<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl"> <context> <name>@default</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/> <source><html><body><h2>Algorithm description</h2> </source> <translation><html><body><h2>Opis algorytmu</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/> <source>OTB execution console output</source> <translation>Echo konsoli OTB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/> <source><h2>Input parameters</h2> </source> <translation><h2>Parametry</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/> <source><h2>Outputs</h2> </source> <translation><h2>Wyniki</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/> <source><p align="right">Algorithm author: %s</p></source> <translation><p align="right">Autor algorytmu: %s</p></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/> <source><p align="right">Help author: %s</p></source> <translation><p align="right">Autor pomocy: %s</p></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/> <source><p align="right">Algorithm version: %s</p></source> <translation><p align="right">Wersja algorytmu: %s</p></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/> <source>Executing iteration %s/%s...</source> <translation>Iteracja %s/%s...</translation> </message> </context> <context> <name>APIsDialogPythonConsole</name> <message> <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/> <source>Generating prepared API file (please wait)...</source> <translation>Generowanie pliku API (proszę czekać)...</translation> </message> </context> <context> <name>ASCII2DTM</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/> <source>ASCII to DTM</source> <translation>ASCII na DTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/> <source>Conversion</source> <translation>Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/> <source>Input ESRI ASCII layer</source> <translation>Wejściowa warstwa ESRI ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/> <source>XY Units</source> <translation>Jednostki XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/> <source>Z Units</source> <translation>Jednostki Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/> <source>Coordinate system</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/> <source>Coordinate system zone ('0' for unknown)</source> <translation>Strefa układu współrzędnych ("0" dla nieznanej)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/> <source>Output surface</source> <translation>Powierzchnia wynikowa</translation> </message> </context> <context> <name>AddModelFromFileAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="32"/> <source>Open model</source> <translation>Otwórz model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="33"/> <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source> <translation>Przetwarzanie plików modelu (*.model *.MODEL)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/> <source>Error reading model</source> <translation>Błąd odczytu modelu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/> <source>The selected file does not contain a valid model</source> <translation>Wybrany plik nie zawiera poprawnego modelu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/> <source>Cannot read file</source> <translation>Nie można odczytać pliku</translation> </message> </context> <context> <name>AddScriptFromFileAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="40"/> <source>Script files</source> <translation>Pliki skryptów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="41"/> <source>Script files (*.py *.PY)</source> <translation>Pliki skryptów (*.py *.PY)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="42"/> <source>Error reading script</source> <translation>Błąd odczytu skryptu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/> <source>The selected file does not contain a valid script</source> <translation>Wybrany plik nie zawiera poprawnego skryptu</translation> </message> </context> <context> <name>AddTableField</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/> <source>Integer</source> <translation>liczba całkowita</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="50"/> <source>Float</source> <translation>liczba zmiennoprzecinkowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/> <source>String</source> <translation>Tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/> <source>Field name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/> <source>Field type</source> <translation>Typ pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/> <source>Field length</source> <translation>Długość pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/> <source>Field precision</source> <translation>Liczba cyfr</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/> <source>Added</source> <translation>Warstwa z dodanym polem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/> <source>Add field to attributes table</source> <translation>Dodaj pole do tabeli atrybutów</translation> </message> </context> <context> <name>AlgorithmClassification</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="660"/> <source>Polygon intersection</source> <translation>Iloczyn</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="685"/> <source>Vectorize raster layer</source> <translation>Wektoryzacja warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="684"/> <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source> <translation>Interpolacja (metoda odwrotnych odległości)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="674"/> <source>RGB to PCT</source> <translation>RGB na PCT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="670"/> <source>Rasterize vector layer</source> <translation>Rasteryzacja warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="692"/> <source>Polygon identity</source> <translation>Informacje o poligonach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="683"/> <source>Polygon dissolve (all polygons)</source> <translation>Rozpuszczanie poligonów (wszystkie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="664"/> <source>Polygon union</source> <translation>Scalenie poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="662"/> <source>Interpolate (Natural neighbor)</source> <translation>Interpolacja (metoda naturalnego sąsiada)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="666"/> <source>Merge raster layers</source> <translation>Złączanie warstw rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="667"/> <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source> <translation>Usuń małe skupiska pikseli (najbliższy sąsiad)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="665"/> <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source> <translation>Interpolacja (najbliższe sąsiedztwo)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="675"/> <source>Interpolate (Cubic spline)</source> <translation>Interpolacja (krzywa sklejana 3 stopnia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="688"/> <source>Interpolate (Data metrics)</source> <translation>Interpolacja (metryki danych)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="668"/> <source>Reproject raster layer</source> <translation>Reprojekcja warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="672"/> <source>Export raster layer</source> <translation>Eksport warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="681"/> <source>PCT to RGB</source> <translation>PCT na RGB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="673"/> <source>Export vector layer</source> <translation>Eksport warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="680"/> <source>Polygon dissolve (by attribute)</source> <translation>Rozpuszczanie poligonów (po atrybucie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="687"/> <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source> <translation>Usuń małe skupiska pikseli (do braku danych)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="682"/> <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source> <translation>Interpolacja(Metoda najmniejszych kwadratów Sheparda)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="689"/> <source>Merge vector layers</source> <translation>Połącz warstwy wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="690"/> <source>Reclassify (simple)</source> <translation>Reklasyfikacja (prosta)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="677"/> <source>Execute SQL on vector layer</source> <translation>Wykonaj zapytanie SQL dla warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="661"/> <source>Raster layer information</source> <translation>Właściwości warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="678"/> <source>Contour lines</source> <translation>Warstwice</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="671"/> <source>Create graticule</source> <translation>Utwórz siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="669"/> <source>Fire spreading simulation</source> <translation>Symulacja rozprzestrzeniania się ognia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="693"/> <source>Polygon difference</source> <translation>Różnica poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="663"/> <source>Create graticule from extent</source> <translation>Utwórz siatkę dla zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="686"/> <source>Polygon symmetrical difference</source> <translation>Różnica symetryczna poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="679"/> <source>Vector layer information</source> <translation>Informacje o warstwie wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="691"/> <source>Polygon update</source> <translation>Aktualizacja poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="676"/> <source>Interpolate (Average)</source> <translation>Interpolacja ( Średnia)</translation> </message> </context> <context> <name>AlgorithmDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/> <source>Run as batch process...</source> <translation>Uruchom w trybie wsadowym...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/> <source>Unmatching CRS's</source> <translation>Niezgodne układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/> <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue?</source> <translation>Nie wszystkie warstwy mają ten sam układ współrzędnych. Może to skutkować niewłaściwym rozwiązaniem. Czy chcesz kontynuować?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/> <source>Unable to execute algorithm</source> <translation>Nieudane uruchomienie algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/> <source>Processing algorithm...</source> <translation>Przetwarzanie algorytmu...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/> <source><b>Algorithm %s starting...</b></source> <translation><b> Uruchamianie algorytmu %s... </b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/> <source><b>Missing parameter value: %s</b></source> <translation><b>Brakująca wartość parametru: %s</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/> <source>Wrong or missing parameter values</source> <translation>Błędne lub brakujące parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/> <source>HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it.</source> <translation>Wynikiem działania tego algorytmu jest dokument HTML. Możesz go otworzyć w oknie Wyniki processingu.</translation> </message> </context> <context> <name>AlgorithmDialogBase</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/> <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/> <source><p>Downloading algorithm help... Please wait.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/> <source><h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/> <source>Activate</source> <translation>Włącz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="80"/> <source>Generic algorithm provider</source> <translation>Uogólniony dostawca algorytmów</translation> </message> </context> <context> <name>AssignProjection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/> <source>Assign projection</source> <translation>Przypisz odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/> <source>[GDAL] Projections</source> <translation>[GDAL] Układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/> <source>Desired CRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/> <source>Layer with projection</source> <translation>Warstwa z układem współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>AutoincrementalField</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="94"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/> <source>Incremented</source> <translation>Warstwa z polem z autonumeracją</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/> <source>Add autoincremental field</source> <translation>Dodaj pole z autonumeracją</translation> </message> </context> <context> <name>BarPlot</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="100"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/> <source>Input table</source> <translation>Tabela wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/> <source>Category name field</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/> <source>Value field</source> <translation>Pole wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/> <source>Bar plot</source> <translation>Wykres słupkowy</translation> </message> </context> <context> <name>BasicStatisticsNumbers</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/> <source>Input vector layer</source> <translation>Wejściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/> <source>Field to calculate statistics on</source> <translation>Pole do wyliczenia statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/> <source>Statistics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/> <source>Coefficient of Variation</source> <translation>Współczynnik zmienności</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/> <source>Minimum value</source> <translation>Wartość minimalna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/> <source>Maximum value</source> <translation>Wartość maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/> <source>Sum</source> <translation>Suma</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/> <source>Mean value</source> <translation>Wartość średnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/> <source>Number of unique values</source> <translation>Liczba unikalnych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/> <source>Minority (rarest occurring value)</source> <translation>Filtr mniejszościowy (wartość najrzadziej występująca)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/> <source>Majority (most frequently occurring value)</source> <translation>Filtr większościowy (najczęściej występująca wartość)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/> <source>First quartile</source> <translation>Pierwszy kwartyl</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/> <source>Third quartile</source> <translation>Trzeci kwartyl</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/> <source>NULL (missed) values</source> <translation>Brakujących danych (NULL)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/> <source>Interquartile Range (IQR)</source> <translation>Rozstęp ćwiartkowy (IQR)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/> <source>Analyzed layer: {}</source> <translation>Analizowana warstwa: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/> <source>Analyzed field: {}</source> <translation>Analizowane pole: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/> <source>Count: {}</source> <translation>Liczba: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/> <source>Unique values: {}</source> <translation>Unikalnych wartości: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/> <source>Minimum value: {}</source> <translation>Wartość minimalna: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/> <source>Maximum value: {}</source> <translation>Wartość maksymalna: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/> <source>Range: {}</source> <translation>Zakres: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/> <source>Sum: {}</source> <translation>Suma: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/> <source>Mean value: {}</source> <translation>Wartość średnia: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/> <source>Median value: {}</source> <translation>Mediana: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/> <source>Standard deviation: {}</source> <translation>Odchylenie standardowe: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/> <source>Coefficient of Variation: {}</source> <translation>Współczynnik zmienności: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/> <source>Minority (rarest occurring value): {}</source> <translation>Filtr mniejszościowy (wartość najrzadziej występująca): {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/> <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source> <translation>Filtr większościowy (wartość najczęściej występująca): {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/> <source>First quartile: {}</source> <translation>Pierwszy kwartyl: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/> <source>Third quartile: {}</source> <translation>Trzeci kwartyl: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/> <source>NULL (missing) values: {}</source> <translation>Brakujących danych (NULL): {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/> <source>Interquartile Range (IQR): {}</source> <translation>Rozstęp ćwiartkowy (IQR): {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/> <source>Standard deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/> <source>Basic statistics for numeric fields</source> <translation>Statystyki pól numerycznych</translation> </message> </context> <context> <name>BasicStatisticsStrings</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/> <source>Input vector layer</source> <translation>Wejściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/> <source>Field to calculate statistics on</source> <translation>Pole do wyliczenia statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/> <source>Statistics for text</source> <translation>Statystyki pól tekstowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/> <source>Minimum length</source> <translation>Minimalna długość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/> <source>Maximum length</source> <translation>Maksymalna długość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/> <source>Mean length</source> <translation>Średnia długość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/> <source>Number of empty values</source> <translation>Liczba pustych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/> <source>Number of non-empty values</source> <translation>Liczba niepustych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/> <source>Number of unique values</source> <translation>Liczba unikalnych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/> <source>Analyzed layer: {}</source> <translation>Analizowana warstwa: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/> <source>Analyzed field: {}</source> <translation>Analizowane pole: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/> <source>Minimum length: {}</source> <translation>Minimalna długość: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/> <source>Maximum length: {}</source> <translation>Maksymalna długość: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/> <source>Mean length: {}</source> <translation>Średnia długość: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/> <source>Filled values: {}</source> <translation>Wypełnione wartości: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/> <source>NULL (missing) values: {}</source> <translation>Brakujących danych (NULL): {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/> <source>Count: {}</source> <translation>Liczba: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/> <source>Unique: {}</source> <translation>Unikalnych: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/> <source>Basic statistics for text fields</source> <translation>Statystyki pól tekstowych</translation> </message> </context> <context> <name>BatchAlgorithmDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/> <source>Batch Processing - %s</source> <translation>Przetwarzanie wsadowe - %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/> <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source> <translation><b>Brakująca wartość parametru: %s (wiersz %d)</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/> <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source> <translation><b>Błędne lub brakujace parametry: %s (wiersz %d)</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/> <source> Processing algorithm %d/%d...</source> <translation> Przetwarzanie algorytmu %d/%d...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/> <source>Batch processing completed</source> <translation>Tryb wsadowy zakończony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="177"/> <source><b>Algorithm %s starting...</b></source> <translation><b> Uruchamianie algorytmu %s... </b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="178"/> <source>Algorithm %s correctly executed...</source> <translation>Algorytm %s zakończył pomyślnie działanie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="179"/> <source>Batch processing</source> <translation>Tryb wsadowy</translation> </message> </context> <context> <name>BatchInputSelectionPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/> <source>Select from open layers</source> <translation>Wybierz z wczytanych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/> <source>Select from filesystem</source> <translation>Wybierz z systemu plików</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/> <source>All files(*.*);;</source> <translation>Wszystkie pliki (*.*);;</translation> </message> </context> <context> <name>BatchOutputSelectionPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/> <source>Select directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> </context> <context> <name>BatchPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/> <source>Load in QGIS</source> <translation>Wczytaj do QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/> <source>Open batch</source> <translation>Otwórz plik wsadowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="200"/> <source>JSON files (*.json)</source> <translation>pliki JSON(*json)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/> <source>An error occurred while reading your file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/> <source><b>Missing parameter value: %s (row %d)</b></source> <translation><b>Brakująca wartość parametru: %s (wiersz %d)</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/> <source><b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b></source> <translation><b>Błędne lub brakujace parametry: %s (wiersz %d)</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/> <source>Save batch</source> <translation>Zapisz plik wsadowy</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorModelerAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/> <source>Calculator</source> <translation>Kalkulator</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/> <source>Modeler-only tools</source> <translation>Narzędzia modelarza</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/> <source>Formula</source> <translation>Formuła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/> <source>Result</source> <translation>Wynik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/> <source>Wrong formula: %s</source> <translation>Niepoprawna formuła: %s</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorModelerParametersDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="217"/> <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: </source> <translation>Można odwoływać się do wartości modelu w formule, używając jednoliterowych zmiennych, jak poniżej: </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/> <source> - No numerical variables are available.</source> <translation> - Nie ma dostępnych zmiennych numerycznych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/> <source>[Enter your formula here]</source> <translation>[Wprowadź formułę]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/> <source>Calculator</source> <translation>Kalkulator</translation> </message> </context> <context> <name>CanopyMaxima</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/> <source>Canopy Maxima</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/> <source>Input FUSION canopy height model</source> <translation>Podaj model wysokości pokrywy roślinnej FUSION</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/> <source>Input ground .dtm layer [optional]</source> <translation>Podaj warstwę terenu .dtm [opcjonalnie]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/> <source>Height threshold</source> <translation>Próg wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/> <source>Variable window size: parameter A</source> <translation>Zmienna szerokość okna: parametr A</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/> <source>Parameter C</source> <translation>Parametr C</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/> <source>Summary (tree height summary statistics)</source> <translation>Podsumowanie (statystyki wysokości drzew)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/> <source>Output file with maxima</source> <translation>Plik wynikowy z wartościami maksymalnymi</translation> </message> </context> <context> <name>CanopyModel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/> <source>Canopy Model</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/> <source>XY Units</source> <translation>Jednostki XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/> <source>Z Units</source> <translation>Jednostki Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/> <source>.dtm output surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/> <source>Input ground DTM layer</source> <translation>Źródłowa warstwa DTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/> <source>Smooth</source> <translation>Wygładź</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/> <source>Calculate slope</source> <translation>Oblicz nachylenie stoku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/> <source>Add an ASCII output</source> <translation>Dodaj wynik w ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/> <source>Class</source> <translation>Klasa</translation> </message> </context> <context> <name>Catalog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/> <source>Catalog</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/> <source>Output files</source> <translation>Pliki wynikowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/> <source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source> <translation>Gęstość - obszar, min, max (pozostaw puste, jeśli ma być pominięta)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/> <source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source> <translation>Pierwsza gęstość - obszar, min, max (pozostaw puste, jeśli ma być pominięta)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/> <source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source> <translation>Natężenie - obszar, min, max (pozostaw puste, jeśli ma być pominięta)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/> <source>Additional modifiers</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> </context> <context> <name>Centroids</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="264"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/> <source>Centroids</source> <translation>Centroidy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/> <source>Error calculating centroid</source> <translation>Błąd wyznaczania centroidu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="263"/> <source>Polygon centroids</source> <translation>Centroidy poligonów</translation> </message> </context> <context> <name>CharacterWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="136"/> <source><p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3</source> <translation><p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3</translation> </message> </context> <context> <name>CheckValidity</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/> <source>The one selected in digitizing settings</source> <translation>Wybrany w ustawieniach digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/> <source>Valid output</source> <translation>Warstwa z poprawnymi obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/> <source>Invalid output</source> <translation>Warstwa z niepoprawnymi obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/> <source>Error output</source> <translation>Błędy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/> <source>Check validity</source> <translation>Sprawdź poprawność </translation> </message> </context> <context> <name>Clip</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/> <source>Clip layer</source> <translation>Maska przycięcia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/> <source>Clipped</source> <translation>Przycięte</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/> <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source> <translation>Błąd procesingu GEOS: jeden lub większa ilośc obiektów ma niepoprawną geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/> <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source> <translation>Błąd geometrii obiektu. Pominięto co najmniej jeden obiekt wynikowy z powodu niepoprawnej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/> <source>Clip</source> <translation>przytnij</translation> </message> </context> <context> <name>ClipByExtent</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/> <source>Clipping extent</source> <translation>Przycinanie zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/> <source>GeoTIFF options. Compression type:</source> <translation>Opcje GeoTIFF. Typ kompresji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/> <source>Set the JPEG compression level</source> <translation>Poziom kompresji JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/> <source>Set the DEFLATE compression level</source> <translation>Podaj poziom kompresji DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/> <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source> <translation>Podaj predyktor kompresji LZW i DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="302"/> <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source> <translation>Utwórz raster z kaflami (możliwe tylko dla GeoTIFF)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="303"/> <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source> <translation>Zbadaj, czy tworzony jest BigTIFF czy klasyczny TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/> <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source> <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/> <source>Clipped (extent)</source> <translation>Przycięte (zakres)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/> <source>Clip raster by extent</source> <translation>Przytnij raster do zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/> <source>[GDAL] Extraction</source> <translation>[GDAL] Cięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/> <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source> <translation>Wartość nodata, pozostaw puste, aby odczytać wartość nodata z warstwy źródłowej</translation> </message> </context> <context> <name>ClipByMask</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/> <source>Mask layer</source> <translation>Warstwa maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/> <source>Create and output alpha band</source> <translation>Twórz kanał alfa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/> <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source> <translation>Przytnij zasięg wyniku do zasięgu krawędzi tnącej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/> <source>Keep resolution of output raster</source> <translation>Zachowaj rozdzielczość dla rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/> <source>GeoTIFF options. Compression type:</source> <translation>Opcje GeoTIFF. Typ kompresji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/> <source>Set the JPEG compression level</source> <translation>Poziom kompresji JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/> <source>Set the DEFLATE compression level</source> <translation>Podaj poziom kompresji DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/> <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source> <translation>Podaj predyktor kompresji LZW i DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/> <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source> <translation>Utwórz raster z kaflami (możliwe tylko dla GeoTIFF)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="324"/> <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source> <translation>Zbadaj, czy tworzony jest BigTIFF czy klasyczny TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="325"/> <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source> <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/> <source>Clipped (mask)</source> <translation>Przycięte (maska)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/> <source>Clip raster by mask layer</source> <translation>Przytnij raster do maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/> <source>[GDAL] Extraction</source> <translation>[GDAL] Cięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/> <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source> <translation>Wartość nodata, pozostaw puste, aby odczytać wartość nodata z warstwy źródłowej</translation> </message> </context> <context> <name>ClipData</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/> <source>Clip Data</source> <translation>Przytnij dane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Wejściowa warstwa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/> <source>Shape</source> <translation>Kształt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/> <source>Output clipped LAS file</source> <translation>Wynikowa, przycięta warstwa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/> <source>Ground file for height normalization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/> <source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CloudMetrics</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/> <source>Cloud Metrics</source> <translation>Statystyki chmury</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/> <source>Output file with tabular metric information</source> <translation>Wynikowy plik z tabelą statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/> <source>Above</source> <translation>Powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/> <source>First Impulse</source> <translation>Pierwszy impuls</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/> <source>First Return</source> <translation>Pierwsze odbicie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/> <source>Htmin</source> <translation>Htmin</translation> </message> </context> <context> <name>ColorRelief</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="355"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/> <source>Color configuration file</source> <translation>Plik konfiguracji palety barw</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/> <source>Matching mode</source> <translation>Bez interpolacji kolorów z palety</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/> <source>Color relief</source> <translation>Barwna rzeźba terenu</translation> </message> </context> <context> <name>CommanderWindow</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/> <source>Missing dependency</source> <translation>Brakujące zależności</translation> </message> </context> <context> <name>ConcaveHull</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/> <source>Input point layer</source> <translation>Wejściowa warstwa punktowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/> <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source> <translation>Próg (0-1; 1 odpowiada otoczce wypukłej)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/> <source>Allow holes</source> <translation>Dopuszczaj dziury</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/> <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source> <translation>Rozdziel wieloczęściową geometrię na jednoczęściowe geometrie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/> <source>Concave hull</source> <translation>Otoczka wklęsła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/> <source>Creating Delaunay triangles...</source> <translation>Tworzenie trójkątów Delone...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/> <source>Computing edges max length...</source> <translation>Szukam najdłuższej krawędzi...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/> <source>Removing features...</source> <translation>Usuwanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/> <source>Dissolving Delaunay triangles...</source> <translation>Agregacja trójkątów Delona...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/> <source>Saving data...</source> <translation>Zapisywanie danych...</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/> <source>Search...</source> <translation>Szukaj...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/> <source>Setting</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/> <source>Models</source> <translation>Modele</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="386"/> <source>Scripts</source> <translation>Skrypty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="387"/> <source>Providers</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/> <source>Menus (requires restart)</source> <translation>Menu (wymaga ponownego uruchomienia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/> <source>Wrong value</source> <translation>Niewłaściwa wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/> <source>Wrong value for parameter "%s": %s</source> <translation>Niepoprawna wartość parametru "%s": %s</translation> </message> </context> <context> <name>ConvexHull</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="398"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/> <source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source> <translation>Pole (opcjonalnie, używany tylko w przypadku tworzenia sklasyfikowanych otoczek)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/> <source>Convex hull</source> <translation>Otoczka wypukła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="396"/> <source>Create single minimum convex hull</source> <translation>Twórz pojedynczą minimalną otoczkę wypukłą</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="397"/> <source>Create convex hulls based on field</source> <translation>Utwórz otoczki wypukłe na podstawie atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/> <source>Exception while computing convex hull</source> <translation>Wyjątek przy obliczaniu otoczki wypukłej</translation> </message> </context> <context> <name>CoordinateCapture</name> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="110"/> <source>Coordinate Capture</source> <translation>Przechwyć współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="115"/> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/> <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source> <translation>Kliknij na mapie aby wyświetlić współrzędne i przechwycić je do schowka.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="118"/> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="271"/> <source>&Coordinate Capture</source> <translation>&Przechwyć współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133"/> <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source> <translation>Kliknij aby wybrać układ współrzędnych do wyświetlania współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/> <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source> <translation>Współrzędne w wybranym układzie współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/> <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source> <translation>Współrzędne w układzie współrzędnych obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="148"/> <source>Copy to clipboard</source> <translation>Kopiuj do schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153"/> <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source> <translation>Kliknij aby włączyć śledzenie myszy. Kliknij ponownie w obszarze mapy aby zatrzymać</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="158"/> <source>Start capture</source> <translation>Przechwytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="159"/> <source>Click to enable coordinate capture</source> <translation>Kliknij aby włączyć przechwytywanie współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>Cover</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/> <source>Input ground DTM layer</source> <translation>Źródłowa warstwa DTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/> <source>Heightbreak</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/> <source>XY Units</source> <translation>Jednostki XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/> <source>Z Units</source> <translation>Jednostki Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/> <source>Cover</source> <translation>Pokrycie</translation> </message> </context> <context> <name>CreateConstantRaster</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/> <source>Raster tools</source> <translation>Narzędzia obróbki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/> <source>Reference layer</source> <translation>Warstwa referencyjna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/> <source>Constant value</source> <translation>Wartość stała</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="420"/> <source>Constant</source> <translation>Raster o stałej wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/> <source>Create constant raster layer</source> <translation>Utwórz warstwę rastrową o stałej wartości</translation> </message> </context> <context> <name>Csv2Grid</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/> <source>Csv2Grid</source> <translation>Csv2Grid</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="426"/> <source>CSV Files</source> <translation>Pliki CSV</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/> <source>Raster Output file</source> <translation>Raster wynikowy</translation> </message> </context> <context> <name>DBManager</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/> <source>No database selected or you are not connected to it.</source> <translation>Nie wybrana lub nie podłączona baza danych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/> <source>Select the table you want export to file.</source> <translation>Wybierz tabelę do eksportu.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/> <source>Query</source> <translation>Zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/> <source>&Database</source> <translation>&Bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/> <source>&Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/> <source>&Table</source> <translation>&Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/> <source>&SQL window</source> <translation>Okno SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/> <source>&Exit</source> <translation>Zakończ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/> <source>&Import layer/file</source> <translation>Importuj warstwę/plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/> <source>&Export to file</source> <translation>Eksportuj do pliku</translation> </message> </context> <context> <name>DBManagerPlugin</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/> <source>Unable to find a valid unique field</source> <translation>Nie można odnaleźć unikalnego pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/> <source>Select an empty schema for deletion.</source> <translation>Wybierz pusty schemat do usunięcia.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/> <source>Select a table for editation.</source> <translation>Wybierz tabelę do edycji.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/> <source>Select a table/view for deletion.</source> <translation>Wybierz tabelę/widok do usunięcia.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/> <source>Select a table to empty it.</source> <translation>Wybierz tabelę do wyczyszczenia.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/> <source>Select a table/view.</source> <translation>Wybierz tabelę/widok.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/> <source>Server version: </source> <translation>Wersja serwera: </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/> <source>User:</source> <translation>Użytkownik:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/> <source>Library:</source> <translation>Biblioteka:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/> <source><warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source> <translation><warning> tabela geometry_columns nie istnieje! Tabela ta jest kluczowa dla wielu aplikacji GIS, ponieważ służy do utrzymania porządku tabel.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/> <source>create new schemas</source> <translation>twórz nowe schematy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/> <source>create temporary tables</source> <translation>twórz tabele tymczasowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/> <source>Not connected</source> <translation>Nie podłączony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/> <source>Connection details</source> <translation>Szczegóły połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/> <source>General info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/> <source><warning> %s support not enabled!</source> <translation><ostrzeżenie> obsługa %s niedostępna!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/> <source><warning> This user has no privileges!</source> <translation><ostrzeżenie> Ten użytkownik nie ma uprawnień!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/> <source>User has privileges:</source> <translation>Uprawnienia użytkownika:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/> <source>Privileges</source> <translation>Uprawnienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/> <source>Owner:</source> <translation>Właściciel:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/> <source>Comment:</source> <translation>Komentarz:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/> <source>Materialized View information</source> <translation>Informacje o widoku zmaterializowanym</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/> <source>create new objects</source> <translation>twórz nowe obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/> <source>access objects</source> <translation>dostęp do obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/> <source>Schema details</source> <translation>Szczegóły schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/> <source><warning> This user has no privileges to access this schema!</source> <translation><ostrzeżenie> Ten użytkownik nie ma uprawnień do tego schematu!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/> <source>Relation type:</source> <translation>Typ relacji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/> <source>Rows:</source> <translation>Wiersze:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/> <source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source> <translation>Nieznane (<a href="action:rows/count">odszukaj</a>)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/> <source>Null</source> <translation>NULL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/> <source>Column(s)</source> <translation>Kolumna(y)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/> <source>Function</source> <translation>Funkcja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/> <source><warning> This is not a spatial table.</source> <translation><ostrzeżenie> To nie jest tabela geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/> <source>Fields</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/> <source>Constraints</source> <translation>Relacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/> <source>Indexes</source> <translation>Indeksy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/> <source>Triggers</source> <translation>Wyzwalacze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/> <source>View definition</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/> <source>Column:</source> <translation>Kolumna:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/> <source>Geometry:</source> <translation>Geometria:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/> <source>Dimension:</source> <translation>Wymiar:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/> <source>Undefined</source> <translation>Niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/> <source>Spatial ref:</source> <translation>Układ współrz.:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/> <source>Estimated extent:</source> <translation>Szacowany zasięg:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/> <source>(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)</source> <translation>(nieznane) (<a href="action:extent/get">odszukaj</a>)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/> <source>Extent:</source> <translation>Zasięg:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/> <source><warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)</source> <translation><ostrzeżenie> Niezdefiniowany indeks przestrzenny (<a href="action:spatialindex/create">stwórz go</a>)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/> <source>Materialized view</source> <translation>Widok zmaterializowany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/> <source>Pages:</source> <translation>Stron:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/> <source>Rows (estimation):</source> <translation>Wierszy (szacowane):</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/> <source>Privileges:</source> <translation>Uprawnienia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/> <source><warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!</source> <translation><ostrzeżenie> Ten użytkownik nie ma uprawnień do tego schematu!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/> <source>Rows (counted):</source> <translation>Wierszy (obliczone):</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/> <source><warning> This user has read-only privileges.</source> <translation><ostrzeżenie> Ten użytkownik ma tylko uprawnienie do odczytu!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/> <source><warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</source> <translation><ostrzeżenie> Istnieje znacząca różnica pomiędzy szacowaną a rzeczywistą liczbą rekordów. Rozważ uruchomienie <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/> <source><warning> No primary key defined for this table!</source> <translation><ostrzeżenie> Nie zdefiniowano klucza głównego dla tej tabeli!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/> <source>Scripts:</source> <translation>Skrypty:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/> <source><warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source> <translation><ostrzeżenie> Wersja zainstalowanych skryptów nie jest zgodna z wersją skryptów w programie! To prawdopodobnie wynik aktualizacji PostGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/> <source><warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source> <translation><ostrzeżenie> Ten użytkownik nie ma uprawnień do odczytu tabeli geometrii! Ta tabela jest kluczowa dla wielu operacji przestrzennych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/> <source>Enabled</source> <translation>Włączone</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/> <source><a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a></source> <translation><a href="action:triggers/enable">Uruchom wyzwalacze</a> / <a href="action:triggers/disable">Wyłącz wyzwalacze</a></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/> <source>Definition</source> <translation>Definicja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/> <source>Rules</source> <translation>Reguły</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/> <source>&Versioning</source> <translation>Wersjonowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/> <source>&Table</source> <translation>&Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/> <source>"{0}" not found</source> <translation>nie znaleziono "{0}"</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/> <source>Filename:</source> <translation>Nazwa pliku:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/> <source>SQLite version:</source> <translation>Wersja SQLite:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/> <source>Error: %s</source> <translation>Błąd: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="30"/> <source> Query: %s</source> <translation> Zapytanie: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/> <source>&Re-connect</source> <translation>Połącz ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/> <source>&Database</source> <translation>&Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/> <source>&Create schema</source> <translation>Stwórz schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/> <source>&Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/> <source>&Delete (empty) schema</source> <translation>Usuń (pusty) schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/> <source>Delete selected item</source> <translation>Usuń zaznaczony obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/> <source>&Create table</source> <translation>Twórz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/> <source>&Edit table</source> <translation>Edytuj tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/> <source>&Delete table/view</source> <translation>Usuń tabelę/widok</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/> <source>&Empty table</source> <translation>Wyczyść tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/> <source>&Move to schema</source> <translation>Przenieś do schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/> <source>Cannot delete the selected item.</source> <translation>Nie można usunąć wybranego obiektu.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/> <source>No database selected or you are not connected to it.</source> <translation>Nie wybrana lub nie podłączona baza danych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/> <source>New schema</source> <translation>Nowy schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/> <source>Enter new schema name</source> <translation>Nazwa nowego schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/> <source>hey!</source> <translation>Hej!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/> <source>Really remove connection to %s?</source> <translation>Usunąć połączenie z %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/> <source>Really delete schema %s?</source> <translation>Usunąć schemat "%s"?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/> <source>Really delete table/view %s?</source> <translation>Usunąć tabelę/widok "%s"?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/> <source>Really delete all items from table %s?</source> <translation>Usunąć wszystkie obiekty z tabeli "%s"?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/> <source>Do you want to %s all triggers?</source> <translation>Czy chcesz %s wszystkie wyzwalacze?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/> <source>Table triggers</source> <translation>Wyzwalacze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/> <source>Do you want to %s trigger %s?</source> <translation>Czy chcesz %s wyzwalacz %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/> <source>Table trigger</source> <translation>Wyzwalacze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/> <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source> <translation>Czy chcesz %s indeksy przestrzenne dla pola %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/> <source>Spatial Index</source> <translation>Indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/> <source>Check</source> <translation>Sprawdź</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/> <source>Primary key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/> <source>Foreign key</source> <translation>Klucz obcy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/> <source>Unique</source> <translation>Unikalny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/> <source>Exclusion</source> <translation>Z wyłączeniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/> <source>Unknown</source> <translation>Nieznany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/> <source>Table Index</source> <translation>Indeks tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/> <source>Database:</source> <translation>Baza danych:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/> <source>SQLite list tables cache:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/> <source>Oracle Spatial:</source> <translation>Oracle Spatial:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/> <source>Object type:</source> <translation>Typ obiektu:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/> <source>Creation Date:</source> <translation>Data utworzenia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/> <source>Last Modification Date:</source> <translation>Data modyfikacji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/> <source>Status</source> <translation>Stan</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/> <source>Validated</source> <translation>Poprawne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/> <source>Generated</source> <translation>Utworzone</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/> <source>Check condition</source> <translation>Sprawdź warunek</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/> <source>Foreign Table</source> <translation>Tabela obca</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/> <source>Foreign column</source> <translation>Kolumna obca</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/> <source>On Delete</source> <translation>Przy usuwaniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/> <source>Index Type</source> <translation>Typ indeksu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/> <source>Last analyzed</source> <translation>Data ostatniej analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/> <source>Compression</source> <translation>Kompresja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/> <source>Uniqueness</source> <translation>Unikalność</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/> <source>Event</source> <translation>Zdarzenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/> <source>Refresh Mode:</source> <translation>Tryb odświeżania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/> <source>Refresh Method:</source> <translation>Metoda odświeżania:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/> <source>Build Mode:</source> <translation>Tryb tworzenia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/> <source>Last Refresh Date:</source> <translation>Data ostatniego odświeżenia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/> <source>Last Refresh Type:</source> <translation>Typ ostatniego odświeżenia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/> <source>Fast Refreshable:</source> <translation>Szybkoodświeżalne:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/> <source>Staleness:</source> <translation>Przestarzałe:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/> <source>Stale since:</source> <translation>Przestarzałe od:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/> <source>Compile State:</source> <translation>Stan kompilacji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/> <source>Use no index:</source> <translation>Nie używaj indeksu:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/> <source>QGis Geometry type:</source> <translation>Typ geometrii Qgis:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/> <source><warning> There is no entry in geometry_columns!</source> <translation><warning> Brak wpisu w polu geometrii!</translation> </message> </context> <context> <name>DBModel</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/> <source>Databases</source> <translation>Bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/> <source>Invalid layer</source> <translation>Niepoprawna warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/> <source>Unable to load the layer %s</source> <translation>Nie można wczytać warstwy %s</translation> </message> </context> <context> <name>DBTree</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/> <source>Rename</source> <translation>Zmień nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/> <source>Add to canvas</source> <translation>Dodaj od obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/> <source>Re-connect</source> <translation>Połącz ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/> <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/> <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana. Sprawdź <a href="#messageLog"> log komunikatów</a> aby dowiedzieć się więcej.</translation> </message> </context> <context> <name>DTM2ASCII</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="432"/> <source>DTM to ASCII</source> <translation>DTM na ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="433"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="434"/> <source>Input canopy surface (.dtm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> </context> <context> <name>DTM2TIF</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="439"/> <source>DTM to TIF</source> <translation>DTM na TIF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="440"/> <source>Conversion</source> <translation>Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/> <source>Input .dtm layer</source> <translation>Źródłowa warstwa .dtm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/> <source>Output file name</source> <translation>Plik wynikowy</translation> </message> </context> <context> <name>Datasources2Vrt</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="447"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/> <source>Input datasources</source> <translation>Wejściowe źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/> <source>Create "unioned" VRT</source> <translation>Utwórz "scalony" VRT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/> <source>Invalid datasource: {}</source> <translation>Nieprawidłowe źródło danych: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/> <source>Virtual vector</source> <translation>Wirtualna warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/> <source>Virtual string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="446"/> <source>Build virtual vector</source> <translation>Utwórz wirtualną warstwę wektorową</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/> <source>Add geometry column</source> <translation>Dodaj pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/> <source>Dimensions</source> <translation>Wymiary</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/> <source>SRID</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/> <source>Add constraint</source> <translation>Dodaj relację</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/> <source>Primary key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/> <source>Unique</source> <translation>Unikalny</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgCreateIndex</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/> <source>Create index</source> <translation>Twórz indeks</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgCreateTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/> <source>Create Table</source> <translation>Twórz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/> <source>Add field</source> <translation>Dodaj pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/> <source>Delete field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/> <source>Up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/> <source>Down</source> <translation>Niżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/> <source>Primary key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/> <source>Create geometry column</source> <translation>Twórz pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/> <source>Dimensions</source> <translation>Wymiary</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/> <source>SRID</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/> <source>Create spatial index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgDbError</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/> <source>Database Error</source> <translation>Błąd bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/> <source>An error occurred:</source> <translation>Wystąpił błąd:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/> <source>An error occurred when executing a query:</source> <translation>W czasie wykonywania zapytania wystąpił błąd:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/> <source>Query:</source> <translation>Zapytanie:</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgExportVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/> <source>Export to vector file</source> <translation>Eksportuj do pliku wektorowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/> <source>Replace destination file (if exists)</source> <translation>Zamień istniejący plik (jeśli istnieje)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/> <source>Source SRID</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/> <source>Target SRID</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgFieldProperties</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/> <source>Field properties</source> <translation>Właściwości pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/> <source>Can be NULL</source> <translation>Dopuszczalne NULL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/> <source>Default value</source> <translation>Wartość domyślna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgImportVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/> <source>Import vector layer</source> <translation>Import warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/> <source>Input</source> <translation>Wejście</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/> <source>Import only selected features</source> <translation>Importuj tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/> <source>Update options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/> <source>Output table</source> <translation>Tabela wyjściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/> <source>Primary key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/> <source>Source SRID</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/> <source>Target SRID</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/> <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source> <translation>Twórz obiekty elementarne zamiast wieloczęściowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/> <source>Create spatial index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/> <source>Replace destination table (if exists)</source> <translation>Nadpisz tabelę (jeśli istnieje)</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgSqlWindow</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/> <source>SQL window</source> <translation>Okno SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/> <source>Column(s) with unique values</source> <translation>Kolumny z unikal- nymi wartościami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="242"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/> <source>Set filter</source> <translation>Ustaw filtr</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="313"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/> <source>Store</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="320"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="334"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/> <source>&Execute (F5)</source> <translation>&Wykonaj (F5)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="351"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/> <source>Create a view</source> <translation>Utwórz widok</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="371"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/> <source>&Clear</source> <translation>Wy&czyść</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/> <source>Load as new layer</source> <translation>Wczytaj jako nową warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="107"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/> <source>Retrieve columns</source> <translation>Wczytaj pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/> <source>Layer name (prefix)</source> <translation>Nazwa warstwy (prefiks)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="196"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="206"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="216"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="69"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/> <source>Load now!</source> <translation>Wczytaj teraz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/> <source><html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Unikaj wybierania obiektów po id. Czasami, zwłaszcza przy uruchamianiu rozbudowanych zapytań/widoków, pobieranie danych w sposób sekwencyjny może być znacznie szybsze niż przy wyborze po id.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="49"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/> <source>Avoid selecting by feature id</source> <translation>Unikaj wyboru poprzez ID obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="289"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/> <source>Saved query:</source> <translation>Zapisane zapytanie:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="299"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerDlgTableProperties</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/> <source>Table properties</source> <translation>Właściwości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/> <source>Columns</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/> <source>Table columns:</source> <translation>Pola tabeli:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/> <source>Add column</source> <translation>Dodaj pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/> <source>Add geometry column</source> <translation>Dodaj pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/> <source>Edit column</source> <translation>Edytuj pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/> <source>Delete column</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/> <source>Constraints</source> <translation>Relacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/> <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source> <translation>Klucze główne, obce, unikalne oraz sprawdzanie relacji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/> <source>Add primary key / unique</source> <translation>Dodaj klucz główny / unikalny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/> <source>Delete constraint</source> <translation>Usuń relację</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/> <source>Indexes</source> <translation>Indeksy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/> <source>Indexes defined for this table:</source> <translation>Indeksy zdefiniowane dla tej tabeli:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/> <source>Add index</source> <translation>Dodaj indeks</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/> <source>Add spatial index</source> <translation>Dodaj indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/> <source>Delete index</source> <translation>Usuń indeks</translation> </message> </context> <context> <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/> <source>SQL query builder</source> <translation>Kreator zapytań SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="192"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="281"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="47"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/> <source>Tables </source> <translation>Tabele</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="108"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/> <source>Where </source> <translation>Gdzie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/> <source>Group by</source> <translation>Grupuj wg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="122"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/> <source>Order by</source> <translation>Sortuj po</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="163"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="175"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/> <source>Show system tables</source> <translation>Pokaż tabele systemowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="183"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/> <source>Tables</source> <translation>Tabele</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="221"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/> <source>Aggregates</source> <translation>Funkcje agregujące</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="230"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/> <source>Functions</source> <translation>Funkcje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="239"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/> <source>Math</source> <translation>Matematyczne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="248"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/> <source>Strings functions</source> <translation>Funkcje ciągów znaków</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="257"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/> <source>Operators</source> <translation>Operatory</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="274"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/> <source>Columns' values</source> <translation>Wartości kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="289"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/> <source>Only 10 first values</source> <translation>Tylko 10 pierwszych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="327"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/> <source>Spatial index</source> <translation>Indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="334"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/> <source>Table (with spatial index)</source> <translation>Tabela (z indeksem przestrzennym)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="343"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/> <source>Table (Target)</source> <translation>Tabela (docelowa)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="351"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/> <source>Use spatial index</source> <translation>Indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="381"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/> <source>&Reset</source> <translation>&Resetuj</translation> </message> </context> <context> <name>DefineProjection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/> <source>Define current projection</source> <translation>Zdefiniuj bieżący układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/> <source>Layer with projection</source> <translation>Warstwa z układem współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>Delaunay</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="463"/> <source>Delaunay triangulation</source> <translation>Triangulacja Delone</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/> <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source> <translation>Plik źródłowy powinien zawierać przynajmniej 3 punkty. Wskaż inny plik.</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteColumn</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/> <source>Field to delete</source> <translation>Pole do usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/> <source>Deleted column</source> <translation>Warstwa z usuniętą kolumną</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/> <source>Delete column</source> <translation>Usuń kolumnę</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteDuplicateGeometries</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/> <source>Cleaned</source> <translation>Warstwa oczyszczona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/> <source>Delete duplicate geometries</source> <translation>Usuń duplikaty geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteHoles</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/> <source>Cleaned</source> <translation>Warstwa oczyszczona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/> <source>Delete holes</source> <translation>Usuń pierścienie</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteModelAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/> <source>Delete model</source> <translation>Usuń model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/> <source>Confirmation</source> <translation>Potwierdzenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/> <source>Are you sure you want to delete this model?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten model?</translation> </message> </context> <context> <name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="498"/> <source>Delete preconfigured algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/> <source>Confirmation</source> <translation>Potwierdzenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/> <source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten algorytm?</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteScriptAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="504"/> <source>Delete script</source> <translation>Usuń skrypt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="505"/> <source>Confirmation</source> <translation>Potwierdzenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/> <source>Are you sure you want to delete this script?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten skrypt?</translation> </message> </context> <context> <name>DensifyGeometries</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/> <source>Vertices to add</source> <translation>Wierzchołki do dodania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/> <source>Densified</source> <translation>Warstwa z zagęszczona geometrią</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/> <source>Densify geometries</source> <translation>Zagęść geometrię</translation> </message> </context> <context> <name>DensifyGeometriesInterval</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/> <source>Interval between vertices to add</source> <translation>Odstęp pomiędzy dodanymi wierzchołkami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/> <source>Densified</source> <translation>Warstwa z zagęszczona geometrią</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/> <source>Densify geometries given an interval</source> <translation>Zagęść geometrię używając interwału</translation> </message> </context> <context> <name>DesignerTree</name> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1274"/> <source>Configure container</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1284"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1285"/> <source>Column count</source> <translation>Liczba kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1289"/> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1291"/> <source>Show as group box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Dialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="39"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/> <source>Log</source> <translation>Plik zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/> <source> output table</source> <translation>tabela wynikowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/> <source>Select connection and schema</source> <translation>Wybierz połączenie i schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/> <source>Table name</source> <translation>Nazwa tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/> <source>Script selector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/> <source>Scripts to include</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="532"/> <source><a href='#'>All</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="533"/> <source><a href='#'>None</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="534"/> <source>Plugin name</source> <translation>Nazwa wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="95"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/> <source>Plugin description</source> <translation>Opis wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="105"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/> <source>Author's name</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/> <source>Author's email</source> <translation>E-mail autora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="132"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/> <source>Output folder</source> <translation>Katalog wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="144"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>Difference</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="548"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="549"/> <source>Difference layer</source> <translation>Warstwa do różnicy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/> <source>Ignore invalid input features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="551"/> <source>Feature with NULL geometry found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="552"/> <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source> <translation>Błąd procesingu GEOS: jeden lub większa ilośc obiektów ma niepoprawną geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/> <source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/> <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source> <translation>Błąd geometrii obiektu. Pominięto co najmniej jeden obiekt wynikowy z powodu niepoprawnej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/> <source>Difference</source> <translation>Różnica</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="547"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> </context> <context> <name>DinfDistDown</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/> <source>D-Infinity Distance Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/> <source>Stream Raster Grid</source> <translation>Rastrowa mapa cieków</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/> <source>Weight Path Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/> <source>Statistical Method</source> <translation>Metoda statystyczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/> <source>Distance Method</source> <translation>Metoda odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/> <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfDistDownMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/> <source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/> <source>Stream Raster Grid</source> <translation>Rastrowa mapa cieków</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/> <source>Weight Path Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/> <source>Statistical Method</source> <translation>Metoda statystyczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/> <source>Distance Method</source> <translation>Metoda odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/> <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfDistUp</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="588"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="590"/> <source>Slope Grid</source> <translation>Spadek - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/> <source>Statistical Method</source> <translation>Metoda statystyczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/> <source>Distance Method</source> <translation>Metoda odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/> <source>Proportion Threshold</source> <translation>Próg proporcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/> <source>D-Infinity Distance Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfDistUpMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/> <source>D-Infinity Distance Up (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="602"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="603"/> <source>Slope Grid</source> <translation>Spadek - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/> <source>Statistical Method</source> <translation>Metoda statystyczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/> <source>Distance Method</source> <translation>Metoda odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/> <source>Proportion Threshold</source> <translation>Próg proporcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/> <source>D-Infinity Distance Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfTransLimAccum</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/> <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="616"/> <source>Supply Grid</source> <translation>Zasilanie - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="617"/> <source>Transport Capacity Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="618"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/> <source>Transport Limited Accumulation Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/> <source>Deposition Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfTransLimAccum2</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/> <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/> <source>Supply Grid</source> <translation>Zasilanie - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/> <source>Transport Capacity Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="631"/> <source>Input Concentration Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="632"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/> <source>Transport Limited Accumulation Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/> <source>Deposition Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/> <source>Output Concentration Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfTransLimAccum2Multi</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/> <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="644"/> <source>Supply Grid</source> <translation>Zasilanie - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/> <source>Transport Capacity Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/> <source>Input Concentration Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/> <source>Transport Limited Accumulation Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/> <source>Deposition Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/> <source>Output Concentration Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="652"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DinfTransLimAccumMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/> <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/> <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/> <source>Supply Grid</source> <translation>Zasilanie - raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/> <source>Transport Capacity Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/> <source>Check for edge contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/> <source>Transport Limited Accumulation Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/> <source>Deposition Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DirectorySelectorDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/> <source>Remove all</source> <translation>Usuń wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/> <source>Select directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> </context> <context> <name>Dissolve</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/> <source>Geometry exception while dissolving</source> <translation>W czasie agregowania wystąpił wyjątek związany z geometrią</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/> <source>Dissolve all (do not use field)</source> <translation>Agreguj wszystko (bez użycia pola)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/> <source>Unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="680"/> <source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/> <source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/> <source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="679"/> <source>Dissolved</source> <translation>Agreguj</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAddGeometryColumn</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/> <source>field name must not be empty</source> <translation>pole nazwy nie może być puste</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAutofill</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/> <source>Autofill settings</source> <translation>Ustawienia autouzupełniania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/> <source>Autofill mode</source> <translation>Tryb uzupełniania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/> <source>Do not autofill</source> <translation>nie uzupełniaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/> <source>Fill with numbers</source> <translation>uzupełnij liczbami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/> <source>Fill with parameter values</source> <translation>uzupełnij z parametru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/> <source>Parameter to use</source> <translation>Parametr</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConfig</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/> <source>Processing options</source> <translation>Opcje geoprocesingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/> <source>Enter setting name to filter list</source> <translation>Wprowadź nazwę ustawienia do listy filtrującej</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCreateIndex</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/> <source>Please enter some name for the index</source> <translation>Podaj nazwę indeksu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCreateTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/> <source>&Create</source> <translation>Twórz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/> <source>no field selected</source> <translation>nie wybrano pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/> <source>field is at top already</source> <translation>pole jest już na górze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/> <source>No field selected</source> <translation>Nie wybrano pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/> <source>field is at bottom already</source> <translation>pole jest już na dole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/> <source>select schema!</source> <translation>wybierz schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/> <source>enter table name!</source> <translation>podaj nazwę tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/> <source>add some fields!</source> <translation>dodaj pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/> <source>set geometry column name</source> <translation>podaj nazwę kolumny geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/> <source>Good</source> <translation>W porządku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/> <source>everything went fine</source> <translation>wszystko zakończono pomyślnie</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExportVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/> <source>Choose where to save the file</source> <translation>Podaj gdzie zapisać plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/> <source>Export to file</source> <translation>Eksportuj do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/> <source>Output file name is required</source> <translation>Nazwa pliku wynikowego jest wymagana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/> <source>Invalid source srid: must be an integer</source> <translation>Niepoprawny numer srid źródła; musi być liczą całkowitą</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/> <source>Invalid target srid: must be an integer</source> <translation>Niepoprawny docelowy numer srid; musi być liczą całkowitą</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/> <source>Error %d %s</source> <translation>Błąd %d %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/> <source>Export finished.</source> <translation>Zakończono eksport.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFieldProperties</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/> <source>field name must not be empty</source> <translation>pole nazwy nie może być puste</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="383"/> <source>field type must not be empty</source> <translation>pole typu nie może być puste</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFixedTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/> <source>Fixed table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DlgGetScriptsAndModels</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/> <source>Get scripts and models</source> <translation>Pobierz skrypty i modele</translation> </message> </context> <context> <name>DlgHelpEdition</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="709"/> <source>Help editor</source> <translation>Edytor pomocy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/> <source>Select element to edit</source> <translation>Zaznacz element do edycji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/> <source>Element description</source> <translation>Opis elementu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgHistory</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> </context> <context> <name>DlgImportVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/> <source>Choose the file to import</source> <translation>Wybierz plik do importu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/> <source>Import to database</source> <translation>Importuj do bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/> <source>Input layer missing or not valid</source> <translation>Brak warstwy wejściowej lub jest niepoprawna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/> <source>Output table name is required</source> <translation>Wymagane podanie nazwy tabeli wyjściowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/> <source>Invalid source srid: must be an integer</source> <translation>Niepoprawny numer srid źródła; musi być liczą całkowitą</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/> <source>Invalid target srid: must be an integer</source> <translation>Niepoprawny docelowy numer srid; musi być liczą całkowitą</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/> <source>Error %d %s</source> <translation>Błąd %d %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgModeler</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="719"/> <source>Processing modeler</source> <translation>Modelarz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="34"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/> <source>Open model</source> <translation>Otwórz model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="37"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="69"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="105"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="50"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="725"/> <source>Save as...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/> <source>Export as image</source> <translation>Eksportuj jako obraz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="102"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/> <source>Export as Python script</source> <translation>Eksportuj jako skrypt Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/> <source>Edit model help</source> <translation>Pomoc trybu edycji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/> <source>Run model</source> <translation>Uruchom model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/> <source>Inputs</source> <translation>Wejście</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="218"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/> <source>Algorithms</source> <translation>Algorytmy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="230"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/> <source>Enter algorithm name to filter list</source> <translation>Wprowadź nazwę algorytmu do listy filtrującej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="260"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/> <source>Enter model name here</source> <translation>Wprowadź nazwę modelu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="267"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/> <source>Enter group name here</source> <translation>Wprowadź nazwę grupy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="724"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> </context> <context> <name>DlgMultipleSelection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/> <source>Multiple selection</source> <translation>Zaznaczenie wielokrotne</translation> </message> </context> <context> <name>DlgNumberInput</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/> <source>Enter number or expression</source> <translation>Podaj numer wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/> <source><html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Wpisz wyrażenie w polu tekstowym. Dwuklik na elementach drzewa doda ich wartości do wyrażenia.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Uwaga</span>: jeśli wynikiem wyrażenia jest liczba rzeczywista zamiast całkowitej, zostanie ona automatycznie zaokrąglona.</p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenderingStyles</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/> <source>Dialog</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/> <source>Output</source> <translation>Wynik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> </context> <context> <name>DlgResults</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/> <source>Results</source> <translation>Wyniki</translation> </message> </context> <context> <name>DlgScriptEditor</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/> <source>Script editor</source> <translation>Edytor skryptów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="43"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="75"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="118"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="157"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="212"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="232"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/> <source>Save as...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="95"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/> <source>Edit script help</source> <translation>Edytuj pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/> <source>Run algorithm</source> <translation>Uruchom algorytm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/> <source>Cut</source> <translation>Wytnij</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/> <source>Undo</source> <translation>Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/> <source>Redo</source> <translation>Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="40"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/> <source>Open script</source> <translation>Wczytaj skrypt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/> <source>Ctrl+O, Return</source> <translation>Ctrl+O, Return</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="62"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="78"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="121"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/> <source>Ctrl+Z</source> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="249"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/> <source>A+</source> <translation>A+</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="259"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/> <source>A-</source> <translation>A-</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSqlWindow</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/> <source>Column(s) with unique values</source> <translation>Kolumna(y) z unikalnymi wartościami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/> <source>Column with unique values</source> <translation>Kolumna z unikalnymi wartościami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/> <source>%d rows, %.1f seconds</source> <translation>%d wierszy, %.1f sekund</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTableProperties</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/> <source>nothing selected</source> <translation>nic nie wybrano</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/> <source>Are you sure</source> <translation>Czy jesteś pewien</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/> <source>really delete column '%s'?</source> <translation>usunąć kolumnę "%s"?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/> <source>really delete constraint '%s'?</source> <translation>usunąć relację "%s"?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/> <source>The selected table has no geometry</source> <translation>Wybrana tabela nie posiada geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/> <source>Create?</source> <translation>Utworzyć?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/> <source>Create spatial index for field %s?</source> <translation>Utworzyć indeks przestrzenny dla pola %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="412"/> <source>Nothing selected</source> <translation>Nic nie wybrano</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="413"/> <source>really delete index '%s'?</source> <translation>Usunąć indeks "%s"?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgVersioning</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/> <source>Add versioning support to a table</source> <translation>Dodaj obsługę wersjonowania tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/> <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source> <translation>Oczekiwana jest pusta tabela z kluczem głównym.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="31"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="44"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/> <source>create a view with current content (<TABLE>_current)</source> <translation>twórz widok z aktualną zawartością (<TABLE>_current)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="422"/> <source>New columns</source> <translation>Nowe pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="423"/> <source>Prim. key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="101"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/> <source>id_hist</source> <translation>id_hist</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/> <source>Start time</source> <translation>Termin początku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="118"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/> <source>time_start</source> <translation>time_start</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/> <source>End time</source> <translation>Termin końca</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="135"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="428"/> <source>time_end</source> <translation>time_end</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="160"/> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="429"/> <source>SQL to be executed:</source> <translation>Zapytanie SQL:</translation> </message> </context> <context> <name>DropAnalysis</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/> <source>Stream Drop Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/> <source>D8 Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/> <source>D8 Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="791"/> <source>Accumulated Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="792"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/> <source>Minimum Threshold</source> <translation>Próg dolny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/> <source>Maximum Threshold</source> <translation>Próg górny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="795"/> <source>Number of Threshold Values</source> <translation>Liczba wartości progowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="796"/> <source>Spacing for Threshold Values</source> <translation>Różnice wartości progowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/> <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DropAnalysisMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/> <source>Stream Drop Analysis (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/> <source>D8 Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/> <source>D8 Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/> <source>Pit Filled Elevation Grid</source> <translation>Rastrowy model terenu bez obszarów bezodpływowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/> <source>Accumulated Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/> <source>Minimum Threshold</source> <translation>Próg dolny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/> <source>Maximum Threshold</source> <translation>Próg górny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/> <source>Number of Threshold Values</source> <translation>Liczba wartości progowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/> <source>Spacing for Threshold Values</source> <translation>Różnice wartości progowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/> <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditModelAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/> <source>Edit model</source> <translation>Edytuj model</translation> </message> </context> <context> <name>EditScriptAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/> <source>Edit script</source> <translation>Edytuj skrypt</translation> </message> </context> <context> <name>EffectPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/> <source>Effect type</source> <translation>Typ efektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/> <source>This effect doesn't have any editable properties</source> <translation>Ten efekt nie posiada żadnych edytowalnych właściwości</translation> </message> </context> <context> <name>Eliminate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="827"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="828"/> <source>Largest area</source> <translation>Największa powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="829"/> <source>Smallest Area</source> <translation>Najmniejsza powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/> <source>Largest common boundary</source> <translation>Najdłuższa wspólna granica</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/> <source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source> <translation>Wykorzystaj bieżące zaznaczenie warstwy wejściowej (działa tylko, gdy uruchamiane z toolboksa)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/> <source>Selection attribute</source> <translation>Atrybut zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/> <source>Comparison</source> <translation>Porównanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="835"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="836"/> <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source> <translation>Złącz zaznaczenie z sąsiadującym poligonem o</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/> <source>Cleaned</source> <translation>Warstwa oczyszczona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/> <source>Cannot convert "%s" to integer</source> <translation>Konwersja "%s" do liczb całkowitych nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/> <source>Cannot convert "%s" to float</source> <translation>Konwersja "%s" do liczb zmiennoprzecinkowych nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/> <source>Cannot convert "%s" to unicode</source> <translation>Konwersja "%s" do Unikodu nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/> <source>Cannot convert "%s" to date with system date format %s</source> <translation>Konwersja "%s" do formatu daty systemowej %s nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/> <source>Cannot convert "%s" to date with format string "%s"</source> <translation>Konwersja "%s" do formatu daty "%s" nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/> <source>Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".</source> <translation>Wprowadź datę wraz z formatem, np. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/> <source>"%s" can only be used with string fields</source> <translation>"%s" może być używane wyłącznie dla pól tekstowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/> <source>Error in selection input: %s</source> <translation>Błąd zaznaczenia: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/> <source>%s: (No selection in input layer "%s")</source> <translation>%s: (brak zaznaczenia na warstwie wejściowej "%s")</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="847"/> <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source> <translation>Nie można zmienić geometrii obiektu o id %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/> <source>Eliminate sliver polygons</source> <translation>Eliminuj szczątkowe poligony</translation> </message> </context> <context> <name>EquivalentNumField</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/> <source>Add unique value index field</source> <translation>Dodaj pole wartości unikalnej z indeksem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/> <source>Class field</source> <translation>Pole klasy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/> <source>Layer with index field</source> <translation>Warstwa ze zindeksowanym polem</translation> </message> </context> <context> <name>ExampleAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/> <source>Create copy of layer</source> <translation>Utwórz kopię warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/> <source>Algorithms for vector layers</source> <translation>Algorytmy dla warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/> <source>Output layer with selected features</source> <translation>Warstwa wynikowa z zaznaczonymi obiektami</translation> </message> </context> <context> <name>ExecuteSQL</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/> <source>Execute SQL</source> <translation>Wykonaj zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/> <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source> <translation>Dodatkowe źródła danych (w zapytaniu nazywane input1, ..., inputN)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/> <source>SQL query</source> <translation>Zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/> <source>Unique identifier field</source> <translation>Pole wartości unikalnej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/> <source>Geometry field</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/> <source>Autodetect</source> <translation>Wykryj automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/> <source>No geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/> <source>Geometry type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/> <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source> <translation>Pusty SQL. Proszę wprowadzić prawidłowe wyrażenie SQL i spróbować powtórnie.</translation> </message> </context> <context> <name>Explode</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/> <source>Exploded</source> <translation>Warstwa z rozbitymi obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/> <source>Explode lines</source> <translation>Rozdziel linie</translation> </message> </context> <context> <name>ExportGeometryInfo</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/> <source>Layer CRS</source> <translation>układ warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/> <source>Project CRS</source> <translation>układ projektu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/> <source>Ellipsoidal</source> <translation>Elipsoidalne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/> <source>Calculate using</source> <translation>Oblicz używając</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/> <source>Added geom info</source> <translation>Warstwa z dodaną geometrią</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/> <source>Export/Add geometry columns</source> <translation>Eksportuj/dodaj kolumny geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>ExtentFromLayer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/> <source>Calculate extent for each feature separately</source> <translation>Określ zasięg dla każdego obiektu oddzielnie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/> <source>Polygon from layer extent</source> <translation>Poligon z zasięgu warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>ExtentSelectionPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/> <source>[Leave blank to use min covering extent]</source> <translation>[Pozostaw puste, aby użyć minimalnego zasięgu]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/> <source>Use layer/canvas extent</source> <translation>Użyj zasięgu warstwy/widoku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/> <source>Select extent on canvas</source> <translation>Wskaż zasięg na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/> <source>Use min covering extent from input layers</source> <translation>Użyj minimalnego zasięgu z warstw źródłowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/> <source>Select extent</source> <translation>Wybierz zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/> <source>Use extent from</source> <translation>Użyj zasięgu z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/> <source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source> <translation>Układ współrzędnych wybranej warstwy różni się od układu obszaru mapy! Wybrany zasięg może nie być inny od spodziewanego.</translation> </message> </context> <context> <name>ExtractByAttribute</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/> <source>begins with</source> <translation>zaczyna się od</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/> <source>contains</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/> <source>Selection attribute</source> <translation>Atrybut zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/> <source>Operator</source> <translation>Operator</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/> <source>Extracted (attribute)</source> <translation>Wyodrębnione (po atrybucie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/> <source>Operators %s can be used only with string fields.</source> <translation>Operator %s może być używane wyłącznie dla pól tekstowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/> <source>Unsupported field type "%s"</source> <translation>Nieobsługiwany typ pola "%s"</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/> <source>Extract by attribute</source> <translation>Wyodrębnij po atrybucie</translation> </message> </context> <context> <name>ExtractByLocation</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/> <source>Layer to select from</source> <translation>Warstwa, z której obiekty będą wyodrębnione</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/> <source>Additional layer (intersection layer)</source> <translation>Warstwa do porównania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/> <source>Extracted (location)</source> <translation>Wyodrębnione (przestrzennie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/> <source>Extract by location</source> <translation>Wyodrębnij przestrzennie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/> <source>Geometric predicate</source> <translation>Relacja geometryczna</translation> </message> </context> <context> <name>ExtractNodes</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/> <source>Nodes</source> <translation>Wyodrębnione węzły</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/> <source>Extract nodes</source> <translation>Wydobądź węzły</translation> </message> </context> <context> <name>ExtractProjection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/> <source>[GDAL] Projections</source> <translation>[GDAL] Układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/> <source>Input file</source> <translation>Plik źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/> <source>Create also .prj file</source> <translation>Twórz również plik .prj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/> <source>Extract projection</source> <translation>Odczytaj odwzorowanie</translation> </message> </context> <context> <name>FieldsCalculator</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/> <source>Field calculator</source> <translation>Kalkulator pól</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/> <source>Create a new field</source> <translation>Twórz nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/> <source>Output field name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="959"/> <source>Output field type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="960"/> <source>Output field width</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/> <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source> <translation>Określa całkowitą długość. Przykładowo, zapis 123.456 wymaga 6 znaków.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/> <source>Update existing field</source> <translation>Aktualizuj istniejące pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/> <source>Float</source> <translation>liczba zmiennoprzecinkowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/> <source>Integer</source> <translation>liczba całkowita</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/> <source>String</source> <translation>Tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/> <source>Result field name</source> <translation>Nazwa pliku wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/> <source>Field type</source> <translation>Typ pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/> <source>Field length</source> <translation>Długość pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/> <source>Field precision</source> <translation>Liczba cyfr</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/> <source>Create new field</source> <translation>Twórz nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/> <source>Formula</source> <translation>Formuła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/> <source>Calculated</source> <translation>Warstwa z obliczonym polem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="979"/> <source>Evaluation error: %s</source> <translation>Błąd obliczeń: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/> <source>An error occurred while evaluating the calculation string: %s</source> <translation>W czasie tworzenia wyrażenia do obliczeń wystąpił błąd: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/> <source>Field name is not set. Please enter a field name</source> <translation>Brak nazwy pola. Wprowadź ją.</translation> </message> </context> <context> <name>FieldsCalculatorDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/> <source>[Save to temporary file]</source> <translation>[Zapisz w pliku tymczasowym]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/> <source>Unable to execute algorithm</source> <translation>Nieudane uruchomienie algorytmu</translation> </message> </context> <context> <name>FieldsMapper</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/> <source>Fields mapping</source> <translation>Mapowanie pól</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/> <source>Refactored</source> <translation>Warstwa ze zmienionymi polami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/> <source>Parser error in expression "{}": {}</source> <translation>Błąd parsera w wyrażeniu "{}": {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/> <source>Evaluation error in expression "{}": {}</source> <translation>Błąd obliczeń w wyrażeniu "{}": {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/> <source>An error occurred while evaluating the calculation string: </source> <translation>Pojawił się błąd podczas obliczeń wyrażenia: </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/> <source>Refactor fields</source> <translation>Zmień pola</translation> </message> </context> <context> <name>FieldsPyculator</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/> <source>Integer</source> <translation>liczba całkowita</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/> <source>Float</source> <translation>liczba zmiennoprzecinkowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/> <source>String</source> <translation>Tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/> <source>Result field name</source> <translation>Nazwa pola wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/> <source>Field type</source> <translation>Typ pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/> <source>Field length</source> <translation>Długość pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1011"/> <source>Field precision</source> <translation>Liczba cyfr</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1012"/> <source>Global expression</source> <translation>Wyrażenie globalne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/> <source>Formula</source> <translation>Formuła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/> <source>Calculated</source> <translation>Warstwa z obliczonym polem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/> <source>FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s</source> <translation>Błąd wykonywania kodu FieldPyculator. Kod globalny nie może być wykonany! %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/> <source>FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s</source> <translation>Błąd wykonywania kodu FieldPyculator. Kod dla pola nie może być wykonany! %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/> <source>FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!</source> <translation>Błąd wykonania kodu FieldPyculator Blok kodu dla pola nie zwraca zmiennej "%s1"! Proszę nadać wartość tej zmiennej w swoim kodzie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/> <source>Advanced Python field calculator</source> <translation>Zaawansowany kalkulator pól Pythona</translation> </message> </context> <context> <name>FileDirectorySelector</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/> <source>Select directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/> <source>Select file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/> <source>All files (*.*)</source> <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectionPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/> <source>Select folder</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/> <source>Select file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> </context> <context> <name>FilterData</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/> <source>Filter Data outliers</source> <translation>Filtruj dane odstające</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/> <source>Standard Deviation multiplier</source> <translation>Mnożnik odchylenia standardowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/> <source>Window size</source> <translation>Rozmiar okna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/> <source>Output filtered LAS file</source> <translation>Wynikowy, przefiltrowany plik LAS</translation> </message> </context> <context> <name>FirstLastReturn</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/> <source>First&Last Return</source> <translation>Pierwsze i ostatnie odbicie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Wejsciowa warstwa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/> <source>Use LAS info</source> <translation>Wykorzystaj informacje LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/> <source>Output layers</source> <translation>Warstwy wynikowe</translation> </message> </context> <context> <name>FixedDistanceBuffer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/> <source>Segments</source> <translation>Segmenty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/> <source>Dissolve result</source> <translation>Agreguj wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/> <source>Buffer</source> <translation>Otoczka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/> <source>Fixed distance buffer</source> <translation>Bufor o stałej szerokości</translation> </message> </context> <context> <name>FixedTableDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/> <source>Add row</source> <translation>Dodaj wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/> <source>Remove row(s)</source> <translation>Usuń wiersz(e)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/> <source>Remove all</source> <translation>Usuń wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>FixedTablePanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/> <source>Fixed table %dx%d</source> <translation>Naprawiona tabela %dx%d</translation> </message> </context> <context> <name>Form</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="42"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/> <source>Toggle advanced mode</source> <translation>Tryb zaawanasowany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/> <source>Add row</source> <translation>Dodaj wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/> <source>Remove row(s)</source> <translation>Usuń wiersz(e)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/> <source>Iterate over this layer</source> <translation>Kolejne na tej warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="39"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/> <source>Open number input dialog</source> <translation>Otwórz edytor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/> <source>Advanced parameters</source> <translation>Parametry zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/> <source>Fields</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="43"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/> <source>Add new field</source> <translation>Dodaj pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/> <source>add</source> <translation>dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/> <source>Delete selected field</source> <translation>Usuń zaznaczone pole</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/> <source>delete</source> <translation>usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="63"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/> <source>Move selected field up</source> <translation>Przesuń wybrane pole wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/> <source>up</source> <translation>wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="73"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/> <source>Move selected field down</source> <translation>Przesuń wybrane pole niżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="76"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/> <source>down</source> <translation>niżej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="83"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/> <source>Reset all fields</source> <translation>Wyczyść wszystkie pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="86"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/> <source>reset</source> <translation>wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="112"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/> <source>Load fields from layer</source> <translation>Wczytaj pola z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="135"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/> <source>Load fields from selected layer</source> <translation>Wczytaj pola z wybranej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="138"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/> <source>Load fields</source> <translation>Wczytaj pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/> <source>equals</source> <translation>równe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/> <source>contains</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/> <source>touches</source> <translation>styka się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/> <source>intersects</source> <translation>przecina (intersects)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/> <source>within</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1092"/> <source>overlaps</source> <translation>nachodzi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1093"/> <source>crosses</source> <translation>przecina (crosses)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/> <source>disjoint</source> <translation>jest rozłączne</translation> </message> </context> <context> <name>FusionAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/> <source>Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms.</source> <translation>Folder Fusion nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów Fusion.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/> <source>Additional modifiers</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> </context> <context> <name>FusionUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/> <source>Fusion execution console output</source> <translation>Echo konsoli Fusion</translation> </message> </context> <context> <name>GdalAlgorithmDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/> <source>Run as batch process...</source> <translation>Uruchom w trybie wsadowym...</translation> </message> </context> <context> <name>GdalOgrAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/> <source>GDAL/OGR</source> <translation>GDAL/OGR</translation> </message> </context> <context> <name>GdalParametersPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/> <source>GDAL/OGR console call</source> <translation>Polecenie konsoli GDAL/OGR</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1125"/> <source>[temporary file]</source> <translation>[plik tymczasowy]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/> <source>Invalid value for parameter '%s'</source> <translation>Niepoprawna wartość parametru "%s"</translation> </message> </context> <context> <name>GdalTools</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="62"/> <source>&Input directory</source> <translation>Katalog ź&ródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="63"/> <source>&Output directory</source> <translation>Katalog &docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="67"/> <source>The selected file is not a supported OGR format</source> <translation>Wybrany plik nie jest obsługiwanym formatem OGR</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="64"/> <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source> <translation>Nie powiodło się uruchomienie procesu. Brak wywoływanego programu lub brak uprawnień do jego uruchomienia.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="65"/> <source>The process crashed some time after starting successfully.</source> <translation>Proces został uruchomiony, lecz nie zakończył się powodzeniem.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="66"/> <source>An unknown error occurred.</source> <translation>Wystąpił nieznany błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="10"/> <source>Plugin error</source> <translation>Błąd GDALTools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="11"/> <source>Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again.</source> <translation>Nie można wczytać wtyczki {0}. Brak modułu "{1}". Zainstaluj go i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="12"/> <source>QGIS version detected: </source> <translation>Wykryto wersję QGIS: </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="13"/> <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled.</source> <translation>Ta wersja GDAL Tools wymaga QGIS w wersji nie niższej niż 1.0.0 Wtyczka nie zostanie włączona.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="14"/> <source>Projections</source> <translation>Odwzorowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="15"/> <source>Warp (Reproject)...</source> <translation>Zmień odwzorowanie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="17"/> <source>Assign Projection...</source> <translation>Przypisz odwzorowanie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="19"/> <source>Extract Projection...</source> <translation>Odczytaj odwzorowanie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="22"/> <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source> <translation>Rasteryzuj (wektor na raster)...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="24"/> <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source> <translation>Poligonizuj (raster na wektor)...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="26"/> <source>Translate (Convert Format)...</source> <translation>Konwertuj raster...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="28"/> <source>RGB to PCT...</source> <translation>RGB na PCT...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="30"/> <source>PCT to RGB...</source> <translation>PCT na RGB...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="33"/> <source>Contour...</source> <translation>Generuj warstwice...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="35"/> <source>Clipper...</source> <translation>Kadrowanie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="37"/> <source>Sieve...</source> <translation>Generalizuj raster...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="39"/> <source>Near Black...</source> <translation>Usuń szumy...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="41"/> <source>Fill nodata...</source> <translation>Wypełnij brak danych...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="43"/> <source>Proximity (Raster Distance)...</source> <translation>Rastrowa mapa sąsiedztwa...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="45"/> <source>Grid (Interpolation)...</source> <translation>Interpoluj raster z wektora...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="47"/> <source>DEM (Terrain Models)...</source> <translation>Numeryczny Model Terenu...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="50"/> <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source> <translation>Twórz wirtualny raster (VRT)...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="52"/> <source>Merge...</source> <translation>Złącz rastry...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="54"/> <source>Information...</source> <translation>Informacje o rastrze...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="56"/> <source>Build Overviews (Pyramids)...</source> <translation>Generuj piramidy...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="58"/> <source>Tile Index...</source> <translation>Indeks kafli...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="60"/> <source>GdalTools Settings...</source> <translation>Ustawienia GdalTools...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="16"/> <source>Warp an image into a new coordinate system</source> <translation>Dokonuje reprojekcji obrazu do nowego układu współrzędnych (gdalwarp)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="18"/> <source>Add projection info to the raster</source> <translation>Dodaje do rastra informacje o odwzorowaniu (gdalwarp)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="20"/> <source>Extract projection information from raster(s)</source> <translation>Wydobywa informację o odwzorowaniu z rastrów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="21"/> <source>Conversion</source> <translation>Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="23"/> <source>Burns vector geometries into a raster</source> <translation>Wpisuje obiekty wektorowe na raster (gdal_rasterize)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="25"/> <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source> <translation>Generuje wektorowe poligony z rastra (gdal_polygonize)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="27"/> <source>Converts raster data between different formats</source> <translation>Konwertuje dane rastrowe między różnymi formatami (gdal_translate)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="29"/> <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source> <translation>Konwertuj 24-bitowe obrazy RGB do palety 8-bitowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="31"/> <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source> <translation>Konwertuj 8-bitową paletę obrazu na 24-bitowe RGB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="32"/> <source>Extraction</source> <translation>Cięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="34"/> <source>Builds vector contour lines from a DEM</source> <translation>Generuje warstwice wektorowe z DEM (gdal_contour)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="36"/> <source>Analysis</source> <translation>Analiza</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="38"/> <source>Removes small raster polygons</source> <translation>Usuwa małe poligony rastrowe (gdal_sieve)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="40"/> <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source> <translation>Konwertuje prawie czarne oraz prawie białe na skrajne wartości (nearblack)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="42"/> <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source> <translation>Wypełnij obszary interpolując z brzegów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="44"/> <source>Produces a raster proximity map</source> <translation>Generuje rastrową mapę sąsiedztwa (gdal_proximity)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="46"/> <source>Create raster from the scattered data</source> <translation>Tworzy raster z rozproszonych punktów (gdal_grid)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="48"/> <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source> <translation>Narzędzie analizy i wizualizacji NMT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="49"/> <source>Miscellaneous</source> <translation>Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="51"/> <source>Builds a VRT from a list of datasets</source> <translation>Buduje wirtualny raster z listy plików (gdalbuildvrt)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="53"/> <source>Build a quick mosaic from a set of images</source> <translation>Generuje mozaikę z podanych obrazów (gdal_merge)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="55"/> <source>Lists information about raster dataset</source> <translation>Wyświetla informacje o zbiorze rastrowym (gdalinfo)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="57"/> <source>Builds or rebuilds overview images</source> <translation>Generuje lub re-generuje piramidę (gdaladdo)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="59"/> <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source> <translation>Generuj Shapefile z indeksem kafli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="61"/> <source>Various settings for Gdal Tools</source> <translation>Ustawienia GDAL Tools</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsAboutDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="71"/> <source>About Gdal Tools</source> <translation>O GDAL Tools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="72"/> <source>GDAL Tools</source> <translation>GDAL Tools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="73"/> <source>Version x.x-xxxxxx</source> <translation>Wersja x.x-xxxxxx</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="74"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="75"/> <source>Web</source> <translation>W internecie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="76"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="82"/> <source>Finished</source> <translation>Zakończono</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="83"/> <source>Operation completed.</source> <translation>Zakończono operację.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="80"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="81"/> <source>No input files to process.</source> <translation>Brak plików źródłowych do przetwarzania.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="84"/> <source>The following files were not created: {0}</source> <translation>Następujące pliki nie zostały utworzone: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsBaseDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="88"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="89"/> <source>The command is still running. Do you want terminate it anyway?</source> <translation>Polecenie jest nadal aktywne. Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsBasePluginWidget</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="93"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="94"/> <source>No output file created.</source> <translation>Nie utworzono pliku wynikowego.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="95"/> <source>Finished</source> <translation>Zakończono</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="96"/> <source>Processing completed.</source> <translation>Zakończono przetwarzanie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="97"/> <source>%s not created.</source> <translation>%s nie utworzono.</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="106"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="107"/> <source>&Load into canvas when finished</source> <translation>&Wyświetl po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="69"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="108"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="109"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="113"/> <source>Extract projection</source> <translation>Odczytaj odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="114"/> <source>Batch mode (for processing whole directory)</source> <translation>Tryb wsadowy (dla całego katalogu)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="115"/> <source>&Input file</source> <translation>Plik źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="116"/> <source>Recurse subdirectories</source> <translation>Z podkatalogami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="117"/> <source>Create also prj file</source> <translation>Twórz plik PRJ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="156"/> <source>Select the file for DEM</source> <translation>Wybierz plik do NMT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="102"/> <source>Select the raster file to save the results to</source> <translation>Wybierz plik rastrowy do zapisania wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="157"/> <source>Select the color configuration file</source> <translation>WYbierz plik konfiguracji palety barw</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="125"/> <source>Select the input file for Grid</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="118"/> <source>Select the input file for Rasterize</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="101"/> <source>Select the input file for Sieve</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="158"/> <source>Select the input file for Warp</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="159"/> <source>Select the mask file</source> <translation>Wybierz plik maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="160"/> <source>Select the input directory with files to Warp</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="138"/> <source>Select the output directory to save the results to</source> <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="119"/> <source>Output size or resolution required</source> <translation>Wymagany jest rozmiar wyjściowy lub rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="120"/> <source>The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source> <translation>Plik wynikowy nie istnieje. Należy go wcześniej stworzyć podając rozmiar lub rozdzielczość.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="136"/> <source>Select the input file for Translate</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="137"/> <source>Select the input directory with files to Translate</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="139"/> <source>Translate - srcwin</source> <translation>Konwertuj - srcwin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="140"/> <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source> <translation>Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="141"/> <source>Translate - prjwin</source> <translation>Konwertuj - prjwin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="142"/> <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source> <translation>Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="162"/> <source>Select the input directory with raster files</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami rastrowymi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="163"/> <source>Select where to save the TileIndex output</source> <translation>Wybierz katalog do zapisu indeksu kafli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="153"/> <source>Convert paletted image to RGB</source> <translation>Konwertuj paletę obrazu do RGB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="154"/> <source>Select the input file for convert</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="155"/> <source>Select the input directory with files for convert</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami do konwersji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="105"/> <source>Select the file to analyse</source> <translation>Wybierz plik do analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="110"/> <source>Select the input directory with files to Assign projection</source> <translation>Wybierz katalog z plikami do przypisania odwzorowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="103"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="104"/> <source>Copy all</source> <translation>Kopiuj wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="123"/> <source>Select the input file for Polygonize</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="143"/> <source>Select the files for VRT</source> <translation>Wybierz pliki do VRT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="144"/> <source>Select where to save the VRT</source> <translation>Podaj gdzie zapisać VRT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="145"/> <source>VRT (*.vrt)</source> <translation>VRT (*.vrt)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="146"/> <source>Select the input directory with files for VRT</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami do VRT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="126"/> <source>Select the input file for Near Black</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="127"/> <source>Select the input file</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="128"/> <source>Select the input directory with files</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="129"/> <source>Select the files to Merge</source> <translation>Wybierz pliki do scalenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="130"/> <source>Error retrieving the extent</source> <translation>Błąd przy określaniu zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="131"/> <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked.</source> <translation>GDAL nie uzyskał informacji o zasięgu z żadnego z plików. Opcja "Użyj zasięgu przecięcia" będzie niedostępna.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="132"/> <source>Empty extent</source> <translation>Pusty zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="133"/> <source>The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.</source> <translation>Obliczony zasięg jest pusty. Wyłącz opcję "Użyj zasięgu przecięcia", aby otrzymać niepusty wynik.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="134"/> <source>Select where to save the Merge output</source> <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="135"/> <source>Select the input directory with files to Merge</source> <translation>Wybierz katalog wejściowy z plikami do złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="149"/> <source>{0} not created.</source> <translation>{0} nie utworzono.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="152"/> <source>Select the files to analyse</source> <translation>Wybierz pliki do analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="121"/> <source>Select the input file for Contour</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="122"/> <source>Select where to save the Contour output</source> <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="161"/> <source>Select the input file for Proximity</source> <translation>Wybierz plik wejściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="147"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="148"/> <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source> <translation>Uwaga: deklaracja układu odniesienia dla wszystkich rastrów w podkatalogach będzie nadpisana. Jesteś pewien?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="111"/> <source>Finished</source> <translation>Zakończono</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="112"/> <source>Processing completed.</source> <translation>Zakończono przetwarzanie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="150"/> <source>Assign projection</source> <translation>Przypisz odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="151"/> <source>This raster already found in map canvas</source> <translation>Ten raster już jest dodany do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="124"/> <source>Select where to save the Polygonize output</source> <translation>Wybierz katalog docelowy do zapisania wyników</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsExtentSelector</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="167"/> <source>Select the extent by drag on canvas</source> <translation>Wskaż zasięg na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="168"/> <source>or change the extent coordinates</source> <translation>lub wpisz współrzędne zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="169"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="170"/> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="171"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="172"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="173"/> <source>Re-Enable</source> <translation>Wskaż ponownie</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsInOutSelector</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="177"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsOptionsTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="181"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="182"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="183"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="184"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsSettingsDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="188"/> <source>Gdal Tools settings</source> <translation>Ustawienia GDAL Tools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="189"/> <source>Path to the GDAL executables</source> <translation>Pliki wykonywalne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="190"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="191"/> <source>Path to the GDAL python modules</source> <translation>Moduły Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="192"/> <source>GDAL help path</source> <translation>Pliki pomocy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="193"/> <source>GDAL data path</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="194"/> <source>GDAL driver path</source> <translation>Sterownik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="195"/> <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source> <translation>Lista oddzielonych dwukropkiem (Linux i MacOS) lub średnikiem (Windows) ścieżek do plików binarnych i wykonywalnych Pythona. Użytkownicy MacOS zwykle muszą ustawić coś w rodzaju /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="196"/> <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source> <translation>Lista oddzielonych dwukropkiem (Linux i MacOS) lub średnikiem (Windows) ścieżek do modułów Pythona.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="197"/> <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button.</source> <translation>Przydatne do otwarcia dokumentacji GDAL zamiast pomocy online po wybraniu przycisku Pomoc w oknie dialogowym.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="198"/> <source>Select directory with GDAL executables</source> <translation>Wskaż ścieżkę z plikami wykonywalnymi GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="199"/> <source>Select directory with GDAL python modules</source> <translation>Wskaż ścieżkę z modułami Pythona GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="200"/> <source>Select directory with the GDAL documentation</source> <translation>Wskaż ścieżkę z dokumentacją GDAL</translation> </message> </context> <context> <name>GdalToolsWidget</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="274"/> <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source> <translation>Twórz wirtualny raster (VRT)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="280"/> <source>Use visible raster layers for input</source> <translation>Wyświetlane warstwy rastrowe jako źródło</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="68"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="278"/> <source>Choose input directory instead of files</source> <translation>Wybierz katalog źródłowy zamiast plików</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="51"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="276"/> <source>&Input files</source> <translation>Pliki ź&ródłowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="78"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="208"/> <source>Recurse subdirectories</source> <translation>Z podkatalogami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="41"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="41"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="220"/> <source>&Output file</source> <translation>Plik &wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="78"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="279"/> <source>Target SRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="281"/> <source>&Resolution</source> <translation>Ro&zdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="109"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="282"/> <source>Highest</source> <translation>Najwyższa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="283"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="119"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="284"/> <source>Lowest</source> <translation>Najniższa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="146"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="286"/> <source>Select</source> <translation>Zaznacz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="127"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="285"/> <source>&Source No Data</source> <translation>&Oznaczenie braku danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="61"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="277"/> <source>Se&parate</source> <translation>Jako osobne &kanały</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="275"/> <source>Allow projection difference</source> <translation>Dopuść różnice układów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="365"/> <source>Clipper</source> <translation>Kadrowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="67"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="334"/> <source>&No data value</source> <translation>Oznaczenie &braku danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="31"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="294"/> <source>&Input file (raster)</source> <translation>Plik źró&dłowy (raster)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="76"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="366"/> <source>Clipping mode</source> <translation>Tryb kadrowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="192"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="368"/> <source>X Resolution</source> <translation>Rozdzielczość X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="221"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="369"/> <source>Y Resolution</source> <translation>Rozdzielczość Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="253"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="370"/> <source>Set output file resolution</source> <translation>Ustaw rozdzielczość pliku wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="260"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="371"/> <source>Keep resolution of input raster</source> <translation>Zachowaj rozdzielczość rastra wejściowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="286"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="372"/> <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source> <translation>Przytnij zasięg wyniku do zasięgu krawędzi tnącej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="315"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="356"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="152"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="328"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="233"/> <source>Mask layer</source> <translation>Warstwa maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="136"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="367"/> <source>Create an output alpha band</source> <translation>Twórz kanał alfa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="293"/> <source>Contour</source> <translation>Warstwice</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="295"/> <source>&Output file for contour lines (vector)</source> <translation>&Plik docelowy dla warstwic (wektor)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="296"/> <source>I&nterval between contour lines</source> <translation>&Cięcie warstwicowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="76"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="297"/> <source>&Attribute name</source> <translation>Nazwa &atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="88"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="298"/> <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source> <translation>Jeśli nie podano - atrybut wysokości nie zostanie dołączony.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="102"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="299"/> <source>ELEV</source> <translation>ELEV</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="317"/> <source>Convert RGB image to paletted</source> <translation>Konwertuj obrazu RGB do indeksowanego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="29"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="205"/> <source>Batch mode (for processing whole directory)</source> <translation>Tryb wsadowy (dla całego katalogu)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="207"/> <source>&Input file</source> <translation>Plik ź&ródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="318"/> <source>Number of colors</source> <translation>Liczba kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="319"/> <source>Band to convert</source> <translation>Kanał do konwersji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="246"/> <source>DEM (Terrain models)</source> <translation>Numeryczny Model Terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="31"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="247"/> <source>&Input file (DEM raster)</source> <translation>Źródłowy (rastrowy) &NMT</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="51"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="248"/> <source>&Band</source> <translation>&Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="249"/> <source>Compute &edges</source> <translation>Obliczenia przy &granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="250"/> <source>Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source> <translation>Formuła Zevenbergen&&Thorne zamiast Horna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="85"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="251"/> <source>&Mode</source> <translation>&Generuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="105"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="252"/> <source>Hillshade</source> <translation>cień</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="253"/> <source>Slope</source> <translation>Nachylenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="254"/> <source>Aspect</source> <translation>ekspozycja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="120"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="255"/> <source>Color relief</source> <translation>kolorowa rzeźba terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="256"/> <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source> <translation>TRI (Terrain Ruggedness Index)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="130"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="257"/> <source>TPI (Topographic Position Index)</source> <translation>TPI (Topographic Position Index)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="135"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="258"/> <source>Roughness</source> <translation>szorstkość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="259"/> <source>Mode Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="260"/> <source>Z factor (vertical exaggeration)</source> <translation>Mnożnik skali osi Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="187"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="267"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="261"/> <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source> <translation>Proporcje skali Z do XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="210"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="262"/> <source>Azimuth of the light</source> <translation>Azymut światła [stopnie] (0-N, 90-E)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="233"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="263"/> <source>Altitude of the light</source> <translation>Wysokość światła nad horyzontem [stopnie]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="264"/> <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source> <translation>Nachylenie wyrażone w procentach (zamiast stopni)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="307"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="265"/> <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source> <translation>Kąt trygonometryczny zamiast azymutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="314"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="266"/> <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source> <translation>Wstaw 0 zamiast -9999 dla płaskich</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="338"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="267"/> <source>Color configuration file</source> <translation>Plik konfiguracji palety barw</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="345"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="268"/> <source>Matching mode</source> <translation>Bez interpolacji kolorów z palety</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="357"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="269"/> <source>Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)</source> <translation>Tylko pasujące (RGBA 0000 dla pozostałych)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="370"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="270"/> <source>Nearest color</source> <translation>Dopasuj najbliższy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="380"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="271"/> <source>Add alpha channel</source> <translation>Dodaj kanał alfa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="111"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="272"/> <source>&Creation Options</source> <translation>&Opcje generowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="238"/> <source>Fill Nodata</source> <translation>Uzupełnij brakujące dane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="239"/> <source>&Input Layer</source> <translation>Warstwa &wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="240"/> <source>Output format</source> <translation>Format docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="241"/> <source>Search distance</source> <translation>Odległość poszukiwań</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="242"/> <source>Smooth iterations</source> <translation>Liczba iteracji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="243"/> <source>Band to operate on</source> <translation>Kanał do analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="244"/> <source>Validity mask</source> <translation>Maska walidacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="245"/> <source>Do not use the default validity mask</source> <translation>Nie używaj domyślnej maski walidacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="338"/> <source>Grid (Interpolation)</source> <translation>Interpoluj raster z wektora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="339"/> <source>&Z Field</source> <translation>&Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="340"/> <source>&Algorithm</source> <translation>&Algorytm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="341"/> <source>Inverse distance to a power</source> <translation>odwrotne odległości do potęgi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="342"/> <source>Moving average</source> <translation>średnia krocząca</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="343"/> <source>Nearest neighbor</source> <translation>najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="344"/> <source>Data metrics</source> <translation>statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="345"/> <source>Power</source> <translation>Potęga</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="346"/> <source>Smoothing</source> <translation>Wygładzanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="347"/> <source>Radius1</source> <translation>Promień 1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="348"/> <source>Radius2</source> <translation>Promień 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="349"/> <source>Max points</source> <translation>Max. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="350"/> <source>Min points</source> <translation>Min. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="351"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="305"/> <source>No data</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="352"/> <source>Metrics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="353"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="354"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="355"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="234"/> <source>Resize</source> <translation>Zmień rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="117"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="235"/> <source>Width</source> <translation>kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="137"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="236"/> <source>Height</source> <translation>wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="212"/> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="213"/> <source>Raster info</source> <translation>Informacje o rastrze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="214"/> <source>Suppress GCP printing</source> <translation>Nie wyświetlaj GCP</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="215"/> <source>Suppress metadata printing</source> <translation>Nie wyświetlaj metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="333"/> <source>Merge</source> <translation>Złącz rastry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="87"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="335"/> <source>Place each input file into a separate band</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="336"/> <source>Use intersected extent</source> <translation>Użyj zasięgu przecięcia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="104"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="337"/> <source>Grab pseudocolor table from the first image</source> <translation>Paleta pseudokolorów z pierwszego obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="320"/> <source>Near Black</source> <translation>Prawie czarne/białe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="321"/> <source>How &far from black (or white)</source> <translation>&Margines czarnego (lub białego)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="322"/> <source>Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones</source> <translation>Szukaj prawie &białego (255) zamiast czarnego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="216"/> <source>Build overviews (Pyramids)</source> <translation>Generuj piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="217"/> <source>Remove all overviews.</source> <translation>Usuwa wszystkie podglądy.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="56"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="218"/> <source>Clean</source> <translation>Wyczyść podglądy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="328"/> <source>Polygonize (Raster to vector)</source> <translation>Poligonizuj (raster na wektor)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="329"/> <source>&Output file for polygons (shapefile)</source> <translation>&Plik docelowy dla poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="330"/> <source>&Field name</source> <translation>&Nazwa pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="331"/> <source>DN</source> <translation>DN</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="332"/> <source>Use mask</source> <translation>Użyj maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="204"/> <source>Assign projection</source> <translation>Przypisz odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="206"/> <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source> <translation>UWAGA: aktualna definicja odwzorowania zostanie usunięta</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="209"/> <source>Desired SRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="210"/> <source>Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff</source> <translation>Wynikiem będzie: - nowy GeoTiff jeśli plik źródłowy nie jest typu GeoTiff - nadpisanie jeśli jest to GeoTiff</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="211"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="357"/> <source>Proximity (Raster distance)</source> <translation>Rastrowa mapa sąsiedztwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="358"/> <source>&Values</source> <translation>&Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="359"/> <source>&Dist units</source> <translation>&Jednostki odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="360"/> <source>GEO</source> <translation>GEO</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="361"/> <source>PIXEL</source> <translation>PIXEL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="362"/> <source>&Max dist</source> <translation>&Max. odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="363"/> <source>&No data</source> <translation>&Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="364"/> <source>&Fixed buf val</source> <translation>&Stała wartość bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="155"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="230"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="373"/> <source>Rasterize (Vector to raster)</source> <translation>Rasteryzuj (wektor na raster)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="374"/> <source>&Input file (shapefile)</source> <translation>Plik źró&dłowy (shapefile)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="375"/> <source>&Attribute field</source> <translation>Pole &atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="376"/> <source>&Output file for rasterized vectors (raster)</source> <translation>&Wynikowy plik rastrowy (istniejący)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="377"/> <source>Keep existing raster size and resolution</source> <translation>Zachowaj rozmiar i rozdzielczość rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="86"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="378"/> <source>Raster size in pixels</source> <translation>Rozmiar rastra w pikselach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="157"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="379"/> <source>Raster resolution in map units per pixel</source> <translation>Rozdzielczość rastra w jednostkach mapy na piksel</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="185"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="380"/> <source>Horizontal</source> <translation>Pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="211"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="381"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="323"/> <source>Sieve</source> <translation>Sieve</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="324"/> <source>&Threshold</source> <translation>&Próg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="325"/> <source>&Pixel connections</source> <translation>Połączonych &komórek</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="326"/> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="327"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="287"/> <source>Raster tile index</source> <translation>Indeks kafli rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="288"/> <source>Input directory</source> <translation>Katalog źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="289"/> <source>Output shapefile</source> <translation>Wyjściowy Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="290"/> <source>Tile index field</source> <translation>Pole indeksu kafli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="291"/> <source>location</source> <translation>location</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="292"/> <source>Skip files with different projection ref</source> <translation>Pomiń pliki w innych odwzorowaniach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="300"/> <source>Translate (Convert format)</source> <translation>Konwertuj raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="222"/> <source>&Target SRS</source> <translation>&Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="301"/> <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source> <translation>Procent powiększenia obrazu; zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu, np.: 25% powiększy piksele 4x.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="302"/> <source>Outsize</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="303"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="304"/> <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source> <translation>Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="306"/> <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source> <translation>Aby udostępnić dane z obrazu 1 kanałowego z tabelą kolorów jako dane z 3 (RGB) lub 4 (RGBA) kanałami. Przydatne dla sterowników takich jak JPEG, JPEG2000, MrSID oraz ECW, które nie obsługują kolorów indeksowanych. Wartość "gray" (z GDAL 1.7.0) umożliwia rozszerzenie danych z tabelą kolorów, które pierwotnie zawierają poziomy szarości do indeksowanej tabeli szarości.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="307"/> <source>Expand</source> <translation>Konwertuj paletę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="308"/> <source>Gray</source> <translation>Skala szarości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="309"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="310"/> <source>RGBA</source> <translation>RGBA</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="311"/> <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source> <translation>Wybierz obszar z obrazu źródłowego, podając współrzędne obrazu graficznego (X0 Y0 dX dY)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="312"/> <source>Srcwin</source> <translation>Srcwin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="313"/> <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source> <translation>Wybierz obszar z obrazu źródłowego (jak -srcwin). Zasięg podany jako współrzędne georeferencyjne (podaj ulx uly lrx lry)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="314"/> <source>Prjwin</source> <translation>Prjwin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="315"/> <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source> <translation>Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="316"/> <source>Sds</source> <translation>Warstwy do plików</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="219"/> <source>Warp (Reproject)</source> <translation>Zmień odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="221"/> <source>&Source SRS</source> <translation>Ź&ródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="223"/> <source>&Resampling method</source> <translation>Metoda &resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="224"/> <source>Near</source> <translation>najbliższy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="225"/> <source>Bilinear</source> <translation>bilinearna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="226"/> <source>Cubic</source> <translation>sześcienna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="227"/> <source>Cubic spline</source> <translation>splajn sześcienny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="228"/> <source>Lanczos</source> <translation>Lanczos</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="229"/> <source>No data values</source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="231"/> <source>&Memory used for caching</source> <translation>Użyj &pamięci jako cache</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="232"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="237"/> <source>Use m&ultithreaded warping implementation</source> <translation>Reprojekcja &wielowątkowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="273"/> <source>&Output directory for contour lines (shapefile)</source> <translation>&Katalog docelowy dla warstwic</translation> </message> </context> <context> <name>GeoAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/> <source>Uncaught error while executing algorithm</source> <translation>Nierozpoznany błąd w czasie wykonywania algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/> <source> See log for more details</source> <translation> Więcej szczegółów w plikach dziennika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/> <source>Converting outputs</source> <translation>Przetwarzam wyniki</translation> </message> </context> <context> <name>GeometryConvert</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/> <source>Centroids</source> <translation>Centroidy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/> <source>Nodes</source> <translation>Wyodrębnione węzły</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/> <source>Linestrings</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/> <source>Multilinestrings</source> <translation>Multilinie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/> <source>Polygons</source> <translation>Poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/> <source>New geometry type</source> <translation>Nowy typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/> <source>Converted</source> <translation>Warstwa ze zmienionym typem geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/> <source>Cannot convert from %s to %s</source> <translation>Konwersja %s na %s nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/> <source>Convert geometry type</source> <translation>Zmień typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="38"/> <source>Geometry Type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>GetScriptsAndModelsDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/> <source>Could not connect to scripts/models repository</source> <translation>Nie można połączyć się z repozytorium skryptów/modeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/> <source>Network error code: {} on URL: {}</source> <translation>Kod błędu sieciowego: {} dla URL: {}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/> <source>Processing</source> <translation>Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/> <source>Installed</source> <translation>Zainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/> <source>Updatable</source> <translation>Aktualizowalne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/> <source>Not installed</source> <translation>Niezainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/> <source><p><b>Description:</b> %s</p></source> <translation><p><b>Opis:</b> %s</p></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/> <source><p><b>Created by:</b> %s</source> <translation><p><b>Autor:</b> %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/> <source><p><b>Version:</b> %s</source> <translation><p><b>Wersja:</b> %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/> <source><h2>No detailed description available for this script</h2></source> <translation><h2>Brak opisu dla tego skryptu</h2></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/> <source>Connection problem</source> <translation>Problem z połączeniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/> <source><h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul></source> <translation><h3>Zarządzanie zasobami procesingu </h3><p>Zaznacz/odznaczaj algorytmy w drzewie aby określić, które z nich mają być zainstalowane, a które usunięte</p><p>Algorytmy są podzielone na 3 grupy:</p><ul><li><b>Zainstalowane:</b> Algorytmy znajdujące się w twoim systemie w najnowszej wersji</li><li><b>Do aktualizacji:</b> Algorytmy znajdujące się w twoim systemie, ale mające na serwerze dostępną nowszą wersję</li><li><b>Niezainstalowane:</b> Algorytmy niezainstalowane w twoim systemie</li></ul></translation> </message> </context> <context> <name>GlobePlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/> <source>Launch Globe</source> <translation>Uruchom Globe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1091"/> <source>&Globe</source> <translation>&Glob</translation> </message> </context> <context> <name>Grass7Algorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/> <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu GRASS GIS 7: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/> <source>GRASS GIS 7 region extent</source> <translation>Zasięg regionu GRASS GIS 7</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1167"/> <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source> <translation>Wielkość komórki GRASS GIS 7 (pozostaw 0, aby użyć domyślnej wartości)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/> <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source> <translation>Folder GRASS GIS 7 nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów GRASS GIS 7.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/> <source>GRASS GIS 7 execution commands</source> <translation>Uruchamiane polecenia GRASS GIS 7</translation> </message> </context> <context> <name>Grass7AlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1173"/> <source>GRASS7 folder</source> <translation>Katalog GRASS7</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/> <source>Log execution commands</source> <translation>Zapisz wykonane polecenia w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/> <source>Log console output</source> <translation>Zapisz echo konsoli w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/> <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu GRASS GIS 7: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/> <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu GRASS GIS 7: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/> <source>GRASS GIS 7 commands</source> <translation>Polecenia GRASS GIS 7</translation> </message> </context> <context> <name>Grass7Utils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/> <source>GRASS GIS 7 execution console output</source> <translation>Echo konsoli GRASS GIS 7</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/> <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source> <translation>Katalog GRASS GIS 7 nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów GRASS GIS 7.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/> <source>The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured</source> <translation>Podany folder GRASS GIS 7 nie zawiera prawidłowych modułów GRASS GIS 7. Proszę przejść do okna ustawień geoprocesingu i sprawdzić, czy folder GRASS GIS 7 jest poprawnie skonfigurowany.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/> <source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source> <translation>Wygląda na to, że GRASS GIS 7 nie jest właściwie zainstalowany i skonfigurowany w twoim systemie. Proszę go zainstalować przed uruchomieniem algorytmów GRASS GIS 7.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/> <source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. </source> <translation>Błąd przy sprawdzaniu instalacji GRASS GIS 7. Być może GRASS GIS 7 nie jest poprawnie skonfigurowany. </translation> </message> </context> <context> <name>GrassAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/> <source>Could not open GRASS algorithm: %s. %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu GRASS: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/> <source>GRASS region extent</source> <translation>Zasięg regionu GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/> <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source> <translation>Wielkość komórki GRASS (pozostaw 0, aby użyć domyślnej wartości)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/> <source>GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms.</source> <translation>Folder GRASS nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów GRASS.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/> <source>GRASS execution commands</source> <translation>Uruchomione polecenia GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="399"/> <source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="589"/> <source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="590"/> <source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="637"/> <source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="462"/> <source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="376"/> <source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="444"/> <source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/> <source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="598"/> <source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="562"/> <source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="466"/> <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="534"/> <source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="494"/> <source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="563"/> <source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="422"/> <source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="505"/> <source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="496"/> <source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="552"/> <source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/> <source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="479"/> <source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="592"/> <source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="654"/> <source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="447"/> <source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="630"/> <source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="385"/> <source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="490"/> <source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/> <source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="513"/> <source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map</source> <translation>r.li.renyi.ascii - Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Renyiego dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="465"/> <source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="467"/> <source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="618"/> <source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="610"/> <source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="614"/> <source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="343"/> <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="586"/> <source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="491"/> <source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="382"/> <source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="642"/> <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="459"/> <source>Computes topographic correction of reflectance.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="647"/> <source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="639"/> <source>Calculates different types of vegetation indices.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/> <source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="538"/> <source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="530"/> <source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="558"/> <source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="358"/> <source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="384"/> <source>Calculates dominance's diversity index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="634"/> <source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="537"/> <source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="461"/> <source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="426"/> <source>Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="508"/> <source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="480"/> <source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="383"/> <source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="621"/> <source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="657"/> <source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="454"/> <source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="523"/> <source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="475"/> <source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="355"/> <source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="374"/> <source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="565"/> <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="570"/> <source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="525"/> <source>Mosaics several images and extends colormap.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="576"/> <source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="649"/> <source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map</source> <translation>r.li.simpson.ascii - Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Simpsona dla mapy rastrowej.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="512"/> <source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="404"/> <source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map </source> <translation>r.li.pielou.ascii - Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Pielou dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/> <source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/> <source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="539"/> <source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="536"/> <source>Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="653"/> <source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="603"/> <source>Calculates Shannon's diversity index on a raster map</source> <translation>Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Shannona dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="543"/> <source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="612"/> <source>Raster map calculator. </source> <translation>Kalkulator map rastrowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="392"/> <source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="431"/> <source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map</source> <translation>r.li.shannon.ascii - Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Shannona dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="366"/> <source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/> <source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="445"/> <source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="499"/> <source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="388"/> <source>Calculates shape index on a raster map </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="625"/> <source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="597"/> <source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="360"/> <source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="403"/> <source>Splits a raster map into tiles</source> <translation>Dzieli mapę rastrową na kafle.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="362"/> <source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="515"/> <source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="651"/> <source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="416"/> <source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="531"/> <source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="629"/> <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="377"/> <source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="517"/> <source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/> <source>Calculates range of patch area size on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="567"/> <source>Calculates richness index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="450"/> <source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/> <source>Calculates Pielou's diversity index on a raster map </source> <translation>Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Pielou dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="623"/> <source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/> <source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="433"/> <source>Generates rate of spread raster maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="425"/> <source>Calculates Simpson's diversity index on a raster map</source> <translation>Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Simpsona dla mapy rastrowej.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="501"/> <source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/> <source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="527"/> <source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="581"/> <source>Imagery (i.*)</source> <translation>Obraz (i.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="486"/> <source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="460"/> <source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="636"/> <source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source> <translation>Tworzy warstwę indeksu topograficznego na podstawie rastra wysokości terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/> <source>Calculates Renyi's diversity index on a raster map</source> <translation>Oblicza wskaźnik różnorodności gatunkowej Renyiego dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="369"/> <source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="606"/> <source>Exports the color table associated with a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="633"/> <source>Queries colors for a raster map layer. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="396"/> <source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="441"/> <source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="502"/> <source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="658"/> <source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="509"/> <source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="458"/> <source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="632"/> <source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="428"/> <source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="356"/> <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="432"/> <source>Creates a latitude/longitude raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="560"/> <source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="469"/> <source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/> <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="427"/> <source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source> <translation>Eksportuje wektorowe warstwy GRASS do formatu DXF.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="564"/> <source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source> <translation>Tworzy raster z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną komórkę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="353"/> <source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source> <translation>Przetwarza raster do obrazu PPM z rozdzielczością aktualnego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="387"/> <source>Generates random cell values with spatial dependence.</source> <translation>Tworzy losowe, przestrzennie zależne wartości komórek rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="616"/> <source>Compares bit patterns with a raster map.</source> <translation>Porównuje wzorce bitowe z rastrem.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="378"/> <source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source> <translation>Interpolacja bilinearna dla map rastrowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="520"/> <source>Stream network extraction</source> <translation>Ekstrakcja sieci rzecznej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="448"/> <source>Miscellaneous (m.*)</source> <translation>Różne (m.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="557"/> <source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source> <translation>Utwórz warstwę z połączenia warstw wektorowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="391"/> <source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source> <translation>Przekształca afinicznie warstwę wektorową.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="476"/> <source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source> <translation>Wypełnia komórki rastra bez danych przy użyciu interpolacji funkcją sklejaną v.surf.rst lub v.surf.bspline</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="599"/> <source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="474"/> <source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="503"/> <source>Creates parallel line to input vector lines.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="411"/> <source>Recodes categorical raster maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="452"/> <source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="620"/> <source>r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="435"/> <source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="584"/> <source>r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="420"/> <source>r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="640"/> <source>Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="619"/> <source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/> <source>Detects the object's edges from a LIDAR data set.</source> <translation>Wykrywa krawędzie obiektów w zbiorze danych LIDAR.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/> <source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="550"/> <source>Import GetFeature from WFS</source> <translation>Importuje GetFeature z WFS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="648"/> <source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="544"/> <source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="645"/> <source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="407"/> <source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="580"/> <source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="357"/> <source>Raster (r.*)</source> <translation>Raster (r.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="368"/> <source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="535"/> <source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="429"/> <source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/> <source>Generates watershed subbasins raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="402"/> <source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="438"/> <source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="495"/> <source>Compute quantiles using two passes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="587"/> <source>Vector (v.*)</source> <translation>Wektor (v.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="412"/> <source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="622"/> <source>Random location perturbations of GRASS vector points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="417"/> <source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="566"/> <source>Reports statistics for raster layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="350"/> <source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="394"/> <source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="650"/> <source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="493"/> <source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="354"/> <source>Indices for quadrant counts of sites lists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="585"/> <source>Calculates category or object oriented statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="489"/> <source>Create points along input lines</source> <translation>Twórz punktu wzdłuż linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="635"/> <source>Computes minimum spanning tree for the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="421"/> <source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="594"/> <source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/> <source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="500"/> <source>v.net.report - Reports lines information of a network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="507"/> <source>Performs visibility graph construction.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="463"/> <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="522"/> <source>Flow computation for massive grids.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="386"/> <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="393"/> <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="602"/> <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="541"/> <source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="532"/> <source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="443"/> <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="484"/> <source>Surface generation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="611"/> <source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="559"/> <source>Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="615"/> <source>Tests for normality for points.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="518"/> <source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="656"/> <source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="528"/> <source>r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="449"/> <source>Reports geometry statistics for vectors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="471"/> <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="554"/> <source>Watershed basin creation program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="364"/> <source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="548"/> <source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="571"/> <source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="372"/> <source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="468"/> <source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="440"/> <source>Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="395"/> <source>Generate images with textural features from a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="361"/> <source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="529"/> <source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="519"/> <source>Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="478"/> <source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="524"/> <source>Generates area statistics for raster layers.</source> <translation>Oblicza statystyki powierzchniowe dla warstw rastrowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="453"/> <source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="545"/> <source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="601"/> <source>Produces a convex hull for a given vector map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="381"/> <source>r.random.raster - Create random raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="572"/> <source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="346"/> <source>Samples a raster layer at vector point locations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="442"/> <source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="477"/> <source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="365"/> <source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source> <translation>Narzędzie czyszczenia topologii map wektorowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="521"/> <source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="352"/> <source>Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="542"/> <source>Prints vector map attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="347"/> <source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="344"/> <source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="410"/> <source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/> <source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="487"/> <source>Performs raster map matrix filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/> <source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="516"/> <source>Overlays two vector maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="398"/> <source>Builds polylines from lines or boundaries.</source> <translation>Zbuduj polilinie z linii lub granic.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="485"/> <source>Creates Linear Reference System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="608"/> <source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="588"/> <source>Converts vector polygons or points to lines.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="579"/> <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="472"/> <source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="497"/> <source>Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="430"/> <source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/> <source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="349"/> <source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/> <source>Change the type of geometry elements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="583"/> <source>Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="604"/> <source>v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="575"/> <source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="446"/> <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/> <source>Removes outliers from vector point data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="644"/> <source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="547"/> <source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="646"/> <source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="389"/> <source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="456"/> <source>v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="626"/> <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="414"/> <source>v.build.check - Checks for topological errors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="506"/> <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="540"/> <source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="348"/> <source>Count points in areas and calculate statistics.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="363"/> <source>Line-of-sight raster analysis program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="380"/> <source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="609"/> <source>Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="488"/> <source>Surface area estimation for rasters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="418"/> <source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/> <source>Converts a raster into a vector layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="638"/> <source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="643"/> <source>v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="596"/> <source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="556"/> <source>r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="455"/> <source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="464"/> <source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="439"/> <source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="555"/> <source>v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="400"/> <source>v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="437"/> <source>v.generalize.network - Vector based network generalization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="409"/> <source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="569"/> <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="423"/> <source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="436"/> <source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="434"/> <source>v.net.nodes - Creates points for each network arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="481"/> <source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="451"/> <source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="345"/> <source>Computes bridges in the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="573"/> <source>Splits network by cost isolines.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="624"/> <source>Output basic information about a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="483"/> <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="498"/> <source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="553"/> <source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="413"/> <source>v.net.arcs - Creates arcs from a file of points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="373"/> <source>Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="419"/> <source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="595"/> <source>v.net.articulation - Computes articulation points in the network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/> <source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="574"/> <source>v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="549"/> <source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="533"/> <source>Finds shortest path on vector network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="628"/> <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="390"/> <source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="561"/> <source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="551"/> <source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="652"/> <source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="627"/> <source>Manages NULL-values of given raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="631"/> <source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="351"/> <source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="607"/> <source>v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="408"/> <source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="406"/> <source>Sums up the raster cell values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="370"/> <source>Raster map matrix filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="359"/> <source>Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="492"/> <source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="504"/> <source>Watershed basin analysis program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="342"/> <source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="375"/> <source>v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="591"/> <source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="577"/> <source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="593"/> <source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="482"/> <source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="600"/> <source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source> <translation>Twórz podział Woronoja z warstwy punktowej.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/> <source>Flow computation for massive grids (float version).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="470"/> <source>Flow computation for massive grids (integer version).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="641"/> <source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="473"/> <source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/> <source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/> <source>Randomly partition points into test/train sets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/> <source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="405"/> <source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/> <source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="578"/> <source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="415"/> <source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="457"/> <source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="371"/> <source>Solar irradiance and irradiation model.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="546"/> <source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="568"/> <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="605"/> <source>Calculates the volume of data "clumps".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="526"/> <source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="613"/> <source>Vector based generalization.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="397"/> <source>Surface generation program from rasterized contours.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="424"/> <source>Create random raster</source> <translation>Generuj losowy raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="617"/> <source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="514"/> <source>Surface interpolation utility for raster layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="367"/> <source>Visualization(NVIZ)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/> <source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="510"/> <source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="401"/> <source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="659"/> <source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="379"/> <source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="655"/> <source>r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="511"/> <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="582"/> <source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GrassAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/> <source>GRASS folder</source> <translation>Katalog GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/> <source>Msys folder</source> <translation>Katalog Msys</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/> <source>Log execution commands</source> <translation>Zapisz wykonane polecenia w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/> <source>Log console output</source> <translation>Zapisz echo konsoli w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/> <source>Could not open GRASS algorithm: %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu GRASS: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/> <source>GRASS commands</source> <translation>Polecenia GRASS</translation> </message> </context> <context> <name>GrassUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1207"/> <source>GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms.</source> <translation>Folder GRASS nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów GRASS.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1208"/> <source>The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/> <source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms.</source> <translation>Wygląda na to, że GRASS nie jest poprawnie zainstalowany i skonfigurowany w twoim systemie. Proszę go zainstalować przed uruchomieniem algorytmów GRASS.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/> <source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. </source> <translation>Błąd przy sprawdzaniu instalacji GRASS. Być może GRASS nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation> </message> </context> <context> <name>Grid</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/> <source>Create grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/> <source>Rectangle (line)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/> <source>Rectangle (polygon)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/> <source>Diamond (polygon)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/> <source>Hexagon (polygon)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/> <source>Grid type</source> <translation>Typ siatki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/> <source>Grid extent</source> <translation>Zasięg siatki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/> <source>Horizontal spacing</source> <translation>Odległości w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/> <source>Vertical spacing</source> <translation>Odległości w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/> <source>Grid</source> <translation>Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/> <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source> <translation>Nieprawidłowe odstępy siatki: %s/%s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/> <source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source> <translation>Odległości w poziomie są zbyt małe dla tego obszaru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/> <source>Vertical spacing is too small for the covered area</source> <translation>Odległości w pionie są zbyt małe dla tego obszaru</translation> </message> </context> <context> <name>GridAverage</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/> <source>Grid (Moving average)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/> <source>Z field</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/> <source>Radius 1</source> <translation>Promień 1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/> <source>Radius 2</source> <translation>Promień 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/> <source>Min points</source> <translation>Min. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/> <source>Nodata</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/> <source>Interpolated moving average</source> <translation>Interpolowany raster (ruchoma średnia)</translation> </message> </context> <context> <name>GridDataMetrics</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/> <source>Grid (Data metrics)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/> <source>Z field</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/> <source>Metrics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/> <source>Radius 1</source> <translation>Promień 1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/> <source>Radius 2</source> <translation>Promień 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/> <source>Min points</source> <translation>Min. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/> <source>Nodata</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/> <source>Interpolated metrics</source> <translation>Interpolowany raster (metryki danych)</translation> </message> </context> <context> <name>GridInvDist</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/> <source>Grid (Inverse distance to a power)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/> <source>Z field</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/> <source>Power</source> <translation>Potęga</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/> <source>Radius 1</source> <translation>Promień 1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/> <source>Radius 2</source> <translation>Promień 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/> <source>Max points</source> <translation>Max. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/> <source>Min points</source> <translation>Min. punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/> <source>Nodata</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/> <source>Interpolated IDW</source> <translation>Interpolowany raster (IDW)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/> <source>Smoothing</source> <translation>Wygładzanie</translation> </message> </context> <context> <name>GridMetrics</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/> <source>Grid Metrics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/> <source>Input ground DTM layer</source> <translation>Źródłowa warstwa DTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/> <source>Height break</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/> <source>Output table with grid metrics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/> <source>OUTPUT CSV INTENSITY</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/> <source>Outlier:low,high</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/> <source>First</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/> <source>Htmin</source> <translation>Htmin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/> <source>Class (set blank if not used)</source> <translation>Klasa (pozostaw puste, jeśli ma być pominięta)</translation> </message> </context> <context> <name>GridNearest</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/> <source>Grid (Nearest neighbor)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/> <source>Z field</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/> <source>Radius 1</source> <translation>Promień 1</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/> <source>Radius 2</source> <translation>Promień 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/> <source>Nodata</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/> <source>Interpolated nearest neighbor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GridNet</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/> <source>Grid Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/> <source>Basic Grid Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/> <source>D8 Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/> <source>Mask Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/> <source>Mask Threshold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/> <source>Longest Upslope Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/> <source>Total Upslope Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/> <source>Strahler Network Order Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1314"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GridNetMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/> <source>Grid Network (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/> <source>Basic Grid Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/> <source>D8 Flow Direction Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/> <source>Outlets Shapefile</source> <translation>Ujścia - Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/> <source>Mask Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/> <source>Mask Threshold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/> <source>Longest Upslope Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/> <source>Total Upslope Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/> <source>Strahler Network Order Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GridSurfaceCreate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/> <source>Grid Surface Create</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/> <source>Surface</source> <translation>Powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/> <source>XY Units</source> <translation>Jednostki XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/> <source>Z Units</source> <translation>Jednostki Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/> <source>DTM Output Surface</source> <translation>Powierzchnia wynikowa DTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/> <source>Spike (set blank if not used)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/> <source>Smooth</source> <translation>Wygładź</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/> <source>Slope</source> <translation>Nachylenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/> <source>Minimum (set blank if not used)</source> <translation>Minimum (pozostaw puste, jeśli ma być pominięte)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/> <source>Class(es)</source> <translation>Klasy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/> <source>Additional modifiers</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> </context> <context> <name>Gridify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/> <source>Horizontal spacing</source> <translation>Odległości w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/> <source>Vertical spacing</source> <translation>Odległości w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/> <source>Snapped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/> <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source> <translation>Nieprawidłowe odstępy siatki: %s/%s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/> <source>Failed to gridify feature with FID %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/> <source>Snap points to grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GroundFilter</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/> <source>Ground Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/> <source>Cellsize for intermediate surfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/> <source>Output ground LAS file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1364"/> <source>Create .dtm surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Heatmap</name> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="91"/> <source>Heatmap...</source> <translation>Mapa skupień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="94"/> <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source> <translation>Stwórz rastrową mapę skupień z punktów wektorowych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="99"/> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="527"/> <source>&Heatmap</source> <translation>Mapa skupień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/> <source>Layer not found</source> <translation>Nie znaleziono warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/> <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source> <translation>Mapa skupień wymaga przynajmniej jednej warstwy wektorowej z punktami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/> <source>GDAL driver error</source> <translation>Błąd sterownika GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/> <source>Cannot open the driver for the specified format</source> <translation>Nie można otworzyć sterownika dla tego formatu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/> <source>Raster update error</source> <translation>Błąd aktualizacji rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/> <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source> <translation>Nie udało się otworzyć rastra do aktualizacji, dlatego nie stworzono mapy skupień.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/> <source>Rendering heatmap...</source> <translation>Renderowanie mapy skupień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="227"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/> <source>Heatmap generation aborted</source> <translation>Przerwano generowanie mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/> <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source> <translation>Program wczyta teraz częściowo gotową mapę.</translation> </message> </context> <context> <name>HeatmapGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="49"/> <source>Quartic (biweight)</source> <translation>drugiego stopnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="50"/> <source>Triangular</source> <translation>trójkątna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="51"/> <source>Uniform</source> <translation>jednorodna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="52"/> <source>Triweight</source> <translation>trzeciego stopnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="53"/> <source>Epanechnikov</source> <translation>Epanecznikowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="55"/> <source>Raw values</source> <translation>Wartości surowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="56"/> <source>Scaled by kernel size</source> <translation>Przeskalowane przez wielkość jądra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="246"/> <source>Save Heatmap as:</source> <translation>Zapisz mapę skupień jako:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/> <source>No valid layers found!</source> <translation>Brak odpowiednich warstw!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/> <source>Advanced options cannot be enabled.</source> <translation>Nie można aktywować zaawansowanych opcji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/> <source>Invalid output filename</source> <translation>Błędna nazwa pliku wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/> <source>Please enter a valid output file path and name.</source> <translation>Wprowadź poprawną nazwę pliku wyjściowego.</translation> </message> </context> <context> <name>HeatmapGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="20"/> <source>Heatmap Plugin</source> <translation>Mapa skupień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="46"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="92"/> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="272"/> <source>layer units</source> <translation>jednostki warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="288"/> <source>Output values</source> <translation>Wartości wynikowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="307"/> <source>Input point layer</source> <translation>Wejściowa warstwa punktowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="65"/> <source>Output raster</source> <translation>Raster wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="107"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="72"/> <source>Radius</source> <translation>Promień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="84"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="97"/> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="277"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="144"/> <source>Rows</source> <translation>Wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="154"/> <source>Cell size X</source> <translation>Szerokość komórki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="164"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="174"/> <source>Cell size Y</source> <translation>Wysokość komórki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="234"/> <source>Use radius from field</source> <translation>Promień z atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="220"/> <source>Use weight from field</source> <translation>Waga z atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="247"/> <source>0.0</source> <translation>0.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="254"/> <source>Decay ratio</source> <translation>Współczynnik zanikania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="261"/> <source>Kernel shape</source> <translation>Funkcja jądra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="58"/> <source>Add generated file to map</source> <translation>Wyświetl po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="127"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> </context> <context> <name>HelpEditionDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/> <source>Cannot open help file: %s</source> <translation>Nie można otworzyć pliku pomocy: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/> <source><h2>Algorithm description</h2> </source> <translation><h2>Opis algorytmu</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/> <source><h2>Input parameters</h2> </source> <translation><h2>Parametry</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/> <source><h2>Outputs</h2> </source> <translation><h2>Wyniki</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/> <source>Algorithm description</source> <translation>Opis algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/> <source>Input parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/> <source>Outputs</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/> <source>Algorithm created by</source> <translation>Autor algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/> <source>Algorithm help written by</source> <translation>Autor pomocy do algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/> <source>Algorithm version</source> <translation>Wersja algorytmu</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/> <source>Save As...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/> <source>Confirmation</source> <translation>Potwierdzenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/> <source>Clear history</source> <translation>Wyczyść historię</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/> <source>Save history</source> <translation>Zapisz historię</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/> <source>Are you sure you want to clear the history?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz wyczyścić historię?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/> <source>Log files (*.log *.LOG)</source> <translation>Plik zdarzeń (*.log *.LOG)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/> <source>Create test</source> <translation>Twórz test</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryDialogPythonConsole</name> <message> <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/> <source>Reload</source> <translation>Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> </context> <context> <name>HubDistance</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/> <source>Meters</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/> <source>Feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/> <source>Miles</source> <translation>mile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/> <source>Kilometers</source> <translation>kilometry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/> <source>Layer units</source> <translation>Jednostki warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/> <source>Source points layer</source> <translation>Warstwa punktów źródłowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/> <source>Destination hubs layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/> <source>Hub layer name attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/> <source>Output shape type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/> <source>Measurement unit</source> <translation>Jednostka długości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/> <source>Hub distance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/> <source>Same layer given for both hubs and spokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/> <source>Distance to nearest hub</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HubLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/> <source>Hub point layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/> <source>Hub ID field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/> <source>Spoke point layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/> <source>Spoke ID field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/> <source>Hub lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/> <source>Same layer given for both hubs and spokes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HypsometricCurves</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/> <source>DEM to analyze</source> <translation>NMT do analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/> <source>Boundary layer</source> <translation>Granica</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/> <source>Step</source> <translation>Krok</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/> <source>Use % of area instead of absolute value</source> <translation>Użyj % powierzchni zamiast wartości bezwzględnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/> <source>Hypsometric curves</source> <translation>Krzywe hipsometryczne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/> <source>Raster tools</source> <translation>Narzędzia obróbki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/> <source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source> <translation>Obiekt %d nie leży w obszarze rastra bądź położony jest w całości wewnątrz obszaru NODATA</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/> <source>Area</source> <translation>Powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/> <source>Elevation</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/> <source>Feature %d is smaller than raster cell size</source> <translation>Obiekt %d jest mniejszy od rozmiaru komórki rastra</translation> </message> </context> <context> <name>ImageCreate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/> <source>ImageCreate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/> <source>Input LAS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/> <source>Method to assign color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/> <source>Use RGB color model to create the color ramp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/> <source>Ground file (used with 'Height' method)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/> <source>Pixel size</source> <translation>Rozmiar piksela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> </context> <context> <name>ImportIntoPostGIS</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/> <source>Error importing to PostGIS %s</source> <translation>Błąd przy imporcie do PostGIS %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/> <source>Layer to import</source> <translation>Warstwa do importu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/> <source>Database (connection name)</source> <translation>Baza danych (nazwa połączenia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/> <source>Schema (schema name)</source> <translation>Schemat (nazwa)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1449"/> <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source> <translation>Tabela do importowania (puste oznacza nazwę warstwy)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1450"/> <source>Primary key field</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1451"/> <source>Geometry column</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/> <source>Overwrite</source> <translation>Nadpisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/> <source>Create spatial index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/> <source>Convert field names to lowercase</source> <translation>Zamień nazwy pól na małe litery</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/> <source>Drop length constraints on character fields</source> <translation>Usuń ograniczenia długości nazw pól</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/> <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source> <translation>Twórz obiekty elementarne zamiast wieloczęściowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/> <source>Import into PostGIS</source> <translation>Importuj do bazy PostGIS.</translation> </message> </context> <context> <name>InfoViewer</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/> <source>DB Manager</source> <translation>Zarządzanie bazami</translation> </message> </context> <context> <name>InputLayerSelectorPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/> <source>Select file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/> <source>All files (*.*);;</source> <translation>Wszystkie pliki (*.*);;</translation> </message> </context> <context> <name>IntensityImage</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/> <source>IntensityImage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/> <source>Input file</source> <translation>Plik źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/> <source>Use all returns instead of only first</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/> <source>Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/> <source>Produce a CSV intensity histogram data file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/> <source>Pixel size</source> <translation>Rozmiar piksela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> </context> <context> <name>Intersection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/> <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source> <translation>Błąd geometrii obiektu. Pominięto co najmniej jeden obiekt wynikowy z powodu niepoprawnej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/> <source>Intersect layer</source> <translation>Warstwa do iloczynu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/> <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source> <translation>Błąd procesingu GEOS: jeden lub większa ilośc obiektów ma niepoprawną geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/> <source>Intersection</source> <translation>Iloczyn</translation> </message> </context> <context> <name>JoinAttributes</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/> <source>Input layer 2</source> <translation>Warstwa źródłowa 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/> <source>Table field</source> <translation>Pole tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/> <source>Table field 2</source> <translation>Pole tabeli 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/> <source>Joined layer</source> <translation>Warstwa ze złączeniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/> <source>Join attributes table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Konsole::TerminalDisplay</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3015"/> <source><qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Konsole::Vt102Emulation</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/> <source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LAStoolsAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/> <source>LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms.</source> <translation>Folder LAStools nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem algorytmów LAStools.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/> <source>verbose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/> <source>open LAStools GUI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/> <source>number of cores</source> <translation>liczba rdzeni</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/> <source>input LAS/LAZ file</source> <translation>źródłowy plik LAS/LAZ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/> <source>input directory</source> <translation>Katalog źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/> <source>input wildcard(s)</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/> <source>merge all input files on-the-fly into one</source> <translation>złącz wszystkie pliki źródłowe w locie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1505"/> <source>horizontal feet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/> <source>vertical feet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/> <source>files are flightlines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/> <source>apply file source ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/> <source>step size / pixel size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/> <source>output LAS/LAZ file</source> <translation>wynikowy plik LAS/LAZ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/> <source>output format</source> <translation>format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/> <source>Output raster file</source> <translation>Raster wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/> <source>Output vector file</source> <translation>Wektor wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/> <source>output directory</source> <translation>katalog docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/> <source>output appendix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/> <source>empty temporary directory</source> <translation>wyczyść katalog tymczasowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/> <source>additional command line parameter(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/> <source>filter (by return, classification, flags)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/> <source>second filter (by return, classification, flags)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/> <source>third filter (by return, classification, flags)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/> <source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/> <source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/> <source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/> <source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/> <source>transform (coordinates)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/> <source>value for transform (coordinates)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1527"/> <source>second transform (coordinates)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/> <source>value for second transform (coordinates)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/> <source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/> <source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/> <source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1532"/> <source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1533"/> <source>ignore points with this classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1534"/> <source>also ignore points with this classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LAStoolsUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/> <source>LAStools command line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/> <source>LAStools console output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LayerPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/> <source>Symbol layer type</source> <translation>Typ warstwy symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/> <source>This layer doesn't have any editable properties</source> <translation>Ta warstwa nie posiada żadnych edytowalnych właściwości</translation> </message> </context> <context> <name>LengthArea</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/> <source>Length Area Stream Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/> <source>Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/> <source>Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1547"/> <source>Threshold</source> <translation>Próg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/> <source>Exponent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1549"/> <source>Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1550"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LengthAreaMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/> <source>Length Area Stream Source (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/> <source>Length Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/> <source>Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/> <source>Threshold</source> <translation>Próg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/> <source>Exponent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/> <source>Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LidarToolsAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/> <source>LAStools folder</source> <translation>katalog LASTools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/> <source>Fusion folder</source> <translation>Katalog Fusion</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/> <source>Wine folder</source> <translation>Katalog Wine</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/> <source>Tools for LiDAR data</source> <translation>Narzędzia do danych LiDAR</translation> </message> </context> <context> <name>LinesIntersection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/> <source>Intersect layer</source> <translation>Warstwa do iloczynu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/> <source>Input unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/> <source>Intersect unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/> <source>Intersections</source> <translation>Przecięcia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/> <source>Line intersections</source> <translation>Przecięcia linii</translation> </message> </context> <context> <name>LinesToPolygons</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/> <source>Polygons from lines</source> <translation>Wieloboki z linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/> <source>Lines to polygons</source> <translation>Linie na poligony</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="257"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/> <source>Print Composers</source> <translation>Wydruki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/> <source>&View</source> <translation>&Widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="67"/> <source>Select</source> <translation>Zaznacz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="81"/> <source>Measure</source> <translation>Pomiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="89"/> <source>&Decorations</source> <translation>&Dekoracje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="133"/> <source>&Layer</source> <translation>W&arstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="199"/> <source>&Plugins</source> <translation>&Wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="207"/> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="224"/> <source>&Settings</source> <translation>&Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="236"/> <source>&Raster</source> <translation>&Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="243"/> <source>Vect&or</source> <translation>&Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="247"/> <source>&OpenStreetMap</source> <translation>&OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="582"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="594"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="606"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="618"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="639"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="648"/> <source>Composer Manager...</source> <translation>Zarządzanie wydrukami...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/> <source>New From Template</source> <translation>Nowy z szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/> <source>Menu Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi menu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="98"/> <source>Preview Mode</source> <translation>Tryb podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="137"/> <source>Create Layer</source> <translation>Twórz warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="146"/> <source>Add Layer</source> <translation>Dodaj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="261"/> <source>Paste Features as</source> <translation>Wklej obiekty jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="310"/> <source>Statusbar</source> <translation>Pasek statusu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="335"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="338"/> <source>Manage Layers Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi zarządzania warstwami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="357"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="360"/> <source>Digitizing Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="381"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="384"/> <source>Advanced Digitizing Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi zaawansowanej digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="411"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="414"/> <source>Map Navigation Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi nawigacji mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="439"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="442"/> <source>Attributes Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="459"/> <source>Plugins Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="462"/> <source>Plugin Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="474"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="477"/> <source>Help Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi pomocy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="489"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="492"/> <source>Raster Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="511"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="514"/> <source>Label Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="533"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="536"/> <source>Vector Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="547"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="550"/> <source>Database Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi baz danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="561"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="564"/> <source>Web Toolbar</source> <translation>Pasek narzędzi sieciowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="579"/> <source>&New</source> <translation>&Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="591"/> <source>&Open...</source> <translation>&Otwórz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/> <source>&Save</source> <translation>&Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="615"/> <source>Save &As...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="657"/> <source>Exit QGIS</source> <translation>Wyjdź z QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="660"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="672"/> <source>&Undo</source> <translation>&Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/> <source>Ctrl+Z</source> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="684"/> <source>&Redo</source> <translation>&Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="687"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/> <source>Cut Features</source> <translation>Wytnij obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/> <source>Copy Features</source> <translation>Kopiuj obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="720"/> <source>Paste Features</source> <translation>Wklej obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="735"/> <source>Add Feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/> <source>Ctrl+.</source> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="750"/> <source>Move Feature(s)</source> <translation>Przesuń obiekt(y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="762"/> <source>Reshape Features</source> <translation>Zmień kształt obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="774"/> <source>Split Features</source> <translation>Rozdziel obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="786"/> <source>Split Parts</source> <translation>Wyodrębnij części</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/> <source>Delete Selected</source> <translation>Usuń zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/> <source>Add Ring</source> <translation>Dodaj pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/> <source>Add Part</source> <translation>Dodaj część</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/> <source>Simplify Feature</source> <translation>Uprość geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/> <source>Delete Ring</source> <translation>Usuń pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/> <source>Delete Part</source> <translation>Usuń część</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="864"/> <source>Merge Selected Features</source> <translation>Połącz zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/> <source>Merge Attributes of Selected Features</source> <translation>Połącz atrybuty zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/> <source>Node Tool</source> <translation>Edycja wierzchołków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/> <source>Rotate Point Symbols</source> <translation>Obróć symbol punktowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/> <source>Offset Point Symbol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="926"/> <source>Pan Map</source> <translation>Przesuń widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="953"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="983"/> <source>Select Features by Polygon</source> <translation>Zaznacz obiekty wielobokiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="995"/> <source>Select Features by Freehand</source> <translation>Zaznacz obiekty swobodnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1007"/> <source>Select Features by Radius</source> <translation>Zaznacz obiekty promieniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1016"/> <source>Deselect Features from All Layers</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie obiektów ze wszystkich warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1028"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1031"/> <source>Select All Features</source> <translation>Zaznacz wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1034"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1043"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1046"/> <source>Invert Feature Selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/> <source>Identify Features</source> <translation>Informacje o obiekcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/> <source>Measure Line</source> <translation>Pomiar odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/> <source>Measure Area</source> <translation>Pomiar powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/> <source>Measure Angle</source> <translation>Pomiar kąta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1115"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/> <source>Ctrl+J</source> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1145"/> <source>Zoom Last</source> <translation>Poprzedni widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/> <source>Zoom Next</source> <translation>Następny widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/> <source>Map Tips</source> <translation>Podpowiedzi na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/> <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source> <translation>Wyświetl informacje o obiekcie po najechaniu na niego kursorem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1190"/> <source>New Bookmark...</source> <translation>Nowa zakładka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/> <source>Ctrl+B</source> <translation>Ctrl+B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1202"/> <source>Show Bookmarks</source> <translation>Pokaż zakładki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1205"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/> <source>Text Annotation</source> <translation>Opis tekstowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1241"/> <source>Form Annotation</source> <translation>Opis w formularzu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1253"/> <source>Move Annotation</source> <translation>Przesuń opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1262"/> <source>Labeling</source> <translation>Etykietowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1265"/> <source>Layer Labeling Options</source> <translation>Opcje etykietowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1274"/> <source>New Shapefile Layer...</source> <translation>Nowa warstwa Shapefile...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2440"/> <source>Add Circular String</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2455"/> <source>Add Circular String by Radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2487"/> <source>Diagram Options</source> <translation>Opcje wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2490"/> <source>Layer Diagram Options</source> <translation>Opcje warstwy wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/> <source>New GeoPackage Layer...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2508"/> <source>Modify Attributes of Selected Features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2511"/> <source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2544"/> <source>Select Features by Value...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2547"/> <source>Select Features By Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2550"/> <source>F3</source> <translation type="unfinished">F3</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1019"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1304"/> <source>Add Vector Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę wektorową...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1307"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/> <source>Add Raster Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę rastrową...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1319"/> <source>Ctrl+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Shift+R</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/> <source>Add PostGIS Layers...</source> <translation>Dodaj warstwę PostGIS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1331"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/> <source>Add SpatiaLite Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę SpatiaLite...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/> <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę MSSQL...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/> <source>Add Oracle Spatial Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę Oracle Spatial...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1388"/> <source>Add WMS/WMTS Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę WMS/WMTS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/> <source>Ctrl+Shift+W</source> <translation>Ctrl+Shift+W</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/> <source>Toggle Editing</source> <translation>Tryb edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1415"/> <source>Toggles the editing state of the current layer</source> <translation>Włącza/wyłącza tryb edycji aktywnej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1424"/> <source>Save for Selected Layer(s)</source> <translation>Zapisz dla zaznaczonych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1427"/> <source>Save edits to current layer, but continue editing</source> <translation>Zapisz zmiany w warstwie i kontynuuj edycję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1441"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1444"/> <source>Remove Layer/Group</source> <translation>Usuń warstwę/grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/> <source>Filter...</source> <translation>Filtr...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1583"/> <source>Configure Shortcuts...</source> <translation>Konfiguracja skrótów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1615"/> <source>API Documentation</source> <translation>API dla programistów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1672"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1675"/> <source>Move Label And Diagram</source> <translation>Przesuń etykietę i wykres</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1733"/> <source>Full Histogram Stretch</source> <translation>Pełne wzmocnienie kontrastu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1865"/> <source>Touch Zoom and Pan</source> <translation>Powiększ i przesuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1934"/> <source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source> <translation>Przypnij/odepnij etykiety i wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1937"/> <source>Pin/Unpin Labels And Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers</source> <translation>Przypnij/odepnij etykiety i wykresy Kliknij na znaczniku etykiety/wykresu, aby przypiąć Shift odpina, Ctl (Cmd) zmienia stan Działa na wszystkich edytowanych warstwach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1952"/> <source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source> <translation>Podświetl przypięte etykiety i wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1955"/> <source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source> <translation>Podświetl przypięte etykiety i wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2003"/> <source>Show/Hide Labels And Diagrams</source> <translation>Wyświetl/ukryj etykiety i wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2006"/> <source>Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer</source> <translation>Wyświetl/ukryj etykiety i wykresy Kliknij na znaczniku aby wyświetlić Shift+kliknięcie lub znacznik etykiety lub wykresu, aby ukryć Działa na aktualnie edytowanej warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2021"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2024"/> <source>HTML Annotation</source> <translation>Opis HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2048"/> <source>SVG Annotation</source> <translation>Opis SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2170"/> <source>&Download Data...</source> <translation>&Pobierz dane...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2175"/> <source>&Import Topology from XML...</source> <translation>&Wczytaj topologię z XML...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2180"/> <source>&Export Topology to SpatiaLite...</source> <translation>&Eksportuj topologię do SpatiaLite...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2189"/> <source>Increase Brightness</source> <translation>Rozjaśnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2198"/> <source>Decrease Brightness</source> <translation>Przyciemnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2207"/> <source>Increase Contrast</source> <translation>Zwiększ kontrast</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2216"/> <source>Decrease Contrast</source> <translation>Zmniejsz kontrast</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2225"/> <source>Select By Expression...</source> <translation>Zaznacz wyrażeniem...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2233"/> <source>Need Commercial Support?</source> <translation>Wsparcie komercyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2242"/> <source>Open Field Calculator...</source> <translation>Otwórz kalkulator pól...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2274"/> <source>New Vector Layer...</source> <translation>Nowa warstwa wektorowa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/> <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2310"/> <source>Add from Layer Definition File...</source> <translation>Wczytaj definicję warstwy ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2315"/> <source>Save As Layer Definition File...</source> <translation>Zapisz definicję warstwy ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2326"/> <source>Normal</source> <translation>Zwykły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2329"/> <source>Normal preview mode</source> <translation>Standardowy podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2337"/> <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source> <translation>Odcienie szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/> <source>Simulate photocopy (grayscale)</source> <translation>Odcienie szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2348"/> <source>Simulate Fax (Mono)</source> <translation>Czarno-biały</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2351"/> <source>Simulate fax (mono)</source> <translation>Czarno-biały</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2359"/> <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source> <translation>Ślepota barw (protanopia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2362"/> <source>Simulate color blindness (protanope)</source> <translation>Ślepota barw (protanopia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2370"/> <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source> <translation>Ślepota barw (daltonizm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2373"/> <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source> <translation>Ślepota barw (daltonizm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2378"/> <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source> <translation>Zakresy skalowe widoczności warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/> <source>Show Selected Layers</source> <translation>Pokaż wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/> <source>Hide Selected Layers</source> <translation>Ukryj wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/> <source>Statistical Summary</source> <translation>Podsumowanie statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/> <source>Show statistical summary</source> <translation>Pokaż podsumowanie statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/> <source>Align Rasters...</source> <translation>Wpasuj raster...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2443"/> <source>Add circular string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2458"/> <source>Add circular string by radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2463"/> <source>Report an issue</source> <translation>Zgłoś błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2475"/> <source>Enable Tracing</source> <translation>Włącz śledzenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2478"/> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1447"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/> <source>New SpatiaLite Layer...</source> <translation>Nowa warstwa SpatiaLite...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1295"/> <source>Raster Calculator...</source> <translation>Kalkulator rastra...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1452"/> <source>Set CRS of Layer(s)</source> <translation>Definiuj układ współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1455"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1460"/> <source>Set Project CRS from Layer</source> <translation>Układ współrzędnych projektu z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/> <source>Add to Overview</source> <translation>Dodaj do podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1491"/> <source>Add All to Overview</source> <translation>Dodaj wszystkie do podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1500"/> <source>Remove All from Overview</source> <translation>Usuń wszystkie z podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1509"/> <source>Show All Layers</source> <translation>Pokaż wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1512"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1521"/> <source>Hide All Layers</source> <translation>Ukryj wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1524"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1533"/> <source>Manage and Install Plugins...</source> <translation>Zarządzaj wtyczkami...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2245"/> <source>Open Field Calculator</source> <translation>Otwórz kalkulator pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2254"/> <source>Add Delimited Text Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę tekstową CSV...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2257"/> <source>Add Delimited Text Layer</source> <translation>Dodaj warstwę tekstową CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2277"/> <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source> <translation>Wklej obiekty ze schowka jako nową warstwę wektorową OGR.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/> <source>Toggle Full Screen Mode</source> <translation>Przełącz tryb pełnoekranowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="315"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="318"/> <source>Project Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="941"/> <source>Ctrl+Alt++</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="956"/> <source>Ctrl+Alt+-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="968"/> <source>Select Feature(s)</source> <translation>Zaznacz obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="971"/> <source>Select Features by area or single click</source> <translation>Zaznacz obiekty w obszarze lub wskazując</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/> <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source> <translation>Powiększ do natywnej rozdzielczości (100%)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1217"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1364"/> <source>Add DB2 Spatial Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę DB2 Spatial...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/> <source>Ctrl+Shift+2</source> <translation>Ctrl+Shift+2</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1473"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1574"/> <source>Custom CRS...</source> <translation>Układ współrzędnych użytkownika...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1595"/> <source>Local Histogram Stretch</source> <translation>Wzmocnij kontrast do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1598"/> <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source> <translation>Wzmocnij kontrast do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1607"/> <source>Help Contents</source> <translation>Informacje i podręczniki (ang.)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1610"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1624"/> <source>QGIS Home Page</source> <translation>Strona projektu QGIS (ang.)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1627"/> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1636"/> <source>Check QGIS Version</source> <translation>Sprawdź wersję QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1639"/> <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source> <translation>Sprawdź aktualność Twojej wersji QGIS (wymagane połączenie internetowe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1648"/> <source>About</source> <translation>O QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1660"/> <source>QGIS Sponsors</source> <translation>Sponsorzy QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1687"/> <source>Rotate Label</source> <translation>Obracanie etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/> <source>Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source> <translation>Obróć etykietę Ctl (Cmd) obraca o 15 stopni.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/> <source>Change Label</source> <translation>Zarządzanie etykietami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1712"/> <source>Style Manager...</source> <translation>Zarządzanie stylem...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1721"/> <source>Python Console</source> <translation>Konsola Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1736"/> <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source> <translation>Wzmocnij kontrast do pełnego zakresu danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1759"/> <source>Customization...</source> <translation>Personalizacja...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1767"/> <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source> <translation>To jest tylko do uniknięcia konfliktu skrótów klawiaturowych. Skrót zdefiniowany w QgsCustomization</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1775"/> <source>Embed Layers and Groups...</source> <translation>Osadź inny projekt...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/> <source>Embed layers and groups from other project files</source> <translation>Osadź warstwy i grupy z innych projektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/> <source>&Copyright Label</source> <translation>Prawa autorskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/> <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source> <translation>Tworzy etykietę o prawach autorskich wyświetlaną w obszarze mapie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/> <source>&North Arrow</source> <translation>Strzałka północy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/> <source>"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"</source> <translation>"Tworzy strzałkę północy, która jest wyświetlana w obszarze mapy"</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/> <source>&Scale Bar</source> <translation>Podziałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1814"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1922"/> <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source> <translation>Tworzy podziałkę, która będzie widoczna w obszarze mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/> <source>Add WFS Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę WFS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1826"/> <source>Add WFS Layer</source> <translation>Dodaj warstwę WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/> <source>Feature Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1841"/> <source>Run Feature Action</source> <translation>Uruchom akcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/> <source>Pan Map to Selection</source> <translation>Przesuń widok do zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/> <source>Touch zoom and pan</source> <translation>Powiększ i przesuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1880"/> <source>Offset Curve</source> <translation>Przesuń krzywą</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1889"/> <source>Copy style</source> <translation>Kopiuj styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1898"/> <source>Paste style</source> <translation>Wklej styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1907"/> <source>Add WCS Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę WCS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1916"/> <source>&Grid</source> <translation>&Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1919"/> <source>Grid</source> <translation>Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1964"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1967"/> <source>New Blank Project</source> <translation>Nowy pusty projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1976"/> <source>Local Cumulative Cut Stretch</source> <translation>Wzmocnij kontrast (z odcięciem) do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1979"/> <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source> <translation>Wzmocnij kontrast (z odcięciem) do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1988"/> <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source> <translation>Wzmocnij kontrast (z odcięciem) do pełnego zakresu danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/> <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source> <translation>Wzmocnij kontrast (z odcięciem) do pełnego zakresu danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2033"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2036"/> <source>Duplicate Layer(s)</source> <translation>Duplikuj warstwę(y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2060"/> <source>Save for All Layers</source> <translation>Zapisz dla wszystkich warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2072"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2075"/> <source>Rollback for All Layers</source> <translation>Cofnij dla wszystkich warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2087"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/> <source>Cancel for All Layers</source> <translation>Anuluj dla wszystkich warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2102"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/> <source>Rollback for Selected Layer(s)</source> <translation>Cofnij dla zaznaczonych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2117"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2120"/> <source>Current Edits</source> <translation>Bieżąca edycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2132"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/> <source>Cancel for Selected Layer(s)</source> <translation>Anuluj dla zaznaczonych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2147"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/> <source>Save Layer Edits</source> <translation>Zapisz edycję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2162"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2165"/> <source>Rotate Feature(s)</source> <translation>Obróć obiekt(y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2228"/> <source>Select features using an expression</source> <translation>Zaznacz obiekty używając wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2266"/> <source>Add/Edit Virtual Layer...</source> <translation>Dodaj/edytuj warstwę wirtualną...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2269"/> <source>Add/Edit Virtual Layer</source> <translation>Dodaj/edytuj warstwę wirtualną</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2290"/> <source>DXF Export...</source> <translation>Eksport DXF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2302"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2305"/> <source>Fill Ring</source> <translation>Wypełnij pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2520"/> <source>Add Arc&GIS MapServer Layer...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2523"/> <source>Add ArcGIS MapServer Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/> <source>Add Ar&cGIS FeatureServer Layer...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2535"/> <source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/> <source>Open &Recent</source> <translation>O&twórz ostatnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/> <source>Pro&ject</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="627"/> <source>Save as &Image...</source> <translation>Zapisz jako &obraz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="636"/> <source>New &Print Composer</source> <translation>&Nowy wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="914"/> <source>&Snapping Options...</source> <translation>&Opcje przyciągania...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1112"/> <source>Zoom &Full</source> <translation>Cały zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1124"/> <source>Zoom to &Layer</source> <translation>Powiększ do warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1133"/> <source>Zoom to &Selection</source> <translation>Powiększ do zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/> <source>Open &Attribute Table</source> <translation>Otwórz tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1432"/> <source>&Save As...</source> <translation>&Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1465"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Właściwości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/> <source>&Project Properties...</source> <translation>&Właściwości projektu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/> <source>&Options...</source> <translation>Opcje...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1724"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2282"/> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2405"/> <source>New Temporary Scratch Layer...</source> <translation>Nowa warstwa tymczasowa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/> <source>New temporary scratch layer</source> <translation>Nowa warstwa tymczasowa</translation> </message> </context> <context> <name>ManageConnectionsDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/> <source>Manage connections</source> <translation>Zarządzaj połączeniami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/> <source>Save to file</source> <translation>Zapisz do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="22"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/> <source>Load from file</source> <translation>Wczytaj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/> <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source> <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/> <source>Save connections</source> <translation>Zapisz połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/> <source>Save Connections</source> <translation>Zapisz połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/> <source>Saved to %s</source> <translation>Zapisano jako %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/> <source>File %s exists. Overwrite?</source> <translation>Plik %s istnieje! Nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/> <source>Loading Connections</source> <translation>Wczytywanie połączeń</translation> </message> </context> <context> <name>MeanAndStdDevPlot</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/> <source>Input table</source> <translation>Tabela wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/> <source>Category name field</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/> <source>Mean field</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/> <source>StdDev field</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/> <source>Plot</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/> <source>Mean and standard deviation plot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MeanCoords</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/> <source>Weight field</source> <translation>Pole wagi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/> <source>Unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/> <source>Mean coordinates</source> <translation>Środek ciężkości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/> <source>Mean coordinate(s)</source> <translation>Środek ciężkości</translation> </message> </context> <context> <name>Merge</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/> <source>Layers to merge</source> <translation>Warstwy do złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/> <source>All layers must have same geometry type!</source> <translation>Wszystkie warstwy muszą mieć ten sam typ geometrii!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/> <source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source> <translation>{} pole w warstwie {} ma inny typ danych niż w innych warstwach.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/> <source>Attribute type mismatch</source> <translation>Niezgodne typy atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/> <source>Merged</source> <translation>Złączone</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/> <source>Merge vector layers</source> <translation>Połącz warstwy wektorowe</translation> </message> </context> <context> <name>MergeData</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/> <source>Merge LAS Files</source> <translation>Złącz pliki LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/> <source>Input LAS files</source> <translation>Źródłowe pliki LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/> <source>Output merged LAS file</source> <translation>Wynikowe, połączone pliki LAS</translation> </message> </context> <context> <name>MessageBarProgress</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/> <source>Executing algorithm <i>{0}</i></source> <translation>Wykonywanie algorytmu <i>{0}</i></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/> <source>Problem executing algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MetaSearch</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/> <source>MetaSearch plugin</source> <translation>Wyszukiwarka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/> <source>Search Metadata Catalogues</source> <translation>Przeglądaj katalog wyszukiwarki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/> <source>MetaSearch plugin help</source> <translation>Pomoc wtyczki Wyszukiwarka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="29"/> <source>Get Help on MetaSearch</source> <translation>Znajdź pomoc o Wyszukiwarce</translation> </message> </context> <context> <name>MetaSearchDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/> <source>MetaSearch</source> <translation>Wyszukiwarka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="24"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="66"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="36"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/> <source>Find</source> <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="73"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/> <source>Set global</source> <translation>Cały zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="59"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/> <source>Map extent</source> <translation>Zasięg mapy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="148"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/> <source>-180</source> <translation>-180</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="128"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/> <source>90</source> <translation>90</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="168"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/> <source>-90</source> <translation>-90</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="108"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/> <source>180</source> <translation>180</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="177"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/> <source> From</source> <translation> w</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="52"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/> <source>Keywords</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="92"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/> <source>Xmax</source> <translation>Xmax</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="115"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/> <source>Ymax</source> <translation>Ymax</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="135"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/> <source>Xmin</source> <translation>Xmin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="155"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/> <source>Ymin</source> <translation>Ymin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="193"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/> <source>Results</source> <translation>Wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="335"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/> <source><<</source> <translation><<</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="322"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/> <source>Add WCS</source> <translation>Dodaj WCS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="277"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/> <source>Add WMS/WMTS</source> <translation>Dodaj WMS/WMTS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="250"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/> <source>Add WFS</source> <translation>Dodaj WFS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="206"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/> <source>Double click to see full record information</source> <translation>Dwuklik, aby wyświetlić wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="231"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="236"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="257"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/> <source>View search results as XML</source> <translation>Wyświetl jako XML</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="309"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="356"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/> <source>Services</source> <translation>Usługi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="365"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/> <source>Service info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="372"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/> <source>GetCapabilities response</source> <translation>GetCapabilities</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="379"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/> <source>New</source> <translation>Nowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="393"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="400"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="414"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/> <source>Add default services</source> <translation>Dodaj domyślne usługi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="429"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/> <source>Results paging</source> <translation>Stronicowanie wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="499"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="522"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/> <source>results at a time</source> <translation>wyników jednocześnie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/> <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.</source> <translation>Nie zdefiniowano usług/połączeń. Aby rozpocząć pracę, stwórz nowe połączenie przyciskiem "Nowe" lub "Dodaj domyślne usługi".</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/> <source>New Catalogue service</source> <translation>Nowy katalog usług</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/> <source>Edit Catalogue service</source> <translation>Edytuj katalog usług</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/> <source>Remove service %s?</source> <translation>Usunąć usługę %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/> <source>Confirm delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/> <source>%s exists. Overwrite?</source> <translation>%s istnieje. Nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/> <source>Loading connections</source> <translation>Wczytywanie połączeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/> <source>Search error</source> <translation>Błąd wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/> <source>Search error: %s</source> <translation>Błąd wyszukiwania: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/> <source>Connection error</source> <translation>Błąd połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/> <source>Connection error: %s</source> <translation>Błąd połączenia: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/> <source>0 results</source> <translation>0 wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/> <source>Coordinate Transformation Error</source> <translation>Błąd transformacji współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/> <source>End of results. Go to start?</source> <translation>Koniec wyników. Przejść na początek?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/> <source>Navigation</source> <translation>Nawigacja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/> <source>Start of results. Go to end?</source> <translation>Początek wyników. Przejść na koniec?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/> <source>Connection %s exists. Overwrite?</source> <translation>Połączenie %s już istnieje. Nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/> <source>Saving server</source> <translation>Zapisywanie serwera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/> <source>GetRecords error</source> <translation>Błąd GetRecords</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/> <source>Error getting response: %s</source> <translation>Błąd pobierania wyniku: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/> <source>Error connecting to service: %s</source> <translation>Błąd połączenia z usługą: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/> <source>Value Error: %s</source> <translation>Błąd wartości: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/> <source>Unknown Error: %s</source> <translation>Nieznany błąd: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/> <source>CSW Connection error</source> <translation>Błąd połączenia CSW</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/> <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="539"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/> <source>Server timeout</source> <translation>Limit czasu serwera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="564"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/> <source>seconds</source> <translation>sekund</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/> <source>Record parsing error</source> <translation>Błąd parsowania rekordu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="441"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/> <source>Connection naming</source> <translation>Nazwy połączeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="447"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/> <source>When saving the connection of an OWS service</source> <translation>Podczas zapisywania połączenia z serwisem OWS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="454"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/> <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source> <translation>Użyj tytułu serwisu OWS i zapytaj przed nadpisaniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="464"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/> <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source> <translation>Użyj tytułu serwisu OWS i zawsze nadpisz jeśli już istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="471"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/> <source>Use a temporary name, which you can change later</source> <translation>użyj tymczasowej nazwy, którą można będzie później zmienić</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/> <source>Model</source> <translation>Model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/> <source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source> <translation>Model uruchomiony został z domyślną wartością parametru %s algorytmu %s! Przejrzyj model i sprawdź, czy jest to poprawne.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/> <source>Wrong value %s for %s %s</source> <translation>Niepoprawna wartość %s dla %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/> <source>Prepare algorithm: %s</source> <translation>Przygotowanie algorytmu: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/> <source>Running %s [%i/%i]</source> <translation>Obliczenia %s [%i/%i]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/> <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source> <translation>OK. Czas wykonania %0.3f ms (%i wyników).</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/> <source>Failed</source> <translation>Nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/> <source>Error executing algorithm %s %s</source> <translation>Błąd wykonania algorytmu %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/> <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source> <translation>Model przetworzony poprawnie. Wykonano razem %i algorytmów</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/> <source>Models folder</source> <translation>Katalog modeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/> <source>Models</source> <translation>Modele</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/> <source>Could not load model %s</source> <translation>Nie można wczytać modelu %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/> <source>Could not load model %s %s</source> <translation>Nie można wczytać modelu %s %s</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/> <source>Search...</source> <translation>Szukaj...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/> <source>[Enter model name here]</source> <translation>[Nazwa modelu]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/> <source>[Enter group name here]</source> <translation>[Nazwa grupy]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/> <source>Empty model</source> <translation>Pusty model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/> <source>Save Model As Image</source> <translation>Zapisz model jako obraz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/> <source>PNG files (*.png *.PNG)</source> <translation>Pliki PNG (*.png *.PNG)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/> <source>Save Model As Python Script</source> <translation>Zapisz model jako skrypt Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/> <source>Python files (*.py *.PY)</source> <translation>Pliki Pythona (*.py *.PY)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/> <source>Model exported</source> <translation>Model został wyeksportowany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/> <source>Model was correctly exported.</source> <translation>Model został pomyślnie wyeksportowany.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/> <source>Please enter group and model names before saving</source> <translation>Podaj nazwę grupy i modelu przed zapisaniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/> <source>Save Model</source> <translation>Zapisz model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/> <source>Processing models (*.model)</source> <translation>Modele (*.model)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/> <source>I/O error</source> <translation>błąd I/O</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/> <source>Unable to save edits. Reason: %s</source> <translation>Nie można zapisać zmian. Powód: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/> <source>Can't save model</source> <translation>Zapisanie modelu nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/> <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source> <translation>Modele procesingu (*.model *.MODEL)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/> <source>Could not load model %s %s</source> <translation>Nie można wczytać modelu %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/> <source>The selected model could not be loaded. See the log for more information.</source> <translation>Wybrany model nie mógł być wczytany. Więcej informacji znajduje się w dzienniku zdarzeń.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/> <source>Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed</source> <translation>Model nie zawiera żadnych algorytmów i/lub parametrów i dlatego nie może zostać uruchomiony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/> <source>This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.</source> <translation>Nie udało się zapisać tego modelu w folderze źródłowym. Prawdopodobnym powodem jest brak uprawnień. Wybierz opcję "Zapisz jako...".</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/> <source>Model saved</source> <translation>Zapisano model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/> <source>Model was correctly saved.</source> <translation>Model został pomyślnie zapisany.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/> <source>Open Model</source> <translation>Otwórz model</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/> <source>Could not open model</source> <translation>Otwarcie modelu nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/> <source>Unsaved changes</source> <translation>Niezapisane zmiany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/> <source>There are unsaved changes in model. Continue?</source> <translation>W modelu są niezapisane zmiany. Kontynuować bez zapisu zmian?</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/> <source>Modeler-only tools</source> <translation>Narzędzia modelarza</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/> <source>Parameter definition</source> <translation>Definicja parametru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/> <source>Parameter name</source> <translation>Nazwa parametru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/> <source>Checked</source> <translation>Zaznaczony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/> <source>Parent layer</source> <translation>Warstwa nadrzędna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/> <source>Shape type</source> <translation>Typ kształtu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1690"/> <source>Allowed data type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/> <source>Any</source> <translation>dowolny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/> <source>Number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/> <source>String</source> <translation>Tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1695"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1696"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/> <source>Data type</source> <translation>Typ danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/> <source>Vector (any)</source> <translation>Wektor (dowolny)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/> <source>Vector (point)</source> <translation>Wektor (punkt)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/> <source>Vector (line)</source> <translation>Wektor (linia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/> <source>Vector (polygon)</source> <translation>Wektor (poligon)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/> <source>Min/Max values</source> <translation>Wartości min/max</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/> <source>Default value</source> <translation>Wartość domyślna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/> <source>Folder</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/> <source>Unable to define parameter</source> <translation>Nieudane zdefiniowanie parametru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/> <source>Invalid parameter name</source> <translation>Niepoprawna nazwa parametru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/> <source>Wrong or missing parameter values</source> <translation>Błędne lub brakujące parametry</translation> </message> </context> <context> <name>ModelerParametersDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/> <source>Show advanced parameters</source> <translation>Pokaż parametry zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/> <source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source> <translation>(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/> <source>(x, y)</source> <translation>(x, y)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/> <source>Parent algorithms</source> <translation>Algorytmy nadrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/> <source><p>Downloading algorithm help... Please wait.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/> <source><h2>No help available for this algorithm</h2></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/> <source><h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/> <source>Hide advanced parameters</source> <translation>Ukryj parametry zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/> <source>'%s' from algorithm '%s'</source> <translation>"%s" z algorytmu "%s"</translation> </message> </context> <context> <name>MultilineTextPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/> <source>[Use text below]</source> <translation>[Użyj tekstu poniżej]</translation> </message> </context> <context> <name>MultipartToSingleparts</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/> <source>Single parts</source> <translation>Warstwa z pojedynczymi obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/> <source>Multipart to singleparts</source> <translation>Rozbij obiekt wieloczęściowy na jednoczęściowe</translation> </message> </context> <context> <name>MultipleDirectorySelector</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>MultipleFileInputDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/> <source>All files (*.*)</source> <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/> <source>Add file</source> <translation>Dodaj plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/> <source>Remove file(s)</source> <translation>Usuń plik(i)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/> <source>Remove all</source> <translation>Usuń wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/> <source>Select file(s)</source> <translation>Wybierz plik(i)</translation> </message> </context> <context> <name>MultipleInputDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/> <source>Clear selection</source> <translation>Odznacz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/> <source>Toggle selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> </context> <context> <name>MultipleInputPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/> <source>0 elements selected</source> <translation>Nie zaznaczono elementów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/> <source>%d elements selected</source> <translation>Zaznaczono %d elementów</translation> </message> </context> <context> <name>NearestNeighbourAnalysis</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/> <source>Nearest neighbour</source> <translation>Najbliższego sąsiada</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/> <source>Observed mean distance</source> <translation>Faktyczna średnia odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/> <source>Expected mean distance</source> <translation>Oczekiwana średnia odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/> <source>Nearest neighbour index</source> <translation>Wskaźnik najbliższego sąsiedztwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/> <source>Number of points</source> <translation>Liczba punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/> <source>Z-Score</source> <translation>Skala-Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/> <source>Nearest neighbour analysis</source> <translation>Analiza najbliższego sąsiada</translation> </message> </context> <context> <name>NewConnectionDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/> <source>Create a new Catalogue connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie z katalogiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapisz połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/> <source>Both Name and URL must be provided</source> <translation>Należy podać Nazwę i URL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="112"/> <source>Overwrite %s?</source> <translation>Nadpisać %s?</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="111"/> <source>Name cannot contain '/'</source> <translation>Nazwa nie może zawierać znaku "/"</translation> </message> </context> <context> <name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1780"/> <source>Create preconfigured algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NotSupportedDbType</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/> <source>%s is not supported yet</source> <translation>%s nie jest jeszcze obsługiwane</translation> </message> </context> <context> <name>NumberInputDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/> <source>[Enter your formula here]</source> <translation>[Wprowadź formułę]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/> <source>Values from data layers extents</source> <translation>Wartości z zasięgu warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/> <source>Min X</source> <translation>Min X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/> <source>Max X</source> <translation>Max X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/> <source>Min Y</source> <translation>Min Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/> <source>Max Y</source> <translation>Max Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1791"/> <source>Values from raster layers statistics</source> <translation>Wartości ze statystyki warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1792"/> <source>Mean</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/> <source>Std. deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/> <source>Max value</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/> <source>Min value</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/> <source>Values from QGIS map canvas</source> <translation>Wartości z obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/> <source>Current extent</source> <translation>Bieżący zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/> <source>Full extent of all layers in map canvas</source> <translation>Pełny zasięg wszystkich wczytanych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/> <source>Wrong expression</source> <translation>Błędne wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1800"/> <source>The expression entered is not correct</source> <translation>Wprowadzone wyrażenie jest niepoprawne</translation> </message> </context> <context> <name>NumberInputPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/> <source>Expression based input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OTBAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/> <source>Could not open OTB algorithm: %s %s</source> <translation>Nie mogłem otworzyć algorytmu OTB: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1809"/> <source>OTB execution command</source> <translation>Uruchomione polecenie OTB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1810"/> <source>Adapter for %s not found</source> <translation>Nie znaleziono adaptera dla %s</translation> </message> </context> <context> <name>OTBAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/> <source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/> <source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/> <source>Could not open OTB algorithm: %s</source> <translation>Nie mogłem otworzyć algorytmu OTB: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/> <source>Could not open OTB algorithm: %s %s</source> <translation>Nie mogłem otworzyć algorytmu OTB: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/> <source>OTB command line tools folder</source> <translation>Folder narzędzi linii poleceń OTB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/> <source>OTB applications folder</source> <translation>Folder aplikacji OTB</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/> <source>SRTM tiles folder</source> <translation>Katalog kafli SRTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/> <source>Geoid file</source> <translation>Plik geoidy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/> <source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source> <translation>Narzędzia Orfeo (analiza obrazu)</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2Ogr</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1827"/> <source>[OGR] Conversion</source> <translation>[OGR] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/> <source>Destination Format</source> <translation>Format docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/> <source>Creation options</source> <translation>Opcje generowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/> <source>Converted</source> <translation>Warstwa ze zmienionym typem geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1826"/> <source>Convert format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrBuffer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/> <source>Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)</source> <translation>Nazwa kolumny geometrii (dla shapefile jest to "geometry", a dla pozostałych formatów może być inna)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/> <source>Buffer distance</source> <translation>Stała wielkość &bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/> <source>Dissolve all results</source> <translation>Agreguj wszystkie wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/> <source>Dissolve by attribute</source> <translation>Agreguj wg pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/> <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source> <translation>Utwórz geometrie jednoczęściowe (tylko przy agregacji wg pola)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/> <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source> <translation>Dodatkowe opcje generowania (zob. podręcznik ogr2ogr)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/> <source>Buffer</source> <translation>Bufor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/> <source>Buffer vectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrClip</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1850"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1851"/> <source>Clip layer</source> <translation>Maska przycięcia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/> <source>Additional creation options</source> <translation>Dodatkowe opcje generowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/> <source>Clipped (polygon)</source> <translation>Warstwa przycięta (poligon)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/> <source>Clip vectors by polygon</source> <translation>Przytnij wektor do poligonu</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrClipExtent</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/> <source>Clip extent</source> <translation>Zasięg przycięcia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/> <source>Additional creation options</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/> <source>Clipped (extent)</source> <translation>Przycięte (zakres)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/> <source>Clip vectors by extent</source> <translation>Przytnij wektor do zasięgu</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrDissolve</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/> <source>Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)</source> <translation>Nazwa kolumny geometrii (dla shapefile jest to "geometry", a dla pozostałych formatów może być inna)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1870"/> <source>Dissolve field</source> <translation>Pole agregacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1871"/> <source>Output as multipart geometries</source> <translation>Utwórz geometrie wieloczęściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1872"/> <source>Keep input attributes</source> <translation>Zachowaj pola wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/> <source>Count dissolved features</source> <translation>Zlicz zagregowane obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/> <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source> <translation>Oblicz pole powierzchni i obwód zagregowanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/> <source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source> <translation>Oblicz min/max/suma/średnia dla następujących pól numerycznych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/> <source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source> <translation>Pole numeryczne do obliczeń statystyk zagregowanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/> <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source> <translation>Dodatkowe opcje generowania (zob. podręcznik ogr2ogr)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/> <source>Dissolved</source> <translation>Zagregowane obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/> <source>Dissolve polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/> <source>Operation</source> <translation>Działanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/> <source>Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)</source> <translation>Nazwa kolumny geometrii (dla shapefile jest to "geometry", a dla pozostałych formatów może być inna)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/> <source>Buffer distance</source> <translation>Stała wielkość &bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/> <source>Buffer side</source> <translation>Strona bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/> <source>Dissolve all results</source> <translation>Agreguj wszystkie wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/> <source>Dissolve by attribute</source> <translation>Agreguj wg pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/> <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source> <translation>Utwórz geometrie jednoczęściowe (tylko przy agregacji wg pola)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/> <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source> <translation>Dodatkowe opcje generowania (zob. podręcznik ogr2ogr)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/> <source>Single sided buffer</source> <translation>Bufor jednostronny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/> <source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrPointsOnLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/> <source>[OGR] Geoprocessing</source> <translation>[OGR] Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/> <source>Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)</source> <translation>Nazwa kolumny geometrii (dla shapefile jest to "geometry", a dla pozostałych formatów może być inna)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1901"/> <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source> <translation>Odległość od początku linii wyrażona ułamkiem jej długości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/> <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source> <translation>Dodatkowe opcje generowania (zob. podręcznik ogr2ogr)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/> <source>Points along lines</source> <translation>Punkty na linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/> <source>Create points along lines</source> <translation>Twórz punktu wzdłuż linii</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/> <source>Database (connection name)</source> <translation>Baza danych (nazwa połączenia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/> <source>Shape encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/> <source>Schema name</source> <translation>Nazwa schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/> <source>Table name, leave blank to use input name</source> <translation>Nazwa tabeli, pozostaw puste aby użyć nazwy źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/> <source>Primary key</source> <translation>Klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/> <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source> <translation>Klucz główny (istniejące pole, jeśli pole powyżej pozostawiono puste)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/> <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source> <translation>W każdej transakcji zgrupuj N obiektów (domyślnie 20000)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/> <source>Overwrite existing table</source> <translation>Nadpisz istniejącą tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/> <source>Append to existing table</source> <translation>Dopisz dane do tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/> <source>Append and add new fields to existing table</source> <translation>Dopisz i stwórz nowe pole w istniejącej tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/> <source>Do not launder columns/table names</source> <translation>Nie czyść nazw kolumn/tabel</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/> <source>Continue after a failure, skipping the failed record</source> <translation>Kontynuuj w przypadku niepowodzenia pomijając błędny rekord </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/> <source>Keep width and precision of input attributes</source> <translation>Zachowaj wielkość i precyzję pól źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/> <source>Additional creation options</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1907"/> <source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source> <translation>Importuj warstwę/tabelę jako tabelę bez geometrii do bazy danych PosgreSQL.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1908"/> <source>[OGR] Miscellaneous</source> <translation>[OGR] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/> <source>Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')</source> <translation>Zaznacz obiekty używając wyrażenia SQL "WHERE" (np. kolumna='wartość')</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrToPostGis</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/> <source>Shape encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/> <source>Output geometry type</source> <translation>Typ docelowej geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/> <source>Database name</source> <translation>Nazwa bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/> <source>Schema name</source> <translation>Nazwa schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/> <source>Table name, leave blank to use input name</source> <translation>Nazwa tabeli, pozostaw puste aby użyć nazwy źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/> <source>Geometry column name</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/> <source>Vector dimensions</source> <translation>Wymiar wektora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/> <source>Distance tolerance for simplification</source> <translation>Tolerancja odległości przy upraszczaniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/> <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source> <translation>Maksymalna odległość pomiędzy węzłami (zagęszczanie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/> <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source> <translation>Zaznacz obiekty zakresem (w układzie współrzędnych warstwy)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/> <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source> <translation>Przytnij warstwę źródłową powyższym (prostokątnym) zasięgiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/> <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source> <translation>W każdej transakcji zgrupuj N obiektów (domyślnie 20000)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/> <source>Overwrite existing table</source> <translation>Nadpisz istniejącą tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/> <source>Append to existing table</source> <translation>Dopisz dane do tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/> <source>Append and add new fields to existing table</source> <translation>Dopisz i stwórz nowe pole w istniejącej tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/> <source>Do not launder columns/table names</source> <translation>Nie czyść nazw kolumn/tabel</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/> <source>Do not create spatial index</source> <translation>Nie twórz indeksu przestrzennego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/> <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source> <translation>Kontynuuj w przypadku niepowodzenia pomijając błędny obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/> <source>Additional creation options</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/> <source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source> <translation>Importuj wektor do bazy danych PostGIS (nowe połączenie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/> <source>[OGR] Miscellaneous</source> <translation>[OGR] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/> <source>Assign an output CRS</source> <translation>Zastosuj układ współrzędnych wyniku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/> <source>Reproject to this CRS on output </source> <translation>Reprojekcja wyniku do tego układu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/> <source>Override source CRS</source> <translation>Nadpisz źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/> <source>Primary key (new field)</source> <translation>Klucz główny (nowe pole)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/> <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source> <translation>Klucz główny (istniejące pole, jeśli pole powyżej pozostawiono puste)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/> <source>Promote to Multipart</source> <translation>Przetwórz na wieloczęściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/> <source>Keep width and precision of input attributes</source> <translation>Zachowaj wielkość i precyzję pól źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/> <source>Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')</source> <translation>Zaznacz obiekty używając wyrażenia SQL "WHERE" (np. kolumna='wartość')</translation> </message> </context> <context> <name>Ogr2OgrToPostGisList</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/> <source>Database (connection name)</source> <translation>Baza danych (nazwa połączenia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/> <source>Shape encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/> <source>Output geometry type</source> <translation>Typ docelowej geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/> <source>Schema name</source> <translation>Nazwa schematu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/> <source>Table name, leave blank to use input name</source> <translation>Nazwa tabeli, pozostaw puste aby użyć nazwy źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/> <source>Geometry column name</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/> <source>Vector dimensions</source> <translation>Wymiar wektora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/> <source>Distance tolerance for simplification</source> <translation>Tolerancja odległości przy upraszczaniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/> <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source> <translation>Maksymalna odległość pomiędzy 2 węzłami (zagęszczanie)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/> <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source> <translation>Zaznacz obiekty zakresem (w układzie współrzędnych warstwy)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/> <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source> <translation>Przytnij warstwę źródłową powyższym (prostokątnym) zasięgiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/> <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source> <translation>W każdej transakcji zgrupuj N obiektów (domyślnie 20000)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/> <source>Overwrite existing table</source> <translation>Nadpisz istniejącą tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/> <source>Append to existing table</source> <translation>Dopisz dane do tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1988"/> <source>Append and add new fields to existing table</source> <translation>Dopisz i stwórz nowe pole w istniejącej tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/> <source>Do not launder columns/table names</source> <translation>Nie czyść nazw kolumn/tabel</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/> <source>Do not create spatial index</source> <translation>Nie twórz indeksu przestrzennego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/> <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source> <translation>Kontynuuj w przypadku niepowodzenia pomijając błędny obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/> <source>Additional creation options</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/> <source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source> <translation>Importuj wektor do bazy danych PostGIS (dostępne połączenia)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/> <source>[OGR] Miscellaneous</source> <translation>[OGR] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/> <source>Assign an output CRS</source> <translation>Przypisz wynikowi układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/> <source>Reproject to this CRS on output </source> <translation>Reprojekcja wyniku do tego układu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/> <source>Override source CRS</source> <translation>Nadpisz źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/> <source>Primary key (new field)</source> <translation>Klucz główny (nowe pole)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/> <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source> <translation>Klucz główny (istniejące pole, jeśli pole powyżej pozostawiono puste)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/> <source>Promote to Multipart</source> <translation>Przetwórz na wieloczęściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/> <source>Keep width and precision of input attributes</source> <translation>Zachowaj wielkość i precyzję pól źródła</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/> <source>Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')</source> <translation>Zaznacz obiekty używając wyrażenia SQL "WHERE" (np. kolumna='wartość')</translation> </message> </context> <context> <name>OgrInfo</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/> <source>[OGR] Miscellaneous</source> <translation>[OGR] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2000"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/> <source>Summary output only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2002"/> <source>Layer information</source> <translation>Informacje o warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/> <source>Information</source> <translation>Wyświetl informację o rastrze</translation> </message> </context> <context> <name>OgrSql</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/> <source>Execute SQL</source> <translation>Wykonaj zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/> <source>[OGR] Miscellaneous</source> <translation>[OGR] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/> <source>SQL</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/> <source>Dialect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/> <source>SQL result</source> <translation>wynik SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/> <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source> <translation>Pusty SQL. Proszę wprowadzić prawidłowe wyrażenie SQL i spróbować powtórnie.</translation> </message> </context> <context> <name>OpenViewerAction</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/> <source>Unable to open viewer</source> <translation>Nie można otworzyć przeglądarki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2017"/> <source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source> <translation>Bieżący folder Fusion nie zawiera pliku wykonywalnego przeglądarki. Proszę sprawdzić ustawienia geoprocesingu.</translation> </message> </context> <context> <name>OracleConnectGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/> <source>Create Oracle Connection</source> <translation>Utwórz połączenie Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/> <source>Database instance</source> <translation>Instancja bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/> <source>Save Password</source> <translation>Zapisz hasło</translation> </message> </context> <context> <name>OracleDBPlugin</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/> <source>There is no defined database connection "{}".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OrderByDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/> <source>Define order</source> <translation>Definiuj kolejność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/> <source>Asc / Desc</source> <translation>Rosnąco/Malejąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/> <source>NULLs handling</source> <translation>Miejsce NULL</translation> </message> </context> <context> <name>OrientedMinimumBoundingBox</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/> <source>Oriented minimum bounding box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/> <source>Calculate OMBB for each feature separately</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/> <source>Oriented_MBBox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/> <source>Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/> <source>Can't calculate an OMBB for feature {0}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OutputFile</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/> <source>All files(*.*)</source> <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2032"/> <source>%s files(*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>OutputHTML</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/> <source>HTML files(*.html)</source> <translation>pliki HTML (*.html)</translation> </message> </context> <context> <name>OutputRaster</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/> <source>%s files (*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>OutputSelectionPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2044"/> <source>[Save to temporary file]</source> <translation>[Zapisz w pliku tymczasowym]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/> <source>Save to a temporary file</source> <translation>Zapisz w pliku tymczasowym</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/> <source>Save to file...</source> <translation>Zapisz w pliku...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/> <source>Use expression...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/> <source>Save to memory layer</source> <translation>Zapisz w warstwie tymczasowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/> <source>Save to Spatialite table...</source> <translation>Zapisz w tabeli Spatialite...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/> <source>Save to PostGIS table...</source> <translation>Zapisz w tabeli PostGIS...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/> <source>Expression based output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/> <source>Save Spatialite</source> <translation>Zapisz Spatialite</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/> <source>Select directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> </context> <context> <name>OutputVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/> <source>%s files (*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>PGDatabase</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/> <source>&Table</source> <translation>&Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/> <source>Run &Vacuum Analyze</source> <translation>Uprzątnij bazę (VACUUM ANALYZE)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/> <source>Run &Refresh Materialized View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/> <source>Select a table for vacuum analyze.</source> <translation>Wskaż tabelę do porządkowania (vacuum analyze).</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/> <source>Select a materialized view for refresh.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PGTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="453"/> <source>Table rule</source> <translation>Reguła tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>ParameterMultipleInput</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/> <source>All files (*.*)</source> <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/> <source>%s files(*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>ParameterRaster</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/> <source>%s files(*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>ParameterTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/> <source>%s files(*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>ParameterVector</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2075"/> <source>%s files(*.%s)</source> <translation>Pliki %s (*.%s)</translation> </message> </context> <context> <name>ParametersPanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/> <source>[Not selected]</source> <translation>[Nie wybrano]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/> <source> (x, y)</source> <translation> (x, y)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/> <source> [optional]</source> <translation>[opcjonalne]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/> <source>Iterate over this layer</source> <translation>Kolejne na tej warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/> <source>Open output file after running algorithm</source> <translation>Wczytaj plik wynikowy po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/> <source>[not set]</source> <translation>[brak]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/> <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source> <translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation> </message> </context> <context> <name>PeukerDouglas</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2089"/> <source>Peuker Douglas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2090"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2091"/> <source>Elevation Grid</source> <translation>Raster wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/> <source>Center Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/> <source>Side Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/> <source>Diagonal Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/> <source>Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PeukerDouglasMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/> <source>Peuker Douglas (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/> <source>Elevation Grid</source> <translation>Raster wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/> <source>Center Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/> <source>Side Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/> <source>Diagonal Smoothing Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/> <source>Stream Source Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointDistance</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/> <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source> <translation>Liniowa (N*k x 3) macierz odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/> <source>Standard (N x T) distance matrix</source> <translation>Standardowa (N x T) macierz odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/> <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source> <translation>Zbiorcza macierz odległości (średnia, odchyl. stand., min., max.)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/> <source>Input point layer</source> <translation>Wejściowa warstwa punktowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/> <source>Input unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2118"/> <source>Target point layer</source> <translation>Warstwa docelowa (punkty)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/> <source>Target unique ID field</source> <translation>Unikalne pole warstwy docelowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2120"/> <source>Output matrix type</source> <translation>Typ macierzy wyjściowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/> <source>Use only the nearest (k) target points</source> <translation>Użyj tylko (k) najbliższych punktów docelowych </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/> <source>Distance matrix</source> <translation>Macierz odległości</translation> </message> </context> <context> <name>PointsDisplacement</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/> <source>Displacement distance</source> <translation>Wielkość przemieszczenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/> <source>Horizontal distribution for two point case</source> <translation>Poziome rozsunięcie nakładających się punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2130"/> <source>Displaced</source> <translation>Rozsunięte punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/> <source>Points displacement</source> <translation>Rozsunięcie punktów</translation> </message> </context> <context> <name>PointsFromLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/> <source>Raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/> <source>Vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/> <source>Points along line</source> <translation>Punkty na linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/> <source>Generate points (pixel centroids) along line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsFromPolygons</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/> <source>Raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/> <source>Vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/> <source>Points from polygons</source> <translation>Punkty z poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/> <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsInPolygon</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/> <source>Polygons</source> <translation>Poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/> <source>Count field name</source> <translation>Pole do zapisu zliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/> <source>Count points in polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsInPolygonUnique</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/> <source>Polygons</source> <translation>Poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/> <source>Class field</source> <translation>Pole klasy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/> <source>Count field name</source> <translation>Pole do zapisu zliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/> <source>Unique count</source> <translation>Liczba unikalnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/> <source>Count unique points in polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsInPolygonWeighted</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/> <source>Polygons</source> <translation>Poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/> <source>Weight field</source> <translation>Pole wagi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/> <source>Count field name</source> <translation> Pole do zapisu zliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/> <source>Weighted count</source> <translation>Poligony z punktami zliczonymi z wagami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/> <source>Count points in polygon(weighted)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsLayerFromTable</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/> <source>X field</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/> <source>Y field</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/> <source>Target CRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/> <source>Points from table</source> <translation>Punkty z tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/> <source>Points layer from table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PointsToPaths</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/> <source>Input point layer</source> <translation>Wejściowa warstwa punktowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/> <source>Group field</source> <translation>Pole grupy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/> <source>Order field</source> <translation>Pole kolejności</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/> <source>Date format (if order field is DateTime)</source> <translation>Format daty (jeśli pole kolejności jest typu DateTime)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/> <source>Paths</source> <translation>Ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/> <source>Directory</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/> <source>Points to path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PolarPlot</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/> <source>Input table</source> <translation>Tabela wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/> <source>Category name field</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/> <source>Value field</source> <translation>Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/> <source>Polar plot</source> <translation>Wykres biegunowy</translation> </message> </context> <context> <name>PolyClipData</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/> <source>Mask layer</source> <translation>Warstwa maski</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/> <source>Poly Clip Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/> <source>Output clipped LAS file</source> <translation>Wynikowa, przycięta warstwa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/> <source>Use Shape attribute</source> <translation>Użyj atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/> <source>Shape field index</source> <translation>Indeks atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/> <source>Shape value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Polygonize</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/> <source>Processing lines...</source> <translation>Przetwarzanie linii...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/> <source>Noding lines...</source> <translation>Tworzenie węzłów linii...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/> <source>Polygonizing...</source> <translation>Tworzenie poligonów...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/> <source>No polygons were created!</source> <translation>Nie został utworzony żaden poligon!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/> <source>Keep table structure of line layer</source> <translation>Zachowaj strukturę tabeli warstwy liniowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/> <source>Create geometry columns</source> <translation>Utwórz kolumny geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/> <source>Polygons from lines</source> <translation>Wieloboki z linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/> <source>Polygonize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PolygonsToLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2233"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2234"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2235"/> <source>Lines from polygons</source> <translation>Liniie z poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/> <source>Polygons to lines</source> <translation>Poligony na linie</translation> </message> </context> <context> <name>PostGISExecuteSQL</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/> <source>Error executing SQL: %s</source> <translation>Błąd wykonania SQL: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/> <source>SQL query</source> <translation>Zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/> <source>PostGIS execute SQL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PostGisDBPlugin</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/> <source>There is no defined database connection "%s".</source> <translation>Brak zdefiniowanego połączenia z bazą "%s".</translation> </message> </context> <context> <name>Postprocessing</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2246"/> <source>Loading resulting layers</source> <translation>Wczytywanie warstw wynikowych</translation> </message> </context> <context> <name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/> <source>Unable to execute algorithm</source> <translation>Nieudane uruchomienie algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/> <source><b>Missing parameter value: %s</b></source> <translation><b>Brakująca wartość parametru: %s</b></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/> <source>Wrong or missing parameter values</source> <translation>Błędne lub brakujące parametry</translation> </message> </context> <context> <name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/> <source>Preconfigured algorithms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PrepareAPIDialog</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/> <source>Done</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>Processing</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/> <source>Could not load provider: %s %s</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie źródła: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2262"/> <source>Error: Algorithm {0} not found </source> <translation>Błąd: Nie znaleziono algorytmu {} </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2263"/> <source>Processing</source> <translation>Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/> <source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source> <translation>Błąd: Niepoprawna wartość {0} dla parametru {1}.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/> <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source> <translation>Błąd w %s. Niepoprawna wartość %s dla parametru %s.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/> <source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source> <translation>Błąd: Brak wartości dla parametru {0}.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/> <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source> <translation>Błąd w %s. Brak wartości dla parametru %s.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/> <source>Error: Wrong number of parameters</source> <translation>Błąd: nieprawidłowa ilość parametrów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/> <source>Error: Wrong parameter value: </source> <translation>Błąd: nieprawidłowa wartość parametru:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/> <source>Error: Wrong output value: </source> <translation>Błąd: nieprawidłowa wartość wyjściowa:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/> <source>Unable to execute algorithm {0}</source> <translation>Nieudane uruchomienie algorytmu {0}</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/> <source>Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results.</source> <translation>Uwaga: Nie wszystkie warstwy wejściowe mają ten sam układ współrzędnych. Może to skutkować nieoczekiwanymi rezultatami.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/> <source>There were errors executing the algorithm.</source> <translation>Pojawiły się błędy w wykonaniu algorytmu.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/> <source>Vect&or</source> <translation>&Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/> <source>&Analysis Tools</source> <translation>Narzędzia &analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/> <source>&Research Tools</source> <translation>Narzędzia &badawcze</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2277"/> <source>&Geoprocessing Tools</source> <translation>Narzędzia &geoprocesingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2278"/> <source>G&eometry Tools</source> <translation>Narzędzia g&eometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/> <source>&Data Management Tools</source> <translation>Narzędzia zarządzania &danymi</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/> <source>Missing dependency</source> <translation>Brakujące zależności</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/> <source><h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s</source> <translation><h3>Niespełnione wymaganie. Ten algorytm nie może być uruchomiony :-( </h3> %s</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessingConfig</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/> <source>Show extra info in Log panel</source> <translation>Dodatkowe informacje w panelu zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/> <source>Keep dialog open after running an algorithm</source> <translation>Nie zamykaj okna po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/> <source>Use only selected features</source> <translation>Użyj tylko zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/> <source>Use filename as layer name</source> <translation>Nazwa warstwy z nazwy pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/> <source>Show recently executed algorithms</source> <translation>Pokaż ostatnie algorytmy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/> <source>Show tooltip when there are disabled providers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/> <source>Output folder</source> <translation>Katalog wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/> <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source> <translation>Pokaż definicję układu współrzędnych warstwy w polu wyboru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/> <source>Warn before executing if layer CRS's do not match</source> <translation>Wyświetl ostrzeżenie gdy różne układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/> <source>Style for raster layers</source> <translation>Styl warstw rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/> <source>Style for point layers</source> <translation>Styl warstw punktowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/> <source>Style for line layers</source> <translation>Styl warstw liniowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/> <source>Style for polygon layers</source> <translation>Styl warstw poligonowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/> <source>Pre-execution script</source> <translation>Skrypt przed</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/> <source>Post-execution script</source> <translation>Skrypt po</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/> <source>Recent algs</source> <translation>Ostatnie algorytmy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/> <source>Default output vector layer extension</source> <translation>Domyśle rozszerzenie wyjściowej warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/> <source>Default output raster layer extension</source> <translation>Domyśle rozszerzenie wyjściowej warstwy rastrowej</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessingLog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/> <source>Processing</source> <translation>Geoprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessingPlugin</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/> <source>Pro&cessing</source> <translation>Geoprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/> <source>&Toolbox</source> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/> <source>Graphical &Modeler...</source> <translation>Modelarz graficzny...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/> <source>&History...</source> <translation>&Historia...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/> <source>&Options...</source> <translation>Opcje...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/> <source>&Results Viewer...</source> <translation>Podgląd wyników...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/> <source>&Commander</source> <translation>Wiersz poleceń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/> <source>Ctrl+Alt+M</source> <translation>Ctrl+Alt+M</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessingToolbox</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/> <source>Processing Toolbox</source> <translation>Narzędzia geoprocesingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/> <source>Enter algorithm name to filter list</source> <translation>Wprowadź nazwę algorytmu do listy filtrującej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="61"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/> <source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="84"/> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/> <source><html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/> <source>Search...</source> <translation>Szukaj...</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/> <source>Execute</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/> <source>Execute as batch process</source> <translation>Uruchom w trybie wsadowym</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/> <source>Edit rendering styles for outputs</source> <translation>Zmień styl wyświetalania wyników</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/> <source>Error executing algorithm</source> <translation>Błąd wykonania algorytmu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/> <source><h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/> <source>Recently used algorithms</source> <translation>Ostatnie algorytmy</translation> </message> </context> <context> <name>Python</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/> <source>Python warning</source> <translation>Ostrzeżenie Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/> <source>Python version:</source> <translation>Wersja Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/> <source>QGIS version:</source> <translation>Wersja QGIS:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/> <source>Python error</source> <translation>Błąd Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/> <source>An error has occurred while executing Python code:</source> <translation>Wystąpił błąd podczas wykonywania kodu Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/> <source>Couldn't load plugin %s</source> <translation>Nie można wczytać wtyczki %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/> <source>Error while unloading plugin %s</source> <translation>Błąd podczas usuwania wtyczki %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/> <source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source> <translation>%s z powodu błędu wywołania jej metody classFactory()</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/> <source>See message log (Python Error) for more details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/> <source>Stack trace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/> <source>View message log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/> <source>Python Path:</source> <translation>Lokalizacja Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/> <source>Couldn't load plugin '%s'</source> <translation>Nie można wczytać wtyczki "%s"</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/> <source>%s due to an error when calling its initGui() method</source> <translation>%s z powodu błędu wywołania jej metody initGui()</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/> <source>Couldn't load server plugin %s</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie serwerowej wtyczki %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="40"/> <source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source> <translation>%s z powodu błędu w czasie wywołania metody serverClassFactory()</translation> </message> </context> <context> <name>PythonConsole</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/> <source>Python Console</source> <translation>Konsola Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Kompiluj API</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/> <source>Saving prepared file...</source> <translation>Zapis przygotowanego pliku...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/> <source>Saved</source> <translation>Zapisano</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/> <source>Done</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/> <source>Error preparing file...</source> <translation>Błąd przygotowania pliku...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/> <source>Hide Editor</source> <translation>Ukryj edytor</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Sprawdź składnię</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/> <source>Run Script</source> <translation>Uruchom skrypt</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/> <source>Undo</source> <translation>Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/> <source>Redo</source> <translation>Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/> <source>Find Text</source> <translation>Znajdź tekst</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/> <source>Open Script...</source> <translation>Wczytaj skrypt...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/> <source>Open in External Editor</source> <translation>Wczytaj w zewnętrznym edytorze</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/> <source>Cut</source> <translation>Wytnij</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/> <source>Uncomment</source> <translation>Usuń komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/> <source>Hide/Show Object Inspector</source> <translation>Ukryj/pokaż inspektora obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/> <source><b>"{0}"</b> was not found.</source> <translation>Nie znaleziono <b>"{0}"</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/> <source>URL copied to clipboard.</source> <translation>URL skopiowany do schowka</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/> <source>Connection error: </source> <translation>Błąd połączenia:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/> <source> [Temporary file saved in {0}]</source> <translation> [Plik tymczasowy zapisany do {0}]</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/> <source>## Script error: {0}</source> <translation>## Błąd skryptu: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/> <source>## Script executed successfully: {0}</source> <translation>## Skrypt pomyślnie ukończył pracę: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/> <source>Cannot execute file {0}. Error: {1} </source> <translation>Nie mogę wykonać pliku {0}. Błąd: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/> <source>Hey, type something to run!</source> <translation>Zanim uruchomisz, najpierw coś wpisz!</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/> <source>Python Console: Save file</source> <translation>Konsola Pytona: Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/> <source>Script was correctly saved.</source> <translation>Skrypt został pomyślnie zapisany.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/> <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source> <translation>Kliknij aby odzyskać wszystkie zakładki z poprzedniej sesji.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/> <source>Restore tabs</source> <translation>Odzyskaj zakładki</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/> <source>List all tabs</source> <translation>Lista zakładek</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/> <source>New Editor</source> <translation>Nowy edytor</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/> <source>Close Tab</source> <translation>Zamknij zakładkę</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/> <source>Close All</source> <translation>Zamknij wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/> <source>Close Others</source> <translation>Zamknij pozostałe</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/> <source>Save As</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/> <source>The file {0} could not be opened. Error: {1} </source> <translation>Nie mogę otworzyć pliku {0}. Błąd: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/> <source>Untitled-{0}</source> <translation>Bez nazwy-{0}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/> <source>Python Console: Save File</source> <translation>Konsola Pytona: Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/> <source>The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?</source> <translation>Plik <b>"{0}"</b> został zmieniony, zapisać zmiany?</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/> <source>Unable to restore the file: {0} </source> <translation>Nie udało się odzyskać pliku: {0} </translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/> <source>Hide/Show Toolbar</source> <translation>Wyświetl/ukryj pasek narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/> <source>Show Editor</source> <translation>Pokaż edytor</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/> <source>Object Inspector...</source> <translation>Inspektor obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/> <source>Clear Console</source> <translation>Wyczyść konsolę</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/> <source>Options...</source> <translation>Opcje...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/> <source>Import Processing Class</source> <translation>Importuj klasę geoprocesingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/> <source>Import PyQt.QtCore Class</source> <translation>Importuj klasę PyQt.QtCore</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/> <source>Import PyQt.QtGui Class</source> <translation>Importuj klasę PyQt.QtGui</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/> <source>Run Command</source> <translation>Uruchom komendę</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/> <source>Help...</source> <translation>Pomoc...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/> <source>Enter Selected</source> <translation>Wprowadź zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/> <source>Object Inspector</source> <translation>Inspektor obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/> <source>Save As...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/> <source>Run script</source> <translation>Uruchom skrypt</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/> <source>Import Class</source> <translation>Importuj klasę</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/> <source>Enter text to find...</source> <translation>Tekst do wyszukania...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/> <source>Find Next</source> <translation>Znajdź następny</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/> <source>Find Previous</source> <translation>Znajdź poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/> <source>Case Sensitive</source> <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/> <source>Whole Word</source> <translation>Całe słowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/> <source>Wrap Around</source> <translation>Zawijaj</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/> <source>Open File</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/> <source>The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}</source> <translation>Nie mogę zapisać pliku <b>{0}</b>. Błąd: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/> <source>Save File As</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/> <source>Run Selected</source> <translation>Uruchom wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/> <source>Share on Codepad</source> <translation>Udostępnij w internecie</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/> <source>Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source> <translation>Konsola Pythona Dostęp do interfejsu QGIS API uzyskać można za pomocą wyrażenia iface. Więcej informacji otrzymasz wpisując help(iface)</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/> <source>History saved successfully.</source> <translation>Pomyślnie zapisano historię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/> <source>Session and file history cleared successfully.</source> <translation>Pomyślnie wyczyszczono sesję i historię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/> <source>History cleared successfully.</source> <translation>Pomyślnie wyczyszczono historię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/> <source>Command History</source> <translation>Historia poleceń</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="124"/> <source>Clear File</source> <translation>Wyczyść plik</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="125"/> <source>Clear Session</source> <translation>Wyczyść sesję</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="126"/> <source>Python Console - Command History</source> <translation>Konsola Pytona: Historia poleceń</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/> <source>Double click on item to execute</source> <translation>Dwuklik na obiekcie, aby uruchomić</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="128"/> <source>Add API path</source> <translation>Dodaj ścieżkę API</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="129"/> <source>Remove API path</source> <translation>Usuń ścieżkę API</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/> <source>The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible</source> <translation>Plik <b>"{0}"</b> został usunięty lub jest niedostępny</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/> <source>The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.</source> <translation>Plik <b>"{0}"</b> jest tylko do odczytu, proszę zapisać do innego pliku. </translation> </message> </context> <context> <name>QGISAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2340"/> <source>QGIS geoalgorithms</source> <translation>Geoalgorytmy QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QGis::UnitType</name> <message> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="96"/> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="143"/> <source>meters</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="97"/> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="149"/> <source>feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="98"/> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="100"/> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="101"/> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="102"/> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="158"/> <source>degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="99"/> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="161"/> <source><unknown></source> <translation><unknown></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="103"/> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="164"/> <source>nautical miles</source> <translation>mile morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="146"/> <source>kilometers</source> <translation>kilometry</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="152"/> <source>yards</source> <translation>jardy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="155"/> <source>miles</source> <translation>mile</translation> </message> </context> <context> <name>QOCISpatialDriver</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3300"/> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCISpatialDriver</comment> <translation>Nieudana inicjalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3473"/> <source>Unable to logon</source> <translation>Nieudane logowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3558"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nieudane rozpoczęcie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3580"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nieudane zatwierdzenie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3602"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nieudane cofnięcie transakcji</translation> </message> </context> <context> <name>QOCISpatialResult</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1833"/> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2045"/> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2061"/> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>Nieudane połączenie kolumny do trybu wsadowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2077"/> <source>Unable to execute batch statement</source> <translation>Nieudane uruchomienie trybu wsadowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3026"/> <source>Unable to goto next</source> <translation>Nieudany kolejny krok</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3119"/> <source>Unable to alloc statement</source> <translation>Nieudane polecenie alokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3135"/> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Nieudane polecenie przygotowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3164"/> <source>Unable to get statement type</source> <translation>Nieudane polecenie pobrania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3188"/> <source>Unable to bind value</source> <translation>Nieudana związanie wartośći</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Nieudane wykonanie zapytania</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/> <source>Interpolating...</source> <translation>Interpoluję...</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/> <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/> <source>Abort</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/> <source>Building triangulation...</source> <translation>Budowanie triangulacji...</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/> <source>Estimating normal derivatives...</source> <translation>Obliczanie pochodnych...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11891"/> <source>minidump written to %1</source> <translation>zrzut zapisano do %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11895"/> <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source> <translation>zapis zrzutu do %1 nie powiódł się (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11902"/> <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source> <translation>tworzenie zrzutu %1 nie powiodło się (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11905"/> <source>Crash dumped</source> <translation>Awaria przy zrzucie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/main.cpp" line="761"/> <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. </source> <translation>Uruchomienie QGIS w trybie nieinteraktywnym nie jest przewidziane. Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowiskowej DISPLAY. </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="248"/> <source>Deleted vertices</source> <translation>Usunięte wierzchołki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="230"/> <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="330"/> <source>Moved vertices</source> <translation>Przesunięte wierzchołki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/> <source>No active vector layer</source> <translation>Brak aktywnej warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="41"/> <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source> <translation>Aby zaznaczyć obiekty, najpierw wybierz warstwę wektorową w legendzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/> <source>CRS Exception</source> <translation>Wyjątek układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/> <source>Selection extends beyond layer's coordinate system</source> <translation>Zaznaczenie wykracza poza układ współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/> <source>Python is not enabled in QGIS.</source> <translation>Brak obsługi Pythona w QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="281"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="597"/> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="62"/> <source>Plugins</source> <translation>Wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="280"/> <source>Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled.</source> <translation>Wtyczka "%1" jest niezgodna z tą wersją QGIS. Zostanie wyłączona.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/> <source>Loaded %1 (package: %2)</source> <translation>Wczytano %1 (pakiet: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="319"/> <source>Library name is %1 </source> <translation>Nazwa biblioteki to %1 </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/> <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie %1 (z powodu: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="328"/> <source>Attempting to resolve the classFactory function </source> <translation>Próba wykonania funkcji classFactory </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/> <source>Loaded %1 (Path: %2)</source> <translation>Wczytano %1 (ścieżka: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="382"/> <source>Error Loading Plugin</source> <translation>Błąd podczas wczytywania wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="383"/> <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas wczytywania wtyczki. Poniższa informacja diagnostyczna może pomóc programistom QGIS rozwiązać ten problem: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/> <source>Unable to find the class factory for %1.</source> <translation>Nie udało się odnaleźć generatora klas dla %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/> <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source> <translation>Wtyczka %1 nie zwróciła poprawnego typu i nie może być wczytana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/> <source>Plugin %1</source> <translation>Wtyczka %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/> <source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="596"/> <source>Error when reading metadata of plugin %1</source> <translation>Błąd odczytu metadanych wtyczki %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1393"/> <source>Could not open CRS database %1 Error(%2): %3</source> <translation>Nie udało się otworzyć bazy układów %1 Błąd (%2): %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1396"/> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="136"/> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="461"/> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1244"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="237"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="231"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3341"/> <location filename="../src/server/qgssldconfigparser.cpp" line="1696"/> <source>Generated CRS</source> <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment> <translation>Wygenerowany układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/> <source>Saved user CRS [%1]</source> <translation>Zapisano układ współrzędnych użytkownika [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1806"/> <source>Imported from GDAL</source> <translation>Zaimportowane z GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="168"/> <source>Can't open database: %1</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="485"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="527"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="820"/> <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source> <translation>Przechwycono wyjątek układu współrzędnych podczas transformacji punktu. Nie można obliczyć długości odcinka.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="633"/> <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source> <translation>Przechwycono wyjątek układu współrzędnych podczas transformacji punktu. Nie można obliczyć powierzchni lub obwodu poligonu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="675"/> <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source> <translation>Przechwycono wyjątek układu współrzędnych podczas transformacji punktu. Nie można obliczyć powierzchni poligonu.</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="984"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="998"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1216"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1230"/> <source> m²</source> <translation> m²</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="988"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1220"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1237"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1291"/> <source> km²</source> <translation> km²</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="993"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1225"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1287"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1296"/> <source> ha</source> <translation> ha</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1005"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1024"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1112"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1131"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1142"/> <source> m</source> <translation> m</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1009"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1116"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1138"/> <source> km</source> <translation> km</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1014"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1121"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1019"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1126"/> <source> cm</source> <translation> cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1034"/> <source> sq ft</source> <translation> stóp²</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1039"/> <source> acres</source> <translation> akry</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1045"/> <source> sq mile</source> <translation> mil²</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1055"/> <source> foot</source> <translation> stopa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1059"/> <source> feet</source> <translation> stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1064"/> <source> mile</source> <translation> mil</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1072"/> <source> sq. NM</source> <translation> mil m.²</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1076"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1184"/> <source> NM</source> <translation> mil m.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1082"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1327"/> <source> sq.deg.</source> <translation> stopni²</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1087"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1190"/> <source> degree</source> <translation> stopień</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1089"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1192"/> <source> degrees</source> <translation> stopni</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1150"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1178"/> <source> ft</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1154"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1166"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1174"/> <source> mi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1162"/> <source> yd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1245"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1254"/> <source> ft²</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1249"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1267"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1279"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1309"/> <source> mi²</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1263"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1272"/> <source> yd²</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1305"/> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1314"/> <source> ac</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1321"/> <source> nm²</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="197"/> <source>Cannot convert '%1' to double</source> <translation>Konwersja "%1" do double nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="213"/> <source>Cannot convert '%1' to int</source> <translation>Konwersja "%1" do int nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="233"/> <source>Cannot convert '%1' to DateTime</source> <translation>Konwersja "%1" do DateTime nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="247"/> <source>Cannot convert '%1' to Date</source> <translation>Konwersja "%1" do Date nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="261"/> <source>Cannot convert '%1' to Time</source> <translation>Konwersja "%1" do Time nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="278"/> <source>Cannot convert '%1' to Interval</source> <translation>Konwersja "%1" do Interval nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="358"/> <source>Cannot convert '%1' to boolean</source> <translation>Konwersja "%1" do boolean nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="502"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="535"/> <source>Domain max must be greater than domain min</source> <translation>Maksimum zakresu musi być większe od minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="540"/> <source>Exponent must be greater than 0</source> <translation>Wykładnik musi być większy od 0</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="606"/> <source>Cannot find layer with name or ID '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="619"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="728"/> <source>No such aggregate '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="665"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="767"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="851"/> <source>Could not calculate aggregate for: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="679"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="688"/> <source>Cannot use relation aggregate function in this context</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="708"/> <source>Cannot find relation with id '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="782"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="791"/> <source>Cannot use aggregate function in this context</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1187"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1201"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1215"/> <source>Invalid regular expression '%1': %2</source> <translation>Błędne wyrażenie regularne "%1": %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1679"/> <source>Point index is out of range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1831"/> <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1892"/> <source>Function make_polygon requires an argument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1932"/> <source>Index is out of range</source> <translation>Indeks poza zakresem</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2403"/> <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2415"/> <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2624"/> <source>Number of places must be positive</source> <translation>Ilość miejsc musi być dodatnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2645"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2717"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2757"/> <source>Cannot convert '%1:%2:%3' to color</source> <translation>Nieudana konwersja "%1:%2:%3" na kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2684"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2738"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2778"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2799"/> <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color</source> <translation>Nieudana konwersja "%1:%2:%3:%4" na kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2696"/> <source>"%1" is not a valid color ramp</source> <translation>"%1" nie jest poprawną paletą kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2822"/> <source>Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color</source> <translation>Nieudana konwersja "%1:%2:%3:%4:%5" na kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2833"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2876"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2923"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2937"/> <source>Cannot convert '%1' to color</source> <translation type="unfinished">Nieudana konwersja "%1:%2:%3:%4:%5" na kolor {1'?}</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2867"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2912"/> <source>Unknown color component '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/> <source>Exception: %1</source> <translation>Wyjątek: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/> <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/> <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/> <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/> <source>GEOS</source> <translation>GEOS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/> <source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/> <source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="69"/> <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source> <translation>segment %1 pierścienia %2 poligonu %3 przecina segment %4 pierścienia %5 poligonu %6 w %7</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="89"/> <source>ring %1 with less than four points</source> <translation>pierścień %1 z mniej niż 4 punktami</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="98"/> <source>ring %1 not closed</source> <translation>pierścień %1 nie jest domknięty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="107"/> <source>line %1 with less than two points</source> <translation>linia %1 z mniej niż dwoma punktami</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="126"/> <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source> <comment>number of duplicate nodes</comment> <translation> <numerusform>linia %1 zawiera %n zdublowany węzeł w %2</numerusform> <numerusform>linie %1 zawierają %n zdublowane węzły w %2</numerusform> <numerusform>linie %1 zawierają %n zdublowanych węzłów w %2</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="158"/> <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source> <translation>segmenty %1 i %2 linii %3 przecinają się w %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="173"/> <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source> <translation>pierścień %1 poligonu %2 nie jest w pierścieniu zewnętrznym</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="209"/> <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source> <translation>Błąd GEOS: nie udało się stworzyć geometrii dla GEOS (sprawdź log)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="234"/> <source>GEOS error:%1</source> <translation>Błąd GEOS:%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="290"/> <source>polygon %1 has no rings</source> <translation>poligon %1 nie ma pierścieni</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="302"/> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="307"/> <source>polygon %1 inside polygon %2</source> <translation>poligon %1 wewnątrz poligonu %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="321"/> <source>Unknown geometry type</source> <translation>Nieznany typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="322"/> <source>Unknown geometry type %1</source> <translation>Nieznany typ geometrii %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="331"/> <source>Geometry validation was aborted.</source> <translation>Przerwano sprawdzanie geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="335"/> <source>Geometry has %1 errors.</source> <translation>Wykryto %1 błędów geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="340"/> <source>Geometry is valid.</source> <translation>Geometria jest poprawna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="368"/> <source>invalid line</source> <translation>niepoprawna linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="82"/> <source>Console</source> <translation>Konsola</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="145"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="146"/> <source>infinite</source> <translation>nieskończone</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="221"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="225"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="309"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="313"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/> <source>E</source> <translation>E</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/> <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/> <source>No QGIS data provider plugins found in: %1 </source> <translation>Brak wtyczek źródeł danych w: %1 </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/> <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source> <translation>Warstwy wektorowe nie mogą zostać wczytane. Sprawdź swoją instalację QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="97"/> <source>No Data Providers</source> <translation>Brak źródeł danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="299"/> <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source> <translation>Nie są dostępne żadne wtyczki źródeł danych. Nie można wczytać warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="397"/> <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source> <translation>Nie można utworzyć instancji wtyczki sterownika danych %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/> <source>No QGIS auth method plugins found in: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/> <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source> <translation>Nie można zastosować metod uwierzytelniania. Sprawdź swoją instalację QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/> <source>No Authentication Methods</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="210"/> <source>No authentication method plugins are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="291"/> <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/> <source>Failed to load %1: %2</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="305"/> <source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="196"/> <source>OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)</source> <translation>Nie znaleziono sterownika OGR dla "%1" (błąd OGR %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="230"/> <source>trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.</source> <translation>przycięcie nazwy atrybutu "%1" do dziesięciu znaków powoduje duplikację nazw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="300"/> <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source> <translation>nie powiodło się tworzenie źródła danych (błąd OGR:%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="393"/> <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source> <translation>nie powiodło się tworzenie warstwy (błąd OGR %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="489"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="376"/> <source>unsupported type for field %1</source> <translation>nieobsługiwany typ pola %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="542"/> <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source> <translation>nie powiodło się tworzenie pola %1 (błąd OGR: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="578"/> <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source> <translation>nie znaleziono utworzonego zbioru %1 (błąd OGR: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1950"/> <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source> <translation>Niepoprawny typ pola %1[%2]: odczytano %3 typu %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1955"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2013"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2024"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2040"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2073"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/> <source>OGR</source> <translation>OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="514"/> <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source> <translation>nie odnaleziono zamiennika dla wewnętrzej nazwy pola ogc_fid</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/> <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source> <translation>Zarezerwowana nazwa atrybutu ogc_fid została zamieniona na %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="646"/> <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source> <translation>Domyślnie pliki BNA są tworzone w formacie wielowierszowym. Dla każdego rekordu, pierwszy wiersz zawiera identyfikatory oraz typy/liczbę współrzędnych. Każdy kolejny wiersz zawiera parę współrzędnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2010"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2021"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2037"/> <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source> <translation>Nie zaimportowano geometrii obiektu (błąd OGR: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2071"/> <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source> <translation>Nie stworzono obiektu (błąd OGR: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2356"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="377"/> <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)</source> <translation>Nieudana transformacja punktu podczas rysowania obiektu typu "%1". Przerwano zapis. (Wyjątek: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2381"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="328"/> <source>Feature write errors:</source> <translation>Błąd zapisu obiektu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2391"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="355"/> <source>Stopping after %1 errors</source> <translation>Przerwij po %1 błędach</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2414"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2770"/> <source> Only %1 of %2 features written.</source> <translation>Zapisano jedynie %1 z %2 obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="622"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1976"/> <source>Arc/Info ASCII Coverage</source> <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="687"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1981"/> <source>Atlas BNA</source> <translation>Atlas BNA</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1986"/> <source>Comma Separated Value</source> <translation>Comma Separated Value [CSV]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="802"/> <source>ESRI Shapefile</source> <translation>ESRI Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="832"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2018"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2020"/> <source>FMEObjects Gateway</source> <translation>FMEObjects Gateway</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="157"/> <source>Empty filename given</source> <translation>Brak nazwy pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="635"/> <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source> <translation>Nowe pliki BNA posiadają znaczniki końca wiersza zgodne z systemem operacyjnym. Tutaj można je zmienić.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="654"/> <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source> <translation>Format BNA może zawierać 2-4 identyfikatory w wierszu. Niektóre programy wymagają ściśle określonej ich liczby. Domyśla wartość (2) może zostać zastąpiona inną.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="666"/> <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source> <translation>Przy zapisie poligonów w BNA zostanie podjęta próba rozpoznania elips i okręgów. Zadziała to jedynie w przypadku, gdy obiekt był odczytywany z pliku BNA. Niektóre programy nie obsługują tego typu obiektów w plikach BNA. Parametr ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO umożliwia wymuszenie zapisu takich obiektów jako poligony.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="675"/> <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source> <translation>Ogranicz liczbę par współrzędnych w wierszu używając formatu wielowierszowego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="680"/> <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source> <translation>Ustala liczbę miejsc dziesiętnych dla współrzędnych. Wartość domyślna to 10.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="712"/> <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source> <translation>Domyślnie pliki CSV nie zapisują geometrii obiektów. Można jednak eksportować geometrię w formacie WKT podając GEOMETRY=AS_WKT. Geometrie punktowe można eksportować jako składowe (x, y, z) podając GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY lub GEOMETRY=AS_YX.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="727"/> <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source> <translation>Stwórz powiązany plik .csvt do opisu typu kolumn warstwy (opcjonalnie ich rozmiarów i dokładności).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="742"/> <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source> <translation>Wstaw BOM na początku pliku UTF-8.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/> <source>Comma Separated Value [CSV]</source> <translation>Comma Separated Value [CSV]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="762"/> <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source> <translation>Nadpisz typ pliku Shapefile. Odpowiednio: NULL dla zwykłych plików.dbf, bez pliku .shp; POINT, ARC, POLYGON lub MULTIPOINT dla 2D; POINTZ, ARCZ, POLYGONZ lub MULTIPOINTZ dla 3D. Pliki MULTIPATCH nie są wspierane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="785"/> <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source> <translation>ustaw kodowanie pliku DBF. Domyślne to LDID/87.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/> <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source> <translation>Wybierz TAK, aby optymalnie dostosować rozmiar pól.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="817"/> <source>DBF File</source> <translation>Plik DBF</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="845"/> <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source> <translation>Ustaw na YES, aby zapisać właściwości bbox z zakresem geometrii na poziomie obiektu oraz kolekcji obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="851"/> <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source> <translation>Maksymalna liczba cyfr dziesiętnych do zapisu współrzędnych (domyślnie 15). Końcowe (nieznaczące) zera zostaną usunięte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="859"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2026"/> <source>GeoJSON</source> <translation>GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/> <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source> <translation>czy dokument musi być w formacie RSS 2.0 lub Atom 1.0. Wartość domyślna: RSS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="882"/> <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source> <translation>Kodowanie informacji o lokalizacji (domyślnie SIMPLE). W3C_GEO obsługuje jedynie geometrie punktowe. SIMPLE lub W3C_GEO są obsługiwane jedynie w przypadku układu współrzędnych WGS84.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/> <source>If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source> <translation>Gdy wybrano NO, zostaną zapisane tylko elementy <entry> oraz <item>. Użytkownik będzie musiał określić odpowiedni nagłówek i stopkę dokumentu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/> <source>XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. </source> <translation>Zawartość XML zostanie zapisana pomiędzy elementem <channel> a pierwszym elementem <item> dokumentu RSS, lub pomiędzy tagiem xml a pierwszym elementem <entry> dokumentu Atom.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/> <source>Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <title> nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="921"/> <source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <description> nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="927"/> <source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <link> nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="933"/> <source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <updated> nagłówka. Powinna zostać podana w formacie XML datetime. W przypadku braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="940"/> <source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <author><name> nagłówka. W przypadku ich braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="946"/> <source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source> <translation>Zawartość elementu <id> nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="954"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2031"/> <source>GeoRSS</source> <translation>GeoRSS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="968"/> <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source> <translation>Jeśli zdefiniowany, ten URI zostanie ustawiony jako lokalizacja schematu. Pamiętaj, że plik schematu nie jest czytany przez OGR, więc rolą użytkownika jest zapewnienie jego zgodności ze schematem pliku GML utworzonego przez OGR.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="976"/> <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source> <translation>Zapisuje plik schematu aplikacyjnego GML do odpowiedniego pliku .xsd (o tej samej nazwie). Jeśli używane jest INTERNAL, schemat jest zapisywany w pliku GML, lecz jest to wersja eksperymentalna (nie do końca poprawny XML). OFF wyłącza generowanie schematu (i jest domniemany, jeśli używany jest XSISCHEMAURI).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="989"/> <source>This is the prefix for the application target namespace.</source> <translation>Prefiks dla przestrzeni nazw programu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="994"/> <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source> <translation>Można ustawić jako TRUE, aby uniknąć dodawania prefiksu przestrzeni nazw programu w pliku GML.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1000"/> <source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source> <translation>Przestrzeń nazw programu. Domyślnie "http://ogr.maptools.org/".</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/> <source>If not specified, GML2 will be used.</source> <translation>Jeśli nie podano inaczej, zostanie użyte GML2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1016"/> <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.</source> <translation>prawidłowe jedynie, gdy FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Domyślne ustawienie to TAK. Jeżeli jest TAK, wówczas układ z EPSG będzie zapisany z prefiksem "urn:ogc:def:crs:EPSG::". W przypadku, gdy układ jest układem geograficznym o niezdefiniowanym porządku osi, a kod układu zaimportowany za pomocą ImportFromEPSGA() wskazuje, że powinien być on traktowany jako szer/dług, wówczas funkcja zadba o zmianę porządku osi. Jeśli jest NIE, układ z EPSG będzie zapisany z prefiksem "EPSG:" nawet wtedy, gdy osie są w porządku szer/dług.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/> <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source> <translation>znaczące tylko kiedy FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Domyślna wartość to YES. Jeśli wybrano NO,element <gml:boundedBy> nie będzi zapisywany dla każdego obiektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1035"/> <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source> <translation>Domyślnie YES. W takim przy przypadku, dla poprawy czytelności, wiersze będą poprzedzane spacjami (kosztem większych rozmiarów plików).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1044"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2036"/> <source>Geography Markup Language [GML]</source> <translation>Geography Markup Language [GML]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1058"/> <source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/> <source>Human-readable description for the layer content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1068"/> <source>Name for the feature identifier column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1073"/> <source>Name for the geometry column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1079"/> <source>If a spatial index must be created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1103"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2041"/> <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source> <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1116"/> <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source> <translation>Domyślnie warstwy z obiektami typu wkbLineString, zostaną zapisane przez GPX jako trasy. Przy wyborze FORCE_GPX_TRACK=YES, zostaną one zapisane jako ścieżki.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1124"/> <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source> <translation>Domyślnie warstwy z obiektami typu wkbMultiLineString, zostaną zapisane przez GPX jako ścieżki. Przy wyborze FORCE_GPX_ROUTE=YES, zostaną one zapisane jako trasy. Wielolinie będą składały się tylko z jednej pojedynczej linii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1133"/> <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source> <translation>Opcja GPX_USE_EXTENSIONS=YES spowoduje dodanie nowego pola wewnątrz tagu <extensions>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1139"/> <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source> <translation>Użyte tylko jeśli zostaną ustawione GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Wartość przestrzeni nazw użyta do tagu rozszerzeń (domyślnie "ogr").</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1145"/> <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source> <translation>Użyte tylko jeśli zostaną ustawione GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS. URI przestrzeni nazw (domyślnie "http://osgeo.org/gdal").</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1151"/> <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source> <translation>Domyślnie pliki posiadają znaczniki końca wiersza zgodne z systemem operacyjnym (CR/LF dla Win32; LF dla innych). Można to zmienić opcją LINEFORMAT stosując wartości CRLF (format DOS) lub LF (format Unix).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1166"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2046"/> <source>GPS eXchange Format [GPX]</source> <translation>Format GPS eXchange [GPX]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1182"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2064"/> <source>INTERLIS 1</source> <translation>INTERLIS 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2069"/> <source>INTERLIS 2</source> <translation>INTERLIS 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1210"/> <source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source> <translation>Pozwala określić kolumnę wykorzystywaną jako element <name> KML.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1215"/> <source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source> <translation>Pozwala określić kolumnę wykorzystywaną jako element <description> KML.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1220"/> <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source> <translation>Pozwala określić AltitudeMode dla geometrii KML. Działa tylko w kontekście geometrii 3D i musi być jedną ze stosowanych geometrii KML.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1232"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2078"/> <source>Keyhole Markup Language [KML]</source> <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1246"/> <source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source> <translation>Włączenie trybu "szybki indeks przestrzenny". W tym trybie zapis danych do pliku może być 5 razy szybszy, lecz zapytania przestrzenne do 30 razy wolniejsze.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1258"/> <source>Mapinfo TAB</source> <translation>MapInfo TAB</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1270"/> <source>Mapinfo MIF</source> <translation>MapInfo MIF</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/> <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source> <translation>Warunkuje użycie pliku szablonu 2D (seed_2d.dgn) lub 3D (seed_3d.dgn). Opcja jest igonrowana, gdy podano parametr SEED.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1289"/> <source>Override the seed file to use.</source> <translation>Nadpisz plik szablonu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1294"/> <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source> <translation>Określa czy kopiowany jest cały pliku szablonu. Jeśli nie, kopiowane są tylko trzy pierwsze elementy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1300"/> <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source> <translation>Określa czy z pliku szablony ma być kopiowana tabela koloru.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1305"/> <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source> <translation>Nadpisz nazwę jednostki bazowej z pliku szablonu podaną nazwą lub dwuliterowym skrótem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1311"/> <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source> <translation>Nadpisz nazwę jednostki podrzędnej z pliku szablonu podaną nazwą lub dwuliterowym skrótem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1317"/> <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source> <translation>Nadpisz przelicznik jednostki podstawowej na jednostkę podrzędną. Domyślnie użyta będzie wartość z pliku szablonu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1323"/> <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source> <translation>Nadpisz wartość rozdzielczości (Units of Resolution) na jednostkę podrzędną. Domyślnie użyta będzie wartość z pliku szablonu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/> <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source> <translation>ORIGIN=x,y,z: Nadpisz punkt zaczepienia przestrzeni projektu. Domyślnie użyta będzie wartość z pliku szablonu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1337"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2088"/> <source>Microstation DGN</source> <translation>Microstation DGN</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1350"/> <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source> <translation>Czy zaktualizowane dane powinny być dodane do źródłowych w locie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1366"/> <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source> <translation>Czy atrybut DEPTH powinien zostać dodany do obiektów SOUNDG i traktowany jako głębokość sondowania. Powinno zostać włączone tylko jeśli włączone jest również SPLIT_MULTIPOINT.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1373"/> <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source> <translation>Czy geometrie najniższego poziomu należy zwracać jako warstwy specjalne IsolatedNode, ConnectedNode, Edge oraz Face.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1379"/> <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source> <translation>Gdy włączone, atrybuty numeryczne zostaną zapisane jako wartości specjalne (przypisanie pustego teksu). Ta opcja zwykle nie jest konieczna, ale może być pomocna przy bezstratnej konwersji S-57 na S-57.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1386"/> <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source> <translation>Czy kolumny LNAM i LNAM_REFS zostaną dołączone do obiektów przechowujących relacje w grupie FFPT pliku S-57.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1392"/> <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source> <translation>Czy powinny zostać dołączone dodatkowe atrybuty wiążące obiekty z ich geometrią. Chodzi o wartości grupy FSPT. Jest to najczęściej konieczne przy konwersji S-57 do S-57.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1399"/> <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source> <translation>Czy wartośći atrybutów powinny zostać przekodowane na UTF-8 z kodowania zdefiniowanego w S57 DSSI.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1409"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2121"/> <source>S-57 Base file</source> <translation>Plik S-57 Base</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2127"/> <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source> <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1437"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/> <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source> <translation>Może zostać użyte, aby nie tworzyć tabel geometry_columns oraz spatial_ref_sys w nowej bazie danych. Domyślnie te tabele metadanych są tworzone wraz z nową bazą.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1454"/> <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source> <translation>Określa format kolumny geometrii (domyślnie WKB). WKB zajmuje mniej miejsca i jest przetwarzane szybciej, lecz jest trudniejsze do przeglądania i użycia w prostych zastosowaniach niż WKT (Well Known Text).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1483"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/> <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.</source> <translation>nazwa_kolumny1[,nazwa_kolumny2, ...] Lista kolumn (string), które powinny być skompresowane algorytmem ZLib DEFLATE. Może to przynieść dobre rezultaty w przypadku baz zawierających wielkie bloby stringów. Jednak proszę zwrócić uwagę na to, że z poziomu SQLite (lub wcześniejszych wersji OGR) takie kolumny będą widoczne jako skompresowane archiwum binarne. W przypadku OGR w czasie dodawania, zmiany czy wykonywania zapytań kompresja i dekompresja odbywa się w sposób niewidoczny dla użytkownika. Jednak na takich kolumnach nie można (w prosty sposób) wykonywać zapytań z filtrowaniem atrybutu lub z klauzulą WHERE. Proszę zauważyć, że takie kolumny zapisane są w definicji tabeli jako typ 'VARCHAR_deflate'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="700"/> <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source> <translation>Nowe pliki CSV posiadają znaczniki końca wiersza zgodne z systemem operacyjnym (CR/LF dla Win32; LF dla innych). Można je zmienić opcją LINEFORMAT.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="733"/> <source>Field separator character.</source> <translation>Separator kolumn.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="893"/> <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.</source> <translation>Wybór TAK spowoduje zapis dodatkowych kolumn. Jeśli nazwa kolumny nieznaleziona w schemacie bazowym będzie odpowiadała wzorcowi foo_bar, foo zostanie uznane jako przestrzeń nazw elementu i zapisany zostanie element <foo:bar>. W przeciwnym wypadku element zostanie zapisany w przestrzeni nazw <ogr:>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1358"/> <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source> <translation>Czy rozdzielić wielopunkty z sondowania na wiele obiektów punktowych. Geometrie wielopunktowe nie są dobrze obsługiwane przez wiele formatów, więc operacja ta może być czasem konieczna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/> <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.</source> <translation>Określa czy nazwy warstw i kolumn będą dostosowane do wykorzystania przez SQLite. Zamiana obejmuje konwersję na małe litery oraz podmianę niektórych znaków specjalnych (' - #) na podkreślenia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1498"/> <source>SQLite</source> <translation>SQLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1523"/> <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source> <translation>Wstaw zawartość pliku EPSG CSV do tabeli spatial_ref_sys. Dla zwykłych baz SQLite ustaw na NO.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/> <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source> <translation>Jeśli baza danych jest typu SpatiaLite i jeśli OGR jest linkowane poprzez libspatialite, ta opcja umożliwia kontrolę tworzenia indeksu przestrzennego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1547"/> <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source> <translation>Jeśli geometria jest w formacie BLOB SpatiaLite, ta opcja umożliwia kontrolę kompresji geometrii (LINESTRING, POLYGON).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1554"/> <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source> <translation>Używany do wymuszenia numeru SRID układu związanego z warstwą. Gdy opcja ta nie jest zaznaczona a do warstwy przypisany jest jakiś układ, następuje próba jego odszukania w tabeli spatial_ref_sys. Jeśli próba ta się nie powiedzie, do tabeli spatial_ref_sys dodawany jest nowy wpis. Jeśli natomiast opcja SRID jest zaznaczona, to przypisany do warstwy SRID używany jest dokładnie tak, jak został określony, bez próby jego odnalezienia w tabeli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1580"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/> <source>SpatiaLite</source> <translation>SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1594"/> <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source> <translation>Nadpisz używany plik nagłówka - w miejsce header.dxf.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1599"/> <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source> <translation>Napisz używany plik zakończenia - w miejsce trailer.dxf.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1607"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2173"/> <source>AutoCAD DXF</source> <translation>AutoCAD DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1620"/> <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source> <translation>Rozszerzenie nazwy eksportowanego pliku (format GeoConcept). Pierwotnie używano TXT; aktualnie używa się GXT.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1630"/> <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source> <translation>ścieżka do GCT : plik GCT opisuje typy definicji GeoConcept. W pliku tym każda linia musi rozpoczynać się od //# a po tym następuje słowo kluczowe. Linie rozpoczynające się od // traktowane są jako komentarz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1640"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2168"/> <source>Geoconcept</source> <translation>Geoconcept</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/> <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source> <translation>Przy włączonej opcji, nowa warstwa zostanie utworzona w katalogu FeatureDataset. Jeśli katalog nie istnieje, zostanie utworzony.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1659"/> <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.</source> <translation>Nazwę kolumny geometrii nowej warstwy. Domyślna nazwa to "SHAPE".</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/> <source>Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.</source> <translation>Nazwa kolumny OID. Domyślna nazwa to "OBJECTID".</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1671"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1999"/> <source>ESRI FileGDB</source> <translation>ESRI FileGDB</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1685"/> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1711"/> <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2215"/> <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source> <translation>Nie można nadpisać warstwy OGR.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2676"/> <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source> <translation>Błąd transformacji - przerwano zapis. (Wyjątek: %1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4167"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="66"/> <source>Unable to load %1 provider</source> <translation>Nie można wczytać sterownika %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4129"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4150"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4175"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="75"/> <source>Provider %1 has no %2 method</source> <translation>Źródło %1 nie posiada mettody %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4224"/> <source>Loaded from Provider</source> <translation>Wczytane ze źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="104"/> <source>Loading of layer failed</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="176"/> <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3</source> <translation>Błędy tworzenia obiektów od #%1 do #%2. Błąd źródła danych: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="346"/> <source>Import was canceled at %1 of %2</source> <translation>Import został przerwany na %1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="379"/> <source>Vector import</source> <translation>Importuj wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="434"/> <source>Only %1 of %2 features written.</source> <translation>Zapisano jedynie %1 z %2 obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="360"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="398"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="514"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="528"/> <source>Reading raster part %1 of %2</source> <translation>Czytam część %1 z %2 rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="704"/> <source>Building Pyramids...</source> <translation>Tworzę piramidy...</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="747"/> <source>Building pyramids failed - write access denied</source> <translation>Tworzenie piramid nie powiodło się - problem z prawami zapisu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="748"/> <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source> <translation>Brak praw do zapisu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="752"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="758"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="763"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="768"/> <source>Building pyramids failed.</source> <translation>Tworzenie piramid nie powiodło się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="753"/> <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source> <translation>Niemożliwy zapis do pliku. Niektóre formatu nie obsługują podglądu piramid. W razie wątpliwości sprawdź dokumentację GDAL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="759"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="769"/> <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source> <translation>Tworzenie piramid nie jest obsługiwane dla tego typu rastra.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="764"/> <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source> <translation>Tworzenie wewnętrznego podglądu piramidy nie jest obsługiwane przez warstwy rastrowe JPEG z kompresją ani aktualną bibliotekę libtiff.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/> <source>Multiband color</source> <translation>Kolor wielokanałowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/> <source>Paletted</source> <translation>Paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="61"/> <source>Singleband gray</source> <translation>Jednokanałowy szary</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="63"/> <source>Singleband pseudocolor</source> <translation>Jednokanałowy pseudokolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="65"/> <source>Singleband color data</source> <translation>Jednokanałowy kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="67"/> <source>Hillshade</source> <translation>Cieniowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="83"/> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="86"/> <source>All Ramps</source> <translation>Wszystkie palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="33"/> <source>No symbols</source> <translation>Bez symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="37"/> <source>Single symbol</source> <translation>Jeden symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="42"/> <source>Categorized</source> <translation>Wartość unikalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="46"/> <source>Graduated</source> <translation>Symbol stopniowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="50"/> <source>Rule-based</source> <translation>Oparta na regułach</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="55"/> <source>Point displacement</source> <translation>Rozsunięcie punktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="62"/> <source>Inverted polygons</source> <translation>Dopełnienie poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="77"/> <source>2.5 D</source> <translation>2.5 D</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/> <source>Simple line</source> <translation>Zwykła linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="31"/> <source>Marker line</source> <translation>Linia ze znaczników</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/> <source>Arrow</source> <translation>Strzałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/> <source>Simple marker</source> <translation>Prosty znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/> <source>Filled marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/> <source>SVG marker</source> <translation>Znacznik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/> <source>Font marker</source> <translation>Znacznik z czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="43"/> <source>Ellipse marker</source> <translation>Elipsa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="45"/> <source>Vector field marker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="48"/> <source>Simple fill</source> <translation>Proste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="50"/> <source>Gradient fill</source> <translation>Wypełnienie: gradient</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="52"/> <source>Shapeburst fill</source> <translation>Wypełnienie: gradient kształtu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="56"/> <source>SVG fill</source> <translation>Wypełnienie SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="58"/> <source>Centroid fill</source> <translation>Wypełnienie: centroid</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="60"/> <source>Line pattern fill</source> <translation>Wypełnienie: linie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="62"/> <source>Point pattern fill</source> <translation>Wypełnienie: znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="65"/> <source>Geometry generator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="229"/> <source>Where is '%1' (original location: %2)?</source> <translation>Gdzie jest "%1" (oryginalna lokalizacja: %2)?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="355"/> <source>Raster Histogram</source> <translation>Histogram rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/> <source>Pixel Value</source> <translation>Wartość komórki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="359"/> <source>Frequency</source> <translation>Częstość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/> <source>Internal Compass</source> <translation>Kompas</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/> <source>Shows a QtSensors compass reading</source> <translation>Wyświetla odczyt kompasu QtSensor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/> <source>Version 0.9</source> <translation>Wersja 0.9</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/> <source>Coordinate Capture</source> <translation>Przechwyć współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/> <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source> <translation>Przechwyć współrzędne myszy w innym układzie współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="45"/> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="35"/> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="24"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="46"/> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/> <source>Version 0.1</source> <translation>Wersja 0.1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="60"/> <source>Version 0.2</source> <translation>Wersja 0.2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/> <source>Dxf2Shp Converter</source> <translation>Konwerter Dxf2Shp</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/> <source>Converts from dxf to shp file format</source> <translation>Konwertuje plik DXF do formatu Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/> <source>eVis</source> <translation>eVis</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/> <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source> <translation>Narzędzie wizualizacji zdarzeń (eVis) - zobacz obrazy związane z obiektami wektorowymi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/> <source>Version 1.1.0</source> <translation>Wersja 1.1.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/> <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="693"/> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="760"/> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="791"/> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="802"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2919"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/> <source>This tool only supports vector data</source> <translation>To narzędzie obsługuje tylko warstwy wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/> <source>No active layers found</source> <translation>Nie znaleziono aktywnych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/> <source>Georeferencer GDAL</source> <translation>Georeferencer GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/> <source>Georeferencing rasters using GDAL</source> <translation>Nadawanie georeferencji rastrom przy użyciu GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="59"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/> <source>Could not reproject view extent: %1</source> <translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu widoku: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/> <source>Could not reproject layer extent: %1</source> <translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/> <source>Version 3.1.9</source> <translation>Wersja 3.1.9</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/> <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source> <translation>Transformacja liniowa wymaga wskazania minimum 2 punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/> <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source> <translation>Transformacja Helmerta wymaga wskazania minimum 2 punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/> <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source> <translation>Transformacja afiniczna wymaga wskazania minimum 4 punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/> <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source> <translation>Transformacja wymaga co najmniej czterech odpowiadających sobie punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/> <source>Globe</source> <translation>Glob</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/> <source>Overlay data on a 3D globe</source> <translation>Nałóż dane na Glob 3D</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/> <source>Version 1.0</source> <translation type="unfinished">Wersja 1.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/> <source>GPS Tools</source> <translation>Narzędzia GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/> <source>Tools for loading and importing GPS data</source> <translation>Narzędzia do importu i eksportu danych GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="69"/> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="57"/> <source>Heatmap</source> <translation>Mapa skupień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="58"/> <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source> <translation>Tworzy rastrową mapę skupień dla punktów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/> <source>Interpolation plugin</source> <translation>Wtyczka interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/> <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source> <translation>Wtyczka do interpolacji w oparciu o wierzchołki z warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/> <source>Version 0.001</source> <translation>Wersja 0.001</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/> <source>OfflineEditing</source> <translation>Edycja offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/> <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source> <translation>Dopuść edycję offline i synchronizację z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/> <source>Oracle Spatial GeoRaster</source> <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/> <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source> <translation>Dostęp do Oracle Spatial GeoRaster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/> <source>Raster Terrain Analysis plugin</source> <translation>Rastrowe analizy terenu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/> <source>A plugin for raster based terrain analysis</source> <translation>Wtyczka do rastrowych analiz terenu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/> <source>Road graph plugin</source> <translation>Optymalna droga</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/> <source>Solves the shortest path problem by tracing along line layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="62"/> <source>Processing 1/2 - %p%</source> <translation>Postęp 1/2 - %p%</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="70"/> <source>Processing 2/2 - %p%</source> <translation>Postęp 2/2 - %p%</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="105"/> <source>Intersects</source> <translation>Przecina (intersects)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="106"/> <source>Is disjoint</source> <translation>Jest rozłączne (disjoint)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="114"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="135"/> <source>Touches</source> <translation>Styka się z (touches)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="115"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/> <source>Crosses</source> <translation>Przecina (crosses)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="136"/> <source>Within</source> <translation>Zawiera się (within)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="51"/> <source>Equal to (=)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/> <source>Not equal to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/> <source>Greater than (>)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/> <source>Less than (<)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/> <source>Greater than or equal to (>=)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/> <source>Less than or equal to (<=)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/> <source>Between (inclusive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/> <source>Case insensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="137"/> <source>Contains</source> <translation>Zawiera (contains)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/> <source>Does not contain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/> <source>Is missing (null)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/> <source>Is not missing (null)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/> <source>Is not between (inclusive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="124"/> <source>Equals</source> <translation>Tożsame (equals)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="125"/> <source>Overlaps</source> <translation>Nachodzi na (overlaps)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="43"/> <source>Spatial Query Plugin</source> <translation>Wtyczka zapytań przestrzennych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="44"/> <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source> <translation>Wtyczka tworzy zapytania przestrzenne na warstwach wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/> <source>Zonal statistics plugin</source> <translation>Statystyki strefowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/> <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source> <translation>Wtyczka do obliczania statystyk (sum, średnich) z map rastrowych dla każdego z poligonów na warstwie wektorowej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="694"/> <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source> <translation>Nie można otworzyć zasobu GDAL MEM %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="761"/> <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source> <translation>Nie powiodło się GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="792"/> <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source> <translation>Nie można zainicjować GDALWarpOperation: </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="803"/> <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source> <translation>Nie powiodło się ChunkAndWarpImage: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2196"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2296"/> <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source> <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2247"/> <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source> <translation>Ten plik nie zawiera żadnych kanałów i nie jest poprawną warstwą rastrową.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2580"/> <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source> <translation>Nie można odczytać poprzez GDAL kanału rastra: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3040"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3041"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3042"/> <source>Gauss</source> <translation>Gauss</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3043"/> <source>Cubic</source> <translation>sześcienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3045"/> <source>Cubic Spline</source> <translation>Splajn sześcienny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3046"/> <source>Lanczos</source> <translation>Lanczos</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3048"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3049"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="377"/> <source>Couldn't open the data source: %1</source> <translation>Nie można otworzyć źródła danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="400"/> <source>Parse error at line %1 : %2</source> <translation>Błąd w wierszu %1 : %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/> <source>GPS eXchange format provider</source> <translation>Format pliku GPS eXchange</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="101"/> <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source> <translation>Wskaż ścieżkę do instalacji GRASS (GISBASE)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/> <source>GISBASE is not set.</source> <translation>GISBASE nie jest zdefiniowany.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="914"/> <source>%1 is not a GRASS mapset.</source> <translation>%1 nie jest mapsetem GRASSa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="939"/> <source>Cannot start %1</source> <translation>Nie mogę uruchomić %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="955"/> <source>Mapset is already in use.</source> <translation>Mapset jest już w użyciu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="960"/> <source>Mapset lock failed (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="980"/> <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source> <translation>Katalog tymczasowy %1 istnieje lecz nie jest zapisywalny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="988"/> <source>Cannot create temporary directory %1</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1004"/> <source>Cannot create %1</source> <translation>Nie można utworzyć %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1092"/> <source>Cannot remove mapset lock: %1</source> <translation>Nie można usunąć blokady mapsetu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1673"/> <source>Cannot get current region</source> <translation>Nie można ustalić bieżącego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1900"/> <source>Cannot read vector map region</source> <translation>Nie można odczytać regionu mapy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2029"/> <source>Cannot find module %1</source> <translation>Nie można odnaleźć modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2035"/> <source>Cannot open GISRC file</source> <translation>Nie można otworzyć pliku GISRC</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2094"/> <source>Cannot run module</source> <translation>Nie można uruchomić modułu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2095"/> <source>command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4</source> <translation>polecenie: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2375"/> <source>Attempt to copy from different location.</source> <translation>Próba kopiowania z innej lokalizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2427"/> <source>Delete confirmation</source> <translation>Potwierdzenie usunięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2428"/> <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 %2?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2514"/> <source>Cannot create table</source> <translation>Nie można utworzyć tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2576"/> <source>Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2613"/> <source>Cannot adjust region, error: '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1849"/> <source>Loading of the MSSQL provider failed</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie źródła MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1883"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2918"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3710"/> <source>Unsupported type for field %1</source> <translation>Nieobsługiwany typ pola %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1897"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2937"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3730"/> <source>Creation of fields failed</source> <translation>Tworzenie pól nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/> <source>OGR[%1] error %2: %3</source> <translation>OGR[%1] błąd %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="239"/> <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source> <translation>Nie udało się stworzyć źródła danych. %1 istnieje i niemożliwe jest nadpisanie go.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/> <source>Unable to get driver %1</source> <translation>Brak sterownika %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1972"/> <source>Arc/Info Binary Coverage</source> <translation>Arc/Info Binary Coverage</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1989"/> <source>DODS</source> <translation>DODS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1993"/> <source>CouchDB</source> <translation>CouchDB</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2113"/> <source>OpenFileGDB</source> <translation>OpenFileGDB</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2003"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2005"/> <source>ESRI Personal GeoDatabase</source> <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/> <source>ESRI ArcSDE</source> <translation>ESRI ArcSDE</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2015"/> <source>ESRI Shapefiles</source> <translation>ESRI Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2051"/> <source>GeoPackage</source> <translation>GeoPackage</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2056"/> <source>Grass Vector</source> <translation>Wektor GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2060"/> <source>Informix DataBlade</source> <translation>Informix DataBlade</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2074"/> <source>Ingres</source> <translation>Ingres</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2083"/> <source>Mapinfo File</source> <translation>MapInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2093"/> <source>MySQL</source> <translation>MySQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2097"/> <source>MSSQL</source> <translation>MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2101"/> <source>Oracle Spatial</source> <translation>Oracle Spatial</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2105"/> <source>ODBC</source> <translation>ODBC</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2109"/> <source>OGDI Vectors</source> <translation>Wektory OGDI</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2117"/> <source>PostgreSQL</source> <translation>PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2133"/> <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source> <translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2138"/> <source>SQLite/SpatiaLite</source> <translation>SQLite/SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2143"/> <source>Storage and eXchange Format</source> <translation>Format Storage and Exchange</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2148"/> <source>UK. NTF2</source> <translation>UK. NTF2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2152"/> <source>U.S. Census TIGER/Line</source> <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2156"/> <source>VRT - Virtual Datasource</source> <translation>VRT - Virtual Datasource</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2162"/> <source>X-Plane/Flightgear</source> <translation>X-Plane/Flightgear</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1723"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2178"/> <source>Open Document Spreadsheet</source> <translation>Arkusz kalkulacyjny Open Document</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1697"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2183"/> <source>MS Office Open XML spreadsheet</source> <translation>Arkusz kalkulacyjny MS Office Open XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2188"/> <source>MS Excel format</source> <translation>Format MS Excel</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2193"/> <source>EDIGEO</source> <translation>EDIGEO</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2198"/> <source>NAS - ALKIS</source> <translation>NAS - ALKIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2203"/> <source>WAsP</source> <translation>WAsP</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2208"/> <source>PCI Geomatics Database File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2213"/> <source>GPSTrackMaker</source> <translation>GPSTrackMaker</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2218"/> <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2223"/> <source>OpenStreetMap</source> <translation>OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2228"/> <source>Special Use Airspace Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2233"/> <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2238"/> <source>Planetary Data Systems TABLE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2243"/> <source>Hydrographic Transfer Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2248"/> <source>Scalable Vector Graphics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2253"/> <source>Arc/Info Generate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2258"/> <source>Geospatial PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2263"/> <source>SEG-Y</source> <translation>SEG-Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2268"/> <source>SEG-P1</source> <translation>SEG-P1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2269"/> <source>UKOOA P1/90</source> <translation>UKOOA P1/90</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2202"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2303"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/> <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source> <translation>Zduplikowane pola (10 znaków): %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/> <source>Creating the data source %1 failed: %2</source> <translation>Nie powiodło się tworzenie źródła danych %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/> <source>Unknown vector type of %1</source> <translation>Nieznany typ wektora %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/> <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source> <translation>Nie powiodło się tworzenie źródła danych OGR %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/> <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source> <translation>pominięto pole %1 z nieobsługiwanym typem %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/> <source>creation of field %1 failed</source> <translation>tworzenie pola %1 nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/> <source>Couldn't create file %1.qpj</source> <translation>Nie utworzono pliku %1.qpj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="254"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="492"/> <source>Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2</source> <translation>Pobieranie obiektów nie powiodło się. SQL:%1 Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="257"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="495"/> <source>Oracle</source> <translation>Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2606"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3097"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3503"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3888"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3954"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3985"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4131"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="135"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5195"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5269"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5454"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5505"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5613"/> <source>Connection to database failed</source> <translation>Nie powiodło się połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2618"/> <source>No owner name found</source> <translation>Nie odnaleziono nazwy właściciela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3647"/> <source>Creation of data source %1 failed: %2</source> <translation>Nie powiodło się tworzenie źródła danych %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2839"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3665"/> <source>Loading of the layer %1 failed</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2882"/> <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source> <translation>Konflikt nazw pól (%1 niemapowalne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3103"/> <source>%1 not owner of the table %2.</source> <translation>%1 nie ma praw do tabeli %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3119"/> <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3</source> <translation>Nie udało się ustalić kolumn geometrii dla warstwy %1.%2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3152"/> <source>Unable to delete layer %1.%2: %3</source> <translation>Nie można usunąć warstwy %1.%2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3162"/> <source>Unable to clean metadata %1.%2: %3</source> <translation>Nie można wyczyścić metadanych %1.%2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3241"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3416"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3470"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3537"/> <source>Could not connect to database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3248"/> <source>Unable to check layer style existence [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3272"/> <source>Unable to create layer style table [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3296"/> <source>Unable to check style existence [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3425"/> <source>Unable to find layer style table [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3483"/> <source>Layer style table does not exist [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3545"/> <source>Could not load layer style table [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3348"/> <source>Cannot fetch new layer style id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3355"/> <source>Could not prepare insert/update [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3376"/> <source>Could not execute insert/update [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3397"/> <source>Could not reset default status [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3443"/> <source>Could not retrieve style [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3447"/> <source>Style not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3479"/> <source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3493"/> <source>No style for layer found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3549"/> <source>No styles found in layer table [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/> <source>no result buffer</source> <translation>brak bufora wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/> <source>Fetching from cursor %1 failed Database error: %2</source> <translation>Pobieranie z kursora %1 nie powiodło się Błąd bazy danych: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/> <source>PostGIS</source> <translation>PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/> <source>Infinite filter rectangle specified</source> <translation>Podano nieograniczony prostokąt jako filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3903"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3931"/> <source>Unable to delete layer %1: %2</source> <translation>Nie można usunąć warstwy %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3965"/> <source>Unable to delete schema %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4009"/> <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source> <translation>Nie można zapisać stylu warstwy. Nie powiodło się stworzenie docelowej tabeli w bazie danych. Może to być spowodowane brakiem uprawnień (user=%1). Skontaktuj się z administratorem bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2015"/> <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2074"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3302"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4063"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5378"/> <source>Save style in database</source> <translation>Zapisz styl w bazie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2075"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3303"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4064"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5379"/> <source>A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Styl "%1" już istnieje w bazie dla tej warstwy. Chcesz go nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2079"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3307"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4068"/> <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source> <translation>Operacja przerwana. Nie wprowadzono zmian do bazy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2128"/> <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2206"/> <source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/> <source>Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source> <translation>Nie można zapisać stylu warstwy. Nie powiodło się dodanie nowego rekordu do tabeli stylów. Może to być spowodowane brakiem uprawnień (user=%1). Skontaktuj się z administratorem bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4170"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4239"/> <source>Connection to database failed using username: %1</source> <translation>Połączenie z bazą dla użytkownika %1 nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4188"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4214"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4255"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5286"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5370"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5430"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5481"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5522"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5558"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5585"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5635"/> <source>Error executing query: %1</source> <translation>Błąd uruchomienia zapytanie: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4189"/> <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source> <translation>Błąd uruchomienia zapytania wybierającego dla powiązanych stylów. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4215"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/> <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source> <translation>Błąd uruchomienia zapytania wybierającego dla niepowiązanych stylów. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4256"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5636"/> <source>Error executing the select query. The query was logged</source> <translation>Błąd uruchomienia zapytania. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4251"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5631"/> <source>Consistency error in table '%1'. Style id should be unique</source> <translation>Błąd niespójności w tabeli "%1". ID stylu powinno być unikalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/> <source>SQLite error: %2 SQL: %1</source> <translation>Błąd SQLite: %2 SQL: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/> <source>SQLite error getting feature: %1</source> <translation>Błąd SQLite pobierania obiektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="315"/> <source>creation of data source %1 failed. %2</source> <translation>nie powiodło się tworzenie źródła danych %1. %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="341"/> <source>loading of the layer %1 failed</source> <translation>nie powiodło się wczytanie warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/> <source>creation of fields failed</source> <translation>Tworzenie pól nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5137"/> <source>Unable to initialize SpatialMetadata: </source> <translation>Błąd inicjalizacji SpatialMetadata: </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5163"/> <source>Could not create a new database </source> <translation>Nie można utworzyć nowej bazy danych </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5173"/> <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source> <translation>Błąd aktywacji ograniczeń klucza obcego (FOREIGN_KEY) [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5207"/> <source>Unable to delete table %1 </source> <translation>Nie można usunąć tabeli %1 </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5219"/> <source>Unable to delete table %1: </source> <translation>Nie można usunąć tabeli %1: </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5287"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5371"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5431"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5523"/> <source>Error looking for style. The query was logged</source> <translation>Nie znaleziono stylu. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5322"/> <source>Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.</source> <translation>Nie powiodło się zapisanie stylu warstwy. Nie można utworzyć tabeli w bazie danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5384"/> <source>Operation aborted</source> <translation>Przerwano operację</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5482"/> <source>Error executing loading style. The query was logged</source> <translation>Błąd zastosowania wczytanego stylu. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5537"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5538"/> <source>No styles available on DB</source> <translation>Braki stylów w bazie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5559"/> <source>Error loading styles. The query was logged</source> <translation>Błąd wczytywania stylu. Zapisano w logu</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="91"/> <source>The extra plugin path '%1' does not exist!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/> <source>Couldn't load SIP module.</source> <translation>Nie można wczytać modułu SIP.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/> <source>Python support will be disabled.</source> <translation>Wsparcie dla Pythona zostanie wyłączone.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/> <source>Couldn't set SIP API versions.</source> <translation>Nie można ustawić wersji SIP API.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/> <source>Couldn't load PyQt.</source> <translation>Nie można wczytać PyQt.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/> <source>Couldn't load PyQGIS.</source> <translation>Nie można wczytać PyQGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/> <source>Couldn't load QGIS utils.</source> <translation>Nie można wczytać QGIS utils.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="318"/> <source>An error occurred during execution of following code:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="329"/> <source>Python version:</source> <translation>Wersja Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/> <source>QGIS version:</source> <translation>Wersja QGIS:</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/> <source>Python path:</source> <translation>Lokalizacja Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="90"/> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="336"/> <source>Python error</source> <translation>Błąd Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="120"/> <source>Undefined</source> <translation>Niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="122"/> <source>Hidden</source> <translation>Ukryty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="124"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="126"/> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="128"/> <source>Subgroup</source> <translation>Podgrupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="130"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="132"/> <source>Symbol label</source> <translation>Symbol etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/> <source>Topology Checker</source> <translation>Kontrola topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/> <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source> <translation>Wtyczka do wykrywania błędów topologii w warstwach wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/> <source>Using fix %1.</source> <translation>Poprawka %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/> <source>Topology plugin</source> <translation>Topologia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/> <source>intersecting geometries</source> <translation>przecinające się geometrie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="152"/> <source>features too close</source> <translation>obiekty zbyt blisko</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/> <source>point not covered by segment</source> <translation>punkt poza segmentem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/> <source>segment too short</source> <translation>zbyt krótki segment</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/> <source>invalid geometry</source> <translation>niepoprawna geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/> <source>dangling end</source> <translation>wiszący koniec</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/> <source>duplicate geometry</source> <translation>zduplikowana geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="191"/> <source>pseudo node</source> <translation>pseudowęzeł</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="197"/> <source>overlaps</source> <translation>nachodzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="203"/> <source>gaps</source> <translation>tworzy dziurę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="209"/> <source>point not covered</source> <translation>punkt nie pokrywa się</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/> <source>line ends not covered by point</source> <translation>wierzchołki linii nie pokrywają się z punktem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/> <source>point not in polygon</source> <translation>punkt poza poligonem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/> <source>polygon does not contain point</source> <translation>poligon nie zawiera punktu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/> <source>multipart feature</source> <translation>obiekt wieloczęściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="945"/> <source>Save style to DB (%1)</source> <translation>Zapisz style w bazie (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1278"/> <source>Could not save symbology because: %1</source> <translation>Nie można zapisać stylu ponieważ: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="226"/> <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source> <translation>Indeks %1 jest poza zakresem [0;%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="471"/> <source>Global</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="600"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="665"/> <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="743"/> <source>Map Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="778"/> <source>Composition</source> <translation>Kompozycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="845"/> <source>Atlas</source> <translation>Atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="882"/> <source>Composer Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/> <source>Feature ID</source> <translation>ID obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="620"/> <source>linear</source> <translation>liniowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="624"/> <source>radial</source> <translation>radialny</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="628"/> <source>conical</source> <translation>stożkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="642"/> <source>feature</source> <translation>obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="646"/> <source>viewport</source> <translation>widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="660"/> <source>pad</source> <translation>blok</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="664"/> <source>repeat</source> <translation>powtórzone</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="668"/> <source>reflect</source> <translation>odbite</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="128"/> <source>No renderer for drawing.</source> <translation>Nie ma renderera dla rysunku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/> <source>Simplify transform error caught: %1</source> <translation>Błąd upraszczania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="149"/> <source>empty capabilities document</source> <translation>pusty dokument Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="238"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="262"/> <source>Dom Exception</source> <translation>Wyjątek DOM</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="240"/> <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4</source> <translation>Nie można otrzymać WMS Capabilities: %1 w linii %2 kolumnie %3 Może to być spowodowane niepoprawnym adresem URL serwera WMS. Odpowiedź: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="264"/> <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4</source> <translation>Nie można otrzymać WMS Capabilities w oczekiwanym formacie (DTD): nie znaleziono %1 lub %2. Może to być spowodowane niepoprawnym adresem URL serwera WMS. Znacznik: %3 Odpowiedź: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1482"/> <source>Generated default style</source> <translation>Wygenerowano domyślny styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1483"/> <source>Style was missing in capabilities</source> <translation>Brak stylu w Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/> <source>Field contains a color.</source> <translation>Pole zawiera kolor.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/> <source>Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.</source> <translation>Lista rozwijana z wartościami, które mogą być użyte w typie kolumny. Musi być obsługiwane przez źródło.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetfactory.cpp" line="33"/> <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source> <translation>Upraszcza wybór pliku dzięki oknu dialogowemu wyboru.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/> <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source> <translation>Pole tylko do odczytu, dla którego generowane jest UUID (jeśli puste).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="54"/> <source>Raster image fill</source> <translation>Wypełnienie rastrem</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/> <source>Couldn't load PyQGIS Server.</source> <translation>Nie można wczytać serwera PyQGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/> <source>Couldn't load qgis.user.</source> <translation>Nie można wczytać qgis.user.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/> <source>NOTICE: %1</source> <translation>INFORMACJA: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/> <source>Blur</source> <translation>Rozmycie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/> <source>Drop Shadow</source> <translation>Rysuj cień</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/> <source>Inner Shadow</source> <translation>Cień wewnątrz</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/> <source>Stack</source> <translation>Stos</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/> <source>Outer Glow</source> <translation>Otoczka zewnętrzna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/> <source>Inner Glow</source> <translation>Otoczka wewnętrzna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/> <source>Transform</source> <translation>Przekształcenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/> <source>Colorise</source> <translation>Barwienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="60"/> <source>GRASS %1</source> <translation>GRASS %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="61"/> <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source> <translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="63"/> <source>Version 2.0</source> <translation>Wersja 2.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="296"/> <source>GRASS edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="49"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="140"/> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="274"/> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="157"/> <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="50"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="142"/> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="159"/> <source>Count (distinct)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="144"/> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="276"/> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="161"/> <source>Count (missing)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="146"/> <source>Minimum (earliest)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="148"/> <source>Maximum (latest)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="150"/> <source>Range (interval)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="278"/> <source>Sum</source> <translation>Suma</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/> <source>Mean</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/> <source>St dev (pop)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/> <source>St dev (sample)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="163"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="165"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/> <source>Minority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/> <source>Majority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/> <source>Variety</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/> <source>Q1</source> <translation>Q1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/> <source>Q3</source> <translation>Q3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/> <source>IQR</source> <translation>IQR</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="198"/> <source>Rename GRASS %1</source> <translation>Zmień nazwę GRASS %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="204"/> <source>Cannot delete %1</source> <translation>Nie mozna usunąć %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="216"/> <source>Cannot rename %1 to %2</source> <translation>Nie można zmieć nazwy %1 na %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="188"/> <source>Recent colors</source> <translation>Ostatnie kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="217"/> <source>Standard colors</source> <translation>Standardowe kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="244"/> <source>Project colors</source> <translation>Kolory projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="206"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="140"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="185"/> <source>Delete Connection</source> <translation>Usuń połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="207"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="141"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="186"/> <source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć połączenie z %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="52"/> <source>Delete Object</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="344"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/> <source>Delete Table</source> <translation>Usuń tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="327"/> <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 %2 {1.%2??}</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="401"/> <source>Truncate Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/> <source>Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="589"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="599"/> <source>Delete Schema</source> <translation>Usuń schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="590"/> <source>Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source> <translation>Schemat '%1' zawiera obiekty: %2 Czy na pewno chcesz usunąć schemat i powiązane obiekty?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="600"/> <source>Are you sure you want to delete the schema '%1'?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć schemat '%1'?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="53"/> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 %2? {1??}</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="245"/> <source>Unable to reproject.</source> <translation>Nie można dokonać reprojekcji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="251"/> <source>Cell size must not be zero.</source> <translation>Rozmiar komórki rastra nie może być zerowy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="328"/> <source>No common intersecting area.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="434"/> <source>Unable to open input file: %1</source> <translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="450"/> <source>Unable to create output file: %1</source> <translation>Nie można utworzyć pliku wyjściowego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="277"/> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="292"/> <source>Un-named Color Scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="427"/> <source>Accessible Color Scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/> <source>Open Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/> <source>Copy Link Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/> <source>Send Email To...</source> <translation>Wyślij email do...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/> <source>Copy Email Address</source> <translation>Kopiuj adres e-mail</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="135"/> <source>Cannot open database %1 by driver %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="149"/> <source>Cannot describe table %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="163"/> <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source> <translation>Mapa wektorowa %1 nie posiada topologii. Mam ją zbudować?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="193"/> <source>Key column '%1' not found in the table '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="35"/> <source>SecureProtocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="37"/> <source>TlsV1SslV3</source> <translation>TlsV1SslV3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="40"/> <source>TlsV1</source> <translation>TlsV1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="42"/> <source>SslV3</source> <translation>SslV3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/> <source>SslV2</source> <translation>SslV2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="92"/> <source>(Organization not defined)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/> <source>System Root CA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/> <source>System Root Authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/> <source>File CA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/> <source>Authorities from File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/> <source>Database CA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/> <source>Authorities in Database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/> <source>Connection CA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/> <source>Authorities from connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="390"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="392"/> <source>Trusted</source> <translation>Zaufany</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="394"/> <source>Untrusted</source> <translation>Niezaufany</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="472"/> <source>Certificate is valid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="474"/> <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="476"/> <source>Certificate is not trusted.</source> <translation>Certyfikat jest niezaufany.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="478"/> <source>Signature does not match.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="480"/> <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="482"/> <source>Purpose does not match the intended usage.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="484"/> <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="486"/> <source>Certificate has been revoked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="488"/> <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="490"/> <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="492"/> <source>Certificate Authority has expired.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="494"/> <source>Validity is unknown.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="505"/> <source>SHA1, with EMSA1</source> <translation>SHA1, z EMSA1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="507"/> <source>SHA1, with EMSA3</source> <translation>SHA1, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="509"/> <source>MD5, with EMSA3</source> <translation>MD5, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="511"/> <source>MD2, with EMSA3</source> <translation>MD2, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="513"/> <source>RIPEMD160, with EMSA3</source> <translation>RIPEMD160, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="515"/> <source>EMSA3, without digest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="518"/> <source>SHA224, with EMSA3</source> <translation>SHA224, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="520"/> <source>SHA256, with EMSA3</source> <translation>SHA256, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="522"/> <source>SHA384, with EMSA3</source> <translation>SHA384, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="524"/> <source>SHA512, with EMSA3</source> <translation>SHA512, z EMSA3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="527"/> <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="536"/> <source>Digital Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="538"/> <source>Non-repudiation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="540"/> <source>Key Encipherment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="542"/> <source>Data Encipherment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="544"/> <source>Key Agreement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="546"/> <source>Key Certificate Sign</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="548"/> <source>CRL Sign</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="550"/> <source>Encipher Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="552"/> <source>Decipher Only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="554"/> <source>Server Authentication</source> <translation>Serwer uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="556"/> <source>Client Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="558"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="593"/> <source>Code Signing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="560"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="595"/> <source>Email Protection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="562"/> <source>IPSec Endpoint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="564"/> <source>IPSec Tunnel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="566"/> <source>IPSec User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="568"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="597"/> <source>Time Stamping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="570"/> <source>OCSP Signing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="581"/> <source>Any or unspecified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="583"/> <source>Certificate Authority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="585"/> <source>Certificate Issuer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="587"/> <source>TLS/SSL Server</source> <translation>Serwer TLS/SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="589"/> <source>TLS/SSL Server EV</source> <translation>Serwer EV TLS/SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="591"/> <source>TLS/SSL Client</source> <translation>Klient TLS/SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="599"/> <source>CRL Signing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="602"/> <source>Undetermined usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="828"/> <source>Unable To Get Issuer Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/> <source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/> <source>Unable To Decode Issuer Public Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/> <source>Certificate Signature Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/> <source>Certificate Not Yet Valid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/> <source>Certificate Expired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/> <source>Invalid Not Before Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/> <source>Invalid Not After Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/> <source>Self-signed Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/> <source>Self-signed Certificate In Chain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/> <source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/> <source>Unable To Verify First Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/> <source>Certificate Revoked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="854"/> <source>Invalid CA Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="856"/> <source>Path Length Exceeded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="858"/> <source>Invalid Purpose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="860"/> <source>Certificate Untrusted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/> <source>Certificate Rejected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="864"/> <source>Subject Issuer Mismatch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="866"/> <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="868"/> <source>No Peer Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="870"/> <source>Host Name Mismatch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="872"/> <source>Unspecified Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="874"/> <source>Certificate Blacklisted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="876"/> <source>No Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="878"/> <source>No SSL Support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="58"/> <source>Authentication Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="154"/> <source>Authentication method</source> <translation>Metoda uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="467"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="703"/> <source>Could not set trust policy for imported certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="468"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="570"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="653"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="683"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="690"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="704"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="725"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="732"/> <source>Authorities Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="569"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="379"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="305"/> <source>Could not store sort by preference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="652"/> <source>Could not store default trust policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/> <source>Could not store 'CA file path' in authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="689"/> <source>Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/> <source>Could not remove 'CA file path' from authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/> <source>Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="69"/> <source>Authentication System</source> <translation>System uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/> <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="85"/> <source>Master password already set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="97"/> <source>Master password not cleared because it is not set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="103"/> <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="106"/> <source>Master password FAILED to be cleared</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="119"/> <source>Master password reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="125"/> <source>Master password reset: NO current password hash in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="145"/> <source>Master password FAILED to be reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="151"/> <source> (database backup: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="164"/> <source>Cached authentication configurations for session cleared</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/> <source>Remove Configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/> <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/> <source>Authentication configurations removed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="188"/> <source>Authentication configurations FAILED to be removed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/> <source>Erase Database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/> <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="216"/> <source>Active authentication database erased</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/> <source>Authentication database FAILED to be erased</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="229"/> <source> (backup: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="235"/> <source>RESTART QGIS</source> <translation>Uruchom QGIS ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="243"/> <source>File not found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="380"/> <source>Authentication Identities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="395"/> <source>Authentication SSL Configs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="38"/> <source>Configuration loaded from database</source> <translation>Konfiguracja wczytana z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/> <source>Configuration not found in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="306"/> <source>Trusted Authorities/Issuers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="92"/> <source>Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/> <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="143"/> <source>VLayer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="122"/> <source>Expression Sorter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1052"/> <source>°</source> <translation>°</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1055"/> <source> rad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1058"/> <source> gon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1061"/> <source>′</source> <translation>′</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1064"/> <source>″</source> <translation>″</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1067"/> <source> tr</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/> <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="438"/> <source>Error: %1 on line %2, column %3</source> <translation>Błąd: %1 w linii %2, kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="124"/> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="171"/> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="427"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1736"/> <source>unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1751"/> <source>'%1' binary operator not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1760"/> <source>invalid left operand for '%1' binary operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1770"/> <source>invalid right operand for '%1' binary operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1781"/> <source>only one operand for '%1' binary operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1817"/> <source>No OGC Geometry found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1840"/> <source>invalid operand for '%1' unary operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1852"/> <source>ogc:Function expected, got %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1891"/> <source>ogc:Literal expected, got %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1913"/> <source>'%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1958"/> <source>ogc:PropertyName expected, got %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2011"/> <source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2145"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2569"/> <source>Node type not supported: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2172"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2596"/> <source>This use of unary operator not implemented yet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2182"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2606"/> <source>Unary operator %1 not implemented yet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2236"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2678"/> <source>Binary operator %1 not implemented yet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2278"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2723"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/> <source>Literal type not supported: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/> <source><BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2437"/> <source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2446"/> <source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2457"/> <source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2472"/> <source>geom_from_gml: argument must be string literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2480"/> <source>geom_from_gml: unable to parse XML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2489"/> <source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2505"/> <source>Special columns/constants are not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2867"/> <source>%1: Last argument must be string or integer literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2912"/> <source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2919"/> <source>%1: First argument must be string literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2938"/> <source>%1: invalid WKT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2951"/> <source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2962"/> <source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2975"/> <source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3008"/> <source>Function %1 should have 1 argument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3015"/> <source>%1: Argument must be string literal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3023"/> <source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3039"/> <source>Function %1 should have 2 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3079"/> <source>Function %1 should have 3 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3111"/> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3117"/> <source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3235"/> <source>Joins are only supported with WFS 2.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="66"/> <source>second|seconds</source> <comment>list of words separated by | which reference years</comment> <translation>sekunda|sekundy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="67"/> <source>minute|minutes</source> <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment> <translation>minuta|minuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="68"/> <source>hour|hours</source> <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment> <translation>godzina|godziny</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="69"/> <source>day|days</source> <comment>list of words separated by | which reference days</comment> <translation>dzień|dni</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="70"/> <source>week|weeks</source> <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment> <translation>tydzień|tygodni</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="71"/> <source>month|months</source> <comment>list of words separated by | which reference months</comment> <translation>miesiąc|miesięcy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="72"/> <source>year|years</source> <comment>list of words separated by | which reference years</comment> <translation>rok|lat</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="167"/> <source>Minimum length</source> <translation>Minimalna długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="169"/> <source>Maximum length</source> <translation>Maksymalna długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="192"/> <source>Function '%1' is not declared by the WFS server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="254"/> <source>Column '%1' references a non existing table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="265"/> <source>Column '%1' references a non existing field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="424"/> <source>%1 to %2 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/> <source>1 argument</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="434"/> <source>%1 arguments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/> <source>%1 arguments or more</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/> <source>1 argument or more</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="443"/> <source>0 argument or more</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="1030"/> <source>Reset to defaults</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="511"/> <source>Style Manager</source> <translation>Zarządzanie stylem</translation> </message> </context> <context> <name>QSpatiaLiteDriver</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="592"/> <source>Error opening database</source> <translation>Błąd podczas otwierania bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="606"/> <source>Error closing database</source> <translation>Błąd podczas zamykania bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="626"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nieudane rozpoczęcie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="641"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nieudane zatwierdzenie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="656"/> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nieudane cofnięcie transakcji</translation> </message> </context> <context> <name>QSpatiaLiteResult</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="233"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="296"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="304"/> <source>Unable to fetch row</source> <translation>Nieudane pobranie rekordu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="234"/> <source>No query</source> <translation>Brak zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="370"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Nieudane wykonanie zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="375"/> <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> <translation>Nieudane równoczesne wykonanie wielu zapytań</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="395"/> <source>Unable to reset statement</source> <translation>Nieudane wyczyszczenie zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="440"/> <source>Unable to bind parameters</source> <translation>Nieudane połączenie parametrów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="447"/> <source>Parameter count mismatch</source> <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> </message> </context> <context> <name>QTermWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/> <source>Color Scheme Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/> <source>Cannot load color scheme: %1</source> <translation>Nie można wczytać schematu kolorów: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QextSerialPort</name> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/> <source>No Error has occurred</source> <translation>Nie wystąpił żaden błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/> <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source> <translation>Błędny deskryptor pliku (port nie został poprawnie otwarty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/> <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source> <translation>Nie można przydzielić pamięci (POSIX)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/> <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source> <translation>Przechwycono nieblokujący sygnał (POSIX)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/> <source>Operation timed out (POSIX)</source> <translation>Przekroczono czas (POSIX)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/> <source>The file opened by the port is not a valid device</source> <translation>Plik otwarty na porcie nie jest poprawnym urządzeniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/> <source>The port detected a break condition</source> <translation>Port zwrócił instrukcję break</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/> <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source> <translation>Port zwrócił błąd ramki (zwykle spowodowane błędnym ustawieniem prędkości transmisji)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/> <source>There was an I/O error while communicating with the port</source> <translation>Błąd wejścia/wyjścia przy łączeniu z portem</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/> <source>Character buffer overrun</source> <translation>Przepełnienie bufora znaków</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/> <source>Receive buffer overflow</source> <translation>Przepełnienie bufora odbioru</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/> <source>The port detected a parity error in the received data</source> <translation>Port zwrócił błąd parzystości w odbieranych danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/> <source>Transmit buffer overflow</source> <translation>Przepełnienie bufora transmisji</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/> <source>General read operation failure</source> <translation>Błąd odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/> <source>General write operation failure</source> <translation>Błąd zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/> <source>Unknown error: %1</source> <translation>Nieznany błąd: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgisApp</name> <message> <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="385"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/> <source>&Raster</source> <translation>&Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="603"/> <source>Multiple Instances of QgisApp</source> <translation>Wiele instancji QgisApp</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/> <source>Checking database</source> <translation>Sprawdzanie bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/> <source>Reading settings</source> <translation>Czytam ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="651"/> <source>Setting up the GUI</source> <translation>Ustawienia GUI</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="674"/> <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source> <translation>Obszar mapy. Tutaj wyświetlane są warstwy rastrowe i wektorowe, które zostały dodane do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/> <source>QGIS starting...</source> <translation>QGIS już grzeje silnik...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/> <source>Checking provider plugins</source> <translation>Sprawdzanie źródeł wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/> <source>Starting Python</source> <translation>Uruchamianie Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/> <source>Restoring loaded plugins</source> <translation>Przywracanie wczytanych wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/> <source>Initializing file filters</source> <translation>Inicjalizacja filtrów plików</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/> <source>Restoring window state</source> <translation>Przywracanie stanu okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="988"/> <source>QGIS Ready!</source> <translation>QGIS gotowy!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1626"/> <source>Minimize</source> <translation>Minimalizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Minimize Window</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/> <source>Minimizes the active window to the dock</source> <translation>Minimalizuje aktywne okno</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1631"/> <source>Zoom</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1632"/> <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source> <translation>Przełącza pomiędzy predefiniowanym rozmiarem okna a ustalonym przez użytkownika </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1635"/> <source>Bring All to Front</source> <translation>Przenieś wszystkie na wierzch</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1636"/> <source>Bring forward all open windows</source> <translation>Przenieś do przodu wszystkie otwarte okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1644"/> <source>Current Edits</source> <translation>Bieżąca edycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6039"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7861"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7941"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10923"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1751"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/> <source>Failed to open Python console:</source> <translation>Otwarcie konsoli Pytona nie powiodło się:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="377"/> <source>QGIS </source> <translation>QGIS </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="604"/> <source>Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. </source> <translation>Wykryto wiele instancji QGIS. Prosimy o kontakt z autorami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/> <source>QGIS - %1 ('%2')</source> <translation>QGIS - %1 ("%2")</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1876"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/> <source>Panels</source> <translation>Panele</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1878"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11794"/> <source>Toolbars</source> <translation>Paski narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1937"/> <source>Window</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1952"/> <source>&Database</source> <translation>&Bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1956"/> <source>&Web</source> <translation>W &internecie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2293"/> <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source> <translation>Pasek postępu informuje o postępie rysowania warstw oraz innych czasochłonnych operacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2364"/> <source>Render</source> <translation>Renderuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2368"/> <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source> <translation>Jeśli pole jest zaznaczone, to warstwy są odrysowywane na bieżąco w odpowiedzi na użycie narzędzi nawigacyjnych i inne zdarzenia. Umożliwia to dodanie wielu warstw i określenie dla nich symboli przed odrysowaniem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2372"/> <source>Toggle map rendering</source> <translation>Przełącz renderowanie mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2385"/> <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source> <translation>Ta ikona wskazuje czy aktywna jest reprojekcja w locie układu współrzędnych. Kliknij ikonę aby wyświetlić właściwości projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2389"/> <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source> <translation>Stan CRS - Kliknij aby otworzyć okno układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2394"/> <source>Ready</source> <translation>Gotowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2856"/> <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source> <translation>Obszar podglądu mapy. W tym obszarze wyświetlana jest lokalizacja i zasięg aktualnie wyświetlanego obszaru mapy. Bieżący zasięg zaznaczony jest czerwonym prostokątem. Do obszaru podglądu można dodać każdą warstwę z mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2976"/> <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source> <translation>Legenda mapy zawiera wszystkie aktualnie wyświetlane warstwy mapy. Zaznacz pole wyboru przy nazwie, aby włączyć lub wyłączyć warstwę. Podwójne kliknięcie otwiera okno do edycji parametrów wyświetlania i innych właściwości warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3082"/> <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source> <translation>Lista warstw mapy wyświetlana w zadanej kolejności.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/> <source>Private qgis.db</source> <translation>Prywatne qgis.db</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="790"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3029"/> <source>Layer Styling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1017"/> <source>Ctrl+=</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1027"/> <source>Ctrl+Alt+=</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3031"/> <source>Open the layer styling dock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3320"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4630"/> <source>< Blank ></source> <translation>< Puste ></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3375"/> <source>QGIS version</source> <translation>Wersja QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3385"/> <source>QGIS code revision</source> <translation>Rewizja QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3390"/> <source>Compiled against Qt</source> <translation>Skompilowane z Qt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3391"/> <source>Running against Qt</source> <translation>Uruchomione z Qt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3395"/> <source>Compiled against GDAL/OGR</source> <translation>Skompilowane z GDAL/OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3396"/> <source>Running against GDAL/OGR</source> <translation>Uruchomione z GDAL/OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3405"/> <source>PostgreSQL Client Version</source> <translation>Wersja klienta PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3409"/> <source>No support.</source> <translation>Nieobsługiwane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3413"/> <source>SpatiaLite Version</source> <translation>Wersja SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3419"/> <source>QWT Version</source> <translation>Wersja QWT</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3420"/> <source>PROJ.4 Version</source> <translation>Wersja PROJ.4</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3424"/> <source>QScintilla2 Version</source> <translation>Wersja QScintilla2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3427"/> <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source> <translation>Ta wersja QGIS zapisuje wyjście debugowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3590"/> <source>%1 doesn't have any layers</source> <translation>%1 nie zawiera żadnych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3591"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3598"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3975"/> <source>Invalid Data Source</source> <translation>Niepoprawne źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3597"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3974"/> <source>%1 is not a valid or recognized data source</source> <translation>%1 jest nieprawidłowym lub nierozpoznanym źródłem danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3702"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/> <source>PostgreSQL</source> <translation>PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/> <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla PostgreSQL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4059"/> <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4060"/> <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana. Sprawdź <a href="#messageLog"> log komunikatów</a> aby dowiedzieć się więcej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4767"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4950"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5027"/> <source>QGIS files</source> <translation>Pliki QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5871"/> <source>Diagram Properties</source> <translation>Właściwości wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5879"/> <source>Layer diagram properties</source> <translation>Właściwości warstwy wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7033"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7072"/> <source>An error occurred during the merge operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7501"/> <source>New temporary scratch layer name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7598"/> <source>Cannot create new layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/> <source>Cannot copy style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7695"/> <source>Cannot parse style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7710"/> <source>Cannot paste style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8133"/> <source>Filter on joined fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8268"/> <source>No legend entries selected</source> <translation>Nie wybrano elementów legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8269"/> <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source> <translation>Wybierz warstwy i grupy, które chcesz usunąć z legendy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/> <source>Remove layers and groups</source> <translation>Usuń warstwy i grupy</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/> <source>Remove %n legend entries?</source> <comment>number of legend items to remove</comment> <translation> <numerusform>Usunąć %n obiekt z listy warstw?</numerusform> <numerusform>Usunąć %n obiekty z listy warstw?</numerusform> <numerusform>Usunąć %n obiektów z listy warstw?</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8289"/> <source>%n legend entries removed.</source> <comment>number of removed legend entries</comment> <translation> <numerusform>Usunięto %n obiekt z listy warstw.</numerusform> <numerusform>Usunięto %n obiekty z listy warstw.</numerusform> <numerusform>Usunięto %n obiektów z listy warstw.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8396"/> <source>%1 (%2 type unsupported)</source> <translation>%1 (%2 nieobsługiwany typ)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8430"/> <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9097"/> <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9402"/> <source>Do you want to save the current project? %1</source> <translation>Czy chcesz zapisać aktywny projekt? %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10903"/> <source>Invalid Layer</source> <translation>Niepoprawna warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/> <source>SpatiaLite</source> <translation>SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/> <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla SpatiaLite.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/> <source>Delimited Text</source> <translation>Tekst z separatorami</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/> <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla tekstu z separatorami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/> <source>MSSQL</source> <translation>MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/> <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla MSSQL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/> <source>Oracle</source> <translation>Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/> <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla Oracle.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/> <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla WMS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/> <source>WCS</source> <translation>WCS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/> <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla WCS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/> <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla WFS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4496"/> <source>Default failed to open: %1</source> <translation>Nie powiodło się otwarcie domyślnego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4500"/> <source>Default not found: %1</source> <translation>Nie znaleziono domyślnego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4502"/> <source>Open Template Project</source> <translation>Otwórz szablon projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/> <source>Auto-open Project</source> <translation>Automatycznie otwieraj projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4564"/> <source>Failed to open: %1</source> <translation>Nie powiodło się otwarcie: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4587"/> <source>Not valid project file: %1</source> <translation>Nieprawidłowy plik projektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4600"/> <source>Project failed to open: %1</source> <translation>Nie powiodło się otwarcie projektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/> <source>Default template has been reopened: %1</source> <translation>Ponownie wczytano szablon domyślny %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4614"/> <source>File not found: %1</source> <translation>Nie znaleziono pliku: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/> <source>Calculating...</source> <translation>Obliczenia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5964"/> <source>Abort...</source> <translation>Przerwij...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4765"/> <source>Choose a QGIS project file to open</source> <translation>Wybierz plik projektu QGIS do otwarcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4801"/> <source>Loading project: %1</source> <translation>Wczytywanie projektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4828"/> <source>Unable to open project</source> <translation>Nie można otworzyć projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4904"/> <source>Security warning</source> <translation>Ostrzeżenie systemu bezpieczeństwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4905"/> <source>project macros have been disabled.</source> <translation>wyłączono makra projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4896"/> <source>Enable macros</source> <translation>Włącz makra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4928"/> <source>Project loaded</source> <translation>Wczytano projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4948"/> <source>Choose a QGIS project file</source> <translation>Podaj nazwę pliku projektu QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4994"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5046"/> <source>Saved project to: %1</source> <translation>Projekt zapisano w: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5004"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5054"/> <source>Unable to save project %1</source> <translation>Nie można zapisać projektu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5025"/> <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source> <translation>Podaj nazwę pliku do zapisania projektu QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5214"/> <source>Unable to load %1</source> <translation>Nie można wczytać %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5336"/> <source>Choose a file name to save the map image as</source> <translation>Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5341"/> <source>Saved map image to %1</source> <translation>Obraz mapy zapisany do %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5746"/> <source>Default system font substituted.</source> <translation>Zastąpiono domyślne czcionki systemowe.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5765"/> <source>Labeling</source> <translation>Etykietowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5766"/> <source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source> <translation>Nie odnaleziono czcionki dla warstwy <b><u>%1</u></b> (<i>%2</i>). %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5757"/> <source>Open labeling dialog</source> <translation>Otwórz okno etykietowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/> <source>CRS was undefined</source> <translation>Nie zdefiniowano układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/> <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source> <translation>domyślnie do układu współrzędnych projektu %1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/> <source>defaulting to CRS %1 - %2</source> <translation>domyślnie do układu współrzędnych %1 - %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/> <source>Initializing authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/> <source>Undo/Redo Panel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/> <source>Browser Panel</source> <translation>Panel przeglądarki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/> <source>Browser Panel (2)</source> <translation>Panel przeglądarki (2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/> <source>GPS Information Panel</source> <translation>Panel informacji GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="844"/> <source>Log Messages Panel</source> <translation>Panel dziennika komunikatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2339"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2863"/> <source>Overview Panel</source> <translation>Panel przeglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2978"/> <source>Layers Panel</source> <translation>Panel warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3005"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/> <source>Add Group</source> <translation>Dodaj grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/> <source>Manage Layer Visibility</source> <translation>Widoczność warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3019"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/> <source>Filter Legend By Map Content</source> <translation>Pokazuj tylko klasy obecne w zasięgu widoku mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3026"/> <source>Filter legend by expression</source> <translation>Filtruj legendę wyrażeniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3037"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3039"/> <source>Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3041"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3043"/> <source>Collapse All</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3083"/> <source>Layer Order Panel</source> <translation>Panel kolejności warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3380"/> <source>QGIS code branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3400"/> <source>Compiled against GEOS</source> <translation>Skompilowane z GEOS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3401"/> <source>Running against GEOS</source> <translation>Uruchomione z GEOS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3698"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/> <source>Virtual layer</source> <translation>Warstwa wirtualna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/> <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla warstwy wirtualnej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/> <source>DB2</source> <translation>DB2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/> <source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/> <source>ArcGIS Feature Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/> <source>Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/> <source>ArcGIS Map Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/> <source>Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4659"/> <source>Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.</source> <translation>Nie powiodło się utworzenie warstwy. Sprawdź <a href="#messageLog">komunikaty</a>, aby uzyskać więcej informacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4712"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4718"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4724"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4733"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4739"/> <source>Raster calculator</source> <translation>Kalkulator rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4713"/> <source>Calculation complete.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4719"/> <source>Could not create destination file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4725"/> <source>Could not read input layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4734"/> <source>Could not parse raster formula.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4740"/> <source>Insufficient memory available for operation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4816"/> <source>Do you want to open the backup file %1 instead?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4984"/> <source>Insufficient permissions</source> <translation>Brak uprawnień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4985"/> <source>The project file is not writable.</source> <translation>Niemożliwy zapis do pliku projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5088"/> <source>DXF export completed</source> <translation>Zakończono eksport DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5092"/> <source>DXF export failed</source> <translation>Eksport DXF nie powiódł się</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5611"/> <source>No action selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5629"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5645"/> <source>Run feature action<br><b>%1</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5777"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5798"/> <source>Commit errors</source> <translation>Błędy przesyłania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5778"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5799"/> <source>Could not commit changes to layer %1</source> <translation>Nie można zatwierdzić zmian dla warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/> <source>Errors: %1 </source> <translation>Błędy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5787"/> <source>Show more</source> <translation>Pokaż więcej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/> <source>Please select a vector layer first</source> <translation>Wskaż warstwę wektorową</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5966"/> <source>Reading raster</source> <translation>Czytam raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5967"/> <source>Saving raster</source> <translation>Zapisywania rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6040"/> <source>Cannot write raster error code: %1</source> <translation>Nie można zapisać kodu błędu rastrowego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6059"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6249"/> <source>Saving done</source> <translation>Zapisano</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6060"/> <source>Export to raster file has been completed</source> <translation>Zakończono eksport rastra do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6250"/> <source>Export to vector file has been completed</source> <translation>Zakończono eksport do pliku wektorowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6256"/> <source>Save error</source> <translation>Błąd zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6257"/> <source>Export to vector file failed. Error: %1</source> <translation>Nieudany eksport do pliku wektorowego. Błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6320"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8973"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8982"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9043"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9052"/> <source>No Layer Selected</source> <translation>Nie wybrano warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6321"/> <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source> <translation>Aby usunąć obiekt, najpierw należy wybrać warstwę wektorową z legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6329"/> <source>No Vector Layer Selected</source> <translation>Nie wybrano warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6330"/> <source>Deleting features only works on vector layers</source> <translation>Usuwanie obiektów jest możliwe tylko z warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6337"/> <source>Provider does not support deletion</source> <translation>Źródło danych nie obsługuje operacji usuwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6338"/> <source>Data provider does not support deleting features</source> <translation>Źródło danych nie obsługuje usuwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6345"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6853"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6862"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6963"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7004"/> <source>Layer not editable</source> <translation>Warstwa nie jest w trybie edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6346"/> <source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source> <translation>Aktywna warstwa nie jest edytowalna. Wybierz "Rozpocznij edycję" z belki narzędzi digitalizacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/> <source>No Features Selected</source> <translation>Nie zaznaczono obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/> <source>Delete features</source> <translation>Usuń obiekty</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/> <source>Delete %n feature(s)?</source> <comment>number of features to delete</comment> <translation> <numerusform>Usunąć %n obiekt?</numerusform> <numerusform>Usunąć %n obiekty?</numerusform> <numerusform>Usunąć %n obiektów?</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6366"/> <source>Features deleted</source> <translation>Usunięte obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6370"/> <source>Problem deleting features</source> <translation>Problem podczas usuwania obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6371"/> <source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6376"/> <source>%n feature(s) deleted.</source> <comment>number of features deleted</comment> <translation> <numerusform>usunięto %n obiekt.</numerusform> <numerusform>usunięto %n obiekty.</numerusform> <numerusform>usunięto %n obiektów.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/> <source>Merging features...</source> <translation>Łączę obiekty...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/> <source>Create unique print composer title</source> <translation>Nadaj wydrukowi nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6478"/> <source>(title generated if left empty)</source> <translation>(domyślnie tytuł projektu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6492"/> <source>Composer title</source> <translation>Nazwa wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6507"/> <source>Title can not be empty!</source> <translation>Nazwa nie może być pusta!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6517"/> <source>Title already exists!</source> <translation>Jest już taka nazwa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6536"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6637"/> <source>Composer %1</source> <translation>Wydruk %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6593"/> <source> copy</source> <translation>kopia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/> <source>Loading composer %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6843"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6945"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6987"/> <source>No active layer</source> <translation>Brak aktywnej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6844"/> <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source> <translation>Nie znaleziono aktywnej warstwy. Wskaż warstwę na liście warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6874"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7016"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7052"/> <source>Not enough features selected</source> <translation>Wybrano zbyt mało obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6875"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7017"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7053"/> <source>The merge tool requires at least two selected features</source> <translation>Narzędzie łączenia wymaga wybrania przynajmniej dwóch obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6892"/> <source>Merged feature attributes</source> <translation>Połączone atrybuty obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6918"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7097"/> <source>Invalid result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6919"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7098"/> <source>Could not store value '%1' in field of type %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6964"/> <source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7032"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7071"/> <source>Merge failed</source> <translation>Łączenie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7079"/> <source>Merged features</source> <translation>Połączone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7219"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7244"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7269"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7287"/> <source>No active vector layer</source> <translation>Brak aktywnej warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7220"/> <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7245"/> <source>To select all, choose a vector layer in the legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7270"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7288"/> <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source> <translation>Aby wybrać obiekty, najpierw wybierz warstwę wektorową w legendzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7335"/> <source>Features cut</source> <translation>Obiekty wycięte</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7361"/> <source>Features pasted</source> <translation>Obiekty wklejone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7459"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7466"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7472"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7577"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7584"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7597"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7612"/> <source>Paste features</source> <translation>Wklej obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7460"/> <source>no features could be successfully pasted.</source> <translation>nie wklejono żadnych obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7467"/> <source>%1 features were successfully pasted.</source> <translation>%1 obiektów wklejono poprawnie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7473"/> <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source> <translation>%1 z %2 obiektów wklejono poprawnie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7500"/> <source>Pasted</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7502"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7578"/> <source>No features in clipboard.</source> <translation>Brak obiektów w schowku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7585"/> <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source> <translation>Znaleziono różne typy geometrii, obiekty o geometrii odmiennej od %1 zostaną utworzone bez geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7613"/> <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source> <translation>Nie można utworzyć kokumny %1 (%2,%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7804"/> <source>Start editing failed</source> <translation>Rozpocznij edycję pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7805"/> <source>Provider cannot be opened for editing</source> <translation>Źródło nie może zostać otwarte do edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7830"/> <source>Stop editing</source> <translation>Zakończ edycję</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7831"/> <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany na warstwie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/> <source>Problems during roll back</source> <translation>Wystąpiły problemy przy cofaniu zmian</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7942"/> <source>Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 </source> <translation>Nie można %1 zmian do warstwy %2 Błędy: %3 </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/> <source>rollback</source> <translation>cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/> <source>cancel</source> <translation>anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/> <source>all</source> <translation>wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/> <source>Rollback</source> <translation>Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8041"/> <source>Current edits</source> <translation>Bieżąca edycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8042"/> <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source> <translation>%1 zmian dla %2 warstw?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8134"/> <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8316"/> <source>copy</source> <translation>kopia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8320"/> <source>Plugin layer</source> <translation>Warstwa wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/> <source>Memory layer</source> <translation>Warstwa tymczasowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8384"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8395"/> <source>Duplicate layer: </source> <translation>Duplikuj warstwę:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8385"/> <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source> <translation>%1 (duplikacja wygenerowała błędną warstwę)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8455"/> <source>Set scale visibility for selected layers</source> <translation>Zakresy skalowe widoczności wybranych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8773"/> <source>Couldn't load Python support library: %1</source> <translation>Nie można wczytać biblioteki Pythona: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8784"/> <source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source> <translation>Nie powiodło się odnalezienie symbolu instance() dla biblioteki Pythona.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8802"/> <source>Python support ENABLED :-) </source> <translation>Wsparcie dla Pythona jest włączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8828"/> <source>There is a new version of QGIS available</source> <translation>Dostępna jest nowa wersja QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8832"/> <source>You are running a development version of QGIS</source> <translation>Pracujesz z wersją rozwojową QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8836"/> <source>You are running the current version of QGIS</source> <translation>Pracujesz z aktualną wersją QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8843"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/> <source>QGIS Version Information</source> <translation>Informacje o wersji QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/> <source>Unable to get current version information from server</source> <translation>Nie można pobrać z serwera informacji o aktualnej wersji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8974"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8983"/> <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source> <translation>Aby wykonać pełne rozciągnięcie kontrastu, należy wybrać warstwę rastrową.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9044"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9053"/> <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source> <translation>Aby zmienić jasność lub kontrast, musi być wybrana warstwa rastrowa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9079"/> <source>en</source> <comment>documentation language</comment> <translation>pl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9101"/> <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9239"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9282"/> <source>Layer is not valid</source> <translation>Warstwa jest nieobsługiwana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10024"/> <source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10030"/> <source>Current CRS: %1 (OTF disabled)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11839"/> <source>Layer %1</source> <translation>Warstwa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9238"/> <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source> <translation>Warstwa %1 nie jest poprawna i nie może być dodana do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6854"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6956"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6997"/> <source>The merge features tool only works on vector layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6863"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7005"/> <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6946"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6988"/> <source>Please select a layer in the layer list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6955"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6996"/> <source>Invalid layer</source> <translation>Niepoprawna warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9281"/> <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source> <translation>Warstwa jest nieobsługiwana i nie może być dodana do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9377"/> <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source> <translation>Projekt ma warstwy w trybie edycji, ze zmianami które NIE ZOSTANĄ ZAPISANE!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9401"/> <source>Save?</source> <translation>Zapisać?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10242"/> <source>Maptips require an active layer</source> <translation>Podpowiedzi mapy wymagają aktywnej warstwy</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10309"/> <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source> <comment>number of selected features</comment> <translation> <numerusform>%n obiekt zaznaczony na warstwie %1.</numerusform> <numerusform>%n obiekty zaznaczone na warstwie %1.</numerusform> <numerusform>%n obiektów zaznaczonych na warstwie %1.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10816"/> <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source> <translation>Otwórz rastrowe źródło danych GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10921"/> <source>Error adding valid layer to map canvas</source> <translation>Błąd dodania warstwy do obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10922"/> <source>Raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11048"/> <source>%1 is not a supported raster data source</source> <translation>%1 nie jest obsługiwanym rastrowym źródłem danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11052"/> <source>Unsupported Data Source</source> <translation>Nieobsługiwane źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11109"/> <source>Exit QGIS</source> <translation>Wyjdź z QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11110"/> <source>Do you really want to quit QGIS?</source> <translation>Czy na pewno chcesz zamknąć program?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11213"/> <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source> <translation>Ten projekt został zapisany przez starszą wersję QGIS. Przy zapisie, QGIS zaktualizuje format do wersji najnowszej, co może uniemożliwić odczyt przez wcześniejsze wersje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11217"/> <source>Project file is older</source> <translation>Plik projektu jest starszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11628"/> <source> Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.</source> <translation> Sprawdź <a href="#messageLog">komunikaty</a>, aby uzyskać więcej informacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11627"/> <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source> <translation>Przekroczono czas dla zapytania sieciowego. Pobrane dane są prawdopodobnie niekompletne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11399"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11400"/> <source>This layer doesn't have a properties dialog.</source> <translation>Warstwa nie posiada dialogu właściwości.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11457"/> <source>Authentication required</source> <translation>Wymagane uwierzytelnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11512"/> <source>Proxy authentication required</source> <translation>Wymagane uwierzytelnienie proxy</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n SSL errors occured</source> <comment>number of errors</comment> <translation type="obsolete"> <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform> <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5134"/> <source>Failed to run Python script:</source> <translation>Nie udało się uruchomić skryptu Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6356"/> <source>The current layer has no selected features</source> <translation>Nie ma żadnych zaznaczonych obiektów na aktualnej warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2340"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2356"/> <source>Current clockwise map rotation in degrees</source> <translation>Aktualny obrót mapy w stopniach zgodnie z ruchem wskazówek zegara</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2353"/> <source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source> <translation>Pokazuje aktualny obrót mapy w stopniach zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Umożliwia również edycję obrotu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10022"/> <source>%1 (OTF)</source> <translation>%1 (OTF)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2399"/> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2400"/> <source>Messages</source> <translation>Komunikaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/> <source>Error loading layer definition</source> <translation>Błąd wczytywania definicji warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6093"/> <source>Error saving layer definintion file</source> <translation>Błąd w czasie zapisu pliku definicji warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4972"/> <source>Project file was changed</source> <translation>Plik projektu uległ zmianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4973"/> <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2</source> <translation>Otwarty plik projektu uległ w międzyczasie zmianie. Czy chcesz nadpisać te zmiany? Czas ostatniej modyfikacji otwartego pliku: %1 Czas modyfikacji dokonanej poza tą sesją QGIS: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgisAppInterface</name> <message> <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="629"/> <source>Attributes changed</source> <translation>Zmieniono atrybuty</translation> </message> </context> <context> <name>QgisCustomWidgets</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="42"/> <source>QGIS custom widgets</source> <translation>Widżety QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>Qgs25DRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="32"/> <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="41"/> <source>Select wall color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/> <source>Select roof color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/> <source>Select shadow color</source> <translation>Wybierz kolor cienia</translation> </message> </context> <context> <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/> <source>Advanced Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/> <source>Roof Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/> <source>Wall Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/> <source><html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/> <source>Shade walls based on aspect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/> <source>Shadow</source> <translation>Cień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="120"/> <source>°</source> <translation>°</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="130"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAbout</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="85"/> <source>About</source> <translation>O QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/> <source>About QGIS</source> <translation>O QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="125"/> <source>License</source> <translation>Licencja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/> <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source> <translation>QGIS jest rozpowszechniany na zasadach określonych w Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GPL GNU)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/> <source>http://www.gnu.org/licenses</source> <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="259"/> <source>QGIS Home Page</source> <translation>Strona domowa QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="269"/> <source>Join our user mailing list</source> <translation>Dołącz do naszej grupy dyskusyjnej dla użytkowników</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="387"/> <source>about:blank</source> <translation>informacja:brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="90"/> <source>What's New</source> <translation>Co nowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="95"/> <source>Providers</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/> <source>Developers</source> <translation>Programiści</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/> <source>Contributors</source> <translation>Współpracownicy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="115"/> <source>Translators</source> <translation>Tłumacze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="120"/> <source>Donors</source> <translation>Sponsorzy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="146"/> <source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></source> <translation><p>Lista osób prywatnych oraz instytucji, które wsparły finansowo projekt QGIS dostępna jest pod adresem <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/> <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source> <translation>Dostępne źródła danych QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/> <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="247"/> <source>Available Qt Database Plugins</source> <translation>Dostępne bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="253"/> <source>Available Qt Image Plugins</source> <translation>Dostępne formaty obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="254"/> <source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source> <translation>Ścieżki poszukiwań wtyczki obrazów Qt <br></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="110"/> <source>Developers Map</source> <translation>Mapa programistów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="345"/> <source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source> <translation>Spotkanie deweloperów w Essen (Niemcy) w 2014</translation> </message> </context> <context> <name>QgsActionMenu</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="43"/> <source>&Actions</source> <translation>&Akcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="132"/> <source>Not supported on your platform</source> <translation>Nie obsługiwane przez ten system.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAddAttrDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="96"/> <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="102"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="97"/> <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source> <translation>Niepoprawna (zarezerwowana) nazwa pola.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="103"/> <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source> <translation>Nie podano nazwy. Proszę podać nazwę tworzonego pola.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAddAttrDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/> <source>Add field</source> <translation>Dodaj pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/> <source>N&ame</source> <translation>N&azwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/> <source>Provider type</source> <translation>Typ źródła danych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAddTabOrGroup</name> <message> <location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="56"/> <source>Add tab or group for %1</source> <translation>Dodaj zakładkę lub grupę dla %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAddTabOrGroupBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/> <source>Create category</source> <translation>Utwórz kategorię</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/> <source>as</source> <translation>jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/> <source>a tab</source> <translation>zakładkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/> <source>a group in container</source> <translation>grupę w </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="97"/> <source>Number of columns</source> <translation>Liczba kolumn</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="951"/> <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source> <translation>Niektóre ograniczenia wykluczają się wzajemnie. Punkt wynikowy może być niewłaściwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/> <source>Snap to 30%1 angles</source> <translation>Przyciągaj do kątów co 30%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="168"/> <source>Snap to 45%1 angles</source> <translation>Przyciągaj do kątów co 45%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/> <source>Snap to 90%1 angles</source> <translation>Przyciągaj do kątów co 90%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/> <source>Do not snap to common angles</source> <translation>Nie przyciągaj do charakterystycznych kątów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1199"/> <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source> <translation>Narzędzia CAD nie są dostępne dla bieżącego narzędzia mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1174"/> <source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source> <translation>Narzędzia CAD nie mogą być używane w geograficznym układzie współrzędnych. Zmień układ we właściwościach projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="120"/> <source>Enable advanced digitizing tools</source> <translation>Włącz zaawansowane narzędzia digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="184"/> <source>Do not snap to vertices or segment</source> <translation>Nie przyciągaj do wierzchołków i linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="185"/> <source>Snap according to project configuration</source> <translation>Przyciągaj zgodnie z ustawieniami projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="186"/> <source>Snap to all layers</source> <translation>Przyciągaj do wszystkich warstw</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Advanced Digitizing Panel</source> <translation>Panel zaawansowanej digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="120"/> <source>Parallel</source> <translation>równolegle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="143"/> <source>Perpendicular</source> <translation>Prostopadle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="166"/> <source>Construction mode</source> <translation>Tryb konstrukcyjny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="321"/> <source>X coordinate</source> <translation>Współrzędna X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="393"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="417"/> <source>Continuously lock distance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="434"/> <source>Continuously lock angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="451"/> <source>Continuously lock x coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="468"/> <source>Continuously lock y coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="376"/> <source>Lock distance</source> <translation>Zablokuj odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="304"/> <source>Lock angle</source> <translation>Zablokuj kąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="253"/> <source>Lock y coordinate</source> <translation>Zablokuj współrzędną y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/> <source>d</source> <translation>d</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="287"/> <source>Toggles relative y to previous node</source> <translation>Przełącz liczenie y od poprzedniego węzła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/> <source>a</source> <translation>a</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="355"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="246"/> <source>Y coordinate</source> <translation>Współrzędna Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="400"/> <source>Toggles relative x to previous node</source> <translation>Przełącz liczenie x od poprzedniego węzła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="270"/> <source>Lock x coordinate</source> <translation>Zablokuj współrzędną x</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="335"/> <source>Toggles relative angle to previous segment</source> <translation>Przełącz liczenie kąta od poprzedniego segmentu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAfsConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="120"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="124"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/> <source>Modify AFS connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAfsProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="51"/> <source>getLayerInfo failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="79"/> <source>Could not retrieve layer extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="85"/> <source>Could not parse spatial reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="112"/> <source>Failed to determine geometry type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="123"/> <source>getObjectIds failed: %1 - %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="128"/> <source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAfsRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="51"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="71"/> <source>Create a new AFS connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAfsSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/> <source>Failed to retrieve service capabilities: %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="60"/> <source>Layer %1: %2 - %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/> <source>Failed to query some layers: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAlignRasterDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/> <source>Align Rasters</source> <translation>Wpasuj raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/> <source>Raster layers to align:</source> <translation>Warstwy rastrowe do wpasowania:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/> <source>Output Size</source> <translation>Rozmiar wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/> <source>Reference Layer</source> <translation>Warstwa referencyjna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/> <source>Add aligned rasters to map canvas</source> <translation>Dodaj wpasowane rastry do obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/> <source>Cell Size</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/> <source>Grid Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/> <source>Clip to Extent</source> <translation>Przytnij do zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="141"/> <source> [best reference]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/> <source>Failed to align rasters:</source> <translation>Wpasowanie rastra nie powiodło się:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="389"/> <source>Nearest neighbour</source> <translation>najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/> <source>Bilinear (2x2 kernel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/> <source>Cubic (4x4 kernel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/> <source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="393"/> <source>Lanczos (6x6 kernel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="394"/> <source>Average</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="395"/> <source>Mode</source> <translation type="unfinished">Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/> <source>First Quartile (Q1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/> <source>Third Quartile (Q3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="412"/> <source>Rescale values according to the cell size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/> <source>Input raster layer:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="420"/> <source>Output raster filename:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="422"/> <source>Resampling method:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/> <source>Select output file</source> <translation>Wybierz plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/> <source>GeoTIFF</source> <translation>GeoTIFF</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAmsConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="135"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="139"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="149"/> <source>Modify AMS connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAmsProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="140"/> <source>Could not parse spatial reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/> <source>Service Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/> <source>Layer Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAmsRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="47"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="68"/> <source>Create a new AMS connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAmsSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/> <source>Failed to retrieve service capabilities: %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="74"/> <source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/> <source>Failed to query some layers: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAngleMagnetWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/> <source>Snap to </source> <translation>Przyciągaj do</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="72"/> <source>No snapping</source> <translation>Bez przyciągania</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAnnotationWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="45"/> <source>Select frame color</source> <translation>Wybierz kolor ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="48"/> <source>Transparent frame</source> <translation>Przezroczysta ramka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="51"/> <source>Select background color</source> <translation>Wybierz kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="54"/> <source>Transparent</source> <translation>Przezroczyste</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAnnotationWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Fixed map position</source> <translation>Zablokuj pozycję mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="27"/> <source>Map marker</source> <translation>Znacznik mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="44"/> <source>Frame width</source> <translation>Szerokość ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="57"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="100"/> <source>Frame color</source> <translation>Kolor ramki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/> <source>&Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="62"/> <source>&Collapse All</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="73"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="113"/> <source>&Remove</source> <translation>&Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="76"/> <source>&Set Group CRS</source> <translation>Ustaw układ współrzędnych grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="80"/> <source>&Set Group WMS data</source> <translation>Definiuj grupę WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="110"/> <source>&Stretch Using Current Extent</source> <translation>Wzmocnij &kontrast do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="116"/> <source>&Duplicate</source> <translation>&Duplikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="121"/> <source>&Set Layer Scale Visibility</source> <translation>Zakres skalowy widoczności warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/> <source>Zoom to &Visible Scale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="130"/> <source>Set &Project CRS from Layer</source> <translation>Układ wsp. projektu z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="208"/> <source>&Open Attribute Table</source> <translation>Otwórz tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="234"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/> <source>Save As...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/> <source>Edit virtual layer settings</source> <translation>Edytuj ustawienia warstwy wirtualnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="285"/> <source>&Show All Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/> <source>&Hide All Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="497"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="572"/> <source>Symbol selector</source> <translation>Wybór symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="181"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="321"/> <source>Edit Symbol...</source> <translation>Edytuj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="235"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="250"/> <source>Save As Layer Definition File...</source> <translation>Zapisz definicję warstwy ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="107"/> <source>&Zoom to Native Resolution (100%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="127"/> <source>Set Layer CRS</source> <translation>Definiuj układ współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="239"/> <source>&Filter...</source> <translation>&Filtr...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="261"/> <source>&Properties</source> <translation>&Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="139"/> <source>Copy Style</source> <translation>Kopiuj styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="89"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="142"/> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="195"/> <source>Paste Style</source> <translation>Wklej styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="136"/> <source>Styles</source> <translation>Style</translation> </message> </context> <context> <name>QgsApplication</name> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="287"/> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="293"/> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/> <source>Exception</source> <translation>Wyjątek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/> <source>unknown exception</source> <translation>nieznany wyjątek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="399"/> <source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source> <comment>December application icon</comment> <translation>qgis-icon-60x60_xmas.png</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="900"/> <source>Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="918"/> <source> </source> <comment>match indentation of application state</comment> <translation> </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1263"/> <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source> <translation>[BŁĄD] Nie można stworzyć prywatnej kopii qgis.db</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1276"/> <source>Could not open qgis.db</source> <translation>Nie mogę otworzyć qgis.db</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1306"/> <source>Migration of private qgis.db failed. %1</source> <translation>Migracja prywatnego qgis.db nie powiodła się. %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1341"/> <source>Update of view in private qgis.db failed. %1</source> <translation>Nie powiodła się aktualizacja qgis.db użytkownika. %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="17"/> <source><html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &quot;Clip features to canvas extent&quot; advanced option of the symbol.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="23"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="101"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="135"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="142"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="182"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="218"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="232"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="49"/> <source>Curved arrows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="31"/> <source>Single</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="36"/> <source>Single, reversed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="41"/> <source>Double</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="108"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="118"/> <source>Arrow type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="225"/> <source>Head thickness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="239"/> <source>Head length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="285"/> <source><html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="289"/> <source>Plain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/> <source>Left/Exterior half</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="299"/> <source>Right/Interior half</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="307"/> <source>Arrow width at start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="343"/> <source><html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="346"/> <source>Repeat arrow on each segment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="278"/> <source>Head type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="125"/> <source>Arrow width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAtlasComposition</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/> <source>Composer</source> <translation>Wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/> <source>Atlas name eval error: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="404"/> <source>No matching atlas features</source> <translation>Brak pasujących obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="429"/> <source>Atlas feature %1 of %2</source> <translation>Obiekt atlasu %1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/> <source>Atlas filename evaluation error: %1</source> <translation>Błąd nazwy pliku atlasu: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAtlasCompositionWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="119"/> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="150"/> <source>Could not evaluate filename pattern</source> <translation>Niepoprawna maska nazwy pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="120"/> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="151"/> <source>Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2</source> <translation>Maska pliku nie może mieć postaci "%1". Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="137"/> <source>Expression based filename</source> <translation>Nazwa pliku z wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="230"/> <source>Atlas preview</source> <translation>Podgląd atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="231"/> <source>No matching atlas features found!</source> <translation>Brak pasujących obiektów!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="309"/> <source>Expression based filter</source> <translation>Filtr z wyrażenia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Atlas Generation</source> <translation>Generowanie atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="65"/> <source>Generate an atlas</source> <translation>Generuj atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="131"/> <source>Configuration</source> <translation>Konfiguracja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="187"/> <source>Coverage layer </source> <translation>Warstwa opracowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="180"/> <source>Hidden coverage layer</source> <translation>Ukryj warstwę opracowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="236"/> <source>Sort by</source> <translation>sortuj według</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="146"/> <source>Sort direction</source> <translation>porządek sortowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="149"/> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="169"/> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="274"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="162"/> <source>Filter with</source> <translation>filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="194"/> <source>Page name</source> <translation>Nazwa strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="252"/> <source>Output</source> <translation>Wynik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="288"/> <source>Single file export when possible</source> <translation>Eksportuj jeden plik jeśli to możliwe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="267"/> <source>Output filename expression</source> <translation>nazwa pliku wynikowego (wyrażenie)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeActionDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="226"/> <source>Generic</source> <translation>Standardowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="228"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="230"/> <source>Mac</source> <translation>Mac</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="232"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="234"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="236"/> <source>Open URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="265"/> <source>Add new action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="298"/> <source>Echo attribute's value</source> <translation>Wyświetl wartości atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="299"/> <source>Run an application</source> <translation>Uruchom aplikację</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="300"/> <source>Get feature id</source> <translation>Pobierz id obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="301"/> <source>Selected field's value (Identify features tool)</source> <translation>Wartości wybranych pól (narzędzie identyfikacji)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="302"/> <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source> <translation>Wskazane współrzędne (uruchom narzędzie akcji)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="303"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="304"/> <source>Search on web based on attribute's value</source> <translation>Wyszukaj w sieci na podstawie atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/> <source>Edit action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeActionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/> <source>Attribute Actions</source> <translation>Atrybuty akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/> <source>Action list</source> <translation>Lista akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/> <source>Create default actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/> <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source> <translation>Lista zawiera wszystkie akcje zdefiniowane dla aktualnej warstwy. Dodaj akcje wpisując poniżesz ich szczegóły, a następnie wybierając przycisk Dodaj. Akcje mogą być edytowane w tym miejscu poprzez dwuklik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/> <source>Short Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/> <source>Show In Attribute Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="199"/> <source>Add a new action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="216"/> <source>Show in Attribute Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="225"/> <source>Layout</source> <translation>Układ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="233"/> <source>Separate Buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/> <source>Combo Box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/> <source>Capture</source> <translation>Przechwyć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/> <source>Remove the selected action</source> <translation>Usuń wybraną akcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/> <source>Move the selected action up</source> <translation>Przesuń wybraną akcję wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/> <source>Move the selected action down</source> <translation>Przesuń wybraną akcję niżej</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="135"/> <source>Select an action</source> <comment>File dialog window title</comment> <translation>Wybierz operację</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="159"/> <source>Images( %1 ); All( *.* )</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="160"/> <source>Choose Icon...</source> <translation>Wybierz ikonę...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="44"/> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="114"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="59"/> <source>Action text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="76"/> <source>Inserts the selected field into the action</source> <translation>Wprowadź wybrane pole do akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="79"/> <source>Insert</source> <translation>Wstaw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/> <source>Browse for action</source> <translation>Wyszukaj akcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/> <source>Click to browse for an action</source> <translation>Kliknij aby wyszukać akcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/> <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source> <translation>Kliknięcie przycisku umożliwi wybór aplikacji, która zostanie wykorzystana jako akcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="126"/> <source><html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="141"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="158"/> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="241"/> <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source> <translation>Tutaj wpisz nazwę akcji. Nazwa powinna być unikalna (qgis zmieni ją na taką jeśli będzie to konieczne).</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="161"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="171"/> <source>Icon</source> <translation>Ikona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="178"/> <source>Short Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="192"/> <source>Generic</source> <translation>Standardowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="197"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="202"/> <source>Mac</source> <translation>Mac</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="207"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="225"/> <source>Captures any output from the action</source> <translation>Przechwytuje wynik działania akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="228"/> <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source> <translation>Przechwytuje standardowe wyjście lub błąd wygenerowany przez akację i wyświetla je w oknie dialogowym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="231"/> <source>Capture output</source> <translation>Przechwyć wynik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="238"/> <source>Enter the action name here</source> <translation>Wpisz tutaj nazwę akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="244"/> <source>Mandatory description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="251"/> <source>Leave empty to use only icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="258"/> <source>Show in attribute table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="106"/> <source>%1 - Feature Attributes</source> <translation>%1 - Atrybuty obiektu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeForm</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="67"/> <source>Attributes changed</source> <translation>Zmieniono atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="132"/> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="517"/> <source>Multiedit attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/> <source>Apply changes to edited features?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="440"/> <source>%1 matching %2 selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/> <source>feature</source> <translation>obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/> <source>features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="448"/> <source>No matching features found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="518"/> <source>Edits will be applied to all selected features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="526"/> <source>Updated multiple feature attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="544"/> <source>Attribute changes for multiple features applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="549"/> <source>Changes could not be applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="664"/> <source>Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="801"/> <source>Invalid fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="900"/> <source>Description: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/> <source>Raw expression: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/> <source>Constraint: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1286"/> <source>&Reset form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1293"/> <source>&Select features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1297"/> <source>Select features</source> <translation>Zaznacz obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1300"/> <source>Add to current selection</source> <translation>Dodaj do bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1303"/> <source>Filter current selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1306"/> <source>Remove from current selection</source> <translation>Usuń z bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/> <source>Filter features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1320"/> <source>Filter within ("AND")</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1323"/> <source>Extend filter ("OR")</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1331"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1457"/> <source>The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1473"/> <source>The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeLoadValues</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/> <source>Load values from layer</source> <translation>Wczytaj wartości z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/> <source>Select data from attributes in selected layer.</source> <translation>Wybierz dane z atrybutów wybranej warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/> <source>View All</source> <translation>Zobacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/> <source>Insert NULL value on top</source> <translation>Wartości NULL na górze</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeSelectionDialog</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="324"/> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="377"/> <source>Ascending</source> <translation>Rosnąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="325"/> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="378"/> <source>Descending</source> <translation>Malejąco</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/> <source>Select attributes</source> <translation>Wybierz atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="133"/> <source>Sorting</source> <translation>Sortuj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTableDelegate</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="101"/> <source>Attribute changed</source> <translation>Zmieniono atrybut</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTableDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/> <source>Attribute Table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="460"/> <source>Invert selection (Ctrl+R)</source> <translation>Odwróć zaznaczenie (Ctrl+R)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="385"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="532"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="535"/> <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source> <translation>Kopiuj zaznaczone wiersze do schowka (Ctrl+C)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="538"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="520"/> <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source> <translation>Powiększ mapę do zaznaczonych wierszy (Ctrl+J)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="523"/> <source>Ctrl+J</source> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="505"/> <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source> <translation>Przesuń mapę do zaznaczonych wierszy (Ctrl+P)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="508"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="352"/> <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source> <translation>Przełącz tryb edycji (Ctrl+E)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="355"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="394"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="397"/> <source>Reload the table</source> <translation>Ponownie wczytaj tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="430"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="433"/> <source>Select features using an expression</source> <translation>Zaznacz obiekty używając wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="475"/> <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="478"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="445"/> <source>Select all (Ctrl+A)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="367"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="370"/> <source>Toggle multi edit mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="448"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="334"/> <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="550"/> <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source> <translation>Wklej obiekty ze schowka (Ctrl+V)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="553"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="577"/> <source>New field</source> <translation>Nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>(Ctrl+W)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="93"/> <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source> <translation>Filtruje widoczne obiekty używając aktualnego filtra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="134"/> <source>Table View</source> <translation>Widok tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="229"/> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="246"/> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="332"/> <source>Update All</source> <translation>Aktualizuj wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="267"/> <source>Advanced Filter (Expression)</source> <translation>Filtr zaawansowany (wyrażenie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/> <source>Use the Expression Builder to define the filter</source> <translation>Użyj kompozytora wyrażeń do zdefiniowania filtra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="331"/> <source>Select/filter features using form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="337"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="279"/> <source>Show All Features</source> <translation>Pokaż wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="288"/> <source>Show Selected Features</source> <translation>Pokaż zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/> <source>Field Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="311"/> <source>Show Edited and New Features</source> <translation>Pokaż edytowane i nowe obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="297"/> <source>Show Features Visible On Map</source> <translation>Pokaż obiekty widoczne na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="565"/> <source>Delete field (Ctrl+L)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="580"/> <source>New field (Ctrl+W)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/> <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source> <translation>Filtr określa, które obiekty są aktualnie pokazywane na liście lub w tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="111"/> <source>Switch to form view</source> <translation>Widok formularza</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="114"/> <source>Form View</source> <translation>Widok formularza</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="131"/> <source>Switch to table view</source> <translation>Widok tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="314"/> <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source> <translation>Filtruj obiekty, które były edytowane, ale nie zostały zapisane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="349"/> <source>Toggle editing mode</source> <translation>Przełącz tryb edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="379"/> <source>Save edits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="382"/> <source>Save edits (Ctrl+S)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="415"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="418"/> <source>Delete selected features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="421"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="442"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="457"/> <source>Invert selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="472"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="490"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="493"/> <source>Move selection to top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="502"/> <source>Pan map to the selected rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="517"/> <source>Zoom map to the selected rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="547"/> <source>Paste features from clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="562"/> <source>Delete field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="568"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="610"/> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="613"/> <source>Conditional formatting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="406"/> <source>Add feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="592"/> <source>Open field calculator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="595"/> <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source> <translation>Otwórz kalkulator pól (Ctrl+I)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="598"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>(Ctrl+I)</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source> <comment>feature count</comment> <translation type="obsolete"> <numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform> <numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/> <source>An error occurred while evaluating the calculation string: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/> <source>Failed to add field</source> <translation>Nie powiodło się dodanie atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/> <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source> <translation>Nie powiodło się dodanie atrybutu "%1" typu "%2". Czy jego nazwa aby nie powtarza się?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/> <source>Parsing error</source> <translation>Błąd przetwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="941"/> <source>Evaluation error</source> <translation>Błąd obliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="334"/> <source>Update Filtered</source> <translation>Aktualizuj filtrowane</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="201"/> <source>%1 (%n Feature(s))</source> <comment>feature count</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="306"/> <source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="308"/> <source>Search is not supported when using custom UI forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="323"/> <source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="559"/> <source>Expression based filter</source> <translation>Filtr z wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="788"/> <source>Attribute added</source> <translation>Dodany atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="824"/> <source>Deleted attribute</source> <translation>Usunięty atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/> <source>The attribute(s) could not be deleted</source> <translation>Nie można było usunąć atrybutu(ów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/> <source>Attribute error</source> <translation>Błąd atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="980"/> <source>Error filtering</source> <translation>Błąd filtrowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="666"/> <source>Geometryless feature added</source> <translation>Dodano obiekt bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="253"/> <source>Update Selected</source> <translation>Aktualizuj zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="146"/> <source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source> <translation>Pokaż wszystkie obiekty z zakresu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="328"/> <source>, spatially limited</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="463"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTableFilterModel</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="95"/> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTableModel</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="553"/> <source>extra column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="561"/> <source>Feature ID: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTableView</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="337"/> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAttributeTypeDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/> <source>Edit Widget Properties</source> <translation>Właściwości widżetu edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/> <source>Editable</source> <translation>Edytowalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="30"/> <source>Label on top</source> <translation>Etykieta na górze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/> <source>Not null</source> <translation>Bez NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="68"/> <source>Constraint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="85"/> <source>Constraint description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="46"/> <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source> <translation>Właściwości edytora - %1 (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/> <source>Certificate Authorities Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="38"/> <source>Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="58"/> <source>Certificates file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="79"/> <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="129"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="249"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="304"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="155"/> <source>Import certificate(s) to authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="181"/> <source>Remove certificate from authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="207"/> <source>Show information for certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="246"/> <source>Group by organization</source> <translation>Grupuj według organizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="278"/> <source>Refresh certificate tree view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="118"/> <source>Common Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="119"/> <source>Serial #</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="120"/> <source>Expiry Date</source> <translation>Data wygaśnięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="121"/> <source>Trust Policy</source> <translation>Polityka zaufania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="455"/> <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="497"/> <source>Certificate id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="512"/> <source>Remove Certificate Authority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="513"/> <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="526"/> <source>Certificate could not found in database for id %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="533"/> <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="540"/> <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="579"/> <source>Default Trust Policy</source> <translation>Domyślna polityka zaufania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="591"/> <source>Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="600"/> <source>Default policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="748"/> <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthBasicEdit</name> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/> <source>Optional</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/> <source>Realm</source> <translation>Domena</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthBasicMethod</name> <message> <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="59"/> <source>Basic authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthCertInfo</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="356"/> <source>Certificate Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="47"/> <source>Certificate Hierarchy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="101"/> <source>TextLabel</source> <translation>TextLabel</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="120"/> <source>Certificate Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="208"/> <source>Trust policy</source> <translation>Polityka zaufania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="231"/> <source>Save certificate trust policy change to database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="234"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="122"/> <source><b>Setup ERROR:</b> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/> <source>Could not populate QCA certificate collection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="184"/> <source>Could not set QCA certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="198"/> <source>Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="243"/> <source>Missing CA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="335"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/> <source>Details</source> <translation>Szczegóły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="354"/> <source>Subject Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="355"/> <source>Issuer Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="357"/> <source>Public Key Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="358"/> <source>Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="362"/> <source>PEM Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="463"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="464"/> <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="474"/> <source>self-signed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="498"/> <source>Root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/> <source>Usage type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="509"/> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="512"/> <source>Issuer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="515"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="671"/> <source>Not valid after</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="523"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="732"/> <source>Public key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="526"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="675"/> <source>Signature algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/> <source>Country (C)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/> <source>State/Province (ST)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/> <source>Locality (L)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/> <source>Organization (O)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/> <source>Organizational unit (OU)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/> <source>Common name (CN)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/> <source>Email address (E)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/> <source>Distinguished name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/> <source>Email Legacy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/> <source>Incorporation Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/> <source>Incorporation State/Province</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/> <source>Incorporation Locality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/> <source>URI</source> <translation>URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="650"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="653"/> <source>IP Address</source> <translation>Adres IP</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="656"/> <source>XMPP</source> <translation>XMPP</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/> <source>Email: </source> <translation>Email: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="600"/> <source>DNS: </source> <translation>DNS: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="606"/> <source>Alternate names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="661"/> <source>Version</source> <translation>Wersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="664"/> <source>Serial #</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="667"/> <source>Not valid before</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="678"/> <source>MD5 fingerprint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="681"/> <source>SHA1 fingerprint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="688"/> <source>CRL locations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="695"/> <source>Issuer locations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="702"/> <source>OCSP locations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="712"/> <source>Algorithm</source> <translation>Algorytm</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="715"/> <source>Key size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="735"/> <source>Exponent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="751"/> <source>Verify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="757"/> <source>Encrypt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/> <source>Decrypt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="767"/> <source>Key agreement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="805"/> <source>Key usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/> <source>Certificate Authority: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="784"/> <source>Chain Path Limit: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="785"/> <source>Basic constraints</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/> <source>Extended key usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="816"/> <source>Subject key ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="819"/> <source>Authority key ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthCertInfoDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="926"/> <source>Certificate Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthCertManager</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/> <source>Authentication Certificate Editors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="36"/> <source>Identities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="55"/> <source>Servers</source> <translation>Serwery</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="74"/> <source>Authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="104"/> <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source> <translation>Uwaga: Przy edycji następuje bezpośredni zapis do bazy danych uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="38"/> <source>Certificate Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthConfigEdit</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/> <source>Optional URL resource</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/> <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/> <source>Id</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/> <source>Resource</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/> <source>Authentication config id not loaded: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthConfigEditor</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/> <source>Edit Authentication Configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="209"/> <source>Authentication Configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="62"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="63"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="64"/> <source>URI</source> <translation>URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="65"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="66"/> <source>Version</source> <translation>Wersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="67"/> <source>Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="272"/> <source>Remove Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="273"/> <source>Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthConfigIdEdit</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="56"/> <source>Generated</source> <translation>Utworzone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="69"/> <source><html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="72"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthConfigSelect</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/> <source>Authentication Configuration</source> <translation>Konfiguracja uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="37"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="130"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="140"/> <source>Id</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="168"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="175"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="70"/> <source>Authentication config id not loaded: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="101"/> <source>Missing authentication method description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="127"/> <source>Configuration '%1' not in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="139"/> <source>No authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="228"/> <source>Remove Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="229"/> <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthConfigUriEdit</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/> <source>Edit authentication configuration ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/> <source>Note: Button actions above affect authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/> <source>Authentication Config ID String Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="310"/> <source>No authcfg in Data Source URI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="416"/> <source>Adding authcfg to URI not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthEditors</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/> <source>Authentication Editors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/> <source>Configurations</source> <translation>Konfiguracje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/> <source>Management</source> <translation>Zarządzanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/> <source>Installed Plugins</source> <translation>Zainstalowane wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/> <source>Manage Certificates</source> <translation>Zarządzaj certyfikatami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/> <source>Utilities</source> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/> <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source> <translation>Uwaga: Przy edycji następuje bezpośredni zapis do bazy danych uwierzytelniania</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthIdentCertEdit</name> <message> <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/> <source>Identity</source> <translation>Tożsamość</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="80"/> <source>Select identity...</source> <translation>Wybierz tożsamość...</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="91"/> <source>Organization not defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthIdentCertMethod</name> <message> <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="70"/> <source>PKI stored identity certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/> <source>Identity Certificates Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="38"/> <source>User Identity Bundles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="73"/> <source>Import identity bundle to authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="99"/> <source>Remove identity bundle from authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="125"/> <source>Show information for bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="164"/> <source>Group by organization</source> <translation>Grupuj według organizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="167"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="196"/> <source>Refresh identity bundle tree view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="94"/> <source>Common Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="95"/> <source>Serial #</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="96"/> <source>Expiry Date</source> <translation>Data wygaśnięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="103"/> <source>Certificate Bundles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="309"/> <source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="333"/> <source>Certificate id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="345"/> <source>Remove Certificate Identity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="346"/> <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="357"/> <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthImportCertDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/> <source>Import Certificate(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/> <source>Import certificate(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="76"/> <source>PEM/DER-formatted </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="101"/> <source>Import(s) can contain multiple certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="153"/> <source>PEM text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="163"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="186"/> <source>Trust policy</source> <translation>Polityka zaufania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="243"/> <source>Validation results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="274"/> <source>Allow invalid certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/> <source>Import Certificate Authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="215"/> <source>Certificates found: %1 Certificates valid: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="220"/> <source> Authorities/Issuers: %1%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/> <source>Open Certificate File</source> <translation>Otwórz plik certyfikatu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/> <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source> <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/> <source>Import Identity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="92"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="235"/> <source>Key</source> <translation>Klucz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="118"/> <source>Cert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="138"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="204"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="145"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="191"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="260"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="162"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="300"/> <source>Optional passphrase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="175"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="313"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="288"/> <source>Bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="351"/> <source>Validation results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="109"/> <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="111"/> <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="178"/> <source>Valid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="182"/> <source>Invalid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/> <source>Open Client Certificate File</source> <translation>Otwórz plik certyfikatu klienta</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/> <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source> <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/> <source>Open Private Key File</source> <translation>Otwórz plik klucza prywatnego</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/> <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/> <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="269"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="362"/> <source>Missing components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="283"/> <source>Failed to read client certificate from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="289"/> <source>Failed to load client certificate from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="295"/> <source>Extra certificates found with identity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="303"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="421"/> <source>%1 thru %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="330"/> <source>Failed to load client private key from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="333"/> <source>Private key password may not match</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="368"/> <source>QCA library has no PKCS#12 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="386"/> <source>Failed to read bundle file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="391"/> <source>Incorrect bundle password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="397"/> <source>Failed to decode (try entering password)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="403"/> <source>Bundle empty or can not be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="411"/> <source>Bundle client cert can not be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="434"/> <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="441"/> <source>Qt private key could not be created from QCA key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="470"/> <source>File not found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthManager</name> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="91"/> <source>Opening of authentication db FAILED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="122"/> <source>QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="152"/> <source>No authentication method plugins found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/> <source>No authentication method plugins could be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="175"/> <source>Auth db directory path could not be created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1297"/> <source>Auth db is not readable or writable by user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="273"/> <source>Auth db could not be created and opened</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="414"/> <source>Authentication system is DISABLED: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="464"/> <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="482"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2894"/> <source>Master password: FAILED to access database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="494"/> <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="507"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="550"/> <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="519"/> <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="536"/> <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="609"/> <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="625"/> <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="638"/> <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="647"/> <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="660"/> <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="668"/> <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="676"/> <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/> <source>Master password reset: could not remove old database backup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="811"/> <source>Config ID is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="987"/> <source>Store config: FAILED because config is invalid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1001"/> <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1010"/> <source>Store config: FAILED because config string is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1063"/> <source>Update config: FAILED because config is invalid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1072"/> <source>Update config: FAILED because config is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1093"/> <source>Update config: FAILED to prepare query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1184"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3085"/> <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1247"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1305"/> <source>No authentication database found</source> <translation>Nie znaleziono bazy danych uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1265"/> <source>Could not back up authentication database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/> <source>Authentication database could not be deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1326"/> <source>Authentication database could not be initialized</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1334"/> <source>FAILED to create auth database config tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1342"/> <source>FAILED to create auth database cert tables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1510"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1542"/> <source>Authentication database contains duplicate settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1660"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1713"/> <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1695"/> <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1703"/> <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1802"/> <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1909"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2013"/> <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1949"/> <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2288"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2325"/> <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2511"/> <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3193"/> <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3249"/> <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3295"/> <source>Unable to establish authentication database connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3310"/> <source>Auth db query exec() FAILED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3321"/> <source>Auth db query FAILED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3335"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3368"/> <source>Auth db FAILED to start transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3351"/> <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3378"/> <source>Auth db FAILED to rollback changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthMethodPlugins</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="32"/> <source>Installed authentication method plugins</source> <translation>Zainstalowane wtyczki z metodami uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="63"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="64"/> <source>Works with</source> <translation>Działa z</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthPkcs12Edit</name> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="34"/> <source>Optional passphrase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="47"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="64"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="71"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="99"/> <source>Bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="112"/> <source>Key</source> <translation>Klucz</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="54"/> <source>Missing components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="60"/> <source>QCA library has no PKCS#12 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="74"/> <source>Failed to read bundle file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="79"/> <source>Incorrect bundle password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="85"/> <source>Failed to decode (try entering password)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="91"/> <source>Bundle empty or can not be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="99"/> <source>Bundle client cert can not be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="110"/> <source>%1 thru %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="164"/> <source>Valid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="168"/> <source>Invalid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="208"/> <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="209"/> <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthPkcs12Method</name> <message> <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="71"/> <source>PKI PKCS#12 authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="37"/> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="79"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="44"/> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="86"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="103"/> <source>Optional passphrase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="116"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="133"/> <source>Key</source> <translation>Klucz</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="146"/> <source>Cert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="57"/> <source>Missing components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="68"/> <source>Certificate file has no extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="87"/> <source>Failed to read certificate file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="93"/> <source>Failed to load certificate from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="102"/> <source>%1 thru %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="159"/> <source>Valid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="163"/> <source>Invalid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="203"/> <source>Open Client Certificate File</source> <translation>Otwórz plik certyfikatu klienta</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="204"/> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="215"/> <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source> <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation> </message> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="214"/> <source>Open Private Key File</source> <translation>Otwórz plik klucza prywatnego</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name> <message> <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="71"/> <source>PKI paths authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthServersEditor</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/> <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="38"/> <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="155"/> <source>Group by organization</source> <translation>Grupuj według organizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="158"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="93"/> <source>Common Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="94"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="95"/> <source>Expiry Date</source> <translation>Data wygaśnięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="102"/> <source>SSL Server Configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="303"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="359"/> <source>SSL custom config id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="309"/> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="365"/> <source>SSL custom config host:port missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/> <source>Remove SSL Custom Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="323"/> <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="334"/> <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthSslConfigDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="604"/> <source>Custom Certificate Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthSslConfigWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="32"/> <source>Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="56"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="69"/> <source>host:port (required)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="92"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="109"/> <source>Server</source> <translation>Serwer</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="123"/> <source>Custom SSL configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="157"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="132"/> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="156"/> <source>Peer verification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="158"/> <source>Verify peer certs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="160"/> <source>Do not verify peer certs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="172"/> <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="186"/> <source>Ignore errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="14"/> <source>Custom Certificate Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="52"/> <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="86"/> <source>SSL errors</source> <translation>Błędy SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="164"/> <source>Show information for certificate chain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="138"/> <source>Connection certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="167"/> <source>Connection trusted CAs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="196"/> <source>Save SSL server exception</source> <translation>Zapisz wyjątek serwera SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="231"/> <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthSslImportDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="171"/> <source>Connected to %1:%2</source> <translation>Połączono z %1:%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="234"/> <source>Socket CONNECTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/> <source>Socket DISCONNECTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="249"/> <source>Socket ENCRYPTED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="251"/> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="256"/> <source>Session cipher</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="284"/> <source>Socket ERROR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="301"/> <source>Socket unavailable or not encrypted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/> <source>Open Server Certificate File</source> <translation>Otwórz plik certyfikatu serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/> <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source> <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="413"/> <source>Could not load any certs from file</source> <translation>Nie mogę wczytać żadnych certyfikatów z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="420"/> <source>Could not load server cert from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="426"/> <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthSslTestDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/> <source>Custom Certificate Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/> <source><html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/> <source>Import certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="93"/> <source>From server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="114"/> <source>https://</source> <translation>https://</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="127"/> <source>www.example.com</source> <translation>www.example.com</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="134"/> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="158"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="177"/> <source>Timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="189"/> <source> sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="208"/> <source>From file</source> <translation>Z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="227"/> <source>PEM/DER formatted file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="234"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/> <source>Trusted Certificate Authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/> <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="55"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="81"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="78"/> <source>Group by organization</source> <translation>Grupuj według organizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="89"/> <source>Common Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="90"/> <source>Serial #</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="91"/> <source>Expiry Date</source> <translation>Data wygaśnięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="98"/> <source>Authorities/Issuers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsBlendModeComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/> <source>Normal</source> <translation>zwykły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/> <source>Lighten</source> <translation>rozjaśnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/> <source>Screen</source> <translation>mnożenie odwrotności</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/> <source>Dodge</source> <translation>rozjaśnianie liniowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/> <source>Addition</source> <translation>suma</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/> <source>Darken</source> <translation>ciemniejsze</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/> <source>Multiply</source> <translation>mnożenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/> <source>Burn</source> <translation>wypalanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="54"/> <source>Overlay</source> <translation>przenikanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="55"/> <source>Soft light</source> <translation>miękkie światło</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="56"/> <source>Hard light</source> <translation>twarde światło</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="58"/> <source>Difference</source> <translation>różnica</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="59"/> <source>Subtract</source> <translation>odejmowanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBlurWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/> <source>Stack blur (fast)</source> <translation>Szybkie rozmycie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="127"/> <source>Gaussian blur (quality)</source> <translation>Rozmycie Gaussa (jakość)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBookmarks</name> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="51"/> <source>Import/Export Bookmarks</source> <translation>Import/eksport zakładek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="75"/> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="76"/> <source>Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3</source> <translation>Nie udało się otworzyć bazy zakładek. Baza: %1 Sterownik: %2 Baza: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="92"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="93"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="94"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="95"/> <source>xMin</source> <translation>xMin</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="96"/> <source>yMin</source> <translation>yMin</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="97"/> <source>xMax</source> <translation>xMax</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/> <source>yMax</source> <translation>yMax</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="161"/> <source>New bookmark</source> <translation>Nowa zakładka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/> <source>Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2</source> <translation>Nie udało się stworzyć zakładki. Sterownik: %1 Baza: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="199"/> <source>Really Delete?</source> <translation>Czy na pewno usunąć?</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="200"/> <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source> <comment>number of rows</comment> <translation> <numerusform>Czy jesteś pewien, że mam usunąć zakładkę?</numerusform> <numerusform>Czy jesteś pewien, że mam usunąć %n zakładki?</numerusform> <numerusform>Czy jesteś pewien, że mam usunąć %n zakładek?</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/> <source>Empty extent</source> <translation>Pusty zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/> <source>Reprojected extent is empty.</source> <translation>Modyfikowany zakres jest pusty.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/> <source>&Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="57"/> <source>&Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="256"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importuj zakładki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="257"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/> <source>Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2</source> <translation>Nie można utworzyć zakładki. Sterownik: %1 Baza danych: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="331"/> <source>Export bookmarks</source> <translation>Eksportuj zakładki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="332"/> <source>XML files( *.xml *.XML )</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBookmarksBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/> <source>Spatial Bookmarks Panel</source> <translation>Panel zakładek przestrzennych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="70"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="73"/> <source>Add bookmark</source> <translation>Dodaj zakładkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="82"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="85"/> <source>Delete bookmark</source> <translation>Usuń zakładkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="94"/> <source>Zoom to</source> <translation>Powiększ do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="97"/> <source>Zoom to bookmark</source> <translation>Przejdź do zakładki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowser</name> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/> <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source> <translation>Nie można pobrać okna dialogowego wyboru dla WMS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/> <source>Cannot set layer CRS</source> <translation>Nie można przypisać układu współrzędnych warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserBase</name> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/> <source>QGIS Browser</source> <translation>Przeglądarka QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/> <source>Param</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/> <source>Stop rendering</source> <translation>Przerwij renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/> <source>Attributes</source> <translation>Atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/> <source>toolBar</source> <translation>Pasek narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/> <source>New Shapefile</source> <translation>Nowy Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/> <source>Set layer CRS</source> <translation>Definiuj układ współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/> <source>Manage WMS</source> <translation>Zarządzaj WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/> <source>Manage WMS Connections</source> <translation>Zarządzaj połączeniami WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/> <source>Ctrl+Shift+W</source> <translation>Ctrl+Shift+W</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/> <source>Path</source> <translation>Ścieżka</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserDockWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="289"/> <source>Case Sensitive</source> <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="296"/> <source>Filter Pattern Syntax</source> <translation>Filtr wzorca</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="299"/> <source>Normal</source> <translation>zwykły</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="304"/> <source>Wildcard(s)</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="308"/> <source>Regular Expression</source> <translation>Wyrażenie regularne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="393"/> <source>Add as a Favourite</source> <translation>Dodaj jako Ulubione</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="398"/> <source>Remove Favourite</source> <translation>Usuń z ulubionych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="400"/> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="411"/> <source>Properties...</source> <translation>Właściwości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="401"/> <source>Hide from Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="402"/> <source>Fast Scan this Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="415"/> <source>Add a Directory...</source> <translation>Dodaj katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="409"/> <source>Add Layer</source> <translation>Dodaj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="283"/> <source>Type here to filter visible items...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="410"/> <source>Add Selected Layers</source> <translation>Dodaj wybrane warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="453"/> <source>Add directory to favourites</source> <translation>Dodaj katalog do ulubionych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Browser</source> <translation>Przeglądarka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/> <source>Add Layers</source> <translation>Dodaj warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/> <source>Add Selected Layers</source> <translation>Dodaj wybrane warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/> <source>Filter Browser</source> <translation>Filtruj przegladarkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/> <source>Show Properties</source> <translation>Pokaż właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/> <source>Enable/disable properties widget</source> <translation>Włącz/wyłącz widżet właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/> <source>Collapse All</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserLayerProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="123"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/> <source>name</source> <translation>nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/> <source>URI</source> <translation>URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/> <source>Provider</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/> <source>provider key</source> <translation>klucz dostawcy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/> <source>notice</source> <translation>uwaga</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserModel</name> <message> <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="81"/> <source>Project home</source> <translation>Folder projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="105"/> <source>Favourites</source> <translation>Ulubione</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/> <source>Layer Properties</source> <translation>Właściwości warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/> <source>Directory Properties</source> <translation>Właściwości katalogu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBrushStyleComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/> <source>Solid</source> <translation>Wypełniony</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/> <source>No Brush</source> <translation>Brak pędzla</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/> <source>Horizontal</source> <translation>Poziomy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/> <source>Cross</source> <translation>Siatkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/> <source>BDiagonal</source> <translation>Przekątne B</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/> <source>FDiagonal</source> <translation>Przekątne F</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/> <source>Diagonal X</source> <translation>Diagonalny</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/> <source>Dense 1</source> <translation>Wzór 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/> <source>Dense 2</source> <translation>Wzór 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/> <source>Dense 3</source> <translation>Wzór 3</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/> <source>Dense 4</source> <translation>Wzór 4</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/> <source>Dense 5</source> <translation>Wzór 5</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/> <source>Dense 6</source> <translation>Wzór 6</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/> <source>Dense 7</source> <translation>Wzór 7</translation> </message> </context> <context> <name>QgsBusyIndicatorDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>A calendar widget to enter a date.</source> <translation>Widżet kalendarza do wprowadzania daty.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/> <source>Date format</source> <translation>Format daty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/> <source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Przykładowe formaty:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Wynik</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Dokumentacja</span></a></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="46"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="91"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="104"/> <source>Invert</source> <translation>Odwróć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="149"/> <source>Classify</source> <translation>Klasyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="167"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="178"/> <source>Delete all</source> <translation>Usuń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="198"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="534"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="806"/> <source>Random colors</source> <translation>Losowe kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="491"/> <source>Symbol levels...</source> <translation>Po&ziomy wyświetlania warstw symboli...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="705"/> <source>High number of classes!</source> <translation>Duża liczba klas!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="706"/> <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source> <translation>Klasyfikacja wygeneruje %1 wpisów. Czy na pewno o to chodziło?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="489"/> <source>Match to saved symbols</source> <translation>Przypisz do utworzonego symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="490"/> <source>Match to symbols from file...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/> <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source> <translation>Brak dostępnych palet kolorów. Można je dodać w Zarządzaniu Stylem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/> <source>The selected color ramp is not available.</source> <translation>Wybrana paleta kolorów jest niedostępna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="730"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="731"/> <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification?</source> <translation>Pole klasyfikacji zostało zmienione z "%1" na "%2". Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="939"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="944"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="998"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/> <source>Matched symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="940"/> <source>Matched %1 categories to symbols.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="945"/> <source>No categories could be matched to symbols in library.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="977"/> <source>Match to symbols from file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="978"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="990"/> <source>Matching error</source> <translation>Błąd przypisania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="991"/> <source>An error occurred reading file: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="999"/> <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1004"/> <source>No categories could be matched to symbols in file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsCharacterSelectorBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/> <source>Character Selector</source> <translation>Wybór znaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/> <source>Font:</source> <translation>Czcionka:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/> <source>Current font family and style</source> <translation>Aktualna rodzina i styl czcionki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Representation for checked state</source> <translation>Pokazuj gdy wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/> <source>Representation for unchecked state</source> <translation>Pokazuj gdy nie wybrane</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCodeEditorCSS</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/> <source>CSS Editor</source> <translation>Edytor CSS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCodeEditorHTML</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/> <source>HTML Editor</source> <translation>Edytor HTML</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCodeEditorPython</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/> <source>Python Editor</source> <translation>Edytor Pythona</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCodeEditorSQL</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="31"/> <source>SQL Editor</source> <translation>Edytor SQL</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/> <source>Shift-click to expand, then collapse others</source> <translation>Shift-kliknięcie aby rozwinąć, później zwiń pozostałe</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/> <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source> <translation>Kliknij Ctrl (lub Alt) aby przełączyć wszystkie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/> <source>A collapsible group box</source> <translation>Grupa zwijalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/> <source>A collapsible group box with save state capability</source> <translation>Grupa zwijalna z możliwością zapisu stanu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorButton</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="69"/> <source>Select Color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="341"/> <source>Copy color</source> <translation>Kopiuj kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="343"/> <source>Paste color</source> <translation>Wklej kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="350"/> <source>Pick color</source> <translation>Wskaż kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorButtonPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorButtonV2</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="44"/> <source>Select Color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="51"/> <source>No color</source> <translation>Bez koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="422"/> <source>Clear color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="431"/> <source>Default color</source> <translation>Kolor domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="471"/> <source>Copy color</source> <translation>Kopiuj kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="475"/> <source>Paste color</source> <translation>Wklej kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="494"/> <source>Pick color</source> <translation>Wskaż kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="498"/> <source>Choose color...</source> <translation>Wybierz kolor...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorButtonV2Plugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonv2plugin.cpp" line="74"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/> <source>Select Color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/> <source>Color picker</source> <translation>Próbnik koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/> <source>Import Colors...</source> <translation>Importuj kolory...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/> <source>Import colors from file</source> <translation>Importuj kolory z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/> <source>Export Colors...</source> <translation>Eksportuj kolory...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/> <source>Export colors to file</source> <translation>Eksportuj kolory do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/> <source>Paste Colors</source> <translation>Wklej kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/> <source>Paste colors from clipboard</source> <translation>Wklej kolory ze schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/> <source>Import Palette...</source> <translation>Importuj paletę....</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/> <source>Import palette from file</source> <translation>Importuj paletę z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/> <source>Remove Palette</source> <translation>Usuń paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/> <source>Remove current palette</source> <translation>Usuń bieżącą paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/> <source>New Palette...</source> <translation>Nowa paleta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/> <source>Create a new palette</source> <translation>Stwórz nową paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/> <source>Copy Colors</source> <translation>Kopiuj kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/> <source>Copy selected colors</source> <translation>Kopiuj zaznaczone kolory</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorDialogV2</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="81"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="108"/> <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="121"/> <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="142"/> <source>Select Color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorEffectWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="797"/> <source>Off</source> <translation>wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="798"/> <source>By lightness</source> <translation>przez nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="799"/> <source>By luminosity</source> <translation>przez jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="800"/> <source>By average</source> <translation>przez średnią</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorRampComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="66"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="75"/> <source>Random colors</source> <translation>Losowe kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="67"/> <source>New color ramp...</source> <translation>Nowa paleta kolorów...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorSchemeModel</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="393"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="395"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorSliderWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1288"/> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1315"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorSwatchDelegate</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="697"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorSwatchGrid</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/> <source>rgb(%1, %2, %3)</source> <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsColorTextWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/> <source>rgb( %1, %2, %3 )</source> <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1463"/> <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source> <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1499"/> <source>#RRGGBB</source> <translation>#RRGGBB</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1501"/> <source>#RRGGBBAA</source> <translation>#RRGGBBAA</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1503"/> <source>rgb( r, g, b )</source> <translation>rgb( r, g, b )</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1505"/> <source>rgba( r, g, b, a )</source> <translation>rgba( r, g, b, a )</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompassPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/> <source>Show compass</source> <translation>Pokaż kompas</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/> <source>&About</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompassPluginGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="133"/> <source>Pixmap not found</source> <translation>Nie znaleziono obrazu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompassPluginGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/> <source>Internal Compass</source> <translation>Kompas</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/> <source>Azimut</source> <translation>Azymut</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposer</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="223"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="225"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="230"/> <source>&Composer</source> <translation>&Wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="237"/> <source>Print &Composers</source> <translation>Wydruki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="276"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="299"/> <source>&Normal</source> <translation>Zwykły</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="304"/> <source>Simulate Photocopy (&Grayscale)</source> <translation>Odcienie szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="308"/> <source>Simulate Fax (&Mono)</source> <translation>Czarno-biały</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="312"/> <source>Simulate Color Blindness (&Protanope)</source> <translation>Ślepota barw (protanopia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="316"/> <source>Simulate Color Blindness (&Deuteranope)</source> <translation>Ślepota barw (daltonizm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="329"/> <source>&View</source> <translation>&Widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="366"/> <source>P&anels</source> <translation>P&anele</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="368"/> <source>&Toolbars</source> <translation>Paski &narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="381"/> <source>&Layout</source> <translation>&Układ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="417"/> <source>&Atlas</source> <translation>&Atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="453"/> <source>&Settings</source> <translation>&Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1648"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2032"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2505"/> <source>Save composition as</source> <translation>Zapisz kompozycję jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1683"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2178"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2541"/> <source>Export atlas to directory</source> <translation>Eksportuj atlas do katalogu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3554"/> <source>Composer</source> <translation>Wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="258"/> <source>Cu&t</source> <translation>Wy&tnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="163"/> <source>Add Shape</source> <translation>Dodaj kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="174"/> <source>Add Nodes item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="260"/> <source>Cut</source> <translation>Wytnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="264"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="266"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="270"/> <source>&Paste</source> <translation>&Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="272"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="300"/> <source>Normal</source> <translation>Zwykły</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="305"/> <source>Simulate photocopy (grayscale)</source> <translation>Odcienie szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="309"/> <source>Simulate fax (mono)</source> <translation>Czarno-biały</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="313"/> <source>Simulate color blindness (Protanope)</source> <translation>Ślepota barw (protanopia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="317"/> <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source> <translation>Ślepota barw (daltonizm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="459"/> <source>Window</source> <translation>Okno</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="495"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="938"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="948"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="574"/> <source>Composition</source> <translation>Kompozycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="578"/> <source>Item properties</source> <translation>Właściwości obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="582"/> <source>Command history</source> <translation>Historia komend</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="585"/> <source>Atlas generation</source> <translation>Atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="588"/> <source>Items</source> <translation>Obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="906"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4153"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4198"/> <source>Set as atlas feature for %1</source> <translation>Ustaw jako obiekt atlasu dla %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/> <source>x: %1 mm</source> <translation>x: %1 mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="922"/> <source>y: %1 mm</source> <translation>y: %1 mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="923"/> <source>page: %3</source> <translation>strona: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1081"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1106"/> <source>Enable atlas preview</source> <translation>Podgląd atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1082"/> <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source> <translation>Atlas nie jest dostępny dla tego wydruku!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1107"/> <source>No matching atlas features found!</source> <translation>Brak pasujących obiektów!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1650"/> <source>PDF Format</source> <translation>Format PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1669"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2163"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2525"/> <source>Empty filename pattern</source> <translation>Brak maski plików</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1670"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2164"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2526"/> <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source> <translation>Brak maski plików. Zostanie użyta domyślna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1693"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2228"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2552"/> <source>Unable to write into the directory</source> <translation>Nie można zapisać w tym katalogu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1694"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2229"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2553"/> <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source> <translation>Podany katalog nie umożliwia zapisu. Przerywam.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1714"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1731"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1756"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1757"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1777"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1808"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1899"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1923"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1924"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2255"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2280"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2281"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2349"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2602"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2631"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2632"/> <source>Atlas processing error</source> <translation>Błąd generowania atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1715"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1900"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2256"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2603"/> <source>Feature filter parser error: %1</source> <translation>Błąd filtrowania obiektów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1732"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1778"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1809"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2125"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2350"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2700"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2858"/> <source>Error creating %1.</source> <translation>Błąd tworzenia %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/> <source>Rendering maps...</source> <translation>Renderowanie map...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1741"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1908"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2265"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2612"/> <source>Exporting atlas</source> <translation>Eksportowanie atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1994"/> <source>Big image</source> <translation>Duży obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1995"/> <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source> <translation>Stworzenie obrazu %1x%2 wymaga około %3 MB pamięci. Kontynuować?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2099"/> <source>Memory Allocation Error</source> <translation>Błąd alokacji pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2100"/> <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize</source> <translation>Próba wygenerowania obrazu #%1( %2x%3 @ %4dpi ) może spowodował przepełnienie pamięci. Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2124"/> <source>Image export error</source> <translation>Błąd eksportu obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2203"/> <source>Image format: </source> <translation>Format obrazu: </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2454"/> <source>SVG warning</source> <translation>Ostrzeżenie SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2455"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3895"/> <source>Don't show this message again</source> <translation>Nie pokazuj tego komunikatu ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2459"/> <source><p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source> <translation><p>Eksport SVG nie jest jeszcze doskonały z powodu </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2461"/> <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p></source> <translation>Kod SVG Qt4. W szczególności są problemy z warstwami nie przyciętymi do granic mapy.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2464"/> <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source> <translation><p>Jeśli potrzebujesz obrazu wektorowego, a jakoś pliku SVG nie jest satysfakcjonująca, spróbuj wydrukować do pliku PostScript.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2507"/> <source>SVG Format</source> <translation>Format SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2699"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2857"/> <source>SVG export error</source> <translation>Błąd eksportu SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/> <source> on page </source> <translation> on stronie </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/> <source>SVG error</source> <translation>Błąd SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/> <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source> <translation>Wystąpił błąd przy pliku wynikowym SVG.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3018"/> <source> copy</source> <translation> kopia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3024"/> <source>Duplicating composer...</source> <translation>Duplikuję wydruk...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3036"/> <source>Duplicate Composer</source> <translation>Duplikuj wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/> <source>Composer duplication failed.</source> <translation>Duplikowanie wydruku nie powiodło się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3060"/> <source>Save template</source> <translation>Zapisz szablon</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3062"/> <source>Composer templates</source> <translation>Szablony wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/> <source>Save error</source> <translation>Błąd zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/> <source>Error, could not save file</source> <translation>Błąd, nie można zapisać pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3099"/> <source>Load template</source> <translation>Wczytaj szablon</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/> <source>Read error</source> <translation>Błąd odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/> <source>Error, could not read file</source> <translation>Błąd, nie można odczytać pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/> <source>Composer error</source> <translation>Błąd wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/> <source>Error, could not create new composer</source> <translation>Błąd, nie można utworzyć nowego wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3146"/> <source>Loading template into composer...</source> <translation>Wczytywanie szablonu do wydruku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3893"/> <source>Project contains WMS layers</source> <translation>Projekt zawiera warstwy WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3894"/> <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source> <translation>Niektóre serwery WMS (np. UMN Mapserver) mają ograniczenia parametrów WIDTH i HEIGHT. Drukowanie warstw z takich serwerów może przekroczyć te limity. W takim przypadku warstwa WMS nie zostanie wydrukowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3908"/> <source>Project contains composition effects</source> <translation>Projekt zawiera efekty kompozycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3909"/> <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source> <translation>Zaawansowane efekty kompozycji, takie jak tryby wyświetlania lub przezroczystość warsw wektorowych, są włączone w tym projekcie. Nie można ich wydrukować jako wektorów, dlatego sugerowany jest wydruk w postaci rastra.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3910"/> <source>Print as raster</source> <translation>Drukuj jako raster</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerArrowWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/> <source>Arrowhead width</source> <translation>Szerokość grotu </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="75"/> <source>Arrow head outline width</source> <translation>Szerokość obrysu grotu strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="101"/> <source>Arrow head fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia grotu strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="114"/> <source>Arrow head outline color</source> <translation>Kolor obrysu grotu strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="49"/> <source>Select arrow head fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia grotu strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="44"/> <source>Select arrow head outline color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu grotu strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="47"/> <source>Transparent outline</source> <translation>Przezroczysty obrys</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="52"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="183"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="194"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="206"/> <source>Arrow marker changed</source> <translation>Zmieniono znacznik strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="272"/> <source>Arrow start marker</source> <translation>Znacznik początku strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="236"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="299"/> <source>Arrow end marker</source> <translation>Znacznik końca strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="267"/> <source>Start marker svg file</source> <translation>Plik SVG ze znacznikiem początku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="294"/> <source>End marker svg file</source> <translation>Plik SVG ze znacznikiem końca</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="318"/> <source>Arrow line style changed</source> <translation>zmieniono styl linii strzałki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="44"/> <source>Arrow</source> <translation>Strzałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="69"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="205"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="228"/> <source> mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="218"/> <source>Arrow head width</source> <translation>Szerokość grotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="81"/> <source>Line style...</source> <translation>Styl linii...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="94"/> <source>Arrow markers</source> <translation>Znaczniki strzałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="108"/> <source>Default</source> <translation>domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="115"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="122"/> <source>SVG</source> <translation>SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="131"/> <source>Arrow outline color</source> <translation>Kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="163"/> <source>Arrow fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="195"/> <source>Arrow outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="238"/> <source>Start marker</source> <translation>Znacznik początku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="250"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="271"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="259"/> <source>End marker</source> <translation>Znacznik końca</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="111"/> <source>Top center</source> <translation>środek góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="113"/> <source>Bottom center</source> <translation>środek dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="115"/> <source>Middle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="121"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="123"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="125"/> <source>Middle right</source> <translation>prawa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="132"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="134"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="136"/> <source>Middle left</source> <translation>lewa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="171"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="174"/> <source>Heading</source> <translation>Nagłówek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="177"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="111"/> <source>Top center</source> <translation>środek góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="113"/> <source>Bottom center</source> <translation>środek dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="115"/> <source>Middle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="121"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="123"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="125"/> <source>Middle right</source> <translation>prawa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="132"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="134"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="136"/> <source>Middle left</source> <translation>lewa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatyczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/> <source>%1 mm</source> <translation>%1 mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="182"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="185"/> <source>Heading</source> <translation>Nagłówek</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="188"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="191"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerAttributeTableV2</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablev2.cpp" line="102"/> <source><attribute table></source> <translation><attribute table></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="43"/> <source>Use existing frames</source> <translation>użyj ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="44"/> <source>Extend to next page</source> <translation>rozszerz na kolejną stronę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="45"/> <source>Repeat until finished</source> <translation>powtarzaj do ukończenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="47"/> <source>Draw headers only</source> <translation>Wyświetl tylko nagłówki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="48"/> <source>Hide entire table</source> <translation>Ukryj całą tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="49"/> <source>Show set message</source> <translation>Wyświetl informację</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="51"/> <source>Truncate text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="52"/> <source>Wrap text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="55"/> <source>Layer features</source> <translation>Obiekty warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="68"/> <source>Select header font color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu nagłówka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="71"/> <source>Select content font color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="74"/> <source>Select grid color</source> <translation>Wybierz kolor siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="78"/> <source>Select background color</source> <translation>zmieniono kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="82"/> <source>No background</source> <translation>Bez tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="142"/> <source>Table attribute settings</source> <translation>Ustawienia tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="189"/> <source>Table map changed</source> <translation>zmieniono tabelę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="210"/> <source>Table maximum columns</source> <translation>aksymalna liczba kolumn tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="230"/> <source>Table margin changed</source> <translation>zmieniono margines tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="245"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="286"/> <source>Select Font</source> <translation>Wybierz czcionkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="250"/> <source>Table header font</source> <translation>Czcionka nagłówków tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="269"/> <source>Table header font color</source> <translation>Kolor tekstu nagłówka tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="291"/> <source>Table content font</source> <translation>Czcionka zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="310"/> <source>Table content font color</source> <translation>Kolor tekstu zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="329"/> <source>Table grid line</source> <translation>Obramowania tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="348"/> <source>Table grid color</source> <translation>Kolor linii tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="367"/> <source>Table grid toggled</source> <translation>włączono lub wyłączono linie tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="386"/> <source>Table background color</source> <translation>Kolor tła tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="543"/> <source>Current atlas feature</source> <translation>Aktualny obiekt atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="548"/> <source>Relation children</source> <translation>Dane potomne ze złączeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="604"/> <source>Table visible only toggled</source> <translation>włączono lub wyłączono filtr tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="629"/> <source>Table remove duplicates changed</source> <translation>usunięto duplikaty tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="646"/> <source>Empty frame mode toggled</source> <translation>przełączono ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="658"/> <source>Hide background if empty toggled</source> <translation>przełączono ukrywanie tła jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="673"/> <source>Table filter to atlas changed</source> <translation>zmieniono filtr tabeli zgodnie z bieżącym obiektem atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="705"/> <source>Table feature filter toggled</source> <translation>przełączono filtr tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="725"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="754"/> <source>Table feature filter modified</source> <translation>zmodyfikowano filtr tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="744"/> <source>Expression based filter</source> <translation>Filtr z wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="776"/> <source>Table header alignment changed</source> <translation>zmieniono wyrównanie nagłówka tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="795"/> <source>Table header mode changed</source> <translation>zmieniono trybu nagłówka tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="814"/> <source>Table wrap string changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="839"/> <source>Table layer changed</source> <translation>zmieniono tabelę warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="893"/> <source>Change resize mode</source> <translation>Tryb zmiany rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="911"/> <source>Change table source</source> <translation>Zmień źródło tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="929"/> <source>Change table source relation</source> <translation>zmieniono relację w źródle tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="945"/> <source>Change empty table behaviour</source> <translation>zmieniono sposób postępowania z pustą tabelą</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="963"/> <source>Change table wrap mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="990"/> <source>Show empty rows changed</source> <translation>zmieniono sposób wyświetlania pustych wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1009"/> <source>Empty table message changed</source> <translation>zmieniono komunikat dla pustej tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="14"/> <source>Attribute Table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="44"/> <source>Attribute table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="69"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="91"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="121"/> <source>Refresh table data</source> <translation>Odśwież dane w tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="128"/> <source>Attributes...</source> <translation>Atrybuty...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="328"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="454"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="141"/> <source>Feature filtering</source> <translation>Filtrowanie obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="153"/> <source>Maximum rows</source> <translation>Maksymalnie wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="190"/> <source>Composer map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="213"/> <source>Filter with</source> <translation>filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="225"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="351"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="344"/> <source>Show empty rows</source> <translation>Wyświet puste wiersze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="271"/> <source>Wrap text on</source> <translation>Zawijaj tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="264"/> <source>Oversized text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="413"/> <source>Advanced customisation...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="426"/> <source>Show grid</source> <translation>Pokaż siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="467"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="548"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="651"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="516"/> <source>Fonts and text styling</source> <translation>Czcionki i style tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="528"/> <source>Table heading</source> <translation>Nagłówek tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="605"/> <source>Follow column alignment</source> <translation>zgodne z kolumną</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="610"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="615"/> <source>Center</source> <translation>do środka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="620"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="591"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="534"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="637"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="541"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="644"/> <source>Choose font...</source> <translation>Wybierz czcionkę...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="745"/> <source>Don't export page if frame is empty</source> <translation>Nie eksportuj strony, jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="752"/> <source>Don't draw background if frame is empty</source> <translation>Nie rysuj tła, jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="282"/> <source>On first frame</source> <translation>W pierwszej ramce</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="81"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="111"/> <source>Relation</source> <translation>Relacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="183"/> <source>Show only features visible within a map</source> <translation>Pokaż tylko obiekty widoczne na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="206"/> <source>Show only features intersecting atlas feature</source> <translation>Pokaż tylko obiekty przecinające się z obiektem atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="176"/> <source>Remove duplicate rows from table</source> <translation>Usuń duplikaty wierszy z tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="252"/> <source>Appearance</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="364"/> <source>Cell margins</source> <translation>Marginesy komórek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="300"/> <source>Display header</source> <translation>Wyświetl nagłówek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="287"/> <source>On all frames</source> <translation>Na wszystkich ramkach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="292"/> <source>No header</source> <translation>Brak nagłówka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="321"/> <source>Empty tables</source> <translation>Puste tabele</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="314"/> <source>Message to display</source> <translation>Komunikat do wyświetlenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="441"/> <source>Line width</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="631"/> <source>Table contents</source> <translation>Zawartość tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="703"/> <source>Frames</source> <translation>Ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="718"/> <source>Resize mode</source> <translation>Zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="738"/> <source>Add Frame</source> <translation>Dodaj ramkę</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="17"/> <source>MainWindow</source> <translation>Okno główne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="68"/> <source>Composer</source> <translation>Wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="149"/> <source>Atlas</source> <translation>Atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="174"/> <source>&Print...</source> <translation>&Drukuj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="177"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="189"/> <source>Zoom full</source> <translation>Cały zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="192"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="204"/> <source>Zoom in</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="207"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="219"/> <source>Zoom out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="222"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="234"/> <source>Zoom to 100%</source> <translation>Powiększ do 100%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="237"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="246"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="249"/> <source>Zoom</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="252"/> <source>Z</source> <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="264"/> <source>Add new map</source> <translation>Dodaj mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="276"/> <source>Add new label</source> <translation>Dodaj etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="288"/> <source>Add new legend</source> <translation>Dodaj legendę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="300"/> <source>Select/Move item</source> <translation>Zaznacz/przesuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="303"/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="315"/> <source>Export as image</source> <translation>Eksportuj jako obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="345"/> <source>Add new scalebar</source> <translation>Dodaj podziałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="357"/> <source>Refresh view</source> <translation>Odśwież widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="360"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="372"/> <source>Show grid</source> <translation>Pokaż siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="375"/> <source>Ctrl+'</source> <translation>Ctrl+'</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="383"/> <source>Snap to grid</source> <translation>Przyciągaj do siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="386"/> <source>Ctrl+Shift+'</source> <translation>Ctrl+Shift+'</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="394"/> <source>Show guides</source> <translation>Pokaż prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="397"/> <source>Ctrl+;</source> <translation>Ctrl+;</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="405"/> <source>Snap to guides</source> <translation>Przyciągaj do prowadnic</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="408"/> <source>Ctrl+Shift+;</source> <translation>Ctrl+Shift+;</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="416"/> <source>Smart guides</source> <translation>Inteligentne prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="419"/> <source>Ctrl+Alt+;</source> <translation>Ctrl+Alt+;</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="427"/> <source>Clear guides</source> <translation>Usuń prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="439"/> <source>Add image</source> <translation>Dodaj obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="447"/> <source>Move item content</source> <translation>Przesuń zawartość obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="450"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="458"/> <source>Group items</source> <translation>Grupuj obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="461"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="469"/> <source>Ungroup items</source> <translation>Rozdziel obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="472"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="480"/> <source>Raise selected items</source> <translation>Zaznaczone wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="483"/> <source>Ctrl+]</source> <translation>Ctrl+]</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="491"/> <source>Lower selected items</source> <translation>Wybrane niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="494"/> <source>Ctrl+[</source> <translation>Ctrl+[</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="502"/> <source>Move selected items to top</source> <translation>Zaznaczone obiekty na wierzch</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="505"/> <source>Ctrl+Shift+]</source> <translation>Ctrl+Shift+]</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="513"/> <source>Move selected items to bottom</source> <translation>Zaznaczone obiekty na spód</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="516"/> <source>Ctrl+Shift+[</source> <translation>Ctrl+Shift+[</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="186"/> <source>Zoom &Full</source> <translation>Cały zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="93"/> <source>Navigation</source> <translation>Nawigacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="109"/> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="124"/> <source>Toolbox</source> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="201"/> <source>Zoom &In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="216"/> <source>Zoom &Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="231"/> <source>Zoom to &100%</source> <translation>Powiększ do 100%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="261"/> <source>Add &Map</source> <translation>Dodaj mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="273"/> <source>Add Lab&el</source> <translation>Dodaj etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="285"/> <source>Add Legen&d</source> <translation>Dodaj legendę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="297"/> <source>Move &Item</source> <translation>Przesuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="312"/> <source>Export as &Image...</source> <translation>Eksportuj jako obraz ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="324"/> <source>&Export as PDF...</source> <translation>Eksportuj jako PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="333"/> <source>Export as S&VG...</source> <translation>Eksportuj jako SVG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="342"/> <source>Add &Scalebar</source> <translation>Dodaj skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="354"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="369"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Pokaż siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="380"/> <source>S&nap to Grid</source> <translation>Przyciągaj do siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="391"/> <source>Show G&uides</source> <translation>Pokaż prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="402"/> <source>&Snap to Guides</source> <translation>Przyciągaj do prowadnic</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="413"/> <source>S&mart Guides</source> <translation>Inteligentne prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="424"/> <source>&Clear Guides</source> <translation>Usuń prowadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="436"/> <source>Add Im&age</source> <translation>Dodaj obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="444"/> <source>Move &Content</source> <translation>Przesuń zawartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="455"/> <source>&Group</source> <translation>Grupuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="466"/> <source>&Ungroup</source> <translation>Rozdziel</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="477"/> <source>&Raise</source> <translation>Podnieś</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="488"/> <source>&Lower</source> <translation>Obniż</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="499"/> <source>Bring to &Front</source> <translation>Przesuń na wierzch</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="510"/> <source>Send to &Back</source> <translation>Przesuń na spód</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="521"/> <source>&Add Items from Template...</source> <translation>Dodaj obiekty z szablonu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="529"/> <source>Save as &Template...</source> <translation>Zapisz jako szablon...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="532"/> <source>Save as template</source> <translation>Zapisz jako szablon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="537"/> <source>Align Left</source> <translation>Wyrównaj do lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="540"/> <source>Align selected items left</source> <translation>Wyrównaj zaznaczone obiekty do lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="545"/> <source>Align Center</source> <translation>Wyrównaj do środka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="548"/> <source>Align center horizontal</source> <translation>Wyrównaj do środka w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="553"/> <source>Align Right</source> <translation>Wyrównaj do prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="556"/> <source>Align selected items right</source> <translation>Wyrównaj zaznaczone obiekty do prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="561"/> <source>Align Top</source> <translation>Wyrównaj górę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="564"/> <source>Align selected items to top</source> <translation>Wyrównaj zaznaczone obiekty do góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="569"/> <source>Align Center Vertical</source> <translation>Wyrównaj do środka w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="572"/> <source>Align center vertical</source> <translation>Wyrównaj do środka w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="577"/> <source>Align Bottom</source> <translation>Wyrównaj dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="580"/> <source>Align selected items bottom</source> <translation>Wyrównaj zaznaczone obiekty do dołu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="585"/> <source>&Quit</source> <translation>&Wyjdź</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="588"/> <source>Quit</source> <translation>Wyjdź</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="591"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="710"/> <source>Add HTML frame</source> <translation>Dodaj ramkę HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="780"/> <source>Paste in P&lace</source> <translation>Wklej w miejscu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="810"/> <source>D&eselect All</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="825"/> <source>&Select All</source> <translation>&Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="886"/> <source>Composer &Options...</source> <translation>Opcje...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="894"/> <source>Show Ru&lers</source> <translation>Pokaż linijki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="909"/> <source>&First Feature</source> <translation>&Pierwszy obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="921"/> <source>P&revious Feature</source> <translation>Poprzedni obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="933"/> <source>&Next Feature</source> <translation>&Następny obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="945"/> <source>&Last Feature</source> <translation>Ostatni obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="957"/> <source>Preview &Atlas</source> <translation>Podgląd atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="969"/> <source>&Print Atlas...</source> <translation>Drukuj atlas...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="978"/> <source>Export Atlas as &Images...</source> <translation>Eksportuj atlas jako obrazy...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="987"/> <source>Export Atlas as S&VG...</source> <translation>Eksportuj atlas jako SVG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="996"/> <source>&Export Atlas as PDF...</source> <translation>Eksportuj atlas jako PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1008"/> <source>Atlas &Settings</source> <translation>Ustawienia atlasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1055"/> <source>Show Pages</source> <translation>Pokaż strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1058"/> <source>Show pages</source> <translation>Pokaż strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1066"/> <source>Add Polygon</source> <translation>Dodaj poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1069"/> <source>Add polygon</source> <translation>Dodaj poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1077"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1080"/> <source>Nodes item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1088"/> <source>Add Polyline</source> <translation>Dodaj polilinię</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1091"/> <source>Add polyline</source> <translation>Dodaj polilinię</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1096"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1099"/> <source>Edit Nodes Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="602"/> <source>Add arrow</source> <translation>Dodaj strzałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="610"/> <source>Add Table</source> <translation>Dodaj tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="613"/> <source>Add table</source> <translation>Dodaj tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="624"/> <source>Add attribute table</source> <translation>Dodaj tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="632"/> <source>Page setup</source> <translation>Ustawienia strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="635"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="645"/> <source>&Undo</source> <translation>&Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="660"/> <source>&Redo</source> <translation>&Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="707"/> <source>Add &HTML</source> <translation>Dodaj HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="715"/> <source>Composer &Manager...</source> <translation>Zarządzanie wydrukami...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="723"/> <source>&New Composer...</source> <translation>&Nowy wydruk...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="745"/> <source>&Duplicate Composer...</source> <translation>&Duplikuj wydruk...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="757"/> <source>Loc&k Selected Items</source> <translation>Zablokuj zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="769"/> <source>Unl&ock All</source> <translation>Odblokuj wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="775"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="783"/> <source>Paste in place</source> <translation>Wklej w miejscu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="786"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="795"/> <source>&Delete</source> <translation>&Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="798"/> <source>Delete selected items</source> <translation>Usuń zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="801"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="813"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="816"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="828"/> <source>Select all items</source> <translation>Zaznacz wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="831"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="840"/> <source>&Invert Selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="843"/> <source>Invert selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="848"/> <source>Select Next Item &Below</source> <translation>Zaznacz kolejny poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="851"/> <source>Select next item below</source> <translation>Zaznacz kolejny poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="854"/> <source>Ctrl+Alt+[</source> <translation>Ctrl+Alt+[</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="859"/> <source>Select Next Item &Above</source> <translation>Zaznacz kolejny powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="862"/> <source>Select next item above</source> <translation>Zaznacz kolejny powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="865"/> <source>Ctrl+Alt+]</source> <translation>Ctrl+Alt+]</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="874"/> <source>Pan Composer</source> <translation>Przesuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="877"/> <source>P</source> <translation>P</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="897"/> <source>Show rulers</source> <translation>Pokaż linijki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="900"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="912"/> <source>Ctrl+<</source> <translation>Ctrl+<</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="924"/> <source>Ctrl+,</source> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="936"/> <source>Ctrl+.</source> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="948"/> <source>Ctrl+></source> <translation>Ctrl+></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="960"/> <source>Ctrl+Alt+/</source> <translation>Ctrl+Alt+/</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="999"/> <source>Export Atlas as PDF</source> <translation>Eksportuj atlas jako PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="648"/> <source>Revert last change</source> <translation>Cofnij ostatnią zmianę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="524"/> <source>Add items from template</source> <translation>Dodaj obiekty z szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="599"/> <source>Add Arro&w</source> <translation>Dodaj strzałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="621"/> <source>Add Attribute &Table</source> <translation>Dodaj tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="629"/> <source>Pa&ge Setup...</source> <translation>Ustawienia strony...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="651"/> <source>Ctrl+Z</source> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="663"/> <source>Restore last change</source> <translation>Przywróć ostatnio cofniętą zmianę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="666"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="674"/> <source>Add Rectangle</source> <translation>Dodaj prostokąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="677"/> <source>Add rectangle</source> <translation>Dodaj prostokąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="685"/> <source>Add Triangle</source> <translation>Dodaj trójkąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="688"/> <source>Add triangle</source> <translation>Dodaj trójkąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="696"/> <source>Add Ellipse</source> <translation>Dodaj elipsę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="699"/> <source>Add ellipse</source> <translation>Dodaj elipsę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="718"/> <source>Composer manager</source> <translation>Zarządzanie wydrukami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="726"/> <source>New composer</source> <translation>Nowy wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="729"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="734"/> <source>&Save Project</source> <translation>&Zapisz projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="737"/> <source>Save project</source> <translation>Zapisz projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="740"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="748"/> <source>Duplicate composer</source> <translation>Duplikuj wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="760"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="772"/> <source>Unlock All Items</source> <translation>Odblokuj wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1013"/> <source>Show Bounding Boxes</source> <translation>Pokaż zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1016"/> <source>Show bounding boxes</source> <translation>Pokaż zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1019"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1027"/> <source>Toggle Full Scr&een</source> <translation>Przełącz tryb pełnoekranowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1030"/> <source>Toggle full screen mode</source> <translation>Przełącz tryb pełnoekranowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1033"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1041"/> <source>&Hide Panels</source> <translation>Ukryj panele</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1044"/> <source>Hide panels</source> <translation>Ukryj panele</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1047"/> <source>F10</source> <translation>F10</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="52"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="53"/> <source>Top center</source> <translation>środek góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="54"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="55"/> <source>Middle left</source> <translation>lewa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="56"/> <source>Middle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="57"/> <source>Middle right</source> <translation>prawa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="58"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="59"/> <source>Bottom center</source> <translation>środek dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="60"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/> <source>Ascending</source> <translation>rosnąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/> <source>Descending</source> <translation>malejąco</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="240"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="241"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatyczna</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerFrame</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerframe.cpp" line="143"/> <source><frame></source> <translation><frame></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerHtml</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="56"/> <source>Composer HTML item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="477"/> <source><HTML frame></source> <translation><HTML frame></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerHtmlWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="46"/> <source>Use existing frames</source> <translation>użyj ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="47"/> <source>Extend to next page</source> <translation>rozszerz na kolejną stronę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="48"/> <source>Repeat on every page</source> <translation>powtórz na każdej stronie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="49"/> <source>Repeat until finished</source> <translation>powtarzaj do ukończenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="125"/> <source>Change HTML url</source> <translation>Zmień URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="137"/> <source>Select HTML document</source> <translation>Wybierz dokument HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="158"/> <source>Change resize mode</source> <translation>Tryb zmiany rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="177"/> <source>Evaluate expressions changed</source> <translation>zmieniono wartość wyrażenia w źródle HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="195"/> <source>Use smart breaks changed</source> <translation>zmieniono inteligentny podział strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="213"/> <source>Page break distance changed</source> <translation>zmieniono odległość łamania strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="231"/> <source>HTML changed</source> <translation>zmieniono HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="250"/> <source>User stylesheet changed</source> <translation>zmieniono styl użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="268"/> <source>User stylesheet toggled</source> <translation>zmieniono styl użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="282"/> <source>Empty frame mode toggled</source> <translation>przełączono ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="294"/> <source>Hide background if empty toggled</source> <translation>przełączono ukrywanie tła jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="310"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="334"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="382"/> <source>HTML source changed</source> <translation>zmieniono kod HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="374"/> <source>Insert expression</source> <translation>Wprowadź wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="508"/> <source>url string</source> <translation>adres url</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="14"/> <source>HTML Frame</source> <translation>Ramka HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="35"/> <source>HTML frame</source> <translation>Ramka HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="120"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="94"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="101"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="60"/> <source>HTML Source</source> <translation>kod HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="72"/> <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source> <translation>Jeśli zaznaczone, wyrażenia wewnątrz znaczników [% %] zostaną przetworzone przed renderowaniem HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="75"/> <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source> <translation>Przetwórz wyrażenia QGIS w kodzie HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="110"/> <source>Source:</source> <translation>Źródło:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="127"/> <source>Insert an expression</source> <translation>Wprowadź wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="140"/> <source>Frames</source> <translation>Ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="168"/> <source>Don't export page if frame is empty</source> <translation>Nie eksportuj strony, jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="182"/> <source>Resize mode</source> <translation>Zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="175"/> <source>Add Frame</source> <translation>Dodaj ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="192"/> <source>Don't draw background if frame is empty</source> <translation>Nie rysuj tła, jeśli ramka jest pusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="202"/> <source>Use smart page breaks</source> <translation>Inteligentny podział na strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="220"/> <source>Maximum distance</source> <translation>Maksymalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="227"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="249"/> <source>User stylesheet</source> <translation>Arkusz stylu użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="270"/> <source>Update HTML</source> <translation>Aktualizuj HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="82"/> <source>Refresh HTML</source> <translation>Odśwież HTML</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="14"/> <source>Image export options</source> <translation>Opcje eksportu obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="20"/> <source>Export options</source> <translation>Opcje eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="26"/> <source>Export resolution</source> <translation>Rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="33"/> <source>Page height</source> <translation>Wysokość strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="40"/> <source> dpi</source> <translation> dpi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="56"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="85"/> <source>Auto</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="59"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="88"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="146"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="163"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="215"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="225"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="78"/> <source>Page width</source> <translation>Szerokość strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="123"/> <source>Crop to content</source> <translation>Kadruj do zawartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="139"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="156"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="175"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="182"/> <source>Top margin</source> <translation>Górny margines</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerItem</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1443"/> <source><arrow></source> <translation><arrow></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1445"/> <source><group></source> <translation><group></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1447"/> <source><label></source> <translation><label></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1449"/> <source><legend></source> <translation><legend></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1451"/> <source><map></source> <translation><map></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1453"/> <source><picture></source> <translation><picture></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1455"/> <source><scale bar></source> <translation><scale bar></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1457"/> <source><shape></source> <translation><shape></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1459"/> <source><table></source> <translation><table></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1461"/> <source><attribute table></source> <translation><attribute table></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1463"/> <source><text table></source> <translation><text table></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1465"/> <source><frame></source> <translation><frame></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1468"/> <source><item></source> <translation><item></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerItemWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="222"/> <source>Frame color changed</source> <translation>zmieniono kolor ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="242"/> <source>Background color changed</source> <translation>zmieniono kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="258"/> <source>Item position changed</source> <translation>przesunięto</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="324"/> <source>Item outline width</source> <translation>zmieniono szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="337"/> <source>Item frame join style</source> <translation>zmieniono ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="349"/> <source>Item frame toggled</source> <translation>w(y)łączono ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="362"/> <source>Item background toggled</source> <translation>w(y)łączono tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="645"/> <source>Select background color</source> <translation>zmieniono kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="648"/> <source>Select frame color</source> <translation>zmieniono kolor ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="662"/> <source>Item blend mode changed</source> <translation>zmieniono tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="675"/> <source>Item transparency changed</source> <translation>zmieniono przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="685"/> <source>Item id changed</source> <translation>zmieniono ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="838"/> <source>Item rotation changed</source> <translation>obrócono</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="849"/> <source>Exclude from exports changed</source> <translation>zmieniono wartość wyłączenia z eksportu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerItemWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Global Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="35"/> <source>Position and size</source> <translation>Pozycja i rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="196"/> <source>Reference point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="56"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="70"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="49"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="63"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="77"/> <source>Page</source> <translation>Strona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="348"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="360"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="375"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="709"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="84"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="91"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="98"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="105"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="385"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="638"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="679"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="697"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="397"/> <source>Frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="122"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="138"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="154"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="173"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="480"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="493"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="412"/> <source>Frame color</source> <translation>Kolor ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="531"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="614"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="626"/> <source>Blending mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="690"/> <source>Exclude item from exports</source> <translation>Pomiń obiekt przy eksporcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="461"/> <source>Thickness</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="513"/> <source>Background</source> <translation>Tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="647"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="586"/> <source>Item ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="598"/> <source>Id</source> <translation>Id</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLabel</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="84"/> <source>Composer label item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="509"/> <source><HTML label></source> <translation><HTML label></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="516"/> <source><label></source> <translation><label></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="520"/> <source>%1...</source> <translation>%1...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLabelWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="36"/> <source>Select font color</source> <translation>Wybierz kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="58"/> <source>Label text HTML state changed</source> <translation>zmieniono kod HTML etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="72"/> <source>Label text changed</source> <translation>zmieniono tekst etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="89"/> <source>Label font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="101"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="112"/> <source>Label margin changed</source> <translation>zmieniono margines etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="126"/> <source>Label color changed</source> <translation>zmieniono kolor etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="150"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="156"/> <source>Insert expression</source> <translation>Wprowadź wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="167"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="178"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="189"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="200"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="211"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="222"/> <source>Label alignment changed</source> <translation>zmieniono wyrównanie etykiety</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Label Options</source> <translation>Opcje etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="66"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="88"/> <source>Render as HTML</source> <translation>Renderuj jako HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="95"/> <source>Insert an expression...</source> <translation>Wprowadź wyrażenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="108"/> <source>Appearance</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="257"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/> <source>Font color</source> <translation>Kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="237"/> <source>Horizontal alignment</source> <translation>Wyrównanie poziome</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="244"/> <source>Vertical alignment</source> <translation>Wyrównanie pionowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="132"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="142"/> <source>Middle</source> <translation>środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="152"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="192"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="202"/> <source>Center</source> <translation>środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="212"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="180"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="307"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="264"/> <source>Horizontal margin</source> <translation>Margines poziomy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="317"/> <source>Vertical margin</source> <translation>Margines pionowy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLegend</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="557"/> <source><legend></source> <translation><legend></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="561"/> <source>%1...</source> <translation>%1...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="14"/> <source>Legend item properties</source> <translation>Właściwości elementu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="20"/> <source>Item text</source> <translation>Tekst obiektu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/> <source>Add layer to legend</source> <translation>Dodaj warstwę do legendy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLegendWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="60"/> <source>Select font color</source> <translation>Wybierz kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="63"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="152"/> <source>Item wrapping changed</source> <translation>zmieniono zawijanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="164"/> <source>Legend title changed</source> <translation>zmieniono tytuł legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="177"/> <source>Legend title alignment changed</source> <translation>zmieniono wyrównanie tytułu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="188"/> <source>Legend column count</source> <translation>zmieniono liczbę kolumn legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/> <source>Legend split layers</source> <translation>Rozdzielenie warstw w legendzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="214"/> <source>Legend equal column width</source> <translation>równa szerokość kolumn legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="226"/> <source>Legend symbol width</source> <translation>szerokość symbolu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="238"/> <source>Legend symbol height</source> <translation>wysokość symbolu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="250"/> <source>Wms Legend width</source> <translation>szerokość legendy WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="262"/> <source>Wms Legend height</source> <translation>wysokość legendy WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="274"/> <source>Legend title space bottom</source> <translation>dolny odstęp tytułu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="286"/> <source>Legend group space</source> <translation>odstęp grupy legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="298"/> <source>Legend layer space</source> <translation>odstęp warstwy legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="310"/> <source>Legend symbol space</source> <translation>odstęp symbolu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="324"/> <source>Legend icon label space</source> <translation>odstęp ikony od etykiety w legendzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="340"/> <source>Title font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę tytułu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="357"/> <source>Legend group font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę grupy legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="374"/> <source>Legend layer font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę warstwy legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="391"/> <source>Legend item font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę elementu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="407"/> <source>Legend font color changed</source> <translation>zmieniono kolor czcionki legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="417"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="429"/> <source>Legend box space</source> <translation>odstęp ramki legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="568"/> <source>Legend map changed</source> <translation>zmieniono legendę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="582"/> <source>Legend raster borders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="596"/> <source>Legend raster border width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="610"/> <source>Legend raster border color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/> <source>Legend item properties</source> <translation>Właściwości elementu legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/> <source>Item text</source> <translation>Tekst obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="977"/> <source>Legend item edited</source> <translation>edytowano element legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="744"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="778"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="787"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="815"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="854"/> <source>Legend updated</source> <translation>zmieniono legendę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="830"/> <source>Legend group added</source> <translation>dodano grupę legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="831"/> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Legend Options</source> <translation>Opcje legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="50"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="78"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="96"/> <source>&Title</source> <translation>&Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/> <source>Wrap text on</source> <translation>Zawijaj tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="165"/> <source>Legend items</source> <translation>Pozycje legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="278"/> <source>Add group</source> <translation>Dodaj grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="352"/> <source>Show feature count for each class of vector layer.</source> <translation>Wyświetl liczbę obiektów dla każdej klasy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="443"/> <source>Fonts</source> <translation>Czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="870"/> <source>Space above text using subgroup style.</source> <translation>Powyżej tekstu podgrupy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="873"/> <source>Subgroup space</source> <translation>Podgrupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="890"/> <source>Space above symbol and symbol label.</source> <translation>Powyżej symboli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="947"/> <source>Column space</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="538"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="556"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="576"/> <source>Equal column widths</source> <translation>Równa szerokość kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="586"/> <source>Split layers</source> <translation>Rozdziel warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="832"/> <source>Spacing</source> <translation>Odstępy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="627"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="647"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="740"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="790"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="813"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="863"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="883"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="903"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="923"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="940"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="957"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="977"/> <source> mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="133"/> <source>Title alignment:</source> <translation>Wyrównaniu tytułu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="141"/> <source>Left</source> <translation>do lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="146"/> <source>Center</source> <translation>do środka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="151"/> <source>Right</source> <translation>do prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="202"/> <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source> <translation>Aktualizuj całą legendę. Warstwy zostaną dodane/usunięte zgodnie jak w legendzie programu. Etykiety użytkownika zostaną usunięte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="205"/> <source>Update all</source> <translation>Aktualizuj wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="281"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="179"/> <source>Auto update</source> <translation>Aktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="375"/> <source>Filter Legend By Map Content</source> <translation>Pokazuj tylko klasy obecne w zasięgu widoku mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="427"/> <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="430"/> <source>Only show items inside current atlas feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="461"/> <source>Title font...</source> <translation>Tytułu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="468"/> <source>Subgroup font...</source> <translation>Podgrupy...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="475"/> <source>Group font...</source> <translation>Grupy...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="482"/> <source>Item font...</source> <translation>Symbolu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="491"/> <source>Font color</source> <translation>Kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="583"/> <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source> <translation>Pozwól na dzielenie obiektów warstw na wiele kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="599"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="617"/> <source>Symbol width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="637"/> <source>Symbol height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="657"/> <source>Draw border for raster symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="672"/> <source>Border color</source> <translation>Kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="721"/> <source>Thickness</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="737"/> <source>Hairline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="762"/> <source>WMS LegendGraphic</source> <translation>Legenda graficzna WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="780"/> <source>Legend width</source> <translation>Szerokość legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="803"/> <source>Legend height</source> <translation>Wysokość legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="850"/> <source>Space above text using group style.</source> <translation>Powyżej tekstu grupy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="853"/> <source>Group Space</source> <translation>Grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="893"/> <source>Symbol space</source> <translation>Symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="910"/> <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source> <translation>Pomiędzy ikoną symbolu a etykietą.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="913"/> <source>Icon label space</source> <translation>Ikony od etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="930"/> <source>Box space</source> <translation>Ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="964"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="974"/> <source>Space below title.</source> <translation>Odstęp pod tytułem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="967"/> <source>Title space</source> <translation>Tytułu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerManager</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="50"/> <source>&Show</source> <translation>&Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="53"/> <source>&Duplicate</source> <translation>&Duplikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="56"/> <source>&Remove</source> <translation>&Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="59"/> <source>Re&name</source> <translation>Zmień &nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="68"/> <source>Empty composer</source> <translation>pusty wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="69"/> <source>Specific</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/> <source>Template error</source> <translation>Błąd szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/> <source>Error, template file not found</source> <translation>Błąd, nie znaleniono pliku szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/> <source>Error, could not read file</source> <translation>Błąd, nie można odczytać pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/> <source>Composer error</source> <translation>Błąd wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/> <source>Error, could not create composer</source> <translation>Błąd, nie można utworzyć wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="294"/> <source>Loading template into composer...</source> <translation>Wczytywanie szablonu do wydruku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/> <source>Error, could not load template file</source> <translation>Błąd, nie można wczytać pliku szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="329"/> <source>Choose template</source> <translation>Wybierz szablon</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="331"/> <source>Composer templates</source> <translation>Szablony wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/> <source>File system error</source> <translation>Błąd systemu plików</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/> <source>Error, could not open or create local directory</source> <translation>Błąd, nie można otworzyć lub stworzyć kartoteki lokalnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="393"/> <source>Remove composers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="394"/> <source>Do you really want to remove all selected map composers?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="404"/> <source>Remove composer</source> <translation>Usuń wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="406"/> <source>Do you really want to remove the map composer '%1'?</source> <translation>Na pewno chcesz usunąć wydruk "%1"?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="483"/> <source> copy</source> <translation> kopia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="489"/> <source>Duplicating composer...</source> <translation>Duplikuję wydruk...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="506"/> <source>Duplicate Composer</source> <translation>Duplikuj wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="507"/> <source>Composer duplication failed.</source> <translation>Duplikowanie wydruku nie powiodło się.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerManagerBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="20"/> <source>Composer manager</source> <translation>Zarządzanie wydrukami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="45"/> <source>New from template</source> <translation>Nowy z szablonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="60"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="73"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="88"/> <source>Open template directory</source> <translation>Otwórz katalog szablonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="101"/> <source>user</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="114"/> <source>default</source> <translation>domyślny</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMap</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="143"/> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2146"/> <source>Map %1</source> <translation>Mapa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="347"/> <source>Map will be printed here</source> <translation>Tutaj zostanie wydrukowana mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1498"/> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1682"/> <source>Grid %1</source> <translation>Siatka %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1560"/> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1999"/> <source>Overview %1</source> <translation>Podgląd %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2175"/> <source>Map Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMapGrid</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="2240"/> <source>Grid</source> <translation>Siatka</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMapWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="538"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="690"/> <source>Cache</source> <translation>W pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="543"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="695"/> <source>Render</source> <translation>Renderuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="66"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="548"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="700"/> <source>Rectangle</source> <translation>Prostokąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1456"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1986"/> <source>Solid</source> <translation>Wypełniony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="69"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1434"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1962"/> <source>Cross</source> <translation>Krzyż</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="70"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1445"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1974"/> <source>Markers</source> <translation>Znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="78"/> <source>Decimal</source> <translation>dziesiętny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1878"/> <source>Zebra</source> <translation>zebra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="576"/> <source>Map scale changed</source> <translation>zmieniono skalę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="588"/> <source>Map rotation changed</source> <translation>obrócono mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="604"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="830"/> <source>Map extent changed</source> <translation>zmieniono zasięg mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="88"/> <source>Select font color</source> <translation>Wybierz kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="107"/> <source>Select grid frame color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="113"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/> <source>Select grid frame fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="139"/> <source>Set layer list from a visibility preset</source> <translation>Pobierz listę warstw z zestawu widoczności</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="327"/> <source>No presets defined</source> <translation>Nie zdefiniowano żadnych zestawów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1031"/> <source>Canvas items toggled</source> <translation>zmieniono element mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2298"/> <source>Overview %1</source> <translation>Podgląd %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2300"/> <source>Add map overview</source> <translation>Dodaj podgląd mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2409"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2444"/> <source>Draw "%1" overview</source> <translation>Rysuj podgląd %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2529"/> <source>Overview checkbox toggled</source> <translation>zmieniono przełącznik podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2554"/> <source>Overview map changed</source> <translation>zmienił się podgląd mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2573"/> <source>Overview frame style changed</source> <translation>zmieniono styl ramki podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1220"/> <source>Grid %1</source> <translation>Siatka %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1467"/> <source>Frame and annotations only</source> <translation>Tylko ramka i opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="79"/> <source>Decimal with suffix</source> <translation>Dziesiętny z przyrostkiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="80"/> <source>Degree, minute</source> <translation>Stopnie, minuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="81"/> <source>Degree, minute with suffix</source> <translation>Stopnie, minuty z przyrostkiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="82"/> <source>Degree, minute aligned</source> <translation>Stopnie, minuty dopasowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="83"/> <source>Degree, minute, second</source> <translation>Stopnie, minuty, sekundy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="84"/> <source>Degree, minute, second with suffix</source> <translation>Stopnie, minuty, sekundy z przyrostkiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/> <source>Degree, minute, second aligned</source> <translation>Stopnie, minuty, sekundy dopasowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="86"/> <source>Custom</source> <translation>Użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="110"/> <source>Transparent frame</source> <translation>Przezroczysta ramka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="116"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="245"/> <source>string matching a style preset name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="247"/> <source>list of map layer names separated by | characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="381"/> <source>(none)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1222"/> <source>Add map grid</source> <translation>Dodaj siatkę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1334"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1417"/> <source>Draw "%1" grid</source> <translation>Rysuj siatkę "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1554"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1922"/> <source>Map unit</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1558"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1926"/> <source>Millimeter</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1562"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1930"/> <source>Centimeter</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1567"/> <source>change...</source> <translation>zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1631"/> <source>Grid markers style changed</source> <translation>zmieniono styl markerów siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1711"/> <source>Cross width changed</source> <translation>zmieniono szerokość krzyża</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1725"/> <source>Frame width changed</source> <translation>zmieniono szerokość ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1740"/> <source>Frame left side changed</source> <translation>zmieniono lewą stronę ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1755"/> <source>Frame right side changed</source> <translation>zmieniono prawą stronę ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1770"/> <source>Frame top side changed</source> <translation>zmieniono górną część ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1785"/> <source>Frame bottom side changed</source> <translation>zmieniono dolną część ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1883"/> <source>Interior ticks</source> <translation>Znaczniki wewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1888"/> <source>Exterior ticks</source> <translation>Znaczniki zewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1893"/> <source>Interior and exterior ticks</source> <translation>Znaczniki wewnętrzne i zewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1898"/> <source>Line border</source> <translation>Linia graniczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1921"/> <source>Changed grid unit</source> <translation>zmieniono jednostkę siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1945"/> <source>Grid blend mode changed</source> <translation>zmieniono tryb wyświetlania siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2031"/> <source>Grid CRS changed</source> <translation>zmieniono układ współrzędnych siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2066"/> <source>Expression based annotation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2182"/> <source>Annotation color changed</source> <translation>zmieniono kolor opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2277"/> <source>Grid checkbox toggled</source> <translation>w(y)łączono siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2594"/> <source>Overview blend mode changed</source> <translation>zmieniono tryb wyświetlania podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2607"/> <source>Overview inverted toggled</source> <translation>przełączono odwrócenie podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2621"/> <source>Overview centered toggled</source> <translation>przełączono centrowanie podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1651"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1666"/> <source>Grid interval changed</source> <translation>zmieniono rozmiar siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1681"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1696"/> <source>Grid offset changed</source> <translation>zmieniono przesunięcie siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1606"/> <source>Grid line style changed</source> <translation>zmieniono styl siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1961"/> <source>Grid type changed</source> <translation>zmieniono typ siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2166"/> <source>Annotation font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2147"/> <source>Annotation distance changed</source> <translation>zmieniono odległość opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2071"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2196"/> <source>Annotation format changed</source> <translation>zmieniono format opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2048"/> <source>Annotation toggled</source> <translation>przełączono opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2213"/> <source>Changed annotation precision</source> <translation>zmieniono dokładność opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1877"/> <source>Changed grid frame style</source> <translation>zmieniono styl siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1820"/> <source>Changed grid frame line thickness</source> <translation>zmieniono szerokość obrysu ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1835"/> <source>Grid frame color changed</source> <translation>zmienino kolor obrysu ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1849"/> <source>Grid frame first fill color changed</source> <translation>zmienino pierwszy kolor wypełnienia ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1863"/> <source>Grid frame second fill color changed</source> <translation>zmienino drugi kolor wypełnienia ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1050"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1104"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1161"/> <source>Inside frame</source> <translation>Wewnątrz ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1051"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1165"/> <source>Outside frame</source> <translation>Na zewnątrz ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1091"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1108"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1149"/> <source>Disabled</source> <translation>Wyłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1056"/> <source>Horizontal</source> <translation>Poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1103"/> <source>Annotation position changed</source> <translation>zmieniono pozycję opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1130"/> <source>Changed annotation direction</source> <translation>zmieniono kierunek opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="144"/> <source>Map %1</source> <translation>Mapa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="871"/> <source>Frame divisions changed</source> <translation>zmieniono podział ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="885"/> <source>Annotation display changed</source> <translation>zmieniono wyświetlanie opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="886"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1079"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1146"/> <source>Show all</source> <translation>Pokaż wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="890"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1083"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1147"/> <source>Show latitude only</source> <translation>Pokaż tylko współrzędne pionowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="894"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1087"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1148"/> <source>Show longitude only</source> <translation>Pokaż tylko współrzędne poziome</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1139"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1140"/> <source>Latitude/Y only</source> <translation>Tylko pionowe/Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1141"/> <source>Longitude/X only</source> <translation>Tylko poziome/X</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1057"/> <source>Vertical ascending</source> <translation>Pionowe z dołu do góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1058"/> <source>Vertical descending</source> <translation>Pionowe z góry do dołu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMapWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Map Options</source> <translation>Opcje mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="75"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="99"/> <source>Update preview</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="108"/> <source>Scale</source> <translation>Skala </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="136"/> <source>Map rotation</source> <translation>Obrót mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="164"/> <source>Draw map canvas items</source> <translation>Rysuj dekoracje z okna mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="261"/> <source>Extents</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="330"/> <source>X max</source> <translation>X max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="303"/> <source>Y min</source> <translation>Y min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/> <source>Y max</source> <translation>Y max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="384"/> <source>Set to map canvas extent</source> <translation>Ustaw wydruk do zasięgu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="276"/> <source>X min</source> <translation>X min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="127"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="155"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="192"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="229"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="239"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="294"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="321"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="348"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="375"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="453"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1236"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="391"/> <source>View extent in map canvas</source> <translation>Ustaw mapę do zasięgu wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="401"/> <source>Controlled by atlas</source> <translation>Kontrolowane przez atlas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="422"/> <source>Margin around feature</source> <translation>margines wokół obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="440"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="475"/> <source>Fixed scale</source> <translation>stała skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="462"/> <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source> <translation>Użycie jednej (najlepszej) ze zdefiniowanych skal projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/> <source>Predefined scale (best fit)</source> <translation>zdefiniowane skale (najlepsza)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="690"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="740"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="836"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="976"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1169"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="787"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="650"/> <source>Interval</source> <translation>Odstęp</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="800"/> <source>Grid frame</source> <translation>Ramka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="819"/> <source>Frame size</source> <translation>Szerokość ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="829"/> <source>Frame line thickness</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="865"/> <source>Frame fill colors</source> <translation>Kolory wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="770"/> <source>Marker style</source> <translation>Styl znacznika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1401"/> <source>Invert overview</source> <translation>Odwrotność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1408"/> <source>Center on overview</source> <translation>Wycentruj w podglądzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="662"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="702"/> <source>X </source> <translation>X </translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="145"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="675"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="715"/> <source>Y </source> <translation>Y </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="730"/> <source>Cross width</source> <translation>Wielkość krzyży</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="809"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1377"/> <source>Frame style</source> <translation>Styl ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="753"/> <source>Line style</source> <translation>Styl linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="174"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="182"/> <source>Follow visibility preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/> <source>Lock layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="248"/> <source>Lock styles for layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="488"/> <source>Grids</source> <translation>Siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="502"/> <source>Add a new grid</source> <translation>Dodaj siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="516"/> <source>Remove selected grid</source> <translation>Usuń zaznaczoną siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="530"/> <source>Move selected grid up</source> <translation>Przesuń zaznaczoną siatkę do góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="544"/> <source>Move selected grid down</source> <translation>Przesuń zaznaczoną siatkę w dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="576"/> <source>Draw grid</source> <translation>Rysuj siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="597"/> <source>Grid type</source> <translation>Typ siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="610"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="617"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="763"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="780"/> <source>change...</source> <translation>zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="624"/> <source>Interval units</source> <translation>Jednostki odstępu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="632"/> <source>Map unit</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="637"/> <source>Millimeter</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="642"/> <source>Centimeter</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="912"/> <source>Left side</source> <translation>Lewa strona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="919"/> <source>Right side</source> <translation>Prawa strona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="926"/> <source>Top side</source> <translation>Część górna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="933"/> <source>Bottom side</source> <translation>Część dolna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="943"/> <source>No frame</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="948"/> <source>Zebra</source> <translation>zebra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="953"/> <source>Interior ticks</source> <translation>Znaczniki wewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="958"/> <source>Exterior ticks</source> <translation>Znaczniki zewnętrzne </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="963"/> <source>Interior and exterior ticks</source> <translation>Znaczniki wewnętrzne i zewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="968"/> <source>Line border</source> <translation>Linia graniczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1032"/> <source>Draw coordinates</source> <translation>Wyświetl współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1085"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1072"/> <source>Left</source> <translation>z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1056"/> <source>Right</source> <translation>z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1199"/> <source>Top</source> <translation>z góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1218"/> <source>Bottom</source> <translation>z dołu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1116"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1123"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1130"/> <source>Font color</source> <translation>Kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1156"/> <source>Distance to map frame</source> <translation>Odstęp od ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1176"/> <source>Coordinate precision</source> <translation>Liczba cyfr</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1261"/> <source>Overviews</source> <translation>Mapy podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1349"/> <source>Draw overview</source> <translation>Rysuj podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1367"/> <source>Map frame</source> <translation>Ramka mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1391"/> <source>Blending mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1384"/> <source>Change...</source> <translation>zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="986"/> <source>Right divisions</source> <translation>Podziałka z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="993"/> <source>Left divisions</source> <translation>Podziałka z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1000"/> <source>Top divisions</source> <translation>Podziałka u góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1007"/> <source>Bottom divisions</source> <translation>Podziałka u dołu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1275"/> <source>Add a new overview</source> <translation>Dodaj podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1289"/> <source>Remove selected overview</source> <translation>Usuń zaznaczony podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1303"/> <source>Move selected overview up</source> <translation>Przesuń zaznaczony podgląd do góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1317"/> <source>Move selected overview down</source> <translation>Przesuń zaznaczony podgląd w dół</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerModel</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermodel.cpp" line="244"/> <source>Item</source> <translation>Obiekt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMouseHandles</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="607"/> <source>Change item position</source> <translation>przesunięto obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="632"/> <source>Change item size</source> <translation>zmieniono rozmiar obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="698"/> <source>%1 items selected</source> <translation>zaznaczono %1 obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="703"/> <source>1 item selected</source> <translation>zaznaczono 1 obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="842"/> <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source> <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="1097"/> <source>width: %1 mm height: %2 mm</source> <translation>szerokość: %1 mm wysokość: %2 mm</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerMultiFrame</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposermultiframe.cpp" line="227"/> <source><frame></source> <translation><frame></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerNameDelegate</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/> <source>Rename composer</source> <translation>Zmień nazwę wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/> <source>There is already a composer named "%1"</source> <translation>Istnieje już wydruk o nazwie "%1"</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPicture</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="333"/> <source>Picture expression eval error</source> <translation>Błąd przetwarzania wyrażenia obrazu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPictureWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="41"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="44"/> <source>Select outline color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="108"/> <source>Select svg or image file</source> <translation>Wybierz plik SVG lub mapę bitową</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="132"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="145"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/> <source>Picture changed</source> <translation>Zmieniono obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="157"/> <source>Picture rotation changed</source> <translation>Obrócono obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="183"/> <source>Select new preview directory</source> <translation>Wybierz katalog do podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="238"/> <source>Picture resize mode changed</source> <translation>zmodyfikowano tryb zmiany rozmiaru obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="265"/> <source>Picture placement changed</source> <translation>zmieniono położenie obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="277"/> <source>Rotation synchronisation toggled</source> <translation>przełączono synchronizację obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="316"/> <source>Rotation map changed</source> <translation>Obrócono mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="509"/> <source>Creating icon for file %1</source> <translation>Tworzenie ikony dla pliku %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="646"/> <source>Picture fill color changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="654"/> <source>Picture border color changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="662"/> <source>Picture border width changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/> <source>Picture Options</source> <translation>Opcje obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="50"/> <source>Picture</source> <translation>Obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="75"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="87"/> <source>Image source</source> <translation>Źródło obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="111"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="118"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="127"/> <source>Resize mode</source> <translation>Zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="163"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="135"/> <source>Zoom</source> <translation>powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="140"/> <source>Stretch</source> <translation>rozciągnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="145"/> <source>Clip</source> <translation>przytnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="150"/> <source>Zoom and resize frame</source> <translation>powiększ i dopasuj ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="155"/> <source>Resize frame to image size</source> <translation>dopasuj ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="171"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="176"/> <source>Top center</source> <translation>środek góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="181"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="186"/> <source>Middle left</source> <translation>lewa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="191"/> <source>Middle</source> <translation>centralnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="196"/> <source>Middle right</source> <translation>prawa środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="201"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="206"/> <source>Bottom center</source> <translation>środek dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="211"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="231"/> <source>Search directories</source> <translation>Szukaj w katalogach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="248"/> <source>Loading previews...</source> <translation>Wczytywanie podglądu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="298"/> <source>Image search paths</source> <translation>Ścieżki wyszukiwania obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="314"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="321"/> <source>Add...</source> <translation>Dodaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="333"/> <source>SVG Parameters</source> <translation>Parametry SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="345"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="411"/> <source>Outline color</source> <translation>Kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="418"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="431"/> <source>Fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="457"/> <source>Image rotation</source> <translation>Obrót obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="469"/> <source>Sync with map</source> <translation>Synchronizuj z mapą</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="479"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolygon</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolygon.cpp" line="71"/> <source><polygon></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolygonWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolygonwidget.cpp" line="70"/> <source>Polygon style changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="35"/> <source>Shape</source> <translation>Kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="60"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="72"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="85"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolyline</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolyline.cpp" line="99"/> <source><polyline></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolylineWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolylinewidget.cpp" line="62"/> <source>Polyline style changed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="35"/> <source>Arrow</source> <translation>Strzałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="60"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="72"/> <source>Line style...</source> <translation>Styl linii...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerScaleBar</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="429"/> <source>units</source> <translation>jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="437"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="442"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="451"/> <source>miles</source> <translation>mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="456"/> <source>ft</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="463"/> <source>Nm</source> <translation>mile m.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerScaleBarWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="42"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="362"/> <source>Single Box</source> <translation>Pojedynczy pojemnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="366"/> <source>Double Box</source> <translation>Podwójny pojemnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="370"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="374"/> <source>Line Ticks Middle</source> <translation>Znaczniki pośrodku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="378"/> <source>Line Ticks Down</source> <translation>Znaczniki na dole</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="46"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="382"/> <source>Line Ticks Up</source> <translation>Znaczniki u góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="47"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="386"/> <source>Numeric</source> <translation>Numeryczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="50"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="51"/> <source>Middle</source> <translation>środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="52"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="55"/> <source>Map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="56"/> <source>Meters</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="57"/> <source>Feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="58"/> <source>Nautical Miles</source> <translation>mile morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="60"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="63"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="69"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/> <source>Select alternate fill color</source> <translation>Wybierz naprzemienny kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="72"/> <source>Select font color</source> <translation>Wybierz kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="76"/> <source>Select line color</source> <translation>Wybierz kolor linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="79"/> <source>Transparent line</source> <translation>Linia niewidoczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="312"/> <source>Scalebar line color changed</source> <translation>Zmienił się kolor podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="642"/> <source>Scalebar map changed</source> <translation>zmieniono podziałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="167"/> <source>Scalebar line width</source> <translation>szerokość linii podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="184"/> <source>Scalebar segment size</source> <translation>rozmiar segmentu podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="199"/> <source>Scalebar segments left</source> <translation>lewe segmenty podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="214"/> <source>Number of scalebar segments changed</source> <translation>Zmieniono liczbę segmentów podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="228"/> <source>Scalebar height changed</source> <translation>zmieniono wysokość podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="247"/> <source>Scalebar font changed</source> <translation>zmieniono czcionkę podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="263"/> <source>Scalebar font color changed</source> <translation>zmieniono kolor czcionki podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="278"/> <source>Scalebar color changed</source> <translation>zmieniono kolor podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/> <source>Scalebar secondary color changed</source> <translation>zmieniono naprzemienny kolor podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="329"/> <source>Scalebar unit text</source> <translation>Oznaczenie jednostek podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="344"/> <source>Scalebar map units per segment</source> <translation>Jednostki mapy na segment podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="359"/> <source>Scalebar style changed</source> <translation>zmieniono styl podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="448"/> <source>Scalebar label bar space</source> <translation>Odstęp etykiety podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="463"/> <source>Scalebar box content space</source> <translation>Odstęp pojemnika podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="478"/> <source>Scalebar alignment</source> <translation>Wyrównanie podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="504"/> <source>Scalebar changed to map units</source> <translation>zmieniono jednostki podziałki na jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="510"/> <source>Scalebar changed to feet</source> <translation>zmieniono podziałkę na stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="516"/> <source>Scalebar changed to nautical miles</source> <translation>zmieniono podziałkę na mile morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="523"/> <source>Scalebar changed to meters</source> <translation>zmieniono podziałkę na metry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="587"/> <source>Scalebar line join style</source> <translation>zmieniono styl złączenia linii podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="600"/> <source>Scalebar line cap style</source> <translation>zmieniono styl zakończenia linii podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="617"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="657"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="672"/> <source>Scalebar segment size mode</source> <translation>Tryb wielkości segmentu podziałki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Barscale Options</source> <translation>Opcje podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="50"/> <source>Scalebar</source> <translation>Podziałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="75"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="128"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="140"/> <source>Scalebar units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="147"/> <source>&Label for units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="160"/> <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="176"/> <source>Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="183"/> <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="190"/> <source>Label unit multiplier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="209"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="221"/> <source>Segments</source> <translation>Segmenty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="228"/> <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="286"/> <source>left </source> <translation>lewych </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/> <source>right </source> <translation>prawych </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="109"/> <source>&Map</source> <translation>&Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="93"/> <source>St&yle</source> <translation>St&yl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="231"/> <source> units</source> <translation> jednostek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="247"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="270"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="296"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="309"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="367"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="384"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="407"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="273"/> <source>max </source> <translation>max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="299"/> <source>min </source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="322"/> <source>Fi&xed width</source> <translation>Stała szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="332"/> <source>Fit segment width</source> <translation>Dopasuj szerokość segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="345"/> <source>Display</source> <translation>Wyświetlanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="357"/> <source>Box margin</source> <translation>Odstęp ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="374"/> <source>Labels margin</source> <translation>Odstęp etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="391"/> <source>Line width</source> <translation>Grubość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="426"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="436"/> <source>Cap style</source> <translation>Styl zakończenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="446"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="462"/> <source>Fonts and colors</source> <translation>Czcionki i kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="474"/> <source>Font color</source> <translation>Kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="517"/> <source>Fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="560"/> <source>Secondary fill color</source> <translation>Kolor podrzędnego wypełnienia </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="603"/> <source>Line color</source> <translation>Kolor linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="652"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerShape</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="453"/> <source><ellipse></source> <translation><ellipse></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="455"/> <source><rectangle></source> <translation><rectangle></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="457"/> <source><triangle></source> <translation><triangle></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="460"/> <source><shape></source> <translation><shape></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerShapeWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="43"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="153"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elipsa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="44"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="88"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="157"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="172"/> <source>Rectangle</source> <translation>Prostokąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="45"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="93"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/> <source>Triangle</source> <translation>Trójkąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="116"/> <source>Shape style changed</source> <translation>zmieniono styl kształtu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="138"/> <source>Shape radius changed</source> <translation>zmieniono promień kształtu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="152"/> <source>Shape type changed</source> <translation>Zmieniono typ kształtu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="35"/> <source>Shape</source> <translation>Kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="60"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="72"/> <source>Corner radius</source> <translation>Promień narożnika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="95"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="108"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/> <source>Table background customisation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="117"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/> <source>Select background color</source> <translation>Wybierz kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="124"/> <source>No background</source> <translation>Bez tła</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="14"/> <source>Table Background Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="45"/> <source>Odd rows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="52"/> <source>Header row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="59"/> <source><html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="69"/> <source>Last column</source> <translation>Ostatnia kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="76"/> <source>Odd columns</source> <translation>Kolumny nieparzyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="83"/> <source>Even rows</source> <translation>Wiersze parzyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="90"/> <source>Even columns</source> <translation>Kolumny parzyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="197"/> <source>First row</source> <translation>Pierwszy wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="302"/> <source>First column</source> <translation>Pierwsza kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="309"/> <source>Last row</source> <translation>Ostatni wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="341"/> <source>Default cell background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="523"/> <source>Descending</source> <translation>malejąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="526"/> <source>Ascending</source> <translation>rosnąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="558"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="561"/> <source>Sort Order</source> <translation>Kolejność sortowania</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="541"/> <source>Descending</source> <translation>Malejąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="544"/> <source>Ascending</source> <translation>Rosnąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="576"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="579"/> <source>Sort Order</source> <translation>Kolejność sortowania</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableV2</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposertablev2.cpp" line="170"/> <source>No matching records</source> <translation>Nie ma pasujących rekordów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="88"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="337"/> <source>Map %1</source> <translation>Mapa %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="275"/> <source>Table grid line</source> <translation>Obramowania tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="441"/> <source>Table feature filter toggled</source> <translation>przełączono filtr tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="454"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="477"/> <source>Table feature filter modified</source> <translation>zmodyfikowano filtr tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="470"/> <source>Expression based filter</source> <translation>Filtr z wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="492"/> <source>Table header alignment changed</source> <translation>zmieniono wyrównanie nagłówka tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="510"/> <source>Table layer changed</source> <translation>zmieniono tabelę warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="132"/> <source>Table attribute settings</source> <translation>Ustawienia tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="42"/> <source>Select header font color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu nagłówka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="45"/> <source>Select content font color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/> <source>Table map changed</source> <translation>zmieniono tabelę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="190"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="203"/> <source>Table maximum columns</source> <translation>aksymalna liczba kolumn tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="217"/> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="247"/> <source>Select Font</source> <translation>Wybierz czcionkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/> <source>Table header font</source> <translation>Czcionka nagłówków tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="233"/> <source>Table header font color</source> <translation>Kolor tekstu nagłówka tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/> <source>Table content font</source> <translation>Czcionka zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="263"/> <source>Table content font color</source> <translation>Kolor tekstu zawartości tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="48"/> <source>Select grid color</source> <translation>Wybierz kolor siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="288"/> <source>Table grid color</source> <translation>Kolor linii tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="301"/> <source>Table grid toggled</source> <translation>włączono lub wyłączono linie tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="413"/> <source>Table visible only toggled</source> <translation>włączono lub wyłączono filtr tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerTableWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/> <source>Attribute Table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="44"/> <source>Attribute table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="69"/> <source>Main properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="87"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="114"/> <source>Attributes...</source> <translation>Atrybuty...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="147"/> <source>Feature filtering</source> <translation>Filtrowanie obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="186"/> <source>Composer map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="251"/> <source>Line width</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="271"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="358"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="407"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="303"/> <source>Fonts and text styling</source> <translation>Czcionki i style tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="315"/> <source>Table heading</source> <translation>Nagłówek tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="351"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="365"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="440"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="372"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="433"/> <source>Choose font...</source> <translation>Wybierz font...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="401"/> <source>Table contents</source> <translation>Zawartość tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="159"/> <source>Maximum rows</source> <translation>Maksymalnie wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/> <source>Margin</source> <translation>Margines</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="179"/> <source>Show only visible features</source> <translation>Pokaż jedynie widoczne elementy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="107"/> <source>Refresh table data</source> <translation>Odśwież dane w tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="202"/> <source>Filter with</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="214"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="134"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="264"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="236"/> <source>Show grid</source> <translation>Pokaż siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="328"/> <source>Follow column alignment</source> <translation>zgodne z kolumną</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="333"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="338"/> <source>Center</source> <translation>środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="343"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerVectorLegendBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/> <source>Vector Legend Options</source> <translation>Opcje legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/> <source>Box</source> <translation>Pojemnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposerView</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1043"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1059"/> <source>Label added</source> <translation>dodano etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="455"/> <source>Scale bar added</source> <translation>dodano podziałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1087"/> <source>Legend added</source> <translation>dodano legendę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1030"/> <source>Picture added</source> <translation>dodano obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1115"/> <source>Table added</source> <translation>dodano tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="566"/> <source>Shape added</source> <translation>dodano kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="391"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1820"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1850"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1880"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1910"/> <source>Move item node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="818"/> <source>Polygon added</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="851"/> <source>Polyline added</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="912"/> <source>Move item content</source> <translation>Przesuń zawartość obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="955"/> <source>Arrow added</source> <translation>dodano strzałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1008"/> <source>Map added</source> <translation>dodano mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1134"/> <source>Attribute table added</source> <translation>dodano tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1139"/> <source>Attribute table frame added</source> <translation>dodano ramkę tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1162"/> <source>HTML item added</source> <translation>Dodano element HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1167"/> <source>HTML frame added</source> <translation>Dodano ramkę HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1453"/> <source>Add item node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1587"/> <source>Remove item node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1832"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1862"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1892"/> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1922"/> <source>Item moved</source> <translation>przesunięto obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="2021"/> <source>Zoom item content</source> <translation>Powiększ do zawartości obiektu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsComposition</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1250"/> <source>Label added</source> <translation>dodano etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1293"/> <source>Map added</source> <translation>dodano mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1338"/> <source>Arrow added</source> <translation>dodano strzałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1366"/> <source>Scale bar added</source> <translation>dodano podziałkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1396"/> <source>Shape added</source> <translation>dodano kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1427"/> <source>Polygon added</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1458"/> <source>Polyline added</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1487"/> <source>Picture added</source> <translation>dodano obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1515"/> <source>Legend added</source> <translation>dodano legendę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1543"/> <source>Table added</source> <translation>dodano tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1595"/> <source>Group added</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1808"/> <source>Aligned items left</source> <translation>wyrównano obiekty do lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1838"/> <source>Aligned items horizontal center</source> <translation>Wyrównaj do środka w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1925"/> <source>Aligned items vertical center</source> <translation>wyrównano obiekty do środka w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1868"/> <source>Aligned items right</source> <translation>wyrównano obiekty do prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1897"/> <source>Aligned items top</source> <translation>wyrównano obiekty do góry</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1953"/> <source>Aligned items bottom</source> <translation>wyrównano obiekty do dołu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1968"/> <source>Items locked</source> <translation>zablokowano obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1988"/> <source>Items unlocked</source> <translation>odblokowano obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2034"/> <source>Items grouped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2058"/> <source>Items ungrouped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2090"/> <source>Item z-order changed</source> <translation>zmieniono kolejność obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2690"/> <source>Remove item group</source> <translation>Usuń grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2717"/> <source>Frame deleted</source> <translation>usunięto ramkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2722"/> <source>Item deleted</source> <translation>Usunięto obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2735"/> <source>Multiframe removed</source> <translation>usunięto ramkę</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompositionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="20"/> <source>Composition</source> <translation>Kompozycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="32"/> <source>Paper</source> <translation>Papier</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="47"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="76"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="108"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="130"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="152"/> <source>Orientation</source> <translation>Orientacja</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompositionWidget</name> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="37"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="38"/> <source>inch</source> <translation>cal</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="41"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="399"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="516"/> <source>Landscape</source> <translation>Poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="42"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="520"/> <source>Portrait</source> <translation>Pionowo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="273"/> <source>A5 (148x210 mm)</source> <translation>A5 (148x210 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="274"/> <source>A4 (210x297 mm)</source> <translation>A4 (210x297 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="275"/> <source>A3 (297x420 mm)</source> <translation>A3 (297x420 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="276"/> <source>A2 (420x594 mm)</source> <translation>A2 (420x594 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="277"/> <source>A1 (594x841 mm)</source> <translation>A1 (594x841 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="278"/> <source>A0 (841x1189 mm)</source> <translation>A0 (841x1189 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="279"/> <source>B5 (176 x 250 mm)</source> <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="280"/> <source>B4 (250 x 353 mm)</source> <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="281"/> <source>B3 (353 x 500 mm)</source> <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="282"/> <source>B2 (500 x 707 mm)</source> <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="283"/> <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="284"/> <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="286"/> <source>Legal (8.5x14 in)</source> <translation>Legal (8.5x14 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="287"/> <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source> <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="288"/> <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source> <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="289"/> <source>ANSI C (17x22 in)</source> <translation>ANSI C (17x22 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="290"/> <source>ANSI D (22x34 in)</source> <translation>ANSI D (22x34 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="291"/> <source>ANSI E (34x44 in)</source> <translation>ANSI E (34x44 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="292"/> <source>Arch A (9x12 in)</source> <translation>Arch A (9x12 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="293"/> <source>Arch B (12x18 in)</source> <translation>Arch B (12x18 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="294"/> <source>Arch C (18x24 in)</source> <translation>Arch C (18x24 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="295"/> <source>Arch D (24x36 in)</source> <translation>Arch D (24x36 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="296"/> <source>Arch E (36x48 in)</source> <translation>Arch E (36x48 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="297"/> <source>Arch E1 (30x42 in)</source> <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="299"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="312"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="331"/> <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="366"/> <source>Custom</source> <translation>Użytkownika</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompositionWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/> <source>Composition</source> <translation>Kompozycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="132"/> <source>Presets</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="169"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="202"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="226"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="260"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="406"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="235"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="99"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="122"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="384"/> <source>Number of pages</source> <translation>Liczba stron</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="86"/> <source>Orientation</source> <translation>Orientacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="483"/> <source>Export resolution</source> <translation>Rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="438"/> <source>Print as raster</source> <translation>Drukuj jako raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="626"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="422"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="415"/> <source>Page background</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="457"/> <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="460"/> <source>Save world file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="490"/> <source>Reference map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="500"/> <source>Specifies the map which is used to georeference composer exports</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="603"/> <source>Snap tolerance</source> <translation>Tolerancja przyciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="610"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="467"/> <source> dpi</source> <translation> dpi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="74"/> <source>Page size</source> <translation>Rozmiar strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="272"/> <source>Resize page to content</source> <translation>Dopasuj stronę do zawartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="280"/> <source>Top margin (mm)</source> <translation>Górny margines (mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="322"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="336"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="352"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="366"/> <source>Resize page</source> <translation>Zmień rozmiar strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="378"/> <source>Page settings</source> <translation>Ustawienia strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="432"/> <source>Export settings</source> <translation>Ustawienia eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="516"/> <source>Guides and Grid</source> <translation>Prowadnice i siatka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="534"/> <source>Grid spacing</source> <translation>Odstęp siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="547"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="578"/> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="591"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="563"/> <source>Grid offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="575"/> <source>x: </source> <translation>x: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="588"/> <source>y: </source> <translation>y: </translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompoundColorWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="256"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="298"/> <source>Select palette file</source> <translation>Wybierz plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/> <source>Invalid file</source> <translation>Niepoprawny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/> <source>Error, file does not exist or is not readable</source> <translation>Błąd, plik nie istnieje lub nie można go odczytać</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/> <source>Error, no colors found in palette file</source> <translation>Błąd, nie znaleziono kolorów w pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/> <source>Palette file is not readable</source> <translation>Nie można odczytać pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/> <source>No colors found in palette file</source> <translation>Nie znaleziono kolorów w pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="362"/> <source>Remove Color Palette</source> <translation>Usuń paletę kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="363"/> <source>Are you sure you want to remove %1?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/> <source>Create New Palette</source> <translation>Stwórz nową paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/> <source>Enter a name for the new palette:</source> <translation>Podaj nazwę nowej palety:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="388"/> <source>New palette</source> <translation>Nowa paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="402"/> <source>new_palette</source> <translation>new_palette</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="440"/> <source>Palette file</source> <translation>Plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/> <source>Error exporting</source> <translation>Błąd eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/> <source>Error writing palette file</source> <translation>Błąd podczas zapisu pliku palety</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCompoundColorWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="45"/> <source>H</source> <translation>H</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="66"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="87"/> <source>V</source> <translation>V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="108"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="129"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="150"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="164"/> <source>Opacity</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="178"/> <source>HTML notation</source> <translation>Zapis HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="533"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="553"/> <source>Color wheel</source> <translation>Koło kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="570"/> <source>Color swatches</source> <translation>Zestawy kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="587"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="652"/> <source>Color picker</source> <translation>Próbnik koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="660"/> <source>Sample average radius</source> <translation>Promień uśredniania próbki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="667"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="682"/> <source>Sample color</source> <translation>Pobierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="689"/> <source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source> <translation><i>Naciśnij spację, aby pobrać kolor spod kursora myszy</i></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="755"/> <source>Current</source> <translation>Bieżący</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="765"/> <source>Old</source> <translation>Poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="848"/> <source>Import Colors...</source> <translation>Importuj kolory...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="851"/> <source>Import colors from file</source> <translation>Importuj kolory z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="856"/> <source>Export Colors...</source> <translation>Eksportuj kolory...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="859"/> <source>Export colors to file</source> <translation>Eksportuj kolory do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="864"/> <source>Paste Colors</source> <translation>Wklej kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="867"/> <source>Paste colors from clipboard</source> <translation>Wklej kolory ze schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="872"/> <source>Import Palette...</source> <translation>Importuj paletę....</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="875"/> <source>Import palette from file</source> <translation>Importuj paletę z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="880"/> <source>Remove Palette</source> <translation>Usuń paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="883"/> <source>Remove current palette</source> <translation>Usuń bieżącą paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="888"/> <source>New Palette...</source> <translation>Nowa paleta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="891"/> <source>Create a new palette</source> <translation>Stwórz nową paletę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="896"/> <source>Copy Colors</source> <translation>Kopiuj kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="899"/> <source>Copy selected colors</source> <translation>Kopiuj zaznaczone kolory</translation> </message> </context> <context> <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/> <source>Configure shortcuts</source> <translation>Konfiguracja skrótów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/> <source>Shortcut</source> <translation>Skrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="429"/> <source>Change</source> <translation>Zmień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/> <source>Set none</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/> <source>Set default</source> <translation>Ustaw domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/> <source>Load...</source> <translation>Wczytaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/> <source>Save...</source> <translation>Zapisz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="129"/> <source>Save shortcuts</source> <translation>Zapisz skróty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/> <source>XML file</source> <translation>Plik XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="144"/> <source>Saving shortcuts</source> <translation>Zapisywanie skrótów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="145"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Nie można zapisać pliku %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="182"/> <source>Load shortcuts</source> <translation>Wczytaj skróty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="193"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="207"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="218"/> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="238"/> <source>Loading shortcuts</source> <translation>Wczytywanie skrótów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation>Nie można odczytać pliku %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="208"/> <source>Parse error at line %1, column %2: %3</source> <translation>Błąd w wierszu %1, kolumnie %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="219"/> <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source> <translation>Plik nie jest poprawnym plikiem wymiany skrótów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="239"/> <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.</source> <translation>Plik zawiera skróty stworzone w innym języku i nie może być użyty.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="315"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="316"/> <source>Set default (%1)</source> <translation>Ustaw domyślny (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="418"/> <source>Input: </source> <translation>Wprowadź:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="461"/> <source>Shortcut conflict</source> <translation>Konflikt skrótów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="462"/> <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source> <translation>Ten skrót jest już przypisany do akcji %1. Przełączyć go?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsContextHelp</name> <message> <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/> <source>Error starting help viewer [%1]</source> <translation>Błąd uruchomienia pomocy [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/> <source>Context help</source> <translation>Pomoc kontekstowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="87"/> <source><h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source> <translation><h3>Hmmm...! Wygląda na to, że tego pliku pomocy jeszcze nie ma.</h3>Brak pliku pomocy %1 dla twojego języka.<br>Jeśli chcesz go stworzyć, skontaktuj się z QGIS Polska</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCoordinateTransform</name> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="642"/> <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych jest niepoprawny. Nie można dokonać transformacji. Układ to: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="644"/> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="650"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="649"/> <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych jest niepoprawny. Nie można dokonać transformacji. Układ to: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/> <source>inverse transform</source> <translation>Transformacja z mapy do warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/> <source>forward transform</source> <translation>Transformacja z warstwy do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="708"/> <source>%1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5</source> <translation>%1 z %2PROJ.4: %3 +do %4 Błąd: %5</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCptCityBrowserModel</name> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1437"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1439"/> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCptCityColorRampItem</name> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="764"/> <source>colors</source> <translation>kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="766"/> <source>discrete</source> <translation>dyskretne</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="770"/> <source>continuous</source> <translation>ciągłe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="772"/> <source>continuous (multi)</source> <translation>ciągłe (wiele)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="778"/> <source>variants</source> <translation>zmienne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="118"/> <source>Selections by theme</source> <translation>Wybór rodzaju</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="119"/> <source>All by author</source> <translation>Wszystkie autora</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="482"/> <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). </source> <translation>Możesz pobrać więcej gradientów cpt-city instalując wtyczkę "Menadżer palet kolorów". Musi być aktywna opcja wyświetlania wtyczek eksperymentalnych. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="275"/> <source>All Ramps (%1)</source> <translation>Wszystkie palety (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="65"/> <source>Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3]</source> <translation>Błąd - nie znaleziono plików (cpt-city) z gradientami. Można je doinstalować na dwa sposoy: 1) Zainstaluj wtyczkę "Color Ramp Manager" (należy zaznaczyć pobieranie również wtyczek eksperymentalnych) i wykorzystaj ją do pobrania najnowszego pakietu cpt-city. Możesz zainstalować cały pakiet lub tylko część dla QGIS. 2) Pobierz całe archiwum (w formacie SVG) i rozpakuj je w katalogu ustawień QGIS [%1] . Ten plik można znaleźć w [%2] a aktualną wersją pliku jest [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="345"/> <source>%1 directory details</source> <translation>%1 szczegóły katalogu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="349"/> <source>%1 gradient details</source> <translation>%1 szczegóły gradientu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/> <source>cpt-city color ramp</source> <translation>paleta kolorów cpt-city</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/> <source>Selection and preview</source> <translation>Wybór i podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/> <source>License</source> <translation>Licencja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/> <source>Palette</source> <translation>Paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/> <source>Path</source> <translation>Ścieżka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/> <source>Information</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/> <source>Author(s)</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/> <source>Details</source> <translation>Szczegóły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/> <source>Save as standard gradient</source> <translation>Zapisz jako standardowy gradient</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCredentialDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/> <source>Enter Credentials</source> <translation>Podaj dane uwierzytelniające</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="141"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="151"/> <source>Verify password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="166"/> <source>Do not forget it: NOT retrievable!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="182"/> <source>Saved for session, until app is quit.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="192"/> <source>Password attempts: #</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="210"/> <source>Erase authentication database?</source> <translation>Wyczyścić bazę danych uwierzytelniania?</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/> <source>TextLabel</source> <translation>Etykieta tekstowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/> <source>Realm</source> <translation>Domena</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="45"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/> <source>Enter CURRENT master authentication password</source> <translation>Podaj BIEŻĄCE hasło główne uwierzytelniania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/> <source>Set NEW master authentication password</source> <translation>Ustaw NOWE hasło główne uwierzytelniania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="142"/> <source>Password attempts: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/> <source>Control rendering order</source> <translation>Zachowaj kolejność warstw</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCustomProjectionDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="407"/> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="463"/> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="478"/> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="490"/> <source>QGIS Custom Projection</source> <translation>Odwzorowanie użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="464"/> <source>This proj4 projection definition is not valid.</source> <translation>Ta definicja odwzorowania proj4 jest niepoprawna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="307"/> <source>new CRS</source> <translation>nowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="408"/> <source>The proj4 definition of '%1' is not valid.</source> <translation>Definicja proj4 "%1" jest niepoprawna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="479"/> <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source> <translation>Północ i Wschód muszą być zapisane w formacie dziesiętnym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="491"/> <source>Internal Error (source projection invalid?)</source> <translation>Błąd wewnętrzny (nieprawidłowe odwzorowanie źródłowe?)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="503"/> <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="504"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/> <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source> <translation>Definicja układu współrzędnych użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="53"/> <source>Define</source> <translation>Definiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="59"/> <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source> <translation>Możesz zdefiniować tutaj swój własny układ współrzędnych. Definicja musi być zgodna z formatem proj4.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="176"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="202"/> <source>Test</source> <translation>Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/> <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source> <translation>Użyj okna poniżej aby przetestować stworzoną definicję. Wprowadź współrzędne dla punktów znanych w obydwu układach (np. po odczytaniu z mapy). Następnie wybierz przycisk obliczeń, aby sprawdzić czy obliczenia są wykonywane poprawnie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="231"/> <source>Geographic / WGS84</source> <translation>Geograficzny /WGS84</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/> <source>Destination CRS </source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/> <source>North</source> <translation>Północ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="211"/> <source>East</source> <translation>Wschód</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/> <source>Add new CRS</source> <translation>Dodaj nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/> <source>Calculate</source> <translation>Przelicz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/> <source>Remove CRS</source> <translation>Usuń układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="148"/> <source>Copy existing CRS</source> <translation>Kopiuj istniejący</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCustomizationDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/> <source>Object name</source> <translation>Nazwa obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="226"/> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="253"/> <source>Choose a customization INI file</source> <translation>Podaj plik INI personalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="227"/> <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="254"/> <source>Customization files (*.ini)</source> <translation>Pliki personalizacji (*.ini)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsCustomizationDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/> <source>Customization</source> <translation>Personalizacja...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/> <source>Enable customization</source> <translation>Personalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="67"/> <source>toolBar</source> <translation>Pasek narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="100"/> <source>Catch</source> <translation>Przechwyć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="103"/> <source>Switch to catching widgets in main application</source> <translation>Przełącz przechwytywanie widżetów w programie głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="112"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="115"/> <source>Save to file</source> <translation>Zapisz do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="124"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/> <source>Load from file</source> <translation>Wczytaj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="136"/> <source>Expand All</source> <translation>Rozwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="145"/> <source>Collapse All</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="154"/> <source>Check All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsDashSpaceDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/> <source>Dash space pattern</source> <translation>Własny styl linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/> <source>Dash</source> <translation>Długość kreski</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/> <source>Space</source> <translation>Długość odstępu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedButton</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="78"/> <source>Description...</source> <translation>Opis...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="80"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="82"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="83"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="84"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="85"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="698"/> <source>Assistant...</source> <translation>Asystent...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="121"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="182"/> <source>string</source> <translation>string</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="186"/> <source>int</source> <translation>int</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="129"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="190"/> <source>double</source> <translation>double</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="196"/> <source>Field type: </source> <translation>Typ pola: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="125"/> <source>integer</source> <translation>integer</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="134"/> <source>unknown type</source> <translation>nieznany typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="246"/> <source>Data defined override</source> <translation>Nadpisywanie oparte na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/> <source>expression</source> <translation>wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/> <source>field</source> <translation>pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/> <source>Deactivate</source> <translation>Wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/> <source>Activate</source> <translation>Włącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="285"/> <source>Attribute field</source> <translation>Pole atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="311"/> <source>No matching field types found</source> <translation>Nie znaleziono pasującego typu pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="321"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="352"/> <source>No variables set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="369"/> <source>Current: </source> <translation>Bieżący: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="480"/> <source>Data definition description</source> <translation>Opis definicji danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="540"/> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="599"/> <source>undefined</source> <translation>niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="551"/> <source>Parse error: %1</source> <translation>Błąd sprawdzania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="564"/> <source>'%1' field missing</source> <translation>brak pola "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="579"/> <source><b><u>Data defined override</u></b><br></source> <translation><b><u>Nadpisywanie oparte na danych</u></b><br></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/> <source><b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br></source> <translation><b>Aktywne: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|prawy-klik przełącza)</i><br></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/> <source>yes</source> <translation>tak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/> <source>no</source> <translation>nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="585"/> <source><b>Usage:</b><br>%1<br></source> <translation><b>Użycie:</b><br>%1<br></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="590"/> <source><b>Expected input:</b><br>%1<br></source> <translation><b>Oczekiwane wejście:</b><br>%1<br></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="595"/> <source><b>Valid input types:</b><br>%1<br></source> <translation><b>Poprawne typy wejściowe:</b><br>%1<br></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="611"/> <source><b>Current definition %1:</b><br>%2</source> <translation><b>Aktualna definicja %1:</b><br>%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="734"/> <source>string </source> <translation>tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="739"/> <source>single character</source> <translation>pojedynczy znak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="744"/> <source>bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]</source> <translation>logiczne [<b>1</b>=Prawda|<b>0</b>=Fałsz]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="749"/> <source>string of variable length</source> <translation>tekst zmiennej długości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="754"/> <source>int [&lt;= 0 =&gt;]</source> <translation>int [&lt;= 0 =&gt;]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="759"/> <source>int [&gt;= 0]</source> <translation>int [&gt;= 0]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="764"/> <source>int [&gt;= 1]</source> <translation>int [&gt;= 1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="769"/> <source>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</source> <translation>double [&lt;= 0.0 =&gt;]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="774"/> <source>double [&gt;= 0.0]</source> <translation>double [&gt;= 0.0]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="784"/> <source>double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt;</source> <translation>współrzędne double [<b>X,Y</b>], &lt;= 0.0 =&gt;</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="789"/> <source>double [-180.0 - 180.0]</source> <translation>double [-180.0 - 180.0]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="794"/> <source>int [0-100]</source> <translation>int [0-100]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="809"/> <source>string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255</source> <translation>tekst [<b>r,g,b</b>] jako int 0-255</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="814"/> <source>string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255</source> <translation>tekst [<b>r,g,b,a</b>] jako int 0-255</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="779"/> <source>double [0.0-1.0]</source> <translation>double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="69"/> <source>Variable</source> <translation>Zmienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="848"/> <source>string [<b>filepath</b>]</source> <translation>string [<b>filepath</b>]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="915"/> <source>[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'</source> <translation>[<b><dash>;<space></b>] np. '8;2;1;2'</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="74"/> <source>A widget to define the scale range</source> <translation>Definicja zakresu skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="79"/> <source>A widget to define the scale range.</source> <translation>Definicja zakresu skali</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="264"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="266"/> <source>Symbol rotation</source> <translation>Obrót symbolu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="241"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="243"/> <source>Symbol size</source> <translation>Wielkość symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="245"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="14"/> <source>Data defined properties</source> <translation>Właściwości oparte na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="58"/> <source>Property</source> <translation>Właściwość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="66"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="74"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="104"/> <source>double</source> <translation>liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="109"/> <source>'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'</source> <translation>'<czerwony>,<zielony>,<niebieski>,<alfa>'</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="119"/> <source>'<filename>'</source> <translation><nazwa_pliku></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="136"/> <source>'linear'|'radial'|'conical'</source> <translation>'liniowy'|'radialny'|'stożkowyl'</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="141"/> <source>'feature'|'viewport'</source> <translation>'obiekt'|'widok'</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="146"/> <source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source> <translation>'dopasuj'|'powtórz'|'odbij'</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="151"/> <source>0 (false)|1 (true)</source> <translation>0 (fałsz)|1 (prawda)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedValueDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="285"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="287"/> <source>Symbol width</source> <translation>Szerokość symbolu </translation> </message> </context> <context> <name>QgsDateTimeEditConfig</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="35"/> <source><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Przykłady</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Wyrażenie</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formatowanie daty</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dzień jako liczba bez wiodących zer (1-31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dzień jako liczba z wiodącymi zerami (01-31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">skrócona nazwa dnia (np. 'Mon' - 'Sun'). Używa ustawień lokalnych, tzn.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pełna nazwa dnia (np. 'Monday' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Używa ustawień lokalnych, tzn.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">miesiąc jako liczba bez wiodących zer (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">miesiąc jako liczba z wiodącymi zerami (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">skrócona nazwa miesiąca (np. 'Jan' - 'Dec'). Używa ustawień lokalnych, tzn. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pełna nazwa miesiąca (np. 'January' - 'December'). Używa ustawień lokalnych, tzn. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">rok jako liczba dwucyfrowa (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">rok jako liczba czterocyfrowa</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Wyrażenie</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formatowanie czasu</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">godzina bez zer wiodących (0-23 lub 1-12 przy zapisie AM/PM)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">godzina z zerami wiodącymi (00-23 lub 01-12 przy zapisie AM/PM)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">godzina bez zer wiodących (0-23, również przy zapisie AM/PM)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">godzina z zerami wiodącymi (00-23, również przy zapisie AM/PM)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minuta bez zer wiodących (0-59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minuta z zerami wiodącymi (00-59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekunda bez zer wiodących (0-59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekunda z zerami wiodącymi (00-59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">milisekunda bez zer wiodących (0-999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">milisekunda z zerami wiodącymi (000-999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">użyj formatu AM/PM;</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> zostanie wyświetlone &quot;AM&quot; lub &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">użyj formatu am/pm;</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> zostanie wyświetlone &quot;am&quot; lub &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">strefa czasowa (np. &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="72"/> <source>Field format</source> <translation>Format kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="85"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="90"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="95"/> <source>Date & time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="100"/> <source>Custom format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="184"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="189"/> <source>Custom</source> <translation>Użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="217"/> <source>Calendar popup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="224"/> <source>Allow NULL values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="236"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="128"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="197"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="148"/> <source>Widget display</source> <translation>Wyświetl widżet</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDateTimeEditPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/> <source>Define date</source> <translation>Zdefiniuj datę</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDateTimeEditWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="84"/> <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source> <translation>Zwykły widżet daty/czasu QDateTimeEdit nie dopuszcza wartości NULL. Dlatego istnieje konieczność użycia specjalnego widżetu QGISa QgsDateTimeEdit.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDatumTransformDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="220"/> <source>File '%1' not found in directory '%2'</source> <translation>Nie znaleziono pliku "%1" w katalogu "%2"</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="245"/> <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="247"/> <source>unknown</source> <translation>nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDatumTransformDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/> <source>Select datum transformations</source> <translation>Wybierz transformację układu odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/> <source>src transform</source> <translation>transformacja źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/> <source>dst transform</source> <translation>transformacja docelowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/> <source>Remember selection</source> <translation>Zapamiętaj wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="61"/> <source>Hide deprecated</source> <translation>Ukryj nieaktualne </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="70"/> <source>Destination CRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="91"/> <source>Source CRS</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="108"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2ConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/> <source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="252"/> <source>Refresh connection</source> <translation>Odśwież połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="256"/> <source>Edit connection...</source> <translation>Edytuj połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="260"/> <source>Delete connection</source> <translation>Usuń połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/> <source>Copying features...</source> <translation>Kopiowanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="324"/> <source>Import layer</source> <translation>Importuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="337"/> <source>%1: Not a vector layer!</source> <translation>%1: To nie jest warstwa wektorowa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="367"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="388"/> <source>%1: OK!</source> <translation>%1: OK!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/> <source>Import to DB2 database</source> <translation>Importuj do bazy DB2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/> <source>Import cancelled.</source> <translation>Przerwano import.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2NewConnection</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="42"/> <source>Configurations</source> <translation>Konfiguracje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="92"/> <source>Saving passwords</source> <translation>Zapisywanie haseł.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="93"/> <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. </source> <translation>OSTRZEŻENIE: Wybrano zapisanie hasła. Zostanie ono zapisane jako zwykły tekst w pliku projektu. Masz jeszcze szansę anulować tę operację. </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="104"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapisz połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="105"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2NewConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/> <source>Create a New DB2 connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie DB2</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="20"/> <source>DB2 Connect Status: </source> <translation>Status połączenia DB2:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="37"/> <source>Connection Information</source> <translation>Informacja o połączeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="43"/> <source>Driver</source> <translation>Sterownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="53"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="66"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="76"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="83"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="90"/> <source>Service/DSN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="103"/> <source>&Test connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="120"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="129"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="146"/> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="166"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="153"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2Provider</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="116"/> <source>8 Bytes integer</source> <translation>Integer (8 bajtów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="117"/> <source>4 Bytes integer</source> <translation>Integer (4 bajty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/> <source>2 Bytes integer</source> <translation>Integer (2 bajty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/> <source>Decimal number (numeric)</source> <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/> <source>Decimal number (decimal)</source> <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="123"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="124"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="127"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="132"/> <source>Text, fixed length (char)</source> <translation>Pole testowe stałej długości (char)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="133"/> <source>Text, variable length (varchar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/> <source>Text, variable length large object (clob)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/> <source>Text, variable length large object (dbclob)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2RootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="447"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2SchemaItem</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="561"/> <source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="590"/> <source>as geometryless table</source> <translation>jako tabela bez geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2SourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="132"/> <source>Add Db2 Table(s)</source> <translation>Dodaj tabele DB2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="142"/> <source>&Set Filter</source> <translation>Ustaw &filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="143"/> <source>Set Filter</source> <translation>Ustaw filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="157"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="340"/> <source>Wildcard</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="344"/> <source>RegExp</source> <translation>RegExp</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="160"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="352"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="356"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="360"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="364"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="368"/> <source>Geometry column</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="372"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="376"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="380"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="226"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="228"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="264"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/> <source>Select Table</source> <translation>Wybierz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/> <source>You must select a table in order to add a layer.</source> <translation>Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="489"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="499"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="548"/> <source>DB2 Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="507"/> <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source> <translation>Nie znaleziono DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="508"/> <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="526"/> <source>Stop</source> <translation>Koniec</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="570"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="108"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDb2TableModel</name> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/> <source>Geometry column</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/> <source>Select at id</source> <translation>Wybierz poprzez id</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="36"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="86"/> <source>Detecting...</source> <translation>Szukam...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="107"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="112"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="137"/> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="121"/> <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source> <translation>Wyłącz opcję "szybki dostęp do obiektów po ID" aby wymusić przechowywanie atrybutów w pamięci (np. w przypadku kosztownych widoków).</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="258"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="453"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="457"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="461"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="465"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="469"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="473"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="476"/> <source>No Geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="479"/> <source>Unknown Geometry</source> <translation>Nieznany typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDbSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Add PostGIS layers</source> <translation>Dodaj warstwy PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/> <source>Connections</source> <translation>Połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/> <source>Connect to selected database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/> <source>Create a new database connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/> <source>New</source> <translation>Nowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/> <source>Edit selected database connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/> <source>Remove connection to selected database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/> <source>Load</source> <comment>Load connections from file</comment> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/> <source>Save connections to file</source> <translation>Zapisz połączenia do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/> <source>Also list tables with no geometry</source> <translation>Pokaż także tabele bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/> <source>Keep dialog open</source> <translation>Nie zamykaj okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/> <source>Search options</source> <translation>Opcje wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/> <source>Search mode</source> <translation>Try&b wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/> <source>Search in columns</source> <translation>Szukaj w &kolumnach</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/> <source>Copyright Label Decoration</source> <translation>Prawa autorskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/> <source>Enable copyright label</source> <translation>Włącz etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/> <source>&Enter your copyright label here:</source> <translation>&Informację o prawach autorskich:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/> <source>&Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/> <source>Margin from edge</source> <translation>Margines od krawędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/> <source>Horizontal</source> <translation>Poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowo</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="42"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="43"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="44"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="45"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="55"/> <source>Select text color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationGrid</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/> <source>No active layer</source> <translation>Brak aktywnej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/> <source>Please select a raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/> <source>Invalid raster layer</source> <translation>Niewłaściwa warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/> <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source> <translation>Układ współrzędnych warstwy i układ współrzędnych projektu nie mogą się różnić</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationGridDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/> <source>Grid properties</source> <translation>Właściwości siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/> <source>Enable grid</source> <translation>Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="290"/> <source>Interval X</source> <translation>Odstęp X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="121"/> <source>Interval Y</source> <translation>Odstęp Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="144"/> <source>Grid type</source> <translation>Typ siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="170"/> <source>Line symbol</source> <translation>Symbol linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/> <source>Draw annotation</source> <translation>Opisy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/> <source>Annotation direction</source> <translation>Kierunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="76"/> <source>Distance to map frame</source> <translation>Ostęp od ramki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="89"/> <source>Coordinate precision</source> <translation>Dokładność współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="202"/> <source>Marker symbol</source> <translation>Symbol znacznika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="238"/> <source>Offset X</source> <translation>Przesunięcie X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="274"/> <source>Offset Y</source> <translation>Przesunięcie Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="251"/> <source>Update Interval / Offset from</source> <translation>Aktualizuj odstęp/przesunięcie z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="257"/> <source>Canvas Extents</source> <translation>zakresu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="264"/> <source>Active Raster Layer</source> <translation>aktywnego rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="47"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="125"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="49"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="121"/> <source>Marker</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="140"/> <source>Horizontal</source> <translation>Poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="144"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="61"/> <source>Boundary direction</source> <translation>Wzdłuż ramki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="59"/> <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="148"/> <source>Horizontal and Vertical</source> <translation>W poprzek ramki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationNorthArrow</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="207"/> <source>North arrow pixmap not found</source> <translation>Nie znaleziono obrazu strzałki północy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/> <source>North Arrow Decoration</source> <translation>Strzałka północy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/> <source>Enable north arrow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="38"/> <source>Horizontal</source> <translation>Pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="67"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="236"/> <source>Preview of north arrow</source> <translation>Podgląd strzałki północy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="117"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="140"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="156"/> <source>Margin from edge</source> <translation>Margines od krawędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="163"/> <source>Placement on screen</source> <translation>Położenie na ekranie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="188"/> <source>Set direction automatically</source> <translation>Automatycznie ustal kierunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="43"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="44"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="45"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="46"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="158"/> <source>Pixmap not found</source> <translation>Nie znaleziono obrazu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationScaleBar</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/> <source>Tick Down</source> <translation>Dolny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/> <source>Tick Up</source> <translation>Górny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/> <source>Bar</source> <translation>Pasek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/> <source>Box</source> <translation>Pojemnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/> <source> km</source> <translation> km</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="186"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/> <source> cm</source> <translation> cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="195"/> <source> m</source> <translation> m</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="200"/> <source> miles</source> <translation> mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="207"/> <source> mile</source> <translation> mila</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/> <source> inches</source> <translation> cale</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/> <source> foot</source> <translation> stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/> <source> feet</source> <translation> stóp</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="229"/> <source> degree</source> <translation> stopień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="231"/> <source> degrees</source> <translation> stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="234"/> <source> unknown</source> <translation> nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/> <source>Scale Bar Decoration</source> <translation>Podziałka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="100"/> <source>Scale bar style</source> <translation>Styl podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="132"/> <source>Select the style of the scale bar</source> <translation>Wybierz styl dla podziałki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="338"/> <source>Margin from edge</source> <translation>Margines od krawędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/> <source>Tick Down</source> <translation>Dolny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="141"/> <source>Tick Up</source> <translation>Górny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="146"/> <source>Box</source> <translation>Pojemnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="151"/> <source>Bar</source> <translation>Pasek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="231"/> <source>Horizontal</source> <translation>Pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="281"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="165"/> <source>Color of bar</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="116"/> <source>Size of bar</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/> <source>Enable scale bar</source> <translation>Włącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="351"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="367"/> <source>Automatically snap to round number on resize</source> <translation>Automatycznie dostosuj rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="40"/> <source> meters/km</source> <translation> metry/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/> <source> feet/miles</source> <translation> stopy/mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/> <source> degrees</source> <translation> stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="56"/> <source>Top left</source> <translation>lewa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="57"/> <source>Top right</source> <translation>prawa góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="58"/> <source>Bottom left</source> <translation>lewy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/> <source>Bottom right</source> <translation>prawy dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="76"/> <source>Select scalebar color</source> <translation>Wybierz kolor podziałki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="262"/> <source>following %1 items not displayed</source> <translation>następujące %1 obiekty nie będą wyświetlane</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDelAttrDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/> <source>Delete fields</source> <translation>Usuń pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/> <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source> <translation>Pola mogą usuwane jedynie w trybie edycji warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/> <source>Provider does not support deleting fields.</source> <translation>Źródło danych nie obsługuje usuwania pól.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDelimitedTextProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="257"/> <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source> <translation>Pole tekstowe w %1 jest niepoprawnie sformatowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="357"/> <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source> <translation>Plik nie może być otwarty lub odczytano niepoprawne separatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="372"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="381"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="385"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="748"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="757"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="761"/> <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source> <translation>%0 pole %1 nie jest zdefiniwane w pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="426"/> <source>Invalid record format at line %1</source> <translation>Niepoprawny format wiersza w linii %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="502"/> <source>Invalid WKT at line %1</source> <translation>Niepoprawny WKT w linii %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="550"/> <source>Invalid X or Y fields at line %1</source> <translation>Niepoprawne pole X lub Y w wierszu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="688"/> <source>%1 records discarded due to invalid format</source> <translation>%1 wierszy pominięto z powodu błędnego formatu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="690"/> <source>%1 records have missing geometry definitions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="692"/> <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source> <translation>%1 wierszy pominięto z powodu błędnej definicji geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="694"/> <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source> <translation>%1 wierszy pominięto z powodu niezgodnych typów geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="950"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="969"/> <source>Errors in file %1</source> <translation>Błędy w pliku %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="957"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="976"/> <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source> <translation>Następujące wiersze nie zostały wczytane do QGIS z powodu błędów:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="961"/> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="980"/> <source>There are %1 additional errors in the file</source> <translation>Napotkano %1 dodatkowych błędów w pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="968"/> <source>Delimited text file errors</source> <translation>Błędy pliku tekstowego rozdzielanego separatorami</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1027"/> <source>Invalid subset string %1 for %2</source> <translation>Niepoprawny ciąg znaków %1dla %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1107"/> <source>The file has been updated by another application - reloading</source> <translation>Plik został zmodyfikowany przez inny program - wczytuję ponownie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="89"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczba całkowita (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="91"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="92"/> <source>Text, unlimited length (text)</source> <translation>Pole testowe maksymalnej długości (text)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="90"/> <source>Whole number (integer - 64 bit)</source> <translation>Liczba całkowita (integer - 64 bit)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/> <source>No layer name</source> <translation>Brak nazwy warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/> <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source> <translation>Proszę wprowadzić nazwę warstwy przed dodaniem jej do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/> <source>No delimiters set</source> <translation>Nie zdefiniowano separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/> <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source> <translation>Użyj jednego lub więcej znaków jako separatory, lub wybierz inny typ separatora</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/> <source>Invalid regular expression</source> <translation>Błędne wyrażenie regularne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/> <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source> <translation>Wpisz poprawne wyrażenie regularne jako separator, lub wybierz inny typ separatora</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/> <source>Invalid delimited text file</source> <translation>Niepoprawny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/> <source>Please enter a valid file and delimiter</source> <translation>Wprowadź poprawną nazwę pliku i separatora</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="629"/> <source>Choose a delimited text file to open</source> <translation>Wybierz do otwarcia plik tekstowy rozdzielany separatorami</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="631"/> <source>Text files</source> <translation>Pliki tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="671"/> <source>Please select an input file</source> <translation>Wybierz plik źródłowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="675"/> <source>File %1 does not exist</source> <translation>Plik %1 nie istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="679"/> <source>Please enter a layer name</source> <translation>Wprowadź nazwę warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="683"/> <source>At least one delimiter character must be specified</source> <translation>Należy podać przynajmniej jeden znak separatora</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="691"/> <source>Regular expression is not valid</source> <translation>Wyrażenie regularne jest niepoprawne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="695"/> <source>^.. expression needs capture groups</source> <translation>^.. wyrażenie wymaga grup przechwytywania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="706"/> <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source> <translation>Niepoprawna definicja nazwy pliku i separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="711"/> <source>No data found in file</source> <translation>Plik jest prawdopodobnie pusty</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="714"/> <source>%1 badly formatted records discarded</source> <translation>pominięto %1 niepoprawnie sformatowanych wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="719"/> <source>X and Y field names must be selected</source> <translation>Należy wybrać pola X i Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="723"/> <source>X and Y field names cannot be the same</source> <translation>Nazwy pól X i Y nie mogą być takie same</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="727"/> <source>The WKT field name must be selected</source> <translation>Należy wybrać plik WKT</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="734"/> <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source> <translation>Pominięto %1 niepoprawnie sformatowanych wierszy z próbki danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="632"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source> <translation>Utwórz warstwę na podstawie pliku rozdzielanego separatorem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="54"/> <source>File Name</source> <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="64"/> <source>Full path to the delimited text file</source> <translation>Pełna ścieżka do pliku tekstowego rozdzielanego separatorami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="67"/> <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source> <translation>Pełna ścieżka do pliku tekstowego rozdzielanego separatorami. Aby poprawnie przetworzyć pola w pliku, separator musi być podany przed wybraniem pliku. Użyj przycisku Przeglądaj po prawej stronie tego pola aby wybrać plik źródłowy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="115"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="122"/> <source>Name to display in the map legend</source> <translation>Nazwa do wyświetlenia w legendzie mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="125"/> <source>Name displayed in the map legend</source> <translation>Nazwa wyświetlana w legendzie mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="86"/> <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source> <translation>Przeglądaj, aby odnaleźć plik tekstowy rozdzielany separatorami do przetworzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="89"/> <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source> <translation>Użyj tego przycisku aby wskazać lokalizację pliku tekstowego rozdzielanego separatorami. Przycisk nie będzie aktywny do momentu wprowadzenia znaku w polu <i>Separator</i>. Po wybraniu pliku, zostaną wyświetlone i wypełnione danymi z pliku listy rozwijalne dla pól X i Y.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="92"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/> <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source> <translation>Nazwy pól pobierane będą z pierwszego rekordu. Jeśli niezaznaczone, wówczas pola będą numerowane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/> <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source> <translation>Kolumny rozdzielane są przecinkami, a tekst zawarty w ''</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/> <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source> <translation>Każda linia w pliku jest rozdzielana używając wyrażenia regularnego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="829"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/> <source>Space</source> <translation>Spacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="813"/> <source>Comma</source> <translation>Przecinek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="132"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="139"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="142"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="145"/> <source>Select the file encoding</source> <translation>Wybierz kodowanie pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/> <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source> <translation>Współrzędne X/Y są podane w Stopniach/Minutach/Sekundach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/> <source>DMS coordinates</source> <translation>Współrzędne SMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/> <source>Geometry field</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/> <source>Name of the field containing well known text value</source> <translation>Nazwa pola z wartościami WKT</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/> <source>Geometry type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/> <source>Detect</source> <translation>Rozpoznaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="367"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="372"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/> <source>Record options</source> <translation>Opcje wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/> <source>Field options</source> <translation>Opcje kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/> <source>File format </source> <translation>Format pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/> <source>Number of header lines to discard</source> <translation>Liczba ignorowanych wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/> <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source> <translation>Liczba ignorowanych wierszy z początku pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/> <source>First record has field names</source> <translation>Pierwszy wiersz zawiera nazwy pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/> <source>CSV (comma separated values)</source> <translation>CSV (rozdzielone przecinkami)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/> <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source> <translation>Kolumny są rozdzielone innymi znakami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/> <source>Custom delimiters</source> <translation>Rozdzielone innym znakiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/> <source>Regular expression delimiter</source> <translation>Wyrażenie regularne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/> <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source> <translation>Wykorzystaj indeks przestrzenny aby poprawić wydajność wyświetlania i zapytań przestrzennych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/> <source>Use spatial index</source> <translation>Indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/> <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source> <translation>Wykorzystaj indeks aby poprawić wydajność filtrowania (ustawiony we właściwościach warstwy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/> <source>Use subset index</source> <translation>Indeks filtrowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/> <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source> <translation>Śledź zmiany w pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/> <source>Watch file</source> <translation>Śledź plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/> <source>Geometry definition</source> <translation>Geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/> <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source> <translation>Geometria to punkty o współrzędnych X/Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/> <source>Point coordinates</source> <translation>współrzędne punktowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/> <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source> <translation>Geometria w formacie WKT (well known text)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/> <source>Well known text (WKT) </source> <translation>WKT (well known text)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/> <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source> <translation>Plik zawiera wyłącznie atrybuty - nie będzie wyświetlany na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/> <source>No geometry (attribute only table)</source> <translation>bez geometrii (tylko tabela atrybutów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/> <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source> <translation>Usuń spacje z początku i końca</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/> <source>Trim fields</source> <translation>Usuń spacje przed/po</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/> <source>Discard empty fields in each record</source> <translation>Pomiń puste kolumny w każdym wierszu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/> <source>Discard empty fields</source> <translation>Pomiń puste kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/> <source>Number fields use comma for a decimal separator</source> <translation>W polach numerycznych przecinek oddziela część dziesiętną</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/> <source>Decimal separator is comma</source> <translation>Przecinek separatorem dziesiętnym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/> <source>Comma character is one of the delimiters</source> <translation>Przecinek jest jednym z separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/> <source>Tab character is one of the delimiters</source> <translation>Tabulator jest jednym z separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/> <source>Space character is one of the delimiters</source> <translation>Spacja jest jednym z separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/> <source>Colon character is one of the delimiters</source> <translation>Dwukropek jest jednym z separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/> <source>Semicolon character is one of the delimiters</source> <translation>Średnik jest jednym z separatorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/> <source>Semicolon</source> <translation>Średnik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/> <source>Other delimiters</source> <translation>Inne separatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/> <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source> <translation>Separatory do wykorzystania przy polach tekstowych. Separator może być jednym lub kilkoma znakami. Znaki te będą używane dodatkowo poza przecinkiem, tabulatorem, spacją, dwukropkiem i średnikiem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/> <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source> <translation>Znak modyfikacji wymusza traktowanie kolejnego znaku jako normalnego znaku (nie jako separatora, cytowania czy znaku nowej linii). Jeśli znak modyfikacji jest taki sam jak znak cytowania, może wówczas modyfikować jedynie sam siebie i to tylko w cudzysłowie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/> <source>Quote</source> <translation>Opakowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/> <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source> <translation>Opakowanie (np.apostrofy) umożliwia umieszczenie w polu separatorów i znaków końca linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="977"/> <source>"</source> <translation>"</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/> <source>Escape</source> <translation>Znak ucieczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/> <source>Regular expression used to split each line into fields</source> <translation>Wyrażenie regularne wykorzystane do podzielenia wiersza na poszczególne kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/> <source>Layer settings</source> <translation>Opcje warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/> <source>Sample data</source> <translation>Próbne dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/> <source>Colon</source> <translation>Dwukropek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="180"/> <source><p align="right">X field</p></source> <translation><p align="right">X</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="202"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="205"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="208"/> <source>Name of the field containing x values</source> <translation>Nazwa pola zawierającego wartość x</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/> <source><p align="right">Y field</p></source> <translation><p align="right">Y</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/> <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/> <source>Name of the field containing y values</source> <translation>Nazwa pola zawierającego wartość y</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/> <source>Heading Label</source> <translation>Etykieta nagłówka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/> <source>Detail label</source> <translation>Etykieta szczegółów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/> <source>Category label</source> <translation>Etykieta kategorii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDiagramProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="86"/> <source>Select background color</source> <translation>Wybierz kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="90"/> <source>Transparent background</source> <translation>Przezroczyste tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/> <source>Select pen color</source> <translation>Wybierz kolor pióra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/> <source>Transparent outline</source> <translation>Przezroczysty obrys</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="117"/> <source>Around Point</source> <translation>wokół punktu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="118"/> <source>Over Point</source> <translation>nad punktem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="122"/> <source>Around Line</source> <translation>Wokół linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="123"/> <source>Over Line</source> <translation>Ponad linią</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="127"/> <source>Around Centroid</source> <translation>Wokół centroidu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="128"/> <source>Over Centroid</source> <translation>Ponad centroidem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="129"/> <source>Perimeter</source> <translation>Obwód</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="130"/> <source>Inside Polygon</source> <translation>Wewnątrz poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="76"/> <source>Pie chart</source> <translation>Wykres kołowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="74"/> <source>No diagrams</source> <translation>Bez wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="78"/> <source>Text diagram</source> <translation>Wykres tekstowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="80"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/> <source>Height</source> <translation>wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="139"/> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="204"/> <source>x-height</source> <translation>x-wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="141"/> <source>Area</source> <translation>Obszar</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="142"/> <source>Diameter</source> <translation>Średnica</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="144"/> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="145"/> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="152"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="147"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="148"/> <source>Right</source> <translation>z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="149"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="150"/> <source>Left</source> <translation>z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="413"/> <source>Unknown diagram type.</source> <translation>Nieznany rodzaj wykresu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="414"/> <source>The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.</source> <translation>Nieznany typ wykresu "%1". Wybrano typ domyślny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="467"/> <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source> <translation>Wysokość słupków jest skalowana liniowo tak, aby wartości mieściły się w zadanym rozmiarze:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="468"/> <source>Bar length</source> <translation>Wysokość słupków</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="477"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="476"/> <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source> <translation>Skaluj liniowo pomiędzy 0 a daną wartością atrybutu/ rozmiarem wykresu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="634"/> <source>Diagrams: No attributes added.</source> <translation>Wykresy: Nie dodano atrybutów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="678"/> <source>Interpolation value</source> <translation>Wartość interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="679"/> <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source> <translation>Nie podano parametru interpolacji. Przyjęto wartość domyślną %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="852"/> <source>Expression based attribute</source> <translation>Atrybut z wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="635"/> <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source> <translation>Nie dodano żadnego atrybutu do wykresu. Podaj atrybuty, aby zwizualizować je, lub wyłącz wykres.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDiagramPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1418"/> <source>Priority:</source> <translation>Priorytet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1425"/> <source>Low</source> <translation>Niski</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1454"/> <source>High</source> <translation>Wysoki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/> <source>Appearance</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="711"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="704"/> <source>Line color</source> <translation>Kolor linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="697"/> <source>Line width</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="634"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="598"/> <source>Bar width</source> <translation>Szerokość słupka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="846"/> <source>Scale dependent visibility</source> <translation>Widoczność zależna od skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="836"/> <source>Show all diagrams</source> <translation>Pokaż wszystkie wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="929"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1052"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="973"/> <source>Fixed size</source> <translation>Ustalony rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="966"/> <source>Size units</source> <translation>Jednostki rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/> <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source> <translation>Skaluj liniowo pomiędzy 0 a daną wartością atrybutu/ rozmiarem wykresu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1076"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1099"/> <source>Scale</source> <translation>Skala </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1154"/> <source>Increase size of small diagrams</source> <translation>Zwiększ rozmiar małych wykresów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1161"/> <source>Minimum size</source> <translation>Minimalny rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1245"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1393"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1403"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1288"/> <source>Data defined position</source> <translation>Lokalizacja oparta na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1306"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1329"/> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1607"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1745"/> <source>Label placement</source> <translation>Położenie etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1665"/> <source>Bar Orientation</source> <translation>Kierunek słupków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1826"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="570"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="647"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="608"/> <source>Start angle</source> <translation>Kąt początkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="808"/> <source>Visibility</source> <translation>Widoczność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="870"/> <source>Data defined visibility</source> <translation>Widoczność oparta na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1069"/> <source>Maximum value</source> <translation>Wartość maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1124"/> <source>Find</source> <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1202"/> <source>Scaled size</source> <translation>Wielkość przeskalowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1478"/> <source>Diagram z-index</source> <translation>Poziom wyświetlania Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1485"/> <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source> <translation>Kontroluje kolejność wyświetlania etykiet. Etykiety z wyższą wartością Z są rysowane ponad pozostałymi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/> <source>Above line</source> <translation>ponad linią</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1552"/> <source>Below line</source> <translation>poniżej linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1565"/> <source>On line</source> <translation>na linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1572"/> <source>Line orientation dependent position</source> <translation>zależnie od kierunku linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1672"/> <source>Up</source> <translation>w górę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1685"/> <source>Down</source> <translation>w dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1695"/> <source>Right</source> <translation>w prawo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1705"/> <source>Left</source> <translation>w lewo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1851"/> <source>Show legend entries for diagram attributes</source> <translation>Wyświetl legendę dla atrybutów wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1861"/> <source>Show legend entries for diagram size</source> <translation>Wyświetl legendę dla rozmiaru wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1870"/> <source>Legend symbol...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/> <source>Attributes</source> <translation>Atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/> <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source> <translation>Automatyczne położenie (dla wszystkich warstw)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/> <source>Available attributes</source> <translation>Dostępne atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/> <source>Add expression</source> <translation>Dodaj wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/> <source>Assigned attributes</source> <translation>Użyte atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/> <source>Drag and drop to reorder</source> <translation>Przeciągnij, aby zmienić kolejność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDirectoryParamWidget</name> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Permissions</source> <translation>Uprawnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Owner</source> <translation>Właściciel</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1015"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1020"/> <source>folder</source> <translation>folder</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1025"/> <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1030"/> <source>file</source> <translation>plik</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDisplayAngleBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/> <source>Angle</source> <translation>Kąt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDockWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/> <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>A dock widget</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsDualView</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="219"/> <source>Sort by preview expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="352"/> <source>Expression based preview</source> <translation>Podgląd (wyrażenie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="374"/> <source>Could not set preview column</source> <translation>Nie można ustawić kolumy podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="375"/> <source>Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2</source> <translation>Nie można ustawić kolumny "%1" jako podglądu. Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="423"/> <source>Copy cell content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="432"/> <source>Zoom to feature</source> <translation>Zbliż do obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="439"/> <source>Run layer action</source> <translation>Uruchom akcję warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="470"/> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/> <source>Open form</source> <translation>Otwórz formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="481"/> <source>&Hide column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="485"/> <source>&Set width...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/> <source>&Autosize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="495"/> <source>&Organize columns...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="498"/> <source>&Sort...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/> <source>Set column width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/> <source>Enter column width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="586"/> <source>Configure attribute table sort order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="594"/> <source>Defined sort order in attribute table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="613"/> <source>Sort ascending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/> <source>Loading features...</source> <translation>Wczytywanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="733"/> <source>Attribute table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="739"/> <source>%1 features loaded.</source> <translation>Wczytano %1 obiektów.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDualViewBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/> <source>Column Preview</source> <translation>Kolumna podglądu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDummyConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Dummy Text</source> <translation>Przykładowy tekst</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDxfExportDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/> <source>Export as DXF</source> <translation>Eksportuj jako DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/> <source>DXF files *.dxf *.DXF</source> <translation>Pliki DXF *.dxf *.DXF</translation> </message> </context> <context> <name>QgsDxfExportDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/> <source>DXF export</source> <translation>Eksport DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="73"/> <source>Symbology mode</source> <translation>Tryb stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="80"/> <source>Symbology scale</source> <translation>Skala stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="30"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="55"/> <source>No symbology</source> <translation>bez stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="60"/> <source>Feature symbology</source> <translation>style obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="65"/> <source>Symbol layer symbology</source> <translation>style warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="89"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="96"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="121"/> <source>Export features intersecting the current map extent</source> <translation>Eksportuj obiekty położone na krawędzi zasięgu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="141"/> <source>Visibility presets</source> <translation>Zestawy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="148"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="155"/> <source>Use layer title as name if set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsEditorWidgetRegistry</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="263"/> <source>Unknown attribute editor widget '%1'</source> <translation>Nieznany atrybut widżetu edycji: "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="301"/> <source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source> <translation>Nie powiodło się zapisanie nieznanego typu widżetu edycji "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/> <source>Classification</source> <translation>Klasyfikacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/> <source>Unique Values</source> <translation>Unikalne wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/> <source>File Name</source> <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/> <source>Value Map</source> <translation>Mapa wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/> <source>Enumeration</source> <translation>Wyliczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/> <source>Hidden</source> <translation>Ukryty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/> <source>Check Box</source> <translation>Pole wyboru</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/> <source>Text Edit</source> <translation>Pole edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/> <source>Value Relation</source> <translation>Relacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/> <source>Uuid Generator</source> <translation>Generator UUID</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/> <source>Photo</source> <translation>Zdjęcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/> <source>Web View</source> <translation>Widok web</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="71"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="72"/> <source>Relation Reference</source> <translation>Relacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="73"/> <source>Date/Time</source> <translation>Data/czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="74"/> <source>External Resource</source> <translation>Zewnętrzne zasoby</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEditorWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="111"/> <source>predicate is True</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="134"/> <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="158"/> <source>predicate is False</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/> <source>Render only</source> <translation>Tylko renderuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/> <source>Modifier only</source> <translation>Tylko modyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/> <source>Render and modify</source> <translation>Renderuj i modyfikuj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEffectStackCompactWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="395"/> <source>Draw effects</source> <translation>Rysuj efekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="400"/> <source>Customise effects</source> <translation>Dostosuj efekty</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="359"/> <source>Effect Properties</source> <translation>Właściwości efektów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="137"/> <source>Effects Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/> <source>Effects</source> <translation>Efekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/> <source>Add new effect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/> <source>Remove effect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/> <source>Move up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/> <source>Move down</source> <translation>Niżej</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="34"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="37"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="39"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="42"/> <source>Transparent border</source> <translation>Przezroczysty obrys</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/> <source>Select layers to embed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsEncodingFileDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/> <source>Encoding:</source> <translation>Kodowanie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/> <source>Cancel &All</source> <translation>Anuluj &wszystkie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsEngineConfigDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="34"/> <source>Search method</source> <translation>Metoda wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="42"/> <source>Chain (fast)</source> <translation>Chain (szybka)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="47"/> <source>Popmusic Tabu</source> <translation>Popmusic Tabu (wolna)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="52"/> <source>Popmusic Chain</source> <translation>Popmusic Chain (bardzo wolna)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="57"/> <source>Popmusic Tabu Chain</source> <translation>Popmusic Tabu Chain (wolna)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="62"/> <source>FALP (fastest)</source> <translation>FALP (najszybsza)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="102"/> <source>Number of candidates</source> <translation>Liczba kandydatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="114"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="143"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="172"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="261"/> <source>(i.e. including colliding objects)</source> <translation>(włącznie z nachodzącymi na siebie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="297"/> <source>Draw text as outlines (recommended)</source> <translation>Wyświetlaj obrys tekstu (zalecane)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="228"/> <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source> <translation>Wyświetl prostokąty w tle (do testowania)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="221"/> <source>Show partials labels</source> <translation>Wyświetlaj częściowe etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="274"/> <source>Show all labels and features for all layers</source> <translation>Wyświetl wszystkie etykiety i obiekty z każdej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/> <source>Automated Placement Engine</source> <translation>Autorozmieszczanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="248"/> <source>Show candidates (for debugging)</source> <translation>Wyświetl kandydatów (do testowania)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsErrorDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="28"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsErrorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/> <source>Always show details</source> <translation>Zawsze pokazuj szczegóły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/> <source>Details >></source> <translation>Szczegóły >></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Podsumowanie</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Szczegółowy raport.</span></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpression</name> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3693"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3705"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3744"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3756"/> <source>No root node! Parsing failed?</source> <translation>Brak głównego węzła! Parsowanie nie powiodło się?</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3788"/> <source>(no root)</source> <translation>(brak root)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3985"/> <source>Unary minus only for numeric values.</source> <translation>Minus tylko dla wartości numerycznych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4057"/> <source>Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval</source> <translation>Niedozwolona operacja /, *, lub % na typie DateTime lub Interval</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4657"/> <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source> <translation>[nieobsługiwany typ %1; wartość %2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4708"/> <source>Column '%1' not found</source> <translation>Nie znaleziono kolumny "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4824"/> <source>function help for %1 missing</source> <translation>brak pomocy dla %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4829"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/> <source>group</source> <translation>grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4839"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4850"/> <source>Syntax</source> <translation>Składnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4852"/> <source>operator</source> <translation>operator</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4869"/> <source>function</source> <translation>funkcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4898"/> <source>Arguments</source> <translation>Argumenty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4913"/> <source>Examples</source> <translation>Przykłady</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4930"/> <source>Notes</source> <translation>Uwagi</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5034"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5035"/> <source>Operators</source> <translation>Operatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5036"/> <source>Conditionals</source> <translation>Wyrażenia warunkowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5037"/> <source>Fields and Values</source> <translation>Pola i wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5038"/> <source>Math</source> <translation>Matematyczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5039"/> <source>Conversions</source> <translation>Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5040"/> <source>Date and Time</source> <translation>Daty i czasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5041"/> <source>String</source> <translation>Tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5042"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5043"/> <source>Geometry</source> <translation>Geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5044"/> <source>Record</source> <translation>Wiersze</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5045"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5046"/> <source>Fuzzy Matching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5047"/> <source>Recent (%1)</source> <translation>Ostatnio użyte (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5063"/> <source><i>&lt;empty geometry&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5065"/> <source><i>&lt;geometry: %1&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5071"/> <source><i>&lt;feature: %1&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5077"/> <source><i>&lt;interval: %1 days&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5082"/> <source><i>&lt;date: %1&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5087"/> <source><i>&lt;time: %1&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5092"/> <source><i>&lt;datetime: %1&gt;</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5099"/> <source>'%1...'</source> <translation>"%1..."</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/> <source>expression</source> <translation>wyrażenie</translation> </message> <message> <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$area</source> <translation>$area</translation> </message> <message> <source>42</source> <translation>42</translation> </message> <message> <source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$atlasfeature</source> <translation>$atlasfeature</translation> </message> <message> <source>attribute( $atlasfeature, 'name' )</source> <translation>attribute( $atlasfeature, 'name' )</translation> </message> <message> <source>value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$atlasfeatureid</source> <translation>$atlasfeatureid</translation> </message> <message> <source>$atlasfeatureid = $id</source> <translation>$atlasfeatureid = $id</translation> </message> <message> <source>true</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$atlasgeometry</source> <translation>$atlasgeometry</translation> </message> <message> <source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source> <translation>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</translation> </message> <message> <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$currentfeature</source> <translation>$currentfeature</translation> </message> <message> <source>attribute( $currentfeature, 'name' )</source> <translation>attribute( $currentfeature, 'name' )</translation> </message> <message> <source>value stored in 'name' attribute for the current feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$feature</source> <translation>$feature</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$geometry</source> <translation>$geometry</translation> </message> <message> <source>geomToWKT( $geometry )</source> <translation>geomToWKT( $geometry )</translation> </message> <message> <source>POINT(6 50)</source> <translation>POINT(6 50)</translation> </message> <message> <source>Returns the feature id of the current row.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$id</source> <translation>$id</translation> </message> <message> <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$length</source> <translation>$length</translation> </message> <message> <source>42.4711</source> <translation>42.4711</translation> </message> <message> <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window.</source> <translation>Zwraca identyfikator bieżącego elementu mapy, jeśli mapa jest przygotowywana w edytorze kompozycji lub 'obszar mapy' jeśli mapa jest przygotowywana w głównym oknie QGIS.</translation> </message> <message> <source>$map</source> <translation>$map</translation> </message> <message> <source>"overview_map"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"canvas"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$numfeatures</source> <translation>$numfeatures</translation> </message> <message> <source>Returns the total number of pages in the composition.</source> <translation>Zwraca liczbę stron w kompozycji.</translation> </message> <message> <source>$numpages</source> <translation>$numpages</translation> </message> <message> <source>Returns the current page number within a composition.</source> <translation>Zwraca bieżący numer strony w kompozycji.</translation> </message> <message> <source>$page</source> <translation>$page</translation> </message> <message> <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$perimeter</source> <translation>$perimeter</translation> </message> <message> <source>Returns the number of the current row.</source> <translation>Zwraca numer aktualnego wiersza.</translation> </message> <message> <source>$rownum</source> <translation>$rownum</translation> </message> <message> <source>4711</source> <translation>4711</translation> </message> <message> <source>$scale</source> <translation>$scale</translation> </message> <message> <source>10000</source> <translation>10000</translation> </message> <message> <source>Returns the x coordinate of the current feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$x</source> <translation>$x</translation> </message> <message> <source>Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$x_at</source> <translation>$x_at</translation> </message> <message> <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$x_at(1)</source> <translation>$x_at(1)</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>Returns the y coordinate of the current feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$y</source> <translation>$y</translation> </message> <message> <source>Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>$y_at</source> <translation>$y_at</translation> </message> <message> <source>$y_at(1)</source> <translation>$y_at(1)</translation> </message> <message> <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source> <translation>Zwraca 1 jeśli warunki a i b są spełnione.</translation> </message> <message> <source>AND</source> <translation>AND</translation> </message> <message> <source>condition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TRUE AND TRUE</source> <translation>TRUE AND TRUE</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>TRUE AND FALSE</source> <translation>TRUE AND FALSE</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source> <translation>4 = 2+2 AND 1 = 1</translation> </message> <message> <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source> <translation>4 = 2+2 AND 1 = 2</translation> </message> <message> <source><pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CASE</source> <translation>CASE</translation> </message> <message> <source>This group contains functions for manipulating colors</source> <translation>Ta grupa zawiera funkcje do manipulowania kolorami.</translation> </message> <message> <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source> <translation>Ta grupa zawiera funkcje do obsługi wyrażeń warunkowych. </translation> </message> <message> <source>This group contains functions that operate on condition.</source> <translation>Ta grupa zawiera funkcje warunkowe.</translation> </message> <message> <source>Conditions</source> <translation>Warunki</translation> </message> <message> <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source> <translation>Ta grupa zawiera funkcje konwertujące dane pomiędzy różnymi typami, np. tekst na liczbę, liczbę na tekst. </translation> </message> <message> <source>This group contains custom user-created Python functions.</source> <translation>Ta grupa zawiera własne, tworzone przez użytkownika funkcje Pythona.</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Użytkownika</translation> </message> <message> <source>This group contains functions for handling date and time data.</source> <translation>Ta grupa zawiera funkcje do operowania na danych typu data i czas. </translation> </message> <message> <source>Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <source>Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source> <translation>Wczytywania wartości pól z warstw WFS nie jest obsługiwane przed faktycznym wczytaniem warstwy np. przy budowaniu zapytań.</translation> </message> <message> <source>Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains general assorted functions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source> <translation>Zawiera funkcje operujące na geometrii obiektów, np. długości, powierzchni. </translation> </message> <message> <source>GeometryGroup</source> <translation>GeometryGroup</translation> </message> <message> <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ILIKE</source> <translation>ILIKE</translation> </message> <message> <source>string to search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pattern to find</source> <translation>wzorzec do odszukania</translation> </message> <message> <source>'A' ILIKE 'A'</source> <translation>'A' ILIKE 'A'</translation> </message> <message> <source>'A' ILIKE 'a'</source> <translation>'A' ILIKE 'a'</translation> </message> <message> <source>'A' ILIKE 'B'</source> <translation>'A' ILIKE 'B'</translation> </message> <message> <source>'ABC' ILIKE 'b'</source> <translation>'ABC' ILIKE 'b'</translation> </message> <message> <source>'ABC' ILIKE 'B'</source> <translation>'ABC' ILIKE 'B'</translation> </message> <message> <source>'ABC' ILIKE '%b%'</source> <translation>'ABC' ILIKE '%b%'</translation> </message> <message> <source>'ABC' ILIKE '%B%'</source> <translation>'ABC' ILIKE '%B%'</translation> </message> <message> <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source> <translation>Zwraca 1 jeśli warstość znajduje się na podanej liście.</translation> </message> <message> <source>IN</source> <translation>IN</translation> </message> <message> <source>value</source> <translation>wartość</translation> </message> <message> <source>list of values</source> <translation>lista wartości</translation> </message> <message> <source>'A' IN ('A','B')</source> <translation>'A' IN ('A','B')</translation> </message> <message> <source>'A' IN ('C','B')</source> <translation>'A' IN ('C','B')</translation> </message> <message> <source>Returns 1 if a is the same as b.</source> <translation>Zwraca 1 jeśli a jest tożsame z b.</translation> </message> <message> <source>IS</source> <translation>IS</translation> </message> <message> <source>any value</source> <translation>dowolna wartość</translation> </message> <message> <source>'A' IS 'A'</source> <translation>'A' IS 'A'</translation> </message> <message> <source>'A' IS 'a'</source> <translation>'A' IS 'a'</translation> </message> <message> <source>4 IS 4</source> <translation>4 IS 4</translation> </message> <message> <source>4 IS 2+2</source> <translation>4 IS 2+2</translation> </message> <message> <source>4 IS 2</source> <translation>4 IS 2</translation> </message> <message> <source>$geometry IS NULL</source> <translation>$geometry IS NULL</translation> </message> <message> <source>0, if your geometry is not NULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source> <translation>Zwraca 1 jeśli a nie jest tożsame z b.</translation> </message> <message> <source>IS NOT</source> <translation>IS NOT</translation> </message> <message> <source>'a' IS NOT 'b'</source> <translation>'a' IS NOT 'b'</translation> </message> <message> <source>'a' IS NOT 'a'</source> <translation>'a' IS NOT 'a'</translation> </message> <message> <source>4 IS NOT 2+2</source> <translation>4 IS NOT 2+2</translation> </message> <message> <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>LIKE</source> <translation>LIKE</translation> </message> <message> <source>pattern to compare value with</source> <translation>wzorzec do porównania wartości z</translation> </message> <message> <source>'A' LIKE 'A'</source> <translation>'A' LIKE 'A'</translation> </message> <message> <source>'A' LIKE 'a'</source> <translation>'A' LIKE 'a'</translation> </message> <message> <source>'A' LIKE 'B'</source> <translation>'A' LIKE 'B'</translation> </message> <message> <source>'ABC' LIKE 'B'</source> <translation>'ABC' LIKE 'B'</translation> </message> <message> <source>'ABC' LIKE '%B%'</source> <translation>'ABC' LIKE '%B%'</translation> </message> <message> <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Negates a condition.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NOT</source> <translation>NOT</translation> </message> <message> <source>NOT 1</source> <translation>NOT 1</translation> </message> <message> <source>NOT 0</source> <translation>NOT 0</translation> </message> <message> <source>Equates to a null value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NULL</source> <translation>NULL</translation> </message> <message> <source>a null value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source> <translation>Zwraca 1 jeśli warunek a lub b jest spełniony.</translation> </message> <message> <source>OR</source> <translation>OR</translation> </message> <message> <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source> <translation>4 = 2+2 OR 1 = 1</translation> </message> <message> <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source> <translation>4 = 2+2 OR 1 = 2</translation> </message> <message> <source>4 = 2 OR 1 = 2</source> <translation>4 = 2 OR 1 = 2</translation> </message> <message> <source>This group contains operators e.g + - *</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains recently used expressions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recent (Selection)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source> <translation>Ta grupa zawiera dynamiczne zmienne, które mogą być wstawione do twojego wyrażenia.</translation> </message> <message> <source>Returns the absolute value of a number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>abs</source> <translation>abs</translation> </message> <message> <source>a number</source> <translation>liczba</translation> </message> <message> <source>abs(-2)</source> <translation>abs(-2)</translation> </message> <message> <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>acos</source> <translation>acos</translation> </message> <message> <source>cosine of an angle in radians</source> <translation>cosinus kąta w radianach</translation> </message> <message> <source>acos(0.5)</source> <translation>acos(0.5)</translation> </message> <message> <source>1.0471975511966</source> <translation>1.0471975511966</translation> </message> <message> <source>Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>age</source> <translation>wiek</translation> </message> <message> <source>a string, date or datetime representing the later date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>age('2012-05-12','2012-05-2')</source> <translation>age('2012-05-12','2012-05-2')</translation> </message> <message> <source>interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>use <code>day</code> to extract number of days</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>day(age('2012-05-12','2012-05-2'))</source> <translation>day(age('2012-05-12','2012-05-2'))</translation> </message> <message> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>area</source> <translation>powierzchnia</translation> </message> <message> <source>geometry</source> <translation>geom</translation> </message> <message> <source>polygon geometry object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))</source> <translation>area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))</translation> </message> <message> <source>8.0</source> <translation>8.0</translation> </message> <message> <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source> <translation>Zwraca arcus sinus wartości w radianach.</translation> </message> <message> <source>asin</source> <translation>asin</translation> </message> <message> <source>sine of an angle in radians</source> <translation>sinus kąta w radianach</translation> </message> <message> <source>asin(1.0)</source> <translation>asin(1.0)</translation> </message> <message> <source>1.5707963267949</source> <translation>1.5707963267949</translation> </message> <message> <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source> <translation>Zwraca arcus tangens wartości w radianach.</translation> </message> <message> <source>atan</source> <translation>atan</translation> </message> <message> <source>tan of an angle in radians</source> <translation>tangens kąta w radianach</translation> </message> <message> <source>atan(0.5)</source> <translation>atan(0.5)</translation> </message> <message> <source>0.463647609000806</source> <translation>0.463647609000806</translation> </message> <message> <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>atan2</source> <translation>atan2</translation> </message> <message> <source>y coordinate difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>x coordinate difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>atan2(1.0, 1.732)</source> <translation>atan2(1.0, 1.732)</translation> </message> <message> <source>0.523611477769969</source> <translation>0.523611477769969</translation> </message> <message> <source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>name of attribute to be returned</source> <translation>nazwa atrybutu, który ma zostać zwrócony</translation> </message> <message> <source>azimuth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>point geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source> <translation>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation> </message> <message> <source>42.273689</source> <translation>42.273689</translation> </message> <message> <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source> <translation>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation> </message> <message> <source>222.273689</source> <translation>222.273689</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bounds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bounds($geometry)</source> <translation>bounds($geometry)</translation> </message> <message> <source>bounding box of $geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bounds_height</source> <translation>bounds_height</translation> </message> <message> <source>bounds_height($geometry)</source> <translation>bounds_height($geometry)</translation> </message> <message> <source>height of bounding box of $geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bounds_width</source> <translation>bounds_width</translation> </message> <message> <source>bounds_width($geometry)</source> <translation>bounds_width($geometry)</translation> </message> <message> <source>width of bounding box of $geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>distance</source> <translation>odległość</translation> </message> <message> <source>buffer distance in layer units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>buffer($geometry, 10.5)</source> <translation>buffer($geometry, 10.5)</translation> </message> <message> <source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rounds a number upwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ceil</source> <translation>ceil</translation> </message> <message> <source>ceil(4.9)</source> <translation>ceil(4.9)</translation> </message> <message> <source>ceil(-4.9)</source> <translation>ceil(-4.9)</translation> </message> <message> <source>-4</source> <translation>-4</translation> </message> <message> <source>Returns the geometric center of a geometry.</source> <translation>Zwraca środek geometryczny.</translation> </message> <message> <source>centroid</source> <translation>centroid</translation> </message> <message> <source>centroid($geometry)</source> <translation>centroid($geometry)</translation> </message> <message> <source>a point geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restricts an input value to a specified range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>clamp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the smallest value <i>input</i> is allowed to take.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the largest value <i>input</i> is allowed to take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>clamp(1,5,10)</source> <translation>clamp(1,5,10)</translation> </message> <message> <source><i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>clamp(1,0,10)</source> <translation>clamp(1,0,10)</translation> </message> <message> <source><i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>clamp(1,11,10)</source> <translation>clamp(1,11,10)</translation> </message> <message> <source><i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>closest_point</source> <translation>closest_point</translation> </message> <message> <source>geometry to find closest point on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry to find closest point to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))</source> <translation>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))</translation> </message> <message> <source>Point(73.0769 115.384)</source> <translation>Point(73.0769 115.384)</translation> </message> <message> <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>coalesce</source> <translation>coalesce</translation> </message> <message> <source>any valid expression or value, irregardless of type.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>coalesce(NULL, 2)</source> <translation>coalesce(NULL, 2)</translation> </message> <message> <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source> <translation>coalesce(NULL, 2, 3)</translation> </message> <message> <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source> <translation>coalesce(7, NULL, 3*2)</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')</source> <translation>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')</translation> </message> <message> <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_cmyk</source> <translation>color_cmyk</translation> </message> <message> <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source> <translation>color_cmyk(100,50,0,10)</translation> </message> <message> <source>0,115,230</source> <translation>0,115,230</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_cmyka</source> <translation>color_cmyka</translation> </message> <message> <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source> <translation>color_cmyk(100,50,0,10,200)</translation> </message> <message> <source>0,115,230,200</source> <translation>0,115,230,200</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsl</source> <translation>color_hsl</translation> </message> <message> <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source> <translation>barwa koloru jako liczba całkowita z przedziału od 0 do 360</translation> </message> <message> <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source> <translation>nasycenie koloru jako liczba całkowita z przedziału od 0 do 100</translation> </message> <message> <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source> <translation>jasność koloru jako liczba całkowita z przedziału od 0 do 100</translation> </message> <message> <source>color_hsl(100,50,70)</source> <translation>color_hsl(100,50,70)</translation> </message> <message> <source>166,217,140</source> <translation>166,217,140</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsla</source> <translation>color_hsla</translation> </message> <message> <source>color_hsla(100,50,70,200)</source> <translation>color_hsla(100,50,70,200)</translation> </message> <message> <source>166,217,140,200</source> <translation>166,217,140,200</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsv</source> <translation>color_hsv</translation> </message> <message> <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsv(40,100,100)</source> <translation>color_hsv(40,100,100)</translation> </message> <message> <source>255,170,0</source> <translation>255,170,0</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsva</source> <translation>color_hsva</translation> </message> <message> <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_hsva(40,100,100,200)</source> <translation>color_hsva(40,100,100,200)</translation> </message> <message> <source>255,170,0,200</source> <translation>255,170,0,200</translation> </message> <message> <source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_part</source> <translation>color_part</translation> </message> <message> <source>a color string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_part('200,10,30','green')</source> <translation>color_part('200,10,30','green')</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_rgb</source> <translation>color_rgb</translation> </message> <message> <source>red component as an integer value from 0 to 255</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>green component as an integer value from 0 to 255</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_rgb(255,127,0)</source> <translation>color_rgb(255,127,0)</translation> </message> <message> <source>255,127,0</source> <translation>255,127,0</translation> </message> <message> <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>color_rgba</source> <translation>color_rgba</translation> </message> <message> <source>color_rgba(255,127,0,200)</source> <translation>color_rgba(255,127,0,200)</translation> </message> <message> <source>255,127,0,200</source> <translation>255,127,0,200</translation> </message> <message> <source>Returns the combination of two geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>combine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source> <translation>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source> <translation>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</translation> </message> <message> <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>concat</source> <translation>concat</translation> </message> <message> <source>a string value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>concat('sun', 'set')</source> <translation>concat('sun', 'set')</translation> </message> <message> <source>'sunset'</source> <translation>'sunset'</translation> </message> <message> <source>concat('a','b','c','d','e')</source> <translation>concat('a','b','c','d','e')</translation> </message> <message> <source>'abcde'</source> <translation>'abcde'</translation> </message> <message> <source>concat('Anno ', 1984)</source> <translation>concat('Anno ', 1984)</translation> </message> <message> <source>'Anno 1984'</source> <translation>'Anno 1984'</translation> </message> <message> <source>concat('The Wall', NULL)</source> <translation>concat('The Wall', NULL)</translation> </message> <message> <source>'The Wall'</source> <translation>'The Wall'</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>contains</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <source>contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )</source> <translation>contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )</translation> </message> <message> <source>contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>false</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>convex_hull</source> <translation>convex_hull</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source> <translation>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</translation> </message> <message> <source>Returns cosine of an angle.</source> <translation>Zwraca cosinus kąta.</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>angle in radians</source> <translation>kąt w radianach</translation> </message> <message> <source>cos(1.571)</source> <translation>cos(1.571)</translation> </message> <message> <source>0.000796326710733263</source> <translation>0.000796326710733263</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>crosses</source> <translation>przecina (crosses)</translation> </message> <message> <source>crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns a darker (or lighter) color string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>darker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>darker('200,10,30',300)</source> <translation>darker('200,10,30',300)</translation> </message> <message> <source>'66,3,10,255'</source> <translation>'66,3,10,255'</translation> </message> <message> <source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the day from a date or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a date or datetime value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>day('2012-05-12')</source> <translation>day('2012-05-12')</translation> </message> <message> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <source>Interval variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calculate the length in days of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of days from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>day(tointerval('3 days'))</source> <translation>day(tointerval('3 days'))</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>day(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>day(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>730</source> <translation>730</translation> </message> <message> <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>day_of_week</source> <translation>day_of_week</translation> </message> <message> <source>date or datetime value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>day_of_week(todate('2015-09-21'))</source> <translation>day_of_week(todate('2015-09-21'))</translation> </message> <message> <source>Converts from radians to degrees.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <source>radians</source> <translation>radiany</translation> </message> <message> <source>numeric value</source> <translation>wartość numeryczna</translation> </message> <message> <source>degrees(3.14159)</source> <translation>degrees(3.14159)</translation> </message> <message> <source>180</source> <translation>180</translation> </message> <message> <source>degrees(1)</source> <translation>degrees(1)</translation> </message> <message> <source>57.2958</source> <translation>57.2958</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source> <translation>LINESTRING(4 4, 5 5)</translation> </message> <message> <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disjoint</source> <translation>jest rozłączne</translation> </message> <message> <source>disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))</source> <translation>disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))</translation> </message> <message> <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )</source> <translation>distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Returns the last node from a geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>end_point</source> <translation>end_point</translation> </message> <message> <source>geometry object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))</source> <translation>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))</translation> </message> <message> <source>'Point (0 2)'</source> <translation>'Point (0 2)'</translation> </message> <message> <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>eval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>an expression string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>eval(''nice'')</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>'nice'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>eval(@expression_var)</source> <translation>eval(@expression_var)</translation> </message> <message> <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns exponential of an value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>exp</source> <translation>exp</translation> </message> <message> <source>number to return exponent of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>exp(1.0)</source> <translation>exp(1.0)</translation> </message> <message> <source>2.71828182845905</source> <translation>2.71828182845905</translation> </message> <message> <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>exterior_ring</source> <translation>exterior_ring</translation> </message> <message> <source>a polygon geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))</source> <translation>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))</translation> </message> <message> <source>'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'</source> <translation>'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'</translation> </message> <message> <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>extrude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</source> <translation type="obsolete">project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</translation> </message> <message> <source>Point(-2, 2)</source> <translation type="obsolete">Point(-2, 2)</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>x extension, numeric value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <source>y extension, numeric value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)</source> <translation>extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)</translation> </message> <message> <source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source> <translation>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</translation> </message> <message> <source>extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)</source> <translation>extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)</translation> </message> <message> <source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source> <translation>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</translation> </message> <message> <source>Rounds a number downwards.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>floor</source> <translation>floor</translation> </message> <message> <source>floor(4.9)</source> <translation>floor(4.9)</translation> </message> <message> <source>floor(-4.9)</source> <translation>floor(-4.9)</translation> </message> <message> <source>-5</source> <translation>-5</translation> </message> <message> <source>Format a string using supplied arguments.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format</source> <translation>format</translation> </message> <message> <source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>any type. Any number of arguments.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format('This %1 a %2','is', 'test')</source> <translation>format('To %1 mały %2','jest', 'test')</translation> </message> <message> <source>'This is a test''</source> <translation>'To jest mały test'</translation> </message> <message> <source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format_date</source> <translation>format_date</translation> </message> <message> <source>date, time or datetime value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')</source> <translation>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')</translation> </message> <message> <source>'15.05.2012'</source> <translation>'15.05.2012'</translation> </message> <message> <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format_number</source> <translation>format_number</translation> </message> <message> <source>number to be formatted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>format_number(10000000.332,2)</source> <translation>format_number(10000000.332,2)</translation> </message> <message> <source>'10,000,000.33'</source> <translation>'10,000,000.33'</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source> <translation>Zwraca geometrię podaną w formacie GML.</translation> </message> <message> <source>geom_from_gml</source> <translation>geom_from_gml</translation> </message> <message> <source>GML representation of a geometry as a string</source> <translation>GML representation of a geometry as a string</translation> </message> <message> <source>geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')</source> <translation>geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')</translation> </message> <message> <source>a geometry object</source> <translation>obiekt geometrii</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source> <translation>Zwraca geometrię podaną w formacie Well-Known Text (WKT).</translation> </message> <message> <source>geom_from_wkt</source> <translation>geom_from_wkt</translation> </message> <message> <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source> <translation>Geometria w formacie WKT (well-known text).</translation> </message> <message> <source>geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )</source> <translation>geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )</translation> </message> <message> <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt</source> <translation>geom_to_wkt</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( $geometry )</source> <translation>geom_to_wkt( $geometry )</translation> </message> <message> <source>Returns a feature's geometry.</source> <translation>Zwraca geometrię obiektów.</translation> </message> <message> <source>a feature object</source> <translation>obiekt</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation> </message> <message> <source>'POINT(6 50)'</source> <translation>'POINT(6 50)'</translation> </message> <message> <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source> <translation>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation> </message> <message> <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry_n</source> <translation>geometry_n</translation> </message> <message> <source>geometry collection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))</source> <translation>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))</translation> </message> <message> <source>'Point (1 0)'</source> <translation>'Point (1 0)'</translation> </message> <message> <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source> <translation>Zwraca z zadanej warstwy pierwszy obiekt o podanym atrybucie.</translation> </message> <message> <source>get_feature</source> <translation>get_feature</translation> </message> <message> <source>layer name or ID</source> <translation>nazwa warstwy lub ID</translation> </message> <message> <source>attribute name</source> <translation>nazwa atrybutu</translation> </message> <message> <source>attribute value to match</source> <translation>wartość atrybutu do odszukania</translation> </message> <message> <source>get_feature('streets','name','main st')</source> <translation>get_feature('kluby','nazwa','kotki')</translation> </message> <message> <source>first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field</source> <translation>pierwszy znaleziony obiekt na warstwie "kluby" z wartością "kotki" w polu "nazwa"</translation> </message> <message> <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hamming_distance</source> <translation>hamming_distance</translation> </message> <message> <source>a string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hamming_distance('abc','xec')</source> <translation>hamming_distance('abc','xec')</translation> </message> <message> <source>hamming_distance('abc','ABc')</source> <translation>hamming_distance('abc','ABc')</translation> </message> <message> <source>hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))</source> <translation>hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))</translation> </message> <message> <source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the hour part from a time or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a time or datetime value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hour('2012-07-22T13:24:57')</source> <translation>hour('2012-07-22T13:24:57')</translation> </message> <message> <source>13</source> <translation>13</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in hours of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of hours from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hour(tointerval('3 hours'))</source> <translation>hour(tointerval('3 hours'))</translation> </message> <message> <source>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))</source> <translation>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))</translation> </message> <message> <source>hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>17520</source> <translation>17520</translation> </message> <message> <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>if</source> <translation>if</translation> </message> <message> <source>the condition which should be checked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>'One'</source> <translation>'One'</translation> </message> <message> <source>if( 1+1=2, 'Yes', 'No' )</source> <translation type="obsolete">if( 1+1=2, 'Tak', 'Nie' )</translation> </message> <message> <source>'Yes'</source> <translation type="obsolete">'Tak'</translation> </message> <message> <source>if( 1+1=3, 'Yes', 'No' )</source> <translation type="obsolete">if( 1+1=3, 'Tak', 'Nie' )</translation> </message> <message> <source>'No'</source> <translation type="obsolete">'Nie'</translation> </message> <message> <source>if( 5 > 3, 1, 0)</source> <translation type="obsolete">if( 5 > 3, 1, 0)</translation> </message> <message> <source>'Zero'</source> <translation type="obsolete">'Zero'</translation> </message> <message> <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interior_ring_n</source> <translation>interior_ring_n</translation> </message> <message> <source>polygon geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))</source> <translation>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))</translation> </message> <message> <source>'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'</source> <translation>'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>intersection</source> <translation>intersection</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source> <translation>LINESTRING(3 3, 4 4)</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>intersects</source> <translation>przecina (intersects)</translation> </message> <message> <source>intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )</source> <translation>intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>intersects_bbox</source> <translation>intersects_bbox</translation> </message> <message> <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )</source> <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>is_closed</source> <translation>is_closed</translation> </message> <message> <source>a line string geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))</source> <translation>is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))</translation> </message> <message> <source>is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))</source> <translation>is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))</translation> </message> <message> <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>layer_property</source> <translation>layer_property</translation> </message> <message> <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>layer_property('streets','title')</source> <translation> layer_property('streets','title')</translation> </message> <message> <source>'Basemap Streets'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>layer_property('airports','feature_count')</source> <translation> layer_property('airports','feature_count')</translation> </message> <message> <source>120</source> <translation>120</translation> </message> <message> <source>layer_property('landsat','crs')</source> <translation>layer_property('landsat','crs')</translation> </message> <message> <source>'EPSG:4326'</source> <translation>'EPSG:4326'</translation> </message> <message> <source>Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>left('Hello World',5)</source> <translation>left('Hello World',5)</translation> </message> <message> <source>'Hello'</source> <translation>'Hello'</translation> </message> <message> <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source> <translation>Zwraca liczbę znaków w tekście lub długość geometrii liniowej.</translation> </message> <message> <source>String variant</source> <translation>tekst</translation> </message> <message> <source>Returns the number of characters in a string.</source> <translation>Zwraca liczbę znaków w tekście.</translation> </message> <message> <source>string to count length of</source> <translation>analizowany tekst</translation> </message> <message> <source>length('hello')</source> <translation>length('hello')</translation> </message> <message> <source>Geometry variant</source> <translation>geometria</translation> </message> <message> <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>line geometry object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))</source> <translation>length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))</translation> </message> <message> <source>4.0</source> <translation>4.0</translation> </message> <message> <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>levenshtein</source> <translation>levenshtein</translation> </message> <message> <source>levenshtein('kittens','mitten')</source> <translation>levenshtein('kittens','mitten')</translation> </message> <message> <source>levenshtein('Kitten','kitten')</source> <translation>levenshtein('Kitten','kitten')</translation> </message> <message> <source>levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))</source> <translation>levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))</translation> </message> <message> <source>Returns a lighter (or darker) color string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>lighter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>lighter('200,10,30',200)</source> <translation>lighter('200,10,30',200)</translation> </message> <message> <source>'255,158,168,255'</source> <translation>'255,158,168,255'</translation> </message> <message> <source>Returns the natural logarithm of a value.</source> <translation>Zwraca logarytm naturalny.</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>ln(1)</source> <translation>ln(1)</translation> </message> <message> <source>ln(2.7182818284590452354)</source> <translation>ln(2.7182818284590452354)</translation> </message> <message> <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>any positive number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>log(2, 32)</source> <translation>log(2, 32)</translation> </message> <message> <source>log(0.5, 32)</source> <translation>log(0.5, 32)</translation> </message> <message> <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>log10</source> <translation>log10</translation> </message> <message> <source>log10(1)</source> <translation>log10(1)</translation> </message> <message> <source>log10(100)</source> <translation>log10(100)</translation> </message> <message> <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>longest_common_substring</source> <translation>longest_common_substring</translation> </message> <message> <source>longest_common_substring('ABABC','BABCA')</source> <translation>longest_common_substring('ABABC','BABCA')</translation> </message> <message> <source>'ABC'</source> <translation>'ABC'</translation> </message> <message> <source>longest_common_substring('abcDeF','abcdef')</source> <translation>longest_common_substring('abcDeF','abcdef')</translation> </message> <message> <source>'abc'</source> <translation>'abc'</translation> </message> <message> <source>longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))</source> <translation>longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))</translation> </message> <message> <source>'ABCDE'</source> <translation>'ABCDE'</translation> </message> <message> <source>Converts a string to lower case letters.</source> <translation>Zamienia tekst na małe litery.</translation> </message> <message> <source>lower</source> <translation>lower</translation> </message> <message> <source>the string to convert to lower case</source> <translation>tekst do zamiany</translation> </message> <message> <source>lower('HELLO World')</source> <translation>lower('HELLO World')</translation> </message> <message> <source>'hello world'</source> <translation>'hello world'</translation> </message> <message> <source>Returns a string padded to supplied width using a fill character.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>lpad</source> <translation>lpad</translation> </message> <message> <source>string to pad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>length of new string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>character to pad the remaining space with</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>lpad('Hello', 10, 'x')</source> <translation>lpad('Hello', 10, 'x')</translation> </message> <message> <source>'xxxxxHello'</source> <translation>'xxxxxHello'</translation> </message> <message> <source>Returns the m value of a point geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <source>m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )</source> <translation>m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )</translation> </message> <message> <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>make_line</source> <translation>make_line</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source> <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation> </message> <message> <source>'LineString (2 4, 3 5)'</source> <translation>'LineString (2 4, 3 5)'</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source> <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation> </message> <message> <source>'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'</source> <translation>'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'</translation> </message> <message> <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>make_point</source> <translation>make_point</translation> </message> <message> <source>x coordinate of point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>y coordinate of point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>z</source> <translation>z</translation> </message> <message> <source>optional z coordinate of point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>optional m value of point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source> <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4))</translation> </message> <message> <source>'Point (2 4)'</source> <translation>'Point (2 4)'</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source> <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</translation> </message> <message> <source>'PointZ (2 4 6)'</source> <translation>'PointZ (2 4 6)'</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source> <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</translation> </message> <message> <source>'PointZM (2 4 6 8)'</source> <translation>'PointZM (2 4 6 8)'</translation> </message> <message> <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>make_point_m</source> <translation>make_point_m</translation> </message> <message> <source>m value of point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source> <translation>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</translation> </message> <message> <source>'PointM (2 4 6)'</source> <translation>'PointM (2 4 6)'</translation> </message> <message> <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>make_polygon</source> <translation>make_polygon</translation> </message> <message> <source>closed line geometry for polygon's outer ring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>optional closed line geometry for inner ring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))</source> <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))</translation> </message> <message> <source>'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'</source> <translation>'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))</source> <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))</translation> </message> <message> <source>'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'</source> <translation>'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'</translation> </message> <message> <source>Returns the largest value in a set of values.</source> <translation>Zwraca największą wartość z podanego zbioru.</translation> </message> <message> <source>max</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <source>max(2,10.2,5.5)</source> <translation>max(2,10.2,5.5)</translation> </message> <message> <source>10.2</source> <translation>10.2</translation> </message> <message> <source>mean</source> <translation type="obsolete">Średnia</translation> </message> <message> <source>Returns the smallest value in a set of values.</source> <translation>Zwraca najmniejszą wartość z podanego zbioru.</translation> </message> <message> <source>min</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <source>min(20.5,10,6.2)</source> <translation>min(20.5,10,6.2)</translation> </message> <message> <source>6.2</source> <translation>6.2</translation> </message> <message> <source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minute('2012-07-22T13:24:57')</source> <translation>minute('2012-07-22T13:24:57')</translation> </message> <message> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in minutes of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of minutes from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minute(tointerval('3 minutes'))</source> <translation>minute(tointerval('3 minutes'))</translation> </message> <message> <source>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))</source> <translation>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))</translation> </message> <message> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <source>minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>1051200</source> <translation>1051200</translation> </message> <message> <source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the month part from a date or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>month('2012-05-12')</source> <translation>month('2012-05-12')</translation> </message> <message> <source>05</source> <translation>05</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in months of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of months from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>month(to_interval('3 months'))</source> <translation>month(to_interval('3 months'))</translation> </message> <message> <source>month(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>month(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>4.03333</source> <translation>4.03333</translation> </message> <message> <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>nodes_to_points</source> <translation>nodes_to_points</translation> </message> <message> <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</source> <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</translation> </message> <message> <source>'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'</source> <translation>'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))</source> <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))</translation> </message> <message> <source>'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'</source> <translation>'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'</translation> </message> <message> <source>Returns the current date and time.</source> <translation>Zwraca aktualną datę i czas.</translation> </message> <message> <source>now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>now()</source> <translation>now()</translation> </message> <message> <source>2012-07-22T13:24:57</source> <translation>2012-07-22T13:24:57</translation> </message> <message> <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>num_geometries</source> <translation>num_geometries</translation> </message> <message> <source>num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))</source> <translation>num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))</translation> </message> <message> <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>num_interior_rings</source> <translation>num_interior_rings</translation> </message> <message> <source>input geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))</source> <translation>num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))</translation> </message> <message> <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source> <translation>Zwraca liczbę wierzchołków w geometrii.</translation> </message> <message> <source>num_points</source> <translation>num_points</translation> </message> <message> <source>num_points($geometry)</source> <translation>num_points($geometry)</translation> </message> <message> <source>number of vertices in $geometry</source> <translation>liczba wierzchołków w $geometry</translation> </message> <message> <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>num_rings</source> <translation>num_rings</translation> </message> <message> <source>num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))</source> <translation>num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))</translation> </message> <message> <source>Multiplication of two values</source> <translation>Mnożenie</translation> </message> <message> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> <message> <source>5 * 4</source> <translation>5 * 4</translation> </message> <message> <source>5 * NULL</source> <translation>5 * NULL</translation> </message> <message> <source>Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>||</source> <translation>||</translation> </message> <message> <source>'Here' || ' and ' || 'there'</source> <translation>'Tu' || ' i ' || 'tam'</translation> </message> <message> <source>'Here and there'</source> <translation>'Tu i tam'</translation> </message> <message> <source>'Nothing' || NULL</source> <translation>'Nic' || NULL</translation> </message> <message> <source>'Dia: ' || "Diameter"</source> <translation>'Szybkich ślimaków: ' || "liczba_slimakow"</translation> </message> <message> <source>'Dia: 25'</source> <translation>'Szybkich ślimaków: 25'</translation> </message> <message> <source>1 || 2</source> <translation>1 || 2</translation> </message> <message> <source>'12'</source> <translation>'12'</translation> </message> <message> <source>Division of two values</source> <translation>Dzielenie</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>5 / 4</source> <translation>5 / 4</translation> </message> <message> <source>1.25</source> <translation>1.25</translation> </message> <message> <source>5 / NULL</source> <translation>5 / NULL</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli są równe.</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>5 = 4</source> <translation>5 = 4</translation> </message> <message> <source>4 = 4</source> <translation>4 = 4</translation> </message> <message> <source>5 = NULL</source> <translation>5 = NULL</translation> </message> <message> <source>NULL = NULL</source> <translation>NULL = NULL</translation> </message> <message> <source>Power of two values.</source> <translation>Potęgowanie.</translation> </message> <message> <source>^</source> <translation>^</translation> </message> <message> <source>5 ^ 4</source> <translation>5 ^ 4</translation> </message> <message> <source>625</source> <translation>625</translation> </message> <message> <source>5 ^ NULL</source> <translation>5 ^ NULL</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli lewa jest większa lub równa prawej.</translation> </message> <message> <source>>=</source> <translation>>=</translation> </message> <message> <source>5 &gt;= 4</source> <translation>5 &gt;= 4</translation> </message> <message> <source>5 &gt;= 5</source> <translation>5 &gt;= 5</translation> </message> <message> <source>4 &gt;= 5</source> <translation>4 &gt;= 5</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli lewa jest większa od prawej.</translation> </message> <message> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <source>5 &gt; 4</source> <translation>5 &gt; 4</translation> </message> <message> <source>5 &gt; 5</source> <translation>5 &gt; 5</translation> </message> <message> <source>4 &gt; 5</source> <translation>4 &gt; 5</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli lewa jest mniejsza lub równa prawej.</translation> </message> <message> <source><=</source> <translation><=</translation> </message> <message> <source>5 &lt;= 4</source> <translation>5 &lt;= 4</translation> </message> <message> <source>5 &lt;= 5</source> <translation>5 &lt;= 5</translation> </message> <message> <source>4 &lt;= 5</source> <translation>4 &lt;= 5</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli lewa jest mniejsza od prawej.</translation> </message> <message> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <source>5 &lt; 4</source> <translation>5 &lt; 4</translation> </message> <message> <source>5 &lt; 5</source> <translation>5 &lt; 5</translation> </message> <message> <source>4 &lt; 5</source> <translation>4 &lt; 5</translation> </message> <message> <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source> <translation>Różnica. Jeśli jedna z wartości jest NULL, zostanie zwrócone NULL.</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>5 - 4</source> <translation>5 - 4</translation> </message> <message> <source>5 - NULL</source> <translation>5 - NULL</translation> </message> <message> <source>Remainder of division</source> <translation>Reszta z dzielenia</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>5 % 4</source> <translation>5 % 4</translation> </message> <message> <source>5 % NULL</source> <translation>5 % NULL</translation> </message> <message> <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source> <translation>Porównuje dwie wartości i zwraca 1 jeśli są różne.</translation> </message> <message> <source><></source> <translation><></translation> </message> <message> <source>5 &lt;&gt; 4</source> <translation>5 &lt;&gt; 4</translation> </message> <message> <source>4 &lt;&gt; 4</source> <translation>4 &lt;&gt; 4</translation> </message> <message> <source>5 &lt;&gt; NULL</source> <translation>5 &lt;&gt; NULL</translation> </message> <message> <source>NULL &lt;&gt; NULL</source> <translation>NULL &lt;&gt; NULL</translation> </message> <message> <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source> <translation>Dodawanie. Jeśli jedna z wartości jest NULL, zostanie zwrócone NULL.</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>5 + 4</source> <translation>5 + 4</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>5 + NULL</source> <translation>5 + NULL</translation> </message> <message> <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>order_parts</source> <translation>order_parts</translation> </message> <message> <source>a multi-type geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>an expression string defining the order criteria</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>boolean, True for ascending, False for descending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)</source> <translation>order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)</translation> </message> <message> <source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source> <translation>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</translation> </message> <message> <source>order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)</source> <translation>order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)</translation> </message> <message> <source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source> <translation>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>overlaps</source> <translation>nachodzi</translation> </message> <message> <source>overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>perimeter</source> <translation>perimeter</translation> </message> <message> <source>perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))</source> <translation>perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))</translation> </message> <message> <source>12.0</source> <translation>12.0</translation> </message> <message> <source>Returns value of pi for calculations.</source> <translation>Zwraca wartość pi.</translation> </message> <message> <source>pi</source> <translation>pi</translation> </message> <message> <source>pi()</source> <translation>pi()</translation> </message> <message> <source>3.14159265358979</source> <translation>3.14159265358979</translation> </message> <message> <source>Returns a specific node from a geometry.</source> <translation>Zwraca określony węzeł z geometrii.</translation> </message> <message> <source>point_n</source> <translation>point_n</translation> </message> <message> <source>index of node to return, where 1 is the first node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))</source> <translation>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))</translation> </message> <message> <source>'Point (4 0)'</source> <translation>'Point (4 0)'</translation> </message> <message> <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>point_on_surface</source> <translation>point_on_surface</translation> </message> <message> <source>point_on_surface($geometry)</source> <translation>point_on_surface($geometry)</translation> </message> <message> <source>Returns a color from the project's color scheme.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>project_color</source> <translation>project_color</translation> </message> <message> <source>a color name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>project_color('Logo color')</source> <translation>project_color('Logo color')</translation> </message> <message> <source>20,140,50</source> <translation>20,140,50</translation> </message> <message> <source>Converts from degrees to radians.</source> <translation>Konwertuje ze stopni na radiany.</translation> </message> <message> <source>radians(180)</source> <translation>radians(180)</translation> </message> <message> <source>3.14159</source> <translation>3.14159</translation> </message> <message> <source>radians(57.2958)</source> <translation>radians(57.2958)</translation> </message> <message> <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ramp_color</source> <translation>ramp_color</translation> </message> <message> <source>the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ramp_color('Spectral',0.3)</source> <translation>ramp_color('Spectral',0.3)</translation> </message> <message> <source>'253,190,115,255'</source> <translation>'253,190,115,255'</translation> </message> <message> <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>rand</source> <translation>rand</translation> </message> <message> <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>an integer representing the largest possible random number desired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>rand(1, 10)</source> <translation>rand(1, 10)</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>randf</source> <translation>randf</translation> </message> <message> <source>an float representing the smallest possible random number desired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>an float representing the largest possible random number desired</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>randf(1, 10)</source> <translation>randf(1, 10)</translation> </message> <message> <source>4.59258286403147</source> <translation>4.59258286403147</translation> </message> <message> <source>Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_match</source> <translation>regexp_match</translation> </message> <message> <source>the string to test against the regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')</source> <translation>regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')</translation> </message> <message> <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_replace</source> <translation>regexp_replace</translation> </message> <message> <source>the string to replace matches in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')</source> <translation>regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')</translation> </message> <message> <source>'QGIS DOES ROCK'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_substr</source> <translation>regexp_substr</translation> </message> <message> <source>the string to find matches in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>regexp_substr('abc123','(\d+)')</source> <translation>regexp_substr('abc123','(\d+)')</translation> </message> <message> <source>'123'</source> <translation>'123'</translation> </message> <message> <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Relationship variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )</source> <translation>relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )</translation> </message> <message> <source>'FF1F00102'</source> <translation>'FF1F00102'</translation> </message> <message> <source>Pattern match variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DE-9IM pattern to match</source> <translation>wzorzec DE-9IM do porównania</translation> </message> <message> <source>relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )</source> <translation>relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )</translation> </message> <message> <source>True</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns a string with the the supplied string replaced.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>replace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the input string</source> <translation>wejściowy ciąg tekstowy</translation> </message> <message> <source>the string to replace</source> <translation>ciąg tekstowy do zmiany</translation> </message> <message> <source>the string to use as a replacement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')</source> <translation>replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')</translation> </message> <message> <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</source> <translation>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</translation> </message> <message> <source>'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'</source> <translation>'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'</translation> </message> <message> <source>Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>right</source> <translation>right</translation> </message> <message> <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>right('Hello World',5)</source> <translation>right('Hello World',5)</translation> </message> <message> <source>'World'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rounds a number to number of decimal places.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>round</source> <translation>round</translation> </message> <message> <source>decimal number to be rounded</source> <translation>liczba dziesiętna do zaokrąglenia</translation> </message> <message> <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>round(1234.567, 2)</source> <translation>round(1234.567, 2)</translation> </message> <message> <source>1234.57</source> <translation>1234.57</translation> </message> <message> <source>round(1234.567)</source> <translation>round(1234.567)</translation> </message> <message> <source>1235</source> <translation>1235</translation> </message> <message> <source>rpad</source> <translation>rpad</translation> </message> <message> <source>rpad('Hello', 10, 'x')</source> <translation>rpad('Hello', 10, 'x')</translation> </message> <message> <source>'Helloxxxxx'</source> <translation>'Helloxxxxx'</translation> </message> <message> <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>scale_exp</source> <translation>scale_exp</translation> </message> <message> <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source> <translation>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation> </message> <message> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> <message> <source>easing in, using an exponent of 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source> <translation>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</translation> </message> <message> <source>54.772</source> <translation>54.772</translation> </message> <message> <source>easing out, using an exponent of 0.5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>scale_linear</source> <translation>scale_linear</translation> </message> <message> <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source> <translation>scale_linear(5,0,10,0,100)</translation> </message> <message> <source>72</source> <translation>72</translation> </message> <message> <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source> <translation>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation> </message> <message> <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source> <translation>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation> </message> <message> <source>10.22</source> <translation>10.22</translation> </message> <message> <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>second('2012-07-22T13:24:57')</source> <translation>second('2012-07-22T13:24:57')</translation> </message> <message> <source>57</source> <translation>57</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in seconds of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of seconds from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))</source> <translation>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))</translation> </message> <message> <source>1200</source> <translation>1200</translation> </message> <message> <source>second(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>second(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>63072000</source> <translation>63072000</translation> </message> <message> <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>segments_to_lines</source> <translation> segments_to_lines</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</source> <translation>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))</translation> </message> <message> <source>'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'</source> <translation> 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'</translation> </message> <message> <source>Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>set_color_part</source> <translation>set_color_part</translation> </message> <message> <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source> <translation>nowa wartość składowej koloru, uwzględniająca zasięgi podane powyżej</translation> </message> <message> <source>set_color_part('200,10,30','green',50)</source> <translation>set_color_part('200,10,30','green',50)</translation> </message> <message> <source>200,50,30</source> <translation>200,50,30</translation> </message> <message> <source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shortest_line</source> <translation>shortest_line</translation> </message> <message> <source>geometry to find shortest line from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry to find shortest line to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))</source> <translation>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))</translation> </message> <message> <source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source> <translation>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</translation> </message> <message> <source>Returns the sine of an angle.</source> <translation>Zwraca sinus kąta.</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>sin(1.571)</source> <translation>sin(1.571)</translation> </message> <message> <source>0.999999682931835</source> <translation>0.999999682931835</translation> </message> <message> <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>soundex</source> <translation>soundex</translation> </message> <message> <source>soundex('robert')</source> <translation>soundex('robert')</translation> </message> <message> <source>'R163'</source> <translation>'R163'</translation> </message> <message> <source>soundex('rupert')</source> <translation>soundex('rupert')</translation> </message> <message> <source>soundex('rubin')</source> <translation>soundex('rubin')</translation> </message> <message> <source>'R150'</source> <translation>'R150'</translation> </message> <message> <source>Returns square root of a value.</source> <translation>Zwraca pierwiastek kwadratowy z wartości.</translation> </message> <message> <source>sqrt</source> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <source>sqrt(9)</source> <translation>sqrt(9)</translation> </message> <message> <source>Returns the first node from a geometry.</source> <translation>Zwraca pierwszy wierzchołek geometrii.</translation> </message> <message> <source>start_point</source> <translation>start_point</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))</source> <translation>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))</translation> </message> <message> <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>strpos</source> <translation>strpos</translation> </message> <message> <source>string that is to be searched</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>string to search for</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>strpos('HELLO WORLD','WORLD')</source> <translation>strpos('HELLO WORLD','WORLD')</translation> </message> <message> <source>strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')</source> <translation>strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')</translation> </message> <message> <source>Returns a part of a string.</source> <translation>Zwraca część ciągu tekstowego.</translation> </message> <message> <source>substr</source> <translation>substr</translation> </message> <message> <source>the full input string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>integer representing start position to extract from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>integer representing length of string to extract</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>substr('HELLO WORLD',3,5)</source> <translation>substr('HELLO WORLD',3,5)</translation> </message> <message> <source>'LLO W'</source> <translation>'LLO W'</translation> </message> <message> <source>sum</source> <translation type="obsolete">Suma</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sym_difference</source> <translation>sym_difference</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source> <translation>LINESTRING(5 5, 8 8)</translation> </message> <message> <source>Returns the tangent of an angle.</source> <translation>Zwraca tangens kąta.</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>tan(1.0)</source> <translation>tan(1.0)</translation> </message> <message> <source>1.5574077246549</source> <translation>1.5574077246549</translation> </message> <message> <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>title</source> <translation>title</translation> </message> <message> <source>the string to convert to title case</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>title('hello WOrld')</source> <translation>title('witaj ŚWiecie')</translation> </message> <message> <source>'Hello World'</source> <translation>'Witaj Świecie'</translation> </message> <message> <source>Convert a string into a date object.</source> <translation>Zamienia tekst na datę.</translation> </message> <message> <source>to_date</source> <translation>to_date</translation> </message> <message> <source>string representing a date value</source> <translation>tekst reprezentujący datę</translation> </message> <message> <source>to_date('2012-05-04')</source> <translation>to_date('2012-05-04')</translation> </message> <message> <source>2012-05-04</source> <translation>2012-05-04</translation> </message> <message> <source>Convert a string into a datetime object.</source> <translation>Zamienia tekst na obiekt datetime.</translation> </message> <message> <source>to_datetime</source> <translation>to_datetime</translation> </message> <message> <source>string representing a datetime value</source> <translation>tekst z datą i czasem</translation> </message> <message> <source>to_datetime('2012-05-04 12:50:00')</source> <translation>to_datetime('2012-05-04 12:50:00')</translation> </message> <message> <source>2012-05-04T12:50:00</source> <translation>2012-05-04T12:50:00</translation> </message> <message> <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).</source> <translation>Zamienia tekst na liczbę całkowitą. Nie działa dla niepoprawnych danych (np. '123abc').</translation> </message> <message> <source>to_int</source> <translation>to_int</translation> </message> <message> <source>string to convert to integer number</source> <translation>tekst do konwersji</translation> </message> <message> <source>to_int('123')</source> <translation>to_int('123')</translation> </message> <message> <source>123</source> <translation>123</translation> </message> <message> <source>Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source> <translation>Konwertuje tekst na interwał (czasu). Używane do określenia długości trwania dnia, godziny, miesiąca, itd.</translation> </message> <message> <source>to_interval</source> <translation>to_interval</translation> </message> <message> <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source> <translation>tekst reprezentujący interwał. Format dopuszcza: {n} days {n} hours {n} months.</translation> </message> <message> <source>to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')</source> <translation>to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')</translation> </message> <message> <source>2012-05-04T10:00:00</source> <translation>2012-05-04T10:00:00</translation> </message> <message> <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_real</source> <translation>to_real</translation> </message> <message> <source>string to convert to real number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_real('123.45')</source> <translation>to_real('123.45')</translation> </message> <message> <source>123.45</source> <translation>123.45</translation> </message> <message> <source>Converts a number to string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_string</source> <translation>to_string</translation> </message> <message> <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_string(123)</source> <translation>to_string(123)</translation> </message> <message> <source>Convert a string into a time object.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_time</source> <translation>to_time</translation> </message> <message> <source>string representing a time value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to_time('12:30:01')</source> <translation>to_time('12:30:01')</translation> </message> <message> <source>12:30:01</source> <translation>12:30:01</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>touches</source> <translation>styka się</translation> </message> <message> <source>touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</source> <translation>touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )</source> <translation>touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>transform</source> <translation>transform</translation> </message> <message> <source>the source auth CRS ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the destination auth CRS ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )</source> <translation>geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )</translation> </message> <message> <source>POINT(0 51)</source> <translation>POINT(0 51)</translation> </message> <message> <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>translate</source> <translation>translate</translation> </message> <message> <source>delta x</source> <translation>delta x</translation> </message> <message> <source>delta y</source> <translation>delta y</translation> </message> <message> <source>translate($geometry, 5, 10)</source> <translation>translate($geometry, 5, 10)</translation> </message> <message> <source>a geometry of the same type like the original one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>trim</source> <translation>trim</translation> </message> <message> <source>string to trim</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>trim(' hello world ')</source> <translation>trim(' hello world ')</translation> </message> <message> <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>union</source> <translation>union</translation> </message> <message> <source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )</source> <translation>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )</translation> </message> <message> <source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source> <translation>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</translation> </message> <message> <source>Converts a string to upper case letters.</source> <translation>Zamienia tekst na duże litery.</translation> </message> <message> <source>upper</source> <translation>upper</translation> </message> <message> <source>the string to convert to upper case</source> <translation>tekst do zamiany</translation> </message> <message> <source>upper('hello WOrld')</source> <translation>upper('hello WOrld')</translation> </message> <message> <source>'HELLO WORLD'</source> <translation>'HELLO WORLD'</translation> </message> <message> <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long.</source> <translation>Generuje Uniwersalny Niepowtarzalny Identyfikator (UUID) dla każdego wiersza wykorzystując metodę QT <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Każdy UUID składa się z 38 znaków.</translation> </message> <message> <source>uuid</source> <translation>uuid</translation> </message> <message> <source>uuid()</source> <translation>uuid()</translation> </message> <message> <source>'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'</source> <translation>'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'</translation> </message> <message> <source>Returns the value stored within a specified variable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>var</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a variable name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>var('qgis_version')</source> <translation>var('qgis_version')</translation> </message> <message> <source>'2.12'</source> <translation>'2.12'</translation> </message> <message> <source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the week number from a date or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>week('2012-05-12')</source> <translation>week('2012-05-12')</translation> </message> <message> <source>19</source> <translation>19</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in weeks of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>week(tointerval('3 weeks'))</source> <translation>week(tointerval('3 weeks'))</translation> </message> <message> <source>week(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>week(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>104.285</source> <translation>104.285</translation> </message> <message> <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>within</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <source>within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )</source> <translation>within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )</translation> </message> <message> <source>within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )</source> <translation>within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wordwrap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the string to be wrapped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the delimiter string to wrap to a new line (optional).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)</source> <translation>wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)</translation> </message> <message> <source>'UNIVERSITY OF<br>QGIS'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)</source> <translation>wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)</translation> </message> <message> <source>'UNIVERSITY<br>OF QGIS'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )</source> <translation>x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>x_max</source> <translation>x_max</translation> </message> <message> <source>x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</source> <translation>x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</translation> </message> <message> <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>x_min</source> <translation>x_min</translation> </message> <message> <source>x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</source> <translation>x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</translation> </message> <message> <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )</source> <translation>y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )</translation> </message> <message> <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>y_max</source> <translation>y_max</translation> </message> <message> <source>y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</source> <translation>y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</translation> </message> <message> <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>y_min</source> <translation>y_min</translation> </message> <message> <source>y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</source> <translation>y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )</translation> </message> <message> <source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Extract the year part from a date or datetime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>year('2012-05-12')</source> <translation>year('2012-05-12')</translation> </message> <message> <source>2012</source> <translation>2012</translation> </message> <message> <source>Calculate the length in years of an interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>interval value to return number of years from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>year(to_interval('3 years'))</source> <translation>year(to_interval('3 years'))</translation> </message> <message> <source>year(age('2012-01-01','2010-01-01'))</source> <translation>year(age('2012-01-01','2010-01-01'))</translation> </message> <message> <source>1.9986</source> <translation>1.9986</translation> </message> <message> <source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )</source> <translation>z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )</translation> </message> <message> <source>i</source> <translation>i</translation> </message> <message> <source>a</source> <translation>a</translation> </message> <message> <source>b</source> <translation>b</translation> </message> <message> <source>string/number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pattern</source> <translation>wzorzec</translation> </message> <message> <source>datetime1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>datetime2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dy</source> <translation>dy</translation> </message> <message> <source>dx</source> <translation>dx</translation> </message> <message> <source>feature</source> <translation>obiektu</translation> </message> <message> <source>attribute_name</source> <translation>attribute_name</translation> </message> <message> <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pointA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pointB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geom</source> <translation>geom</translation> </message> <message> <source>minimum</source> <translation>minimum</translation> </message> <message> <source>input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>maximum</source> <translation>maksimum</translation> </message> <message> <source>geometry 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>expression1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>expression2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>cyan</source> <translation>cyan</translation> </message> <message> <source>magenta</source> <translation>magenta</translation> </message> <message> <source>yellow</source> <translation>żółty</translation> </message> <message> <source>black</source> <translation>czarny</translation> </message> <message> <source>alpha</source> <translation>alpha</translation> </message> <message> <source>hue</source> <translation>Barwa</translation> </message> <message> <source>saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <source>lightness</source> <translation>Jasność</translation> </message> <message> <source>color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <source>component</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>red</source> <translation>czerwony</translation> </message> <message> <source>green</source> <translation>zielony</translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation>niebieski</translation> </message> <message> <source>geometry1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>string1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>string2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>string</source> <translation>string</translation> </message> <message> <source>geometry a</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry b</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>angle</source> <translation>kąt</translation> </message> <message> <source>factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>date</source> <translation>data</translation> </message> <message> <source>geometry_a</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>geometry_b</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>arg1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>arg2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>arg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>datetime</source> <translation>datetime</translation> </message> <message> <source>number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>places</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gml</source> <translation>gml</translation> </message> <message> <source>text</source> <translation>tekst</translation> </message> <message> <source>index</source> <translation>index</translation> </message> <message> <source>layer</source> <translation>warstwa</translation> </message> <message> <source>result_when_true</source> <translation>result_when_true</translation> </message> <message> <source>the result which will be returned when the condition is True</source> <translation>rezultat, który zostanie zwrócony jeśli warunek zostanie spelniony</translation> </message> <message> <source>result_when_false</source> <translation>result_when_false</translation> </message> <message> <source>the result which will be returned when the condition is False</source> <translation>rezultat, który zostanie zwrócony jeśli warunek nie zostanie spelniony</translation> </message> <message> <source>if( 1, 'One', 'Not One' )</source> <translation>if( 1, 'One', 'Not One' )</translation> </message> <message> <source>if( 8, 'One', 'Not One' )</source> <translation>if( 8, 'One', 'Not One' )</translation> </message> <message> <source>'Not One'</source> <translation>'Not One'</translation> </message> <message> <source>property</source> <translation>właściwość</translation> </message> <message> <source>length</source> <translation>długość</translation> </message> <message> <source>base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>width</source> <translation>szerokość</translation> </message> <message> <source>fill</source> <translation>wypełnienie</translation> </message> <message> <source>point1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>point2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>outerRing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>innerRing1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>innerRing2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>innerRing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>value1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>value2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ignore_closing_nodes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>orderby</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ascending</source> <translation>rosnąco</translation> </message> <message> <source>name</source> <translation>nazwa</translation> </message> <message> <source>ramp_name</source> <translation>ramp_name</translation> </message> <message> <source>input_string</source> <translation>input_string</translation> </message> <message> <source>regex</source> <translation>regex</translation> </message> <message> <source>replacement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>before</source> <translation>przed</translation> </message> <message> <source>after</source> <translation>po</translation> </message> <message> <source>decimal</source> <translation>dziesiętny</translation> </message> <message> <source>val</source> <translation>val</translation> </message> <message> <source>domain_min</source> <translation>domain_min</translation> </message> <message> <source>domain_max</source> <translation>domain_max</translation> </message> <message> <source>range_min</source> <translation>range_min</translation> </message> <message> <source>range_max</source> <translation>range_max</translation> </message> <message> <source>exponent</source> <translation>wykładnik potęgowy</translation> </message> <message> <source>haystack</source> <translation>stóg siana</translation> </message> <message> <source>needle</source> <translation>igła</translation> </message> <message> <source>startpos</source> <translation>startpos</translation> </message> <message> <source>source_auth_id</source> <translation>source_auth_id</translation> </message> <message> <source>dest_auth_id</source> <translation>dest_auth_id</translation> </message> <message> <source>wrap_length</source> <translation>wrap_length</translation> </message> <message> <source>delimiter_string</source> <translation>delimiter_string</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/> <source>Expression string builder</source> <translation>Generator wyrażeń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpressionBuilderWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="235"/> <source>Enter new file name</source> <translation>Wprowadź nową nazwę pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="236"/> <source>File name:</source> <translation>Nazwa pliku:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="423"/> <source>Recent (%1)</source> <translation>Ostatnio użyte (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="581"/> <source>Parser Error</source> <translation>Błąd sprawdzania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="583"/> <source>Eval Error</source> <translation>Błąd przetwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="585"/> <source>Expression is invalid <a href=more>(more info)</a></source> <translation>Błędne wyrażenie <a href=more>(więcej info)</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="661"/> <source>More info on expression error</source> <translation>Więcej informacji o błędzie wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="693"/> <source>Load top 10 unique values</source> <translation>Wczytaj 10 unikatowych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="694"/> <source>Load all unique values</source> <translation>Wczytaj wszystkie unikatowe wartości</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="429"/> <source>Load values</source> <translation>Wczytaj wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="436"/> <source>all unique</source> <translation>Unikalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="443"/> <source>10 samples</source> <translation>Próbka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="145"/> <source>Equal operator</source> <translation>Operator równa się</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="148"/> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="161"/> <source>Addition operator</source> <translation>Operator dodawania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="171"/> <source>Subtraction operator</source> <translation>Operator odejmowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="174"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="181"/> <source>Division operator</source> <translation>Operator dzielenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="184"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/> <source>Multiplication operator</source> <translation>Operator mnożenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="194"/> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/> <source>Power operator</source> <translation>Operator potęgowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="204"/> <source>^</source> <translation>^</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/> <source>String Concatenation</source> <translation>Operator łączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="214"/> <source>||</source> <translation>||</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="233"/> <source>Open Bracket </source> <translation>Otwórz nawias</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="236"/> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="243"/> <source>Close Bracket </source> <translation>Zamknij nawias</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="246"/> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="253"/> <source>New Line </source> <translation>Nowa linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="256"/> <source>'\n'</source> <translation>'\n'</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="569"/> <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="576"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="274"/> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="290"/> <source>Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.</source> <translation>Tworzenie podglądu <br> używając pierwszego obiektu z warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="277"/> <source>Output preview: </source> <translation>Podgląd wyniku: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="36"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="386"/> <source>Values</source> <translation>Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="462"/> <source>Function Editor</source> <translation>Edytor funkcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="501"/> <source>Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source> <translation>Utwórz nowy plik funkcji na podstawie pliku szablonu. Zmień nazwę skryptu i zapisz go, co umożliwi QGISowi wczytanie go automatycznie podczas startu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="506"/> <source>New file</source> <translation>Nowy plik</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/> <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>Edit expression</source> <translation>Edytuj wyrażenie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/> <source>Select By Expression</source> <translation>Zaznacz wyrażeniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="36"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="49"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="65"/> <source>Select</source> <translation>Zaznacz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="70"/> <source>Add to selection</source> <translation>Dodaj do zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="75"/> <source>Remove from selection</source> <translation>Usuń z zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="80"/> <source>Select within selection</source> <translation>Zaznacz spośród obiektów już zaznaczonych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExtentGroupBox</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="22"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="102"/> <source>layer</source> <translation>warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="105"/> <source>map view</source> <translation>widok mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="108"/> <source>user defined</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="114"/> <source>none</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="115"/> <source>%1 (current: %2)</source> <translation>%1 (aktualny: %2)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/> <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/> <source>A group box to enter a map extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/> <source>West</source> <translation>Zachód</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="35"/> <source>East</source> <translation>Wschód</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="48"/> <source>North</source> <translation>Północ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="65"/> <source>South</source> <translation>Południe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="102"/> <source>Layer extent</source> <translation>Zasięg warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="131"/> <source>Map view extent</source> <translation>Zasięg widoku mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/> <source>Path</source> <translation>Ścieżka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/> <source>Default path</source> <translation>Domyślna ścieżka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/> <source><html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="106"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="121"/> <source><html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="124"/> <source>Relative paths</source> <translation>Względne ścieżki dostępu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="142"/> <source><html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="161"/> <source><html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="186"/> <source><html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="189"/> <source>Storage mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="198"/> <source><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="214"/> <source><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="145"/> <source>Relative to project path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="164"/> <source>Relative to default path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="201"/> <source>File paths</source> <translation>Ścieżki do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="217"/> <source>Directory paths</source> <translation>Ścieżki do katalogu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="230"/> <source>Display resource path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="245"/> <source><html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="248"/> <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="260"/> <source><html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="263"/> <source>Display the full path</source> <translation>Wyświetl pełną ścieżkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="273"/> <source>Display button to open file dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="282"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="289"/> <source><html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/> <source>Integrated document viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="314"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="321"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/> <source>Auto</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="324"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="340"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="350"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="357"/> <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="367"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="58"/> <source>Image</source> <translation>Obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="59"/> <source>Web view</source> <translation>Widok web</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="74"/> <source>Select a directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFeatureAction</name> <message> <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="71"/> <source>Run actions</source> <translation>Uruchom akcje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFeatureSelectionDlg</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Formularz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldCalculator</name> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="103"/> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="114"/> <source>Not available for layer</source> <translation>Niedostępne dla warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="132"/> <source>Only update %1 selected features</source> <translation>Aktualizuj tylko %1 zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="177"/> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="248"/> <source>Evaluation error</source> <translation>Błąd obliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/> <source>Provider error</source> <translation>Błąd źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/> <source>Could not add the new field to the provider.</source> <translation>Nie mogę dodać nowego pola do źródła danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/> <source>An error occurred while evaluating the calculation string: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="450"/> <source><geometry></source> <translation><geometry></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="465"/> <source>Please enter a field name</source> <translation>Wprowadź nazwę pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="472"/> <source> The expression is invalid see (more info) for details</source> <translation> Wyrażenie jest niepoprawne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldCalculatorBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/> <source>Field calculator</source> <translation>Kalkulator pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/> <source>Only update selected features</source> <translation>Aktualizuj tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/> <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source> <translation>Zamierzasz zmienić informacje dotyczące tej warstwy, ale warstwa nie jest w trybie edycji. Klawisz OK automatycznie przełączy ją w tryb edycji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/> <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source> <translation>Ta warstwa nie umożliwia dodawania nowych pól. Można dodać jedynie pola wirtualne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/> <source>Create a new field</source> <translation>Twórz nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/> <source>Output field name</source> <translation>Nazwa pola wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/> <source>Output field length</source> <translation>Długość pola wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/> <source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source> <translation>Całkowita długość wyjściowa. Przykładowo 123 456 wymaga długości 6 znaków.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/> <source>Output field type</source> <translation>Typ pola wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/> <source><p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p></source> <translation><p>Pole wirtualne jest aktualizowane w trakcie użycia. Jego definicja zostanie zapisana tylko w pliku projektu. Informacje nie będa dostępne dla innych programów, ponieważ nie będą zapisane w źródle danych.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/> <source>Create virtual field</source> <translation>Twórz pole wirtualne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/> <source>Update existing field</source> <translation>Aktualizuj istniejące pole</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/> <source>A combo box to list the fields of a layer</source> <translation>List rozwijalna z polami warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/> <source>A combo box to list the field of a layer.</source> <translation>List rozwijalna z polami warstwy.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="84"/> <source>Conditional style rule expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldConditionalWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/> <source>New Rule</source> <translation>Nowa reguła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/> <source>Condition</source> <translation>Warunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/> <source>@value</source> <translation>@value</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/> <source>Conditional Format Rules</source> <translation>Reguły formatowania warunkowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/> <source>Background</source> <translation>Tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/> <source>Icon</source> <translation>Ikona</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="427"/> <source>Bold text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>pogrubiony (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="431"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="465"/> <source>Italic text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>kursywa (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="469"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="503"/> <source>Underlined text</source> <translation>podkreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="506"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="540"/> <source>Strikeout text</source> <translation>przekreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="543"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="574"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="588"/> <source>Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/> <source>Done</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/> <source>Full row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldExpressionWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="27"/> <source>Expression dialog</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/> <source>An editable combo box to enter an expression</source> <translation>Edytowalne pole wyboru do wprowadzenia wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source> <translation>Edytowalne pole wyboru do wprowadzenia wyrażenia. Przycisk otwiera okno edycji wyrażenia. Wyrażenia są przetwarzane w celu wykrycia błędów.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldsProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="78"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="86"/> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="113"/> <source>Id</source> <translation>Id</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="87"/> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="114"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="88"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="89"/> <source>Type name</source> <translation>Nazwa typu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="90"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="91"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="92"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="93"/> <source>Edit widget</source> <translation>Rodzaj edytora</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="96"/> <source>Alias</source> <translation>Alias</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="115"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="116"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="117"/> <source>Cardinality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="123"/> <source>Load from external file</source> <translation>Wczytaj z zewnętrznego pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="124"/> <source>Provide code in this dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="125"/> <source>Load from the environment</source> <translation>Wczytaj ze środowiska</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="208"/> <source># -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="380"/> <source>Many to one relation</source> <translation>Relacja wiele do jednego</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="603"/> <source>Added attribute</source> <translation>Dodany atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/> <source>Failed to add field</source> <translation>Nie powiodło się dodanie atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/> <source>Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?</source> <translation>Nie powiodło się dodanie atrybutu "%1" typu "%2". Czy jego nazwa aby nie powtarza się?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="687"/> <source>Deleted attributes</source> <translation>Usunięte atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="767"/> <source>Rename attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/> <source>Failed to rename field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/> <source>Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="825"/> <source>Line edit</source> <translation>Linia edycyjna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="826"/> <source>Unique values</source> <translation>Unikalne wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="827"/> <source>Unique values editable</source> <translation>Edytowalne wartości unikalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="828"/> <source>Classification</source> <translation>Klasyfikacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="829"/> <source>Value map</source> <translation>Mapa wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="830"/> <source>Edit range</source> <translation>Zakres edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="831"/> <source>Slider range</source> <translation>Zakres (suwak)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="832"/> <source>Dial range</source> <translation>Zakres (gałka)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="833"/> <source>File name</source> <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="834"/> <source>Enumeration</source> <translation>Wyliczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="835"/> <source>Immutable</source> <translation>Niezmienny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="836"/> <source>Hidden</source> <translation>Ukryty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="837"/> <source>Checkbox</source> <translation>Pole wyboru</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="838"/> <source>Text edit</source> <translation>Pole tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="839"/> <source>Calendar</source> <translation>Kalendarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="840"/> <source>Value relation</source> <translation>Wartość relacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="841"/> <source>UUID generator</source> <translation>Generator UUID</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="842"/> <source>Photo</source> <translation>Zdjęcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="843"/> <source>Web view</source> <translation>Widok web</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="844"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="845"/> <source>Editor Widget</source> <translation>Edytor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/> <source>Select Python file</source> <translation>Wybierz plik Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/> <source>Python file</source> <translation>Plik Pythona</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/> <source>Select edit form</source> <translation>Wybierz formularz edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/> <source>UI file</source> <translation>Plik UI</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFieldsPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="220"/> <source>Field calculator</source> <translation>Kalkulator pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="223"/> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="239"/> <source>Click to toggle table editing</source> <translation>Kliknij aby przełączyć edycję tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="236"/> <source>Toggle editing mode</source> <translation>Przełącz tryb edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="268"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="195"/> <source>Fields</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="203"/> <source>Delete field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="213"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="258"/> <source>New field</source> <translation>Nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="294"/> <source>Relations</source> <translation>Relacje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="306"/> <source>Python init code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="344"/> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="580"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="353"/> <source>Edit UI</source> <translation>Formularz edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="438"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="449"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="460"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="471"/> <source>^</source> <translation>^</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="482"/> <source>v</source> <translation>v</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="556"/> <source>Function name</source> <translation>Nazwa funkcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="563"/> <source>Enter the name of the form init function.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="570"/> <source>External file</source> <translation>Zewnętrzny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="132"/> <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source> <translation>Nie pytaj o atrybuty po utworzeniu obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="67"/> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="93"/> <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="152"/> <source>Default</source> <translation>domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="157"/> <source>On</source> <translation>tak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="162"/> <source>Off</source> <translation>nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="33"/> <source>Autogenerate</source> <translation>automatyczny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="38"/> <source>Drag and drop designer</source> <translation>tryb graficzny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="43"/> <source>Provide ui-file</source> <translation>z pliku UI</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="19"/> <source>Attribute editor layout:</source> <translation>Wygląd edytora pól:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="86"/> <source>Python Init function</source> <translation>Funkcja Init Pytona</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="74"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="137"/> <source>Select a file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFileWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="223"/> <source>Select a file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="228"/> <source>Select a directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="860"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="928"/> <source>string </source> <translation>tekst</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2689"/> <source>Select symbol fill color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2692"/> <source>Select symbol outline color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2702"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFormAnnotationDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="39"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/> <source>Qt designer file</source> <translation>plik Qt designer</translation> </message> </context> <context> <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/> <source>Form annotation</source> <translation>Opis w formularzu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGCPListModel</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="165"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="153"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/> <source>Visible</source> <translation>Widoczny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/> <source>Source X</source> <translation>Źródłowy X</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/> <source>Source Y</source> <translation>Źródłowy Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/> <source>Dest. X</source> <translation>Docelowy X</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/> <source>Dest. Y</source> <translation>Docelowy Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/> <source>dX (%1)</source> <translation>dX (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="114"/> <source>dY (%1)</source> <translation>dY (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="115"/> <source>Residual (%1)</source> <translation>Błąd oszacowania (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGCPListWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="195"/> <source>Recenter</source> <translation>Wyśrodkuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="199"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSDetector</name> <message> <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/> <source>internal GPS</source> <translation>wewnętrzny GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/> <source>local gpsd</source> <translation>lokalny gpsd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSDeviceDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/> <source>New device %1</source> <translation>Nowe urządzenie %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/> <source>Are you sure?</source> <translation>Czy jesteś pewien?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/> <source>Are you sure that you want to delete this device?</source> <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć to urządzenie?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/> <source>GPS Device Editor</source> <translation>Ustawienia odbiorników GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/> <source>Devices</source> <translation>Urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/> <source>New</source> <translation>Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/> <source>Update</source> <translation>Aktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/> <source>Device name</source> <translation>Nazwa urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/> <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source> <translation>Nazwa urządzenia, która będzie wyświetlana w liście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/> <source>Commands</source> <translation>Komendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/> <source>Track download</source> <translation>Pobieranie śladów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/> <source>Route upload</source> <translation>Przesyłanie tras</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/> <source>Waypoint download</source> <translation>Pobieranie punktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/> <source>The command that is used to download routes from the device</source> <translation>Polecenie wykorzystywane do pobierania tras z urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/> <source>Route download</source> <translation>Pobieranie tras</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/> <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source> <translation>Polecenie wykorzystywane do przesyłania punktów nawigacyjnych do urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/> <source>Track upload</source> <translation>Przesyłanie śladów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/> <source>The command that is used to download tracks from the device</source> <translation>Polecenie wykorzystywane do pobierania śladów z urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/> <source>The command that is used to upload routes to the device</source> <translation>Polecenie wykorzystywane do przesyłania tras do urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/> <source>The command that is used to download waypoints from the device</source> <translation>Polecenie wykorzystywane do pobierania punktów nawigacyjnych z urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/> <source>The command that is used to upload tracks to the device</source> <translation>Komenda używana do przesyłania śladów (tracków) do urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/> <source>Waypoint upload</source> <translation>Przesyłanie punktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">W komendach pobierania i przesyłania mogą występować słowa specjalne zastępowane przez QGIS w trakcie uruchamiania komendy. Te słowa to:<br /><span style=" font-style:italic;">%babel</span> - ścieżka do GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - nazwa pliku GPX podczas przesyłania lub portu podczas ściągania<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port podczas przesyłania lub nazwa pliku GPX podczas pobierania</p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSInformationWidget</name> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/> <source>/gps</source> <translation>/gps</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/> <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source> <translation>Nie wskazano ścieżki do portu GPS. Podaj ścieżkę i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="421"/> <source>Connecting...</source> <translation>Podłączanie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="422"/> <source>Connecting to GPS device...</source> <translation>Podłączanie do urządzenia GPS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="434"/> <source>Timed out!</source> <translation>Przekroczono czas!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="435"/> <source>Failed to connect to GPS device.</source> <translation>Nie powiodło się połączenie do urzadzenia GPS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="443"/> <source>Connected!</source> <translation>Podłączono!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/> <source>Dis&connect</source> <translation>Rozłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="447"/> <source>Connected to GPS device.</source> <translation>Połączono z urządzeniem GPS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="471"/> <source>Error opening log file.</source> <translation>Błąd podczas otwierania pliku zdarzeń.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="494"/> <source>Disconnected...</source> <translation>Rozłączono...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/> <source>&Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="497"/> <source>Disconnected from GPS device.</source> <translation>Odłączanie od urządzenia GPS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="665"/> <source>%1 m</source> <translation>%1 m</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="674"/> <source>%1 km/h</source> <translation>%1 km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatyczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/> <source>Manual</source> <translation>Ręczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/> <source>3D</source> <translation>3D</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/> <source>2D</source> <translation>2D</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/> <source>No fix</source> <translation>Brak fix-a</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/> <source>Differential</source> <translation>Różnicowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/> <source>Non-differential</source> <translation>Nieróżnicowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/> <source>No position</source> <translation>Brak położenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/> <source>Valid</source> <translation>Poprawna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/> <source>Invalid</source> <translation>Niepoprawna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="808"/> <source>Not enough vertices</source> <translation>Zbyt mało wierzchołków</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="801"/> <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source> <translation>Nie można zamknąć linii, która ma mniej niż dwa wierzchołki.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="809"/> <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source> <translation>Nie można zamknąć poligonu, który ma mniej niż trzy wierzchołki.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="944"/> <source>Feature added</source> <translation>Dodano obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="845"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="952"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="846"/> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="953"/> <source>Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 </source> <translation>Nie można zatwierdzić zmian dla warstwy %1 Błędy: %2 </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/> <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source> <translation>Obiekt nie mógł być dodany ponieważ usunięcie przecięć poligonów zmieniłoby typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/> <source>An error was reported during intersection removal</source> <translation>Podczas usuwania przecięć powstał błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/> <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source> <translation>Nie można dodać obiektu. Nieznany typ WKB. Wybierz inny typ warstwy i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/> <source>Save GPS log file as</source> <translation>Zapisz pliki zdarzeń GPS jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/> <source>NMEA files</source> <translation>Pliki NMEA</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1079"/> <source>&Add feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1098"/> <source>&Add Point</source> <translation>Dodaj punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1101"/> <source>&Add Line</source> <translation>Dodaj linię</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1104"/> <source>&Add Polygon</source> <translation>Dodaj poligon</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/> <source>GPS Connect</source> <translation>Połączenie GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/> <source>&Add feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/> <source>Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available</source> <translation>Znaczniki statusu: zielony = dobry lub fix 3D żółty = dobry fix 2D czerwony = brak lub błędny fix szary = brak danych 2D/3D zależnie od dostępnych informacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/> <source>Add track point</source> <translation>Dodaj punkt śladu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/> <source>Reset track</source> <translation>Resetuj ślad</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="725"/> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="981"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/> <source>Position</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/> <source>Signal</source> <translation>Sygnał</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/> <source>Satellite</source> <translation>Satelita</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/> <source>Debug</source> <translation>Debug</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/> <source>&Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/> <source>latitude of position fix (degrees)</source> <translation>szer. geo. położenia fix (stopnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/> <source>Longitude</source> <translation>Długości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/> <source>longitude of position fix (degrees)</source> <translation>dł. geo. położenia fix (stopnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/> <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source> <translation>wysokość anteny odniesiona do geoidy (średniego poziomu morza)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/> <source>Altitude</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/> <source>Latitude</source> <translation>Szerokości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/> <source>Time of fix</source> <translation>Czas lokalizacji </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/> <source>date/time of position fix (UTC)</source> <translation>Data/czas położenia fix (UTC)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/> <source>speed over ground</source> <translation>prędkość naziemna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/> <source>Speed</source> <translation>Prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/> <source>track direction (degrees)</source> <translation>kierunek śladu (stopnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/> <source>Direction</source> <translation>Kierunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/> <source>Horizontal Dilution of Precision</source> <translation>Poziome rozmycie dokładności</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/> <source>HDOP</source> <translation>HDOP</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/> <source>Vertical Dilution of Precision</source> <translation>Pionowe rozmycie dokładności</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/> <source>VDOP</source> <translation>VDOP</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/> <source>Position Dilution of Precision</source> <translation>Pozycyjne rozmycie dokładności</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/> <source>PDOP</source> <translation>PDOP</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/> <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source> <translation>Tryb konfiguracji 2D/3D odbiornik GPS: automatyczny lub manualny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/> <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source> <translation>wymiary położenia fix: 2D, 3D lub brak fix-a</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/> <source>Dimensions</source> <translation>Wymiary</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/> <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source> <translation>jakość położenia fix: różnicowa, nieróżnicowa lub brak położenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/> <source>Quality</source> <translation>Jakość </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/> <source>position fix status: Valid or Invalid</source> <translation>status położenia fix: poprawny lub niepoprawny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/> <source>Status</source> <translation>Stan</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/> <source>number of satellites used in the position fix</source> <translation>liczba satelitów do ustalenia położenia fix</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/> <source>Satellites</source> <translation>Satelitów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/> <source>H accurancy</source> <translation>dokładność H</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/> <source>V accurancy</source> <translation>dokładność V</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="672"/> <source>Connection</source> <translation>Połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="687"/> <source>Autodetect</source> <translation>Wykryj automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="697"/> <source>Serial device</source> <translation>Urządzenie szeregowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="722"/> <source>Refresh serial device list</source> <translation>Odśwież listę urządzeń szeregowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="746"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="756"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="766"/> <source>Device</source> <translation>Urządzenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="811"/> <source>00000; </source> <translation>00000; </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="823"/> <source>gpsd</source> <translation>gpsd</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="830"/> <source>Internal</source> <translation>Wewnętrzny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="840"/> <source>Digitizing</source> <translation>Digitalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/> <source>Track</source> <translation>Ślad</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="870"/> <source>Automatically add points</source> <translation>Dodaj punkty automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/> <source>Track width in pixels</source> <translation>Szerokość śladu w pikselach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="882"/> <source> width</source> <translation> szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="892"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="904"/> <source>save layer after every feature added</source> <translation>zapisuj warstwę po dodaniu każdego obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="907"/> <source>Automatically save added feature</source> <translation>Automatycznie zapisz dodane obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="926"/> <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source> <translation>zapisz dane GPS (sekwencje NMEA) do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="929"/> <source>Log File</source> <translation>Plik zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="978"/> <source>browse for log file</source> <translation>wyszukaj plik zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="991"/> <source>Map centering</source> <translation>Centrowanie mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1006"/> <source>when leaving</source> <translation>przy wychodzeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1027"/> <source>% of map extent</source> <translation>% zasięgu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1048"/> <source>never</source> <translation>nigdy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1055"/> <source>always</source> <translation>zawsze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/> <source>Cursor</source> <translation>Kursor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1123"/> <source>Small</source> <translation>Mały</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1149"/> <source>Large</source> <translation>Duży</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/> <source>&GPS Tools</source> <translation>Narzędzia GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="96"/> <source>&Create new GPX layer</source> <translation>Nowa warstwa GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/> <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source> <translation>Tworzy nową warstwę GPX i wyświetla ją w obszarze mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="107"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="219"/> <source>&GPS</source> <translation>GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/> <source>Save new GPX file as...</source> <translation>Zapisz nowy plik GPX jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/> <source>GPS eXchange file</source> <translation>Plik wymiany GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="186"/> <source>Could not create file</source> <translation>Nie mogę utworzyć pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="187"/> <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source> <translation>Nie można utworzyć pliku GPX o podanej nazwie. Podaj inną nazwę lub zmień katalog.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="232"/> <source>GPX Loader</source> <translation>Import GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="233"/> <source>Unable to read the selected file. Please reselect a valid file.</source> <translation>Nie mogę odczytać wybranego pliku. Zaznacz proszę prawidłowy plik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="277"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="356"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="537"/> <source>Could not start process</source> <translation>Nie mogę uruchomić procesu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="278"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="357"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="448"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="538"/> <source>Could not start GPSBabel!</source> <translation>Nie mogę uruchomić GPSBabel!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/> <source>Importing data...</source> <translation>Importuję dane...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="298"/> <source>Could not import data from %1! </source> <translation>Nie mogę zaimportować danych z %1!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="301"/> <source>Error importing data</source> <translation>Błąd pobierania danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="375"/> <source>Could not convert data from %1! </source> <translation>Nie mogę przekonwertować danych z %1! </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="378"/> <source>Error converting data</source> <translation>Błąd podczas konwersji danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/> <source>Not supported</source> <translation>Nieobsługiwane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="436"/> <source>This device does not support downloading of %1.</source> <translation>To urządzenie nie umożliwia pobierania %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/> <source>Downloading data...</source> <translation>Pobieram dane...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="466"/> <source>Could not download data from GPS! </source> <translation>Nie mogę pobrać danych z GPS! </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="468"/> <source>Error downloading data</source> <translation>Błąd pobierania danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/> <source>This device does not support uploading of %1.</source> <translation>To urządzenie nie umożliwia przesyłania %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/> <source>Uploading data...</source> <translation>Przesyłam dane...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="556"/> <source>Error while uploading data to GPS! </source> <translation>Błąd podczas przesyłania danych do GPS! </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="558"/> <source>Error uploading data</source> <translation>Błąd przesyłania danych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSPluginGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/> <source>Waypoints</source> <translation>Punkty nawigacyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/> <source>Routes</source> <translation>Trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/> <source>Tracks</source> <translation>Ślady</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/> <source>Choose a file name to save under</source> <translation>Podaj nazwę pliku do zapisania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/> <source>GPS eXchange format</source> <translation>Format GPS eXchange</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/> <source>Select GPX file</source> <translation>Wybierz plik GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/> <source>Select file and format to import</source> <translation>Wybierz plik i format do zaimportowania </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/> <source>Waypoints from a route</source> <translation>Punkty nawigacyjne z trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/> <source>Waypoints from a track</source> <translation>Punkty nawigacyjne ze śladów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/> <source>Route from waypoints</source> <translation>Trasa z punkótw nawigacyjnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/> <source>Track from waypoints</source> <translation>Slad z punktów nawigacyjnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/> <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source> <translation>Format wymiany z GPS (*.gpx)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPSPluginGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/> <source>GPS Tools</source> <translation>Narzędzia GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/> <source>Load GPX file</source> <translation>Wczytaj plik GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/> <source>Feature types</source> <translation>Typy obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/> <source>Waypoints</source> <translation>Punkty nawigacyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/> <source>Routes</source> <translation>Trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/> <source>Tracks</source> <translation>Ślady</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/> <source>Import other file</source> <translation>Zaimportuj inny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/> <source>File to import</source> <translation>Plik do zaimportowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/> <source>Feature type</source> <translation>Typ obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/> <source>GPX output file</source> <translation>Wyjściowy plik GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/> <source>Save As...</source> <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/> <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source> <translation>(Uwaga: Wybór odpowiedniego typu pliku jest ważny!)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/> <source>Download from GPS</source> <translation>Pobierz z GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/> <source>GPS device</source> <translation>Urządzenie GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/> <source>Edit devices...</source> <translation>Ustawienia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/> <source>Upload to GPS</source> <translation>Prześlij do GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/> <source>Data layer</source> <translation>Warstwa danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/> <source>Edit devices</source> <translation>Edytuj urządzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/> <source>GPX Conversions</source> <translation>Konwersja GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/> <source>GPX input file</source> <translation>Wejściowy plik GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/> <source>Conversion</source> <translation>Konwersja</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGPXProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="83"/> <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source> <translation>Błąd URI - musisz określić typ danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="125"/> <source>GPS eXchange file</source> <translation>Plik wymiany GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="521"/> <source>Digitized in QGIS</source> <translation>Zdigitalizowane w QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGdalProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="266"/> <source>Dataset Description</source> <translation>Opis danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="287"/> <source>Band %1</source> <translation>Kanał %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="321"/> <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source> <translation>X: %1 Y: %2 Kanały: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="318"/> <source>Dimensions</source> <translation>Wymiary</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="355"/> <source>Origin</source> <translation>Początek</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="364"/> <source>Pixel Size</source> <translation>Rozmiar piksela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="965"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="983"/> <source>Format not supported</source> <translation>Format nieobsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1056"/> <source>Cannot read data</source> <translation>Nie można odczytać danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2568"/> <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source> <translation>Nie można odczytać poprzez GDAL kanału rastra: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGenericProjectionSelector</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="52"/> <source>Define this layer's coordinate reference system:</source> <translation>Zdefiniuj układ współrzędnych tej warstwy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="53"/> <source>This layer appears to have no projection specification.</source> <translation>Warstwa wydaje się nie posiadać deklaracji odwzorowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="54"/> <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source> <translation>Domyślnie ta warstwa będzie miała teraz odwzorowanie tożsame z projektem, ale możesz to zmienić wybierając inne odwzorowanie poniżej.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/> <source>Coordinate Reference System Selector</source> <translation>Wybór układu współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeomColumnTypeThread</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="59"/> <source>Retrieving tables of %1...</source> <translation>Pobieranie tabel dla %1...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="81"/> <source>Scanning column %1.%2.%3...</source> <translation>Skanowanie kolumn %1.%2.%3...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/> <source>Table retrieval finished.</source> <translation>Zakończono pobieranie tabel.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/> <source>Table retrieval stopped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryAngleCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="120"/> <source>Resulting geometry is degenerate</source> <translation>Wynikowa geometria jest nieprawidłowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="132"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/> <source>Delete node with small angle</source> <translation>Usuń węzeł z małym kątem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.h" line="33"/> <source>Minimal angle</source> <translation>Minimalny kąt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryAreaCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="114"/> <source>Failed to merge with neighbor: %1</source> <translation>Nie udało się dołączyć do sąsiedniego obiektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="119"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="218"/> <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source> <translation>Dołącz do sąsiedniego poligonu z najdłuższą wspólną krawędzią</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="219"/> <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source> <translation>Dołącz do sąsiedniego poligonu o największej powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="220"/> <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="221"/> <source>Delete feature</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="222"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.h" line="35"/> <source>Minimal area</source> <translation>Minimalna powierzchnia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryChecker</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrychecker.cpp" line="95"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="30"/> <source>Check Geometries</source> <translation>Sprawdź geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="42"/> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="61"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="82"/> <source>Result</source> <translation>Wynik</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/> <source>Fix errors</source> <translation>Napraw błędy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="56"/> <source>Next</source> <translation>Następny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/> <source>Fix</source> <translation>Napraw</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/> <source>Skip</source> <translation>Pomiń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="96"/> <source>Select how to fix error "%1":</source> <translation>Wybierz jak naprawić błąd "%1":</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="134"/> <source><b>Fixed:</b> %1</source> <translation><b>Naprawiono:</b> %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="138"/> <source><span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span></source> <translation><span color="red"><b>Nie udało się naprawić:</b> %1</span></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="142"/> <source><b>Error is obsolete</b></source> <translation><b>Błąd jest nieaktualny</b></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/> <source>Summary</source> <translation>Podsumowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="105"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="162"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="219"/> <source>Object ID</source> <translation>Identyfikator obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="167"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="224"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="229"/> <source>Coordinates</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="258"/> <source>The following checks reported errors:</source> <translation>Następujące sprawdzenia zwróciły błędy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="29"/> <source>%1 errors were fixed</source> <translation>naprawiono błędów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/> <source>%1 new errors were found</source> <translation>znaleziono nowych błędów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/> <source>%1 errors were not fixed</source> <translation>nie naprawiono błędów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/> <source>%1 errors are obsolete</source> <translation>błędów już nieaktualnych: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="33"/> <source>Check Geometries</source> <translation>Sprawdź geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="36"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="45"/> <source>G&eometry Tools</source> <translation>Narzędzia g&eometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/> <source>Geometry Checker</source> <translation>Sprawdzanie geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/> <source>Check geometries for errors</source> <translation>Sprawdź geometrię w poszukiwaniu błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/> <source>Version 0.1</source> <translation>Wersja 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/> <source><b>Geometry check result:</b></source> <translation><b>Wyniki sprawdzenia geometrii:</b></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="79"/> <source>Object ID</source> <translation>Identyfikator obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="84"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="192"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="89"/> <source>Coordinates</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="94"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="99"/> <source>Resolution</source> <translation>Rozwiązanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="125"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="145"/> <source>Total errors: 0</source> <translation>Łącznie błędów: 0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="158"/> <source>When a row is selected, move canvas to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="182"/> <source>Feature</source> <translation>Obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="208"/> <source>Don't &move</source> <translation>Nie &przechodź</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="218"/> <source>Highlight contour of selected features</source> <translation>Podświetl kontury zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="335"/> <source>Fix selected errors using default resolution</source> <translation>Napraw zaznaczone błędy za pomocą domyślnego rozwiązania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="349"/> <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source> <translation>Napraw zaznaczone błędy, pytaj o sposób rozwiązania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="356"/> <source>Error resolution settings</source> <translation>Ustawienia sposobu naprawiania błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="363"/> <source>Show selected features in attribute table</source> <translation>Pokaż wybrane obiekty w tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="388"/> <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source> <translation>Atrybuty używane przy łączeniu obiektów - wartość w tabeli atrybutów:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="100"/> <source>The following checks reported errors:</source> <translation>Następujące sprawdzenia zwróciły błędy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="106"/> <source>Check errors occurred</source> <translation>Przy sprawdzaniu wystąpił błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="142"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="205"/> <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source> <translation>Suma błędów: %1, naprawionych: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="179"/> <source>Fixed: %1</source> <translation>Naprawiono: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="188"/> <source>Fix failed: %1</source> <translation>Naprawianie nie powiodło się: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/> <source>Select Output File</source> <translation>Wybierz plik docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/> <source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source> <translation>ESRI Shapefile (*.shp);;</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/> <source>Failed to export errors to shapefile.</source> <translation>Nie udało się wyeksportować błędów do pliku shapefile.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/> <source>Fix errors?</source> <translation>Naprawić błędy?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/> <source>Do you want to fix %1 errors?</source> <translation>Czy chcesz naprawić następującą liczbę błędów: %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="540"/> <source>Set Error Resolutions</source> <translation>Ustaw metodę naprawienia błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/> <source>Layer removed</source> <translation>Warstwa usunięta</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/> <source>The layer has been removed.</source> <translation>Warstwa została usunięta.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/> <source>Input vector layer</source> <translation>Wejściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/> <source>Only selected features</source> <translation>Tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/> <source>Geometry validity:</source> <translation>Poprawność geometrii:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/> <source>Self intersections</source> <translation>Samoprzecięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="149"/> <source>Duplicate nodes</source> <translation>Zduplikowane węzły</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="159"/> <source>Polygon with less than 3 nodes</source> <translation>Poligony z mniej niż 3 węzłami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="172"/> <source>Allowed geometry types:</source> <translation>Dopuszczalne typy geometrii:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="196"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="203"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="210"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="217"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="224"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="231"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="241"/> <source>Geometry properties:</source> <translation>Właściwości geometrii:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="265"/> <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source> <translation>Poligony i wielopoligony nie mogą zawierać pierścieni</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/> <source>Multipart objects must consist of more that one part</source> <translation>Obiekty wieloczęściowe muszą składać się z więcej niż jednej części</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="282"/> <source>Geometry conditions:</source> <translation>Warunki geometrii:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="316"/> <source>Minimum angle between segments (deg):</source> <translation>Minimalny kąt pomiędzy segmentami (stopnie):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="323"/> <source>Minimal segment length (map units):</source> <translation>Minimalna długość segmentu (jednostki mapy):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="350"/> <source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source> <translation>Minimalna powierzchnia poligonu (jedn. mapy do kw.):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="357"/> <source>No sliver polygons:</source> <translation>Bez poligonów szczątkowych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="404"/> <source>Maximum thinness:</source> <translation>Maksymalna cienkość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="411"/> <source><html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Cienkość to stosunek między powierzchnią najmniejszego kwadratu w którym mieści się dany poligon, a powierzchnią samego poligonu. Kwadrat ma cienkość równą 1. Domyślnie: 20.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="440"/> <source>Max. area (map units sqr.):</source> <translation>Maks. pow. (jedn. mapy do kw.):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="453"/> <source>Topology checks:</source> <translation>Kontrola topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="493"/> <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source> <translation>Znajdź nachodzące pow. mniejsze niż (j.m. do kw.):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="506"/> <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source> <translation>Znajdź szczeliny mniejsze niż (j.m. do kw.):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="523"/> <source>Check for duplicates</source> <translation>Znajdź duplikaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="530"/> <source>Check for features within other features</source> <translation>Znajdź obiekty wewnątrz innych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="564"/> <source>Tolerance:</source> <translation>Tolerancja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="596"/> <source>Output vector layer</source> <translation>Wyjściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="620"/> <source>&Modify input layer</source> <translation>&Modyfikuj warstwę wejściową</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="630"/> <source>Create &new layer</source> <translation>Utwórz &nową warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="650"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="50"/> <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="51"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="157"/> <source>Select Output File</source> <translation>Wybierz plik docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/> <source>Invalid Output Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/> <source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/> <source>Editable Input Layer</source> <translation>Edytowalna warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/> <source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source> <translation>Warstwa wejściowa nie może być w trybie edycji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="197"/> <source><b>Preparing output...</b></source> <translation><b>Przygotowywanie wyniku...</b></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/> <source>Layer Creation Failed</source> <translation>Tworzenie warstwy nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/> <source>Failed to create the output layer: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="341"/> <source><b>Waiting for running checks to finish...</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/> <source>Non-editable Output Format</source> <translation>Nieedytowalny format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/> <source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source> <translation>Format wyjściowy nie obsługuje edytowania obiektów. Można sprawdzić geometrię, ale nie da się naprawić żadnych błędów. Czy chcesz kontynuować?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="279"/> <source><b>Building spatial index...</b></source> <translation><b>Tworzenie indeksu przestrzennego...</b></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryContainedCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="54"/> <source>Feature %1 within feature %2: %3</source> <translation>Obiekt %1 wewnątrz obiektu %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="98"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="105"/> <source>Delete feature</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="106"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="56"/> <source>Within</source> <translation>Zawiera (within)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryContainedCheckError</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="41"/> <source>Within %1</source> <translation>Zawiera %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="81"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/> <source>Delete feature</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="31"/> <source>Polygon with less than three nodes</source> <translation>Poligon z mniej niż trzema węzłami</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="57"/> <source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source> <translation>Sprawdzanie duplikatów, pomiędzy obiektami %1 i %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="109"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="116"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="117"/> <source>Remove duplicates</source> <translation>Usuń duplikaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="65"/> <source>Duplicate</source> <translation>Duplikat</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="92"/> <source>Resulting geometry is degenerate</source> <translation>Wynikowa geometria jest nieprawidłowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/> <source>Delete duplicate node</source> <translation>Usuń zduplikowany węzeł</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="31"/> <source>Duplicate node</source> <translation>Zduplikowany węzeł</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryGapCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="53"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="63"/> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="81"/> <source>Gap check: %1</source> <translation>Sprawdzanie szczelin: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="152"/> <source>Failed to merge with neighbor: %1</source> <translation>Nie udało się dołączyć do sąsiedniego obiektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="157"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/> <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source> <translation>Dodaj obszar szczeliny do sąsiedniego poligonu o największej wspólnej krawędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.h" line="95"/> <source>Gap</source> <translation>Szczelina</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3356"/> <source>Polygon / MultiPolygon</source> <translation>Poligon / wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3357"/> <source>LineString / MultiLineString</source> <translation>Linia / wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3358"/> <source>Point / MultiPoint</source> <translation>Punkt / wielopunkt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryHoleCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="73"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/> <source>Remove hole</source> <translation>Usuń pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.h" line="31"/> <source>Polygon with hole</source> <translation>Poligon z pierścieniem</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryMultipartCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="77"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="84"/> <source>Convert to single part feature</source> <translation>Konwertuj do obiektu jednoczęściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="85"/> <source>Delete feature</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="86"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="31"/> <source>Multipart object with only one feature</source> <translation>Obiekt wieloczęściowy zawierający jedną część</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryOverlapCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/> <source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source> <translation>Sprawdzanie nachodzenia na siebie obiektów %1 i %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="103"/> <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source> <translation>Nie udało się obliczyć przecięć pomiędzy nachodzącymi na siebie obiektami: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="161"/> <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source> <translation>Nie udało się znaleźć wspólnej krawędzi pomiędzy przecięciem i nachodzącymi na siebie obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="197"/> <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source> <translation>Usuń nachodzącą powierzchnię z sąsiedniego poligonu o najkrótszej wspólnej krawędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="198"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="68"/> <source>Overlap</source> <translation>Nachodzenie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="95"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="101"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="33"/> <source>Minimal segment length</source> <translation>Minimalna długość segmentu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="175"/> <source>Resulting geometry is degenerate</source> <translation>Wynikowa geometria jest nieprawidłowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="318"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/> <source>Split feature into a multi-object feature</source> <translation>Podziel obiekt na obiekt wieloczęściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="326"/> <source>Split feature into multiple single-object features</source> <translation>Podziel obiekt na wiele obiektów jednoczęściowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="327"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="58"/> <source>Self intersection</source> <translation>Samoprzecięcia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="29"/> <source>Sliver polygon</source> <translation>Szczątkowe poligony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySnapper</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="67"/> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="93"/> <source>Failed to read feature %1 of input layer.</source> <translation>Nie udało się odczytać obiektu %1 z warstwy wejściowej</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySnapperDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="14"/> <source>Geometry Snapper</source> <translation>Dociąganie geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="38"/> <source>Input vector layer</source> <translation>Wejściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="65"/> <source>Only selected features</source> <translation>Tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="75"/> <source>Reference layer</source> <translation>Warstwa referencyjna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="112"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="136"/> <source>Maximum snapping distance (map units):</source> <translation>Maks. odległość dociągania (jednostki mapy):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="169"/> <source>Output vector layer</source> <translation>Wyjściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="193"/> <source>&Modify input layer</source> <translation>&Modyfikuj warstwę wejściową</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="206"/> <source>Create new &layer</source> <translation>Utwórz nową %warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="226"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="42"/> <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="167"/> <source>Select Output File</source> <translation>Wybierz plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/> <source>Invalid Output Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/> <source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/> <source>Layer Creation Failed</source> <translation>Tworzenie warstwy nie powiodło się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/> <source>Failed to create the output layer: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/> <source><p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/> <source>Non-editable Output Format</source> <translation>Nieedytowalny format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/> <source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source> <translation>Wyjściowy format pliku nie obsługuje edycji obiektów. Proszę wybrać inny format wyjściowy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/> <source>Errors occurred</source> <translation>Wystąpiły błędy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometrySnapperPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="31"/> <source>Snap geometries</source> <translation>Dociągnij geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="33"/> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="42"/> <source>G&eometry Tools</source> <translation>Narzędzia g&eometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="26"/> <source>Geometry Snapper</source> <translation>Dociąganie geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="27"/> <source>Snap geometries to a reference layer</source> <translation>Dociągnij geometrię do warstwy referencyjnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="28"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="29"/> <source>Version 0.1</source> <translation>Wersja 0.1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryTypeCheck</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="125"/> <source>Unknown geometry type</source> <translation>Nieznany typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="152"/> <source>Unknown method</source> <translation>Nieznana metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="159"/> <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source> <translation>Przekształć odpowiednio do typu pojedynczego lub wieloczęściowego jeśli to możliwe, albo usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="160"/> <source>Delete feature</source> <translation>Usuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="161"/> <source>No action</source> <translation>Brak akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.h" line="57"/> <source>Geometry type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeometryTypeCheckError</name> <message> <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="50"/> <source>Overlap with %1</source> <translation>Nachodzi na %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefConfigDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/> <source>A5 (148x210 mm)</source> <translation>A5 (148x210 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/> <source>A4 (210x297 mm)</source> <translation>A4 (210x297 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/> <source>A3 (297x420 mm)</source> <translation>A3 (297x420 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/> <source>A2 (420x594 mm)</source> <translation>A2 (420x594 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/> <source>A1 (594x841 mm)</source> <translation>A1 (594x841 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/> <source>A0 (841x1189 mm)</source> <translation>A0 (841x1189 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/> <source>B5 (176 x 250 mm)</source> <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/> <source>B4 (250 x 353 mm)</source> <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/> <source>B3 (353 x 500 mm)</source> <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/> <source>B2 (500 x 707 mm)</source> <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/> <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/> <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/> <source>Legal (8.5x14 inches)</source> <translation>Legal (8.5x14 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/> <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source> <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/> <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source> <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/> <source>ANSI C (17x22 inches)</source> <translation>ANSI C (17x22 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/> <source>ANSI D (22x34 inches)</source> <translation>ANSI D (22x34 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/> <source>ANSI E (34x44 inches)</source> <translation>ANSI E (34x44 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/> <source>Arch A (9x12 inches)</source> <translation>Arch A (9x12 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/> <source>Arch B (12x18 inches)</source> <translation>Arch B (12x18 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/> <source>Arch C (18x24 inches)</source> <translation>Arch C (18x24 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/> <source>Arch D (24x36 inches)</source> <translation>Arch D (24x36 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/> <source>Arch E (36x48 inches)</source> <translation>Arch E (36x48 cali)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/> <source>Arch E1 (30x42 inches)</source> <translation>Arch E1 (30x42 cali)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/> <source>Configure Georeferencer</source> <translation>Konfiguracja georeferencji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/> <source>Point tip</source> <translation>Podpowiedzi punktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/> <source>Show IDs</source> <translation>Pokaż ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/> <source>Show coordinates</source> <translation>Pokaż współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/> <source>Residual units</source> <translation>Jednostki błędu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/> <source>Pixels</source> <translation>Piksele</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/> <source>Use map units if possible</source> <translation>Jednostki mapy (jeśli możliwe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/> <source>PDF report</source> <translation>Raport PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/> <source>Left margin</source> <translation>Lewy margines</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/> <source> mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/> <source>Right margin</source> <translation>Prawy margines</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/> <source>Show Georeferencer window docked</source> <translation>Dokuj okno georeferencera</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/> <source>PDF map</source> <translation>Mapa PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/> <source>Paper size</source> <translation>Rozmiar strony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefDescriptionDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/> <source><h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></source> <translation><h2>Opis</h2><p>Ta wtyczka pozwala nadawać georeferencje plikom rastrów i przypisywać im układ współrzędnych. Należy wskazać punkty na rastrze i podać ich współrzędne w przestrzeni. Na tej podstawie wtyczka obliczy parametry transformacji rastra i utworzy tzw. plik światowy. Im więcej punktów opisze się współrzędnymi, tym lepszy może być efekt.</p></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/> <source>Description georeferencer</source> <translation>Opis georeferencji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="101"/> <source>&Georeferencer...</source> <translation>&Georeferencer...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="128"/> <source>&Georeferencer</source> <translation>&Georeferencer</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefPluginGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="145"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/> <source>Georeferencer</source> <translation>Georeferencer</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="249"/> <source>All other files (*)</source> <translation>Wszystkie inne pliki (*)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="255"/> <source>Open raster</source> <translation>Otwórz raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/> <source>%1 is not a supported raster data source</source> <translation>%1 nie jest obsługiwanym rastrowym źródłem danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="269"/> <source>Unsupported Data Source</source> <translation>Nieobsługiwane źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="279"/> <source>Raster loaded: %1</source> <translation>Wczytany raster: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="280"/> <source>Georeferencer - %1</source> <translation>Georeferencer - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/> <source>Georeference Successful</source> <translation>Nadanie georeferencji zakończyło się pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/> <source>Raster was successfully georeferenced.</source> <translation>Rastrowi nadana został georeferencja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="350"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1798"/> <source>Transform: </source> <translation>Transformuj:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/> <source>Invalid Transform</source> <translation>Nieprawidłowe przekształcenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/> <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source> <translation>Nie można używać skryptów GDAL przy przekształceniu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/> <source>No GCP Points</source> <translation>Brak punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/> <source>No GCP points are available to save.</source> <translation>Brak punktów kontrolnych do zapisania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/> <source>Raster Properties</source> <translation>Właściwości rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/> <source>Please load raster to be georeferenced.</source> <translation>Proszę otworzyć raster do przekształcenia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/> <source>Write Error</source> <translation>Błąd zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/> <source>Could not write to GCP points file %1.</source> <translation>Nie można wykonać zapisu punktów do pliku %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/> <source>Transform Failed</source> <translation>Przekształcenie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/> <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source> <translation>Nie powiodło się obliczenie parametrów transformacji liniowej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/> <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source> <translation>Przekształcenie nie powiodło się: nie udało się znaleźć rozwiązania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/> <source>Could not write to %1.</source> <translation>Nie można zapisać do %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Skopiuj do schowka</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/> <source>No Raster Loaded</source> <translation>Nie otwarto żadnego rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/> <source>Not Enough GCPs</source> <translation>Zbyt mało punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/> <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source> <translation>Przekształcenie %1 wymaga przynajmniej %2 punktów kontrolnych. Zdefiniuj więcej punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/> <source>Load GCP points</source> <translation>Wczytaj punkty kontrolne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="602"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="627"/> <source>GCP file</source> <translation>Plik punktów kontrolnych GCP</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="625"/> <source>Save GCP points</source> <translation>Zapisz punkty kontrolne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/> <source>Please load raster to be georeferenced</source> <translation>Wczytaj raster do georeferencji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="920"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="208"/> <source>Reset Georeferencer</source> <translation>Zresetuj georeferencer</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/> <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source> <translation>Zresetować georeferencer i usunąć wszystkie punkty kontrolne?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/> <source>Invalid GCP file</source> <translation>Niepoprawny plik punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/> <source>GCP file could not be read.</source> <translation>Nie można przeczytać pliku punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/> <source>GCPs loaded</source> <translation>Wczytano punkty kontrolne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/> <source>GCP file successfully loaded.</source> <translation>Pomyślnie wczytano plik punktów kontrolnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1016"/> <source>Panels</source> <translation>Panele</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1021"/> <source>Toolbars</source> <translation>Paski narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/> <source>Current transform parametrisation</source> <translation>Parametryzacja bieżącej transformacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1092"/> <source>Coordinate: </source> <translation>Współrzędne:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1093"/> <source>Current map coordinate</source> <translation>Aktualne współrzędne mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1189"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/> <source>Coordinate of image(column/line)</source> <translation>Współrzędne obrazu (kolumna/wiersz)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1314"/> <source>Save GCPs</source> <translation>Zapisz punkty GCP</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1315"/> <source>Save GCP points?</source> <translation>Zapisać punkty kontrolne?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1356"/> <source>World file exists</source> <translation>Plik wpasowania world już istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1357"/> <source><p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p></source> <translation><p>Wybrany plik już posiada plik wpasowania world! Czy chcesz go nadpisać nowym plikiem? </p></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1552"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1565"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1657"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1721"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1556"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1661"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1667"/> <source>Transformation parameters</source> <translation>Parametry transformacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/> <source>Translation x</source> <translation>Przesunięcie x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/> <source>Translation y</source> <translation>Przesunięcie y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/> <source>Scale x</source> <translation>Skala x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/> <source>Scale y</source> <translation>Skala y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1689"/> <source>Rotation [degrees]</source> <translation>Obrót [stopnie]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1690"/> <source>Mean error [%1]</source> <translation>Błąd średni [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1708"/> <source>Residuals</source> <translation>Reszty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/> <source>Enabled</source> <translation>Włączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/> <source>Pixel X</source> <translation>X piksela</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/> <source>Pixel Y</source> <translation>Y piksela</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/> <source>Map X</source> <translation>X mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/> <source>Map Y</source> <translation>Y mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/> <source>Res X (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1735"/> <source>Res Y (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1736"/> <source>Res Total (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1751"/> <source>yes</source> <translation>tak</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1755"/> <source>no</source> <translation>nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1805"/> <source>Translation (%1, %2)</source> <translation>Przesunięcie (%1, %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1807"/> <source>Scale (%1, %2)</source> <translation>Skala (%1, %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1809"/> <source>Rotation: %1</source> <translation>Obrót: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1816"/> <source>Mean error: %1</source> <translation>Błąd średni: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1835"/> <source>%1</source> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1842"/> <source>GDAL script</source> <translation>Skrypt GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/> <source>Please set transformation type</source> <translation>Ustaw typ transformacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/> <source>Please set output raster name</source> <translation>Podaj nazwę wyjściowego pliku rastrowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/> <source>Linear</source> <translation>Liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/> <source>Helmert</source> <translation>Helmerta</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/> <source>Polynomial 1</source> <translation>Wielomian 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/> <source>Polynomial 2</source> <translation>Wielomian 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/> <source>Polynomial 3</source> <translation>Wielomian 3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2042"/> <source>Thin plate spline (TPS)</source> <translation>Funkcja sklejana (TPS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2044"/> <source>Projective</source> <translation>Odwzorowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2046"/> <source>Not set</source> <translation>Brak</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/> <source>Georeferencer</source> <translation>Georeferencer</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/> <source>GCP table</source> <translation>Tabela punktów kontrolnych GCP</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/> <source>Open Raster...</source> <translation>Otwórz raster...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/> <source>Open raster</source> <translation>Otwórz raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/> <source>Zoom In</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/> <source>Zoom to Layer</source> <translation>Powiększ do zasięgu warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/> <source>Pan</source> <translation>Przesuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/> <source>Transformation Settings...</source> <translation>Ustawienia przekształcenia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/> <source>Transformation settings</source> <translation>Ustawienia transformacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/> <source>Add Point</source> <translation>Dodaj punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/> <source>Add point</source> <translation>Dodaj punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/> <source>Delete Point</source> <translation>Usuń punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/> <source>Delete point</source> <translation>Usuń punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/> <source>Close Georeferencer</source> <translation>Zamknij georeferencera</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/> <source>Close georeferencer</source> <translation>Zamknij georeferencera</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/> <source>Quit</source> <translation>Wyjdź</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/> <source>Start Georeferencing</source> <translation>Rozpocznij przekształcanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/> <source>Start georeferencing</source> <translation>Wykonaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/> <source>Generate GDAL Script</source> <translation>Utwórz skrypt GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/> <source>Generate GDAL script</source> <translation>Generuj skrypt GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/> <source>Link Georeferencer to QGIS</source> <translation>Połącz Georeferencer do QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/> <source>Link QGIS to Georeferencer</source> <translation>Połącz QGIS do Georeferencera</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/> <source>Save GCP Points as...</source> <translation>Zapisz punkty kontrolne jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/> <source>Save GCP points as...</source> <translation>Zapisz punkty kontrolne GCP jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/> <source>Load GCP Points...</source> <translation>Otwórz punkty kontrolne...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/> <source>Load GCP points</source> <translation>Wczytaj punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/> <source>Configure Georeferencer...</source> <translation>Konfiguracja georeferencera...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/> <source>Raster Properties...</source> <translation>Właściwości rastra...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/> <source>Move GCP Point</source> <translation>Przesuń punkt kontrolny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/> <source>Local Histogram Stretch</source> <translation>Wzmocnij kontrast do zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/> <source>Full Histogram Stretch</source> <translation>Wzmocnienie kontrastu do pełnego zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/> <source>Reset Georeferencer</source> <translation>Zresetuj georeferencer</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/> <source>Move GCP point</source> <translation>Przesuń punkt kontrolny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/> <source>Zoom Next</source> <translation>Następny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/> <source>Zoom Last</source> <translation>Poprzedni</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="208"/> <source>Globe</source> <translation>Glob</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlobePluginDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/> <source>Custom...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/> <source>TMS</source> <translation>TMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/> <source>world.tif</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/> <source>Timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/> <source>Add TMS Imagery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/> <source>TMS URL:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/> <source>Invalid URL</source> <translation>Błędny URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/> <source>Add WMS Imagery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/> <source>Add Raster Imagery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/> <source>Add TMS Elevation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/> <source>Add Raster Elevation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/> <source>Globe Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/> <source>Override Date / Time (UTC):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/> <source>Elevation</source> <translation>Topografia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/> <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source> <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/> <source>Video</source> <translation>Wideo</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/> <source>Anti Aliasing</source> <translation>Antyaliasing</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/> <source>Samples</source> <translation>Próbki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/> <source>[Leave empty for maximum]</source> <translation>[Pozostaw puste aby zmaksymalizować]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/> <source>Stereo Mode</source> <translation>Tryb stereo</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/> <source>Screen distance (m)</source> <translation>Odległość od ekranu (m)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/> <source>Screen width (m)</source> <translation>Szerokość ekranu (m)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/> <source>Split stereo horizontal separation (px)</source> <translation>Odstęp podziału horyzontalnego (px)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/> <source>Split stereo vertical separation (px)</source> <translation>Odstęp podziału wektykalnego (px)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/> <source>Split stereo vertical eye mapping</source> <translation>Podział wertykalny obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/> <source>Screen height (m)</source> <translation>Wysokość ekranu (m)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/> <source>Sk&y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/> <source>Ambient lighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/> <source>Imagery</source> <translation>Obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/> <source>Vertical scale:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/> <source>Eye separation (m)</source> <translation>Odległość między oczami (m)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/> <source>Reset to defaults</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/> <source>Scrolling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/> <source>Sensitivity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/> <source>Invert scroll wheel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/> <source>Enable feature identification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/> <source>Enable frustum highlighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/> <source>Split stereo horizontal eye mapping</source> <translation>Podział horyzontalny obrazu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/> <source>Altitude</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/> <source>Terrain following behaviour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/> <source>Clamping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/> <source>Terrain following behavior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/> <source>Terrain following technique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/> <source>Technique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/> <source>Granulatiry at which to sample the terrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/> <source>Binding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/> <source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/> <source>Resolution</source> <translation>Rozwiązanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/> <source>Vertical offset to apply to geometry Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/> <source>Scale factor to apply to geometry Z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/> <source>Scale</source> <translation>Skala </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/> <source>E&xtrusion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/> <source>Height [m]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/> <source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/> <source>Wall gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/> <source>Wall coloring gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/> <source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/> <source>Flatten</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/> <source>Enable &labeling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/> <source>Declutter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/> <source>Lighting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/> <source>Rendering mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/> <source>Rendering method for the layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/> <source>Rasterized</source> <translation>Wynik rasteryzacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/> <source>Model (Simple)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/> <source>Model (Advanced)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/> <source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/> <source>Render the layer features as models</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/> <source>Terrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/> <source>Relative</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/> <source>Absolute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/> <source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/> <source>Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/> <source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/> <source>The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/> <source>Drape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/> <source>GPU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/> <source>Scene</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/> <source>Clamp geometry to the map model's elevation data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/> <source>Clamp geometry to the terrain's scene graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/> <source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/> <source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/> <source>Vertex</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/> <source>Centroid</source> <translation>Centroid</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/> <source>Clamp every vertex independently</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/> <source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlobeWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="32"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="34"/> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="79"/> <source>Globe</source> <translation>Glob</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="38"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="45"/> <source>Sync extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="52"/> <source>Reload scene</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="59"/> <source>Globe settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="68"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGlowWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="419"/> <source>Select glow color</source> <translation>Wybierz kolor otoczki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGml</name> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="74"/> <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/> <source>Loading GML data %1</source> <translation>Wczytuję dane GML %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="141"/> <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source> <translation>Wywołanie GML Getfeature nie powiodło się. Zwrócony błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="75"/> <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="142"/> <source>Network</source> <translation>Sieć</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGmlSchema</name> <message> <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="347"/> <source>Cannot guess schema</source> <translation>Nieznany schemat domyślny</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1037"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1042"/> <source>Select gradient color</source> <translation>Wybierz kolor gradientu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1040"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1045"/> <source>Transparent</source> <translation>Przezroczyste</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="89"/> <source>Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="94"/> <source>Ranges have gaps and can't be edited by the histogram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/> <source>Values</source> <translation>Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="308"/> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="399"/> <source>Classes</source> <translation>Liczba klas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="176"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/> <source>Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10</source> <translation>Dokładność górnej i dolnej wartości w opisie. Wartość dodatnia oznacza ilość cyfr po przecinku Ujemna zaokrągla do potęg 10</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/> <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source> <translation>Zaznaczenie spowoduje usunięcie zbędnych zer po przecinku w górnej i dolnej wartości w legendzie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="242"/> <source>Size from </source> <translation>Wielkość z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="277"/> <source>to</source> <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/> <source>Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.</source> <translation>Szablon tekstu legendy związany z każdą z klas. Użyj "%1" dla dolnej granicy klasy i "%2" dla górnej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="347"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="358"/> <source>Equal Interval</source> <translation>Równe przedziały</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="363"/> <source>Quantile (Equal Count)</source> <translation>Kwantyle (równa liczba)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="368"/> <source>Natural Breaks (Jenks)</source> <translation>Naturalny podział (Jenks)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="373"/> <source>Standard Deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="378"/> <source>Pretty Breaks</source> <translation>Ładny podział</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="505"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/> <source>Precison </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/> <source><html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Wybierz gradację koloru lub wielkości.</p><p>Jeśli chcesz uzyskać oba efekty, określ wielkość symbolu na podstawie danych i dokonaj gradacji po kolorze.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="196"/> <source>Invert</source> <translation>Odwróć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/> <source>Legend Format</source> <translation>Format legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/> <source>Trim</source> <translation>Przytnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="432"/> <source>Classify</source> <translation>Klasyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="439"/> <source>Add class</source> <translation>Dodaj klasę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="450"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="461"/> <source>Delete all</source> <translation>Usuń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="492"/> <source>Link class boundaries</source> <translation>Połącz granice klas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="481"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="501"/> <source>Symbol levels...</source> <translation>Poziomy wyświetlania warstw symboli...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/> <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source> <translation>Brak dostępnych palet kolorów. Można je dodać w Zarządzaniu Stylami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/> <source>The selected color ramp is not available.</source> <translation>Wybrana paleta kolorów jest niedostępna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/> <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source> <translation>Ta metoda klasyfikacji (Jenks) jest klasy O(n2) złożoności - może potrwać długo. Możesz ją przerwać albo kontynuować.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/> <source>Linked range warning</source> <translation>Ostrzeżenie dotyczące połączonego zakresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/> <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source> <translation>Zanim granice zostaną połączone, zmieni się kolejność wierszy. Kontynuować?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrass</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="395"/> <source>GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="399"/> <source>GRASS error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="679"/> <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1152"/> <source>Cannot close mapset. %1</source> <translation>Nie można zamknąć mapsetu. %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1180"/> <source>Cannot create new mapset directory</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu nowego mapsetu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1188"/> <source>Cannot copy %1 to %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1710"/> <source>Cannot write region</source> <translation>Nie można zapisać regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1713"/> <source>no mapset open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/> <source>Cannot read region</source> <translation>Nie można odczytać regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/> <source>Cannot start module</source> <translation>Nie można uruchomić modułu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/> <source>command: %1 %2</source> <translation>komenda: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/> <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="701"/> <source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1850"/> <source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2172"/> <source>Cannot get projection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2235"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2260"/> <source>Cannot get raster extent</source> <translation>Nie można odczytać zasięgu rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2297"/> <source>Cannot get map info</source> <translation>Nie można odczytać informacji o mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2328"/> <source>Cannot get colors</source> <translation>Nie można odczytać kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2351"/> <source>Cannot query raster </source> <translation>Nie można odpytać rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2418"/> <source>Cannot delete</source> <translation>Nie można usunąć</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2454"/> <source>Cannot create new vector: %1</source> <translation>Nie można utworzyć nowej warstwy wektorowej: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassBrowser</name> <message numerus="yes"> <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source> <comment>number of layers to delete</comment> <translation type="obsolete"> <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform> <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassElementDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="136"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="164"/> <source>Ok</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="169"/> <source><font color='red'>Enter a name!</font></source> <translation><font color='red'>Wpisz nazwę!</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="180"/> <source><font color='red'>This is name of the source!</font></source> <translation><font color='red'>To jest nazwa źródła!</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="186"/> <source><font color='red'>Exists!</font></source> <translation><font color='red'>Istnieje!</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="187"/> <source>Overwrite</source> <translation>Nadpisz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassFeatureIterator</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="669"/> <source><not editable (layer %1)></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassImportItem</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1177"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1211"/> <source>cancelling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassImportProgress</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/> <source>Progress: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassItemActions</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="51"/> <source>GRASS Options</source> <translation>Opcje GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="61"/> <source>New mapset</source> <translation>Nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/> <source>Open mapset</source> <translation>Otwórz mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="78"/> <source>Add mapset to search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="84"/> <source>Remove mapset from search path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/> <source>Rename</source> <translation>Zmień nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="97"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/> <source>New Point Layer</source> <translation>Nowa warstwa punktowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="110"/> <source>New Line Layer</source> <translation>Nowa warstwa liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="114"/> <source>New Polygon Layer</source> <translation>Nowa warstwa poligonowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="141"/> <source>Cannot create new mapset: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassMapcalc</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/> <source>Mapcalc tools</source> <translation>Narzędzia mapcalc (algebra mapowa)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/> <source>Add map</source> <translation>Dodaj mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/> <source>Add constant value</source> <translation>Dodaj stałą wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/> <source>Add operator or function</source> <translation>Dodaj operator lub funkcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/> <source>Add connection</source> <translation>Dodaj połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/> <source>Select item</source> <translation>Zaznacz obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/> <source>Delete selected item</source> <translation>Usuń zaznaczony obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/> <source>Open</source> <translation>Otwórz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/> <source>Addition</source> <translation>Dodawanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/> <source>Subtraction</source> <translation>Odejmowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/> <source>Multiplication</source> <translation>Mnożenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/> <source>Division</source> <translation>Dzielenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/> <source>Modulus</source> <translation>Moduł</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/> <source>Exponentiation</source> <translation>Potęgowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/> <source>Equal</source> <translation>Równe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/> <source>Not equal</source> <translation>Nie równe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/> <source>Greater than</source> <translation>Większy niż</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/> <source>Greater than or equal</source> <translation>Większy niż lub równy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/> <source>Less than</source> <translation>Mniejszy niż</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/> <source>Less than or equal</source> <translation>Mniejszy niż lub równy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/> <source>And</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/> <source>Or</source> <translation>Lub</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/> <source>Absolute value of x</source> <translation>Wartość bezwzględna z x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/> <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source> <translation>Cotangens x (wynik w stopniach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/> <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source> <translation>Cotangens y/x (wynik w stopniach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/> <source>Current column of moving window (starts with 1)</source> <translation>Bieżąca kolumna okna (początek 1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/> <source>Cosine of x (x is in degrees)</source> <translation>Cosinus x (x jest w stopniach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/> <source>Convert x to double-precision floating point</source> <translation>Konwertuj x do double-precision floating point</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/> <source>Current east-west resolution</source> <translation>Bieżąca rozdzielczość wschód-zachód</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/> <source>Exponential function of x</source> <translation>Exponenta x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/> <source>x to the power y</source> <translation>x do potęgi y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/> <source>Convert x to single-precision floating point</source> <translation>Konwertuj x do single-precision floating point</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/> <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source> <translation>Dzielenie: 1 jeśli x niezerowe, 0 w innym wypadku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/> <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source> <translation>Dzielenie: a jeśli x niezerowe, 0 w innym wypadku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/> <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source> <translation>Dzielenie: a jeśli x niezerowe, b w innym wypadku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/> <source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source> <translation>Dzielenie: a jeśli x > 0, b jeśli x jest zerowe, c jeśli x < 0 </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/> <source>Convert x to integer [ truncates ]</source> <translation>Konwertuj x do integer [ obcięcie ]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/> <source>Check if x = NULL</source> <translation>Sprawdź czy x = NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/> <source>Natural log of x</source> <translation>Logarytm naturalny z x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/> <source>Log of x base b</source> <translation>Logarytm z x przy podstawie b</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/> <source>Largest value</source> <translation>Największa wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/> <source>Median value</source> <translation>Średnia wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/> <source>Smallest value</source> <translation>Najniższa wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/> <source>Mode value</source> <translation>Wartość modalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/> <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source> <translation>1 jeśli x jest zerem, w przeciwnym razie 0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/> <source>Current north-south resolution</source> <translation>Bieżąca rozdzielczość północ-południe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/> <source>NULL value</source> <translation>wartość NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/> <source>Random value between a and b</source> <translation>Losowa wartość między a i b</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/> <source>Round x to nearest integer</source> <translation>Zaokrąglaj x do najbliższej całkowitej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/> <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source> <translation>Bieżący wiersz okna (początek 1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/> <source>Sine of x (x is in degrees)</source> <comment>sin(x)</comment> <translation>Sinus x (x jest w stopniach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/> <source>Square root of x</source> <comment>sqrt(x)</comment> <translation>Pierwiastek kwadratowy z x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/> <source>Tangent of x (x is in degrees)</source> <comment>tan(x)</comment> <translation>Tangens z x (z jest w stopniach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/> <source>Current x-coordinate of moving window</source> <translation>Bieżąca współrzędna x okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/> <source>Current y-coordinate of moving window</source> <translation>Bieżąca współrzędna y okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1274"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1020"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1200"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/> <source>Cannot check region of map %1</source> <translation>Nie można sprawdzić regionu mapy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/> <source>Cannot get region of map %1</source> <translation>Nie można określić regionu mapy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/> <source>No GRASS raster maps available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/> <source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source> <translation>Nie można utworzyć katalogu "mapcalc" w bieżącym mapsecie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1005"/> <source>New mapcalc</source> <translation>Nowy mapcalc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/> <source>Enter new mapcalc name:</source> <translation>Wpisz nazwę nowego mapcalc:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/> <source>Enter vector name</source> <translation>Podaj nazwę wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1021"/> <source>The file already exists. Overwrite?</source> <translation>Plik istnieje. Nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1057"/> <source>Save mapcalc</source> <translation>Zapisz mapcalc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/> <source>File name empty</source> <translation>Pusta nazwa zbioru</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1058"/> <source>Cannot open mapcalc file</source> <translation>Nie można otworzyć pliku mapcalc (</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/> <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source> <translation>Schemat mapcalc (%1) nieznaleziony.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/> <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source> <translation>Nie można otworzyć schematu mapcalc (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1198"/> <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source> <translation>Nie można odczytać schematu mapcalc (%1):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/> <source> %1 at line %2 column %3</source> <translation> %1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassMapcalcBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/> <source>MainWindow</source> <translation>Okno główne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/> <source>Enter constant value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassMapsetItem</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="504"/> <source>topology missing</source> <translation>brak topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="510"/> <source>topology version not supported</source> <translation>Nie obsługiwana wersja topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="514"/> <source>topology version 6</source> <translation>Topologia (wersja 6)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="518"/> <source>topology version 7</source> <translation>Topologia (wersja 7)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="541"/> <source>empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="691"/> <source>%1 layer type not supported</source> <translation>%1 typ warstwy nie jest obsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="746"/> <source>Cannot create provider %1 : %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="751"/> <source>Provider is not valid %1 : %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="805"/> <source>Cannot get default location region.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="874"/> <source>Cannot delete %1</source> <translation>Nie mozna usunąć %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="900"/> <source>Import to GRASS mapset</source> <translation>Importuj do mapsetu GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="901"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="913"/> <source>Import to GRASS mapset failed</source> <translation>Import do mapsetu GRASS nie powiódł się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="914"/> <source>Failed to import %1 to %2: %3</source> <translation>Nie udało się zaimportować %1 do %2: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModule</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="101"/> <source>Module: %1</source> <translation>Moduł: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="478"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="500"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="115"/> <source>The module file (%1) not found.</source> <translation>Nie znaleziono pliku modułu (%1).</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="120"/> <source>Cannot open module file (%1)</source> <translation>Nie można otworzyć pliku modułu (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="128"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="238"/> <source>Cannot read module file (%1)</source> <translation>Nie można odczytać pliku modułu (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/> <source> %1 at line %2 column %3</source> <translation> %1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/> <source>Module %1 not found</source> <translation>Nie znaleziono modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="202"/> <source>Cannot find man page %1</source> <translation>Nie można odnaleźć strony podręcznika %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/> <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source> <translation>Upewnij się, że masz zainstalowaną dokumentację GRASS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="227"/> <source>Not available, description not found (%1)</source> <translation>Niedostępne, nie znaleziono opisu (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="231"/> <source>Not available, cannot open description (%1)</source> <translation>Niedostępne, nie można otworzyć opisu (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/> <source>Not available, incorrect description (%1)</source> <translation>Niedostępne, błędny opis (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="458"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="766"/> <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/> <source>Cannot get input region</source> <translation>Nie można ustalić regionu źródłowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/> <source>Input %1 outside current region!</source> <translation>Dane wejściowe (%1) poza bieżącym regionem!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="506"/> <source>Use Input Region</source> <translation>Użyj regionu źródłowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="534"/> <source>Output %1 exists! Overwrite?</source> <translation>Plik wyjściowy %1 istnieje! Nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/> <source>Cannot find module %1</source> <translation>Nie można odnaleźć modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/> <source>Cannot start module: %1</source> <translation>Nie można uruchomić modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="735"/> <source>Stop</source> <translation>Zatrzymaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="748"/> <source><B>Successfully finished</B></source> <translation><B>Pomyślnie zakończono</B></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="757"/> <source><B>Finished with error</B></source> <translation><B>Zakończono z błędem</B></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="762"/> <source><B>Module crashed or killed</B></source> <translation><B>Moduł zawiesił się lub został ubity</B></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/> <source>GRASS Module</source> <translation>Moduł GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/> <source>Manual</source> <translation>Podręcznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/> <source>TextLabel</source> <translation>Etykieta tekstowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/> <source>Run</source> <translation>Uruchom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/> <source>View output</source> <translation>Zobacz wynik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleFile</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1482"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1591"/> <source>%1:&nbsp;missing value</source> <translation>%1:&nbsp;brakująca wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1598"/> <source>%1:&nbsp;directory does not exist</source> <translation>%1:&nbsp;katalog nie istnieje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleGdalInput</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="821"/> <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source> <translation>Wejście OGR/PostGIS/GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1046"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="841"/> <source>Cannot find layeroption %1</source> <translation>Nie można odnaleźć layeroption %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="856"/> <source>Cannot find whereoption %1</source> <translation>Nie można odnaleźć whereoption %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="869"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="903"/> <source>Select a layer</source> <translation>Wybierz warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1047"/> <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.</source> <translation>Sterownik PostGIS w OGR nie obsługuje schematów!<br>Zostanie użyta tylko nazwa tabeli.<br>Może to spowodować błędy jeśli kilka tabel w bazie danych <br>ma tę samą nazwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1073"/> <source>%1:&nbsp;no input</source> <translation>%1:&nbsp;brak źródła</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleInput</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="825"/> <source>Input</source> <translation>Wejście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="849"/> <source>Cannot find typeoption %1</source> <translation>Nie można odnaleźć typeoption %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="858"/> <source>Cannot find values for typeoption %1</source> <translation>Nie można odnaleźć wartości dla typeoption %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="910"/> <source>Cannot find layeroption %1</source> <translation>Nie można odnaleźć layeroption %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="943"/> <source>GRASS element %1 not supported</source> <translation>Element GRASSa %1 nie jest wspierany</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="972"/> <source>Use region of this map</source> <translation>Użyj regionu tej mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="993"/> <source>Sublayer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1283"/> <source>no input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1302"/> <source>current map does not contain features of required type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1308"/> <source>geometry type not selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleOption</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="438"/> <source>Unknown outputType</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="574"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/> <source>GeoTIFF</source> <translation>GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="714"/> <source>Cannot parse version_min %1</source> <translation>Nie można sprawdzić wersji minimalnej %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="739"/> <source>Cannot parse version_max %1</source> <translation>Nie można sprawdzić wersji maksymalnej %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="766"/> <source>%1:&nbsp;missing value</source> <translation>%1:&nbsp;brakująca wartość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleSelection</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1241"/> <source>Selected categories</source> <translation>Wybrane kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1266"/> <source>Manual entry</source> <translation>Wprowadzanie ręczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1300"/> <source>layer selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1336"/> <source>Add to canvas layer</source> <translation>Dodaj od obszaru mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="881"/> <source>Cannot get region of map %1</source> <translation>Nie można określić regionu mapy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="905"/> <source>Cannot find module %1</source> <translation>Nie można odnaleźć modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="930"/> <source>Cannot start module %1</source> <translation>Nie można uruchomić modułu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="934"/> <source>command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="998"/> <source>Cannot read module description (%1):</source> <translation>Nie można odczytać opisu modułu (%1):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="999"/> <source> %1 at line %2 column %3</source> <translation> %1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="106"/> <source>Region</source> <translation>Region</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="108"/> <source>Input layers</source> <translation>Warstwy wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="109"/> <source>Current map canvas</source> <translation>Aktualny obszar mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="187"/> <source>Cannot find key %1</source> <translation>Nie można odnaleźć klucza %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="238"/> <source>Option '%1' should be configured as field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="309"/> <source>This module has no options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="394"/> <source><< Hide advanced options</source> <translation><< Ukryj zaawansowane opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="399"/> <source>Show advanced options >></source> <translation>Pokaż zaawansowane opcje >></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="433"/> <source>Item with key %1 not found</source> <translation>Obiekt o kluczu %1 nie został znaleziony</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="449"/> <source>Item with id %1 not found</source> <translation>Obiekt o id %1 nie został znaleziony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassModuleVectorField</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1117"/> <source>Attribute field</source> <translation>Pole wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1129"/> <source>'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.</source> <translation>brak atrybutu "layer" w polu znacznika o kluczu= %1.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassNewMapset</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1191"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="196"/> <source>No writable locations, the database is not writable!</source> <translation>Baza danych jest bez praw do zapisu!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="325"/> <source>Enter location name!</source> <translation>Wpisz nazwę lokacji!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="332"/> <source>The location exists!</source> <translation>Taka lokacja już istnieje!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="454"/> <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source> <translation>Wybrane odwzorowanie nie jest wpierane przez GRASS!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="488"/> <source>Cannot create projection.</source> <translation>Nie można utworzyć odwzorowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="537"/> <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source> <translation>Nie można zmodyfikować poprzedniego regionu, wybrano region domyślny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="656"/> <source>North must be greater than south</source> <translation>Wartość północy musi być większa niż południa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="661"/> <source>East must be greater than west</source> <translation>Wartość wschodu musi być większa niż zachodu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="705"/> <source>Regions file (%1) not found.</source> <translation>Plik regionu (%1) nie znaleziony.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="710"/> <source>Cannot open locations file (%1)</source> <translation>Nie można otworzyć pliku lokacji (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="720"/> <source>Cannot read locations file (%1):</source> <translation>Nie można odczytać pliku lokacji (%1):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="721"/> <source> %1 at line %2 column %3</source> <translation> %1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="822"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="830"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1030"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1038"/> <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source> <translation>Nie można utworzyć QgsCoordinateReferenceSystem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="856"/> <source>Cannot reproject selected region.</source> <translation>Nie można zmodyfikować wybranego regionu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="944"/> <source>Cannot reproject region</source> <translation>Nie można zmodyfikować regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1202"/> <source>Location</source> <translation>Lokalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1204"/> <source>Mapset</source> <translation>Mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1220"/> <source>Cannot create new GRASS database directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1275"/> <source>Cannot create new mapset: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/> <source>New mapset successfully created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1167"/> <source>The mapset already exists</source> <translation>Taki mapset już istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1250"/> <source>Cannot create new location: %1</source> <translation>Nie można utworzyć nowej lokacji: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1287"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/> <source>New mapset</source> <translation>Nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1288"/> <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source> <translation>Pomyślnie utworzono nowy mapset, ale nie można go otworzyć: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1293"/> <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source> <translation>Pomyślnie utworzono nowy mapset i ustawiono jako bieżący roboczy.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassNewMapsetBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/> <source>New Mapset</source> <translation>Nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/> <source>GRASS Database</source> <translation>Baza danych GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/> <source>Database Error</source> <translation>Błąd bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/> <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/> <source>North</source> <translation>Północ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/> <source>West</source> <translation>Zachód</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/> <source>East</source> <translation>Wschód</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/> <source>South</source> <translation>Południe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/> <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/> <source>Existing mapsets</source> <translation>Istniejący mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/> <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/> <source>Database:</source> <translation>Baza danych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/> <source>Open new mapset</source> <translation>Otwórz nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/> <source>GRASS Location</source> <translation>Lokacja GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/> <source>Database directory</source> <translation>Folder bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/> <source><html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/> <source>Select location</source> <translation>Wybierz lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/> <source>Create new location</source> <translation>Twórz nową lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/> <source>Location Error</source> <translation>Błąd lokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/> <source>Projection</source> <translation>Odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/> <source>Projection Error</source> <translation>Błąd odwzorowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/> <source>Not defined</source> <translation>Niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/> <source>Default GRASS Region</source> <translation>Domyślny region GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/> <source>Set current QGIS extent</source> <translation>Ustal bieżący zasięg QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/> <source>Set</source> <translation>Ustaw</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/> <source>Region Error</source> <translation>Błąd regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/> <source>Mapset</source> <translation>Mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/> <source>New mapset:</source> <translation>Nowy mapset:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/> <source>Mapset Error</source> <translation>Błąd mapsetu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/> <source>Owner</source> <translation>Właściciel</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/> <source>Create New Mapset</source> <translation>Twórz nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/> <source>Location:</source> <translation>Lokacja: </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/> <source>Mapset:</source> <translation>Mapset:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassOptions</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="48"/> <source>GRASS version</source> <translation>Wersja GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="52"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="65"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="84"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="123"/> <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="135"/> <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassOptionsBase</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/> <source>GRASS Options</source> <translation>Opcje GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/> <source>Modules</source> <translation>Moduły</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/> <source>Browser</source> <translation>Przeglądarka</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/> <source>Region</source> <translation>Region</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/> <source>Modules interface configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/> <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/> <source>GRASS installation</source> <translation>Instalacja GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/> <source>Custom</source> <translation>Użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/> <source>GIsbase error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/> <source>Debug mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/> <source>CRS transformation</source> <translation>Transformacja układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/> <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source> <translation>Szacunkowa transformacja układu jest szybka, ale może być niedokładna</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/> <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source> <translation>Zamiast tworzyć kopię danych, utwórz link do danych zewnętrznych dla źródeł danych GDAL posiadających układ współrzędnych zgodny z docelowym mapsetem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/> <source>Create link to external data if possible</source> <translation>Jeśli to możliwe, utwórz link do danych zewnętrznych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/> <source>Show virtual topological layers</source> <translation>Pokaż wirtualne warstwy topologiczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/> <source>Region border</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/> <source>Open GRASS tools</source> <translation>Otwórz narzędzia GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/> <source>Display Current Grass Region</source> <translation>Wyświetl bieżący region GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="155"/> <source>Open Mapset</source> <translation>Otwórz mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/> <source>New Mapset</source> <translation>Nowy mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="159"/> <source>Close Mapset</source> <translation>Zamknij mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="162"/> <source>Open GRASS Tools</source> <translation>Otwórz narzędzia GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/> <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source> <translation>Wyświetla aktualny region GRASSa jako prostokąt w obszarze mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="851"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="852"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="853"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="854"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="855"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="856"/> <source>&GRASS</source> <translation>&GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/> <source>GRASS</source> <translation>GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="222"/> <source>Add Closed Boundary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="311"/> <source>GRASS init error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="638"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="593"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="594"/> <source>New vector name</source> <translation>Nazwa nowej warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/> <source>GRASS Options</source> <translation>Opcje GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="206"/> <source>Add Point</source> <translation>Dodaj punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="210"/> <source>Add Line</source> <translation>Dodaj linię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="214"/> <source>Add Boundary</source> <translation>Dodaj granice</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="218"/> <source>Add Centroid</source> <translation>Dodaj centroid</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="622"/> <source>Cannot create new vector: %1</source> <translation>Nie można utworzyć nowej warstwy wektorowej: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="639"/> <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source> <translation>Nowa warstwa wektorowa została utworzona, ale nie może być otwarta przez źródło danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/> <source>Cannot open the mapset. %1</source> <translation>Nie można otworzyć mapsetu. %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/> <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source> <translation>Nie można otworzyć mapsetu GRASSa. %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="265"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczba całkowita (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="266"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="268"/> <source>Text, limited variable length (varchar)</source> <translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="270"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1490"/> <source>Cannot restore record with cat %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1644"/> <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2105"/> <source>GRASS %1 vector provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassRasterImport</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="294"/> <source>Data type %1 not supported</source> <translation>Typ danych %1 nie jest obsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="327"/> <source>Writing band %1/%2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="366"/> <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source> <translation>Nie można konwertować bloku (%1) do typu %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassRasterProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="67"/> <source>cellhd file %1 does not exist</source> <translation>plik cellhd %1 nie istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="76"/> <source>Groups not yet supported</source> <translation>Grupowanie nie jest jeszcze dostępne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="208"/> <source>Cannot draw raster</source> <translation>Nie można wyświetlić rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="261"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="309"/> <source>Cannot read raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="273"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="322"/> <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="470"/> <source>Format not supported</source> <translation>Format nieobsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="487"/> <source>Cannot read data</source> <translation>Nie można odczytać danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="580"/> <source>GRASS raster provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassRegionBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/> <source>North</source> <translation>Północ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/> <source>West</source> <translation>Zachód</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/> <source>Region</source> <translation>Region</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/> <source>East</source> <translation>Wschód</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/> <source>Select the extent by dragging on canvas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/> <source>N-S</source> <translation>N-S</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/> <source>E-W</source> <translation>E-W</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/> <source>South</source> <translation>Południe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/> <source>Resolution</source> <translation>Rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/> <source>Rows</source> <translation>Wierszy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassSelect</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/> <source>Select GRASS Vector Layer</source> <translation>Wybierz warstwę wektorową GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/> <source>Select GRASS Raster Layer</source> <translation>Wybierz warstwę rastrową GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/> <source>Select GRASS mapcalc schema</source> <translation>Wybierz schemat GRASS mapcalc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/> <source>Select GRASS Mapset</source> <translation>Wybierz mapset GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/> <source>Choose existing GISDBASE</source> <translation>Wybierz istniejący GISDBASE</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="422"/> <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source> <translation>Błędny GISDBASE, brak dostępnych lokacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/> <source>Wrong GISDBASE</source> <translation>Błędny GISDBASE</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="443"/> <source>Select a map.</source> <translation>Wybierz mapę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="444"/> <source>No map</source> <translation>Brak mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="452"/> <source>No layer</source> <translation>Brak warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="453"/> <source>No layers available in this map</source> <translation>Brak warstw dostępnych dla tej mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassSelectBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/> <source>Add GRASS Layer</source> <translation>Dodaj warstwę GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/> <source>Gisdbase</source> <translation>Gisdbase</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/> <source>Location</source> <translation>Lokacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/> <source>Mapset</source> <translation>Mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/> <source>Map name</source> <translation>Nazwa mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/> <source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source> <translation>Wybierz lub wpisz nazwę mapy (znaki wieloznaczne "*" i "?" akceptowane są dla rastrów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassShell</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/> <source>Cannot rename the lock file %1</source> <translation>Nie można zmienić nazwy pliku blokady %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassTools</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="226"/> <source>GRASS Tools</source> <translation>Narzędzia GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="222"/> <source>GRASS Tools: %1/%2</source> <translation>Narzędzia GRASS: %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="160"/> <source>Close mapset</source> <translation>Zamknij mapset</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/> <source>Region</source> <translation>Region</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/> <source>Cannot start command shell (%1)</source> <translation>Nie można uruchomić powłoki poleceń (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="391"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/> <source>GRASS Shell is not compiled.</source> <translation>GRASS Shell nie jest skompilowany.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/> <source>The config file (%1) not found.</source> <translation>Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego (%1).</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/> <source>Cannot open config file (%1).</source> <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego (%1).</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="388"/> <source>Cannot read config file (%1):</source> <translation>Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego (%1):</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/> <source> %1 at line %2 column %3</source> <translation> %1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="717"/> <source>%1 errors found</source> <translation>wykryto %1 błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="741"/> <source>%1 errors</source> <translation>%1 błędów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassToolsBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/> <source>GRASS Tools</source> <translation>Narzędzia GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/> <source><html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/> <source>Modules</source> <translation>Moduły</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/> <source>Reload tree</source> <translation>Wczytaj ponownie drzewo</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/> <source>Run debug</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/> <source>Close debug</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassVector</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/> <source>Cannot open vector on level 2</source> <translation>Nie można otworzyć wektora na poziomie 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="278"/> <source>Cannot open vector</source> <translation>Nie można otworzyć wektora</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassVectorImport</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="618"/> <source>Writing features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGrassVectorMapLayer</name> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="424"/> <source>No field info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="464"/> <source>Virtual topology symbol field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="539"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1022"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/> <source>Driver is not open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="568"/> <source>The table for this field already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="589"/> <source>Cannot create field info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="632"/> <source>Cannot create link to the table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="641"/> <source>Created table %1 could not be deleted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="721"/> <source>Errors updating restored column, update interrupted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="745"/> <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="825"/> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="892"/> <source>no table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="940"/> <source>Table does not exist</source> <translation>Tabela nie istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="945"/> <source>Feature invalid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1034"/> <source>Cannot select record from table</source> <translation>Nie można wybrać rekordu z tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1086"/> <source>Cannot check if record exists</source> <translation>Nie można sprawdzić czy rekord istnieje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1153"/> <source>Field %1 not found in cached attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/> <source>Set group WMS data</source> <translation>Definiuj grupę WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/> <source>Short name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/> <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source> <translation>Nazwa identyfikująca grupę warstw. Jest to krótka nazwa wykorzystywana przez komputer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/> <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source> <translation>Opisowy tytuł wykorzystywany przez ludzi do identyfikacji grupy warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/> <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsGuiVectorLayerTools</name> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="42"/> <source>Add feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="63"/> <source>Start editing failed</source> <translation>Rozpocznij edycję pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="64"/> <source>Provider cannot be opened for editing</source> <translation>Źródło nie może zostać otwarte do edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="110"/> <source>Stop editing</source> <translation>Zakończ edycję</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="111"/> <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source> <translation>Czy chcesz zapisać zmiany na warstwie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="135"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="136"/> <source>Problems during roll back</source> <translation>Wystąpiły problemy przy cofaniu zmian</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="185"/> <source>Commit errors</source> <translation>Błędy przesyłania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="165"/> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="186"/> <source>Could not commit changes to layer %1</source> <translation>Nie można zatwierdzić zmian dla warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="167"/> <source>Errors: %1 </source> <translation>Błędy: %1 </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="174"/> <source>Show more</source> <translation>Pokaż więcej</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHandleBadLayers</name> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/> <source>Provider</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/> <source>Auth config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="90"/> <source>Datasource</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="102"/> <source>none</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="134"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="276"/> <source>Select file to replace '%1'</source> <translation>Wybierz plik do podmiany "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="281"/> <source>Please select exactly one file.</source> <translation>Wybierz tylko jeden plik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="289"/> <source>Select new directory of selected files</source> <translation>Wybierz nowy katalog wybranych plików</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="389"/> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="407"/> <source>Unhandled layer will be lost.</source> <translation>Nieobsługiwane warstwy zostaną utracone.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="390"/> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="408"/> <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source> <comment>unhandled layers</comment> <translation> <numerusform>W przypadku zamknięcia, zostanie utracona %n nieobsługiwana warstwa.</numerusform> <numerusform>W przypadku zamknięcia, zostaną utracone %n nieobsługiwane warstwy.</numerusform> <numerusform>Nie obsłużono %n warstw(y). Zamknięcie okna spowoduje ich utratę.</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsHandleBadLayersBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/> <source>Handle bad layers</source> <translation>Brakujące warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHandleBadLayersHandler</name> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="47"/> <source>Handle bad layers</source> <translation>Brakujące warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="48"/> <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source> <translation>%1 z %2 uszkodzonych warstw nie da się naprawić.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHeatmapRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="73"/> <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source> <translation>Wyświetlenie mapy skupień możliwe jest jedynie dla warstw punktowych i wielopunktowych. "%1" nie jest warstwą punktową i nie może być w ten sposób wyświetlona.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatyczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/> <source>Radius</source> <translation>Promień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/> <source>Rendering quality</source> <translation>Jakość wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najlepszy</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najszybszy</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="129"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="136"/> <source>Invert</source> <translation>Odwróć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="145"/> <source>Maximum value</source> <translation>Wartość maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="171"/> <source>Weight points by</source> <translation>Waga z atrybutu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHelpViewer</name> <message> <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="76"/> <source>QGIS Help</source> <translation>Pomoc QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHelpViewerBase</name> <message> <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/> <source>QGIS Help</source> <translation>Pomoc QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="32"/> <source>about:blank</source> <translation>informacja:brak</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHillShadeWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="68"/> <source>Altitude (degrees)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="75"/> <source>Azimuth (degrees)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="82"/> <source>Z Factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="118"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="151"/> <source>Multidirectional</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsHistogramWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/> <source>Histogram bins</source> <translation>Przedziały histogramu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/> <source>Show mean value</source> <translation>Pokaż średnią</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/> <source>Show standard deviation</source> <translation>Pokaż odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/> <source>Load values</source> <translation>Wczytaj wartości</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="28"/> <source>HTML annotation</source> <translation>Opis HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="40"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/> <source>html</source> <translation>html</translation> </message> </context> <context> <name>QgsHttpTransaction</name> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="289"/> <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source> <translation>Serwer WMS odpowiedział nieoczekiwanie kodem statusu HTTP %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="332"/> <source>Received %1 of %2 bytes</source> <translation>Odebrano %1 z %2 bajtów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="336"/> <source>Received %1 bytes (total unknown)</source> <translation>Odebrano %1 bajtów (całkowity rozmiar nieznany)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="368"/> <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source> <translation>Zakończono odpowiedź HTTP, lecz wystąpił błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="418"/> <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source> <translation>Zakończono transakcję HTTP, lecz wystąpił błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/> <source>Not connected</source> <translation>Nie podłączony</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/> <source>Looking up '%1'</source> <translation>Wyszukiwanie "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/> <source>Connecting to '%1'</source> <translation>Podłączanie do "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/> <source>Sending request '%1'</source> <translation>Wysyłanie żądania "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="471"/> <source>Receiving reply</source> <translation>Otrzymywanie odpowiedzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="477"/> <source>Response is complete</source> <translation>Odpowiedź jest pełna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="483"/> <source>Closing down connection</source> <translation>Zamykanie połączenia</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="492"/> <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source> <comment>inactivity timeout</comment> <translation> <numerusform>Połączenie sieciowe zamknięto po %n sekundzie braku aktywności. Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.</numerusform> <numerusform>Połączenie sieciowe zamknięto po %n sekundach braku aktywności. Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.</numerusform> <numerusform>Połączenie sieciowe zamknięto po %n sekundach braku aktywności. Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/> <source>Distance coefficient P</source> <translation>Współczynnik wagowy P</translation> </message> </context> <context> <name>QgsIdentifyMenu</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/> <source>Identify</source> <translation>Identyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="131"/> <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/> <source>%1 all (%2)</source> <translation>%1 wszystkie (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsIdentifyResultsBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/> <source>Identify Results</source> <translation>Wynik identyfikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="174"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="179"/> <source>FID</source> <translation>FID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="184"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="189"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="309"/> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/> <source>Clear Results</source> <translation>Wyczyść wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="245"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="106"/> <source>Select identify mode</source> <translation>Wybierz tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="216"/> <source>Select view mode for raster layers</source> <translation>Wybierz tryb widoku dla warstw rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="139"/> <source>Auto open form</source> <translation>Automatycznie otwórz formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="261"/> <source>Expand Tree</source> <translation>Rozwiń drzewo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="270"/> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/> <source>Collapse Tree</source> <translation>Zwiń drzewo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="285"/> <source>Expand New Results</source> <translation>Rozwiń nowe wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/> <source>New results will be expanded by default.</source> <translation>Nowe wyniki będą domyślnie rozwijane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="297"/> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/> <source>Open Form</source> <translation>Otwórz formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="321"/> <source>Copy Feature</source> <translation>Kopiuj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/> <source>Copy selected feature to clipboard.</source> <translation>Kopiuj zaznaczony obiekt do schowka.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="333"/> <source>Print Response</source> <translation>Drukuj odpowiedź</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/> <source>Print selected HTML response.</source> <translation>Drukuj wybraną odpowiedź HTML.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsIdentifyResultsDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="261"/> <source>Identify Results</source> <translation>Wynik identyfikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="289"/> <source>Feature</source> <translation>Obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="290"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="306"/> <source>Current layer</source> <translation>bieżąca warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="307"/> <source>Top down, stop at first</source> <translation>pierwszy znaleziony (od góry w dół)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="308"/> <source>Top down</source> <translation>wszystkie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="309"/> <source>Layer selection</source> <translation>zaznaczone warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="411"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="774"/> <source>(Derived)</source> <translation>(pochodny)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="426"/> <source>(Actions)</source> <translation>(Akcje)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/> <source>Edit feature form</source> <translation>Edytuj w formularzu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/> <source>View feature form</source> <translation>Wyświetl w formularzu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="315"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="314"/> <source>Tree</source> <translation>Drzewo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="316"/> <source>Graph</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="509"/> <source>feature id</source> <translation>id obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="712"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="761"/> <source>No attributes.</source> <translation>Brak atrybutów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="966"/> <source>Zoom to feature</source> <translation>Zbliż do obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="967"/> <source>Copy feature</source> <translation>Kopiuj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="968"/> <source>Toggle feature selection</source> <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="971"/> <source>Copy attribute value</source> <translation>Kopiuj wartość atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="972"/> <source>Copy feature attributes</source> <translation>Kopiuj atrybuty obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="985"/> <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source> <translation>Kopiuj adres żądania GetFeatureInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="993"/> <source>Clear results</source> <translation>Wyczyść wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="994"/> <source>Clear highlights</source> <translation>Wyczyść wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="995"/> <source>Highlight all</source> <translation>Wybierz wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="996"/> <source>Highlight layer</source> <translation>Wybierz warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="999"/> <source>Activate layer</source> <translation>Aktywuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1000"/> <source>Layer properties...</source> <translation>Właściwości warstwy...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1003"/> <source>Expand all</source> <translation>Rozwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1004"/> <source>Collapse all</source> <translation>Zwiń wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1593"/> <source>Attributes changed</source> <translation>Zmieniono atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/> <source>Cannot print</source> <translation>Nie można wydrukować</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/> <source>Cannot print this item</source> <translation>Nie można wydrukować tego obiektu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsIdentifyResultsWebView</name> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="94"/> <source>Print</source> <translation>Drukuj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name> <message> <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="212"/> <source>Loading...</source> <translation>Wczytywanie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsImageWarper</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="224"/> <source>Progress indication</source> <translation>Znacznik postępu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsInterpolationDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="362"/> <source>Triangular interpolation (TIN)</source> <translation>Siatka nieregularnych trójkątów (TIN)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="358"/> <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source> <translation>Metoda odwrotnych odległości (IDW)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/> <source>No input data for interpolation</source> <translation>Brak danych do interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/> <source>Please add one or more input layers</source> <translation>Dodaj jedną lub więcej warstw wejściowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/> <source>Output file name invalid</source> <translation>Błędna nazwa pliku wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/> <source>Please enter a valid output file name</source> <translation>Wprowadź poprawną nazwę pliku wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/> <source>Break lines</source> <translation>Linie nieciągłości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="281"/> <source>Structure lines</source> <translation>Linie strukturalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="280"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="309"/> <source>Save interpolated raster as...</source> <translation>Zapisz interpolowany raster jako...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsInterpolationDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/> <source>Interpolation plugin</source> <translation>Wtyczka interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/> <source>Input</source> <translation>Wejście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/> <source>Vector layers</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/> <source>Interpolation attribute</source> <translation>Atrybut do interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/> <source>Use z-Coordinate for interpolation</source> <translation>Wykorzystaj współrzędną Z do interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/> <source>Vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/> <source>Interpolation method</source> <translation>Metoda interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/> <source>Number of columns</source> <translation>Liczba kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/> <source>Number of rows</source> <translation>Liczba wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/> <source>Cellsize X</source> <translation>Szerokość komórki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/> <source>Cellsize Y</source> <translation>Wysokość komórki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/> <source>X min</source> <translation>X min</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/> <source>X max</source> <translation>X max</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/> <source>Y min</source> <translation>Y min</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/> <source>Y max</source> <translation>Y max</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/> <source>Set to current extent</source> <translation>Ustaw do bieżącego zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/> <source>Output file </source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="314"/> <source>Add result to project</source> <translation>Dodaj warstwę do projektu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsInterpolationPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/> <source>&Interpolation</source> <translation>&Interpolacja</translation> </message> </context> <context> <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/> <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed</source> <translation>Wyświetlanie dopełnień poligonów ma zastosowanie tylko do warstw poligonowych wielopoligonowych. "%1" nie jest warstwą poligonową i nie może być wyświetlona.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/> <source>Sub renderer:</source> <translation>Podrzędny renderer:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/> <source>Merge polygons before rendering (slow)</source> <translation>Złącz poligony przed wyświetlaniem (wolne)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsJoinDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/> <source>Add vector join</source> <translation>Dołącz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/> <source>Join layer</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/> <source>Join field</source> <translation>Pole tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/> <source>Target field</source> <translation>Pole złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/> <source>Choose which fields are joined</source> <translation>Dołącz tylko wybrane pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/> <source>Custom field name prefix</source> <translation>Prefiks nazwy pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/> <source>Cache join layer in virtual memory</source> <translation>Tabela w pamięci podręcznej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/> <source>Create attribute index on join field</source> <translation>Indeksuj pole złączenia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLUDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/> <source>Enter class bounds</source> <translation>Podaj przedział klasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/> <source>Lower value</source> <translation>Dolna wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/> <source>Upper value</source> <translation>Górna wartość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="222"/> <source>Auto</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/> <source>Label Properties</source> <translation>Właściwości etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/> <source>Below Right</source> <translation>Poniżej z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/> <source>Right</source> <translation>Z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/> <source>Below</source> <translation>Poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/> <source>Over</source> <translation>Na</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/> <source>Above</source> <translation>Powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/> <source>Left</source> <translation>Z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/> <source>Below Left</source> <translation>Poniżej z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/> <source>Above Right</source> <translation>Powyżej z prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/> <source>Above Left</source> <translation>Powyżej z lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/> <source>Use scale dependent rendering</source> <translation>Użyj rysowania zależnego od skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/> <source>Buffer labels</source> <translation>Buforuj etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/> <source>Buffer size</source> <translation>Rozmiar bufora</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/> <source>In points</source> <translation>w punktach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/> <source>In map units</source> <translation>w jednostkach mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/> <source>Transparency </source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/> <source>X offset </source> <translation> X: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/> <source>Y offset </source> <translation>Y: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/> <source>Basic label options</source> <translation>Podstawowe opcje etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/> <source>Field containing label</source> <translation>Pole zawierające etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/> <source>Default label</source> <translation>Domyślna etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/> <source>Font size</source> <translation>Rozmiar czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/> <source>Angle (deg)</source> <translation>Kąt</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/> <source>°</source> <translation>°</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/> <source>Multiline labels?</source> <translation>Etykiety wielowierszowe?</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/> <source>Label only selected features</source> <translation>Etykietuj tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/> <source>Data defined placement</source> <translation>Lokalizacja oparta na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/> <source>Data defined properties</source> <translation>Właściwości oparte na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/> <source>&Font family</source> <translation>Rodzaj &czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/> <source>&Bold</source> <translation>Po&grubione</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/> <source>&Italic</source> <translation>Pochy&lone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/> <source>&Underline</source> <translation>Po&dkreślone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/> <source>&Size</source> <translation>&Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/> <source>Size units</source> <translation>Jednostki rozmiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/> <source>&Color</source> <translation>&Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/> <source>Strikeout</source> <translation>Przekreślone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/> <source>Data defined buffer</source> <translation>Bufor oparty na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/> <source>Transparency:</source> <translation>Przezroczystość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/> <source>Size:</source> <translation>Rozmiar:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/> <source>Data defined position</source> <translation>Lokalizacja oparta na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/> <source>X Coordinate</source> <translation>Współrzędna X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/> <source>Y Coordinate</source> <translation>Współrzędna Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/> <source>X Offset (pts)</source> <translation>Przesunięcie X (punkty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/> <source>Y Offset (pts)</source> <translation>Przesunięcie Y (punkty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/> <source>Preview:</source> <translation>Podgląd:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/> <source>QGIS Rocks!</source> <translation>QGIS rządzi!</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelPropertyDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="94"/> <source>Expression result</source> <translation>Wynik wyrażenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="134"/> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="136"/> <source>Layer default (%1)</source> <translation>Domyślny warstwy (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="148"/> <source>Font color</source> <translation>Kolor czcionki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="149"/> <source>Buffer color</source> <translation>Kolor bufora</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="494"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="495"/> <source>Center</source> <translation>środek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="496"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="501"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="502"/> <source>Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="503"/> <source>Half</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="504"/> <source>Cap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="505"/> <source>Top</source> <translation>Góra</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/> <source>Label properties</source> <translation>Właściwości etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="368"/> <source>Available typeface styles</source> <translation>Dostępne kroje pisma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="315"/> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="392"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="146"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="176"/> <source>Underlined text</source> <translation>podkreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="179"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="210"/> <source>Strikeout text</source> <translation>przekreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="213"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="256"/> <source>Bold text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>pogrubiony (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="260"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="291"/> <source>Italic text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>kursywa (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="295"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/> <source>Display</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/> <source>Scale-based</source> <translation>W skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="70"/> <source>Min </source> <translation>Min </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="86"/> <source>Max </source> <translation>Max </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="107"/> <source>Show label</source> <translation>Pokaż etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="114"/> <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source> <translation>Ignoruje priorytety i wyświetla etykiety nachodzące/kolizyjne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="117"/> <source>Always show (exceptions above)</source> <translation>WYświetl zawsze (wyjątki powyżej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="378"/> <source>Buffer</source> <translation>Halo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="442"/> <source>Position</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="454"/> <source>Label distance</source> <translation>Odległość etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="483"/> <source>X Coordinate</source> <translation>Współrzędna X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="512"/> <source>Y Coordinate</source> <translation>Współrzędna Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="541"/> <source>Horizontal alignment</source> <translation>Wyrównanie poziome</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="557"/> <source>Vertical alignment</source> <translation>Wyrównanie pionowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="573"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="322"/> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="461"/> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="490"/> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="519"/> <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="580"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelingGui</name> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/> <source>% of length</source> <translation>% długości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="111"/> <source>Over the feature's interior</source> <translation>nad wnętrzem obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="112"/> <source>Over the feature's boundary</source> <translation>nad granicą obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="114"/> <source>From point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="115"/> <source>From symbol bounds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="151"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="161"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="153"/> <source>Select text color</source> <translation>Wybierz kolor tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="156"/> <source>Select buffer color</source> <translation>Wybierz kolor bufora</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="159"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="163"/> <source>Select shadow color</source> <translation>Wybierz kolor cienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="756"/> <source>%1 not found. Default substituted.</source> <translation>Nie znaleziono %1 - zastosujemy coś podobnego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="757"/> <source>Chosen font</source> <translation>Wybrana czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1216"/> <source>string </source> <translation>tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1222"/> <source>[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source> <translation>[<b>rodzina</b>|<b>rodzina[foundry]</b>],<br>np. Helvetica lub Helvetica [Cronyx]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1227"/> <source>[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic</source> <translation>[<b>nazwy stylów czcionek</b>|<b>Ignoruj</b>],<br>np. Bold Condensed lub Light Italic</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1271"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1414"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1479"/> <source>double [0.0-10.0]</source> <translation>double [0.0-10.0]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1293"/> <source>int [0-20]</source> <translation>int [0-20]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1382"/> <source>int [0-2000]</source> <translation>int [0-2000]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1394"/> <source>int<br></source> <translation>int<br></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1399"/> <source>Comma separated list of placements in order of priority<br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1420"/> <source>double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source> <translation>współrzędne double [<b>in,out</b> jako 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1427"/> <source>In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i></source> <translation>W trybie edycji, odpowiednim narzędziem etykietowania warstw są:<br>&nbsp;&nbsp;Pole atrybutu -&gt; <i>włączone</i><br>&nbsp;&nbsp;Wyrażenie -&gt; <i>wyłączone</i></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1450"/> <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.</source> <translation>Wartość &lt; 0 odpowiada skali większej niż 1:1, np. -10 = 10:1.<br>Wartość 0 wyłącza ten limit.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1466"/> <source>int [1-1000]</source> <translation>int [1-1000]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1468"/> <source>int [1-10000]</source> <translation>int [1-10000]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1549"/> <source>Text/Buffer sample</source> <translation>Próbka tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1556"/> <source> @ %1 pts (using map units)</source> <translation> @ %1 punktów (jednostki mapy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1569"/> <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source> <translation> @ %1 punktów (jednostki mapy, OTOCZKA W MM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1589"/> <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source> <translation> (jednostki mapy, OTOCZKA NIE JEST WYŚWIETLANA)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1734"/> <source>No change</source> <translation>bez zmian</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1735"/> <source>All uppercase</source> <translation>wielkie litery</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1736"/> <source>All lowercase</source> <translation>małe litery</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1740"/> <source>Capitalize first letter</source> <translation>jak w zdaniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/> <source>Size%1</source> <translation>Rozmiar%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/> <source> X</source> <translation> X</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1967"/> <source>File not found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="2007"/> <source>Select SVG file</source> <translation>Wybierz plik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="593"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="594"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="598"/> <source>Follow label placement</source> <translation>Według położenia etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/> <source>Map unit</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/> <source>Millimeter</source> <translation>mm</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelingGuiBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/> <source>Layer labeling settings</source> <translation>Ustawienia etykietowania warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="203"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="695"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="818"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="825"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="832"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="839"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="846"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="925"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="948"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1034"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1079"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1120"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1174"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1216"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1228"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1397"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1414"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1519"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1553"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1625"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1635"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1642"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1689"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1727"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1737"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1826"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1874"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1891"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1959"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2007"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2014"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2164"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2171"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2203"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2210"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2352"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2433"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2462"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2469"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2476"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2502"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2546"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2608"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2625"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2680"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2700"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2743"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2764"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2825"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2845"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2852"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2862"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2908"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2915"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2974"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3042"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3152"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3460"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3467"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3474"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3481"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3488"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3495"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3502"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3509"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3516"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3523"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3949"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4016"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4023"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4085"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4101"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4354"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4451"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4458"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4568"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4619"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4629"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4693"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4791"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4811"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4856"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4900"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4920"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4994"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5095"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5161"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5196"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5226"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5298"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5336"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5377"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5434"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5441"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5768"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5835"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="141"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="184"/> <source>Lorem Ipsum</source> <translation>Lorem Ipsum</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="181"/> <source>Sample text</source> <translation>Przykładowy tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="200"/> <source>Reset sample text</source> <translation>Zresetuj tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="242"/> <source>Size for sample text in map units</source> <translation>Rozmiar próbki tekstu w jednostkach mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="295"/> <source>Sample background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1566"/> <source>Line direction symbol</source> <translation>Kierunek linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1819"/> <source>Formatted numbers</source> <translation>Formatowanie liczb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1854"/> <source>Decimal places </source> <translation>Cyfr po przecinku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1884"/> <source>Show plus sign</source> <translation>Wyświetl plus przy dodatnich</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1369"/> <source>Multiple lines</source> <translation>Wielowierszowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5857"/> <source>Minimise placing labels</source> <translation>Minimalizuj umieszczanie etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5911"/> <source>Label with</source> <translation>Etykietuj z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="63"/> <source>Text/Buffer Sample</source> <translation>Próbka tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="479"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1293"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3337"/> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="491"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="494"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1330"/> <source>Formatting</source> <translation>Formatowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="527"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="530"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3539"/> <source>Shadow</source> <translation>Cień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="551"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="554"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5028"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="660"/> <source>letter</source> <translation>międzyliterowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="955"/> <source>Spacing</source> <translation>Odstępy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="984"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2157"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2799"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3378"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="999"/> <source>word</source> <translation>międzywyrazowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1066"/> <source>Underlined text</source> <translation>podkreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1160"/> <source>Bold text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>pogrubiony (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1164"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1202"/> <source>Italic text (data defined only, overrides Style)</source> <translation>kursywa (tylko oparty na danych, nadpisuje styl)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1206"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1264"/> <source>Font is missing.</source> <translation>Brak czcionki.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1427"/> <source>Wrap on character</source> <translation>Zawijaj na znaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1440"/> <source>Line height</source> <translation>Interlinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1456"/> <source>Line height spacing for multi-line text</source> <translation>Wysokość wiersza dla tekstu wielowierszowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1459"/> <source> line</source> <translation> wiersz(a)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1484"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4847"/> <source>Alignment</source> <translation>Wyrównanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1494"/> <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source> <translation>Wyrównianie akapitu wielowierszowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1501"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1655"/> <source>Left</source> <translation>do lewej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1506"/> <source>Center</source> <translation>do środka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1511"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1662"/> <source>Right</source> <translation>do prawej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3649"/> <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3662"/> <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3672"/> <source>Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3675"/> <source>Cartographic</source> <translation>kartograficzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3814"/> <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3835"/> <source>Allowed positions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3956"/> <source>Force point inside polygon</source> <translation>Wymuś punkt wewnątrz poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4063"/> <source>Distance offset from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4392"/> <source>Position priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4593"/> <source>Repeat</source> <translation>Powtórz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4606"/> <source>No repeat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5357"/> <source>Label z-index</source> <translation>Poziom wyświetlania etykiet (z-index)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5364"/> <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source> <translation>Kontroluje kolejność wyświetlania etykiet. Etykiety z wyższą wartością Z są rysowane ponad pozostałymi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5724"/> <source>Only draw labels which fit completely within feature</source> <translation>Wyświetlaj tylko etykiety mieszczące się w całości wewnątrz obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5750"/> <source>Obstacles</source> <translation>Przeszkody</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5761"/> <source>Discourage labels from covering features</source> <translation>Unikaj etykiet zakrywających obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5796"/> <source>Low weight</source> <translation>niska waga</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5803"/> <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5828"/> <source>High weight</source> <translation>wysoka waga</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="482"/> <source>Text style</source> <translation>Styl tekstu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="808"/> <source>Available typeface styles</source> <translation>Dostępne kroje pisma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1069"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1107"/> <source>Strikeout text</source> <translation>przekreślony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1110"/> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="735"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="767"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2150"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2556"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3408"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="899"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2134"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2596"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3362"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3448"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="757"/> <source>Capitalization style of text</source> <translation>Wielkość liter (wielkie/małe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="673"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1012"/> <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source> <translation>Odstęp w pikselach lub jednostkach mapy, zależnie od wyboru.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="918"/> <source>Type case</source> <translation>Wielkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="780"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="938"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2037"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3398"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1241"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2223"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="503"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="506"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2258"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2708"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3342"/> <source>Buffer</source> <translation>Otoczka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5311"/> <source>Labels will not show if larger than this on screen</source> <translation>Etykiety nie wyświetlą się jeśli będą większe od podanej wartości.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5276"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5314"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4758"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5500"/> <source>Data defined</source> <translation>Oparte na danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4784"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4804"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4840"/> <source>Coordinate</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4869"/> <source>Preserve data rotation values</source> <translation>Zapamiętaj wartość obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4893"/> <source>horizontal</source> <translation>poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4913"/> <source>vertical</source> <translation>pionowo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5062"/> <source>Label options</source> <translation>Opcje etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5142"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5174"/> <source>Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.</source> <translation>Wartość &lt; 0 odpowiada skali większej niż 1:1, np. -10 = 10:1.<br>Wartość 0 wyłącza ten limit.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5177"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5317"/> <source>Maximum </source> <translation>Maksimum </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5219"/> <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source> <translation>Widoczność w pikselach (etykiety w jednostkach mapy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5273"/> <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source> <translation>Etykiety nie wyświetlą się jeśli będą mniejsze od podanej wartości.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5145"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5279"/> <source>Minimum </source> <translation>Minimum </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1711"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5088"/> <source>Scale-based visibility</source> <translation>Widoczność zależna od skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1609"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="539"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="542"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1675"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3578"/> <source>Placement</source> <translation>Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1756"/> <source>left/right</source> <translation>lewa/prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1772"/> <source>above</source> <translation>powyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1779"/> <source>below</source> <translation>poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1682"/> <source>Reverse direction</source> <translation>Kierunek przeciwny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4946"/> <source>Priority</source> <translation>Priorytet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4961"/> <source>Low</source> <translation>Niski</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4987"/> <source>High</source> <translation>Wysoki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3652"/> <source>Around point</source> <translation>wokół punktu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3665"/> <source>Offset from point</source> <translation>odsunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3721"/> <source>Parallel</source> <translation>równolegle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3708"/> <source>Curved</source> <translation>elastycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1972"/> <source>Draw text buffer</source> <translation>Rysuj otoczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2236"/> <source>Color buffer's fill</source> <translation>Wypełnij wnętrze kolorem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2345"/> <source>Draw background</source> <translation>Rysuj tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2518"/> <source>Size X</source> <translation>Rozmiar X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2525"/> <source>Size type</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2539"/> <source>Size Y</source> <translation>Rozmiar Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2673"/> <source>Fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2693"/> <source>Border color</source> <translation>Kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3145"/> <source>Draw drop shadow</source> <translation>Rysuj cienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3216"/> <source>Blur radius</source> <translation>Promień rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3229"/> <source>Blur only alpha pixels</source> <translation>Rozmyj tylko w kanale alfa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3261"/> <source>Label's rotation is ignored</source> <translation>Obrót etykiet jest ignorowany</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3264"/> <source>Use global shadow</source> <translation>Cienie globalne</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3307"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4555"/> <source>˚</source> <translation>˚</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3332"/> <source>Lowest label component</source> <translation>Najniższa etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3355"/> <source>Draw under</source> <translation>Rysuj poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3731"/> <source>Horizontal</source> <translation>poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3751"/> <source>Offset from centroid</source> <translation>odsunięcie od centroidu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3767"/> <source>Around centroid</source> <translation>wokół centroidu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3774"/> <source>Horizontal (slow)</source> <translation>poziomo (wolno)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3781"/> <source>Free (slow)</source> <translation>dowolnie (wolno)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3794"/> <source>Using perimeter</source> <translation>z użyciem brzegu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3926"/> <source>visible polygon</source> <translation>widocznej części poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3942"/> <source>whole polygon</source> <translation>całego poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2426"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4536"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4833"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3850"/> <source>Above line</source> <translation>ponad linią</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3866"/> <source>On line</source> <translation>na linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3873"/> <source>Below line</source> <translation>poniżej linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3882"/> <source>Line orientation dependent position</source> <translation>zależnie od kierunku linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3910"/> <source>Centroid</source> <translation>Centroid</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4124"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4144"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4164"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4184"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4204"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4224"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4244"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4264"/> <source>abc</source> <translation>abc</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4293"/> <source>Quadrant</source> <translation>kwadrant</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4006"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4706"/> <source>outside</source> <translation>na zewnątrz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4670"/> <source>inside</source> <translation>wewnątrz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4735"/> <source>Maximum angle between curved characters</source> <translation>Maksymalny kąt pomiędzy znakami na krzywej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2047"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2654"/> <source>Pen join style</source> <translation>Styl połączenia linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3385"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3209"/> <source>Scale</source> <translation>Skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="515"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="518"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3061"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3347"/> <source>Background</source> <translation>Tło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2750"/> <source>Load symbol parameters</source> <translation>Wczytaj parametry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2713"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2817"/> <source>Fixed</source> <translation>stały</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2981"/> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4499"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2931"/> <source>Rectangle</source> <translation>prostokątny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2936"/> <source>Square</source> <translation>kwadratowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2941"/> <source>Ellipse</source> <translation>eliptyczny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2946"/> <source>Circle</source> <translation>okrągły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2951"/> <source>SVG</source> <translation>SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2532"/> <source>Shape</source> <translation>Kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2807"/> <source>Sync with label</source> <translation>zgraj z etykietą</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2812"/> <source>Offset of label</source> <translation>przesuń od etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2377"/> <source>Radius X,Y</source> <translation>Promień X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2757"/> <source>Border width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2899"/> <source>symbol units</source> <translation>jednostki symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5606"/> <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source> <translation>Scal połączone linie, aby uniknąć powtarzania etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5599"/> <source>Label every part of multi-part features</source> <translation>Etykietuj każdą część obiektu wieloczęściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5584"/> <source>Feature options</source> <translation>Opcje obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5702"/> <source>Suppress labeling of features smaller than</source> <translation>Nie etykietuj obiektów mniejszych niż</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5695"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5399"/> <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source> <translation>Wyświetl wszystkie etykiety z tej warstwy (włącznie z nachodzącymi na siebie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5571"/> <source>Show upside-down labels</source> <translation>Wyświetlaj odwrócone etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5532"/> <source>never</source> <translation>nigdy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5548"/> <source>when rotation defined</source> <translation>przy podanym kącie obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5519"/> <source>always</source> <translation>zawsze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5660"/> <source>Limit number of features to be labeled to</source> <translation>Ogranicz liczbę etykietowanych obiektów do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5641"/> <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source> <translation>Liczba obiektów przesłanych do mechanizmu etykietowania. Nie wszystkie muszą być etykietowane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4863"/> <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source> <translation>Wyłącz, aby zapisać kąt obrotu etykiety przy przypięciu i NULL przy odpięciu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5454"/> <source>Always show</source> <translation>Zawsze pokaż</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5470"/> <source>Show label</source> <translation>Pokaż etykiety</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelingRulePropsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Filter returned %n feature(s)</source> <comment>number of filtered features</comment> <translation type="obsolete"> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelingRulePropsWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/> <source>Rule properties</source> <translation>Reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="95"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="102"/> <source>Test</source> <translation>Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="113"/> <source>Scale range</source> <translation>Zakres skal</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="144"/> <source>Labels</source> <translation>Etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/> <source>Filter expression parsing error: </source> <translation>Błąd w wyrażeniu filtra:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="664"/> <source>Evaluation error</source> <translation>Błąd obliczeń</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/> <source>Filter returned %n feature(s)</source> <comment>number of filtered features</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsLabelingWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/> <source>No labels</source> <translation>Brak etykiet</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/> <source>Show labels for this layer</source> <translation>Wyświetlaj etykiety tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/> <source>Rule-based labeling</source> <translation>Etykietowanie oparte na regułach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="68"/> <source>Blocking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="83"/> <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source> <translation>Automatyczne położenie (dla wszystkich warstw)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="168"/> <source>Outline: %1</source> <translation>Obrys: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerStylingWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="156"/> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="167"/> <source>Symbology</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="160"/> <source>Labels</source> <translation>Etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="170"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="176"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="192"/> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerStylingWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/> <source>Not supported or no layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="70"/> <source>Undo</source> <translation>Cofnij</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="73"/> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="87"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="84"/> <source>Redo</source> <translation>Ponów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="111"/> <source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="114"/> <source>Live update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="20"/> <source>Available widgets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="27"/> <source>Used widgets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="52"/> <source>-></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="63"/> <source><-</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="110"/> <source>Transparency slider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/> <source>&Add Group</source> <translation>Dod&aj grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/> <source>&Remove</source> <translation>&Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/> <source>&Show in Overview</source> <translation>Pokaż w podglądzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/> <source>Re&name</source> <translation>Zmień &nazwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/> <source>Show Feature Count</source> <translation>Wyświetl liczbę obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/> <source>&Zoom to Layer</source> <translation>Powiększ do warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/> <source>&Zoom to Group</source> <translation>Powiększ do grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/> <source>&Move to Top-level</source> <translation>Przenieś na główny poziom</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/> <source>&Group Selected</source> <translation>&Grupuj wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/> <source>Mutually Exclusive Group</source> <translation>Grupa wzajemnie wykluczająca</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLegendFilterButton</name> <message> <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="30"/> <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="105"/> <source>Edit filter expression</source> <translation>Edytuj wyrażenie filtra</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="33"/> <source>Clear filter expression</source> <translation>Usuń filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/> <source>Edit filter expression (current: %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsLegendModel</name> <message> <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="147"/> <source>Group</source> <translation>Grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="282"/> <source>No Legend Available</source> <translation>Brak legendy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/> <source>Styles related to the layer</source> <translation>Style przypisane do warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/> <source>Other styles on the database</source> <translation>Inne style w bazie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/> <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/> <source>Load Style</source> <translation>Wczytaj styl</translation> </message> </context> <context> <name>QgsManageConnectionsDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/> <source>Clear selection</source> <translation>Wyczyść wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/> <source>Select connections to import</source> <translation>Wybierz połączenia do importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/> <source>Import</source> <translation>Import</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/> <source>Export/import error</source> <translation>Błąd importu/eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/> <source>You should select at least one connection from list.</source> <translation>Należy wybrać przynajmniej jedno połączenie z listy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/> <source>Save connections</source> <translation>Zapisz połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/> <source>XML files (*.xml *.XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="138"/> <source>Saving connections</source> <translation>Zapis połączeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="139"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Nie można zapisać pliku %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="153"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="167"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="254"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="268"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="282"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="326"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="334"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="588"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="615"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="675"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="702"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="757"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="784"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1023"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1050"/> <source>Loading connections</source> <translation>Wczytywanie połączeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="154"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="255"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation>Nie można odczytać pliku %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="168"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="269"/> <source>Parse error at line %1, column %2: %3</source> <translation>Błąd w wierszu %1, kolumnie %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="283"/> <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń WMS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="676"/> <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń WFS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/> <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń WCS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="758"/> <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń PostGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="848"/> <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń MSSQL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="938"/> <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń Oracle.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="335"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1024"/> <source>The file is not an DB2 connections exchange file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="589"/> <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source> <translation>Plik nie zawiera poprawnych definicji połączeń %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="616"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="703"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="785"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="875"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="965"/> <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1051"/> <source>Connection with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Połączenie o nazwie "%1" już istnieje. Chcesz je nadpisać?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Manage connections</source> <translation>Zarządzaj połączeniami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/> <source>Select connections to export</source> <translation>Wybierz połączenia do eksportu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapCanvas</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="216"/> <source>Map Canvas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="758"/> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="778"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="777"/> <source>Canvas refresh: %1 ms</source> <translation>Odświeżanie obszaru mapy: %1 ms</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1176"/> <source>Feature does not have a geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1180"/> <source>Feature geometry is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1184"/> <source>Zoom to feature id failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/> <source>Cannot pan to selected feature(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/> <source>Geometry is NULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="49"/> <source>Indexing data...</source> <translation>Indeksowanie danych...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapCanvasTracer</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="75"/> <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="84"/> <source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/> <source>Tracing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapCoordsDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/> <source>From map canvas</source> <translation>Z obszaru mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapCoordsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Enter map coordinates</source> <translation>Wpisz współrzędne mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/> <source><html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/> <source>Y / North</source> <translation>Y / Północ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/> <source>X / East</source> <translation>X / Wschód</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapLayer</name> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="389"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1022"/> <source>Specify CRS for layer %1</source> <translation>Podaj układ współrzędnych dla warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1165"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1181"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1575"/> <source>%1 at line %2 column %3</source> <translation>%1 w wierszu %2 kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1611"/> <source>Loading style file %1 failed because: %2</source> <translation>Wczytywanie pliku stylu %1 nie powiodło się ponieważ: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1478"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1485"/> <source>Could not save symbology because: %1</source> <translation>Nie można zapisać stylu ponieważ: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1535"/> <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source> <translation>Katalog zawierający dataset musi być dostępny do zapisu!</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1186"/> <source>Style not found in database</source> <translation>Nie znaleziono stylu w bazie danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1229"/> <source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1362"/> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1549"/> <source>Created default style file as %1</source> <translation>Utworzono domyślny plik stylu jako %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1367"/> <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source> <translation>BŁĄD: Nie powiodło się stworzenie domyślnego pliku stylu jako %1. Sprawdź uprawnienia i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1383"/> <source>User database could not be opened.</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych użytkownika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1398"/> <source>The style table could not be created.</source> <translation>Nie można stworzyć tabeli stylów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/> <source>The style %1 was saved to database</source> <translation>Styl %1 został zapisany w bazie danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1430"/> <source>The style %1 was updated in the database.</source> <translation>Styl %1 został zaktualizowany w bazie danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1435"/> <source>The style %1 could not be updated in the database.</source> <translation>Styl %1 nie może zostać zaktualizowany w bazie danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1441"/> <source>The style %1 could not be inserted into database.</source> <translation>Styl %1 nie może zostać wstawiony do bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1554"/> <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source> <translation>BŁĄD: Nie powiodło się stworzenie domyślnego pliku stylu jako %1. Sprawdź uprawnienia i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1580"/> <source>Unable to open file %1</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1208"/> <source>Root <qgis> element could not be found</source> <translation>Kluczowy element <qgis> nie został znaleziony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/> <source>A combo box to list the layers</source> <translation>Lista rozwijalna z warstwami</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/> <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source> <translation>Lista rozwijalna z warstwami zarejestrowanymi w QGIS. Warstwy mogą być filtrowane odpowiednio do ich typu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/> <source>Remove Current</source> <translation>Usuń bieżący</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/> <source>Add...</source> <translation>Dodaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/> <source>Rename Current...</source> <translation>Zmień nazwę bieżącego...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="95"/> <source>(default)</source> <translation>(domyślny)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="109"/> <source>New style</source> <translation>Nowy styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="110"/> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="177"/> <source>Style name:</source> <translation>Nazwa stylu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="176"/> <source>Rename style</source> <translation>Zmień nazwę stylu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/> <source>Remove Current</source> <translation>Usuń bieżący</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/> <source>Save as default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/> <source>Restore default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="328"/> <source>Load Style</source> <translation>Wczytaj styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="148"/> <source>New style</source> <translation>Nowy styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="149"/> <source>Style name:</source> <translation>Nazwa stylu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="194"/> <source>Save default style to: </source> <translation>Zapisz domyślny styl jako: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="196"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="238"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="197"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="239"/> <source>Local database</source> <translation>Lokalna baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="198"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="240"/> <source>Datasource database</source> <translation>Źródło bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="221"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="255"/> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="282"/> <source>Default Style</source> <translation>Domyślny styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/> <source>Load default style from: </source> <translation>Wczytaj domyślne style z: </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="253"/> <source>Loaded from Provider</source> <translation>Wczytane ze źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="256"/> <source>No default style was found for this layer</source> <translation>Nie odnaleziono domyślnego stylu dla tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="301"/> <source>Load layer properties from style file</source> <translation>Wczytaj właściwości warstwy z pliku stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/> <source>QGIS Layer Style File</source> <translation>Plik stylu warstwy QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/> <source>SLD File</source> <translation>Plik SLD</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapRenderer</name> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/> <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/> <source>Transform error caught: %1</source> <translation>Błąd transformacji: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/> <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapRendererJob</name> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="198"/> <source>Layer not found in registry.</source> <translation>Nie odnaleziono warstwy w rejestrze.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="229"/> <source>There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.</source> <translation>Wystąpił problem z przetworzeniem zasięgu warstwy. Warstwa została pominięta.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="280"/> <source>Insufficient memory for image %1x%2</source> <translation>Niewystarczająca ilość pamięci dla obrazu %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/> <source>%1 ms: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/> <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="389"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolAddFeature</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="52"/> <source>add feature</source> <translation>dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/> <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source> <translation>Źródło danych dla tej warstwy nie wspiera dodawania obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="132"/> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="206"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="107"/> <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer</source> <translation>Niewłaściwe narzędzie edycyjne. Nie można użyć "dodaj punkt" na tej warstwie wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/> <source>Add feature</source> <translation>Dodaj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="183"/> <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer</source> <translation>Niewłaściwe narzędzie edycyjne. Nie można użyć narzędzia "dodaj linię" na tej warstwie wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="190"/> <source>Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer</source> <translation>Niewłaściwe narzędzie edycyjne. Nie można użyć narzędzia "dodaj poligon" na tej warstwie wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="279"/> <source>The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance</source> <translation>Obiekt nie mógł być dodany, ponieważ jego geometria jest niepoprawna (unikanie przecięć)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolAddPart</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="212"/> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="249"/> <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source> <translation>Nie zaznaczono żadnego elementu. Proszę wskazać element narzędziem zaznaczenia lub zaznaczyć wiersz w tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="253"/> <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source> <translation>Zaznaczono kilka obiektów. Proszę zaznaczyć tylko jeden obiekt, do którego ma być dodana część.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="87"/> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="144"/> <source>Part added</source> <translation>Nowa część została dodana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="258"/> <source>Could not add part. %1</source> <translation>Nie można dodać części. %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="32"/> <source>Add part</source> <translation>Dodaj część</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="107"/> <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Błąd transformacji współrzędnych. Nie powiodła się transformacja punktu do układu współrzędnych warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="200"/> <source>Selected feature is not multi part.</source> <translation>Zaznaczony obiekt nie jest wieloczęściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="204"/> <source>New part's geometry is not valid.</source> <translation>Nowa część ma niewłaściwą geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="208"/> <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source> <translation>Nowy pierścień nie jest rozłączny z istniejącymi poligonami.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="216"/> <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source> <translation>Zaznaczono kilka obiektów. Proszę zaznaczyć tylko jeden obiekt, do którego ma być dodana wyspa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="220"/> <source>Selected geometry could not be found</source> <translation>Nie można odnaleźć zaznaczonej geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolAddRing</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/> <source>Add ring</source> <translation>Dodaj pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="70"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="85"/> <source>Ring added</source> <translation>Dodano pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/> <source>a problem with geometry type occurred</source> <translation>wystąpił problem z typem geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/> <source>the inserted ring is not closed</source> <translation>wprowadzony pierścień nie jest zamknięty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="117"/> <source>the inserted ring is not a valid geometry</source> <translation>wprowadzony pierścień ma niewłaściwą geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="121"/> <source>the inserted ring crosses existing rings</source> <translation>wprowadzony pierścień przecina istniejące pierścienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/> <source>the inserted ring is not contained in a feature</source> <translation>wprowadzony pierścień nie zawiera się w obiekcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/> <source>an unknown error occurred</source> <translation>wystąpił nieznany błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="131"/> <source>could not add ring since %1.</source> <translation>nie można było dodać pierścienia, ponieważ %1.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolCapture</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/> <source>Validation finished</source> <translation>Zakończono sprawdzanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="683"/> <source>Validation started</source> <translation>Rozpoczęto sprawdzanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="87"/> <source>Changed properties for label</source> <translation>Zmieniono właściwości etykiet</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="159"/> <source>Radius: </source> <translation>Promień:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolDeletePart</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/> <source>Delete part</source> <translation>Usuń część</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="107"/> <source>Part of multipart feature deleted</source> <translation>Usunięto część wieloczęściowego obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/> <source>Couldn't remove the selected part.</source> <translation>Nie można usunąć zaznaczonej części.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolDeleteRing</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="34"/> <source>Delete ring</source> <translation>Usuń pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="69"/> <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source> <translation>Usuwanie pierścieni jest możliwe tylko z warstw poligonowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="115"/> <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/> <source>Ring deleted</source> <translation>Usunięto pierścień</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolEdit</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="122"/> <source>No active vector layer</source> <translation>Brak aktywnej warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="127"/> <source>Layer not editable</source> <translation>Warstwa nie jest w trybie edycji</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolFeatureAction</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="63"/> <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source> <translation>Aby uruchomić akcję, należy wybrać aktywną warstwę wektorową.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="76"/> <source>The active vector layer has no defined actions</source> <translation>Aktualna warstwa wektorowa nie posiada zdefiniowanych akcji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="81"/> <source>No features at this position found.</source> <translation>Nie znaleziono obiektów w tym miejscu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolFillRing</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="66"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="81"/> <source>Ring added and filled</source> <translation>Dodano i wypełniono pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="92"/> <source>a problem with geometry type occurred</source> <translation>wystąpił problem z typem geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="96"/> <source>the inserted Ring is not closed</source> <translation>wprowadzony pierścień nie jest zamknięty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/> <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source> <translation>wprowadzony pierścień ma niewłaściwą geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="104"/> <source>the inserted Ring crosses existing rings</source> <translation>wprowadzony pierścień przecina istniejące pierścienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="108"/> <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source> <translation>wprowadzony pierścień nie zawiera się w obiekcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="112"/> <source>an unknown error occurred</source> <translation>wystąpił nieznany błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/> <source>could not add ring since %1.</source> <translation>nie można było dodać pierścienia, ponieważ %1.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolIdentify</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/> <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source> <translation>Brak aktywnej warstwy. Aby zaznaczyć obiekty, musisz najpierw wybrać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="151"/> <source>Identifying on %1...</source> <translation>Identyfikacja na warstwie %1...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="164"/> <source>Identifying done.</source> <translation>Identyfikacja zakończona.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="213"/> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="539"/> <source>(clicked coordinate X)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="214"/> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="540"/> <source>(clicked coordinate Y)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/> <source>feature id</source> <translation>id obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/> <source>new feature</source> <translation>nowy obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="295"/> <source>Closest vertex number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/> <source>Parts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="376"/> <source>Part number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="384"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="421"/> <source>Vertices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/> <source>firstX</source> <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment> <translation>początkowyX</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="400"/> <source>firstY</source> <translation>początkowyY</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="403"/> <source>lastX</source> <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment> <translation>końcowyX</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="405"/> <source>lastY</source> <translation>końcowyY</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="413"/> <source>Area</source> <translation>Powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="418"/> <source>Perimeter</source> <translation>Obwód</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="553"/> <source>no data</source> <translation>brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="592"/> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="652"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="653"/> <source>Identify error</source> <translation>Błąd identyfikacji</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolIdentifyAction</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="50"/> <source>Identify</source> <translation>Identyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/> <source>Show attribute table</source> <translation>Tabela atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="138"/> <source>No features at this position found.</source> <translation>Nie znaleziono obiektów w tym miejscu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="27"/> <source>Identify feature</source> <translation>Informacje o obiekcie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolMeasureAngle</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="34"/> <source>Measure angle</source> <translation>Pomiar kąta</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolMoveFeature</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="34"/> <source>Move feature</source> <translation>Przesuń obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="161"/> <source>Feature moved</source> <translation>Przesunięto obiekt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolMoveLabel</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/> <source>Move label</source> <translation>Przesuń etykietę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="150"/> <source>Moved label</source> <translation>Etykieta została przesunięta</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolNodeTool</name> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="231"/> <source>Could not snap to a feature in the current layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="629"/> <source>Inserted vertex</source> <translation>Wstawiony wierzchołek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="664"/> <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolOffsetCurve</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="125"/> <source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="157"/> <source>Offset curve</source> <translation>Przesuń krzywą</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="341"/> <source>Offset: </source> <translation>Przesunięcie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="406"/> <source>Creating offset geometry failed</source> <translation>Błąd podczas tworzenia przesunięcia geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="122"/> <source>The selected point does not have an offset attribute set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="142"/> <source>Offset symbol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolPan</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="29"/> <source>Pan</source> <translation>Przesuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolPinLabels</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/> <source>Pin labels</source> <translation>Przypnij etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="375"/> <source>Pinned label</source> <translation>Etykieta została przypięta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="388"/> <source>Unpinned label</source> <translation>Etykieta została odpięta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="469"/> <source>Pinned diagram</source> <translation>Przypięty wykres</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="477"/> <source>Unpinned diagram</source> <translation>Odpięty wykres</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolPointSymbol</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="58"/> <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolReshape</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="62"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="91"/> <source>Reshape</source> <translation>Zmień kształt</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="112"/> <source>An error was reported during intersection removal</source> <translation>Podczas usuwania przecięć powstał błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="120"/> <source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolRotateFeature</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="260"/> <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="363"/> <source>Features Rotated</source> <translation>Obrócono obiekt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolRotateLabel</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="173"/> <source>Rotated label</source> <translation>Etykieta została obrócona</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="113"/> <source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="167"/> <source>Rotate symbol</source> <translation>Obróć symbol</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolSelect</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="35"/> <source>Select</source> <translation>Zaznacz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolSelectFeatures</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="36"/> <source>Select features</source> <translation>Zaznacz obiekty</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolShowHideLabels</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="34"/> <source>Show/hide labels</source> <translation>Wyświetl/ukryj etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/> <source>Hid labels</source> <translation>Ukryte etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/> <source>Showed labels</source> <translation>Wyświetlone etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="215"/> <source>CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.</source> <translation>Wyjątek układu współrzędnych: zaznaczenie wykracza poza zakres układu współrzędnych warstwy.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolSimplify</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="178"/> <source>Geometry simplified</source> <translation>Geometria została uproszczona</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="268"/> <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="363"/> <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source> <translation>%1 obiekt(y): %2 do %3 wierzchołków (%4%)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="366"/> <source>Simplification failed!</source> <translation>Upraszczanie nie powiodło się!</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolSplitFeatures</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="80"/> <source>Coordinate transform error</source> <translation>Błąd transformacji współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="81"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="100"/> <source>Features split</source> <translation>Podział obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="106"/> <source>No features were split</source> <translation>Nie dokonano podziału</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="107"/> <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source> <translation>Narzędzie podziału działa na zaznaczonych obiektach. Jeśli chcesz podzielić wszystkie obiekty wzdłuż linii podziału - usuń zaznaczenie obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="114"/> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="122"/> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="131"/> <source>No feature split done</source> <translation>Nie dokonano podziału</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="132"/> <source>An error occurred during splitting.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas dzielenia obiektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="115"/> <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source> <translation>Wykryto przecięcia krawędzi. Upewnij się, że linia podzieli obiekty na wiele części.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/> <source>Split features</source> <translation>Rozdziel obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="123"/> <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source> <translation>Geometria jest niepoprawna. Spróbuj ją poprawić przed tą operacją.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolSplitParts</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="79"/> <source>Coordinate transform error</source> <translation>Błąd transformacji współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/> <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source> <translation>Nie można przetransformować punktu do układu współrzędnych warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="98"/> <source>Parts split</source> <translation>Wyodrębnij części</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="104"/> <source>No parts were split</source> <translation>Nie wyodrębniono części</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="105"/> <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source> <translation>Narzędzie podziału działa na zaznaczonych obiektach. Jeśli chcesz podzielić wszystkie obiekty wzdłuż linii podziału - usuń zaznaczenie obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="112"/> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="120"/> <source>No part split done</source> <translation>Nie wyodrębniono części</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/> <source>An error occurred during splitting.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas dzielenia obiektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="113"/> <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source> <translation>Wykryto przecięcia krawędzi. Upewnij się, że linia podzieli obiekty na wiele części.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/> <source>Split parts</source> <translation>Wyodrębnij części</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="121"/> <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source> <translation>Geometria jest niepoprawna. Spróbuj ją poprawić przed tą operacją.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="129"/> <source>Split error</source> <translation>Błąd podziału</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapToolZoom</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="36"/> <source>Zoom</source> <translation>Powiększ</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMapUnitScaleDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="14"/> <source>Adjust scaling range</source> <translation>Dostosuj zakresy skalowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="24"/> <source>Size range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="30"/> <source>Minimum size:</source> <translation>Minimalny rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="37"/> <source>Maximum size:</source> <translation>Maksymalny rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="44"/> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="54"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="64"/> <source>Scale only within the following size range:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="84"/> <source>Scale range</source> <translation>Zakres skal</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="121"/> <source>Maximum scale:</source> <translation>Skala największa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="107"/> <source>Minimum scale:</source> <translation>Skala najmniejsza:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="97"/> <source>Scale only within the following map unit scale range:</source> <translation>Skaluj jedynie w podanych zakresach:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1687"/> <source>string </source> <translation>tekst</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/> <source>Reset Master Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/> <source>Enter CURRENT master authentication password</source> <translation>Podaj BIEŻĄCE hasło główne uwierzytelniania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="42"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="86"/> <source>Required</source> <translation>wymagany</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="55"/> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="99"/> <source>Show</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="71"/> <source>Enter NEW master authentication password</source> <translation>Podaj NOWE hasło główne uwierzytelniania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="123"/> <source>Keep backup of current database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="140"/> <source>Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMeasureBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/> <source>Measure</source> <translation>Miara</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/> <source>Total</source> <translation>Ogółem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/> <source>Segments</source> <translation>Segmenty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/> <source>Info</source> <translation>Informacje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMeasureDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="42"/> <source>&New</source> <translation>&Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="47"/> <source>&Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="271"/> <source>The calculations are based on:</source> <translation>Obliczenia prowadzone w oparciu o:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="293"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="367"/> <source>Project CRS transformation is turned off.</source> <translation>Transformacja układów współrzędnych jest wyłączona.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="368"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="386"/> <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="296"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="370"/> <source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="340"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="414"/> <source>The value is converted from %1 to %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="297"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="371"/> <source>Measure (OTF off)</source> <translation>Pomiar ( reprojekcja w locie wyłączona)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="282"/> <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="294"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/> <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="304"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="378"/> <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source> <translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna i wybrano pomiar po elipsoidzie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="305"/> <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="385"/> <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source> <translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna lecz nie wybrano pomiaru po elipsoidzie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="315"/> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="389"/> <source>Measure (OTF on)</source> <translation>Pomiar ( reprojekcja w locie włączona)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="356"/> <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="379"/> <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/> <source>Segments [%1]</source> <translation>Segmenty [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="504"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMeasureTool</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="88"/> <source>Incorrect measure results</source> <translation>Nieprawidłowe wyniki pomiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="89"/> <source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source> <translation><p>Ta mapa ma zdefiniowany geograficzny układ współrzędnych (długość/szerokość), lecz zasięg mapy sugeruje inny rodzaj odwzorowania (np.Merkator). W takim przypadku, wyniki pomiaru długości lub powierzchni mogą być błędne.</p><p>Aby to skorygować, zdefiniuj wprost właściwy układ współrzędnych mapy wybierając z menu <tt>Ustawienia:Właściwości projektu</tt>.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMemoryProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczby całkowite (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/> <source>Text (string)</source> <translation>Tekst (string)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/> <source>Whole number (smallint - 16bit)</source> <translation>Liczby całkowite (smallint - 16bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/> <source>Whole number (integer - 32bit)</source> <translation>Liczby całkowite (integer - 32bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/> <source>Whole number (integer - 64bit)</source> <translation>Liczby całkowite (integer - 64bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/> <source>Decimal number (numeric)</source> <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/> <source>Decimal number (decimal)</source> <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="101"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczby dziesiętne (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="104"/> <source>Text, unlimited length (text)</source> <translation>Pole testowe nieograniczonej długości (text)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMergeAttributesDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/> <source>Skip attribute</source> <translation>Pomiń atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="141"/> <source>Id</source> <translation>Id</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="162"/> <source>Merge</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="179"/> <source>Feature %1</source> <translation>Obiekt %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="195"/> <source>Concatenation</source> <translation>Konkatenacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="204"/> <source>Manual value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="292"/> <source>Skipped</source> <translation>Pominięty</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/> <source>Merge feature attributes</source> <translation>Połącz atrybuty obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/> <source>Take attributes from selected feature</source> <translation>Pobierz atrybuty z wybranego obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/> <source>Remove feature from selection</source> <translation>Usuń obiekt z zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/> <source>Resets all fields to "Skip"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/> <source>Skip all fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMergedBookmarksTableModel</name> <message> <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="640"/> <source>In Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsMessageBar</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="65"/> <source>Remaining messages</source> <translation>Pozostałe komunikaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="71"/> <source>Close all</source> <translation>Zamknij wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="77"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="343"/> <source>%n more</source> <comment>unread messages</comment> <translation> <numerusform>%n więcej</numerusform> <numerusform>%n więcej</numerusform> <numerusform>%n więcej</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsMessageLogViewer</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/> <source>QGIS Log</source> <translation>Komunikaty QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="52"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMessageViewer</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/> <source>QGIS Message</source> <translation>Wiadomość QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/> <source>Don't show this message again</source> <translation>Nie pokazuj tego komunikatu ponownie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="333"/> <source>Show Non-Spatial Tables</source> <translation>Pokaż tabele nieprzestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="339"/> <source>Edit Connection...</source> <translation>Edytuj połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="343"/> <source>Delete Connection</source> <translation>Usuń połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/> <source>Copying features...</source> <translation>Kopiowanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/> <source>Import layer</source> <translation>Importuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="403"/> <source>%1: Not a vector layer!</source> <translation>%1: To nie jest warstwa wektorowa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="431"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/> <source>%1: OK!</source> <translation>%1: OK!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/> <source>Import to MSSQL database</source> <translation>Importuj do bazy MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/> <source>Import cancelled.</source> <translation>Przerwano import.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlNewConnection</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="81"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapisz połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="82"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/> <source>Connection Failed</source> <translation>Połączenie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/> <source>Host name hasn't been specified</source> <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="186"/> <source>Error opening connection</source> <translation>Błąd podczas otwierania połączenia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/> <source>Create a New MSSQL connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/> <source>Provider/DSN</source> <translation>Źródło danych / DSN</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/> <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/> <source>Database details</source> <translation>Szczegóły bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/> <source>Test Connection</source> <translation>Test połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/> <source>List Databases</source> <translation>Lista baz danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/> <source>Connection Details</source> <translation>Szczegóły połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/> <source>Connection name</source> <translation>Nazwa połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/> <source>Login</source> <translation>Zaloguj się</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/> <source>Trusted Connection</source> <translation>Zaufane połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/> <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source> <translation>Sprawdź tylko tabelę metadanych geometry_columns</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/> <source>Also list tables with no geometry</source> <translation>Pokaż także tabele bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/> <source>Use estimated table parameters</source> <translation>Użyj szacunkowych parametrów tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/> <source>8 Bytes integer</source> <translation>Integer (8 bajtów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/> <source>4 Bytes integer</source> <translation>Integer (4 bajty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/> <source>2 Bytes integer</source> <translation>Integer (2 bajty)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/> <source>1 Bytes integer</source> <translation>Integer (1 bajt)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/> <source>Decimal number (numeric)</source> <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/> <source>Decimal number (decimal)</source> <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="162"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczby dziesiętne (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="167"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/> <source>Text, fixed length (char)</source> <translation>Pole testowe stałej długości (char)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/> <source>Text, limited variable length (varchar)</source> <translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości (varchar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/> <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source> <translation>Pole testowe stałej długości Unicod (nchar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/> <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source> <translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości Unicod (nvarchar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/> <source>Text, unlimited length (text)</source> <translation>Pole testowe nieograniczonej długości (text)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="175"/> <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source> <translation>Pole testowe nieograniczonej długości Unicod (ntext)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="631"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlSchemaItem</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="558"/> <source>%1 as %2 in %3</source> <translation>%1 jak %2 w %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="585"/> <source>as geometryless table</source> <translation>jako tabela bez geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="129"/> <source>Add MSSQL Table(s)</source> <translation>Dodaj tabele MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="136"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="139"/> <source>&Set Filter</source> <translation>Ustaw &filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="140"/> <source>Set Filter</source> <translation>Ustaw filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="154"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="335"/> <source>Wildcard</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="339"/> <source>RegExp</source> <translation>RegExp</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="157"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="347"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="351"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="355"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="160"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="359"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="161"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="363"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="162"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="367"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="371"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="375"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="223"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="225"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="259"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="260"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/> <source>Select Table</source> <translation>Wybierz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/> <source>You must select a table in order to add a layer.</source> <translation>Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="517"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="622"/> <source>MSSQL Provider</source> <translation>Źródło danych MSSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="601"/> <source>Stop</source> <translation>Zatrzymaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="644"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMssqlTableModel</name> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/> <source>Select at id</source> <translation>Wybierz poprzez id</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="86"/> <source>Detecting...</source> <translation>Szukam...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="112"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="137"/> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="255"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="121"/> <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source> <translation>Wyłącz opcję "szybki dostęp do obiektów po ID" aby wymusić przechowywanie atrybutów w pamięci (np. w przypadku kosztownych widoków).</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="258"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="471"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="475"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="479"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="483"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="487"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="491"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="494"/> <source>No Geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="497"/> <source>Unknown Geometry</source> <translation>Nieznany typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="56"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="57"/> <source>Not set</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="60"/> <source>No enhancement</source> <translation>Bez wzmocnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="61"/> <source>Stretch to MinMax</source> <translation>Rozciągnij do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="62"/> <source>Stretch and clip to MinMax</source> <translation>Rozciągnij i przytnij do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="63"/> <source>Clip to MinMax</source> <translation>Przytnij do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="300"/> <source>Red</source> <translation>Czerwony</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="301"/> <source>Green</source> <translation>Zielony</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="302"/> <source>Blue</source> <translation>Niebieski</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="25"/> <source>Contrast enhancement</source> <translation>Wzmocnienie kontrastu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="33"/> <source>Red band</source> <translation>Kanał czerwony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="52"/> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="68"/> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="145"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="208"/> <source>Green band</source> <translation>Kanał zielony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="178"/> <source>Blue band</source> <translation>Kanał niebieski</translation> </message> </context> <context> <name>QgsMultiEditToolButton</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="50"/> <source>No changes to commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="56"/> <source>Set %1 for all selected features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="57"/> <source>Set field for all selected features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="64"/> <source>Reset to original values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/> <source>All features in selection have equal value for '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/> <source>Some features in selection have different values for '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="109"/> <source>Values for '%1' have unsaved changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsNetworkAccessManager</name> <message> <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/> <source>Network request %1 timed out</source> <translation>Minął limit czasu dla zapytania %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/> <source>Network</source> <translation>Sieć</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNetworkContentFetcher</name> <message> <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="135"/> <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="148"/> <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source> <translation>Pobranie HTTP %1 nie powiodło się i wystąpił błąd %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNetworkReplyParser</name> <message> <location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/> <source>Cannot find boundary in multipart content type</source> <translation>Nie można odnaleźć separatorów typu wieloczęściowego</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/> <source>Non spatial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="74"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="75"/> <source>Multi point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="76"/> <source>Multi line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/> <source>Multi polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/> <source>Circular string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="83"/> <source>Compound curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="84"/> <source>Curve polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="85"/> <source>Multi curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="86"/> <source>Multi surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/> <source>Text data</source> <translation>Dane tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczba całkowita (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="98"/> <source>Whole number (integer 64 bit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="100"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="101"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="102"/> <source>Date&time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="167"/> <source>Select existing or create new GeoPackage Database File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="169"/> <source>GeoPackage</source> <translation>GeoPackage</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/> <source>Invalid field name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/> <source>The field cannot have the same name as the feature identifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="279"/> <source>The file already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="280"/> <source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="368"/> <source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="281"/> <source>Overwrite</source> <translation>Nadpisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="282"/> <source>Add new layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="320"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="345"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="352"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="428"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="465"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="486"/> <source>Layer creation failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/> <source>GeoPackage driver not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="331"/> <source>Creation of database failed (OGR error:%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="343"/> <source>Opening of database failed (OGR error:%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="350"/> <source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="367"/> <source>Existing layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="426"/> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="484"/> <source>Creation of layer failed (OGR error:%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="466"/> <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/> <source>Invalid Layer</source> <translation>Niepoprawna warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/> <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/> <source>New GeoPackage Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/> <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source> <translation>Dodaj pole integer jako klucz główny dla nowej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="75"/> <source>Create a spatial index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="85"/> <source>New field</source> <translation>Nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/> <source>Maximum length</source> <translation>Maksymalna długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="104"/> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="406"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="120"/> <source>Add field to list</source> <translation>Dodaj pole do listy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="126"/> <source>Add to fields list</source> <translation>Dodaj do listy pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="140"/> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="411"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="150"/> <source><html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="168"/> <source><html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="181"/> <source><html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="184"/> <source>geometry</source> <translation>geom</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="206"/> <source><html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="209"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="218"/> <source>Layer description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="231"/> <source>Geometry type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="238"/> <source>Geometry column</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="254"/> <source><html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="267"/> <source><html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="277"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="284"/> <source>Table name</source> <translation>Nazwa tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="294"/> <source>Layer identifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="313"/> <source><html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="320"/> <source>Feature id column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="336"/> <source><html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/> <source>fid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="348"/> <source>Fields list</source> <translation>Lista pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="373"/> <source>Delete selected field</source> <translation>Usuń zaznaczone pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="376"/> <source>Remove field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="416"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewHttpConnection</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="35"/> <source>Create a new %1 connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/> <source>all</source> <translation>wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/> <source>off</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="50"/> <source>UMN</source> <translation>UMN</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/> <source>GeoServer</source> <translation>GeoServer</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/> <source>Auto-detect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/> <source>1.0</source> <translation>1.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="56"/> <source>1.1</source> <translation>1.1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="57"/> <source>2.0</source> <translation>2.0</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/> <source>Configurations</source> <translation>Konfiguracje</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="138"/> <source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source> <translation>Ignoruj orientację osi (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="143"/> <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source> <translation>Ignoruj GetCoverage URI podany w Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="144"/> <source>Ignore axis orientation</source> <translation>Ignoruj orientację osi</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="212"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapis połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="213"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="221"/> <source>Saving passwords</source> <translation>Zapisywanie haseł</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="222"/> <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source> <translation>OSTRZEŻENIE: Wpisano hasło. Będzie ona zapisane bez szyfrowania w plikach projektu oraz katalogu domowym (w systemach Unix), lub profilu użytkownika (w Windows). Jeśli nie chcesz go zapisywać, wybierz Anuluj. Uwaga: zapisywanie hasła nie jest obowiązkowe. Zostaniesz o nie poproszony w razie potrzeby.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewHttpConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/> <source>Create a new WMS connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/> <source>Connection details</source> <translation>Szczegóły połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="49"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/> <source>DPI-Mode</source> <translation>Tryb DPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="147"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="234"/> <source>Version</source> <translation>Wersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/> <source><html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Wybierz wersję protokołu</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="248"/> <source>Max. number of features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="255"/> <source><html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="74"/> <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source> <translation>Jeśli usługa wymaga uwierzytelnienia, wprowadź nazwę użytkownika (opcjonalnie hasło)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="55"/> <source>&User name</source> <translation>Nazwa &użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="160"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="176"/> <source>HTTP address of the Web Map Server</source> <translation>Adres HTTP serwera WMS (Web Map Server)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="227"/> <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source> <translation>Ignoruj GetFeatureInfo URI podany w Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="220"/> <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source> <translation>Ignoruj GetMap/GetTile URI podany w Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="213"/> <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source> <translation>Ignoruj orientację osi (WMS 1.3/WMTS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="206"/> <source>Invert axis orientation</source> <translation>Odwróć orientację osi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="199"/> <source>Smooth pixmap transform</source> <translation>Wygładź transformację bitmap</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="186"/> <source>Referer</source> <translation>Referer</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="76"/> <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="95"/> <source>New scratch layer</source> <translation>Nowa warstwa tymczasowa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/> <source>New Temporary Scratch Layer</source> <translation>Nowa warstwa tymczasowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="96"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="61"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="68"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="54"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="29"/> <source>Geometry type and CRS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="40"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="75"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="47"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="108"/> <source><i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i></source> <translation><i><b>Uwaga:</b> Warstwy tymczasowe nie są zapisywane na dysku i ich zawartość jest tracona po zamknięciu QGIS.</i></translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewNameDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/> <source>New name</source> <translation>Nowa nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/> <source>name</source> <translation>nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/> <source>base name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/> <source>Enter new %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/> <source>Enter new %1 for %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="115"/> <source>Full names</source> <translation>Pełne nazwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="146"/> <source>%n Name(s) %1 exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Name(s) %1 exists</source> <translation type="obsolete"> <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform> <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="150"/> <source>Overwrite</source> <translation>Nadpisz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewOgrConnection</name> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/> <source>Test connection</source> <translation>Test połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/> <source>Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1</source> <translation>Połączenie nie powiodło się. Sprawdź ustawienia i spróbuj ponownie. Rozszerzona informacja o błędzie: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/> <source>Connection to %1 was successful</source> <translation>Połączenie do %1 nawiązane pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapis połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewOgrConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/> <source>Create a New OGR Database connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie z bazą danych (OGR)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/> <source>Connection Information</source> <translation>Informacja o połączeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/> <source>Save Password</source> <translation>Zapisz hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/> <source>&Test Connect</source> <translation>&Test połączenia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/> <source>Text data</source> <translation>Dane tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="56"/> <source>Whole number</source> <translation>Liczby całkowite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="57"/> <source>Decimal number</source> <translation>Liczby dziesiętne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="116"/> <source>New SpatiaLite Database File</source> <translation>Nowy plik bazy danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="118"/> <source>SpatiaLite</source> <translation>SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="302"/> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="385"/> <source>SpatiaLite Database</source> <translation>Baza danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/> <source>Unable to open the database</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/> <source>Failed to load SRIDS: %1</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie SRIDS: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="319"/> <source>@</source> <translation>@</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/> <source>Registered new database!</source> <translation>Zarejestrowano nową bazę danych!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="386"/> <source>Unable to open the database: %1</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="395"/> <source>Error Creating SpatiaLite Table</source> <translation>Błąd podczas tworzenia tabeli SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="396"/> <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2</source> <translation>Nie udało się utworzyć tabeli SpatiaLite %1. Baza danych zwróciła: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="406"/> <source>Error Creating Geometry Column</source> <translation>Błąd podczas tworzenia kolumny geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/> <source>Failed to create the geometry column. The database returned: %1</source> <translation>Nie udało się utworzyć kolumny geometrii. Baza danych zwróciła: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/> <source>Error Creating Spatial Index</source> <translation>Błąd podczas tworzenia indeksu przestrzennego</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/> <source>Failed to create the spatial index. The database returned: %1</source> <translation>Błąd podczas tworzenia indeksu przestrzennego. Baza danych zwróciła: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/> <source>Invalid Layer</source> <translation>Niepoprawna warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/> <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source> <translation>%1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/> <source>New Spatialite Layer</source> <translation>Nowa warstwa SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="124"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="147"/> <source>Create a new Spatialite database</source> <translation>Utwórz nową bazę danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="161"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="177"/> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="204"/> <source>Name for the new layer</source> <translation>Nazwa dla nowej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="188"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/> <source>geometry</source> <translation>geom</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="68"/> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="303"/> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="379"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="74"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="81"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="95"/> <source>MultiPoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="102"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="109"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="218"/> <source>Spatial Reference Id</source> <translation>ID układu współrzędnych (EPSG)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="237"/> <source>Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.</source> <translation>Podaj układ współrzędnych tej warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/> <source>Specify CRS</source> <translation>Podaj układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="249"/> <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source> <translation>Dodaj pole integer jako klucz główny dla nowej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="252"/> <source>Create an autoincrementing primary key</source> <translation>Generuj klucz główny z autoinkrementacją</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="262"/> <source>New field</source> <translation>Nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="290"/> <source>A field name</source> <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/> <source>Add field to list</source> <translation>Dodaj pole do listy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="335"/> <source>Add to fields list</source> <translation>Dodaj do listy pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="352"/> <source>Fields list</source> <translation>Lista pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="406"/> <source>Delete selected field</source> <translation>Usuń zaznaczone pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="409"/> <source>Remove field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="274"/> <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="374"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewVectorLayerDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/> <source>Text data</source> <translation>Dane tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/> <source>Whole number</source> <translation>Liczby całkowite</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="47"/> <source>Decimal number</source> <translation>Liczby dziesiętne</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="48"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="109"/> <source>ESRI Shapefile</source> <translation>ESRI Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="58"/> <source>Comma Separated Value</source> <translation>Comma Separated Value [CSV]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="59"/> <source>GML</source> <translation>GML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/> <source>Mapinfo File</source> <translation>MapInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="250"/> <source>Save layer as...</source> <translation>Zapisz warstwę jako...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/> <source>File format</source> <translation>Format pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="70"/> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="76"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="83"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="90"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="110"/> <source>New field</source> <translation>Nowe pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="142"/> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/> <source>Add field to list</source> <translation>Dodaj pole do listy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="180"/> <source>Add to fields list</source> <translation>Dodaj do listy pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/> <source>Fields list</source> <translation>Lista pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="261"/> <source>Delete selected field</source> <translation>Usuń zaznaczone pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/> <source>Remove field</source> <translation>Usuń pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="116"/> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/> <source>New Shapefile Layer</source> <translation>Nowa warstwa Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="53"/> <source>File encoding</source> <translation>Kodowanie pliku</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNodeEditor</name> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="289"/> <source>Vertex Editor</source> <translation>Edytor węzłów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNodeEditorModel</name> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="173"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="175"/> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="177"/> <source>z</source> <translation>z</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="179"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="181"/> <source>r</source> <translation>r</translation> </message> </context> <context> <name>QgsNullSymbolRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/> <source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsOSMDownload</name> <message> <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="61"/> <source>No query has been specified.</source> <translation>Nie podano zapytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="67"/> <source>There is already a pending request for data.</source> <translation>Jest już zapytanie oczekujące na dane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="73"/> <source>Cannot open output file: %1</source> <translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOSMDownloadDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="14"/> <source>Download OpenStreetMap data</source> <translation>Pobierz dane OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="20"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="26"/> <source>From map canvas</source> <translation>Z obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="38"/> <source>From layer</source> <translation>z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="50"/> <source>Manual</source> <translation>ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="128"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="137"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="161"/> <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source> <translation>OpenStreetMap (*.osm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="175"/> <source>Download error</source> <translation>Błąd pobierania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/> <source>OpenStreetMap download</source> <translation>Pobieranie danych OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/> <source>Could not transform canvas extent.</source> <translation>Nie można przetransformować zasięgu mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/> <source>Could not transform layer extent.</source> <translation>Nie można przetransformować zasięgu warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="188"/> <source>Would you like to abort download?</source> <translation>Czy chcesz przerwać pobieranie?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/> <source>Download failed. %1</source> <translation>Pobieranie nie powiodło się. %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/> <source>Download has been successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono pobieranie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOSMExportDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="14"/> <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source> <translation>Eksportuj topologię OpenStreetMap do SpatiaLite </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="20"/> <source>Input DB file</source> <translation>Plik bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="29"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="39"/> <source>Export type</source> <translation>Rodzaj eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="45"/> <source>Points (nodes)</source> <translation>Punkty (węzły)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="55"/> <source>Polylines (open ways)</source> <translation>Polilinie (otwarte)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="62"/> <source>Polygons (closed ways)</source> <translation>Poligony (domknięte)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="72"/> <source>Output layer name</source> <translation>Nazwa warstwy wynikowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="84"/> <source>Exported tags</source> <translation>Eksportowane znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="92"/> <source>Load from DB</source> <translation>Wczytaj z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="119"/> <source>Deselect All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="138"/> <source>&Load into canvas when finished</source> <translation>&Wyświetl po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/> <source>Tag</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/> <source>Not null</source> <translation>Bez NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="63"/> <source>SQLite databases (*.db)</source> <translation>Baza SQLite (*.db)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Unable to open database: %1</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/> <source>OpenStreetMap export</source> <translation>Eksport OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/> <source>Export has been successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono eksportowanie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/> <source>Failed to export OSM data: %1</source> <translation>Nie powiódł się eksport danych OSM: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="112"/> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOSMImportDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="14"/> <source>OpenStreetMap Import</source> <translation>Import OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="20"/> <source>Input XML file (.osm)</source> <translation>Źródłowy plik XML (.osm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="29"/> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="48"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="39"/> <source>Output SpatiaLite DB file</source> <translation>Docelowy plik bazy SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="58"/> <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source> <translation>Utwórz połączenie SpatiaLite po imporcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="67"/> <source>Connection name</source> <translation>Nazwa połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="52"/> <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source> <translation>OpenStreetMap (*.osm)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="65"/> <source>SQLite databases (*.db)</source> <translation>Baza SQLite (*.db)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/> <source>OpenStreetMap import</source> <translation>Import OpenStreetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/> <source>Output database file exists already. Overwrite?</source> <translation>Docelowy plik bazy danych istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/> <source>Failed to import OSM data: %1</source> <translation>Nie powiódł się import danych OSM: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/> <source>Import has been successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOWSConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="135"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="139"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOWSRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="212"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOWSSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="72"/> <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source> <translation>Dodaj warstwy z serwera %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="75"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="76"/> <source>Add selected layers to map</source> <translation>Dodaj wybrane warstwy do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="85"/> <source>Always cache</source> <translation>zawsze buforuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="86"/> <source>Prefer cache</source> <translation>preferuj buforowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="87"/> <source>Prefer network</source> <translation>preferuj sieć</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/> <source>Always network</source> <translation>zawsze sieć</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="273"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="275"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="293"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="294"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="418"/> <source>Coordinate Reference System (%n available)</source> <comment>crs count</comment> <translation> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępny)</numerusform> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępne)</numerusform> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępnych)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="455"/> <source>Coordinate Reference System</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="572"/> <source>Could not understand the response: %1</source> <translation>Niezrozumiała odpowiedź: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/> <source>WMS proxies</source> <translation>WMS proxy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/> <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source> <translation>Wiele serwerów WMS zostało dodanych do listy serwerów. Jeśli łączysz się z internetem przez serwer proxy, konieczne może okazać się skonfigurowanie ustawień proxy w oknie dialogowym QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="703"/> <source>parse error at row %1, column %2: %3</source> <translation>błąd parsowania w wierszu %1, kolumnie %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="708"/> <source>network error: %1</source> <translation>błąd sieci: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOWSSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Add Layer(s) from a Server</source> <translation>Dodaj warstwę WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="44"/> <source>Ready</source> <translation>Gotowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="61"/> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="459"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="75"/> <source>C&onnect</source> <translation>P&ołącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="82"/> <source>&New</source> <translation>&Nowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="92"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="102"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="122"/> <source>Load connections from file</source> <translation>Wczytaj połączenia z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="125"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="132"/> <source>Save connections to file</source> <translation>Zapisz połączenia do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="135"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="142"/> <source>Adds a few example WMS servers</source> <translation>Dodaj kilka przykładowych serwerów WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="148"/> <source>Add default servers</source> <translation>Dodaj domyślne serwery</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="170"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="175"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="180"/> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="520"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="185"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="199"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="228"/> <source>Coordinate Reference System:</source> <translation>Układ współrzędnych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="241"/> <source>Selected Coordinate Reference System</source> <translation>wybrany układ współrzędnych </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="254"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="474"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="290"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="296"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="312"/> <source>Tile size</source> <translation>Rozmiar kafla</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="325"/> <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source> <translation>Limit obiektów dla GetFeatureInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="347"/> <source>Cache</source> <translation>Pamięć podręczna </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="360"/> <source>Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) </source> <translation>Ustawienia pamięci Zawsze z pamięci: wczytaj z pamięci, nawet jeśli ich okres wygał. Preferuj pamięć: wczytaj z pamięci jeśli to możliwe, w innym przypadku z sieci. Dane mogą być nieaktualne, lecz nie wygasł ich okres. Preferuj sieć (domyślne): wczytaj z sieci jeśli wpis w pamięci jest starszy niż wpis z sieci. Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="380"/> <source>Layer Order</source> <translation>Kolejność warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="386"/> <source>Move selected layer UP</source> <translation>Przenieś wybrane wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="389"/> <source>Up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="396"/> <source>Move selected layer DOWN</source> <translation>Przenieś wybrane niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="399"/> <source>Down</source> <translation>Niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="423"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="428"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="437"/> <source>Tilesets</source> <translation>Kafle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="464"/> <source>Styles</source> <translation>Style</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="469"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="479"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="488"/> <source>Server Search</source> <translation>Szukaj serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="497"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="525"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="530"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="538"/> <source>Add selected row to WMS list</source> <translation>Dodaj wybraną pozycję do listy serwerów WMS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditing</name> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="93"/> <source>Could not open the spatialite database</source> <translation>Nie można otworzyć bazy danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="384"/> <source>Unable to initialize SpatialMetadata: </source> <translation>Błąd inicjalizacji SpatialMetadata: </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="418"/> <source>Could not create a new database </source> <translation>Nie można utworzyć nowej bazy danych </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="428"/> <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source> <translation>Błąd aktywacji ograniczeń klucza obcego (FOREIGN_KEY)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="551"/> <source>QGIS wkbType %1 not supported</source> <translation>QGIS wkbType %1 nie jest obsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="690"/> <source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="936"/> <source>Offline Editing Plugin</source> <translation>Wtyczka edycji offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="950"/> <source>Could not open the spatialite logging database</source> <translation>Nie można otworzyć lokalnej bazy danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="516"/> <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source> <translation>%1: Nieznany typ danych %2. Nie da się określić typu tego pola.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditingPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="59"/> <source>Convert to offline project</source> <translation>Konwertuj do projektu offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/> <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source> <translation>Twórz kopie offline zaznaczonych warstw i zapisz jako projekt offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="75"/> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="137"/> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="139"/> <source>&Offline Editing</source> <translation>Edycja &offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/> <source>Synchronize</source> <translation>Synchronizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="72"/> <source>Synchronize offline project with remote layers</source> <translation>Synchronizuj projekt offline z warstwami zdalnymi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="111"/> <source>Converting to offline project</source> <translation>Konwersja do projektu offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="125"/> <source>Synchronizing to remote layers</source> <translation>Synchronizacja z warstwami zdalnymi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="174"/> <source>%v / %m features copied</source> <translation>%v / %m skopiowanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="177"/> <source>%v / %m features processed</source> <translation>%v / %m obiektów gotowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="180"/> <source>%v / %m fields added</source> <translation>%v / %m dodanych pól</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="183"/> <source>%v / %m features added</source> <translation>%v / %m dodanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="186"/> <source>%v / %m features removed</source> <translation>%v / %m usuniętych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="189"/> <source>%v / %m feature updates</source> <translation>%v / %m zaktualizowanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="192"/> <source>%v / %m feature geometry updates</source> <translation>%v / %m zaktualizowanych geometrii obiektów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="113"/> <source>Select target database for offline data</source> <translation>Wybierz docelową bazę dla danych offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="115"/> <source>SpatiaLite DB</source> <translation>Baza SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="116"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="135"/> <source>Offline Editing Plugin</source> <translation>Wtyczka edycji offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="136"/> <source>Converting to offline project.</source> <translation>Konwersja do projektu offline.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="137"/> <source>Offline database file '%1' exists. Overwrite?</source> <translation>Plik offline bazy danych "%1" istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/> <source>Create offline project</source> <translation>Twórz projekt offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/> <source>Offline data</source> <translation>Dane offline</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/> <source>Select remote layers</source> <translation>Wybierz zdalne warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="39"/> <source>Layer %1 of %2..</source> <translation>Warstwa %1 z %2.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/> <source>TextLabel</source> <translation>Postęp</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOgrLayerItem</name> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/> <source>Couldn't open file %1.prj</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1.ppj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/> <source>OGR</source> <translation>OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/> <source>Couldn't open file %1.qpj</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1.ppj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOgrProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/> <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source> <translation>Nieprawidłowe źródło danych, nie znaleziono warstwy (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/> <source>OGR</source> <translation>OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/> <source>Data source is invalid (%1)</source> <translation>Niepoprawne źródło danych (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="365"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczby całkowite (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="367"/> <source>Whole number (integer 64 bit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="369"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="370"/> <source>Text (string)</source> <translation>Tekst (string)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="371"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="378"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="379"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="419"/> <source>OGR[%1] error %2: %3</source> <translation>OGR[%1] błąd %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="647"/> <source>Unknown</source> <translation>Nieznany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1097"/> <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR tworzenia WKB dla obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/> <source>type %1 for attribute %2 not found</source> <translation>nie znaleziono typu %1 dla atrybutu %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1214"/> <source>OGR error creating feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR tworzenia obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1309"/> <source>type %1 for field %2 not found</source> <translation>nie znaleziono typu %1 dla pola %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1323"/> <source>OGR error creating field %1: %2</source> <translation>Błąd OGR tworzenia pola %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1348"/> <source>Cannot delete feature id column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1359"/> <source>OGR error deleting field %1: %2</source> <translation>Błąd OGR usuwania pola %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1367"/> <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source> <translation>Usuwanie pól nie jest obsługiwane dla wersji wcześniejszych niż GDAL 1.9.0.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1385"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1402"/> <source>Invalid attribute index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1392"/> <source>Error renaming field %1: name '%2' already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1412"/> <source>OGR error renaming field %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1421"/> <source>Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1445"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1573"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1713"/> <source>OGR error on feature %1: id too large</source> <translation>Błąd OGR dla obiektu %1: zbyt duże id.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1456"/> <source>Feature %1 for attribute update not found.</source> <translation>Nie znaleziono obiektu %1 do aktualizacji atrybutu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1471"/> <source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1484"/> <source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source> <translation>Pole %1 obiektu %2 nie istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1540"/> <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source> <translation>Nieznany typ %1 atrybutu %2 dla obiektu %3.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1548"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1626"/> <source>OGR error setting feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1556"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2960"/> <source>OGR error syncing to disk: %1</source> <translation>Błąd OGR synchronizacji na dysk: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1580"/> <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source> <translation>Błąd OGR zmiany geometrii: nie znaleziono obiektu %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1595"/> <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR tworzenia geometrii dla obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1604"/> <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source> <translation>Błąd OGR dla obiektu %1: geometria jest NULL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1615"/> <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR geometrii dla obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3269"/> <source>Cannot reopen datasource %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3292"/> <source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/> <source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3325"/> <source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/> <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source> <translation>Wykryto możliwe uszkodzenie po REPACK. %1 nadal istnieje. Może to oznaczać problem z uprawnieniami lub blokadą DBF.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/> <source>Original layer could not be reopened.</source> <translation>Warstwa źródłowa nie może zostać ponownie otwarta.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/> <source>Original datasource could not be reopened.</source> <translation>Źródło danych nie może zostać ponownie otwarte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1719"/> <source>OGR error deleting feature %1: %2</source> <translation>Błąd OGR usuwania obiektu %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/> <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source> <translation>Shapefile bez atrybutu są traktowane jako tylko do odczytu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOpenRasterDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/> <source>Open raster</source> <translation>Otwórz raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/> <source>Raster file:</source> <translation>Plik rastrowy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/> <source>Save raster as:</source> <translation>Zapisz raster jako:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="69"/> <source>Choose a name of the raster</source> <translation>Podaj nazwę rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="81"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="122"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/> <source>The selected file is not a valid raster file.</source> <translation>Wybrany plik nie jest prawidłowym plikiem rastrowym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="115"/> <source>Choose a name for the modified raster</source> <translation>Wybierz nazwę dla zmodyfikowanego rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="148"/> <source>-modified</source> <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment> <translation>-zmieniony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/> <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source> <translation>Otwórz warstwę wektorową OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/> <source>Open Directory</source> <translation>Otwórz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="308"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="351"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="363"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="375"/> <source>Add vector layer</source> <translation>Dodaj warstwę wektorową</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="309"/> <source>No database selected.</source> <translation>Nie wybrano żadnej bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="328"/> <source>Password for </source> <translation>Hasło dla</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="329"/> <source>Please enter your password:</source> <translation>Proszę podać hasło:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/> <source>No protocol URI entered.</source> <translation>Nie podano URI.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/> <source>No layers selected.</source> <translation>Nie wybrano żadnej warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="376"/> <source>No directory selected.</source> <translation>Nie wybrano żadnego katalogu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/> <source>Add vector layer</source> <translation>Dodaj warstwę wektorową</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/> <source>Source type</source> <translation>Typ źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/> <source>Directory</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/> <source>Protocol</source> <translation>Protokół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/> <source>URI</source> <translation>URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/> <source>Dataset</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/> <source>Connections</source> <translation>Połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/> <source>New</source> <translation>Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOpstionDialogTemplate</name> <message> <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/> <source>Options Dialog Template</source> <translation>Szablon opcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/> <source>GroupBox</source> <translation>Grupa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOptions</name> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="109"/> <source>Identify highlight color</source> <translation>Kolor wskazywanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="189"/> <source>not present</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="195"/> <source>System value: %1</source> <translation>Wartość systemowa: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="329"/> <source>Show all features</source> <translation>Pokaż wszystkie obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="330"/> <source>Show selected features</source> <translation>Pokaż zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/> <source>Remember last view</source> <translation>Pamiętaj ostatni widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/> <source>Table view</source> <translation>Widok tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="337"/> <source>Form view</source> <translation>Widok formularza</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="341"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/> <source>Always</source> <translation>zawsze</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/> <source>If needed</source> <translation>jeśli konieczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="351"/> <source>Never</source> <translation>nigdy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="352"/> <source>Load all</source> <translation>wczytaj wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="357"/> <source>Check file contents</source> <translation>sprawdź zawartość pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/> <source>Check extension</source> <translation>sprawdź rozszerzenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="365"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/> <source>Basic scan</source> <translation>podstawowy skan</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="368"/> <source>Full scan</source> <translation>pełny skan</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="463"/> <source>Meters</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="464"/> <source>Kilometers</source> <translation>kilometry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="465"/> <source>Feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/> <source>Yards</source> <translation>jardy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/> <source>Miles</source> <translation>mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/> <source>Nautical miles</source> <translation>mile morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/> <source>Degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/> <source>Map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/> <source>Square meters</source> <translation>metry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/> <source>Square kilometers</source> <translation>kilometry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/> <source>Square feet</source> <translation>stopy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/> <source>Square yards</source> <translation>jardy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/> <source>Square miles</source> <translation>mile kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/> <source>Hectares</source> <translation>hektary</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/> <source>Acres</source> <translation>akry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/> <source>Square nautical miles</source> <translation>mile morskie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/> <source>Square degrees</source> <translation>stopnie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/> <source>Radians</source> <translation>radiany</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/> <source>Gon/gradians</source> <translation>gony/grady</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/> <source>Minutes of arc</source> <translation>minuty łuku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/> <source>Seconds of arc</source> <translation>sekundy łuku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/> <source>Turns/revolutions</source> <translation>obroty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="581"/> <source>Maximum angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="582"/> <source>Maximum difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="613"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="614"/> <source>SnapToGrid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="615"/> <source>Visvalingam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/> <source>Plain text, no geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/> <source>Plain text, WKT geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="636"/> <source>GeoJSON</source> <translation>GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="662"/> <source>Cumulative pixel count cut</source> <translation>łącznej liczby pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="663"/> <source>Minimum / maximum</source> <translation>minimum / maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="664"/> <source>Mean +/- standard deviation</source> <translation>średnia +/- odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="681"/> <source>Set selection color</source> <translation>Kolor obiektów zaznaczonych </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="691"/> <source>Set canvas color</source> <translation>Kolor mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="700"/> <source>Set measuring tool color</source> <translation>Ustaw kolor narzędzia pomiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="785"/> <source>Select grid color</source> <translation>Wybierz kolor siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="793"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1429"/> <source>Solid</source> <translation>linie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="794"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1433"/> <source>Dots</source> <translation>punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="795"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1437"/> <source>Crosses</source> <translation>krzyże</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="820"/> <source>Detected active locale on your system: %1</source> <translation>Wykryte ustawienia lokalne w twoim systemie: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="854"/> <source>To vertex</source> <translation>wierzchołka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="855"/> <source>To segment</source> <translation>segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="856"/> <source>To vertex and segment</source> <translation>wierzchołka i segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="865"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="875"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="886"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="901"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1372"/> <source>Semi transparent circle</source> <translation>Półprzezroczyste koło</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="887"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="905"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1376"/> <source>Cross</source> <translation>Krzyż</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="888"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="909"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1380"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1044"/> <source>QGIS files</source> <translation>Pliki QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2152"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2166"/> <source>Select palette file</source> <translation>Wybierz plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/> <source>Invalid file</source> <translation>Niepoprawny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/> <source>Error, file does not exist or is not readable</source> <translation>Błąd, plik nie istnieje lub nie można go odczytać</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/> <source>Error, no colors found in palette file</source> <translation>Błąd, nie znaleziono kolorów w pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2195"/> <source>Palette file</source> <translation>Plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/> <source>Error exporting</source> <translation>Błąd eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/> <source>Error writing palette file</source> <translation>Błąd podczas zapisu pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/> <source>Invalid scale</source> <translation>Niepoprawna skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/> <source>The text you entered is not a valid scale.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="857"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="891"/> <source>Off</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="892"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="895"/> <source>GEOS</source> <translation>GEOS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="917"/> <source>Round</source> <translation>Zaokrąglony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="918"/> <source>Mitre</source> <translation>Ostry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="919"/> <source>Bevel</source> <translation>Ścięty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/> <source>Save default project</source> <translation>Zapisz projekt domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/> <source>You must set a default project</source> <translation>Musisz podać projekt domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/> <source>Current project saved as default</source> <translation>Bieżący projekt zapisano jako domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/> <source>Error saving current project as default</source> <translation>Błąd przy zapisie bieżącego projektu jako domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1003"/> <source>Choose a directory to store project template files</source> <translation>Wybierz katalog dla szablonów projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="331"/> <source>Show features visible on map</source> <translation>Pokaż obiekty widoczne na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1042"/> <source>Choose project file to open at launch</source> <translation>Wybierz plik projektu do wczytania przy uruchamianiu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/> <source>Create Options - %1 Driver</source> <translation>Opcje - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1573"/> <source>Create Options - pyramids</source> <translation>Opcje - piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/> <source>Restore UI defaults</source> <translation>Przywróć domyślny wygląd interfejsu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/> <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source> <translation>Czy na pewno przywrócić domyślny wygląd interfejsu (wymaga ponownego uruchomienia)?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1644"/> <source>Overwrite</source> <translation>Nadpisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1645"/> <source>If Undefined</source> <translation>Jeśli niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1646"/> <source>Unset</source> <translation>Wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1647"/> <source>Prepend</source> <translation>Dodaj na początku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1648"/> <source>Append</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1710"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1736"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1763"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1812"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1981"/> <source>Enter scale</source> <translation>Podaj skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1982"/> <source>Scale denominator</source> <translation>Mianownik skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2014"/> <source>Load scales</source> <translation>Wczytaj skale</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2015"/> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2037"/> <source>XML files (*.xml *.XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2036"/> <source>Save scales</source> <translation>Zapisz skale</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2068"/> <source>No Stretch</source> <translation>Bez rozciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2069"/> <source>Stretch To MinMax</source> <translation>Rozciągnij do MinMax</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2070"/> <source>Stretch And Clip To MinMax</source> <translation>Rozciągnij i przytnij do MinMax</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2071"/> <source>Clip To MinMax</source> <translation>Przytnij do MinMax</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="69"/> <source>None / Planimetric</source> <translation>Brak / Płaska</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOptionsBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="97"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4863"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="109"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="121"/> <source>Data Sources</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/> <source>Data sources</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="133"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="145"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/> <source>Colors</source> <translation>Kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="157"/> <source>Canvas & Legend</source> <translation>Mapa i legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/> <source>Canvas and legend</source> <translation>Mapa i legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/> <source>Map Tools</source> <translation>Narzędzia mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/> <source>Map tools</source> <translation>Narzędzia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/> <source>Digitizing</source> <translation>Digitalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="205"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/> <source>GDAL</source> <translation>GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="217"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="229"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/> <source>Locale</source> <translation>Język</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="250"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="253"/> <source>Network</source> <translation>Sieć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/> <source>Application</source> <translation>Program</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/> <source>Style <i>(QGIS restart required)</i></source> <translation>Motyw (wymaga ponownego uruchomienia QGIS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="422"/> <source>Icon size</source> <translation>Rozmiar ikon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="446"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/> <source>32</source> <translation>32</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="478"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="557"/> <source>Timeout for timed messages or dialogs</source> <translation>Limit czasu dla komunikatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/> <source>Hide splash screen at startup</source> <translation>Nie pokazuj &ekranu powitalnego przy starcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/> <source>Show tips at start up</source> <translation>Pokazuj poradę przy starcie programu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/> <source>QGIS-styled group boxes</source> <translation>Styl QGIS grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/> <source>Project files</source> <translation>Pliki projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/> <source>New</source> <translation>nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/> <source>Most recent</source> <translation>ostatni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/> <source>Specific</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3419"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3433"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3447"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3474"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3488"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="807"/> <source>Open project on launch</source> <translation>Przy uruchamianiu otwórz projekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/> <source>Create new project from default project</source> <translation>Twórz nowe projekty na bazie domyślnego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="841"/> <source>Set current project as default</source> <translation>Bieżący projekt jako domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="848"/> <source>Reset default</source> <translation>Wyczyść domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="872"/> <source>Template folder</source> <translation>Katalog szablonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="900"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1198"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="916"/> <source>Prompt to save project and data source changes when required</source> <translation>Informuj o konieczności zapisu, gdy projekt i źródło ulegną zmianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="923"/> <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source> <translation>Pytaj o potwierdzenie przy usuwaniu warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="930"/> <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source> <translation>Ostrzegaj przy otwieraniu projektów zapisanych w &starszych wersjach QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/> <source>Enable macros</source> <translation>Włącz makra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="953"/> <source>Never</source> <translation>nigdy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="958"/> <source>Ask</source> <translation>pytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="963"/> <source>For this session only</source> <translation>tylko w tej sesji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="968"/> <source>Always (not recommended)</source> <translation>zawsze (nie zalecane)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1179"/> <source>QSettings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/> <source>Environment</source> <translation>Zmienne środowiska</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1406"/> <source>Apply</source> <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1329"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/> <source>Variable</source> <translation>Zmienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1334"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1416"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1280"/> <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source> <translation>Aktualne zmienne środowiska (tylko do odczytu; pogrubienie - zmodyfikowane przy uruchomieniu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1342"/> <source>Show only QGIS-specific variables</source> <translation>Pokaż jedynie zmienne QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/> <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source> <translation>Zastosuj zmienne użytkownika (wymaga ponownego uruchomienia; zawiera separatory)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1112"/> <source>Plugin paths</source> <translation>Ścieżki dostępu do wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1118"/> <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source> <translation>Ścieżki wyszukiwania dodatkowych wtyczek C++</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1045"/> <source>SVG paths</source> <translation>Ścieżki do SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="241"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="262"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="389"/> <source>UI Theme</source> <translation>Motyw interfejsu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/> <source>64</source> <translation>64</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="491"/> <source>&Qt default</source> <translation>&Domyślny Qt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="649"/> <source>Check QGIS version at startup</source> <translation>Sprawdzaj wersję QGIS przy uruchamianiu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/> <source>Use native color chooser dialogs</source> <translation>Użyj natywnych okien dialogowych wyboru koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/> <source>Canvas rotation support (restart required)</source> <translation>Obrót obszaru mapy (wymagane ponowne uruchomienie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/> <source>Welcome Page</source> <translation>strona powitania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1051"/> <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source> <translation>Ścieżki wyszukiwania symboli SVG (Scalable Vector Graphics)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3706"/> <source>Composer Paths</source> <translation>Ścieżki wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1212"/> <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source> <translation>Przywróć domyślne ustawienia interfejsu graficznego (wymaga ponownego uruchomienia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1478"/> <source>Feature attributes and table</source> <translation>Atrybuty obiektów i tabele</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1484"/> <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source> <translation>Otwórz &tabelę atrybutówi w oknie dokowalnym (wymaga ponownego uruchomienia QGIS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1506"/> <source>Attribute table behaviour</source> <translation>Właściwości tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1532"/> <source>Attribute table row cache</source> <translation>Cache wierszy tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1513"/> <source>Representation for NULL values</source> <translation>Wartość NULL jest reprezentowana przez</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/> <source>Select file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="886"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4988"/> <source>Select folder</source> <translation>Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1071"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1138"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3732"/> <source>Add new path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1085"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1765"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3746"/> <source>Remove path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1240"/> <source>Remove variable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1260"/> <source>Add new variable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1575"/> <source>Default view</source> <translation>Domyślny widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1582"/> <source>Copy features as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1592"/> <source>Data source handling</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1600"/> <source>Scan for valid items in the browser dock</source> <translation>Szukaj poprawnych obiektów w oknie przeglądarki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1627"/> <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source> <translation>Szukaj w plikach skompresowanych (.zip) w oknie przeglądarki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1664"/> <source>Prompt for raster sublayers when opening</source> <translation>Pytaj o podwarstwy rastrowe przy otwieraniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1705"/> <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source> <translation>Dodaj warstwy PostGIS podwójnym kliknięciem i wybierz w trybie rozszerzonym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1729"/> <source>Hidden browser paths</source> <translation>Ścieżki ukryte w przeglądarce</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1735"/> <source>Paths hidden from browser panel</source> <translation>Ścieżki ukryte w panelu przeglądarki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1836"/> <source>Rendering behavior</source> <translation>Właściwości wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1842"/> <source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source> <translation>Domyślnie nowo dodawane warstw&y są wyświetlane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1849"/> <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source> <translation>Użyj pamięci podręcznej aby przyspieszyć odświeżanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1858"/> <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source> <translation>Wykorzystuj wiele rdzeni CPU</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1872"/> <source>Max cores to use:</source> <translation>ale nie więcej niż</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1937"/> <source>Enable feature si&mplification by default for newly added layers</source> <translation>Do&myślnie włącz upraszczanie dla nowo dodawanych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2011"/> <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2014"/> <source>Simplification algorithm: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2034"/> <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source> <translation>Maksymalna skala upraszczania (1:1 - zawsze)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2062"/> <source>Magnification level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2093"/> <source>Rendering quality</source> <translation>Jakość wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2111"/> <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source> <translation>Pokaż linie jako mniej postrzępione kosztem wydajności wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2121"/> <source>Curve segmentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2127"/> <source>Segmentation tolerance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2137"/> <source>Tolerance type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2150"/> <source>Rasters</source> <translation>Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2171"/> <source>RGB band selection</source> <translation>Kanały RGB</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2194"/> <source>Red band</source> <translation>czerwony (R)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2204"/> <source>Green band</source> <translation>zielony (G)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2214"/> <source>Blue band</source> <translation>niebieski (B)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2240"/> <source>Contrast enhancement</source> <translation>Wzmocnienie kontrastu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2264"/> <source>Single band gray</source> <translation>Jeden kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2305"/> <source>Multi band color (byte / band) </source> <translation>Kolor wielokanałowy (bajt/kanał)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2346"/> <source>Multi band color (> byte / band) </source> <translation>Kolor wielokanałowy (> bajt/kanał)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2394"/> <source>Limits (minimum/maximum)</source> <translation>Ogranicz do (min./max.)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2435"/> <source>Cumulative pixel count cut limits</source> <translation>Łączna liczba pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2449"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2463"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2501"/> <source>Standard deviation multiplier</source> <translation>Wielokrotność odchylenia standardowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2540"/> <source>Debugging</source> <translation>Śledzenie błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2546"/> <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source> <translation>Wyświetlaj te zdarzenia w logach (zakładka Renderowanie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2571"/> <source>Map canvas refresh</source> <translation>Odświeżanie obszaru mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2640"/> <source>Paste colors</source> <translation>Wklej kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2668"/> <source>Add color</source> <translation>Dodaj kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2682"/> <source>Remove color</source> <translation>Usuń kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2709"/> <source>Copy colors</source> <translation>Kopiuj kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2781"/> <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source> <translation>Domyślny wygląd mapy (nadpisywany przez właściwości projektu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2844"/> <source>Selection color</source> <translation>Kolor obiektów zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2924"/> <source>Open layer styling dock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3172"/> <source>Highlight color</source> <translation>Kolor podświetlenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3197"/> <source><html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Kolor umożliwiający odróżnienie wybranych obiektów. Kanał alfa ma zastosowanie tylko dla poligonów.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3210"/> <source>Buffer</source> <translation>Otoczka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3217"/> <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source> <translation>Otoczka linii/obrysu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3230"/> <source>Minimum width</source> <translation>Minimalna szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3237"/> <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source> <translation>Minimalna szerokość linii/obrysu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/> <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source> <translation>Gdy odznaczone, duże liczby będą przeliczane z m na km i ze stóp na mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3444"/> <source>Reset to default scales</source> <translation>Zresetuj do domyślnych skal</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3597"/> <source>Grid color</source> <translation>Kolor siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3626"/> <source>Grid and guide defaults</source> <translation>Domyślne dla siatki i prowadnic</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3632"/> <source>Grid spacing</source> <translation>Odstęp siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3693"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3712"/> <source>Path(s) to search for extra print templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3850"/> <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source> <translation>Nie pytaj o atrybuty po utworzeniu obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3972"/> <source>Fill color</source> <translation>Kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4004"/> <source>Don't update rubber band during node editing</source> <translation>Nie aktualizuj linijki przy edycji węzłów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4543"/> <source>Pro&mpt for CRS</source> <translation>Pytaj o &układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4550"/> <source>Use pro&ject CRS</source> <translation>Użyj układu współrzędnych pro&jektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4606"/> <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS</source> <translation>Automatycznie włącz reprojekcję w locie, jeśli warstwy mają różne układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4754"/> <source>O&verride system locale</source> <translation>P&rzesłoń systemowe ustawienia językowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4773"/> <source><b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart</source> <translation><b>Uwaga:</b> Przesłonięcie lub zmiana ustawień lokalnych wymaga ponownego uruchomienia programu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4903"/> <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source> <translation>Domyślny czas przedawnienia dla capabilities WMS (godziny)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4939"/> <source>Max retry in case of tile or feature request errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/> <source>Use pro&xy for web access</source> <translation>Użyj pro&xy do dostępu do sieci</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5177"/> <source>Remove selected URL</source> <translation>Usuń wybrany URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5191"/> <source>Add URL to exclude</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5255"/> <source>Expression Variables</source> <translation>Zmienne wyrażeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5275"/> <source>Advanced Settings Editor</source> <translation>Edytor zaawansowanych ustawień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5284"/> <source><html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Zmiany dokonywane na tej stronie są potencjalnie niebezpieczne i mogą na wiele sposobów uszkodzić program QGIS. Wszystkie modyfikacje wchodzą w życie natychmiast, bez potwierdzenia przyciskiem <span style=" font-style:italic;">ok</span>.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5294"/> <source>I will be careful, I promise!</source> <translation>Będę ostrożny, obiecuję!</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2831"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/> <source>Use live-updating color chooser dialogs</source> <translation>Automatyczna aktualizacja okien dialogowych wyboru koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1698"/> <source>Ignore shapefile encoding declaration</source> <translation>Ignoruj deklarację kodowania Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1695"/> <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source> <translation>Wyłącz konwersję OGR w locie z deklarowanego kodowania do UTF-8</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/> <source>Composer</source> <translation>Wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1712"/> <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source> <translation>Dodaj warstwy Oracle podwójnym kliknięciem i wybierz w trybie rozszerzonym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1719"/> <source>Execute expressions on server-side if possible</source> <translation>Jeśli można, wykonaj zapytania po stronie serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1949"/> <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source> <translation><b>Uwaga:</b> Upraszczanie może przyspieszyć rendering, lecz równocześnie powodować niespójności w podglądzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1956"/> <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source> <translation>Próg upraszczania (wyższe wartości to większe uproszczenia): </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1966"/> <source>Higher values result in more simplification</source> <translation>Wyższe wartości powodują większe uproszczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2027"/> <source>Simplify on provider side if possible</source> <translation>Upraszczaj w źródle danych (jeśli to możliwe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2654"/> <source>Export colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2723"/> <source>Import colors from file</source> <translation>Importuj kolory z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2885"/> <source>Layer legend</source> <translation>Legenda warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2893"/> <source>Double click action in legend</source> <translation>Dwuklik na warstwie w legendzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2914"/> <source>Open layer properties</source> <translation>otwiera właściwości warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2919"/> <source>Open attribute table</source> <translation>otwiera tabelę atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2971"/> <source>Capitalise layer names</source> <translation>Nazwy warstw dużą literą</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2984"/> <source>Bold layer names</source> <translation>Nazwy warstw pogrubione</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2991"/> <source>Display classification attribute names</source> <translation>Wyświetl atrybuty klasyfikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2998"/> <source>Bold group names</source> <translation>Nazwy grup pogrubione</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3005"/> <source>Create raster icons (may be slow)</source> <translation>Twórz miniatury warstw rastrowych (może spowolnić program)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3018"/> <source>Legend item styles</source> <translation>Styl legendy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/> <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source> <translation>Rozdzielczość WMS getLegendGraphic</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3124"/> <source>Identify</source> <translation>Informacje o obiekcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3132"/> <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source> <translation>Promień wyszukiwania przy wskazywaniu obiektów i wyświetlaniu podpowiedzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3265"/> <source>Measure tool</source> <translation>Narzędzie pomiaru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3271"/> <source>Preferred distance units</source> <translation>Preferowane jednostki odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3304"/> <source>Rubberband color</source> <translation>Kolor linijki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3338"/> <source>Preferred angle units</source> <translation>Preferowane jednostki kątów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1899"/> <source>Map update interval</source> <translation>Odświeżaj widok mapy co </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/> <source> ms</source> <translation> ms</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3297"/> <source>Decimal places</source> <translation>Cyfr po przecinku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/> <source>Keep base unit</source> <translation>Zachowaj jednostki bazowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3376"/> <source>Panning and zooming</source> <translation>Przesuwanie i powiększanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3382"/> <source>Zoom factor</source> <translation>Współczynnik powiększenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3405"/> <source>Predefined scales</source> <translation>Zdefiniowane skale</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3416"/> <source>Add predefined scale</source> <translation>Dodaj zdefiniowaną skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3430"/> <source>Remove selected</source> <translation>Usuń zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3471"/> <source>Import from file</source> <translation>Importuj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3485"/> <source>Export to file</source> <translation>Eksportuj do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3558"/> <source>Composition defaults</source> <translation>Ustawienia wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3566"/> <source>Default font</source> <translation>Domyślna czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3581"/> <source>Grid appearance</source> <translation>Wygląd siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3587"/> <source>Grid style</source> <translation>Styl siatki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3139"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3220"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3240"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3639"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3652"/> <source>Grid offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3664"/> <source>x: </source> <translation>x: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3674"/> <source>y: </source> <translation>y: </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3686"/> <source>Snap tolerance</source> <translation>Tolerancja przyciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3827"/> <source>Feature creation</source> <translation>Tworzenie obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3843"/> <source>Validate geometries</source> <translation>Sprawdzanie geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3873"/> <source>Reuse last entered attribute values</source> <translation>Użyj ostatnio wprowadzonych wartości atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3886"/> <source>Rubberband</source> <translation>Linijka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3924"/> <source>Line color</source> <translation>Kolor linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3931"/> <source>Line width in pixels</source> <translation>Szerokość linii w pikselach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3911"/> <source>Line width</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4014"/> <source>Snapping</source> <translation>Przyciąganie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4020"/> <source>Default snap mode</source> <translation>Domyślny tryb przyciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4037"/> <source>Default snapping tolerance</source> <translation>Domyślna tolerancja przyciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4054"/> <source>Search radius for vertex edits</source> <translation>Promień wyszukiwania przy edycji wierzchołków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4078"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1988"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4083"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3324"/> <source>Preferred area units</source> <translation>Preferowane jednostki powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4144"/> <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source> <translation>Dokowane okno opcji (wymaga ponownego uruchomienia QGIS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4154"/> <source>Vertex markers</source> <translation>Znaczniki wierzchołków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4160"/> <source>Marker style</source> <translation>Styl znacznika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4203"/> <source>Marker size</source> <translation>Rozmiar markera</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4223"/> <source>Show markers only for selected features</source> <translation>Wyświetl znaczniki jedynie dla zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4233"/> <source>Curve offset tool</source> <translation>Przesunięcie krzywych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4242"/> <source>Miter limit</source> <translation>Limit fazy (uciosu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4249"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4266"/> <source>Quadrant segments</source> <translation>Segmentów kwadrantu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4369"/> <source>GDAL driver options</source> <translation>Opcje sterownika GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4391"/> <source>Edit Pyramids Options</source> <translation>Opcje piramid</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4411"/> <source>Edit Create Options</source> <translation>Opcje generowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4421"/> <source>GDAL drivers</source> <translation>Sterowniki GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/> <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source> <translation>Niektóre formaty obsługiwane są przez kilka sterowników GDAL. Poniższa lista umożliwia ich wybór.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4444"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4449"/> <source>ext</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4454"/> <source>Flags</source> <translation>Flagi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4459"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4521"/> <source>CRS for new layers</source> <translation>Układ współrzędnych dla nowych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4533"/> <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source> <translation>Gdy wczytywana lub tworzona warstwa nie zawiera deklaracji układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4577"/> <source>Default CRS for new projects</source> <translation>Domyślny układ współrzędnych dla nowych projektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4603"/> <source>Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source> <translation>Automatycznie włącz reprojekcję w locie, jeśli układ nowej warstwy jest różny od układu wczytanych warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4613"/> <source>Enable 'on the &fly' reprojection by default</source> <translation>Domyślnie włącz &reprojekcję w locie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2634"/> <source>Standard colors</source> <translation>Standardowe kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4583"/> <source>Don't enable 'on the fly' reprojection</source> <translation>Domyślnie wyłącz reprojekcję w locie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4637"/> <source>Default datum transformations</source> <translation>Domyślne transformacje układów odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4683"/> <source>Source CRS</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4688"/> <source>Destination CRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4693"/> <source>Source datum transform</source> <translation>Źródłowy układ odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4698"/> <source>Destination datum transform</source> <translation>Docelowy układ odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4706"/> <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source> <translation>Pytaj o transformację, gdy brak domyślnej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4763"/> <source>Locale to use instead</source> <translation>Wybierz wersję językową</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4786"/> <source>Additional Info</source> <translation>Informacje dodatkowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4792"/> <source>Detected active locale on your system:</source> <translation>Wykryte ustawienia lokalne w twoim systemie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4871"/> <source>WMS search address</source> <translation>Adres przeszukiwania WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4885"/> <source>Timeout for network requests (ms)</source> <translation>Limit czasu dla zapytań sieciowych (ms)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4921"/> <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source> <translation>Czas przedawnienia dla kafli WMS-C/WMTS (h)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4957"/> <source>User-Agent</source> <translation>Klient użytkownika (User-Agent)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4972"/> <source>Cache settings</source> <translation>Ustawienia cache</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4978"/> <source>Directory</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5002"/> <source>Size [KiB]</source> <translation>Rozmiar [kB]</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5012"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5134"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5124"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/> <source>User</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5090"/> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5097"/> <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source> <translation>Pozostaw puste jeśli nawa użytkownika / hasło nie są wymagane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5114"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5058"/> <source>Proxy type</source> <translation>Typ proxy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5205"/> <source>Exclude URLs (starting with)</source> <translation>Wyłącz adresy URL (zaczynające się od)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4557"/> <source>Use a default CRS</source> <translation>Użyj domyślnego układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4620"/> <source>Always start new projects with following CRS</source> <translation>Zawsze stosuj ten układ dla nowych projektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/> <source>Default uses system's proxy</source> <translation>Domyślny oznacza użycie systemowego proxy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOptionsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="288"/> <source>Missing objects</source> <translation>Brakujące obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="289"/> <source>Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: </source> <translation>Nie udało się zainicjować okna opcji. Brak niektórych szablonów .ui</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleColumnTypeThread</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/> <source>Retrieving tables of %1...</source> <translation>Pobieranie tabel dla %1...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/> <source>Scanning column %1.%2.%3...</source> <translation>Skanowanie kolumn %1.%2.%3...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/> <source>Table retrieval finished.</source> <translation>Zakończono pobieranie tabel.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleConn</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/> <source>Connection to database failed</source> <translation>Nie powiodło się połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="394"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="459"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="477"/> <source>Oracle</source> <translation>Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/> <source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="456"/> <source>SQL:%1 error:%2 </source> <translation>SQL:%1 błąd:%2 </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/> <source>Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 </source> <translation>Pobieranie dostępnych tabel nie powiodło się. SQL:%1 Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/> <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source> <translation>Pomyślnie połączono z bazą danych, ale nie odnaleziono dostępnej tabeli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/> <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source> <translation>Nie udało się pobrać listy tabel przestrzennych z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="474"/> <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source> <translation>Nieobsługiwane typy geometrii %1 w %2.%3.%4 zostały zignorowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="392"/> <source>View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.</source> <translation>Widok %1.%2 nie posiada pól całkowitych do wykorzystania jako klucz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="606"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="610"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="614"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="618"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="622"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="626"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="629"/> <source>No Geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="632"/> <source>Unknown Geometry</source> <translation>Nieznany typ geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="175"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="183"/> <source>Edit Connection...</source> <translation>Edytuj połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="187"/> <source>Delete Connection</source> <translation>Usuń połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/> <source>Copying features...</source> <translation>Kopiowanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="235"/> <source>Import layer</source> <translation>Importuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="248"/> <source>%1: Not a vector layer!</source> <translation>%1: To nie jest warstwa wektorowa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="270"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/> <source>%1: OK!</source> <translation>%1: OK!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="300"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/> <source>Import to Oracle database</source> <translation>Importuj do bazy Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/> <source>Import cancelled.</source> <translation>Przerwano import.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="301"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleLayerItem</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="335"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="353"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/> <source>Delete Table</source> <translation>Usuń tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/> <source>Table deleted successfully.</source> <translation>Tabelę usunięto pomyślnie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleNewConnection</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="93"/> <source>Saving passwords</source> <translation>Zapisywanie haseł</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="94"/> <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. </source> <translation>OSTRZEŻENIE: Wybrano zapisanie hasła. Zostanie ono zapisane jako zwykły tekst w pliku projektu. Masz jeszcze szansę anulować tę operację.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="105"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapisz połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="106"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="154"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="163"/> <source>Test connection</source> <translation>Test połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="155"/> <source>Connection to %1 was successful</source> <translation>Połączenie do %1 nawiązane pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="164"/> <source>Connection failed - consult message log for details. </source> <translation>Połączenie nie udało się - więcej informacji znajdziesz w dzienniku. </translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleNewConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/> <source>Create a New Oracle connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="45"/> <source>Connection Information</source> <translation>Informacja o połączeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="71"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="190"/> <source>Save Username</source> <translation>Zapisz nazwę użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="81"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="200"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="91"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/> <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source> <translation>Ogranicz wyświetlane tabele do tych zapisanych w tabeli all_sdo_geom_metadata.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/> <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source> <translation>Ogranicz poszukiwanie tabel przestrzennych do będących własnością użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="127"/> <source><html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Przy przeszukiwaniu tabel przestrzennych ogranicz tę operacje do tabel będących własnością użytkownika.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="167"/> <source>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.</source> <translation>Wyświetlaj tylko istniejące typy geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="173"/> <source>Only existing geometry types</source> <translation>Tylko istniejące typy geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="248"/> <source>Workspace</source> <translation>Przestrzeń robocza</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="264"/> <source>Include additional geometry attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/> <source><html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Ogranicz wyświetlane tabele tylko do zapisanych w widoku all_sdo_metadata. Może to znacząco przespieszyć pierwsze wyświetlenie tabel przestrzennych.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/> <source>Only look in meta data table</source> <translation>Szukaj tylko w metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="130"/> <source>Only look for user's tables</source> <translation>Szukaj tylko tabel użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="137"/> <source>Also list tables with no geometry</source> <translation>Pokaż tabele bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="147"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/> <source>1521</source> <translation>1521</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/> <source>&Test Connect</source> <translation>&Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="51"/> <source>Save Password</source> <translation>Zapisz hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="157"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="58"/> <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source> <translation>Użyj szacunkowych statystyk jako metadanych warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="61"/> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="170"/> <source><html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Oracle przechowuje liczne metadane o tabelach, takie jak liczba rekordów, typ geometrii, zasięg przestrzenny danych geometrycznych. Jeśli tabela ma wiele rekordów, uzyskanie tych informacji może być czasochłonne.</p><p> Włączenie tych opcji spowoduje przyspieszenie tych operacji poprzez:</p><p>1) Oszacowanie liczby rekordów z all_tables.num_rows.</p><p>2) Zasięg tabeli będzie zawsze określany funkcją SDO_TUNE.EXTENTS_OF, nawet jeśli użyto filtra warstwy.</p><p>3) Tabela geometrii jest określana z pierwszych 100 niepustych (NOT NULL) rekordów geometrii.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="64"/> <source>Use estimated table metadata</source> <translation>Użyj szacunkowych metadanych tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="224"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleOwnerItem</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="408"/> <source>%1 as %2 in %3</source> <translation>%1 jak %2 w %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="435"/> <source>as geometryless table</source> <translation>jako tabela bez geometrii</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOraclePlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/> <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source> <translation>Dodaj warstwę Oracle GeoRaster...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="61"/> <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source> <translation>Dodaj warstwę Oracle Spatial GeoRaster...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="149"/> <source>Whole number</source> <translation>Liczby całkowite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/> <source>Whole big number</source> <translation>Duże liczby całkowite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="151"/> <source>Decimal number (numeric)</source> <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/> <source>Decimal number (decimal)</source> <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="156"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczby dziesiętne (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/> <source>Text, fixed length (char)</source> <translation>Pole testowe stałej długości (char)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="160"/> <source>Text, limited variable length (varchar2)</source> <translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="161"/> <source>Text, unlimited length (long)</source> <translation>Pole testowe nieograniczonej długości (long)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="165"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/> <source>FAILURE: Field %1 not found.</source> <translation>BŁĄD: Brak pola %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="582"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="664"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="687"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="703"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="724"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="827"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="837"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="853"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="886"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="922"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1014"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1046"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1136"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2257"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2292"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2300"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2320"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2328"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2452"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2502"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2515"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2820"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2989"/> <source>Oracle</source> <translation>Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/> <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source> <translation>Próba odczytu niepoprawnego źródła danych Oracle.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="578"/> <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie opisu tabeli %1.%2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/> <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie opisu kolumn tabeli %1.%2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="660"/> <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie typów kolumn tabeli %1.%2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="682"/> <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source> <translation>Niepoprawny indeks przestrzenny %1 w kolumnie %2.%3.%4 - mogą wystąpić problemy z wydajnością.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/> <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source> <translation>Nie powiodła się próba z indeksem przestrzennym w kolumnie %1.%2.%3 [%4]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="722"/> <source>No spatial index on column %1 found - expect poor performance.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/> <source>Retrieving fields from '%1' failed [%2]</source> <translation>Nie powiodło się odzyskiwanie kolumn z "%1" [%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="822"/> <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4</source> <translation>Nieudana próba odczytu uprawnień kolumny geometrii %1.%2. Komunikat błędu bazy danych: %3. SQL: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="833"/> <source>Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>NIeudana próba odczytu uprawnień do tabeli %1. Komunikat błędu bazy danych: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/> <source>The custom query is not a select query.</source> <translation>Zapytanie nie jest zapytaniem wybierającym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="851"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="884"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="920"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1012"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1044"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1095"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1134"/> <source>Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2</source> <translation>Nie można wykonać zapytania. Komunikat bazy danych: %1. SQL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/> <source>Primary key field %1 not found in %2</source> <translation>Nie odnaleziono klucza %1 w %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/> <source>Primary key field '%1' for view not unique.</source> <translation>Pole klucza gównego %1 widoku nie jest unikatowe.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/> <source>Key field '%1' for view not found.</source> <translation>Nie odnaleziono pola klucza "%1" dla widoku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/> <source>No key field for view given.</source> <translation>Brak klucza dla widoku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/> <source>No key field for query given.</source> <translation>Brak klucza dla zapytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1175"/> <source>Evaluation of default value failed</source> <translation>Nie udało się ustalić wartości domyślnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1206"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1502"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1583"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1663"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1727"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2014"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2666"/> <source>Could not start transaction</source> <translation>Nie można rozpocząć transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1242"/> <source>Could not prepare get feature id statement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1321"/> <source>Could not prepare insert statement</source> <translation>Nie powiodło się przygotowanie zapytania INSERT</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/> <source>Could not insert feature %1</source> <translation>Nie powiodło się dopisanie obiektu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1373"/> <source>Could not retrieve feature id %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1392"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1471"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1549"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1610"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1686"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1833"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/> <source>Could not commit transaction</source> <translation>Nieudane zatwierdzenie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/> <source>Oracle error while adding features: %1</source> <translation>Błąd przy dodawaniu obiektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>Nieudane cofnięcie transakcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1462"/> <source>Deletion of feature %1 failed</source> <translation>Nieudane usunięcie obiektu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1478"/> <source>Oracle error while deleting features: %1</source> <translation>Błąd przy usuwaniu obiektu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1531"/> <source>Adding attribute %1 failed</source> <translation>Nieudane dodawania atrybutu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1540"/> <source>Setting comment on %1 failed</source> <translation>Nieudane ustawienie komentarza %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1554"/> <source>Oracle error while adding attributes: %1</source> <translation>Błąd podczas dodawania atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/> <source>Could not reload fields.</source> <translation>Nie powiodło się ponowne odczytanie pól.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1601"/> <source>Dropping column %1 failed</source> <translation>Nieudane usunięcie kolumny %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1615"/> <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source> <translation>Błąd podczas usuwania atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1642"/> <source>Invalid attribute index: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1648"/> <source>Error renaming field %1: name '%2' already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1677"/> <source>Renaming column %1 to %2 failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1691"/> <source>Oracle error while renaming attributes: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1807"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2035"/> <source>Update of feature %1 failed</source> <translation>Nieudana aktualizacja obiektu %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1838"/> <source>Oracle error while changing attributes: %1</source> <translation>Błąd podczas zmiany atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1786"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2024"/> <source>Could not prepare update statement.</source> <translation>Nie powiodło się przygotowanie zapytania UPDATE</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2047"/> <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source> <translation>Błąd podczas zmiany geometrii: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/> <source>Could not retrieve extents: %1 SQL: %2</source> <translation>Nie można ustalić zakresu: %1 SQL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2255"/> <source>Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2</source> <translation>Nie można wykonać zapytania. Komunikat bazy danych: %1. SQL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2289"/> <source>Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>Nie można uzyskać informacj o SRID dla %1. Komunikat bazy danych: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2297"/> <source>Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>Nie można określić o SRID dla %1. Komunikat bazy danych: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2318"/> <source>%1 has no valid geometry types. SQL: %2</source> <translation>%1 nie zawiera poprawnego typu geometrii. SQL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2325"/> <source>Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>Nie można typu geometrii dla %1. Komunikat bazy danych: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2362"/> <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source> <translation>Niezdefiniowany typ geometrii oraz SRID dla pustej kolumny %1 z %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2389"/> <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source> <translation>Nie udało się określić typu obiektu lub SRID dla %1 z %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2417"/> <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source> <translation>Edycja i dodawanie są niedostępne dla warstw 2D+ (%1; %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2447"/> <source>Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4</source> <translation>Nieudana aktualizacja metadanych dla %1.%2. SQL:%3 Błąd: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/> <source>Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4</source> <translation>Nieudany zapis metadanych dla %1.%2. SQL:%3 Błąd: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2499"/> <source>Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2</source> <translation>Tworzenie indeksów przestrzennych nie powiodło się. SQL:%1 Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2512"/> <source>Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2</source> <translation>Przebudowa indeksów przestrzennych nie powiodła się. SQL:%1 Błąd: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2674"/> <source>Could not determine table existence.</source> <translation>Nie stwierdzono obecności tabeli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2686"/> <source>Table %1 could not be dropped.</source> <translation>Nie można usunąć tabeli %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2691"/> <source>Table %1 already exists.</source> <translation>Tabela %1 już istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2710"/> <source>Table creation failed.</source> <translation>Tworzenie tabeli nie powiodło się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2741"/> <source>Could not lookup authid %1:%2</source> <translation>Nie udało się wyszukać authid %1:%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2757"/> <source>Could not lookup WKT.</source> <translation>Nie udało się wyszukać WKT.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2768"/> <source>Could not determine new srid.</source> <translation>Nie można określić nowego SRID.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2783"/> <source>CRS not found and could not be created.</source> <translation>Nie odnaleziono układu współrzędnych i nie może zostać utworzony.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2794"/> <source>Could not insert metadata.</source> <translation>Nie powiodło się dopisanie metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2818"/> <source>Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3</source> <translation>Nie powiodło się usunięcie tabeli %1. SQL:%2 Błąd: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/> <source>Oracle SRID %1 not found.</source> <translation>Nie odnaleziono SRID %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2985"/> <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3</source> <translation>Wyszukanie Oracle SRID %1 nie powiodło się. SQL:%2 Błąd:%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="369"/> <source>Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3</source> <translation>Błąd Oracle: %1 SQL: %2 Błąd: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="377"/> <source>Oracle error: %1 Error: %2</source> <translation>Błąd Oracle: %1 Błąd: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="474"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleSelectGeoraster</name> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="131"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="134"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/> <source>Password for %1/<password>@%2</source> <translation>Hasło dla %1/<password>@%2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="169"/> <source>Please enter your password:</source> <translation>Proszę podać hasło:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/> <source>Open failed</source> <translation>Otwarcie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="210"/> <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source> <translation>Połączenie do %1 nie powiodło się. Zweryfikuj parametry połączenia. Upewnij się, że masz zainstalowaną wtyczkę GDAL GeoRaster.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/> <source>Add Oracle Table(s)</source> <translation>Dodaj tabele Oracle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/> <source>&Set Filter</source> <translation>Ustaw &filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="191"/> <source>Set Filter</source> <translation>Ustaw filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="381"/> <source>Wildcard</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="385"/> <source>RegExp</source> <translation>RegExp</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="393"/> <source>All</source> <translation>Wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="397"/> <source>Owner</source> <translation>Właściciel</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="401"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="405"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="210"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="409"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="211"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="413"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="417"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="421"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="274"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="276"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="295"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="296"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/> <source>Select Table</source> <translation>Wybierz tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/> <source>You must select a table in order to add a layer.</source> <translation>Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="537"/> <source>Stop</source> <translation>Zatrzymaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="581"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOracleTableModel</name> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/> <source>Owner</source> <translation>Właściciel</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/> <source>Primary key column</source> <translation>Kolumna z kluczem głównym</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/> <source>Select at id</source> <translation>Wybierz poprzez id</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="64"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="266"/> <source>Specify a geometry type</source> <translation>Podaj rodzaj geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="274"/> <source>Enter a SRID</source> <translation>Podaj układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="73"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="280"/> <source>Select a primary key</source> <translation>Wybierz klucz główny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="77"/> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="96"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="89"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="108"/> <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source> <translation>Wyłącz opcję "szybki dostęp do obiektów po ID", aby wymusić przechowywanie atrybutów w pamięci (np. dla kosztownych widoków).</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOrderByDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="118"/> <source>Ascending</source> <translation>rosnąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="119"/> <source>Descending</source> <translation>malejąco</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/> <source>NULLs last</source> <translation>NULL na koniec</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="124"/> <source>NULLs first</source> <translation>NULL na początek</translation> </message> </context> <context> <name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="64"/> <source>[Action Widget]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/> <source>Organize table columns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/> <source>Unselect all</source> <translation>Odznacz wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPGConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="100"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="108"/> <source>Edit Connection...</source> <translation>Edytuj połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="112"/> <source>Delete Connection</source> <translation>Usuń połączenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="120"/> <source>Create Schema...</source> <translation>Utwórz schemat...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/> <source>Create Schema</source> <translation>Utwórz schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/> <source>Schema name:</source> <translation>Nazwa schematu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/> <source>Unable to create schema.</source> <translation>Nie można utworzyć schematu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/> <source>Unable to create schema %1 %2</source> <translation>Nie można utworzyć schematu %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/> <source>Copying features...</source> <translation>Kopiowanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/> <source>Import layer</source> <translation>Importuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="216"/> <source>%1: Not a vector layer!</source> <translation>%1: To nie jest warstwa wektorowa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="238"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="249"/> <source>%1: OK!</source> <translation>%1: OK!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/> <source>Import to PostGIS database</source> <translation>Importuj do bazy PostGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/> <source>Import cancelled.</source> <translation>Przerwano import.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="269"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="57"/> <source>Connection failed</source> <translation>Połączenie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="68"/> <source>Failed to get schemas</source> <translation>Nie udało się pobrać schematów</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPGLayerItem</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/> <source>View</source> <translation>Widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="306"/> <source>Rename %1...</source> <translation>Zmień nazwę %1...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="310"/> <source>Delete %1</source> <translation>Usuń %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/> <source>Truncate %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="335"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/> <source>Delete Table</source> <translation>Usuń tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/> <source>Table deleted successfully.</source> <translation>Tabelę usunięto pomyślnie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/> <source>view</source> <translation>widok</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/> <source>table</source> <translation>tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="350"/> <source>%1 %2.%3</source> <translation>%1 %2.%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="351"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/> <source>Rename %1</source> <translation>Zmień nazwę %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/> <source>Unable to rename %1.</source> <translation>Nie można zmienić nazwy %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/> <source>Unable to rename %1 %2 %3</source> <translation>Nie można zmienić nazwy %1 %2 %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/> <source>Truncate Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/> <source>Unable to truncate table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/> <source>Unable to truncate %1 %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/> <source>Table truncated successfully.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsPGRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="726"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPGSchemaItem</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="658"/> <source>%1 as %2 in %3</source> <translation>%1 jak %2 w %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="682"/> <source>as geometryless table</source> <translation>jako tabela bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="479"/> <source>Connection failed</source> <translation>Połączenie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="492"/> <source>Failed to get layers</source> <translation>Nie udało się pobrać warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/> <source>Refresh</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="540"/> <source>Rename Schema...</source> <translation>Zmień nazwę schematu...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="544"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="609"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/> <source>Delete Schema</source> <translation>Usuń schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/> <source>Unable to delete schema.</source> <translation>Nie można usunąć schmatu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/> <source>Schema deleted successfully.</source> <translation>Pomyślnie usunięto schemat.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="621"/> <source>schema '%1'</source> <translation>schemat "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="622"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/> <source>Rename Schema</source> <translation>Zmień nazwę schematu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/> <source>Unable to rename schema.</source> <translation>Nie można zmienić nazwy schematu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/> <source>Unable to rename schema %1 %2</source> <translation>Nie można zmienić nazwy schematu %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/> <source>Schema renamed successfully.</source> <translation>Pomyślnie zmieniono nazwę schematu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="31"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="53"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="58"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="63"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPasteTransformationsBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/> <source>Paste Transformations</source> <translation>Wstaw transformację</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/> <source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source> <translation><b>Uwaga: Ta funkcja jeszcze nie działa!</b></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/> <source>Destination</source> <translation>Cel</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPenCapStyleComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/> <source>Square</source> <translation>Kwadratowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/> <source>Flat</source> <translation>Płaski</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/> <source>Round</source> <translation>Zaokrąglony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/> <source>Bevel</source> <translation>Ścięty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/> <source>Miter</source> <translation>Ostry</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/> <source>Round</source> <translation>Zaokrąglony</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPenStyleComboBox</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/> <source>Solid Line</source> <translation>linia ciągła</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/> <source>No Pen</source> <translation>bez linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/> <source>Dash Line</source> <translation>linia kreskowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/> <source>Dot Line</source> <translation>linia kropkowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/> <source>Dash Dot Line</source> <translation>linia kreska-kropka</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/> <source>Dash Dot Dot Line</source> <translation>linia kreska-kropka-kropka</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPgNewConnection</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/> <source>disable</source> <translation>wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="36"/> <source>allow</source> <translation>zezwól</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="37"/> <source>prefer</source> <translation>preferuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/> <source>require</source> <translation>wymagaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/> <source>verify-ca</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/> <source>verify-full</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/> <source>Configurations</source> <translation>Konfiguracje</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="117"/> <source>Saving passwords</source> <translation>Zapisywanie haseł.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/> <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. </source> <translation>OSTRZEŻENIE: Wybrano zapisanie hasła. Zostanie ono zapisane jako zwykły tekst w pliku projektu. Masz jeszcze szansę anulować tę operację. </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="129"/> <source>Save connection</source> <translation>Zapis połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/> <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source> <translation>Mam nadpisać istniejące połączenie %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="209"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="218"/> <source>Test connection</source> <translation>Test połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="210"/> <source>Connection to %1 was successful</source> <translation>Połączenie do %1 nawiązane pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/> <source>Connection failed - consult message log for details. </source> <translation>Połączenie nie udało się - więcej informacji znajdziesz w dzienniku. </translation> </message> </context> <context> <name>QgsPgNewConnectionBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/> <source>Create a New PostGIS connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie dla PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="39"/> <source>Connection Information</source> <translation>Informacja o połączeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="67"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="102"/> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="122"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="150"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="160"/> <source>Service</source> <translation>Usługa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="170"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="190"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="200"/> <source>SSL mode</source> <translation>tryb SSL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="85"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="109"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="214"/> <source>Name of the new connection</source> <translation>Nazwa dla nowego połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/> <source>5432</source> <translation>5432</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="133"/> <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source> <translation>Ogranicz wyświetlane tabele tylko do zapisanych w rejestrze warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/> <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source> <translation>Ogranicz wyświetlane tabele tylko do zapisanych w rejestrze warstw (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Może to znacząco przespieszyć pierwsze wyświetlenie tabel przestrzennych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="139"/> <source>Only show layers in the layer registries</source> <translation>Wyświetlaj tylko zarejestrowane warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="282"/> <source>&Test Connection</source> <translation>&Test połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="289"/> <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source> <translation>Ogranicz poszukiwanie do schematu publicznego dla tabel przestrzennych nie w tabeli geometry_columns</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="292"/> <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source> <translation>Szukając tabel przestrzennych, których nie ma w tabeli geometry_columns, ogranicz poszukiwanie do tabel które są w schemacie publicznym (dla niektórych baz danych może to oszczędzić sporo czasu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="295"/> <source>Only look in the 'public' schema</source> <translation>Sprawdź tylko schemat "public"</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="261"/> <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source> <translation>Użyj szacunkowych statystyk jako metadanych warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/> <source><html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html></source> <translation><html> <body> <p>Gdy warstwa jest ustawiana, różne metadane wymagane są dla tabeli PostGIS. Są to informacje takie jak ilość wierszy, typ geometryczny i zasięg przestrzenny danych w kolumnach z geometrią. Jeśli tabela zawiera dużo wierszy, określanie tych metadanych to zajęcie wymagające dużej ilości czasu.</p> <p>Aktywując tę opcję są wykonywane następujące szybkie działania na metadanych:</p> <p>1)Liczba wierszy jest określona ze statystyk otrzymanych z działającej funkcji analizowania tabeli PostgreSQL.</p> <p>2)Zasięg przestrzenny danych tabeli jest zawsze określone przez funkcję PostGIS estimated_extend, nawet jeśli stosowany jest filtr warstw.</p> <p>3)Jeśli typ geometryczny tabeli jest nieznany oraz nie jest wzięty wprost z kolumny z tabeli geometry_columns, jest wówczas określony przez pierwsze 100 wierszy z niepustą geometrią.<.p> </body> </html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="275"/> <source>Use estimated table metadata</source> <translation>Użyj szacunkowych metadanych tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="251"/> <source>Also list tables with no geometry</source> <translation>Pokaż także tabele bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="244"/> <source>Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source> <translation>Nie sprawdzaj typu dla kolumn GEOMETRY</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPgSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="211"/> <source>Add PostGIS Table(s)</source> <translation>Dodaj tabele PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="217"/> <source>&Set Filter</source> <translation>Ustaw &filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/> <source>Set Filter</source> <translation>Ustaw filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="393"/> <source>Wildcard</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="233"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="397"/> <source>RegExp</source> <translation>RegExp</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="405"/> <source>All</source> <translation>Wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="409"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="413"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="417"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="425"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="429"/> <source>Feature id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="433"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="437"/> <source>Sql</source> <translation>Sql</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="299"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="301"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="318"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="319"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/> <source>Select Table</source> <translation>Wybierz Tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/> <source>You must select a table in order to add a layer.</source> <translation>Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="553"/> <source>Stop</source> <translation>Zatrzymaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPgTableModel</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/> <source>Schema</source> <translation>Schemat</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/> <source>Column</source> <translation>Kolumna</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/> <source>Data Type</source> <translation>Typ danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/> <source>Spatial Type</source> <translation>Dane przestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/> <source>SRID</source> <translation>SRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/> <source>Feature id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/> <source>Specify a geometry type in the '%1' column</source> <translation>Podaj rodzaj geometrii dla kolumny '%1'</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/> <source>Enter a SRID into the '%1' column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/> <source>Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/> <source>Select at id</source> <translation>Wybierz poprzez id</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/> <source>Sql</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="112"/> <source>Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source> <translation>Wyłącz opcję "szybki dostęp do obiektów po ID" aby wymusić przechowywanie atrybutów w pamięci (np. w przypadku kosztownych widoków).</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="78"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="100"/> <source>Select...</source> <translation>Wybierz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="93"/> <source>Enter...</source> <translation>Enter...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="23"/> <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source> <translation>Pole zawiera nazwę pliku z obrazem. Widżet wyświetli podgląd obrazu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="33"/> <source>Picture size</source> <translation>Rozmiar obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="39"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="46"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="66"/> <source>Auto</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="49"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="69"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="59"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="82"/> <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="44"/> <source>Select a picture</source> <translation>Wybierz obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="168"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstaller</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="133"/> <source>Looking for new plugins...</source> <translation>Szukam nowych wtyczek...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/> <source>There is a new plugin available</source> <translation>Dostępna jest nowa wtyczka</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/> <source>There is a plugin update available</source> <translation>Dostępna jest aktualizacja wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="134"/> <source>QGIS Python Plugin Installer</source> <translation>Instalator wtyczek QGIS-a</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/> <source>If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source> <translation>Jeśli nie przerwano połączenia ręcznie, najprawdopodobniej nastąpiło przekroczenie limitu czasu dla połączeń sieciowych. W tym wypadku rozważ zwiększenie limitu w oknie głównych opcji QGIS-a.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/> <source>Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source> <translation>Odpowiedź serwera jest poprawna (200 OK), lecz nie wydaje się zawieraź metadanych wtyczek. Jest to najprawdopodobniej spowodowane przez proxy lub błędny adres URL repozytorium. Możesz skonfigurować ustawienia proxy w głównych opcjach QGIS-a.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/> <source>Status code:</source> <translation>Kod błędu:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/> <source>The plugin exited with error status: {0}</source> <translation>Wtyczka zakończyła pracę z kodem błędu: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/> <source>Unknown error</source> <translation>Nieznany błąd</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/> <source>Missing metadata file</source> <translation>Brak pliku metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/> <source>Error reading metadata</source> <translation>Błąd odczytu pliku metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/> <source>Uninstall (recommended)</source> <translation>Odinstaluj (zalecane)</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="136"/> <source>I will uninstall it later</source> <translation>Dziękuję, odinstaluję później</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="137"/> <source>Obsolete plugin:</source> <translation>Przestarzała wtyczka:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="138"/> <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source> <translation>Instalator Wtyczek wykrył starą wtyczkę, która blokuje jej aktualną wersję, dostarczoną z tą wersją programu QGIS. Jest to prawdopodobnie pozostałość po starszej instalacji programu. Czy chcesz teraz usunąć starą wersję w celu odblokowania aktualnej?</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/> <source>Error reading repository:</source> <translation>Błąd odczytu repozytorium: </translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/> <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source> <translation>Na pewno chcesz cofnąć wersję wtyczki do ostatniej dostępnej? Zainstalowana wtyczka jest nowsza!</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/> <source>Plugin installation failed</source> <translation>Instalacja wtyczki nie powiodła się</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/> <source>Plugin has disappeared</source> <translation>Wtyczka zniknęła</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/> <source>The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source> <translation>Wszystko wskazuje na to, że zainstalowałem wtyczkę, lecz nie mam pojęcia gdzie. Prawdopodobnie paczka zip była źle przygotowana i zawierała błędnie nazwany katalog. Przejrzyj proszę listę zainstalowanych wtyczek. Jestem prawie pewien, że znajdziesz ją tam, lecz ja po prostu nie umiem ustalić, która to. Oznacza to także, że nie będę w stanie określić, czy ta wtyczka jest zainstalowana ani powiadamiać o dostępnych uaktualnieniach. Mimo to może będzie działać. Proszę skontaktuj się z jej autorem i zgłoś ten problem.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/> <source>Plugin installed successfully</source> <translation>Wtyczka zainstalowana pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/> <source>Plugin reinstalled successfully</source> <translation>Wtyczka przeinstalowana pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/> <source>Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it.</source> <translation>Wtyczka przeinstalowana pomyślnie. Musisz uruchomić ponownie program QGIS, żeby ją wczytać ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/> <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:</source> <translation>Ta wtyczka jest niezgodna z tą wersją programu QGIS. Jest przeznaczona dla wersji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/> <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source> <translation>Ta wtyczka jest zależna od komponentów, które nie są zainstalowane na tym komputerze. Żeby działała, musisz zainstalować następujący moduł Pythona:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/> <source>The plugin is broken. Python said:</source> <translation>Wtyczka jest uszkodzona. Python odpowiedział:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/> <source>Plugin uninstall failed</source> <translation>Odinstalowanie wtyczki nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/> <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source> <translation>Na pewno chcesz odinstalować tę wtyczkę?</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/> <source>Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!</source> <translation>Uwaga: ta wtyczka jest niedostępna w żadnym z włączonych repozytoriów!</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/> <source>Plugin uninstalled successfully</source> <translation>Wtyczka odinstalowana pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/> <source>Unable to add another repository with the same URL!</source> <translation>Nie można dodać drugiego repozytorium pod tym samym adresem!</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/> <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source> <translation>To repozytorium jest zablokowane z powodu niezgodności z Twoją wersją QGIS-a</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/> <source>You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source> <translation>Nie możesz usunąć oficjalnego Repozytorium Wtyczek QGIS. Możesz je wyłączyć, jeśli trzeba.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/> <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source> <translation>Na pewno chcesz usunąć to repozytorium?</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/> <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/> <source>If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source> <translation>Jeśli nie przerwano połączenia ręcznie, najprawdopodobniej nastąpiło przekroczenie limitu czasu dla połączeń sieciowych. W tym wypadku rozważ zwiększenie limitu w oknie głównych opcji QGIS-a.</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/> <source>QGIS Official Plugin Repository</source> <translation>Oficjalne repozytorium wtyczek QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/> <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:</source> <translation>Nie ma czego usunąć! Katalog z wtyczką nie istnieje:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/> <source>Failed to remove the directory:</source> <translation>Nie mogę usunąć katalogu:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/> <source>Check permissions or remove it manually</source> <translation>Sprawdź uprawnienia lub usuń go ręcznie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/> <source>Success</source> <translation>Gotowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/> <source>Resolving host name...</source> <translation>Rozwiązywanie nazwy serwera...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/> <source>Connecting...</source> <translation>Łączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/> <source>Host connected. Sending request...</source> <translation>Podłączono do serwera. Wysyłanie żądania...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/> <source>Downloading data...</source> <translation>Pobieranie danych...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/> <source>Idle</source> <translation>Bezczynność</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/> <source>Closing connection...</source> <translation>Zamykanie połączenia...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="187"/> <source>Fetching repositories</source> <translation>Pobieranie zawartości repozytoriów</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/> <source>Overall progress:</source> <translation>Całkowity postęp:</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/> <source>Abort fetching</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/> <source>Repository</source> <translation>Repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/> <source>State</source> <translation>Stan</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="195"/> <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/> <source>Installing...</source> <translation>Instalacja...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/> <source>Resolving host name...</source> <translation>Rozwiązywanie nazwy serwera...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/> <source>Connecting...</source> <translation>Łączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/> <source>Host connected. Sending request...</source> <translation>Podłączono do serwera. Wysyłanie żądania...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/> <source>Downloading data...</source> <translation>Pobieranie danych...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/> <source>Idle</source> <translation>Bezczynność</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/> <source>Closing connection...</source> <translation>Zamykanie połączenia...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/> <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source> <translation>Nie mogę rozpakować paczki z wtyczką. Prawdopodobnie jest uszkodzona lub brakowało jej na serwerze. Możesz także upewnić się, czy masz prawa do zapisu w katalogu wtyczek:</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/> <source>Aborted by user</source> <translation>Przerwano przez użytkownika</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/> <source>QGIS Python Plugin Installer</source> <translation>Instalator wtyczek QGIS-a</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/> <source>Installing plugin:</source> <translation>Instalacja wtyczki: </translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/> <source>Connecting...</source> <translation>Łączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/> <source>no error message received</source> <translation>brak komunikatu błędu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="219"/> <source>Error loading plugin</source> <translation>Błąd wczytania wtyczki </translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/> <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source> <translation>Wtyczka wydaje się być uszkodzona albo jest zależna od modułów, które nie są zainstalowane. Zainstalowała się, ale nie mogę jej wczytać. Jeśli jest Ci potrzebna, możesz skontaktować się z jej autorem lub <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">listą dyskusyjną użytkowników programu QGIS</a> i spróbować rozwiązać problem. Jeśli nie, możesz ją po prostu odinstalować. Poniżej znajduje się dokładny komunikat błędu:</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/> <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.</source> <translation>Czy chcesz od razu odinstalować tę wtyczkę? Jeśli nie masz pewności, co odpowiedzieć, prawdopodobnie chcesz :).</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/> <source>Repository details</source> <translation>Szczegóły repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/> <source>Enter a name for the repository</source> <translation>Podaj nazwę dla repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/> <source>Enter the repository URL, beginning with "http://"</source> <translation>Podaj adres repozytorium, zaczynając od "http://"</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/> <source>Authentication</source> <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/> <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source> <translation>Włącz lub wyłącz repozytorium (wyłączone repozytoria będą pomijane)</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/> <source>Parameters</source> <translation>Parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/> <source>?qgis=</source> <translation>?qgis=</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/> <source>Enabled</source> <translation>Włączone</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginManager</name> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="443"/> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1533"/> <source>Plugins</source> <translation>Wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="160"/> <source>sort by name</source> <translation>sortuj po nazwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="161"/> <source>sort by downloads</source> <translation>sortuj po liczbie pobrań</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="162"/> <source>sort by vote</source> <translation>sortuj po ocenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="163"/> <source>sort by status</source> <translation>sortuj po stanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/> <source>No Plugins</source> <translation>Brak wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/> <source>No QGIS plugins found in %1</source> <translation>Nie znaleziono wtyczek QGIS w %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="558"/> <source>Only locally available</source> <comment>category: plugins that are only locally available</comment> <translation>Niedostępne w repozytoriach</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="559"/> <source>Reinstallable</source> <comment>category: plugins that are installed and available</comment> <translation>Dostępne do reinstalacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="560"/> <source>Upgradeable</source> <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment> <translation>Dostępne do aktualizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="561"/> <source>Downgradeable</source> <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment> <translation>Dostępna starsza wersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="562"/> <source>Installable</source> <comment>category: plugins that are available for installation</comment> <translation>Dostępne do instalacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/> <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source> <translation>Ta wtyczka jest niezgodna z tą wersją programu QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/> <source>Plugin designed for QGIS %1</source> <comment>compatible QGIS version(s)</comment> <translation>Wtyczka przeznaczona dla programu QGIS %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="722"/> <source>This plugin requires a missing module</source> <translation>Ta wtyczka wymaga brakującego modułu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="726"/> <source>This plugin is broken</source> <translation>Ta wtyczka jest niesprawna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="737"/> <source>There is a new version available</source> <translation>Dostępna jest nowa wersja wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="744"/> <source>This is a new plugin</source> <translation>To jest nowa wtyczka, widzę ją pierwszy raz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="751"/> <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source> <translation>Zainstalowana wersja jest nowsza, niż wersja dostępna w repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="760"/> <source>This plugin is experimental</source> <translation>Wtyczka eksperymentalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="769"/> <source>This plugin is deprecated</source> <translation>Ta wtyczka jest niezalecana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="778"/> <source>This plugin is trusted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="813"/> <source>Average rating %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="842"/> <source>Category</source> <translation>Kategoria</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="846"/> <source>Tags</source> <translation>Znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="857"/> <source>bug_tracker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/> <source>code_repository</source> <translation>repozytorium kodu źródłowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="869"/> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="874"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="850"/> <source>More info</source> <translation>Więcej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/> <source>%1 rating vote(s)</source> <translation>%1 głosów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="825"/> <source>%1 downloads</source> <translation>%1 pobrań</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="853"/> <source>homepage</source> <translation>strona domowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="882"/> <source>Installed version: %1 (in %2)<br/></source> <translation>Wersja zainstalowana: %1 (in %2)<br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="886"/> <source>Available version: %1 (in %2)<br/></source> <translation>Wersja dostępna: %1 (in %2)<br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="892"/> <source>changelog:<br/>%1 <br/></source> <translation>changelog:<br/>%1 <br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="906"/> <source>Upgrade plugin</source> <translation>Aktualizuj wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="911"/> <source>Downgrade plugin</source> <translation>Cofnij wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="915"/> <source>Install plugin</source> <translation>Zainstaluj wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="920"/> <source>Reinstall plugin</source> <translation>Przeinstaluj wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1000"/> <source>Reload all repositories</source> <translation>Wczytaj ponownie zawartość repozytoriów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1001"/> <source>Only show plugins from selected repository</source> <translation>Pokaż wyłącznie zawartość wybranego repozytoruim</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1005"/> <source>Clear filter</source> <translation>Wyłącz filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1021"/> <source>connected</source> <translation>podłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1023"/> <source>The repository is connected</source> <translation>To repozytorium jest podłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1027"/> <source>unavailable</source> <translation>niedostępne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1029"/> <source>The repository is enabled, but unavailable</source> <translation>To repozytorium jest włączone, ale nie jest aktualnie dostępne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1034"/> <source>disabled</source> <translation>wyłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1038"/> <source>The repository is disabled</source> <translation>To repozytorium jest wyłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1042"/> <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source> <translation>To repozytorium jest zablokowane z powodu niezgodności z Twoją wersją QGIS-a</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1227"/> <source>Vote sent successfully</source> <translation>Pomyślnie oddano głos</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1231"/> <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source> <translation>Nie powiodło się przesłanie głosu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/> <source><h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p></source> <translation><h3>Aktualizowalne wtyczki</h3><p>Oto podzbiór wtyczek zainstalowanych na tym komputerze, których nowsze wersje są dostępne w repozytorium. Po wybraniu wtyczki z listy, poniżej uaktywni się przycisk <i>Aktualizuj wtyczkę</i>. Możesz także użyć przycisku <i>Aktualizuj wszystkie</i>.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/> <source><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p></source> <translation><h3>Wszystkie wtyczki</h3><p>Lista wszystkich wtyczek dostępnych dla tej wersji QGIS, obejmująca zarówno te zainstalowane, jak i dostępne do pobrania. Niektóre z wtyczek są dostarczane z programem instalacyjnym, lecz większość z nich udostępniana jest poprzez repozytorium wtyczek.</p><p>Można tymczasowo włączyć lub wyłączyć wtyczkę. Aby wtyczkę <i>włączyć</i> lub <i>wyłączyć</i> kliknij na pole wyboru lub dwukrotnie kliknij na nazwie wtyczki.</p><p>Wtyczki wyświetlone <span style='color:red'><b>na czerwono</b></span> nie zostały wczytane, ponieważ jest z nimi jakiś problem. Są one również wyświetlone w podgrupie wtyczek "Niesprawnych". Kliknij na nazwie wtyczki, aby przeczytać jej opis, przeinstalować ją lub odinstalować.</p> <p>Kolejność wyświetlania wtyczek (sortowanie) możesz zmienić poprzez menu kontekstowe (prawy klawisz myszy).</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/> <source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source> <translation><h3>Zainstalowane wtyczki</h3><p>W tej zakładce wyświetlane są tylko wtyczki <b>zainstalowane w QGIS</b>.</p><p>Kliknij na nazwie wtyczki, aby przeczytać o niej więcej. </p><p>Kliknij pole wyboru albo dwukrotnie kliknij na nazwie wtyczki, aby ją <i>włączyć</i> lub <i>wyłączyć</i>.</p><p>Kolejność wyświetlania wtyczek (sortowanie) możesz zmienić poprzez menu kontekstowe (prawy klawisz myszy).</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/> <source><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p></source> <translation><h3>Niezainstalowane wtyczki</h3><p>W tej zakładce wyświetlane są wtyczki dostępne w repozytoriach, ale <b>jeszcze niezainstalowane</b>.</p><p>Kliknij na nazwie wtyczki, aby przeczytać o niej więcej.</p><p>Kolejność wyświetlania wtyczek (sortowanie) możesz zmienić poprzez menu kontekstowe (prawy klawisz myszy).</p><p>Aby zainstalować wtyczkę, wybierz ją z listy a następnie naciśnij przycisk "Zainstaluj wtyczkę".</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/> <source><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p></source> <translation><h3>Nowości</h3><p>Oto lista opublikowanych ostatnio wtyczek, które możesz zainstalować (ściślej mówiąc: tych, które widzę po raz pierwszy).</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/> <source><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p></source> <translation><h3>Niesprawne wtyczki</h3><p>Oto podzbiór zainstalowanych wtyczek, które są <b>uszkodzone</b>, <b>niezgodne</b> z tą wersją QGIS-a, lub <b>zależne</b> od brakujących modułów Pythona. Po kliknięciu na nazwie wtyczki, w miarę możliwości QGIS poda więcej informacji.</p> <p>Częstą przyczyną problemów jest instalacja wtyczki nieprzeznaczonej dla tej wersji QGIS-a. W takim wypadku warto spróbować zaktualizować lub choćby przeinstalować wtyczkę. Jeśli to nie pomoże, być może znajdziesz właściwą wersję na stronie <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Innym częstym problemem jest <i>zależność</i> wtyczki od zewnętrznych bibliotek lub modułów Pythona, które nie zostały standardowo zainstalowane z QGIS-em. Możesz zainstalować je własnoręcznie, dalsze instrukcje znajdziesz w Internecie. Po poprawnej instalacji wtyczka powinna zacząć działać.</p> <p>W razie problemów, warto szukać pomocy na <a href="http://forum.quantum-gis.pl">polskim forum użytkowników QGIS-a</a>.</p></translation> </message> </context> <context> <name>QgsPluginManagerBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Menedżer wtyczek QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/> <source>Installed</source> <translation>Zainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/> <source>Installed plugins</source> <translation>Lista zainstalowanych wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/> <source>Not installed plugins available for download</source> <translation>Lista niezainstalowanych wtyczek, dostępnych do pobrania z sieci</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/> <source>Upgradeable</source> <translation>Aktualizowalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/> <source>Installed plugins with more recent version available for download</source> <translation>Lista zainstalowanych wtyczek, możliwych do aktualizacji do nowszej wersji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/> <source>New</source> <translation>Nowości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/> <source>Not installed plugins seen for the first time</source> <translation>Lista nowych wtyczek, które widzę w sieci pierwszy raz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/> <source>Invalid</source> <translation>Niesprawne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/> <source>Broken and incompatible installed plugins</source> <translation>Lista zainstalowanych uszkodzonych i niezgodnych wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="196"/> <source>Settings</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="272"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/> <source>Not installed</source> <translation>Niezainstalowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="382"/> <source>about:blank</source> <translation>informacja:brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="420"/> <source>Vote!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="427"/> <source>Your Vote</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="434"/> <source>Current vote</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="454"/> <source>Upgrade all upgradeable plugins</source> <translation>Aktualizuj wszystkie możliwe do aktualizacji wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="457"/> <source>Upgrade all</source> <translation>Aktualizuj wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="480"/> <source>Uninstall the selected plugin</source> <translation>Odinstaluj wybraną wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="483"/> <source>Uninstall plugin</source> <translation>Odinstaluj wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="499"/> <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source> <translation>Zainstaluj, przeinstaluj lub zaktualizuj wybraną wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="502"/> <source>Reinstall plugin</source> <translation>Przeinstaluj wtyczkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="537"/> <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source> <translation>Ustawienia na tej karcie mają zastosowanie jedynie do wtyczek napisanych w Pythonie. Nie wykryto wsparcia Pythona, więc ustawienia te nie są dostępne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="601"/> <source>Check for updates on startup</source> <translation>Poszukuj aktualizacji </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="623"/> <source>every time QGIS starts</source> <translation>przy każdym starcie programu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="628"/> <source>once a day</source> <translation>raz dziennie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="633"/> <source>every 3 days</source> <translation>co 3 dni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="638"/> <source>every week</source> <translation>co tydzień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="643"/> <source>every 2 weeks</source> <translation>co 2 tygodnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="648"/> <source>every month</source> <translation>co miesiąc</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="668"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Uwaga:</span> Jeśli ta funkcja jest włączona, QGIS będzie informował Cię gdy tylko pojawi się nowa wtyczka lub uaktualnienie jednej z zainstalowanych. W przeciwnym wypadku, sprawdzanie repozytoriów będzie następować dopiero przy otwieraniu Menedżera.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="685"/> <source>Show also experimental plugins</source> <translation>Pokazuj wtyczki eksperymentalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="718"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Uwaga:</span> Eksperymentalne wtyczki generalnie nie są przeznaczone do codziennego użytku. Są na wczesnym etapie rozwoju i powinny być traktowane jako niekompletne lub koncepcyjne. Zespół QGIS nie zaleca instalowania ich w celach innych niż testowe.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="741"/> <source>Show also deprecated plugins</source> <translation>Pokazuj wtyczki niezalecane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="774"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Uwaga:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Wtyczki niezalecane zwykle nie nadają się do codziennej pracy. Wtyczki te nie są przez nikogo doskonalone ani aktualizowane. Nie zalecamy ich instalacji, chyba że nie ma innej dostępnej alternatywy.</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="797"/> <source>Plugin repositories</source> <translation>Repozytoria wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="831"/> <source>Status</source> <translation>Stan</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="836"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="841"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="851"/> <source>Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there)</source> <translation>Wczytaj ponownie zawartość repozytorium (użyteczne, gdy opublikowałaś/eś tam wtyczkę)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="855"/> <source>Reload repository</source> <translation>Wczytaj ponownie zawartość repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="875"/> <source>Configure an additional plugin repository</source> <translation>Skonfiguruj dodatkowe repozytorium wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="878"/> <source>Add a new plugin repository</source> <translation>Dodaj nowe repozytorium wtyczek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="881"/> <source>Add...</source> <translation>Dodaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="894"/> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="897"/> <source>Edit the selected repository</source> <translation>Zmień szczegóły wybranego repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="900"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="907"/> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="910"/> <source>Remove the selected repository</source> <translation>Usuń wybrane repozytorium</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="913"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="66"/> <source>Ring</source> <translation>Pierścień</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="67"/> <source>Concentric rings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="184"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="107"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="105"/> <source>No outline</source> <translation>Brak obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="251"/> <source>Label Font</source> <translation>Czcionka etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="398"/> <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source> <translation>Rozsunięcie punktów ma sens jedynie dla warstw punktowych. "%1" nie jest warstwą punktową i nie może być wyświetlona w ten sposób.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="36"/> <source>Label attribute</source> <translation>Atrybut etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="46"/> <source>Label font</source> <translation>Czcionka etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="60"/> <source>Label color</source> <translation>Kolor etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="93"/> <source>Max scale denominator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="106"/> <source>Center symbol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="116"/> <source>Displacement rings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="141"/> <source>Ring size adjustment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="148"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="155"/> <source>Outline color</source> <translation>Kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="162"/> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="178"/> <source> mm</source> <translation> mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="214"/> <source>Renderer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/> <source>Point distance tolerance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="252"/> <source>Placement method</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="23"/> <source>Renderer settings...</source> <translation>Ustawienia...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="53"/> <source>Font...</source> <translation>Czcionka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="30"/> <source>Labels</source> <translation>Etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="86"/> <source>Use scale dependent labelling</source> <translation>Użyj etykietowania zależnego od skali</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPostgresConn</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/> <source>Connection to database failed</source> <translation>Nie powiodło się połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="608"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="702"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="967"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="990"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1057"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1063"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1785"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/> <source>PostGIS</source> <translation>PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/> <source>error in setting encoding</source> <translation>błąd kodowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/> <source>undefined return value from encoding setting</source> <translation>niezdefiniowana wartość z ustawień kodowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/> <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source> <translation>Twoja instalacja PostGIS nie wspiera GEOS. Wybór obiektów oraz identyfikacja nie będą działały poprawnie. Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/> <source>SQL:%1 result:%2 error:%3 </source> <translation>SQL:%1 wynik:%2 błąd:%3 </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/> <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source> <translation>Pomyślnie połączono z bazą danych, ale nie odnaleziono dostępnej tabeli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="606"/> <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 </source> <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Błąd zwrócony przez bazę danych: %1 </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="456"/> <source>Unsupported spatial column type %1</source> <translation>Nieobsługiwany typ przestrzenny kolumny %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="700"/> <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1</source> <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Błąd zwrócony przez bazę danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/> <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source> <translation>Nie udało się pobrać listy tabel przestrzennych z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/> <source>No PostGIS support in the database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/> <source>Could not parse postgis version string '%1'</source> <translation>Nie powiodła się analiza tekstu z wersją PostGIS "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="965"/> <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source> <translation>Błąd połączenia: %1 komunikat %2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="988"/> <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source> <translation>Błędne zapytanie: %1 komunikat %2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/> <source>Query failed: %1 Error: no result buffer</source> <translation>Zapytanie nie powiodło się: %1 Błąd: brak wyników w buforze</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/> <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source> <translation>Zapytanie: %1 komunikat %2 [%3]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1061"/> <source>%1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4)</source> <translation>%1 kursor został utracony. SQL: %2 Rezultat: %3 (%4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/> <source>resetting bad connection.</source> <translation>resetowanie błędnego połączenia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/> <source>retry after reset succeeded.</source> <translation>ponów po pomyślnym zresetowaniu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/> <source>retry after reset failed again.</source> <translation>ponów po kolejnym niepomyślnym zresetowaniu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/> <source>connection still bad after reset.</source> <translation>błąd połączenia pomimo zresetowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/> <source>bad connection, not retrying.</source> <translation>błędne połączenie, nie ponawiam prób.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1611"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1613"/> <source>Geometry</source> <translation>Geometry</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1615"/> <source>Geography</source> <translation>Geography</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1617"/> <source>TopoGeometry</source> <translation>TopoGeometry</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1619"/> <source>PcPatch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/> <source>Query could not be canceled [%1]</source> <translation>Zapytanie nie mogło zostać przerwane [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/> <source>PQgetCancel failed</source> <translation>PQgetCancel nie powiodło się</translation> </message> </context> <context> <name>QgsPostgresProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/> <source>invalid PostgreSQL layer</source> <translation>niepoprawna warstwa PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="917"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1068"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1127"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1207"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1755"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/> <source>PostGIS</source> <translation>PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/> <source>invalid PostgreSQL topology layer</source> <translation>niepoprawna warstwa topologii PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/> <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source> <translation>Warstwa PostgreSQL nie posiada klucza głównego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/> <source>Whole number (smallint - 16bit)</source> <translation>Liczby całkowite (smallint - 16bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="198"/> <source>Whole number (integer - 32bit)</source> <translation>Liczby całkowite (integer - 32bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="199"/> <source>Whole number (integer - 64bit)</source> <translation>Liczby całkowite (integer - 64bit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="200"/> <source>Decimal number (numeric)</source> <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="201"/> <source>Decimal number (decimal)</source> <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/> <source>Decimal number (real)</source> <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="205"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczby dziesiętne (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="208"/> <source>Text, fixed length (char)</source> <translation>Pole testowe stałej długości (char)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="209"/> <source>Text, limited variable length (varchar)</source> <translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="210"/> <source>Text, unlimited length (text)</source> <translation>Pole testowe maksymalnej długości (text)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/> <source>Date & Time</source> <translation>Data i czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/> <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source> <translation>Warstwa PostgreSQL posiada nieznany typ klucza głównego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/> <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source> <translation>Próba odczytu z niepoprawnego źródła danych PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/> <source>FAILURE: Field %1 not found.</source> <translation>BŁĄD: Brak pola %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="914"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="999"/> <source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source> <translation>nieoczekiwane formatowanie typu "%1" dla pola %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/> <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source> <translation>Pole %1 zignorowano z powodu nieobsługiwanego typu %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/> <source>Duplicate field %1 found </source> <translation>Zduplikowane pole %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1065"/> <source>Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>Brak dostępu do relacji %1. Baza danych zwróciła komunikat błędu: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/> <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied.</source> <translation>Bazy PostgreSQL jest wciąż w odbudowie po awarii (lub jesteś połączony w trybie do odczytu). Zapis do bazy jest niedostępny.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/> <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3</source> <translation>Błąd określenia prawd ostępu do relacji %1. Baza danych zwróciła komunikat błędu: %2. SQL: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/> <source>The custom query is not a select query.</source> <translation>Zapytanie nie jest zapytaniem wybierającym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1205"/> <source>Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2</source> <translation>Nie można wykonać zapytania. Baza danych zwróciła: %1. SQL: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/> <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source> <translation>Tabela nie posiada kolumn mogących być kluczem głównym. QGIS wymaga klucza głównego, kolumny oid lub ctid PostgreSQL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/> <source>Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/> <source>Key field '%1' for view/query not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/> <source>Primary key field '%1' for view/query not unique.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/> <source>Keys for view/query undefined.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/> <source>No key field for view/query given.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/> <source>Unexpected relation type '%1'.</source> <translation>Nieoczekiwana relacja typu "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/> <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1751"/> <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source> <translation>Nie można odnaleźć topologii warstwy %1.%2.%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2104"/> <source>PostGIS error while adding features: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas dodawania obiektów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2163"/> <source>PostGIS error while deleting features: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas usuwania obiektów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2235"/> <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas dodawania atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2290"/> <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas usuwania atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2315"/> <source>Invalid attribute index: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2321"/> <source>Error renaming field %1: name '%2' already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2350"/> <source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2462"/> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2812"/> <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas zmiany atrybutów: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2662"/> <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source> <translation>Błąd PostGIS podczas zmiany geometrii: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/> <source>result of extents query invalid: %1</source> <translation>nieprawidłowy zakres zapytania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3335"/> <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source> <translation>Niezdefiniowany typ geometrii oraz srid dla pustej kolumny %1 z %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3364"/> <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source> <translation>Nie udało się określić typu obiektu lub srid dla %1 z %2, lub nie zadano zapytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3389"/> <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source> <translation>Edycja i dodawanie są niedostępne dla warstw 2D+ (%1; %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3778"/> <source>PostgreSQL version: unknown</source> <translation>Wersja PostgreSQL: nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3779"/> <source>unknown</source> <translation>nieznany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3799"/> <source>PostgreSQL not connected</source> <translation>Brak połączenia z PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3802"/> <source>PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2</source> <translation>Źródło danych PostgreSQL/PostGIS %1 PostGIS %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/> <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsProject</name> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="630"/> <source>Loading layer %1</source> <translation>Wczytywanie warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="741"/> <source>Unable to open %1</source> <translation>Nie można otworzyć %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="754"/> <source>Project File Read Error</source> <translation>Błąd wczytywania projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="755"/> <source>%1 at line %2 column %3</source> <translation>%1 w wierszu %2, kolumnie %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="758"/> <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source> <translation>Błąd odczytu pliku projektu: %1 w linii %2 kolumna %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="765"/> <source>%1 for file %2</source> <translation>%1 dla pliku %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1149"/> <source>Unable to create backup file %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1163"/> <source>Unable to save to file %1</source> <translation>Nie mogę zapisać pliku %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1023"/> <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source> <translation>%1 nie umożliwia zapisu. Dostosuj uprawnienia (jeśli to możliwe) i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1193"/> <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source> <translation>Nie można zapisać do pliku %1. Twój plik projektu może być uszkodzony. Sprawdź czy jest wolne miejsce na dysku oraz uprawnienia przed ponowną próbą zapisu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="46"/> <source>Ignore</source> <translation>Ignoruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="52"/> <source>QGIS Project Read Error</source> <translation>Błąd wczytywania projektu QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="53"/> <source>Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source> <translation>Nie można otworzyć co najmniej jednej warstwy projektu. Wybierz ignoruj, aby wczytać projekt bez brakujących warstw. Wybierz anuluj, aby przerwać wczytywanie. Wybierz OK, aby podjąć próbę odszukania brakujących warstw.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="117"/> <source>Select project file</source> <translation>Plik projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/> <source>QGIS files</source> <translation>Pliki QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/> <source>Recursive embedding not possible</source> <translation>Zagnieżdżenie rekurencyjne jest niemożliwe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/> <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source> <translation>Nie można zagnieżdżać warstw/grup z aktualnego projektu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/> <source>Select layers and groups to embed</source> <translation>Wybierz obiekty do osadzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/> <source>Project file</source> <translation>Plik projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="262"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="263"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="264"/> <source>Identifiable</source> <translation>Przeszukiwana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="285"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="293"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="297"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/> <source>Coordinate System Restriction</source> <translation>Ograniczenie układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/> <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source> <translation>Nie wybrano układu współrzędnych. Ograniczenia są nieaktywne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="211"/> <source>Selection color</source> <translation>Kolor obiektów zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/> <source>Decimal degrees</source> <translation>Stopnie dziesiętne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="88"/> <source>Degrees, minutes</source> <translation>stopnie, minuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="89"/> <source>Degrees, minutes, seconds</source> <translation>stopnie, minuty, sekundy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="91"/> <source>Meters</source> <translation>metry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="93"/> <source>Feet</source> <translation>stopy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="96"/> <source>Nautical miles</source> <translation>mile morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="97"/> <source>Degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="86"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="98"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="109"/> <source>Map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="92"/> <source>Kilometers</source> <translation>kilometry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="94"/> <source>Yards</source> <translation>jardy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="95"/> <source>Miles</source> <translation>mile</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="100"/> <source>Square meters</source> <translation>metry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="101"/> <source>Square kilometers</source> <translation>kilometry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/> <source>Square feet</source> <translation>stopy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="103"/> <source>Square yards</source> <translation>jardy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="104"/> <source>Square miles</source> <translation>mile kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="105"/> <source>Hectares</source> <translation>hektary</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="106"/> <source>Acres</source> <translation>akry</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="107"/> <source>Square nautical miles</source> <translation>mile morskie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="108"/> <source>Square degrees</source> <translation>stopnie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/> <source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="265"/> <source>Read Only</source> <translation>Tylko do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="339"/> <source>Custodian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="340"/> <source>Owner</source> <translation>Właściciel</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="341"/> <source>User</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="342"/> <source>Distributor</source> <translation>Dystrybutor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="343"/> <source>Originator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="344"/> <source>Point of contact</source> <translation>Punkt kontaktowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="345"/> <source>Principal investigator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="346"/> <source>Processor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="347"/> <source>Publisher</source> <translation>Publikator</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="348"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="361"/> <source>Conditions unknown</source> <translation>Nieznane warunki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="362"/> <source>No conditions apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="375"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="376"/> <source>Copyright</source> <translation>Prawa autorskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="377"/> <source>Patent</source> <translation>Patent</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="378"/> <source>Patent pending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="379"/> <source>Trademark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="380"/> <source>License</source> <translation>Licencja</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="381"/> <source>Intellectual property rights</source> <translation>Prawa własności intelektualnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="382"/> <source>Restricted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="383"/> <source>Other restrictions</source> <translation>Inne ograniczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1282"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1289"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1295"/> <source>Map units (%1)</source> <translation>Jednostki mapy (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/> <source>CRS %1 was already selected</source> <translation>Układ współrzędnych %1 został już wybrany</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1390"/> <source>Coordinate System Restrictions</source> <translation>Ograniczenia układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1391"/> <source>The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed?</source> <translation>Aktualny wybór układu współrzędnych nie zostanie zapamiętany. Kontynuować?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/> <source>Select print composer</source> <translation>Wybierz wydruk</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/> <source>Composer Title</source> <translation>Nazwa wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1446"/> <source>Select restricted layers and groups</source> <translation>Zaznacz zastrzeżone warstwy i grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1535"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1584"/> <source>Start checking QGIS Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1545"/> <source>Use short name for "%1"</source> <translation>Użyj krótkiej nazwy dla "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1554"/> <source>Some layers and groups have the same name or short name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1555"/> <source>Duplicate names:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1561"/> <source>All names and short names of layer and group are unique</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1566"/> <source>Some layer short names have to be updated:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1571"/> <source>All layer short names are well formed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1576"/> <source>Some layer encodings are not set:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1581"/> <source>All layer encodings are set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1591"/> <source>Enter scale</source> <translation>Podaj skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1592"/> <source>Scale denominator</source> <translation>Mianownik skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1613"/> <source>Load scales</source> <translation>Wczytaj skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1614"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1636"/> <source>XML files (*.xml *.XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1635"/> <source>Save scales</source> <translation>Zapisz skalę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1787"/> <source>Select a valid symbol</source> <translation>Wybierz dopuszczalny symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1793"/> <source>Invalid symbol : </source> <translation>Niepoprawny symbol: </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1850"/> <source>Update layer "%1" encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1874"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/> <source>Parameters:</source> <translation>Parametry:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/> <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source> <translation>Wybierz %1 z menu rozwijalnego aby dostosować promień</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1990"/> <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source> <translation>Przy włączonej transformacji układów w locie, mogą być wykonywane tylko obliczenia po elipsie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2024"/> <source>Select Color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2038"/> <source>Select palette file</source> <translation>Wybierz plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/> <source>Invalid file</source> <translation>Niepoprawny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/> <source>Error, file does not exist or is not readable</source> <translation>Błąd, plik nie istnieje lub brak dostępu do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/> <source>Error, no colors found in palette file</source> <translation>Błąd, nie znaleziono kolorów w pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2067"/> <source>Palette file</source> <translation>Plik palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/> <source>Error exporting</source> <translation>Błąd eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/> <source>Error writing palette file</source> <translation>Błąd podczas zapisu pliku palety</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/> <source>Invalid scale</source> <translation>Niepoprawna skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/> <source>The text you entered is not a valid scale.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/> <source>Project Properties</source> <translation>Właściwości projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="273"/> <source>General settings</source> <translation>Ustawienia ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="401"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/> <source>Project title</source> <translation>Tytuł projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="385"/> <source>Descriptive project name</source> <translation>Opisowy tytuł projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="388"/> <source>Default project title</source> <translation>Domyślny tytuł projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="290"/> <source>Selection color</source> <translation>Kolor obiektów zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/> <source>Background color</source> <translation>Kolor tła</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/> <source>absolute</source> <translation>absolutne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="462"/> <source>relative</source> <translation>względne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="375"/> <source>Save paths</source> <translation>Zapisz ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="526"/> <source>Semi-minor</source> <translation>Półoś mała</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="503"/> <source>Semi-major</source> <translation>Półoś wielka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="106"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/> <source>Coordinate Reference System</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/> <source>Identify layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/> <source>Default styles</source> <translation>Domyślne style</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/> <source>OWS server</source> <translation>Serwer OWS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="184"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="470"/> <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source> <translation>Zaznaczenie tego pola zapobiega widocznym artefaktom pojawiającym się przy renderowaniu tego projektu jako oddzielne kafelki mapy. Równocześnie pogarsza wydajność renderowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="473"/> <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source> <translation>Unikaj artefaktów, gdy projekt jest renderowany jako kafelki mapy (pogarsza wydajność)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="492"/> <source>Ellipsoid (for distance calculations)</source> <translation>Elipsoida (do pomiaru odległości)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="561"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="584"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatyczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1596"/> <source>Position</source> <translation type="unfinished">Położenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1626"/> <source>Short name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2235"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2301"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zlikwiduj zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2338"/> <source>Test configuration</source> <translation>Test konfiguracji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2346"/> <source>Launch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2495"/> <source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2498"/> <source>Automatically create transaction groups where possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2505"/> <source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2508"/> <source>Evaluate default values on provider side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2519"/> <source>Expression Variables</source> <translation>Zmienne wyrażeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="597"/> <source>Manual</source> <translation>Ręczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="604"/> <source>The number of decimal places for the manual option</source> <translation>Liczba wyświetlanych cyfr po przecinku dla opcji ręcznej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="617"/> <source>decimal places</source> <translation>cyfr po przecinku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="636"/> <source>Project scales</source> <translation>Skale projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="656"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="667"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="678"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="689"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="926"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="979"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1068"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/> <source>Identifiable layers</source> <translation>Identyfikacja obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="840"/> <source>Project layers</source> <translation>Warstwy projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="850"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2202"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2288"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="855"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/> <source>Identifiable</source> <translation>Przeszukiwana</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1058"/> <source>Marker</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="937"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="914"/> <source>Default symbols</source> <translation>Domyślne symbole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1079"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1019"/> <source>Color Ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1140"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1175"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1212"/> <source>Style Manager</source> <translation>Zarządzanie stylem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1129"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/> <source>Relations</source> <translation>Relacje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="417"/> <source>Project file</source> <translation>Plik projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1200"/> <source>Assign random colors to symbols</source> <translation>Przypisz losowe kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1234"/> <source>Project colors</source> <translation>Kolory projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1240"/> <source>Copy colors</source> <translation>Kopiuj kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1267"/> <source>Add color</source> <translation>Dodaj kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1281"/> <source>Paste colors</source> <translation>Wklej kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1295"/> <source>Remove color</source> <translation>Usuń kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1387"/> <source>Service capabilities</source> <translation>Capabilities usługi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1418"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1421"/> <source>The web site URL of the service provider.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1435"/> <source>Person</source> <translation>Osoba</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1408"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1552"/> <source>Organization</source> <translation>Organizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1428"/> <source>Online resource</source> <translation>Zasoby online</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/> <source>E-Mail</source> <translation>E-mail</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1482"/> <source>Phone</source> <translation>Telefon</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1502"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1569"/> <source>Fees</source> <translation>Opłaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1562"/> <source>Access constraints</source> <translation>Ograniczenia dostępu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1535"/> <source>Keyword list</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1636"/> <source>WMS capabilities</source> <translation>WMS Capabilitities</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1953"/> <source>Add geometry to feature response</source> <translation>Dodaj geometrię do zwracanego obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1663"/> <source>Min. X</source> <translation>Min. X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/> <source>Min. Y</source> <translation>Min. Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/> <source>Max. X</source> <translation>Max. X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/> <source>Max. Y</source> <translation>Max. Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1731"/> <source>Use Current Canvas Extent</source> <translation>Użyj zasięgu bieżącego widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1901"/> <source>Used</source> <translation>Użyte</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/> <source>Exclude composers</source> <translation>Wyłącz wydruki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2272"/> <source>WCS capabilities</source> <translation>WCS Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1813"/> <source>Exclude layers</source> <translation>Wyłącz warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1928"/> <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source> <translation>Komprersja obrazów JPEG ( 10 : mniejszy plik - 100 : najlepsza jakość )</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1919"/> <source>Use layer ids as names</source> <translation>Użyj identyfikatorów warstw jako nazw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/> <source>WMS/WFS Server Configuration</source> <translation>Konfiguracja serwera WMS/WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="175"/> <source>Data Sources</source> <translation>Źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="483"/> <source>Measurements</source> <translation>Pomiary</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="510"/> <source>Units for distance measurement</source> <translation>Jednostki dla pomiaru odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="533"/> <source>Units for area measurement</source> <translation>Jednostki dla pomiaru powierzchni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/> <source>Coordinate display</source> <translation>Wyświetlanie współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/> <source>Display coordinates using</source> <translation>Jednostki wyświetlania współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="581"/> <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="594"/> <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="775"/> <source>Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="865"/> <source>Read Only</source> <translation>Tylko do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1312"/> <source>Import colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1326"/> <source>Export colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1445"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1448"/> <source>The contact person e-mail for the service.</source> <translation>E-mail osoby kontaktowej dla usługi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1455"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1458"/> <source>The contact person name for the service.</source> <translation>Nazwisko osoby kontaktowej dla usługi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1472"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1475"/> <source>The name of the service provider.</source> <translation>Nazwa dostawcy usługi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1492"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1495"/> <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1512"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1515"/> <source>The contact person phone for the service.</source> <translation>Telefon osoby kontaktowej dla usługi.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1522"/> <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1542"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1545"/> <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1576"/> <source>Fees applied to the service.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1586"/> <source>Access constraints applied to the service.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1603"/> <source>The contact person position for the service.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1616"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/> <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source> <translation>Nazwa identyfikująca warstwę główną. Jest to krótka nazwa wykorzystywana przez komputer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2009"/> <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source> <translation>Precyzja geometrii w GetFeatureInfo (miejsca dziesiętne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2045"/> <source>INSPIRE (European directive)</source> <translation>INSPIRE (Dyrektywa Unii Europejskiej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2067"/> <source>Service language</source> <translation>Język usługi</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2074"/> <source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2096"/> <source>Metadata date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2113"/> <source>Last revision date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2123"/> <source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2138"/> <source>Metadata URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/> <source>application/vnd.iso.19139+xml</source> <translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/> <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source> <translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/> <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source> <translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2164"/> <source>URL mime/type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/> <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2207"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2293"/> <source>Published</source> <translation>Opublikowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2212"/> <source>Geometry precision (decimal places)</source> <translation>Precyzja geometrii (miejsca dziesiętne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2217"/> <source>Update</source> <translation>Aktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2222"/> <source>Insert</source> <translation>Wstaw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2227"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2242"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2308"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/> <source>Macros</source> <translation>Makra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2033"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2317"/> <source>Advertised URL</source> <translation>Rozgłaszany URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1962"/> <source>Width</source> <translation>szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1991"/> <source>Height</source> <translation>wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1998"/> <source>Maximums for GetMap request</source> <translation>Maksymalne w zapytaniu GetMap</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1645"/> <source>Advertised extent</source> <translation>Rozgłaszany zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/> <source>CRS restrictions</source> <translation>Ograniczenia układu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/> <source>Python macros</source> <translation>Makra Pythona</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectionSelectionWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="37"/> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="196"/> <source>invalid projection</source> <translation>Niepoprawne odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="65"/> <source>Select CRS</source> <translation>Wybierz układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="188"/> <source>Selected CRS (%1, %2)</source> <translation>Wybrany układ współrzędnych (%1, %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="208"/> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="212"/> <source>Layer CRS (%1, %2)</source> <translation>Układ współrzędnych warstwy (%1, %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="229"/> <source>Project CRS (%1 - %2)</source> <translation>Układ współrzędnych projektu (%1 - %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="235"/> <source>Default CRS (%1 - %2)</source> <translation>Domyślny układ współrzędnych (%1 - %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="256"/> <source>%1 - %2</source> <translation>%1 - %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/> <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>A widget to select a generic projection system.</source> <translation>Wybór ogólnego układu współrzędnych.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectionSelector</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="471"/> <source>User Defined Coordinate Systems</source> <translation>Układy współrzędnych użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="547"/> <source>Geographic Coordinate Systems</source> <translation>Układy współrzędnych geodezyjnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="556"/> <source>Projected Coordinate Systems</source> <translation>Układy współrzędnych prostokątnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="999"/> <source>Resource Location Error</source> <translation>Błąd lokalizacji źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1000"/> <source>Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work...</source> <translation>Błąd odczytu pliku bazy danych z: %1 Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsProjectionSelectorBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/> <source>Coordinate Reference System Selector</source> <translation>Wybór układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="197"/> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="215"/> <source>Recently used coordinate reference systems</source> <translation>Ostatnio używane układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/> <source>Coordinate Reference System</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="42"/> <source>Selected CRS:</source> <translation>Wybrany układ współrzędnych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/> <source>Authority ID</source> <translation>Authority ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/> <source>Coordinate reference systems of the world</source> <translation>Dostępne układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/> <source>Hide deprecated CRSs</source> <translation>Ukryj nieaktualne </translation> </message> </context> <context> <name>QgsQueryBuilder</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/> <source>&Test</source> <translation>&Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/> <source>&Clear</source> <translation>&Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="52"/> <source>Set provider filter on %1</source> <translation>Ustaw filtr źródła danych na %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="210"/> <source>Query Result</source> <translation>Wyniki zapytania</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="211"/> <source>The where clause returned %n row(s).</source> <comment>returned test rows</comment> <translation> <numerusform>Klauzula WHERE zwróciła %n rekord.</numerusform> <numerusform>Klauzula WHERE zwróciła %n rekordy.</numerusform> <numerusform>Klauzula WHERE zwróciła %n rekordów.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="216"/> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="224"/> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/> <source>Query Failed</source> <translation>Zapytanie nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="217"/> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="225"/> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/> <source>An error occurred when executing the query.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas wykonywania zapytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="218"/> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="239"/> <source> The data provider said: %1</source> <translation> Odpowiedź źródła danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/> <source>Error in Query</source> <translation>Błąd w zapytaniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/> <source>The subset string could not be set</source> <translation>Nie można przetworzyć zapytania</translation> </message> </context> <context> <name>QgsQueryBuilderBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/> <source>Query Builder</source> <translation>Kreator zapytań</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/> <source>Datasource</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/> <source>Fields</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista pól tego pliku wektorowego</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/> <source>Values</source> <translation>Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista wartości dla bieżącego pola.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pobierz <span style=" font-weight:600;">próbkę</span> rekordów pliku wektorowego</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/> <source>Sample</source> <translation>Przykładowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pozyskaj <span style=" font-weight:600;">wszystkie</span> rekordy pliku wektorowego (<span style=" font-style:italic;">jeśli tabela jest duża, ta operacja może trwać dosyć długo</span>)</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/> <source>All</source> <translation>Wszystkie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/> <source>Use unfiltered layer</source> <translation>Użyj bez filtrowania warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/> <source>Operators</source> <translation>Operatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/> <source>NOT</source> <translation>NOT</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/> <source>OR</source> <translation>OR</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/> <source>AND</source> <translation>AND</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/> <source>IN</source> <translation>IN</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/> <source>NOT IN</source> <translation>NOT IN</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/> <source>!=</source> <translation>!=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/> <source>LIKE</source> <translation>LIKE</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/> <source>ILIKE</source> <translation>ILIKE</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/> <source>>=</source> <translation>>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/> <source><=</source> <translation><=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/> <source>Provider specific filter expression</source> <translation>Wyrażenie filtrujące</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRangeConfigDlg</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="36"/> <source>Editable</source> <translation>Edytowalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="37"/> <source>Slider</source> <translation>Suwak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="38"/> <source>Dial</source> <translation>Pokrętło</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="43"/> <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source> <translation>Aktualne minimum dla tej wartości wynosi %1, zaś maksimum %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="48"/> <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source> <translation>Atrybut nie jest typu całkowitego ani rzeczywistego, dlatego zakres nie ma zastosowania.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRangeConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source> <translation>Umożliwia zdefiniowanie wartości z określonego zakresu. Widżet edycji może być suwakiem lub obrotowy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/> <source>Step</source> <translation>Krok</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/> <source>Advanced options</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/> <source>Suffix</source> <translation>Przyrostek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/> <source>Inactive</source> <translation>Nieaktywny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/> <source>Allow NULL</source> <translation>NULL jest dopuszczalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="164"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="69"/> <source>Local minimum/maximum = 0/0</source> <translation>Lokalne minimum/maksimum = 0/0</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterCalcDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="228"/> <source>Enter result file</source> <translation>Wybierz plik wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="270"/> <source>Expression valid</source> <translation>Wyrażenie jest poprawne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="279"/> <source>Expression invalid</source> <translation>Wyrażenie nie jest poprawne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterCalcDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/> <source>Raster calculator</source> <translation>Kalkulator rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/> <source>Raster bands</source> <translation>Kanały rastrowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/> <source>Result layer</source> <translation>Warstwa wynikowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/> <source>Output layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="208"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/> <source>Current layer extent</source> <translation>Ustaw do bieżącego zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/> <source>X min</source> <translation>X min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/> <source>XMax</source> <translation>X max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/> <source>Y min</source> <translation>Y min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/> <source>Y max</source> <translation>Y max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/> <source>Rows</source> <translation>Wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="215"/> <source>Add result to project</source> <translation>Dodaj wynikową warstwę do projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="241"/> <source>Output CRS</source> <translation>Układ współrzędnych wyniku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/> <source>Operators</source> <translation>Operatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="302"/> <source>!=</source> <translation>!=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="413"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="406"/> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="455"/> <source>sqrt</source> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="316"/> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="462"/> <source>^</source> <translation>^</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="344"/> <source>acos</source> <translation>acos</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="441"/> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="378"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="385"/> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="295"/> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="288"/> <source>asin</source> <translation>asin</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="337"/> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="323"/> <source>atan</source> <translation>atan</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="448"/> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="399"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="392"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="330"/> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="420"/> <source>OR</source> <translation>OR</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="351"/> <source>AND</source> <translation>AND</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="309"/> <source><=</source> <translation><=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/> <source>>=</source> <translation>>=</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="427"/> <source>log10</source> <translation>log10</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="434"/> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="472"/> <source>Raster calculator expression</source> <translation>Wyrażenie kalkulatora rastrowego</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterDataProvider</name> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="287"/> <source>Format not supported</source> <translation>Format nieobsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="471"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="473"/> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="475"/> <source>Html</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="477"/> <source>Feature</source> <translation>Obiekt</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3059"/> <source>Select image file</source> <translation>Wybierz plik obrazu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="55"/> <source>Default</source> <translation>domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="61"/> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="77"/> <source>No compression</source> <translation>bez kompresji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="64"/> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="80"/> <source>Low compression</source> <translation>niska kompresja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="67"/> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="83"/> <source>High compression</source> <translation>wysoka kompresja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="70"/> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="86"/> <source>JPEG compression</source> <translation>kompresja JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="286"/> <source>Cannot get create options for driver %1</source> <translation>Nie można pobrać opcji generowania dla sterownika %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="290"/> <source>For details on pyramids options please see the following pages</source> <translation>Szczegółowe opcje piramid znajdują się na podanych stronach</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="294"/> <source>No help available</source> <translation>Pomoc nie jest dostępna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="350"/> <source>cannot validate pyramid options</source> <translation>nie można sprawdzić opcji piramid</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="383"/> <source>Cannot validate creation options</source> <translation>Nie można sprawdzić opcji tworzenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="394"/> <source>Valid</source> <translation>Poprawna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/> <source>Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format.</source> <translation>Niepoprawne %1: %2 Wybierz klawisz pomocy, aby wyświetlić opcje dla tego formatu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/> <source>pyramid creation option</source> <translation>opcje generowania piramid</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/> <source>creation option</source> <translation>opcje generowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="435"/> <source>Profile name:</source> <translation>Nazwa profilu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="608"/> <source>Use simple interface</source> <translation>Użyj prostego widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="610"/> <source>Use table interface</source> <translation>Użyj prostego tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/> <source>New</source> <translation>Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="38"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="45"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="71"/> <source>Profile</source> <translation>Profil </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="103"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="108"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="124"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="137"/> <source>Validate</source> <translation>Sprawdź</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="144"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="157"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="189"/> <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source> <translation>Wprowadź pary KEY=VALUE oddzielone spacjami</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterHistogramWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="149"/> <source>Visibility</source> <translation>Widoczność</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="126"/> <source>Min/Max options</source> <translation>Opcje min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/> <source>Always show min/max markers</source> <translation>Zawsze wyświetlaj znaczniki max./min.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/> <source>Zoom to min/max</source> <translation>Powiększ do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/> <source>Update style to min/max</source> <translation>Aktualizuj styl do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="155"/> <source>Show all bands</source> <translation>Wszystkie kanały</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/> <source>Show RGB/Gray band(s)</source> <translation>Pokaż kanały RGB/skala szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/> <source>Show selected band</source> <translation>Wybrany kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="175"/> <source>Display</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="183"/> <source>Draw as lines</source> <translation>Rysuj jako linie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="189"/> <source>Draw as lines (only int layers)</source> <translation>Rysuj jako linie (tylko dla wartości całkowitych)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="195"/> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="203"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="211"/> <source>Load min/max</source> <translation>Wczytaj min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/> <source>Estimate (faster)</source> <translation>Oszacowane (szybciej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/> <source>Actual (slower)</source> <translation>Rzeczywiste (wolniej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/> <source>Current extent</source> <translation>Bieżący &zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/> <source>Use stddev (1.0)</source> <translation>odchylenie standardowe (1.0)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/> <source>Use stddev (custom)</source> <translation>odchylenie standardowe (użytkownika)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/> <source>Load for each band</source> <translation>Wczytaj dla każdej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="237"/> <source>Recompute Histogram</source> <translation>Przelicz histogram</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="501"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="511"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="522"/> <source>Band %1</source> <translation>Kanał %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="687"/> <source>Choose a file name to save the map image as</source> <translation>Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/> <source>Set min/max style for</source> <translation>Ustaw styl min/max dla </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/> <source>Pick Min value on graph</source> <translation>Wskaż min. na wykresie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/> <source>Pick Max value on graph</source> <translation>Wskaż max. na wykresie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/> <source>Prefs/Actions</source> <translation>Ustawienia/Akcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/> <source>Save plot</source> <translation>Zapisz rysunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/> <source>Save as image...</source> <translation>Zapisz jako obraz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/> <source>Compute Histogram</source> <translation>Przelicz histogram</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterInterface</name> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/> <source>Identify</source> <translation>Identyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/> <source>Build Pyramids</source> <translation>Twórz piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/> <source>Create Datasources</source> <translation>Twórz źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/> <source>Remove Datasources</source> <translation>Usuń źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="102"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterLayer</name> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="84"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="97"/> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="130"/> <source>Not Set</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="152"/> <source>QgsRasterLayer created</source> <translation>Utworzono QgsRasterLayer</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/> <source>No Data Value</source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="342"/> <source>NoDataValue not set</source> <translation>Nie podano wartości braku danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/> <source>Could not determine raster data type.</source> <translation>Nie można rozpoznać typu rastra.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="322"/> <source>Driver</source> <translation>Sterownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/> <source>Data Type</source> <translation>Typ danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/> <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source> <translation>Byte - ośmiobitowy integer bez znaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/> <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source> <translation>UInt16 - szesnastobitowy integer bez znaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="361"/> <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source> <translation>Int16 - szesnastobitowy integer ze znakiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/> <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source> <translation>UInt32 - trzydziestodwubitowy integer bez znaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/> <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source> <translation>Int32 - trzydziestodwubitowy integer ze znakiem</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/> <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source> <translation>Float32 - trzydziestodwubitowy zmiennoprzecinkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/> <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source> <translation>Float64 - sześćdziesięcioczterobitowy zmiennoprzecinkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/> <source>CInt16 - Complex Int16 </source> <translation>CInt16 - Complex Int16 </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/> <source>CInt32 - Complex Int32 </source> <translation>CInt32 - Complex Int32 </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/> <source>CFloat32 - Complex Float32 </source> <translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/> <source>CFloat64 - Complex Float64 </source> <translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/> <source>Pyramid overviews</source> <translation>Podgląd piramid</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/> <source>Layer Spatial Reference System</source> <translation>Przestrzenny układ odniesienia warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="405"/> <source>Layer Extent (layer original source projection)</source> <translation>Zasięg warstwy (w oryginalnym układzie współrzędnych)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="415"/> <source>Project Spatial Reference System</source> <translation>Układ współrzędnych projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="438"/> <source>Band No</source> <translation>Kanał nr</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="450"/> <source>No Stats</source> <translation>Brak statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="453"/> <source>No stats collected yet</source> <translation>Statystyki jeszcze nie zostały zebrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="463"/> <source>Min Val</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="471"/> <source>Max Val</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="479"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/> <source>Mean</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="495"/> <source>Sum of squares</source> <translation>Suma kwadratów</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503"/> <source>Standard Deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="511"/> <source>Sum of all cells</source> <translation>Suma wszystkich cel</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519"/> <source>Cell Count</source> <translation>Liczba cel</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/> <source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source> <translation>Nie powiodło się utworzenie źródła danych "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/> <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source> <translation>Niepoprawne źródło danych (źródło: %1, URI: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/> <source><maplayer> not found.</source> <translation>Nie znaleziono <maplayer>.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterLayerProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/> <source>Not Set</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="240"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="241"/> <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source> <translation>Warstwy rastrowe o wysokiej rozdzielczości mogą spowolnić pracę QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="242"/> <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source> <translation>Tworząc kopie danych w niższych rozdzielczościach (piramidy) wydajność pracy z QGIS może ulec znaczącej poprawie, gdyż wybierana jest wtedy rozdzielczość dostosowana do powiększenia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="243"/> <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source> <translation>Musisz mieć prawo zapisu w katalogu gdzie znajdują się oryginalne dane do budowy piramid.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="244"/> <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source> <translation>Zważ, że budując piramidy zmieniasz oryginalne dane i dokonane zmiany nie mogą być cofnięte!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="245"/> <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source> <translation>Zważ, że budując wewnętrzne piramidy możesz uszkodzić obraz - zawsze na początku utwórz kopię danych!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="433"/> <source>Layer Properties - %1</source> <translation>Właściwości warstwy - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="260"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="263"/> <source>Nearest neighbour</source> <translation>najbliższego sąsiada</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="100"/> <source>Save as Default</source> <translation>Zapisz jako domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="261"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="925"/> <source>Bilinear</source> <translation>bilinearna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="262"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="929"/> <source>Cubic</source> <translation>sześcienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="264"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="939"/> <source>Average</source> <translation>średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="302"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="329"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="456"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/> <source>Red</source> <translation>Czerwony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="457"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/> <source>Green</source> <translation>Zielony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="458"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/> <source>Blue</source> <translation>Niebieski</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="459"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/> <source>Percent Transparent</source> <translation>Procent przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="471"/> <source>Gray</source> <translation>Szary</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="475"/> <source>Indexed Value</source> <translation>Wartość indeksowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="478"/> <source>From</source> <translation>od</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="479"/> <source>To</source> <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="669"/> <source>not defined</source> <translation>niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="710"/> <source>Columns: %1</source> <translation>Kolumny: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/> <source>Rows: %1</source> <translation>Wiersze: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/> <source>Columns: </source> <translation>Kolumny:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/> <source>n/a</source> <translation>n/a</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/> <source>Rows: </source> <translation>Wiersze:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/> <source>No-Data Value: </source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/> <source>No-Data Value: %1</source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1038"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/> <source>Write access denied</source> <translation>Brak dostępu do zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1039"/> <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source> <translation>Brak dostępu do zapisu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1043"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1049"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1054"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1059"/> <source>Building pyramids failed.</source> <translation>Budowa piramidy nie powiodła się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1044"/> <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source> <translation>Niemożliwy zapis do pliku. Niektóre formatu nie obsługują podglądu piramid. Sprawdź dokumentację GDAL w razie wątpliwości.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1050"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1060"/> <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source> <translation>Budowa piramid nie jest wspierana dla tego typu rastra.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1055"/> <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source> <translation>Budowa wewnętrznego podglądu piramidy nie jest obsługiwana przez warstwy rastrowe JPEG z kompresją ani aktualną bibliotekę libtiff.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/> <source>Textfile</source> <translation>Plik tekstowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1285"/> <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source> <translation>Generowany przez QGIS plik eksportu przezroczystości pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/> <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak dostępu do zapisu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/> <source>Import Error</source> <translation>Błąd importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/> <source>The following lines contained errors %1</source> <translation>Następujące wiersze zawierają błędy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/> <source>Read access denied</source> <translation>Brak praw odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/> <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak praw odczytu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1701"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1721"/> <source>Default Style</source> <translation>Domyślny styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1735"/> <source>Load layer properties from style file</source> <translation>Wczytaj właściwości warstwy z pliku stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1737"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1770"/> <source>QGIS Layer Style File</source> <translation>Plik stylu warstwy QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1756"/> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1785"/> <source>Saved Style</source> <translation>Zapisany styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1768"/> <source>Save layer properties as style file</source> <translation>Zapisz właściwości warstwy do pliku stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="95"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="97"/> <source>Load Style...</source> <translation>Wczytaj styl...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/> <source>Save Style...</source> <translation>Zapisz styl...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="101"/> <source>Restore Default</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/> <source>Raster Layer Properties</source> <translation>Właściwości warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/> <source>Resolutions</source> <translation>Rozdzielczości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="518"/> <source>Render type</source> <translation>Sposób wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="867"/> <source>Resampling</source> <translation>Resampling</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/> <source>Oversampling</source> <translation>Nadpróbkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="255"/> <source>Layer info</source> <translation>Informacje o warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1750"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/> <source>Keyword list</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/> <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/> <source>An URL of the data presentation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1831"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1986"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2055"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1859"/> <source>Data Url</source> <translation>Url danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1866"/> <source>Short name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1886"/> <source>Attribution</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1902"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1905"/> <source>Attribution's title indicates the provider of the layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1912"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1941"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2038"/> <source>Url</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1919"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1922"/> <source>Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1932"/> <source>MetadataUrl</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1948"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/> <source>The URL of the metadata document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1960"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2030"/> <source>LegendUrl</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2045"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2048"/> <source>An URL of the legend image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2072"/> <source>image/png</source> <translation>image/png</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2077"/> <source>image/jpeg</source> <translation>image/jpeg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2082"/> <source>image/jpg</source> <translation>image/jpg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2101"/> <source>Properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="480"/> <source>Band rendering</source> <translation>Wyświetlanie kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="568"/> <source>Color rendering</source> <translation>Wyświetlanie kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="583"/> <source>Saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="841"/> <source>Off</source> <translation>wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="846"/> <source>By lightness</source> <translation>przez nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="851"/> <source>By luminosity</source> <translation>przez jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="856"/> <source>By average</source> <translation>przez średnią</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="590"/> <source>Hue</source> <translation>Barwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="622"/> <source>Blending mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="629"/> <source>Brightness</source> <translation>Jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="693"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/> <source>Grayscale</source> <translation>Skala szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="749"/> <source>Colorize</source> <translation>zabarwienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="775"/> <source>Strength</source> <translation>w stopniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="795"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="823"/> <source>Reset all color rendering options to default</source> <translation>Zresetuj wszystkie opcje wyświetlania kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="885"/> <source>Zoomed: in</source> <translation>Powiększając</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/> <source>out</source> <translation> Pomniejszając</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/> <source>Global transparency</source> <translation>Ogólna przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1141"/> <source>None</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/> <source> 00%</source> <translation>00%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1187"/> <source><p align="right">Full</p></source> <translation><p align="right">pełna</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1197"/> <source>No data value</source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1211"/> <source>Use original source no data value.</source> <translation>Użyj oryginalnego kodowania braku danych ze źródła.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1214"/> <source>No data value:</source> <translation>Brak danych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/> <source>Original data source no data value, if exists.</source> <translation>Kodowanie braku danych w źródle, jeśli określono.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/> <source><src no data value></source> <translation><brak danych></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1241"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1251"/> <source>Additional user defined no data value.</source> <translation>Zdefiniowane przez użytkownika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1244"/> <source>Additional no data value</source> <translation>Dodatkowe kodowanie braku danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/> <source>Custom transparency options</source> <translation>Opcje przezroczystości użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/> <source>Transparency band</source> <translation>Kanał przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1375"/> <source>Add values from display</source> <translation>Wskaż punkty na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1460"/> <source>Transparent pixel list</source> <translation>Lista pikseli przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1795"/> <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1873"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1876"/> <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source> <translation>Nazwa identyfikująca warstwę. Jest to krótka nazwa wykorzystywana przez komputer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2137"/> <source>Embedded widgets in legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1358"/> <source>Add values manually</source> <translation>Dodaj wartości ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1361"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1378"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1392"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1420"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1434"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1389"/> <source>Remove selected row</source> <translation>Usuń zaznaczony wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1403"/> <source>Default values</source> <translation>Wartości domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1417"/> <source>Import from file</source> <translation>Importuj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1431"/> <source>Export to file</source> <translation>Eksportuj do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="94"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="278"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="264"/> <source>displayed as</source> <translation>wyświetlana jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="288"/> <source>Layer source</source> <translation>Źródło warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="323"/> <source>Rows</source> <translation>Wiersze</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="336"/> <source>No Data</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="380"/> <source>Scale dependent visibility</source> <translation>Widoczność zależna od skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/> <source>Coordinate reference system</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="946"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniatura</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1008"/> <source>Palette</source> <translation>Paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1759"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1895"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1769"/> <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source> <translation>Opisowy tytuł wykorzystywany przez ludzi do identyfikacji warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1776"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/> <source>Pyramids</source> <translation>Piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1598"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1590"/> <source>Build pyramids</source> <translation>Twórz piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/> <source>Overview format</source> <translation>Format podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1625"/> <source>External</source> <translation>zewnętrzny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/> <source>Internal (if possible)</source> <translation>wewnętrzny (jeśli możliwe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1635"/> <source>External (Erdas Imagine)</source> <translation>zewnętrzny (Erdas Imagine)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="49"/> <source>From</source> <translation>od</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="50"/> <source>To</source> <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="173"/> <source>Select output directory</source> <translation>Wybierz karalog docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="188"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="189"/> <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source> <translation>Katalog %1 zawiera pliki, które zostaną nadpisane: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/> <source>Select output file</source> <translation>Wybierz plik docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/> <source>GeoTIFF</source> <translation>GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="414"/> <source>layer</source> <translation>warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="417"/> <source>user defined</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="422"/> <source>Resolution (current: %1)</source> <translation>Rozdzielczość (aktualna: %1)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/> <source>Save raster layer as...</source> <translation>Zapisz warstwę rastrową jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/> <source>Output mode</source> <translation>Tryb zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/> <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source> <translation>Zapisz surowe dane warstwy. DOdatkowo można zdefiniować wartość braku danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/> <source>Raw data</source> <translation>surowe dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/> <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source> <translation>Zapisz 3 kanały RGB wyrenderowanego obrazu z bieżącym stylem warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/> <source>Rendered image</source> <translation>renderowanie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/> <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below.</source> <translation>Utwórz raster wirtualny GDAL złożony z wielu zestawów danych o maksymalnej szerokości i wysokości podanej poniżej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/> <source>Create VRT</source> <translation>Twórz VRT</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="130"/> <source>Browse...</source> <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="169"/> <source>Add saved file to map</source> <translation>Dodaj zapisany plik do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="224"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="250"/> <source>Resolution</source> <translation>Rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="270"/> <source>Horizontal</source> <translation>pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/> <source>Columns</source> <translation>kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="293"/> <source>Rows</source> <translation>wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/> <source>Layer resolution</source> <translation>Rozdzielczość warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="313"/> <source>Layer size</source> <translation>Rozmiar warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="320"/> <source>Vertical</source> <translation>pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="341"/> <source>VRT Tiles</source> <translation>Kafle VRT</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="359"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="369"/> <source>Maximum number of columns in one tile.</source> <translation>Maksymalna liczba kolumn w jednym kaflu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/> <source>Max columns</source> <translation>Max. kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="376"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="386"/> <source>Maximum number of rows in one tile.</source> <translation>Maksymalna liczba wierszy w jednym kaflu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="379"/> <source>Max rows</source> <translation>Max. wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="402"/> <source>Create Options</source> <translation>Opcje kompresji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="432"/> <source>Pyramids</source> <translation>Piramidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="462"/> <source>Resolutions</source> <translation>Rozdzielczości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="485"/> <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source> <translation>Rozdzielczości piramid odpowiadają podanym poziomom</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="506"/> <source>Use existing</source> <translation>Użyj istniejących</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="522"/> <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source> <translation>Dodatkowe wartości braku danych. Podane wartości będą miały przypisany brak danych w rastrze docelowym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="525"/> <source>No data values</source> <translation>Wartości oznaczające brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="561"/> <source>Add values manually</source> <translation>Dodaj wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="564"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="578"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="595"/> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="609"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="575"/> <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source> <translation>Wczytaj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="589"/> <source>Remove selected row</source> <translation>Usuń zaznaczony wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="606"/> <source>Clear all</source> <translation>Wyczyść wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterMinMaxWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/> <source>No option selected</source> <translation>Nie wybrano opcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/> <source>Please select an option to load min/max values.</source> <translation>Wybierz opcję, aby wczytać wartości min/max.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/> <source>Load min/max values</source> <translation>Wczytaj wartości min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="73"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="87"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="111"/> <source>Min / max</source> <translation>Min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="225"/> <source>Clip extent to canvas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="200"/> <source>Accuracy</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="213"/> <source>Actual (slower)</source> <translation>rzeczywista (wolniej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="208"/> <source>Estimate (faster)</source> <translation>oszacowana (szybciej)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/> <source>Cumulative count cut</source> <translation>Skumulowany poziom odcięcia</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="138"/> <source>Mean +/- standard deviation ×</source> <translation>Odchylenie standardowe od średniej +/-</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="180"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterProjector</name> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="871"/> <source>Approximate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="873"/> <source>Exact</source> <translation>Szczegółowa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/> <source>Insert positive integer values separated by spaces</source> <translation>Podaj dodatnie liczby całkowite oddzielone spacjami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/> <source>External (GTiff .ovr)</source> <translation>zewnętrzny (GTiff .ovr)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/> <source>Internal (if possible)</source> <translation>wewnętrzny (jeśli możliwe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/> <source>External (Erdas Imagine .aux)</source> <translation>zewnętrzny (Erdas Imagine .aux)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/> <source>Levels</source> <translation>Poziomy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/> <source>Create Options</source> <translation>Opcje kompresji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/> <source>Average</source> <translation>średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/> <source>Custom levels</source> <translation>Poziomy użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/> <source>Overview format</source> <translation>Format podglądu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterRenderer</name> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="196"/> <source>Unknown</source> <translation>nieznana</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="200"/> <source>User defined</source> <translation>użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="210"/> <source>Estimated</source> <translation>szacowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="214"/> <source>Exact</source> <translation>dokładna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/> <source>min / max</source> <translation>min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="223"/> <source>cumulative cut</source> <translation>skumulowany poziom odcięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="227"/> <source>standard deviation</source> <translation>odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="232"/> <source>full extent</source> <translation>pełny zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="236"/> <source>sub extent</source> <translation>podzakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="239"/> <source>%1 %2 of %3.</source> <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment> <translation>%1 %2 z %3.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/> <source>Export Frequency distribution as csv</source> <translation>Eksportuj częstotliwości rozkładu jako CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/> <source>Export Colors and elevations as xml</source> <translation>Eksportuj kolory i wysokości jako XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/> <source>Import Colors and elevations from xml</source> <translation>Importuj kolory i wysokości jako XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/> <source>Error opening file</source> <translation>Błąd podczas otwierania pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/> <source>The relief color file could not be opened</source> <translation>Nie powiodło się otwarcie pliku koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/> <source>Error parsing xml</source> <translation>Błąd przetwarzania XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/> <source>The xml file could not be loaded</source> <translation>Nie powiodło się wczytanie pliku XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/> <source>Enter result file</source> <translation>Wybierz plik wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/> <source>Enter lower elevation class bound</source> <translation>Podaj dolny przedział wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/> <source>Elevation</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/> <source>Enter upper elevation class bound</source> <translation>Podaj górny przedział wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/> <source>Select color for relief class</source> <translation>Wybierz kolor dla reliefu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/> <source>Elevation layer</source> <translation>Numeryczny model terenu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/> <source>Output layer</source> <translation>Warstwa wyjściowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/> <source>Output format</source> <translation>Format wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/> <source>Z factor</source> <translation>Mnożnik Z</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/> <source>Add result to project</source> <translation>Dodaj wynikową warstwę do projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="77"/> <source>Illumination</source> <translation>Oświetlenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/> <source>Azimuth (horizontal angle)</source> <translation>Azymut (kąt poziomy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="100"/> <source>Vertical angle</source> <translation>Wysokość (kąt pionowy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="120"/> <source>Relief colors</source> <translation>Kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="126"/> <source>Create automatically</source> <translation>Generuj automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="133"/> <source>Export distribution...</source> <translation>Eksportuj ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="153"/> <source>Up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="160"/> <source>Down</source> <translation>Niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="167"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="174"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="182"/> <source>Lower bound</source> <translation>Od</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="187"/> <source>Upper bound</source> <translation>Do</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="192"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="200"/> <source>Export colors...</source> <translation>Eksportuj kolory...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="207"/> <source>Import colors...</source> <translation>Importuj kolory...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="161"/> <source>Slope</source> <translation>Nachylenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="180"/> <source>Aspect</source> <translation>Ekspozycja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="122"/> <source>Hillshade</source> <translation>cień</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/> <source>Terrain Analysis</source> <translation>Analizy terenu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/> <source>Aspect...</source> <translation>Ekspozycja...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="98"/> <source>Hillshade...</source> <translation>Cieniowanie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/> <source>Relief...</source> <translation>Relief</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="102"/> <source>Ruggedness Index...</source> <translation>Indeks szorstkości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="141"/> <source>Relief</source> <translation>Relief</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/> <source>Calculating hillshade...</source> <translation>Cieniowanie w toku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/> <source>Calculating relief...</source> <translation>Relief w toku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/> <source>Calculating slope...</source> <translation>Obliczam nachylenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/> <source>Calculating aspect...</source> <translation>Ekspozycja w toku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="199"/> <source>Ruggedness</source> <translation>Szorstkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/> <source>Calculating ruggedness...</source> <translation>Szorstkość w toku...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRasterTransparencyWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="23"/> <source>No data value</source> <translation>Wartość oznaczająca brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="40"/> <source>Use original source no data value.</source> <translation>Użyj oryginalnego kodowania braku danych ze źródła.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="43"/> <source>No data value:</source> <translation>Brak danych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="56"/> <source>Original data source no data value, if exists.</source> <translation>Kodowanie braku danych w źródle, jeśli określono.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="59"/> <source><src no data value></source> <translation><brak danych></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="70"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="80"/> <source>Additional user defined no data value.</source> <translation>Zdefiniowane przez użytkownika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="73"/> <source>Additional no data value</source> <translation>Dodatkowe kodowanie braku danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="92"/> <source>Global transparency</source> <translation>Ogólna przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="104"/> <source><p align="right">Full</p></source> <translation><p align="right">pełna</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="111"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="79"/> <source>None</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="156"/> <source> 00%</source> <translation>00%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="185"/> <source>Custom transparency options</source> <translation>Opcje przezroczystości użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="208"/> <source>Transparency band</source> <translation>Kanał przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="236"/> <source>Transparent pixel list</source> <translation>Lista pikseli przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/> <source>Export to file</source> <translation>Eksportuj do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="288"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="315"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="329"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="343"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="360"/> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="374"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="312"/> <source>Import from file</source> <translation>Importuj z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="326"/> <source>Default values</source> <translation>Wartości domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="340"/> <source>Remove selected row</source> <translation>Usuń zaznaczony wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="357"/> <source>Add values from display</source> <translation>Wskaż punkty na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="371"/> <source>Add values manually</source> <translation>Dodaj wartości ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="41"/> <source>Not Set</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="115"/> <source>not defined</source> <translation>niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/> <source>Textfile</source> <translation>Plik tekstowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="250"/> <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source> <translation>Generowany przez QGIS plik eksportu przezroczystości pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="560"/> <source>Red</source> <translation>Czerwony</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="561"/> <source>Green</source> <translation>Zielony</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="562"/> <source>Blue</source> <translation>Niebieski</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="563"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="584"/> <source>Percent Transparent</source> <translation>Procent przezroczystości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/> <source>Write access denied</source> <translation>Brak dostępu do zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/> <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak dostępu do zapisu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/> <source>Import Error</source> <translation>Błąd importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/> <source>The following lines contained errors %1</source> <translation>Następujące wiersze zawierają błędy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/> <source>Read access denied</source> <translation>Brak praw odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/> <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak praw odczytu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="575"/> <source>Gray</source> <translation>Szary</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="579"/> <source>Indexed Value</source> <translation>Wartość indeksowana</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="582"/> <source>From</source> <translation>od</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/> <source>To</source> <translation>do</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="68"/> <source>Display expression</source> <translation>Wyświetl wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="61"/> <source>On map identification (for geometric layers only)</source> <translation>Rozpoznanie obiektów na mapie (tylko dla warstw wektorowych)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/> <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source> <translation>Zamiast listy rozwijalnej używaj nieedytowalnego pola tekstowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="75"/> <source>Filters</source> <translation>Filtry</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="100"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="141"/> <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source> <translation>Gdy włączone, filtry ograniczą wybór pól do następujących opcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="144"/> <source>Chain filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="154"/> <source>Allow adding new features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="30"/> <source>Allow NULL value</source> <translation>NULL jest dopuszczalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Show embedded form</source> <translation>Pokaż formularz zagnieżdżony</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="47"/> <source>Relation</source> <translation>Relacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="54"/> <source>Order by value</source> <translation>Sortuj wartościami</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelation</name> <message> <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/> <source>Cannot create relation. Unexpected tag '%1'</source> <translation>Nie powiodło się utworzenie relacji. Nieoczekiwany znacznik "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/> <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/> <source>Relation defined for layer '%1' which does not exist.</source> <translation>Zdefiniowano relację dla warstwy "%1", która nie istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/> <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/> <source>Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.</source> <translation>Zdefiniowano relację dla warstwy "%1", która nie jest typu wektorowego.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationAddDlg</name> <message> <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="27"/> <source>[Generated automatically]</source> <translation>[Generowane automatycznie]</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationAddDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/> <source>Add relation</source> <translation>Dodaj relację</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/> <source>Referencing Field</source> <translation>Pole warstwy powiązanej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/> <source>Referenced Layer (Parent)</source> <translation>Warstwa bazowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/> <source>Referenced Field</source> <translation>Pole warstwy bazowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/> <source>Referencing Layer (Child)</source> <translation>Wartwa powiązana</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="77"/> <source>Id</source> <translation>ID</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationEditorWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="49"/> <source>Toggle editing</source> <translation>Tryb edycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="52"/> <source>Toggle editing mode for child layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="57"/> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="58"/> <source>Save child layer edits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="65"/> <source>Add child feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/> <source>Delete child feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="78"/> <source>Link existing features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="79"/> <source>Link existing child features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="85"/> <source>Unlink feature</source> <translation>Odłącz obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="86"/> <source>Unlink child feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="93"/> <source>Form view</source> <translation>Widok formularza</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/> <source>Switch to form view</source> <translation>Widok formularza</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/> <source>Table view</source> <translation>Widok tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/> <source>Switch to table view</source> <translation>Widok tabeli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/> <source>Relation editor</source> <translation>Edytor relacji</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationManagerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="30"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="35"/> <source>Referencing Layer</source> <translation>Warstwa powiązana</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="40"/> <source>Referencing Field</source> <translation>Pole warstwy powiązanej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="45"/> <source>Referenced Layer</source> <translation>Warstwa bazowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="50"/> <source>Referenced Field</source> <translation>Pole warstwy bazowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="55"/> <source>Id</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/> <source>Add Relation</source> <translation>Dodaj relację</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="89"/> <source>Remove Relation</source> <translation>Usuń relację</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationReferenceWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="102"/> <source>Open related feature form</source> <translation>Otwórz powiązany formularz obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="107"/> <source>Add new entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="113"/> <source>Highlight feature</source> <translation>Zaznacz obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="114"/> <source>Scale and highlight feature</source> <translation>Skaluj i zaznacz obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="115"/> <source>Pan and highlight feature</source> <translation>Przesuń i zaznacz obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="125"/> <source>Select on map</source> <translation>Wybierz na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="132"/> <source>No selection</source> <translation>Brak wyboru</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="146"/> <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source> <translation>Niepoprawna relacja. Sprawdź ponownie jej definicję.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="304"/> <source>%1 (no selection)</source> <translation>%1 (brak wyboru)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="692"/> <source>Relation %1 for %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="693"/> <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/> <source>Relation reference</source> <translation>Relacja</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="61"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="64"/> <source>Nearest neighbour</source> <translation>najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="62"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="157"/> <source>Bilinear</source> <translation>bilinearna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="63"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="161"/> <source>Cubic</source> <translation>Sześcienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="65"/> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="171"/> <source>Average</source> <translation>średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="218"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/> <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source> <translation>Ten renderer nie implementuje interfejsu graficznego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/> <source>Layer rendering</source> <translation>Wyświetlanie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/> <source>Blending mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/> <source>Brightness</source> <translation>Jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/> <source>Saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/> <source>Grayscale</source> <translation>Skala szarości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/> <source>Off</source> <translation>wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/> <source>By lightness</source> <translation>przez nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/> <source>By luminosity</source> <translation>przez jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/> <source>By average</source> <translation>przez średnią</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/> <source>Hue</source> <translation>Barwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/> <source>Colorize</source> <translation>zabarwienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/> <source>Strength</source> <translation>w stopniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/> <source>Reset all color rendering options to default</source> <translation>Zresetuj wszystkie opcje wyświetlania kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/> <source>Resampling</source> <translation>Resampling</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/> <source>Zoomed in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/> <source>Zoomed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/> <source>Oversampling</source> <translation>Nadpróbkowanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererRulePropsDialog</name> <message numerus="yes"> <source>Filter returned %n feature(s)</source> <comment>number of filtered features</comment> <translation type="obsolete"> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererRulePropsWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="60"/> <source>Test</source> <translation>Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="69"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="81"/> <source>Scale range</source> <translation>Zakres skal</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="112"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/> <source>Filter expression parsing error: </source> <translation>Błąd w wyrażeniu filtra:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="757"/> <source>Evaluation error</source> <translation>Błąd obliczeń</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/> <source>Filter returned %n feature(s)</source> <comment>number of filtered features</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="286"/> <source>Rotation field</source> <translation>Pole obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="287"/> <source>Size scale field</source> <translation>Pole skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="298"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="436"/> <source>Scale area</source> <translation>skaluj powierzchnię</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="299"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="440"/> <source>Scale diameter</source> <translation>skaluj średnicę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="337"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="371"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="393"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="398"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="417"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="420"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="425"/> <source>- expression -</source> <translation>- wyrażenie -</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="341"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="386"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="413"/> <source>- no field -</source> <translation>- brak pola -</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Renderer settings</source> <translation>Ustawienia renderowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/> <source>Layer rendering</source> <translation>Wyświetlanie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="151"/> <source>Layer transparency</source> <translation>Przezroczystość warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="190"/> <source>Feature blending mode</source> <translation>Tryb obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="158"/> <source>Layer blending mode</source> <translation>Tryb warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="170"/> <source>Control feature rendering order</source> <translation>Kolejność renderowania obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="181"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/> <source>This renderer doesn't implement a graphical interface.</source> <translation>Ten renderer nie implementuje interfejsu graficznego.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="34"/> <source>Renderer Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="36"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="38"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="42"/> <source>Change color</source> <translation>Zmień kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="43"/> <source>Change transparency</source> <translation>Zmień przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="44"/> <source>Change output unit</source> <translation>Zmień jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="48"/> <source>Change width</source> <translation>Zmień szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="52"/> <source>Change size</source> <translation>Zmień rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="53"/> <source>Change angle</source> <translation>Zmień kąt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/> <source>Change symbol transparency [%]</source> <translation>Zmień przezroczystość elementu [%]</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/> <source>Symbol unit</source> <translation>Jednostka</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/> <source>Select symbol unit</source> <translation>Wybierz jednostkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="153"/> <source>Millimeter</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/> <source>Map unit</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRendererWidgetContainerBase</name> <message> <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="255"/> <source>(no filter)</source> <translation>(brak filtra)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/> <source>Rule</source> <translation>Reguła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/> <source>Min. scale</source> <translation>Min. skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/> <source>Max. scale</source> <translation>Max. skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/> <source>Add rule</source> <translation>Dodaj regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="145"/> <source>Edit rule</source> <translation>Edytuj regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/> <source>Remove rule</source> <translation>Usuń regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="40"/> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="42"/> <source>Paste</source> <translation>Wklej</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="44"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Usuń regułę</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="862"/> <source>(no filter)</source> <translation>(brak filtra)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="889"/> <source><li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li></source> <translation><li><nobr>%1 obiektów również w regule %2</nobr></li></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Rule</source> <translation>Reguła</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Min. scale</source> <translation>Min. skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Duplicate count</source> <translation>Liczba powtórzonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/> <source>Max. scale</source> <translation>Max. skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="961"/> <source>Number of features in this rule.</source> <translation>Liczba obiektów dla tej reguły.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="965"/> <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source> <translation>Liczba obiektów dla tej reguły, które pojawiają się również przy innych regułach.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/> <source>Add rule</source> <translation>Dodaj regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/> <source>Edit current rule</source> <translation>Edytuj dotychczasową regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/> <source>Remove selected rules</source> <translation>Usuń zaznaczone reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/> <source>Refine selected rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/> <source>Count features</source> <translation>Zlicz obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/> <source>Symbol levels...</source> <translation>Po&ziomy wyświetlania warstw symboli</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="75"/> <source>Remove Rule</source> <translation>Usuń regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="82"/> <source>Refine current rule</source> <translation>Aktualizuj dotychczasową regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="83"/> <source>Add scales to rule</source> <translation>Dodaj skale do reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="84"/> <source>Add categories to rule</source> <translation>Dodaj kategorie do reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="85"/> <source>Add ranges to rule</source> <translation>Dodaj zakresy do reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="182"/> <source>Edit rule</source> <translation>Edytuj regułę</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="259"/> <source>Add categories to rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="269"/> <source>Add ranges to rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="291"/> <source>Scale refinement</source> <translation>Zawężanie zakresów skal</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/> <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source> <translation>Reguła nadrzędna %1 musi posiadać symbol dla tej operacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="292"/> <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source> <translation>Proszę podać mianowniki skal, przy których nastąpi podział reguły, oddzielając je przecinkami (np. 1000,5000):</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/> <source>"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.</source> <translation>"%1" nie jest prawidłowym przelicznikiem skali - zignorowano go.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/> <source>Calculating feature count.</source> <translation>Zliczam obiekty ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> </context> <context> <name>QgsRunProcess</name> <message> <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="55"/> <source><b>Starting %1...</b></source> <translation><b> Uruchamianie %1... </b></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="73"/> <source>Unable to run command %1</source> <translation>Nie można wykonać komendy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="124"/> <source>Done</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="157"/> <source>Unable to run command %1</source> <translation>Nie można wykonać komendy %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSLConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="120"/> <source>Database does not exist</source> <translation>Baza danych nie istnieje.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/> <source>Failed to open database</source> <translation>Nie powiodło się otwarcie bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/> <source>Failed to check metadata</source> <translation>Nie powiodło się sprawdzenie matadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/> <source>Failed to get list of tables</source> <translation>Nie powiodło się pobranie listy tabel.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/> <source>Unknown error</source> <translation>Nieznany błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="172"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/> <source>Copying features...</source> <translation>Kopiowanie obiektów...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/> <source>Import layer</source> <translation>Importuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="221"/> <source>%1: Not a vector layer!</source> <translation>%1: To nie jest warstwa wektorowa!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="237"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/> <source>%1: OK!</source> <translation>%1: OK!</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/> <source>Import to SpatiaLite database</source> <translation>Importuj do bazy SpatiaLite.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/> <source>Import cancelled.</source> <translation>Przerwano import.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/> <source>Failed to import some layers! </source> <translation>Nie powiodło się importowanie niektórych warstw! </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/> <source>Import was successful.</source> <translation>Pomyślnie zakończono importowanie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSLLayerItem</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="43"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="62"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/> <source>Delete Layer</source> <translation>Usuń warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/> <source>Layer deleted successfully.</source> <translation>Warstwa usunięta pomyślnie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSLRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="310"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="314"/> <source>Create Database...</source> <translation>Utwórz bazę danych...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="348"/> <source>New SpatiaLite Database File</source> <translation>Nowy plik bazy danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="350"/> <source>SpatiaLite</source> <translation>SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/> <source>Create SpatiaLite database</source> <translation>Utwórz bazę danych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/> <source>Failed to create the database: </source> <translation>Nie powiodło się utworzenie bazy danych:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSQLComposerDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="217"/> <source>An error occurred during evaluation of the SQL statement</source> <translation>Podczas sprawdzania polecenia SQL pojawił się błąd.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="218"/> <source>SQL error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="223"/> <source>SQL warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="780"/> <source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSQLComposerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/> <source>SQL query composer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/> <source>SQL statement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/> <source><html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/> <source>Columns</source> <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/> <source>Table(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/> <source>Joins</source> <translation>Złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/> <source>Joint layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/> <source>ON condition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/> <source>Where </source> <translation>Gdzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/> <source>Order by</source> <translation>Sortuj po</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/> <source>Tables</source> <translation>Tabele</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/> <source>Aggregates</source> <translation>Funkcje agregujące</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/> <source>Functions</source> <translation>Funkcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/> <source>Spatial predicates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/> <source>Strings functions</source> <translation>Funkcje ciągów znaków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/> <source>Operators</source> <translation>Operatory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/> <source>Columns' values</source> <translation>Wartości kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/> <source>Only 10 first values</source> <translation>Tylko 10 pierwszych wartości</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSQLStatement</name> <message> <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/> <source>(no root)</source> <translation>(brak root)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="228"/> <source>No root node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="240"/> <source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="461"/> <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source> <translation>[nieobsługiwany typ %1; wartość %2]</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/> <source>SVG file</source> <translation>Plik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2169"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2171"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/> <source>Select SVG texture file</source> <translation>Wybierz plik tekstury SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/> <source>Save style in database</source> <translation>Zapisz styl w bazie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/> <source>A name is mandatory</source> <translation>Nazwa jest obligatoryjna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/> <source>Attach Qt Designer UI file</source> <translation>Podłącz plik Qt Designer UI</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/> <source>Qt Designer UI file .ui</source> <translation>Plik UI Qt Designer .ui</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="97"/> <source>Wrong file</source> <translation>Niewłaściwy plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="98"/> <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source> <translation>Wybrany plik prawdopodobnie nie jest poprawnym plikiem Qt Designer UI.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSaveToDBDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/> <source>Save style</source> <translation>Zapisz styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/> <source>UI</source> <translation>UI</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/> <source>Style Name</source> <translation>Nazwa stylu </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="66"/> <source>Use as default style for this layer</source> <translation>jako domyślny dla tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="88"/> <source>Open...</source> <translation>Otwórz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="97"/> <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source> <translation>Opcjonalnie pobierz formularz wejściowy do edycji atrybutów (w formacie Qt Designer UI). Zostanie on zapisany w bazie.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsScaleRangeWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/> <source>Minimum (exclusive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/> <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source> <translation>Minimalna skala, czyli mająca największy dzielnik. Mapa w tej skali nie będzie już wyświetlana.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/> <source>Maximum (inclusive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/> <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source> <translation>Maksymalna skala, czyli mająca najmniejszy dzielnik. Mapa w tej skali będzie wyświetlana.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/> <source>A widget to define the scale range</source> <translation>Definicja zakresu skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>A widget to define the scale range.</source> <translation>Definicja zakresu skali</translation> </message> </context> <context> <name>QgsScaleVisibilityDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/> <source>Scale visibility </source> <translation>Widoczność zależna od skali</translation> </message> </context> <context> <name>QgsScaleWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="35"/> <source>Set to current canvas scale</source> <translation>Ustaw do bieżącej skali mapy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsScaleWidgetPlugin</name> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/> <source>A widget to define the scale</source> <translation>Definicja skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/> <source>A widget to define the scale.</source> <translation>Definicja skali.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSearchQueryBuilder</name> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/> <source>Search query builder</source> <translation>Kreator zapytań wyboru</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/> <source>&Test</source> <translation>&Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/> <source>&Clear</source> <translation>&Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="51"/> <source>&Save...</source> <translation>&Zapisz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="53"/> <source>Save query to an xml file</source> <translation>Zapisz zapytanie do pliku XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="56"/> <source>&Load...</source> <translation>&Wczytaj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="58"/> <source>Load query from xml file</source> <translation>Wczytaj zapytanie z pliku XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/> <source>Search results</source> <translation>Rezultaty wyszukiwania</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/> <source>Found %n matching feature(s).</source> <comment>test result</comment> <translation> <numerusform>Znaleziono %n pasujący obiekt.</numerusform> <numerusform>Znaleziono %n pasujące obiekty.</numerusform> <numerusform>Znaleziono %n pasujących obiektów.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="190"/> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="437"/> <source>Search string parsing error</source> <translation>Błąd parsowania tekstu wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="209"/> <source>Evaluation error</source> <translation>Błąd obliczeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="235"/> <source>Error during search</source> <translation>Błąd wyszukiwania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/> <source>No Records</source> <translation>Brak rekordów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/> <source>The query you specified results in zero records being returned.</source> <translation>Podane zapytanie nie zwraca żadnych rekordów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="369"/> <source>Save query to file</source> <translation>Zapisz zapytanie do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/> <source>Could not open file for writing</source> <translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/> <source>Load query from file</source> <translation>Wczytaj zapytanie z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/> <source>Query files</source> <translation>Pliki zapytań</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/> <source>Could not open file for reading</source> <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/> <source>File is not a valid xml document</source> <translation>Plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/> <source>File is not a valid query document</source> <translation>Plik nie jest poprawnym dokumentem zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/> <source>Select attribute</source> <translation>Wybierz atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/> <source>There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute</source> <translation>Bieżąca warstwa wektorowa nie posiada atrybutu "%1". Wybierz istniejący atrybut</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSearchWidgetToolButton</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/> <source>Exclude field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSelectByFormDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="43"/> <source>Select features by value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSelectedFeature</name> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="200"/> <source>Validation started.</source> <translation>Rozpoczęto sprawdzanie.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="230"/> <source>Validation finished (%n error(s) found).</source> <comment>number of geometry errors</comment> <translation> <numerusform>Zakończono sprawdzanie (%n błąd).</numerusform> <numerusform>Zakończono sprawdzanie (%n błędy).</numerusform> <numerusform>Zakończono sprawdzanie (%n błędów).</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="437"/> <source>ring %1, vertex %2</source> <translation>pierścień %1, wierzchołek %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSettingsTree</name> <message> <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/> <source>Setting</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> <name>QgsShadowEffectWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="254"/> <source>Select shadow color</source> <translation>Wybierz kolor cienia</translation> </message> </context> <context> <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1372"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1377"/> <source>Select gradient color</source> <translation>Wybierz kolor gradientu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1375"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1380"/> <source>Transparent</source> <translation>Przezroczyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1487"/> <source>Integer between 0 and 18</source> <translation>Liczba całkowita z zakresu 0-18</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="705"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="708"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="710"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="713"/> <source>Transparent border</source> <translation>Przezroczysty obrys</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="180"/> <source>Select line color</source> <translation>Wybierz kolor linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="195"/> <source>Width Assistant...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="425"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="428"/> <source>Transparent fill</source> <translation>Przezroczyste wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="430"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="433"/> <source>Transparent border</source> <translation>Przezroczysty obrys</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="442"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="544"/> <source>string </source> <translation>tekst</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="28"/> <source>Black to white</source> <translation>Czarny w biały</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="29"/> <source>White to black</source> <translation>Biały w czarny</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="62"/> <source>No enhancement</source> <translation>bez wzmocnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="63"/> <source>Stretch to MinMax</source> <translation>rozciągnij do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/> <source>Stretch and clip to MinMax</source> <translation>rozciągnij i przytnij do min./max.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/> <source>Clip to MinMax</source> <translation>Przytnij do min./max.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="41"/> <source>Contrast enhancement</source> <translation>Wzmocnienie kontrastu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="28"/> <source>Gray band</source> <translation>Kanał </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="68"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="84"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="52"/> <source>Color gradient</source> <translation>Gradient koloru</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="120"/> <source>Discrete</source> <translation>Dyskretna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="121"/> <source>Linear</source> <translation>Liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="122"/> <source>Exact</source> <translation>Szczegółowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="124"/> <source>Continuous</source> <translation>ciągły</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="125"/> <source>Equal interval</source> <translation>równe przedziały</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="126"/> <source>Quantile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/> <source>Load Color Map</source> <translation>Wczytaj mapę kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/> <source>The color map for band %1 has no entries</source> <translation>Mapa kolorów dla kanału %1 nie posiada wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/> <source>Textfile (*.txt)</source> <translation>Plik tekstowy (*.txt)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/> <source>Import Error</source> <translation>Błąd importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/> <source>The following lines contained errors </source> <translation>Następujące wiersze zawierają błędy </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/> <source>Read access denied</source> <translation>Brak praw odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/> <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak praw odczytu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/> <source>Save file</source> <translation>Zapisz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="706"/> <source>QGIS Generated Color Map Export File</source> <translation>Generowany przez QGIS plik eksportu kolorów mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/> <source>Write access denied</source> <translation>Brak dostępu do zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/> <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again. </source> <translation>Brak dostępu do zapisu. Dostosuj uprawnienia do pliku i spróbuj ponownie. </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="858"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="859"/> <source>Value for color stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="862"/> <source>Value <=</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="863"/> <source>Maximum value for class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="866"/> <source>Value =</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="867"/> <source>Value for color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="79"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="118"/> <source>Add values manually</source> <translation>Dodaj wartości ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/> <source>Remove selected row</source> <translation>Usuń zaznaczony wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="140"/> <source>Load color map from band</source> <translation>Wczytaj mapę kolorów z kanału</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/> <source>Load color map from file</source> <translation>Wczytaj mapę kolorów z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="162"/> <source>Export color map to file</source> <translation>Eksportuj mapę kolorów do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="188"/> <source>Min / max origin:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/> <source>Clip out of range values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="300"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="325"/> <source>Label unit suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="53"/> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="102"/> <source>Interpolation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="310"/> <source>Label</source> <translation>Etykieta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="318"/> <source>Unit suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="224"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="247"/> <source>Classes</source> <translation>Liczba klas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="69"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="95"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="44"/> <source>Invert</source> <translation>Odwróć</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="209"/> <source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="111"/> <source>Classify</source> <translation>Klasyfikuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="202"/> <source>Min / Max origin</source> <translation>min./max.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="65"/> <source>Symbol levels...</source> <translation>Po&ziomy wyświetlania warstw symboli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSizeScaleWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="132"/> <source>Compute from layer</source> <translation>Oblicz na podstawie warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="148"/> <source>Flannery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="149"/> <source>Surface</source> <translation>Powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="150"/> <source>Radius</source> <translation>Promień</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="154"/> <source>Exponential</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="155"/> <source>Linear</source> <translation>liniowy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSmartGroupCondition</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/> <source>has the tag</source> <translation>posiada znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/> <source>is a member of group</source> <translation>jest członkiem grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/> <source>has a part of name matching</source> <translation>ma pasującą część nazwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/> <source>does NOT have the tag</source> <translation>NIE posiada znacznika</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/> <source>is NOT a member of group</source> <translation>NIE jest członkiem grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/> <source>has NO part of name matching</source> <translation>NIE ma pasującej części nazwy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/> <source>The Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/> <source>ALL the constraints</source> <translation>WSZYSTKIE warunki</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="88"/> <source>any ONE of the constraints</source> <translation>JEDEN z warunków</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/> <source>Invalid name</source> <translation>Niepoprawna nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/> <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source> <translation>Nazwa inteligentnej grupy jest pusta. Należy ją uzupełnić.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/> <source>Smart Group Editor</source> <translation>Edytor inteligentnej grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/> <source>Smart Group Name</source> <translation>Nazwa inteligentnej grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/> <source>Condition matches</source> <translation>Dopasowanie warunków</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/> <source>Add Condition</source> <translation>Dodaj warunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/> <source>Conditions</source> <translation>Warunki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSnappingDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="51"/> <source>Snapping and Digitizing Options</source> <translation>Opcje przyciągania i digitalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="235"/> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="348"/> <source>to vertex</source> <translation>do wierzchołka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="239"/> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="349"/> <source>to segment</source> <translation>do segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="350"/> <source>to vertex and segment</source> <translation>do wierzchołka i segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="366"/> <source>map units</source> <translation>jedn. mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="365"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="42"/> <source>To vertex</source> <translation>wierzchołka</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="43"/> <source>To segment</source> <translation>segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="44"/> <source>To vertex and segment</source> <translation>wierzchołka i segmentu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="45"/> <source>Off</source> <translation>wyłącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="364"/> <source>layer units</source> <translation>jednostki warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSnappingDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/> <source>Snapping options</source> <translation>Opcje przyciągania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="181"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="186"/> <source>Mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="91"/> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="191"/> <source>Tolerance</source> <translation>Tolerancja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="22"/> <source>Layer selection</source> <translation>zaznaczone warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/> <source>All visible layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="201"/> <source>Avoid intersections</source> <translation>Unikaj nakładania się tworzonych poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="204"/> <source>Avoid intersections of new polygons</source> <translation>Unikaj przecinania się nowych poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="230"/> <source>Enable topological editing</source> <translation>Włącz edycję topologiczną</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="243"/> <source>Enable snapping on intersection</source> <translation>Włącz przyciąganie na przecięciach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="36"/> <source>Current layer</source> <translation>bieżąca warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="46"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/> <source>Snap to</source> <translation>Przyciągaj do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="115"/> <source>map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="120"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="17"/> <source>Server connections</source> <translation>Serwery</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="31"/> <source>C&onnect</source> <translation>P&ołącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="38"/> <source>&New</source> <translation>&Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="48"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="58"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="81"/> <source>Load connections from file</source> <translation>Wczytaj połączenia z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="84"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="91"/> <source>Save connections to file</source> <translation>Zapisz połączenia do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="94"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="111"/> <source>Fi&lter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="124"/> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="127"/> <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source> <translation>Wyświetl WFS FeatureTypes zawierające tę frazę w tytule, nazwie lub abstrakcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="155"/> <source>Use title for layer name</source> <translation>Tytuł jako nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="162"/> <source>Only request features overlapping the current view extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="169"/> <source>Image encoding</source> <translation>Kodowanie obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="177"/> <source>Coordinate reference system</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="224"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSourceSelectDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="58"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="64"/> <source>&Build query</source> <translation>Stwórz &zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="225"/> <source>Create a new %1 connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="237"/> <source>Modify %1 connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="248"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="250"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/> <source>No Layers</source> <translation>Brak warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/> <source>The query returned no layers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="424"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="425"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatiaLiteConnection</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="89"/> <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source> <translation>przestarzała biblioteka libspatialite: połączenie z tą bazą wymaga wersji 4.0, lub nowszej</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="371"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="475"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="679"/> <source>unknown error cause</source> <translation>nieznana przyczyna błędu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/> <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source> <translation>przestarzała biblioteka libspatialite: AbstractInterface nie jest obsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="182"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="218"/> <source>table info on %1 failed</source> <translation>problem z informacją o tabeli %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="310"/> <source>UNKNOWN</source> <translation>UNKNOWN</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/> <source>GEOMETRY</source> <translation>GEOMETRY</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="317"/> <source>POINT</source> <translation>punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="320"/> <source>LINESTRING</source> <translation>linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="323"/> <source>POLYGON</source> <translation>poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="326"/> <source>MULTIPOINT</source> <translation>wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="329"/> <source>MULTILINESTRING</source> <translation>wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="332"/> <source>MULTIPOLYGON</source> <translation>wielopoligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="335"/> <source>GEOMETRYCOLLECTION</source> <translation>kolekcja</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatiaLiteProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="592"/> <source>Binary object (BLOB)</source> <translation>Obiekt binarny (BLOB)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="593"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="594"/> <source>Decimal number (double)</source> <translation>Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (double)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="595"/> <source>Whole number (integer)</source> <translation>Liczba całkowita (integer)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/> <source>Retrieval of spatialite version failed</source> <translation>Nie udało się ustalić wersji PostGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/> <source>SpatiaLite</source> <translation>SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/> <source>Could not parse spatialite version string '%1'</source> <translation>Nie powiodo się odczytanie wersji PostGIS "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3836"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/> <source>SQLite error: %2 SQL: %1</source> <translation>Błąd SQLite: %2 SQL: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/> <source>unknown cause</source> <translation>nieznana przyczyna</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/> <source>FAILURE: Field %1 not found.</source> <translation>BŁĄD: Brak pola %1.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/> <source>Add SpatiaLite Layer(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/> <source>&Update Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="60"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/> <source>&Set Filter</source> <translation>Ustaw &filtr</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="81"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/> <source>Wildcard</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/> <source>RegExp</source> <translation>RegExp</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="84"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/> <source>All</source> <translation>Wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="85"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="86"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="87"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/> <source>Sql</source> <translation>Sql</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/> <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source> <translation>Czy na pewno chcesz zaktualizować wewnętrzne statystyki baay danych: %1? W zależności od rozmiaru bazy może to chwilę potrwać, ale spowoduje lepszą wydajność bazy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/> <source>Confirm Update Statistics</source> <translation>Potwierdź aktualizację statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/> <source>Update Statistics</source> <translation>Aktualizuj statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/> <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source> <translation>Pomyślnie zaktualizowano wewnętrzne statystyki dla: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/> <source>Error while updating internal statistics for: %1</source> <translation>Przy aktualizaji wewnętrznych statystyk wystąpił błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/> <source>@</source> <translation>@</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/> <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source> <translation>Wybierz bazę SpatiaLite/SQLite do otwarcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/> <source>SpatiaLite DB</source> <translation>Baza SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/> <source>Cannot add connection '%1'</source> <translation>Nie mogę dodać połączenia '%1'</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/> <source>A connection with the same name already exists, please provide a new name:</source> <translation>Połączenie o takiej nazwie już istnieje, podaj proszę nową:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/> <source>Select Table</source> <translation>Wybierz Tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/> <source>You must select a table in order to add a Layer.</source> <translation>Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/> <source>SpatiaLite DB Open Error</source> <translation>Błąd otwarcia bazy SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/> <source>Database does not exist: %1</source> <translation>Baza danych nie istnieje: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/> <source>Failure while connecting to: %1 %2</source> <translation>Nieudane połączenie z: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/> <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source> <translation>Błąd SpatiaLite getTableInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/> <source>Failure exploring tables from: %1 %2</source> <translation>Nieudane przeglądanie tabel z: %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/> <source>SpatiaLite Error</source> <translation>Błąd SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/> <source>Unexpected error when working with: %1 %2</source> <translation>Nieoczekiwany błąd przy: %1 %2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/> <source>Geometry column</source> <translation>Kolumna geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/> <source>Sql</source> <translation>Sql</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="191"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="195"/> <source>Multipoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="199"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="203"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="207"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="211"/> <source>Multipolygon</source> <translation>Wielopoligon</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatialQueryDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/> <source>The spatial query requires at least two vector layers</source> <translation>Zapytanie przestrzenne wymaga przynajmniej dwóch warstw wektorowych</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/> <source>%n selected geometries</source> <comment>selected geometries</comment> <translation> <numerusform>%n zaznaczona geometria</numerusform> <numerusform>%n zaznaczone geometrie</numerusform> <numerusform>%n zaznaczonych geometrii</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/> <source>Selected geometries</source> <translation>Zaznaczone geometrie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/> <source>%1)Query</source> <translation>%1) Zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/> <source>Begin at %L1</source> <translation>Rozpocznij w %L1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/> <source>< %1 ></source> <translation>< %1 ></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/> <source>Total of features = %1</source> <translation>Liczba obiektów = %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/> <source>Total of invalid features:</source> <translation>Liczba niepoprawnych obiektów:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/> <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source> <translation>Zakończono na %L1 (po %L2 minutach)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/> <source>Using the field "%1" for subset</source> <translation>Z użyciem pola "%1" dla podzbioru</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/> <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source> <translation>Sorry ale dostępne są tylko następujące źródła danych: OGR, POSTGRES i SPATIALITE.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="348"/> <source>%1 of %2</source> <translation>%1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="323"/> <source>all = %1</source> <translation>wszystko = %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/> <source>%1 of %2(selected features)</source> <translation>%1 z %2 (zaznaczonych obiektów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="503"/> <source>Create new selection</source> <translation>Twórz nową selekcję</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="511"/> <source>Add to current selection</source> <translation>Dodaj do bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/> <source>Remove from current selection</source> <translation>Usuń z bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="523"/> <source>Result query</source> <translation>Wynik zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/> <source>Invalid source</source> <translation>Niepoprawne źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="527"/> <source>Invalid reference</source> <translation>Niepoprawne odwołanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="637"/> <source>%1 of %2 selected by "%3"</source> <translation>%1 z %2 zaznaczone poprzez "%3"</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="640"/> <source>user</source> <translation>użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/> <source>Map "%1" "on the fly" transformation.</source> <translation>Transformacja "w locie" mapy "%1" </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/> <source>enable</source> <translation>włączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/> <source>disable</source> <translation>wyłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/> <source>Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider).</source> <translation>Układ współrzędnych (CRS) "%1" nie jest poprawny (zobacz CRS źródła danych).</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/> <source> CRS of map is %1. %2.</source> <translation> Układ współrzędnych mapy to %1. %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="697"/> <source>Zoom to feature</source> <translation>Zbliż do obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/> <source>Missing reference layer</source> <translation>Brak warstwy referencyjnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/> <source>Select reference layer!</source> <translation>Wskaż warstwę referencyjną!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/> <source>Missing target layer</source> <translation>Brak warstwy docelowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/> <source>Select target layer!</source> <translation>Wskaż warstwę docelową!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="812"/> <source>Create new layer from items</source> <translation>Utwórz nową warstwę z obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="830"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="856"/> <source>The query from "%1" using "%2" in field not possible.</source> <translation>Zapytanie z "%1" z użyciem "%2" w polu, nie jest poprawne.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="838"/> <source>Create new layer from selected</source> <translation>Utwórz nową warstwę z zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="945"/> <source>%1 of %2 identified</source> <translation>%1 z %2 zidentyfikowanych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/> <source>Spatial Query</source> <translation>Zapytanie przestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/> <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source> <translation>Warstwa na której operacja topologiczna zaznaczy geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/> <source>Select source features from</source> <translation>Wybierz obiekty źródłowe z</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/> <source>Select the target layer</source> <translation>Wskaż warstwę docelową</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Przy wybranym, operacja będzie uwzględniała jedynie zaznaczone geometrie warstwy docelowej</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/> <source>Selected feature(s) only</source> <translation>Tylko wybrane obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/> <source>Where the feature</source> <translation>Gdzie obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/> <source>Select the topological operation</source> <translation>Wybierz operację topologiczną</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/> <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source> <translation>Warstwa, której geometria zostanie użyta jako referencyjna przez operacje topologiczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/> <source>Reference features of </source> <translation>Obiekty odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/> <source>Select the reference layer</source> <translation>Wskaż warstwę referencyjną</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Przy wybranym, operacja będzie uwzględniała jedynie zaznaczone geometrie warstwy referencyjnej</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/> <source>And use the result to</source> <translation>Użyj wyniku do</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/> <source>Selected features</source> <translation>Zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/> <source>Number of selected features in map</source> <translation>Liczba zaznaczonych obiektów na mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/> <source>Create layer with selected</source> <translation>Utwórz warstwę z zaznaczonych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/> <source>Result feature ID's</source> <translation>ID obiektów docelowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/> <source>Select one FID to identify geometry of feature</source> <translation>Wybierz jedno FID do identyfikacji geometrii obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/> <source>Create layer with list of items</source> <translation>Utwórz warstwę z listą pozycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/> <source>Zoom to item</source> <translation>Powiększ do obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/> <source>Check to show log processing of query</source> <translation>Zaznacz aby wyświetlać postęp operacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/> <source>Log messages</source> <translation>Zapisz komunikaty w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/> <source>Run query or close the window</source> <translation>Uruchom zapytanie albo zamknij okno</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatialQueryPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="76"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="88"/> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="97"/> <source>&Spatial Query</source> <translation>&Zapytanie przestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="112"/> <source>Query not executed</source> <translation>Nie uruchomiono zapytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/> <source>DEBUG</source> <translation>DEBUG</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source> <translation>Wybierz układ współrzędnych SpatiaLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/> <source>SRID</source> <translation>Numer ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/> <source>Authority</source> <translation>Baza</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/> <source>Reference Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/> <source>Filter</source> <translation>Filtruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSponsors</name> <message> <location filename="../src/app/qgssponsors.cpp" line="33"/> <source><p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsSponsorsBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/> <source>QGIS Sponsors</source> <translation>Sponsorzy QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/> <source>TextLabel</source> <translation>TextLabel</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="112"/> <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="217"/> <source>Missing (null) values</source> <translation>Braki danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="335"/> <source>%1 seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/> <source>Statistics Panel</source> <translation>Panel statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="65"/> <source>Statistic</source> <translation>Statystyka</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="70"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="80"/> <source>Selected features only</source> <translation>Tylko zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="87"/> <source>Recalculate Statistics</source> <translation>Przelicz statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="90"/> <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="104"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="206"/> <source>Coordinate:</source> <translation>Współrzędne:</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/> <source>Current map coordinate</source> <translation>Aktualne współrzędne mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="46"/> <source>Coordinate</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/> <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/> <source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/> <source>Toggle extents and mouse position display</source> <translation>Przełącza wyświetlanie zasięgu i pozycji myszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="196"/> <source>Map coordinates for the current view extents</source> <translation>Współrzędne bieżącego zasięgu widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="204"/> <source>Map coordinates at mouse cursor position</source> <translation>Współrzędne mapy w miejscu kursora</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="246"/> <source>Extents:</source> <translation>Zasięg: </translation> </message> </context> <context> <name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="40"/> <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/> <source>Magnifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="51"/> <source>Magnifier level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsStatusBarScaleWidget</name> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/> <source>Scale</source> <translation>Skala </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/> <source>Current map scale</source> <translation>Aktualna skala mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/> <source>Displays the current map scale</source> <translation>Wyświetla bieżącą skalę mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/> <source>Current map scale (formatted as x:y)</source> <translation>Obecna skala mapy (zapisana jako x:y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/> <source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="43"/> <source>Select all</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="47"/> <source>Clear selection</source> <translation>Wyczyść wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="70"/> <source>file specified below</source> <translation>plik podany poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="72"/> <source>URL specified below</source> <translation>URL podany poniżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="85"/> <source>Select symbols to import</source> <translation>Wybierz symbole do importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="86"/> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="68"/> <source>Import symbol(s)</source> <translation>Importuj symbol(e)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/> <source>Export symbol(s)</source> <translation>Eksportuj symbol(e)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="98"/> <source>Select by group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="104"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="122"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="147"/> <source>Export/import error</source> <translation>Błąd importu/eksportu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="123"/> <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source> <translation>Należy wybrać przynajmniej jeden symbol/paletę kolorów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="129"/> <source>Save styles</source> <translation>Zapisz style</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="130"/> <source>XML files (*.xml *.XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="148"/> <source>Error when saving selected symbols to file: %1</source> <translation>Błąd podczas zapisu zaznaczonych symboli do pliku: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="175"/> <source>Import error</source> <translation>Błąd importu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="176"/> <source>An error occurred during import: %1</source> <translation>Podczas importu wystąpił błąd: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="262"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="309"/> <source>Duplicate names</source> <translation>Duplikaty nazw</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="263"/> <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Symbol o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="310"/> <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Paleta kolorów o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać ją?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="435"/> <source>Select symbols by group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="477"/> <source>Load styles</source> <translation>Wczytaj style</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="478"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="517"/> <source>Downloading style ... </source> <translation>Pobieram style...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="544"/> <source>HTTP Error!</source> <translation>Błąd HTTP!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="545"/> <source>Download failed: %1.</source> <translation>Pobieranie nie powiodło się: %1.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/> <source>Styles import/export</source> <translation>Import/eksport stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="22"/> <source>Import from</source> <translation>Importuj z</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="32"/> <source>Location</source> <translation>Lokalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="49"/> <source>Save to group</source> <translation>Dodaj do grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="65"/> <source>Select symbols to export</source> <translation>Wybierz symbole do eksportu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="34"/> <source>All Symbols</source> <translation>Wszystkie symbole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="45"/> <source>Groups</source> <translation>Grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="46"/> <source>Ungrouped</source> <translation>Niepogrupowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="54"/> <source>Smart Groups</source> <translation>Inteligentne grupy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="60"/> <source>Type here to filter symbols...</source> <translation>Wpisz tutaj filtr symboli...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/> <source>Marker symbol (%1)</source> <translation>Symbole znaczników (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="215"/> <source>Line symbol (%1)</source> <translation>Symbole linii (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="216"/> <source>Fill symbol (%1)</source> <translation>Symbole wypełnienia (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="218"/> <source>Color ramp (%1)</source> <translation>Palety kolorów (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="458"/> <source>Gradient</source> <translation>gradient</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="73"/> <source>Share menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="76"/> <source>Export...</source> <translation>Eksportuj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="78"/> <source>Import...</source> <translation>Importuj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="112"/> <source>Group actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="470"/> <source>Random</source> <translation>losowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="482"/> <source>ColorBrewer</source> <translation>schemat kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="137"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="448"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="494"/> <source>cpt-city</source> <translation>cpt-city</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="147"/> <source>Add to group</source> <translation>Dodaj do grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="362"/> <source>new symbol</source> <translation>nowy symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="367"/> <source>new marker</source> <translation>nowy znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="371"/> <source>new line</source> <translation>nowa linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="375"/> <source>new fill symbol</source> <translation>nowe wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="400"/> <source>Symbol Name</source> <translation>Nazwa symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="401"/> <source>Please enter a name for new symbol:</source> <translation>Nazwa nowego symbolu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="411"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="416"/> <source>Save symbol</source> <translation>Zapisz symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="412"/> <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source> <translation>Nie można zapisać symbolu bez nazwy. Podaj nazwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="417"/> <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Symbol o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="449"/> <source>Color ramp type</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="450"/> <source>Please select color ramp type:</source> <translation>Wybierz typ:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="455"/> <source>new ramp</source> <translation>nowa paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="468"/> <source>new gradient ramp</source> <translation>nowy gradient</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="480"/> <source>new random ramp</source> <translation>nowa losowa paleta</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="529"/> <source>Color Ramp Name</source> <translation>Nazwa palety kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="530"/> <source>Please enter a name for new color ramp:</source> <translation>Nazwa nowej palety kolorów:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="540"/> <source>Save Color Ramp</source> <translation>Zapisz paletę kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="541"/> <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source> <translation>Nie można zapisać palety kolorów bez nazwy. Podaj nazwę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="545"/> <source>Save color ramp</source> <translation>Zapisz paletę kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="546"/> <source>Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Paleta kolorów o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać ją?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="720"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="740"/> <source>Confirm removal</source> <translation>Potwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="721"/> <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="741"/> <source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="787"/> <source>Exported selected symbols as PNG</source> <translation>Eksport wybranych symboli jako PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="796"/> <source>Exported selected symbols as SVG</source> <translation>Eksport wybranych symboli jako SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="845"/> <source>All Symbols</source> <translation>Wszystkie symbole</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="855"/> <source>Groups</source> <translation>Grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="856"/> <source>Ungrouped</source> <translation>Niepogrupowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="863"/> <source>Smart Groups</source> <translation>Inteligentne grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="998"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1436"/> <source>Invalid Selection</source> <translation>Nieprawidłowy wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="999"/> <source>The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group.</source> <translation>Wybrana grupa nadrzędna nie jest edytowalna. Wybierz grupę użytkownika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1008"/> <source>Operation Not Allowed</source> <translation>Niedozwolona operacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1009"/> <source>Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group.</source> <translation>Nie można tworzyć zagnieżdżonych inteligentnych grup. Wybierz "Inteligentna grupa", aby stworzyć nową grupę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1036"/> <source>New Group</source> <translation>Nowa grupa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1069"/> <source>Invalid selection</source> <translation>Nieprawidłowy wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1070"/> <source>Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source> <translation>Nie można usunąć kategorii systemowych. Wybierz grupę lub inteligentną grupę, którą chcesz usunąć.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1041"/> <source>Error!</source> <translation>Błąd!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1042"/> <source>New group could not be created. There was a problem with your symbol database.</source> <translation>Nie udało się utworzyć nowej grupy. Pojawił się problem z bazą danych symboli.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1199"/> <source>Database Error</source> <translation>Błąd bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1200"/> <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source> <translation>Przy przegrupowaniu bazy symboli wystąpił problem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1437"/> <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source> <translation>Nie wybrano inteligentnej grupy. Wybierz inteligentną grupę do edycji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1455"/> <source>Database Error!</source> <translation>Błąd bazy danych!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1456"/> <source>There was some error while editing the smart group.</source> <translation>Wystąpił błąd przy edycji inteligentnej grupy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="779"/> <source>Cannot rename item</source> <translation>Nie mogę zmienić nazwy obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="780"/> <source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source> <translation>Nazwa jest już używana przez inny obiekt. Wybierz inną nazwę.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/> <source>Style Manager</source> <translation>Zarządzanie stylem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="178"/> <source>Marker</source> <translation>Znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="193"/> <source>Line</source> <translation>Linia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="208"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="223"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="394"/> <source>Tags</source> <translation>Znaczniki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="432"/> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="435"/> <source>Remove item(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="447"/> <source>Edit item...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="458"/> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="461"/> <source>Ungroup</source> <translation>Rozdziel</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="466"/> <source>Edit smart group...</source> <translation>Edytuj inteligentną grupę...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="475"/> <source>Add group</source> <translation>Dodaj grupę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="484"/> <source>Remove group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="489"/> <source>Group symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="497"/> <source>Finish grouping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="512"/> <source>Export selected symbol(s) as PNG...</source> <translation>Eksportuj wybrane symbole jako PNG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="515"/> <source>Export selected symbo(s) as PNG</source> <translation>Eksportuj wybrane symbole jako PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="527"/> <source>Export selected symbol(s) as SVG...</source> <translation>Eksportuj wybrane symbole jako SVG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="530"/> <source>Export selected symbol(s) as SVG</source> <translation>Eksportuj wybrane symbole jako SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="279"/> <source>Add item</source> <translation>Dodaj symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="329"/> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="450"/> <source>Edit item</source> <translation>Edytuj symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="299"/> <source>Remove item</source> <translation>Usuń symbol</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSublayersDialog</name> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="36"/> <source>Select vector layers to add...</source> <translation>Wybierz warstwy wektorowe do dodania...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/> <source>Layer ID</source> <translation>ID warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/> <source>Number of features</source> <translation>Liczba obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/> <source>Geometry type</source> <translation>Typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="44"/> <source>Select raster layers to add...</source> <translation>Wybierz warstwy rastrowe do dodania...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="49"/> <source>Select layers to add...</source> <translation>Wybierz warstwy do dodania...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="51"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="56"/> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSublayersDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/> <source>Select layers to load</source> <translation>Wybierz warstwy do wczytania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgAnnotationDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="29"/> <source>SVG annotation</source> <translation>Opisy SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="41"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/> <source>Select SVG file</source> <translation>Wybierz plik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/> <source>SVG files</source> <translation>Pliki SVG</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgCache</name> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/> <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source> <translation>Błąd pobierania SVG [błąd: %1; URL:%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/> <source>SVG</source> <translation>SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/> <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source> <translation>Błąd pobierania SVG (Status: %1; Przyczyna: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="976"/> <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source> <translation>pobrano %1 z %2 bajtów obrazu SVG.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/> <source>SVG export options</source> <translation>Opcje eksportu SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/> <source>SVG options</source> <translation>Opcje SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/> <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source> <translation>Eksportuj warstwy jako grupy SVG (może wpływać na lokalizację etykiet)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/> <source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/> <source>Render map labels as outlines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/> <source>Crop to content</source> <translation>Kadruj do zawartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="78"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="92"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="108"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="122"/> <source>Top margin (mm)</source> <translation>Górny margines (mm)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1786"/> <source>Select fill color</source> <translation>Wybierz kolor wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1789"/> <source>Select border color</source> <translation>Wybierz kolor obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1808"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2034"/> <source>Select SVG file</source> <translation>Wybierz plik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2036"/> <source>SVG files</source> <translation>Pliki SVG</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="120"/> <source>App Symbols</source> <translation>Symbole aplikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="124"/> <source>User Symbols</source> <translation>Symbole użytkownika</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSvgSelectorWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="273"/> <source>Select SVG file</source> <translation>Wybierz plik SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="275"/> <source>SVG files</source> <translation>Pliki SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="298"/> <source>File not found</source> <translation>Nie znaleziono pliku</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="151"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="158"/> <source>area</source> <translation>powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="161"/> <source>diameter</source> <translation>średnica</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="72"/> <source>Layer %1</source> <translation>Warstwa %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/> <source>Symbol Levels</source> <translation>Poziomy wyświetlania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/> <source>Enable symbol levels</source> <translation>Włącz poziomy wyświetlana warstw symboli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/> <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source> <translation>Zdefiniuj kolejność wyświetlania warstw symboli. Im niższy numer, tym wcześniej rysowana jest warstwa.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="55"/> <source>Add symbol layer</source> <translation>Dodaj warstwę symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="68"/> <source>Remove symbol layer</source> <translation>Usuń warstwę symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="81"/> <source>Lock layer's color</source> <translation>Zablokuj kolor warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="97"/> <source>Duplicates the current layer</source> <translation>Duplikuj warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="113"/> <source>Move up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="126"/> <source>Move down</source> <translation>Niżej</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="264"/> <source>Symbol selector</source> <translation>Wybór symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="647"/> <source>Symbol name</source> <translation>Nazwa symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/> <source>Please enter name for the symbol:</source> <translation>Podaj nazwę symbolu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/> <source>New symbol</source> <translation>Nowy symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="655"/> <source>Save symbol</source> <translation>Zapisz symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="656"/> <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Symbol o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsSymbolsListWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="68"/> <source>Clip features to canvas extent</source> <translation>Przytnij obiekty do zasięgu mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/> <source>Size Assistant...</source> <translation>Asystent wielkości...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="114"/> <source>Width Assistant...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="119"/> <source>Select color</source> <translation>Wybierz kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="337"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="366"/> <source>Symbol name</source> <translation>Nazwa symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/> <source>Please enter name for the symbol:</source> <translation>Podaj nazwę symbolu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/> <source>New symbol</source> <translation>Nowy symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="345"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="374"/> <source>Save symbol</source> <translation>Zapisz symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="346"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="375"/> <source>Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?</source> <translation>Symbol o nazwie "%1" już istnieje. Nadpisać go?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="417"/> <source>Transparency %1%</source> <translation>Przezroczystość %1%</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTINInterpolatorDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/> <source>Linear</source> <translation>Liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/> <source>Clough-Toucher (cubic)</source> <translation>Clough-Toucher (sześcienna)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/> <source>Save triangulation to file</source> <translation>Zapisz triangulację w pliku</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/> <source>Triangle based interpolation</source> <translation>Siatka nieregularnych trójkątów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/> <source>Interpolation method</source> <translation>Metoda interpolacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/> <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source> <translation>Po interpolacji eksportuj triangulację do pliku Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTextAnnotationDialog</name> <message> <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="36"/> <source>Select font color</source> <translation>Wybierz kolor czcionki</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/> <source>Annotation text</source> <translation>Tekst opisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTextEditConfigDlg</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/> <source>Multiline</source> <translation>Wielolinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTileScaleWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/> <source>Tile Scale Panel</source> <translation>Panel skalowania kafli</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTipFactory</name> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="41"/> <source>QGIS Publications</source> <translation>Publikacje QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="66"/> <source>Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?</source> <translation>QGIS czy Quantum GIS?</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="29"/> <source>QGIS is open source</source> <translation>QGIS jest wolnym oprogramowaniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="70"/> <source>How do I refer to QGIS?</source> <translation>Nazewnictwo w ramach projektu QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="85"/> <source>Add the current date to a map layout</source> <translation>Jak dodać aktualną datę do wydruku mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="93"/> <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source> <translation>Przesuwanie obiektów i map na wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="105"/> <source>Lock an element in the layout view</source> <translation>Blokowanie obiektów na wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="106"/> <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.</source> <translation>Kliknięcie lewym klawiszem na obiekcie zaznacza go. Kliknięcie prawym klawiszem blokuje wskazany obiekt. Oznaczenie blokady to ikona kłódki, która pojawia się w lewym górnym rogu. Zapobiega to przypadkowemu przesunięciu obiektu myszą. Możliwe jest jednak nadal przesunięcie przy pomocy klawiszy strzałek na klawiaturze oraz poprzez <strong>Obiekt &rarr; Ustawienia ogólne &rarr; Pozycja i rozmiar...</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="116"/> <source>Rotating a map and linking a north arrow</source> <translation>Obrót mapy wraz ze strzałką północy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="145"/> <source>Disabling rendering</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/> <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="194"/> <source>Add an action to layer</source> <translation>Dodaj akcję do warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="202"/> <source>Copy, paste and cut in QGIS</source> <translation>Kopiowanie, wklejanie i wycinanie w QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="203"/> <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source> <translation>Kopiowanie, wklejanie i wycinanie w QGIS działa podobnie jak w innych aplikacjach. Zaznacz obiekt (geometrię lub wiersz w tabeli atrybutów) i skorzystaj ze skrótów: Ctrl+C aby skopiować, Ctrl+X aby wyciąć i Ctrl+V aby wkleić.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="209"/> <source>Right click with identify tools</source> <translation>Prawy przycisk myszy z narzędziem rozpoznania obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="210"/> <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="220"/> <source>Use VRT files</source> <translation>Użyj plików VRT</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="221"/> <source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="57"/> <source>Getting Help With QGIS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/> <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="94"/> <source>In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="129"/> <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source> <translation>Wyświetlanie skali mapy w postaci numerycznej na wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="130"/> <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source> <translation>Jeśli chcesz umieścić aktualną skalę mapy na wydruku, dodaj do wydruku podziałkę, wybierz z listy odpowiedni obiekt mapy, a następnie z listy rozwijalnej wybierz styl w postaci numerycznej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="137"/> <source>Using the mouse scroll wheel</source> <translation>Używanie kółka myszki</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/> <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source> <translation>Kółko myszki może być używane do powiększania/pomniejszania/przesuwania aktualnego podglądu mapy. Ruch w przód powiększa widok, ruch w tył pomniejsza widok, zaś wciśnięcie kółka umożliwia przesuwania podglądu mapy. Możesz skonfigurować działanie kółka myszki w <strong>Opcje &rarr; Narzędzia</strong>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="155"/> <source>Join intersected polylines when rendering</source> <translation>Przenikanie przecinających się linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="67"/> <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source> <translation>Obydwie nazwy są spotykane, choć ostatnio zdecydowaliśmy się używać "QGIS". W artykułach proponujemy pisać "QGIS jest ..."</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="30"/> <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/> <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/> <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/> <source>If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/> <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="117"/> <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source> <translation>Na wydruku można obracać mapę wybierając kąt obrotu w zakładce <strong>Właściwości</strong>. Aby umieścić na wydruku strzałkę północy, wybierz <strong>Dodaj obraz</strong>. Po wskazaniu miejsca na wydruku wystarczy powiązać obraz z odpowiednią mapą poprzez <strong>Synchronizuj z mapą</strong>. Obrót obrazu (strzałki) będzie zsynchronizowany z obrotem mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="184"/> <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="195"/> <source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="156"/> <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source> <translation>Aby uzyskać efekt przenikania linii, tak jak pokazano na prawej ilustracji poniżej, należy włączyć poziomy wyświetlania warstw symboli. Znajdziesz je na górze okna stylu wartwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="164"/> <source>Auto-enable on the fly projection</source> <translation>Reprojekcja w locie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="165"/> <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source> <translation>Dostępna jest we Właściwościach projektu, w zakładce Układ współrzędnych (CRS). Jeśli chcesz, aby była domyślnie aktywna dla wszystkich nowych projektów, możesz to zdefiniować w Opcjach programu, w zakładce Układ współrzędnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="172"/> <source>Sponsor QGIS</source> <translation>Wspieranie QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="173"/> <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="183"/> <source>QGIS has Plugins!</source> <translation>QGIS obsługuje wtyczki!</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="48"/> <source>Become a QGIS translator</source> <translation>Zostań tłumaczem QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTipGui</name> <message> <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/> <source>&Previous</source> <translation>&Poprzednia</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/> <source>&Next</source> <translation>&Następna</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTipGuiBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/> <source>QGIS Tips!</source> <translation>Porady QGIS!</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Wujek Dobra Rada poleca...</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/> <source>I've had enough tips, don't show this on start up any more!</source> <translation>Nie wyświetlaj więcej porad przy uruchamianiu programu.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTransformOptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/> <source>Select transformation type:</source> <translation>Wybierz rodzaj transformacji:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/> <source>Linear</source> <translation>Liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/> <source>Polynomial 1</source> <translation>Wielomian 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/> <source>Polynomial 2</source> <translation>Wielomian 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/> <source>Polynomial 3</source> <translation>Wielomian 3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/> <source>Thin plate spline (TPS)</source> <translation>Funkcja cienkiej płytki (TPS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/> <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source> <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsTransformSettingsDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Transformation settings</source> <translation>Ustawienia transformacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/> <source>Transformation parameters</source> <translation>Parametry przekształcenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="26"/> <source>Transformation type</source> <translation>Typ przekształcenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="47"/> <source>Nearest neighbour</source> <translation>Najbliższego sąsiada</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="52"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="252"/> <source>Linear</source> <translation>Liniowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="57"/> <source>Cubic</source> <translation>Sześcienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="62"/> <source>Cubic Spline</source> <translation>Splajn sześcienny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="67"/> <source>Lanczos</source> <translation>Lanczos</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="75"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="92"/> <source>Target SRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="102"/> <source>Output settings</source> <translation>Ustawienia wyniku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="108"/> <source>Output raster</source> <translation>Raster wynikowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="142"/> <source>Set target resolution</source> <translation>Ustaw docelową rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/> <source>Create world file only (linear transforms)</source> <translation>Tylko utwórz plik światowy (przekształcenia liniowe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="269"/> <source>Reports</source> <translation>Raporty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="275"/> <source>Generate PDF map</source> <translation>Utwórz mapę PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="299"/> <source>Generate PDF report</source> <translation>Utwórz raport PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="123"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="290"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="314"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/> <source>Horizontal</source> <translation>Pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="177"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="209"/> <source>Compression</source> <translation>Kompresja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="219"/> <source>Use 0 for transparency when needed</source> <translation>Użyj 0 dla przezroczystości, jeżeli wymagane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="249"/> <source>Load in QGIS when done</source> <translation>Wczytaj po zakończeniu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/> <source>Helmert</source> <translation>Helmerta</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/> <source>Polynomial 1</source> <translation>Wielomian 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="44"/> <source>Polynomial 2</source> <translation>Wielomian 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="45"/> <source>Polynomial 3</source> <translation>Wielomian 3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="46"/> <source>Thin Plate Spline</source> <translation>Funkcja sklejana (TPS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="47"/> <source>Projective</source> <translation>Odwzorowane (rzutowe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/> <source>Destination Raster</source> <translation>Raster docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/> <source>Invalid output file name.</source> <translation>Niepoprawna nazwa pliku wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/> <source>Input raster can not be overwritten.</source> <translation>Raster wejściowy nie może zostać nadpisany</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/> <source>PDF Format</source> <translation>Format PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/> <source>Save Map File as</source> <translation>Zapisz mapę jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/> <source>Save Report File as</source> <translation>Zapisz plik raportu jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="292"/> <source>_modified</source> <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment> <translation>_nowy</translation> </message> </context> <context> <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/> <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/> <source>Editable</source> <translation>Edytowalne</translation> </message> </context> <context> <name>QgsUnitSelectionWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="103"/> <source>Adjust scaling range</source> <translation>Dostosuj zakresy skalowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="132"/> <source>Millimeter</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="136"/> <source>Pixels</source> <translation>Piksele</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="140"/> <source>Map unit</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="144"/> <source>Percentage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="891"/> <source>degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="893"/> <source>radians</source> <translation>radiany</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="895"/> <source>gon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="897"/> <source>minutes of arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="899"/> <source>seconds of arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="901"/> <source>turns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="903"/> <source><unknown></source> <translation><unknown></translation> </message> </context> <context> <name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="471"/> <source>square meters</source> <translation>metry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="473"/> <source>square kilometers</source> <translation>kilometry kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="475"/> <source>square feet</source> <translation>stopy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="477"/> <source>square yards</source> <translation>jardy kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="479"/> <source>square miles</source> <translation>mile kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="481"/> <source>hectares</source> <translation>hektary</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="483"/> <source>acres</source> <translation>akry</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="485"/> <source>square nautical miles</source> <translation>mile morskie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="487"/> <source>square degrees</source> <translation>stopnie kwadratowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="489"/> <source><unknown></source> <translation><unknown></translation> </message> </context> <context> <name>QgsUserInputDockWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsuserinputdockwidget.cpp" line="22"/> <source>User Input Panel</source> <translation>Panel wprowadzania poleceń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueMapConfigDlg</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="164"/> <source>Select a file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="173"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="174"/> <source>Could not open file %1 Error was:%2</source> <translation>Nie można otworzyć pliku %1 Błąd:%2</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="144"/> <source>Please select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueMapWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source> <translation>Lista rozwijana z predefiniowanymi elementami. Wartość jest zapamiętana w atrybucie, opis pokazywany jest w liście rozwijanej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/> <source>Load Data from Layer</source> <translation>Wczytaj dane z warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="37"/> <source>Load Data from CSV File</source> <translation>Wczytaj dane z pliku CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="58"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="63"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="71"/> <source>Remove Selected</source> <translation>Usuń zaznaczone</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueRelationConfigDlg</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="72"/> <source>Edit filter expression</source> <translation>Edytuj wyrażenie filtra</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="27"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="40"/> <source>Key column</source> <translation>Kolumna z kluczem</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="60"/> <source>Value column</source> <translation>Kolumna wartości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Select layer, key column and value column:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="50"/> <source>Order by value</source> <translation>Sortuj wartościami</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="73"/> <source>Allow NULL value</source> <translation>NULL jest dopuszczalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="80"/> <source>Allow multiple selections</source> <translation>Wielokrotny wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="87"/> <source>Use completer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/> <source>Filter expression</source> <translation>Filtruj wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="112"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="246"/> <source>Please select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="249"/> <source>(no selection)</source> <translation type="unfinished">(brak wyboru)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="118"/> <source>(no selection)</source> <translation>(brak wyboru)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVariableEditorTree</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/> <source>Variable</source> <translation>Zmienna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="386"/> <source>Overridden by value from %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/> <source>ColorBrewer ramp</source> <translation>Paleta ColorBrewer</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/> <source>Scheme name</source> <translation>Nazwa schematu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/> <source>Colors</source> <translation>Kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorDataProvider</name> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="142"/> <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source> <translation>Nie odnaleziono %1. Przywrócono ustawienia systemowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="170"/> <source>Add Features</source> <translation>Dodaj obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="176"/> <source>Delete Features</source> <translation>Usuń obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/> <source>Change Attribute Values</source> <translation>Zmień wartości atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="188"/> <source>Add Attributes</source> <translation>Dodaj atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="194"/> <source>Delete Attributes</source> <translation>Usuń atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="200"/> <source>Rename Attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/> <source>Create Spatial Index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/> <source>Create Attribute Indexes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/> <source>Fast Access to Features at ID</source> <translation>Szybki dostęp do obiektu poprzez ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/> <source>Change Geometries</source> <translation>Zmień geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="231"/> <source>Presimplify Geometries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="237"/> <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="243"/> <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="249"/> <source>Transactions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/> <source>Curved Geometries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="141"/> <source>X attribute</source> <translation>Atrybut X</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="142"/> <source>Y attribute</source> <translation>Atrybut Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="154"/> <source>Length attribute</source> <translation>Długość atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="155"/> <source>Angle attribute</source> <translation>Kąt atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="167"/> <source>Height attribute</source> <translation>Wysokość atrybutu</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="56"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="61"/> <source>Select ramp color</source> <translation>Wybierz paletę kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="59"/> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="64"/> <source>Transparent</source> <translation>Przezroczyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="71"/> <source>Discrete</source> <translation>dyskretna</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="72"/> <source>Continuous</source> <translation>ciągła</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="215"/> <source>Gradient file : %1</source> <translation>Plik gradientu : %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="232"/> <source>License file : %1</source> <translation>Plik licencji : %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/> <source>Gradient color ramp</source> <translation>Gradientowa paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/> <source>Color &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="51"/> <source>Color &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="80"/> <source>&Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="170"/> <source>Gradient stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="176"/> <source>Relative &position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="186"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="196"/> <source>&Delete stop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="232"/> <source>Plot</source> <translation>Wykres</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="262"/> <source>Hue</source> <translation>Barwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="269"/> <source>Saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="276"/> <source>Lightness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="283"/> <source>Alpha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="314"/> <source>&Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayer</name> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/> <source>Updating feature count for layer %1</source> <translation>Aktualizacja liczby obiektów dla warstwy %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="875"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2505"/> <source>ERROR: no provider</source> <translation>BŁĄD: brak źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2511"/> <source>ERROR: layer not editable</source> <translation>BŁĄD: warstwa nie edytowalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2528"/> <source>Commit errors: %1</source> <translation>Błędy przesyłania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3768"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3774"/> <source>Layer comment</source> <translation>Komentarz warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3781"/> <source>Storage type of this layer</source> <translation>Format zapisu tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3789"/> <source>Description of this provider</source> <translation>Opis źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3796"/> <source>Source for this layer</source> <translation>Źródło tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3814"/> <source>Geometry type of the features in this layer</source> <translation>Rodzaj obiektów geometrycznych na tej warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3821"/> <source>Primary key attributes</source> <translation>Atrybuty klucza głównego</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3832"/> <source>The number of features in this layer</source> <translation>Liczba obiektów na tej warstwie </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3846"/> <source>Extents</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3850"/> <source>In layer spatial reference system units</source> <translation>W jednostkach układu odniesienia warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3916"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3951"/> <source>In project spatial reference system units</source> <translation>W jednostkach układu odniesienia projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3929"/> <source>Layer Spatial Reference System</source> <translation>Przestrzenny układ odniesienia warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3940"/> <source>Project (Output) Spatial Reference System</source> <translation>układ współrzędnych projektu (wyjściowy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3962"/> <source>Attribute field info</source> <translation>Informacja o atrybutach pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3899"/> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3918"/> <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source> <translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3837"/> <source>Capabilities of this layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3904"/> <source>unknown extent</source> <translation>nieznany zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3953"/> <source>(Invalid transformation of layer extents)</source> <translation>(Błędne przekształcenie zasięgu warstwy)</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3968"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3971"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3974"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3977"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3980"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name> <message> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="143"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="145"/> <source>Output layer attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="150"/> <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="227"/> <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="334"/> <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source> <comment>deleted attributes count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: usunięto %n atrybut.</numerusform> <numerusform>SUKCES: usunięto %n atrybuty.</numerusform> <numerusform>SUKCES: usunięto %n atrybutów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="343"/> <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source> <comment>not deleted attributes count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n atrybutu.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n atrybutów.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n atrybutów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="363"/> <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source> <comment>added attributes count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: dodano %n atrybut.</numerusform> <numerusform>SUKCES: dodano %n atrybuty.</numerusform> <numerusform>SUKCES: dodano %n atrybutów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="372"/> <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source> <comment>not added attributes count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n nowego atrybutu</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n nowych atrybutów</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n nowych atrybutów</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="390"/> <source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source> <comment>renamed attributes count</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/> <source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source> <comment>not renamed attributes count</comment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="415"/> <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source> <translation>BŁĄD: niepoprawna liczba pól po dodaniu/usunięciu!</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="426"/> <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source> <translation>BŁĄD: pole z indeksem %1 nie zgadza sie!</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="427"/> <source>Provider: %1</source> <translation>Źródło danych: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="428"/> <source>Storage: %1</source> <translation>Nośnik: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="430"/> <source>expected field</source> <translation>oczekiwane pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="437"/> <source>retrieved field</source> <translation>pozyskane pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/> <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="477"/> <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source> <comment>changed attribute values count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: zmieniono wartości %n atrybutu.</numerusform> <numerusform>SUKCES: zmieniono wartości %n atrybutów.</numerusform> <numerusform>SUKCES: zmieniono wartości %n atrybutów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/> <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source> <comment>not changed attribute values count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono wartości %n atrybutu.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono wartości %n atrybutów.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono wartości %n atrybutów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="510"/> <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source> <comment>deleted features count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: usunięto %n obiekt.</numerusform> <numerusform>SUKCES: usunięto %n obiekty.</numerusform> <numerusform>SUKCES: usunięto %n obiektów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="524"/> <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source> <comment>not deleted features count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n obiektu.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n obiektów.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie usunięto %n obiektów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="552"/> <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source> <comment>added features count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: dodano %n obiekt.</numerusform> <numerusform>SUKCES: dodano %n obiekty.</numerusform> <numerusform>SUKCES: dodano %n obiekty.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="576"/> <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source> <comment>not added features count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektu.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="595"/> <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source> <comment>not added features count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie dodano obiektu - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="312"/> <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source> <comment>changed geometries count</comment> <translation> <numerusform>SUKCES: zmieniono %n geometrię.</numerusform> <numerusform>SUKCES: zmieniono %n geometrie.</numerusform> <numerusform>SUKCES: zmieniono %n geometrie.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="319"/> <source>ERROR: %n geometries not changed.</source> <comment>not changed geometries count</comment> <translation> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono %n geometrii.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono %n geometrii.</numerusform> <numerusform>BŁĄD: nie zmieniono %n geometrii.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="607"/> <source> Provider errors:</source> <translation> Błędy źródła danych:</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerProperties</name> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="987"/> <source>QGIS Layer Style File</source> <translation>Plik stylu warstwy QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="982"/> <source>SLD File</source> <translation>Plik SLD</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/> <source>Load from database</source> <translation>Wczytaj z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="184"/> <source>Save in database (%1)</source> <translation>Zapisz w bazie danych (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="302"/> <source>Layer Properties - %1</source> <translation>Właściwości warstwy - %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1364"/> <source>Stop editing mode to enable this.</source> <translation>Zakończ edycję aby uaktywić.</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="376"/> <source>Insert expression</source> <translation>Wprowadź wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="409"/> <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source> <translation>Otwiera kreator zapytań SQL oraz pozwala utworzyć podzbiór obiektów do wyświetlenia na mapie, zamiast wyświetlania wszystkich obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="412"/> <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source> <translation>Zobacz zapytanie użyte do wyboru obiektów na warstwie. Aby wprowadzić lub zmienić zapytanie, kliknij na Query Builder</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/> <source>Not supported</source> <translation>Nieobsługiwane</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="466"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="467"/> <source>SnapToGrid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="468"/> <source>Visvalingam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/> <source>Spatial Index</source> <translation>Indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/> <source>Creation of spatial index successful</source> <translation>Tworzenie indeksu przestrzennego zakończone pomyślnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/> <source>Creation of spatial index failed</source> <translation>Tworzenie indeksu przestrzennego nie powiodło się</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="789"/> <source>Load default style from: </source> <translation>Wczytaj domyślne style z: </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="846"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="792"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="847"/> <source>Local database</source> <translation>Lokalna baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="793"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="848"/> <source>Datasource database</source> <translation>Źródło bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="804"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="808"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="833"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/> <source>Default Style</source> <translation>Domyślny styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/> <source>Loaded from Provider</source> <translation>Wczytane ze źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="809"/> <source>No default style was found for this layer</source> <translation>Nie odnaleziono domyślnego stylu dla tej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="844"/> <source>Save default style to: </source> <translation>Zapisz domyślny styl jako: </translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/> <source>Load layer properties from style file</source> <translation>Wczytaj właściwości warstwy z pliku stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="97"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="909"/> <source>Load Style</source> <translation>Wczytaj styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="100"/> <source>Save as Default</source> <translation>Zapisz jako domyślny</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/> <source>QGIS Layer Style File...</source> <translation>Plik stylu warstwy QGIS...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/> <source>SLD File...</source> <translation>Plik SLD...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/> <source>Load from file...</source> <translation>Wczytaj z pliku...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="967"/> <source>Style saved</source> <translation>Zapisano styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="991"/> <source>Save layer properties as style file</source> <translation>Zapisz właściwości warstwy do pliku stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1027"/> <source>Saved Style</source> <translation>Zapisany styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1122"/> <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source> <translation>Odczytany styl nie ma poprawnej nazwy. Komunikat błędu: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="98"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1337"/> <source>Save Style</source> <translation>Zapisz styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="101"/> <source>Restore Default</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1097"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1121"/> <source>Error occurred retrieving styles from database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1271"/> <source>all</source> <translation>wszystko</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/> <source>Layer Properties</source> <translation>Właściwości warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="239"/> <source>Legend</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="522"/> <source>Provider feature filter</source> <translation>Filtr źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1050"/> <source>Map tip display text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1314"/> <source>Memory cache</source> <translation>Bufor pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1452"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1504"/> <source>Keyword list</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1514"/> <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/> <source>DataUrl</source> <translation>DataUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1530"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/> <source>An URL of the data presentation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1540"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1568"/> <source>Short name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/> <source>Attribution</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1610"/> <source>Attribution's title indicates the provider of the layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1613"/> <source>Attribution's title indicates the provider of the data layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1649"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1746"/> <source>Url</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/> <source>Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1640"/> <source>MetadataUrl</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1656"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1659"/> <source>The URL of the metadata document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1668"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1738"/> <source>LegendUrl</source> <translation>Legenda</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1753"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/> <source>An URL of the legend image.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/> <source>image/png</source> <translation>image/png</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1785"/> <source>image/jpeg</source> <translation>image/jpeg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1790"/> <source>image/jpg</source> <translation>image/jpg</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/> <source>Properties</source> <translation>Właściwości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1872"/> <source>Embedded widgets in legend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="122"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/> <source>Labels</source> <translation>Etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="134"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/> <source>Labels (deprecated)</source> <translation>Etykiety (wychodzi z użycia)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="739"/> <source>Display labels</source> <translation>Wyświetlaj etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="146"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/> <source>Fields</source> <translation>Pola</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="98"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/> <source>General</source> <translation>Ogólne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="528"/> <source>Query Builder</source> <translation>Kreator zapytań</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="170"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/> <source>Display</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="158"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/> <source>Rendering</source> <translation>Renderowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1852"/> <source>Variables</source> <translation>Zmienne</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="334"/> <source>Layer info</source> <translation>Informacje o warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="385"/> <source>Layer source</source> <translation>Źródło warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="410"/> <source>Data source encoding</source> <translation>Kodowanie </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="438"/> <source>Coordinate reference system</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="462"/> <source>Create spatial index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/> <source>Update extents</source> <translation>Aktualizuj zakresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="501"/> <source>Scale dependent visibility</source> <translation>Widoczność zależna od skali</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/> <source>Simplify geometry</source> <translation>Uprość geometrię</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="872"/> <source><b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source> <translation><b>Uwaga:</b> Upraszczanie może przyspieszyć rendering, lecz równocześnie powodować niespójności w podglądzie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="879"/> <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source> <translation>Próg upraszczania (wyższe wartości to większe uproszczenie): </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="889"/> <source>Higher values result in more simplification</source> <translation>Wyższe wartości powodują większe uproszczenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="911"/> <source>pixels</source> <translation>pikseli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="937"/> <source>Simplification algorithm: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="934"/> <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="950"/> <source>Simplify on provider side if possible</source> <translation>Upraszczaj w źródle danych (jeśli to możliwe)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="957"/> <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source> <translation>Maksymalna skala upraszczania (1:1 - upraszczaj zawsze): </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="980"/> <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source> <translation>Wymuś renderowanie warstwy jako raster (może zmniejszyć rozmiar eksportowanych plików)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/> <source>Inserts an expression into the action</source> <translation>Wprowadź wyrażenie do akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1073"/> <source>Insert expression...</source> <translation>SQL ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1099"/> <source>The valid attribute names for this layer</source> <translation>Poprawne nazwy dla atrybutu warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1115"/> <source>Inserts the selected field into the action</source> <translation>Wprowadź wybrane pole do akcji</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1118"/> <source>Insert field</source> <translation>Dodaj pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1160"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/> <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1584"/> <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source> <translation>Nazwa identyfikująca warstwę. Jest to krótka nazwa wykorzystywana przez komputer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="343"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="378"/> <source>displayed as</source> <translation>wyświetlana jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadane</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1461"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/> <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source> <translation>Opisowy tytuł wykorzystywany przez ludzi do identyfikacji grupy warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="182"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/> <source>Actions</source> <translation>Akcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="194"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/> <source>Joins</source> <translation>Złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/> <source>Join layer</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1304"/> <source>Join field</source> <translation>Pole tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/> <source>Target field</source> <translation>Pole złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="206"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/> <source>Diagrams</source> <translation>Wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1319"/> <source>Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1324"/> <source>Joined fields</source> <translation>Złączone pola</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="87"/> <source>Automatic</source> <translation type="unfinished">Automatyczna</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/> <source>No geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="115"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="745"/> <source>No symbology</source> <translation>bez stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="116"/> <source>Feature symbology</source> <translation>style obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="117"/> <source>Symbol layer symbology</source> <translation>style warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="166"/> <source><Default></source> <translation><Domyślny></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/> <source>Replace with displayed values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="294"/> <source>Use %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="495"/> <source>Save layer as...</source> <translation>Zapisz warstwę jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="108"/> <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source> <translation>Wybierz układ współrzędnych warstwy wektorowej. Dane punktowe zostaną odpowiednio przetransformowane z układu warstwy.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/> <source>Save vector layer as...</source> <translation>Zapisz warstwę wektorową jako...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="46"/> <source>Browse</source> <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="103"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/> <source>Select fields to export and their export options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="180"/> <source>Replace all selected raw field values by displayed values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="202"/> <source>Symbology export</source> <translation>Eksport stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="238"/> <source>Geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="246"/> <source>Geometry type</source> <translation type="unfinished">Typ geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="258"/> <source>Force multi-type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="265"/> <source>Include z-dimension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/> <source>Datasource Options</source> <translation>Opcje źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="302"/> <source>Custom Options</source> <translation>Opcje danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="290"/> <source>Layer Options</source> <translation>Opcje warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="66"/> <source>Save as</source> <translation>Zapisz jako</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="53"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="118"/> <source>Save only selected features</source> <translation>Zapisz tylko zaznaczone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="164"/> <source>Select All</source> <translation>Zaznacz wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="171"/> <source>Deselect All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="311"/> <source>Data source</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="352"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="190"/> <source>Add saved file to map</source> <translation>Dodaj zapisany plik do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/> <source>1:</source> <translation>1:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="216"/> <source>Scale</source> <translation>Skala</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/> <source>Random color ramp</source> <translation>Losowa paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/> <source>Hue</source> <translation>Barwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/> <source>from</source> <translation>od</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/> <source>to</source> <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/> <source>Saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/> <source>Classes</source> <translation>Liczba klas</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/> <source>Preview</source> <translation>Podgląd</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVersionInfo</name> <message> <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="78"/> <source>Connection refused - server may be down</source> <translation>Połączenie odrzucone - serwer może być wyłączony</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/> <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="240"/> <source>Virtual layer test</source> <translation>Test warstwy wirtualnej</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/> <source>No error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/> <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source> <translation>Warstwa wirtualna o takiej nazwie już istnieje. Czy chcesz ją nadpisać?</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Create a virtual layer</source> <translation>Twórz warstwę wirtualną</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/> <source>Embedded layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/> <source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/> <source>Local name</source> <translation>Nazwa lokalna</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/> <source>Provider</source> <translation>Źródło danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/> <source>Source</source> <translation>Źródło</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/> <source>Add a new embedded layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/> <source>Add</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/> <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/> <source>Remove the selected embedded layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/> <source>Remove</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/> <source>Query</source> <translation>Zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/> <source><html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/> <source>Unique identifier column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/> <source>Geometry</source> <translation>Geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/> <source>Autodetect</source> <translation>Wykryj automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/> <source>No geometry</source> <translation>Bez geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/> <source>Geometry column</source> <translation>Pole geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/> <source>geometry</source> <translation>geom</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/> <source>LineString</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/> <source>MultiPoint</source> <translation>Wielopunkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/> <source>MultiLineString</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/> <source>MultiPolygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/> <source>Test</source> <translation>Testuj</translation> </message> </context> <context> <name>QgsVisibilityPresets</name> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/> <source>Replace Preset</source> <translation>Zastąp zestaw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="50"/> <source>Add Preset...</source> <translation>Dodaj zestaw...</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="53"/> <source>Remove Current Preset</source> <translation>Usuń bieżący zestaw</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/> <source>preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/> <source>Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="158"/> <source>Visibility Presets</source> <translation>Zestawy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="159"/> <source>Name of the new preset</source> <translation>Nazwa dla nowego zestawu</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="161"/> <source>A preset with this name already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWCSConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWCSRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="247"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWCSSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/> <source>Select a layer</source> <translation>Wybierz warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/> <source>No CRS selected</source> <translation>Nie wybrano układu współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSCapabilities</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="129"/> <source>WFS version %1 not supported</source> <translation>WFS w wersji %1 nie jest obsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="667"/> <source>Download of capabilities failed: %1</source> <translation>Pobieranie Capabilities nie powiodło się: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="91"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="95"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="105"/> <source>Modify WFS connection</source> <translation>Zmień połączenie WFS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSDescribeFeatureType</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/> <source>Download of feature type failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSFeatureDownloader</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="166"/> <source>Loading features for layer %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="167"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="168"/> <source>QGIS</source> <translation>QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="457"/> <source>Error when parsing GetFeature response</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="458"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="484"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="483"/> <source>Server generated an exception in GetFeature response</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/> <source>Retrying request %1: %2/%3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="704"/> <source>Download of features failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="68"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="76"/> <source>Download of feature count failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1255"/> <source>Download of feature count failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSProgressDialog</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="129"/> <source>Hide</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="93"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="116"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="681"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="695"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1109"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1121"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1130"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1431"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1506"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="290"/> <source>Syntax error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="292"/> <source>Missing content at end of string.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/> <source>%1 is unexpected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="296"/> <source>%1 is expected instead.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="301"/> <source>%1 or %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/> <source>comma</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/> <source>an identifier</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="309"/> <source>SQL query is invalid: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="340"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="375"/> <source>Typename '%1' is ambiguous without prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="344"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="379"/> <source>Typename '%1' is unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="403"/> <source>JOINs are not supported by this server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="409"/> <source>FROM or JOIN clause should contain the table name '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="425"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="437"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1108"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1120"/> <source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/> <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="511"/> <source>Column '%1' is not a direct reference to a table column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="549"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="618"/> <source>Field '%1': a field with the same name already exists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="589"/> <source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1129"/> <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1148"/> <source>Cannot find schema root element</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1194"/> <source>it is probably a schema for Complex Features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1198"/> <source>Cannot find element '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/> <source>Cannot find ComplexType element '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1231"/> <source>Cannot find attribute elements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1430"/> <source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1505"/> <source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1540"/> <source>empty response</source> <translation>pusta odpowiedź</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1546"/> <source>WFS service exception:%1</source> <translation>Wyjątek WFS: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1552"/> <source>unsuccessful service response: %1</source> <translation>niepomyślna odpowiedź usługi: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1559"/> <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source> <translation>Raport wyjątku WFS (kod=%1 tekst=%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1560"/> <source>missing</source> <translation>brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1566"/> <source>unhandled response: %1</source> <translation>nieobsługiwana odpowiedź: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSRequest</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="108"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="157"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="223"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="234"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="291"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="299"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="185"/> <source>%1 of %2 bytes downloaded.</source> <translation>pobrano %1 z %2 bajtów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="222"/> <source>Redirect loop detected: %1</source> <translation>Wykryto pętlę przekierowania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="289"/> <source>empty response: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="317"/> <source>network request update failed for authentication config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="156"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="178"/> <source>Create a new WFS connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie WFS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSSharedData</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/> <source>SQL statement to OGC Filter error: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/> <source>Expression to OGC Filter error: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/> <source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="952"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="974"/> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1017"/> <source>WFS</source> <translation>WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/> <source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="951"/> <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="988"/> <source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1016"/> <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1065"/> <source>%1: The download limit has been reached.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1067"/> <source>Zoom in to fetch all data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1069"/> <source>You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1319"/> <source>Download of feature failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="64"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="67"/> <source>&Build query</source> <translation>Stwórz &zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="68"/> <source>Build query</source> <translation>Stwórz zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="220"/> <source>Network Error</source> <translation>Błąd sieci</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="223"/> <source>Capabilities document is not valid</source> <translation>Dokument "capabilities" jest niepoprawny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="226"/> <source>Server Exception</source> <translation>Wyjątek serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="229"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/> <source>No Layers</source> <translation>Brak warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/> <source>capabilities document contained no layers.</source> <translation>dokument "capabilities" nie zawierał żadnych warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="296"/> <source>Create a new WFS connection</source> <translation>Utwórz nowe połączenie WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="309"/> <source>Modify WFS connection</source> <translation>Zmień połączenie WFS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="320"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/> <source>Server exception</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/> <source>DescribeFeatureType failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="736"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="737"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Add WFS Layer from a Server</source> <translation>Dodaj warstwę WFS z serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="222"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/> <source>Filter:</source> <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="153"/> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="156"/> <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source> <translation>Wyświetl WFS FeatureTypes zawierające tę frazę w tytule, nazwie lub abstrakcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/> <source>Server connections</source> <translation>Serwery</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/> <source>Only request features overlapping the view extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/> <source>C&onnect</source> <translation>P&ołącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="67"/> <source>&New</source> <translation>&Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="77"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="110"/> <source>Load connections from file</source> <translation>Wczytaj połączenia z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="120"/> <source>Save connections to file</source> <translation>Zapisz połączenia do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/> <source>Use title for layer name</source> <translation>Tytuł jako nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="254"/> <source>Keep dialog open</source> <translation>Nie zamykaj okna</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="175"/> <source>Coordinate reference system</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWFSTransactionRequest</name> <message> <location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="46"/> <source>Sending of transaction failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWMSConnectionItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="63"/> <source>Failed to parse WMS URI</source> <translation>Nie powiodło się parsowanie WMS URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="71"/> <source>Failed to download capabilities</source> <translation>Nie powiodło się pobranie Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="78"/> <source>Failed to parse capabilities</source> <translation>Nie powiodło się parsowanie Capabilities</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="202"/> <source>Edit...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="206"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWMSRootItem</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="384"/> <source>New Connection...</source> <translation>Nowe połączenie...</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWMSSourceSelect</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="72"/> <source>&Add</source> <translation>Dod&aj</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="73"/> <source>Add selected layers to map</source> <translation>Dodaj wybrane warstwy do mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="197"/> <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source> <translation>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="199"/> <source>Confirm Delete</source> <translation>Zatwierdź usunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="217"/> <source>Load connections</source> <translation>Wczytaj połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="218"/> <source>XML files (*.xml *XML)</source> <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="399"/> <source>encoding %1 not supported.</source> <translation>kodowanie %1 nie jest obsługiwane.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="461"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="470"/> <source>WMS Provider</source> <translation>Źródło danych WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="445"/> <source>Failed to parse WMS URI</source> <translation>Nie powiodło się parsowanie WMS URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="462"/> <source>Failed to download capabilities: </source> <translation>Nie powiodło się pobranie Capabilities:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="471"/> <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source> <translation>Serwer z którym próbujesze się połączyć prawdopodobnie nie jest serwerem WMS. Sprawdź adres URL.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="473"/> <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1</source> <translation>Zamiast Capabilities, została zwrócona następująca odpowiedź: %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="821"/> <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source> <comment>crs count</comment> <translation> <numerusform>Opcje (%n dostępny układ współrzędnych)</numerusform> <numerusform>Opcje (%n dostępne układy współrzędnych)</numerusform> <numerusform>Opcje (%n dostępnych układów współrzędnych)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="911"/> <source>Select layer(s)</source> <translation>Wybierz warstwę(y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="913"/> <source>Select layer(s) or a tileset</source> <translation>Wybierz warstwy lub kafle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="918"/> <source>Select either layer(s) or a tileset</source> <translation>Wybierz warstwy albo kafle</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="923"/> <source>Coordinate Reference System (%n available)</source> <comment>crs count</comment> <translation> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępny)</numerusform> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępne)</numerusform> <numerusform>Układ współrzędnych (%n dostępnych)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/> <source>No common CRS for selected layers.</source> <translation>Wybrane warstwy nie mają wspólnego układu współrzędnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="935"/> <source>No CRS selected</source> <translation>Nie wybrano układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="940"/> <source>No image encoding selected</source> <translation>Nie wybrano kodowania obrazu</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="945"/> <source>%n Layer(s) selected</source> <comment>selected layer count</comment> <translation> <numerusform>Wybrano %n warstwę</numerusform> <numerusform>Wybrano %n warstwy</numerusform> <numerusform>Wybrano %n warstw</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="951"/> <source>Tileset selected</source> <translation>Wybrane kafle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1069"/> <source>Could not understand the response. The %1 provider said: %2</source> <translation>Odpowiedź jest niezrozumiała. Dostawca %1 odpowiedział: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/> <source>WMS proxies</source> <translation>WMS proxy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/> <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source> <translation>Wiele serwerów WMS zostało dodanych do listy serwerów. Jeśli łączysz się z internetem przez serwer proxy, konieczne może okazać się skonfigurowanie ustawień proxy w oknie dialogowym QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1199"/> <source>parse error at row %1, column %2: %3</source> <translation>błąd parsowania w wierszu %1, kolumnie %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1204"/> <source>network error: %1</source> <translation>błąd sieci: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1227"/> <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>Połączenie %1 już istnieje. Czy chcesz je nadpisać?</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1228"/> <source>Confirm Overwrite</source> <translation>Zatwierdź nadpisanie</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWMSSourceSelectBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="44"/> <source>Ready</source> <translation>Gotowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="61"/> <source>Layers</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/> <source>C&onnect</source> <translation>P&ołącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="80"/> <source>&New</source> <translation>&Nowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="90"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="100"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="120"/> <source>Adds a few example WMS servers</source> <translation>Dodaj kilka przykładowych serwerów WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="126"/> <source>Add default servers</source> <translation>Dodaj domyślne serwery</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="151"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="156"/> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="331"/> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="372"/> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="428"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="161"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="181"/> <source>Image encoding</source> <translation>Kodowanie obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/> <source>Save connections to file</source> <translation>Zapisz połączenia do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="191"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/> <source>Load connections from file</source> <translation>Wczytaj połączenia z pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="201"/> <source>Load</source> <translation>Wczytaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/> <source>Change...</source> <translation>Zmień...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="459"/> <source>Layer name</source> <translation>Nazwa warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="214"/> <source>Coordinate Reference System</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/> <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source> <translation>Dodaj warstwy z serwera WM(T)S</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/> <source>Tile size</source> <translation>Rozmiar kafla</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/> <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source> <translation>Limit obiektów dla GetFeatureInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="260"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="278"/> <source>Layer Order</source> <translation>Kolejność warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/> <source>Move selected layer UP</source> <translation>Przenieś wybrane wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/> <source>Up</source> <translation>Wyżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/> <source>Move selected layer DOWN</source> <translation>Przenieś wybrane niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/> <source>Down</source> <translation>Niżej</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="362"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="326"/> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="377"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="340"/> <source>Tilesets</source> <translation>Kafle</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/> <source>Tileset</source> <translation>Kafel</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="387"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="396"/> <source>Server Search</source> <translation>Szukaj serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/> <source>Search</source> <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="433"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="438"/> <source>URL</source> <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="446"/> <source>Add selected row to WMS list</source> <translation>Dodaj wybraną pozycję do listy serwerów WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/> <source>Use contextual WMS Legend</source> <translation>Używaj kontekstowej legendy WMS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWcsCapabilities</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="174"/> <source>empty capabilities document</source> <translation>pusty dokument "capabilities"</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="274"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="338"/> <source> Tried URL: %1</source> <translation>URL: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="355"/> <source>Capabilities request redirected.</source> <translation>Zapytanie Capabilities przekierowano.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/> <source>empty of capabilities: %1</source> <translation>Brak "capabilities": %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/> <source>Download of capabilities failed: %1</source> <translation>Pobieranie "capabilities" nie powiodło się: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="152"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="362"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="404"/> <source>WCS</source> <translation>WCS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="151"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="361"/> <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="416"/> <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source> <translation>Pobrano %1 z %2 bajtów Capabilities.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="454"/> <source>Exception</source> <translation>Wyjątek</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="456"/> <source>Could not get WCS capabilities: %1</source> <translation>Nie można otrzymać WCS capabilities: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="460"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="739"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="766"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="921"/> <source>Dom Exception</source> <translation>Wyjątek DOM</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="462"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="768"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="923"/> <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4</source> <translation>Nie można otrzymać WCS capabilities w oczekiwanym formacie (DTD): nie znaleziono %1. Może to być spowodowane niepoprawnym adresem URL Serwera WCS. Znacznik:%3 Odpowiedź: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="478"/> <source>Version not supported</source> <translation>Nie obsługiwana wersja</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="480"/> <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source> <translation>WCS serwer w wersji %1 nie jest obsługiwany przez QGIS. Obsługiwane wersje to 1.00, 1.1.0 oraz 1.1.2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="741"/> <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4</source> <translation>Nie można otrzymać WCS capabilities: %1 w linii %2 kolumnie %3 Może to być spowodowane niepoprawnym adresem URL Serwera WCS. Odpowiedź: %4</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWcsDownloadHandler</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1726"/> <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (status: %1; przyczyna: %2; URL:%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1672"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1729"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1767"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1822"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1828"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/> <source>WCS</source> <translation>WCS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1671"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1709"/> <source>Network request update failed for authentication config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1758"/> <source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source> <translation>Błąd pobierania mapy:<br>Tytuł: %1<br>Błąd: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1764"/> <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (status: %1; odpowiedź: %2; URL:%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/> <source>Cannot parse multipart response: %1</source> <translation>Nie można przetworzyć wyniku wieloczęściowego: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/> <source>Expected 2 parts, %1 received</source> <translation>Oczekiwano 2 części, otrzymano %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/> <source>More than 2 parts (%1) received</source> <translation>Dostarczono więcej niż 2 części (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1820"/> <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (Tytuł: %1; Błąd: %2; URL:%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1826"/> <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (odpowiedź: %1; URL:%2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/> <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source> <translation>Content-Transfer-Encoding %1 nie jest obsługiwane</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/> <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source> <translation>Błąd pobierania mapy [błąd: %1; URL:%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/> <source>Not logging more than 100 request errors.</source> <translation>W logach zapisywane jest do 100 błędów zapytań.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1905"/> <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source> <translation>pobrano %1 z %2 bajtów mapy.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWcsProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="120"/> <source>Cannot describe coverage</source> <translation>Nie można opisać warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="128"/> <source>Coverage not found</source> <translation>Nie znaleziono warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="185"/> <source>Cannot calculate extent</source> <translation>Nie można obliczyć zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="243"/> <source>Cannot get test dataset.</source> <translation>Nie można pobrać danych testowych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/> <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source> <translation>Pobrana warstwa ma niepoprawny zakres %1 (oczekiwane %2)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="821"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/> <source>WCS</source> <translation>WCS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="582"/> <source>Rotating raster</source> <translation>Obraca raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/> <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source> <translation>Pobrana warstwa ma niepoprawny rozmiar %1 x %2 (oczekiwane %3 x %4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="781"/> <source>Getting map via WCS.</source> <translation>Pobieranie mapy poprzez WCS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/> <source>No data received</source> <translation>Nie pobrano danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/> <source>Cannot create memory file</source> <translation>Nie można utworzyć pliku tymczasowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="947"/> <source>Dom Exception</source> <translation>Wyjątek DOM</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="948"/> <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4</source> <translation>Nie można pobrać WCS Service Exception w %1: wiersz %2, kolumna %3 Odpowiedź: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="986"/> <source>Service Exception</source> <translation>Wyjątek usługi</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="995"/> <source>Request contains a format not offered by the server.</source> <translation>Zapytanie żąda formatu nie oferowanego przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="996"/> <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source> <translation>Zapytanie dla warstwy nie jest obsługiwane przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/> <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source> <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest równa bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/> <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source> <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest większa od bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/> <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source> <translation>Zapytanie nie zawiera wartości parametru, a serwer nie ma określonej wartości domyślnej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1001"/> <source>Request contains an invalid parameter value.</source> <translation>Zapytanie zawiera nieprawidłową wartość.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1003"/> <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source> <translation>Brak innych exceptionCode zwracanych przez usługę.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1004"/> <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source> <translation>Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniany przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/> <source>Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.</source> <translation>Operacja wymaga zapisania wyniku, lecz nie ma wystarczającej ilości pamięci do tej operacji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1032"/> <source>(No error code was reported)</source> <translation>(Nie zwrócono kodu błędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1040"/> <source>(Unknown error code)</source> <translation>(Nieznany kod błędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1043"/> <source>The WCS vendor also reported: </source> <translation>Dostarczyciel WCS przekazuje również:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/> <source>composed error message '%1'.</source> <translation>komunikat błędu "%1".</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/> <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source> <translation>Nie można zweryfikować pełnego zakresu warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1217"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1298"/> <source>Property</source> <translation>Właściwość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1220"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1301"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1223"/> <source>Name (identifier)</source> <translation>Nazwa (identyfikator)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1305"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1225"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1306"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1228"/> <source>Fixed Width</source> <translation>Ustalona szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/> <source>Fixed Height</source> <translation>Ustalona wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1230"/> <source>Native CRS</source> <translation>Pierwotny układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1231"/> <source>Native Bounding Box</source> <translation>Pierwotny zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/> <source>WGS 84 Bounding Box</source> <translation>Zasięg WGS 84</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1242"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/> <source>Available in CRS</source> <translation>Dostępny w układzie współrzędnych</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/> <source>(and %n more)</source> <comment>crs</comment> <translation> <numerusform>(i %n kolejny)</numerusform> <numerusform>(i %n kolejne)</numerusform> <numerusform>(i %n kolejnych)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1252"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/> <source>Available in format</source> <translation>Dostępny w formacie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1328"/> <source>Coverages</source> <translation>Warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/> <source>Cache Stats</source> <translation>Statystyki bufora pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1289"/> <source>Server Properties</source> <translation>Właściwości serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1309"/> <source>Keywords</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1310"/> <source>Online Resource</source> <translation>Zasoby online</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1311"/> <source>Contact Person</source> <translation>Osoba do kontaktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1315"/> <source>Fees</source> <translation>Opłaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1316"/> <source>Access Constraints</source> <translation>Ograniczenia dostępu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1317"/> <source>Image Formats</source> <translation>Formaty obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1318"/> <source>GetCapabilitiesUrl</source> <translation>GetCapabilitiesUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/> <source>Get Coverage Url</source> <translation>Pobierz URL warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/> <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source> <translation>&nbsp;<font color="red">(rozgłaszane lecz zignorowane)</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1342"/> <source>And %1 more coverages</source> <translation>I %1 więcej warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1369"/> <source>Format not supported</source> <translation>Format nieobsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1490"/> <source>Read data error</source> <translation>Błąd odczytu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1517"/> <source>RasterIO error: </source> <translation>Błąd IO rastra: </translation> </message> </context> <context> <name>QgsWebPage</name> <message> <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/> <source>Line %1: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/> <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/> <source>Javascript</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/> <source>%1 (line %2): %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="20"/> <source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="27"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="47"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="67"/> <source>Auto</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="50"/> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="70"/> <source> px</source> <translation> px</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="60"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="78"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="177"/> <source>Select a file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWelcomePage</name> <message> <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="44"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Ostatnie projekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/> <source>There is a new QGIS version available</source> <translation>Dostępna jest nowa wersja QGIS</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1945"/> <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source> <translation>Pobrano %1 z %2 bajtów Capabilities.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1960"/> <source>Capabilities request redirected.</source> <translation>Przekierowano zapytanie Capabilities.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/> <source>Redirect loop detected: %1</source> <translation>Wykryto pętlę przekierowania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1916"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1967"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1977"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2040"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1915"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1976"/> <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2033"/> <source>empty of capabilities: %1</source> <translation>brak Capabilities: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2039"/> <source>Download of capabilities failed: %1</source> <translation>Pobieranie Capabilities nie powiodło się: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3267"/> <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (status: %1; przyczyna: %2; URL:%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3270"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3292"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3301"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3309"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3291"/> <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source> <translation>Obraz jest uszkodzony [Content-Type:%1; URL: %2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3299"/> <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (tytuł: %1; błąd: %2; URL:%3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3305"/> <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source> <translation>Błąd pobierania mapy (status: %1; odpowiedź: %2; typ zawartości: %3; URL:%4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/> <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source> <translation>Błąd pobierania mapy [błąd: %1; URL:%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/> <source>Not logging more than 100 request errors.</source> <translation>W logach zapisywane jest do 100 błędów zapytań.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3349"/> <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source> <translation>%1 z %2 bajtów mapy pobrano.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3722"/> <source>Redirect loop detected: %1</source> <translation>Wykryto pętlę przekierowania: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3723"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3794"/> <source>GetLegendGraphic request error</source> <translation>Błąd zapytania GetLegendGraphic</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3796"/> <source>Status: %1 Reason phrase: %2</source> <translation>Status: %1 Przyczyna: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3804"/> <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source> <translation>Legenda obrazu jest uszkodzona [URL: %1]</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmsProvider</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="110"/> <source>Cannot parse URI</source> <translation>Nie można sparsować URI</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="137"/> <source>Cannot calculate extent</source> <translation>Nie można obliczyć zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="130"/> <source>Cannot set CRS</source> <translation>Nie można przypisać układu współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/> <source>Number of layers and styles don't match</source> <translation>Niezgodna liczba warstw i stylów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2431"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2846"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="388"/> <source>Number of tile layers must be one</source> <translation>Musi być jedna warstwa kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="395"/> <source>Tile layer not found</source> <translation>Nie znaleziono warstwy kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="456"/> <source>Tile layer or tile matrix set not found</source> <translation>Nie znaleziono warstwy kafli lub macierzy kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="581"/> <source>Getting map via WMS.</source> <translation>Pobieranie mapy poprzez WMS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="847"/> <source>Getting tiles.</source> <translation>Pobieranie kafli.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="855"/> <source>%n tile requests in background</source> <comment>tile request count</comment> <translation> <numerusform>%n zapytanie o kafel w tle</numerusform> <numerusform>%n zapytania o kafle w tle</numerusform> <numerusform>%n zapytań o kafle w tle</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="856"/> <source>, %n cache hits</source> <comment>tile cache hits</comment> <translation> <numerusform>, %n kafel znaleziono</numerusform> <numerusform>, %n kafle znaleziono</numerusform> <numerusform>, %n kafli znaleziono</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="857"/> <source>, %n cache misses.</source> <comment>tile cache missed</comment> <translation> <numerusform>, %n kafla brakuje.</numerusform> <numerusform>, %n kafli brakuje.</numerusform> <numerusform>, %n kafli brakuje.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/> <source>, %n errors.</source> <comment>errors</comment> <translation> <numerusform>, %n błąd.</numerusform> <numerusform>, %n błędy.</numerusform> <numerusform>, %n błędów.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/> <source>image is NULL</source> <translation>obraz zawiera NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/> <source>unexpected image size</source> <translation>nieoczekiwany rozmiar obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1053"/> <source>Dom Exception</source> <translation>Wyjątek DOM</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1107"/> <source>Service Exception</source> <translation>Wyjątek usługi</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1112"/> <source>Request contains a format not offered by the server.</source> <translation>Zapytanie żąda formatu nie oferowanego przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1116"/> <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source> <translation>Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniane przez serwer dla jednej lub większej liczby warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1120"/> <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source> <translation>Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniany przez serwer dla jednej lub więcej warstw.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1124"/> <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source> <translation>Zapytanie GetMap nie jest udostępniane dla warstwy przez serwer, lub zapytanie GetFeatureInfo nie jest dla warstwy pokazywane na mapie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1129"/> <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source> <translation>Zapytanie dotyczy warstwy nie udostępnianej przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1133"/> <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source> <translation>Zadano zapytanie GetFeatureInfo do warstwy nie obsługującej zapytań.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/> <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source> <translation>Zapytanie GetFeatureInfo zawiera nieprawidłowe wartości X lub Y.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1141"/> <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source> <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest równa bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1146"/> <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source> <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest większa od bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1151"/> <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source> <translation>Zapytanie nie zawiera próbnej wartości wymiaru, a serwer nie ma określonej wartości domyślnej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1156"/> <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source> <translation>Zapytanie zawiera nieprawidłową próbną wartość wymiaru.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1160"/> <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source> <translation>Zapytanie zawiera operację opcjonalną, która nie jest obsługiwana przez serwer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1164"/> <source>(No error code was reported)</source> <translation>(Nie zwrócono kodu błędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1168"/> <source>(Unknown error code)</source> <translation>(Nieznany kod błędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1171"/> <source>The WMS vendor also reported: </source> <translation>Dostarczyciel WMS przekazuje również:</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1580"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1839"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2031"/> <source>Property</source> <translation>Właściwość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1373"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1583"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1842"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2034"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1378"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1492"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1386"/> <source>Visibility</source> <translation>Widoczność</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/> <source>Visible</source> <translation>Widoczny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/> <source>Hidden</source> <translation>Ukryty</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1394"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1500"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1596"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1402"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1508"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1604"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1410"/> <source>Can Identify</source> <translation>Można zidentyfikować</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/> <source>Yes</source> <translation>Tak</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1418"/> <source>Can be Transparent</source> <translation>Może być przezroczyste</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1426"/> <source>Can Zoom In</source> <translation>Może być powiększane</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1434"/> <source>Cascade Count</source> <translation>Liczba kaskad</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1442"/> <source>Fixed Width</source> <translation>Ustalona szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1450"/> <source>Fixed Height</source> <translation>Ustalona wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1460"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1470"/> <source>Available in CRS</source> <translation>Dostępny w układzie współrzędnych</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1473"/> <source>(and %n more)</source> <comment>crs</comment> <translation> <numerusform>(i %n kolejny)</numerusform> <numerusform>(i %n kolejne)</numerusform> <numerusform>(i %n kolejnych)</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1483"/> <source>Available in style</source> <translation>Dostępny w stylu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1518"/> <source>LegendURLs</source> <translation>LegendURL</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1571"/> <source>Server Properties</source> <translation>Właściwości serwera</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1551"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1769"/> <source>Selected Layers</source> <translation>Wybrane warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1553"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1786"/> <source>Other Layers</source> <translation>Pozostałe warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1559"/> <source>Tile Layer Properties</source> <translation>Właściwości warstwy kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1563"/> <source>Cache Stats</source> <translation>Statystyki cache</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1588"/> <source>WMS Version</source> <translation>Wersja WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1612"/> <source>Keywords</source> <translation>Słowa kluczowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1620"/> <source>Online Resource</source> <translation>Zasoby online</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/> <source>Contact Person</source> <translation>Osoba do kontaktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/> <source>Fees</source> <translation>Opłaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1648"/> <source>Access Constraints</source> <translation>Ograniczenia dostępu</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1738"/> <source>Image Formats</source> <translation>Formaty obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/> <source>Identify Formats</source> <translation>Zidentyfikowane formaty</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1754"/> <source>Layer Count</source> <translation>Liczba warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1686"/> <source>Tile Layer Count</source> <translation>Liczba warstw kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1054"/> <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4</source> <translation>Nie można pobrać WCS Service Exception: %1, wiersz %2, kolumna %3 Odpowiedź: %4</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1656"/> <source>GetCapabilitiesUrl</source> <translation>GetCapabilitiesUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/> <source>GetMapUrl</source> <translation>GetMapUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1666"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1673"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1680"/> <source>&nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font></source> <translation>&nbsp;<font color="red">(rozgłaszane lecz zigonrowane)</font></translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/> <source>GetFeatureInfoUrl</source> <translation>GetFeatureInfoUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1677"/> <source>GetLegendGraphic</source> <translation>GetLegendGraphic</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1693"/> <source>GetTileUrl</source> <translation>GetTileUrl</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1702"/> <source>Tile templates</source> <translation>Szablony kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1714"/> <source>FeatureInfo templates</source> <translation>Szablony FeatureInfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1802"/> <source>Tileset Properties</source> <translation>Właściwości kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1813"/> <source>Identifier</source> <translation>Identyfikator</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1815"/> <source>Tile mode</source> <translation>Tryb kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1824"/> <source>WMTS</source> <translation>WMTS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1828"/> <source>WMS-C</source> <translation>WMS-C</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/> <source>Invalid tile mode</source> <translation>Nieprawidłowy tryb kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1846"/> <source>Selected</source> <translation>Wybrane</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/> <source>Available Styles</source> <translation>Dostepne style</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1868"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1873"/> <source>CRS</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1876"/> <source>Bounding Box</source> <translation>Zasięg</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/> <source>Available Tilesets</source> <translation>Dostepne kafle</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1925"/> <source>Selected tile matrix set </source> <translation>Wybrana macierz kafli</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1927"/> <source>Scale</source> <translation>Skala</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1928"/> <source>Tile size [px]</source> <translation>Rozmiar kafla [px]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1929"/> <source>Tile size [mu]</source> <translation>Rozmiar kafla [mu]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/> <source>Matrix size</source> <translation>Rozmiar macierzy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1931"/> <source>Matrix extent [mu]</source> <translation>Zasięg macierzy [mu]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/> <source>Bounds</source> <translation>Granice</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1933"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1934"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1935"/> <source>Top</source> <translation>Góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1936"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1937"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1968"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1994"/> <source>%n missing row(s)</source> <translation>%n brakujących wierszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1969"/> <source>Layer's upper bound: %1</source> <translation>Górna granica warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2007"/> <source>%n missing column(s)</source> <translation>brakujących %n kolumn</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1982"/> <source>Layer's left bound: %1</source> <translation>Lewa granica warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/> <source>Layer's lower bound: %1</source> <translation>Dolna granica warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2008"/> <source>Layer's right bound: %1</source> <translation>Prawa granica warstwy: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2025"/> <source>Cache stats</source> <translation>Statystyki cache</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2038"/> <source>Hits</source> <translation>Trafienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/> <source>Misses</source> <translation>Brak</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2050"/> <source>Errors</source> <translation>Błędy</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2073"/> <source>Format not supported</source> <translation>Format nieobsługiwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2093"/> <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source> <translation>Niepełna definicja (podano zakres, lecz bez szerokości lub/i wysokości).</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2429"/> <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source> <translation>Błąd pobierania informacji (Tytuł:%1; Błąd:%2; URL: %3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2551"/> <source>GML schema is not valid</source> <translation>Schemat GML jest niepoprawny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2557"/> <source>GML is not valid</source> <translation>GML jest niepoprawny</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2571"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2646"/> <source>Cannot identify</source> <translation>Nie można zidentyfikować</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2647"/> <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source> <translation>Parsowanie nie powiodło się. Oczekiwano %1 typów z GML (%2), lecz nie znaleziono żadnego do parsowania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2804"/> <source>identify request redirected.</source> <translation>zapytanie przekierowano.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2820"/> <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source> <translation>Błąd getfeatureinfo %1: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2829"/> <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source> <translation>Nie można sparsować getfeatureinfo: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2844"/> <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source> <translation>Błąd getfeatureinfo: %1 [%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3179"/> <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source> <translation>Pobrano %1 z %2 bajtów GetLegendGraphic.</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/> <source>Tile request error</source> <translation>Błąd żądania kafla</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/> <source>Status: %1 Reason phrase: %2</source> <translation>Status: %1 Przyczyna: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3506"/> <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source> <translation>Błąd pobierania kafla (kafel:%1; błąd:%2; URL: %3)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3508"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3516"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3569"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3635"/> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/> <source>WMS</source> <translation>WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3512"/> <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source> <translation>Błąd pobierania kafla (status:%1; typ zawartości:%2; długość:%3; URL: %4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3568"/> <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source> <translation>Obraz jest uszkodzony [typ zawartości:%1; URL: %2 </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3602"/> <source>%n tile requests in background</source> <comment>tile request count</comment> <translation> <numerusform>%n zapytanie w tle o kafel</numerusform> <numerusform>%n zapytania w tle o kafle</numerusform> <numerusform>%n zapytań w tle o kafle</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3603"/> <source>, %n cache hits</source> <comment>tile cache hits</comment> <translation> <numerusform>, %n kafel znaleziono</numerusform> <numerusform>, %n kafle znaleziono</numerusform> <numerusform>, %n kafli znaleziono</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3604"/> <source>, %n cache misses.</source> <comment>tile cache missed</comment> <translation> <numerusform>, %n kafla brakuje.</numerusform> <numerusform>, %n kafli brakuje.</numerusform> <numerusform>, %n kafli brakuje.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3605"/> <source>, %n errors.</source> <comment>errors</comment> <translation> <numerusform>, %n błąd.</numerusform> <numerusform>, %n błędy.</numerusform> <numerusform>, %n błędów.</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/> <source>Not logging more than 100 request errors.</source> <translation>W logach zapisywane jest do 100 błędów zapytań.</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3634"/> <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source> <translation>Przekroczono max. liczbę prób pobrania kafla. Nieudane zapytanie %1 dla kafla %2 z tileRequest %3 (URL: %4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3643"/> <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source> <translation>Powtórz tileRequest %1 dla kafla %2 (prób %3)</translation> </message> </context> <context> <name>QgsWmtsDimensionsBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/> <source>Select dimensions</source> <translation>Podaj wymiary</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/> <source>Dimension</source> <translation>Wymiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/> <source>Abstract</source> <translation>Abstrakt</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/> <source>Default</source> <translation>Domyślny</translation> </message> </context> <context> <name>QgsZonalStatisticsDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="32"/> <source>Count</source> <translation>Liczba</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="37"/> <source>Sum</source> <translation>Suma</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="42"/> <source>Mean</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="47"/> <source>Median</source> <translation>Mediana</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="52"/> <source>Standard deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="57"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="62"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="67"/> <source>Range</source> <translation>Zakres</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="72"/> <source>Minority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="77"/> <source>Majority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="82"/> <source>Variety</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="20"/> <source>Raster layer:</source> <translation>Warstwa rastrowa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="32"/> <source>Band</source> <translation>Kanał</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="44"/> <source>Polygon layer containing the zones:</source> <translation>Poligon ze strefą:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="54"/> <source>Output column prefix:</source> <translation>Prefiks kolumny wynikowej:</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="68"/> <source>Statistics to calculate:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="14"/> <source>Zonal Statistics</source> <translation>Statystyki strefowe</translation> </message> </context> <context> <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="50"/> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="56"/> <source>&Zonal statistics</source> <translation>Statystyki strefowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/> <source>Calculating zonal statistics...</source> <translation>Oblicz statystyki strefowe...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/> <source>Abort...</source> <translation>Przerwij...</translation> </message> </context> <context> <name>QwtPolarRenderer</name> <message> <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="402"/> <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="405"/> <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="408"/> <source>Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="413"/> <source>Images</source> <translation>Obrazy</translation> </message> <message> <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="428"/> <source>Export File Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/> <source>[Unnamed algorithm]</source> <translation>[Nienazwany algorytm]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/> <source>User R scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/> <source>Could not load R script: %s. Problem with line %s</source> <translation>Nie mogłem wczytać skryptu R: %s Problem znajduje się w linii %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/> <source>R Console Output</source> <translation>Echo konsoli R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/> <source>R folder is not configured. Please configure it before running R scripts.</source> <translation>Katalog R nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem skryptów R.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/> <source>R execution commands</source> <translation>Uruchomione polecenia R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/> <source><p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p></source> <translation><p>Ten algorytm wymaga uruchomienia R. Niestety, wygląda na to, że w twoim systemie R nie jest zainstalowany lub nie jest skonfigurowany tak, aby QGIS mógł z niego korzystać.</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Tutaj</a> możesz dowiedzieć się więcej o tym, jak skonfigurować R, żeby można było z niego korzystać w QGIS.</p></translation> </message> </context> <context> <name>RAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/> <source>R Scripts folder</source> <translation>Katalog skryptów R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/> <source>R folder</source> <translation>Katalog R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/> <source>R user library folder</source> <translation>Katalog bibliotek R użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/> <source>Use 64 bit version</source> <translation>Użyj wersji 64 bitowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/> <source>Could not load R script: %s %s</source> <translation>Nie mogłem wczytać skryptu R: %s %s</translation> </message> </context> <context> <name>RUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/> <source>R execution console output</source> <translation>Echo konsoli R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/> <source><h2>R Output</h2> </source> <translation><h2>Wyniki R</h2> </translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/> <source>R folder is not configured. Please configure it before running R scripts.</source> <translation>Katalog R nie jest skonfigurowany. Proszę go skonfigurować przed uruchomieniem skryptów R.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/> <source><p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p></source> <translation><p>Ten algorytm wymaga uruchomienia R. Niestety, wygląda na to, że w twoim systemie R nie jest zainstalowany lub nie jest skonfigurowany tak, aby QGIS mógł z niego korzystać.</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Tutaj</a> możesz dowiedzieć się więcej o tym, jak skonfigurować R, żeby można było z niego korzystać w QGIS.</p> </translation> </message> </context> <context> <name>RandomExtract</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/> <source>Number of selected features</source> <translation>Liczba zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/> <source>Percentage of selected features</source> <translation>Procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/> <source>Number/percentage of selected features</source> <translation>Ilość/procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/> <source>Extracted (random)</source> <translation>Wyodrębnione (losowo)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/> <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source> <translation>Wybrana liczba jest większa niż liczebność obiektów. Podaj niższą liczbę i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/> <source>Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.</source> <translation>Procent nie może być większy niż 100. Podaj inną wartość i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/> <source>Random extract</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomExtractWithinSubsets</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/> <source>Number of selected features</source> <translation>Liczba zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/> <source>Percentage of selected features</source> <translation>Procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/> <source>ID field</source> <translation>pole ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/> <source>Number/percentage of selected features</source> <translation>Liczba/procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/> <source>Extracted (random stratified)</source> <translation>Wyodrębniono (losowo ze stratyfikacją)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/> <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source> <translation>Wybrana liczba jest większa niż liczebność obiektów. Podaj niższą liczbę i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/> <source>Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.</source> <translation>Procent nie może być większy niż 100. Podaj właściwą wartość i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/> <source>Random extract within subsets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomPointsAlongLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/> <source>Number of points</source> <translation>Liczba punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/> <source>Minimum distance</source> <translation>Minimalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/> <source>Random points</source> <translation>Losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/> <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source> <translation>Nie można utworzyć żądanej ilości losowych punktów. Przekroczono maksymalną możliwą liczbę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/> <source>Random points along line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomPointsExtent</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/> <source>Input extent</source> <translation>Zasięg danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/> <source>Points number</source> <translation>Ilość punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/> <source>Minimum distance</source> <translation>Minimalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/> <source>Random points</source> <translation>Losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/> <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source> <translation>Nie można utworzyć żądanej ilości losowych punktów. Przekroczono maksymalną możliwą liczbę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/> <source>Random points in extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomPointsLayer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/> <source>Points number</source> <translation>Ilość punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/> <source>Minimum distance</source> <translation>Minimalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/> <source>Random points</source> <translation>Losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/> <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source> <translation>Nie można utworzyć żądanej ilości losowych punktów. Przekroczono maksymalną możliwą liczbę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/> <source>Random points in layer bounds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomPointsPolygonsFixed</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/> <source>Points count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/> <source>Points density</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/> <source>Sampling strategy</source> <translation>Sposób próbkowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/> <source>Number or density of points</source> <translation>Ilość lub gęstość punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/> <source>Minimum distance</source> <translation>Minimalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/> <source>Random points</source> <translation>Losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/> <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source> <translation>Nie można utworzyć żądanej ilości losowych punktów. Przekroczono maksymalną możliwą liczbę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/> <source>Random points inside polygons (fixed)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomPointsPolygonsVariable</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/> <source>Points count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/> <source>Points density</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/> <source>Sampling strategy</source> <translation>Sposób próbkowania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/> <source>Number field</source> <translation>Pole liczbowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/> <source>Minimum distance</source> <translation>Minimalna odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/> <source>Random points</source> <translation>Losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/> <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source> <translation>Nie można utworzyć żądanej ilości losowych punktów. Przekroczono maksymalną możliwą liczbę.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/> <source>Random points inside polygons (variable)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RandomSelection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/> <source>Number of selected features</source> <translation>Liczba zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/> <source>Percentage of selected features</source> <translation>Procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/> <source>Number/percentage of selected features</source> <translation>Liczba/procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2459"/> <source>Selection</source> <translation>Zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2460"/> <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source> <translation>Wybrana liczba jest większa niż liczebność obiektów. Podaj niższą liczbę i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2461"/> <source>Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.</source> <translation>Procent nie może być większy niż 100. Podaj inną wartość i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/> <source>Random selection</source> <translation>Zaznaczenie losowe</translation> </message> </context> <context> <name>RandomSelectionWithinSubsets</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/> <source>Number of selected features</source> <translation>Liczba zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/> <source>Percentage of selected features</source> <translation>Procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/> <source>ID Field</source> <translation>Pole ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/> <source>Number/percentage of selected features</source> <translation>Liczba/procent zaznaczonych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/> <source>Selection stratified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/> <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source> <translation>Wybrana liczba jest większa niż liczebność obiektów. Podaj niższą liczbę i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/> <source>Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.</source> <translation>Procent nie może być większy niż 100. Podaj inną wartość i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/> <source>Random selection within subsets</source> <translation>Zaznaczenie losowe w podzbiorach</translation> </message> </context> <context> <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/> <source>Raster layer bounds</source> <translation>Zakres warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/> <source>Modeler-only tools</source> <translation>Narzędzia modelarza</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/> <source>min X</source> <translation>min X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/> <source>max X</source> <translation>max X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/> <source>min Y</source> <translation>min Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/> <source>max Y</source> <translation>max Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> </context> <context> <name>RasterLayerHistogram</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/> <source>Number of bins</source> <translation>Liczba przedziałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/> <source>Table</source> <translation>Tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/> <source>Raster layer histogram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RasterLayerStatistics</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/> <source>Raster tools</source> <translation>Narzędzia obróbki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/> <source>Statistics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/> <source>Minimum value</source> <translation>Wartość minimalna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/> <source>Maximum value</source> <translation>Wartość maksymalna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/> <source>Sum</source> <translation>Suma</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/> <source>Mean value</source> <translation>Wartość średnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/> <source>valid cells count</source> <translation>liczba właściwych komórek</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/> <source>No-data cells count</source> <translation>Liczba komórek no-data</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/> <source>Standard deviation</source> <translation>Odchylenie standardowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/> <source>Raster layer statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RecordDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/> <source>Record Metadata</source> <translation>Zapisz metadane</translation> </message> </context> <context> <name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/> <source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/> <source>Rectangles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/> <source>Diamonds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/> <source>Ovals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2518"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2519"/> <source>Buffer shape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/> <source>Height</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/> <source>Number of segments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> </context> <context> <name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/> <source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/> <source>Rectangles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/> <source>Diamonds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/> <source>Ovals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/> <source>Buffer shape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/> <source>Width field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/> <source>Height field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/> <source>Rotation field</source> <translation>Pole obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/> <source>Number of segments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/> <source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2541"/> <source>Feature {} has empty width or height. Skipping...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RegularPoints</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/> <source>Input extent</source> <translation>Zasięg danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/> <source>Point spacing/count</source> <translation>Odstępy/ilość punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/> <source>Initial inset from corner (LH side)</source> <translation>Odstęp od l. g. rogu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/> <source>Apply random offset to point spacing</source> <translation>Zastosuj losowe wyrównanie punktów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/> <source>Use point spacing</source> <translation>Użyj odstępu między punktami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/> <source>Regular points</source> <translation>Regularne punkty</translation> </message> </context> <context> <name>RenderingStyleFilePanel</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/> <source>Select style file</source> <translation>Wybierz plik stylu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/> <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source> <translation>Plik stylu warstwy QGIS (*.qml *.QML)</translation> </message> </context> <context> <name>ReprojectLayer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/> <source>Target CRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/> <source>Reprojected</source> <translation>Warstwa w nowym układzie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/> <source>Reproject layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ReverseLineDirection</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/> <source>Reverse line direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/> <source>Reversed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/> <source>Error reversing line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RgExportDlg</name> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="35"/> <source>Export feature</source> <translation>Eksportuj obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="39"/> <source>Select destination layer</source> <translation>Wybierz warstwę wynikową</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="51"/> <source>New temporary layer</source> <translation>Nowa warstwa tymczasowa</translation> </message> </context> <context> <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="45"/> <source>Transportation layer</source> <translation>Warstwa dróg</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="47"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/> <source>Direction field</source> <translation>Pole kierunku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/> <source>Value for forward direction</source> <translation>Wartość dla kierunku drogi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/> <source>Value for reverse direction</source> <translation>Wartość dla kierunku przeciwnego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/> <source>Value two-way direction</source> <translation>Wartość dla drogi dwukierunkowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/> <source>Speed field</source> <translation>Pole prędkości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/> <source>m/s</source> <translation>m/s</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/> <source>Default settings</source> <translation>Ustawienia domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/> <source>Direction</source> <translation>Kierunek</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/> <source>Two-way direction</source> <translation>droga dwukierunkowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/> <source>Forward direction</source> <translation>kierunek drogi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/> <source>Reverse direction</source> <translation>Kierunek przeciwny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/> <source>Cost</source> <translation>Koszt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/> <source>Line lengths</source> <translation>długość drogi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/> <source>Speed</source> <translation>Prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="173"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="174"/> <source>Always use default</source> <translation>zawsze domyślne</translation> </message> </context> <context> <name>RgSettingsDlg</name> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/> <source>Road graph plugin settings</source> <translation>Ustawienia wtyczki optymalna droga</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/> <source>Time unit</source> <translation>Jednostka czasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/> <source>Distance unit</source> <translation>Jednostka odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/> <source>Topology tolerance</source> <translation>Tolerancja topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/> <source>second</source> <translation>sekunda</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/> <source>hour</source> <translation>godzina</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/> <source>meter</source> <translation>metr</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/> <source>kilometer</source> <translation>kilometr</translation> </message> </context> <context> <name>RgShortestPathWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="61"/> <source>Shortest path</source> <translation>Optymalna droga</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="74"/> <source>Start</source> <translation>Początek</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="86"/> <source>Stop</source> <translation>Koniec</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="99"/> <source>Criterion</source> <translation>Kryterium</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="101"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="108"/> <source>Length</source> <translation>Długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="102"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="116"/> <source>Time</source> <translation>czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="124"/> <source>Calculate</source> <translation>Oblicz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="126"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="131"/> <source>Clear</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="136"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/> <source>Point not selected</source> <translation>Nie wybrano punktu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/> <source>First, select start and stop points.</source> <translation>Wybierz najpierw punkt początkowy i końcowy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/> <source>Plugin isn't configured</source> <translation>Nie skonfigurowano wtyczki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/> <source>Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/> <source>Tie point failed</source> <translation>Punkt poza drogą</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/> <source>Start point doesn't tie to the road!</source> <translation>Punkt początkowy jest poza drogą!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/> <source>Stop point doesn't tie to the road!</source> <translation>Punkt końcowy jest poza drogą!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="291"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="308"/> <source>Cannot calculate path</source> <translation>Nie można obliczyć ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="309"/> <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source> <translation>Utworzono pusty graf. Sprawdź poprawność danych źródłowych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="325"/> <source>Path not found</source> <translation>Nie znaleziono ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="292"/> <source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source> <translation>Nie można znaleźć początkowego wierzchołka. Proszę sprawdzić wprowadzone dane.</translation> </message> </context> <context> <name>RoadGraphPlugin</name> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/> <source>Settings...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/> <source>Road graph plugin settings</source> <translation>Ustawienia wtyczki optymalna droga</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="116"/> <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="131"/> <source>Road Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SAGAAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/> <source>Slope Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/> <source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/> <source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/> <source>Gaussian Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/> <source>Flow Accumulation (Top-Down)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/> <source>Convex Hull</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/> <source>Flow Accumulation (Recursive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/> <source>Polygon Centroids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/> <source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/> <source>Point Statistics for Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/> <source>Grid Values to Points (randomly)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/> <source>Clip Points with Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/> <source>Gradient Vectors from Direction and Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/> <source>Grid Statistics for Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/> <source>Layer of extreme value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/> <source>Create Graticule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/> <source>Difference</source> <translation>Różnica</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/> <source>Clip Grid with Polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/> <source>Crop to Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/> <source>Close Gaps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/> <source>Polygon Clipping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/> <source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/> <source>Flatten Polygon Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/> <source>Shared Polygon Edges</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/> <source>Add Point Attributes to Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/> <source>Polygon Self-Intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/> <source>Gradient Vectors from Surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/> <source>GWR for Multiple Predictor Grids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/> <source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/> <source>Hypsometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/> <source>Aggregation Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/> <source>Identity</source> <translation>Tożsamość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/> <source>LS Factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/> <source>DTM Filter (slope-based)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/> <source>Effective Air Flow Heights</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/> <source>Add Grid Values to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/> <source>Kernel Density Estimation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/> <source>Grid Cell Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/> <source>Mass Balance Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/> <source>Transform Shapes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/> <source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/> <source>Polygon Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/> <source>Geographically Weighted Multiple Regression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/> <source>GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/> <source>Directional Statistics for Single Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/> <source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/> <source>Grids Product</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/> <source>Fill Gaps in Records</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/> <source>Topographic Correction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/> <source>Grid Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/> <source>Catchment Area (Flow Tracing)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/> <source>User Defined Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/> <source>Watershed Segmentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/> <source>Line Simplification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/> <source>Convergence Index (Search Radius)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/> <source>Topographic Wetness Index (TWI)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/> <source>Upslope Area|4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/> <source>Laplacian Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/> <source>Grid Proximity Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/> <source>Aggregate Point Observations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/> <source>Transpose Grids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/> <source>Topographic Position Index (TPI)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/> <source>Grid Masking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/> <source>Channel Network and Drainage Basins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/> <source>Real Surface Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/> <source>Threshold Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/> <source>Add Grid Values to Shapes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/> <source>QuadTree Structure to Shapes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/> <source>Analytical Hillshading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/> <source>Surface Specific Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/> <source>Transect through polygon shapefile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/> <source>Convert Lines to Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/> <source>Local Minima and Maxima</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/> <source>Accumulated Cost (Isotropic)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/> <source>Line Dissolve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/> <source>Resampling</source> <translation>Resampling</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/> <source>Fuzzy Union (OR)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/> <source>Natural Neighbour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/> <source>Convert Lines to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/> <source>Thin Plate Spline (Global)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/> <source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/> <source>Stream Power Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/> <source>Global Moran's I for Grids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/> <source>Polynomial Regression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/> <source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>najbliższy sąsiad</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/> <source>Water Retention Capacity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/> <source>Gradient Vectors from Directional Components</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/> <source>Majority Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/> <source>Flow Path Length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/> <source>Simple Region Growing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/> <source>Simulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/> <source>Get Shapes Extents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/> <source>Union</source> <translation>Suma</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/> <source>Fill Sinks XXL (Wang & Liu)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/> <source>B-Spline Approximation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/> <source>Polygon Parts to Separate Polygons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/> <source>Points Thinning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/> <source>Change Date Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/> <source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/> <source>Fragmentation Classes from Density and Connectivity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/> <source>Ordinary Kriging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/> <source>Grid Volume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/> <source>Patching</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/> <source>Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/> <source>Thin Plate Spline (TIN)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/> <source>SAGA Wetness Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/> <source>Histogram Surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/> <source>Merge Layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/> <source>Grid Skeletonization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/> <source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/> <source>Geometric Figures</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/> <source>Spatial Point Pattern Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/> <source>Update</source> <translation>Aktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/> <source>Sink Removal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/> <source>Convert Points to Line(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/> <source>Change Grid Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/> <source>Line Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/> <source>Convert Multipoints to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/> <source>Cell Balance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/> <source>Fill Sinks (Wang & Liu)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/> <source>Convert Data Storage Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/> <source>Rank Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/> <source>Change Detection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/> <source>Strahler Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/> <source>Inverse Distance Weighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/> <source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/> <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/> <source>Fast Region Growing Algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/> <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/> <source>GWR for Single Predictor Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/> <source>Points Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/> <source>Radius of Variance (Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/> <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/> <source>Sink Drainage Route Detection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/> <source>GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/> <source>Cubic Spline Approximation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/> <source>Overland Flow Distance to Channel Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/> <source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/> <source>Line-Polygon Intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/> <source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/> <source>Fragmentation (Alternative)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/> <source>Principle Components Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/> <source>Ordinary Kriging (Global)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/> <source>Multi-Band Variation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/> <source>Universal Kriging (Global)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/> <source>Analytical Hierarchy Process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/> <source>Diurnal Anisotropic Heating</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/> <source>Variogram Surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/> <source>Multi Direction Lee Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/> <source>Watershed Basins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/> <source>Supervised Classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/> <source>Soil Texture Classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/> <source>Vectorising Grid Classes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/> <source>Modified Quadratic Shepard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/> <source>Variogram Cloud</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/> <source>Vectorising Raster Classes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/> <source>Morphometric Protection Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/> <source>Universal Kriging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/> <source>Raster calculator|Grid Calculator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/> <source>Grid Orientation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/> <source>Convergence Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/> <source>Shapes to Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/> <source>Land Surface Temperature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/> <source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/> <source>Flow Width and Specific Catchment Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/> <source>Random Terrain Generation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/> <source>Convert Polygons to Lines</source> <translation>Konwertuj poligony na linie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/> <source>Fuzzy Intersection (AND)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/> <source>Polygon Shape Indices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/> <source>Cluster Analysis for Grids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/> <source>Burn Stream Network into DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/> <source>Relative Heights and Slope Positions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/> <source>Regression Kriging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/> <source>Simple Kriging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/> <source>Fuzzify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/> <source>Catchment Area (Recursive)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/> <source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/> <source>Least Cost Paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/> <source>Split Shapes Layer Randomly</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/> <source>Grid Standardisation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/> <source>Proximity Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/> <source>Contour Lines from Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/> <source>Fragmentation (Standard)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/> <source>Invert Data/No-Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/> <source>Vegetation Index (Slope Based)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/> <source>Statistics for Grids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/> <source>Grids Sum</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/> <source>Triangulation</source> <translation>Triangulacja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/> <source>Grid Values to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/> <source>Add Coordinates to points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/> <source>Symmetrical Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/> <source>Flat Detection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/> <source>Aggregate</source> <translation>Agregacja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/> <source>Sky View Factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/> <source>Grid Difference</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/> <source>Vertical Distance to Channel Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/> <source>Random Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/> <source>Simple Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/> <source>Minimum Distance Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/> <source>Shrink and Expand</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/> <source>Cut Shapes Layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/> <source>TPI Based Landform Classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/> <source>Intersect</source> <translation>Iloczyn</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/> <source>Profile from points table|Profile from points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/> <source>Downslope Distance Gradient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/> <source>Channel Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/> <source>Pattern Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/> <source>Fit N Points to shape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/> <source>Remove Duplicate Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/> <source>Reclassify Grid Values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/> <source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/> <source>Close One Cell Gaps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/> <source>Slope, Aspect, Curvature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/> <source>Function</source> <translation>Funkcja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/> <source>GWR for Multiple Predictors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/> <source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/> <source>Close Gaps with Spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/> <source>Fill Sinks (QM of ESP)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/> <source>Diversity of Categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/> <source>Create Polygons Graticule|Create Graticule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/> <source>Change Time Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/> <source>Confusion Matrix (Polygons / Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/> <source>Successive Flow Routing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/> <source>Thin Plate Spline (Local)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/> <source>Multilevel B-Spline Interpolation for Categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/> <source>Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/> <source>Diffusive Hillslope Evolution (ADI)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/> <source>Create Lines Graticule|Create Graticule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/> <source>Flow Accumulation (QM of ESP)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/> <source>Grid Normalisation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/> <source>Thin Plate Spline</source> <translation>Funkcja sklejana (TPS)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/> <source>Seed Generation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/> <source>Polygon-Line Intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/> <source>Running Average</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/> <source>Cross-Classification and Tabulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/> <source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/> <source>Metric Conversions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/> <source>RGB Composite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/> <source>Edge Contamination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/> <source>Curvature Classification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/> <source>Filter Clumps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/> <source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/> <source>Profiles from Lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/> <source>Distance Matrix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/> <source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/> <source>Zonal Grid Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/> <source>Grid Division</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/> <source>Lake Flood</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/> <source>Add Polygon Attributes to Points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/> <source>Multilevel B-Spline Interpolation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/> <source>Cross Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/> <source>Polar to Cartesian Coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/> <source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/> <source>Fire Risk Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/> <source>Geographically Weighted Regression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/> <source>Separate points by direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/> <source>Polygons to Edges and Nodes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/> <source>Morphological Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/> <source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/> <source>Fast Representativeness</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SLDatabase</name> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/> <source>Run &Vacuum</source> <translation>Uruchom i &uprzątnij bazę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/> <source>&Database</source> <translation>&Bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/> <source>No database selected or you are not connected to it.</source> <translation>Nie wybrana lub nie podłączona baza danych.</translation> </message> </context> <context> <name>SagaAlgorithm212</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/> <source>Unsupported file format</source> <translation>Nieobsługiwany format pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/> <source>SAGA execution commands</source> <translation>Uruchomione polecenia SAGA</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/> <source>Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA</source> <translation>Wejściowa warstwa %s posiada więcej niż jedno pasmo. Warstwy wielopasmowe nie są obsługiwane przez SAGA.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/> <source>Input layers do not have the same grid extent.</source> <translation>Warstwy wejściowe nie mają tego samego zasięgu.</translation> </message> </context> <context> <name>SagaAlgorithm213</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/> <source>Unsupported file format</source> <translation>Nieobsługiwany format pliku</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/> <source>SAGA execution commands</source> <translation>Uruchomione polecenia SAGA</translation> </message> </context> <context> <name>SagaAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2588"/> <source>SAGA folder</source> <translation>Katalog SAGA</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/> <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source> <translation>Włącz optymalizację importu/eksportu SAGA</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/> <source>Log execution commands</source> <translation>Zapisz uruchomione polecenia w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/> <source>Log console output</source> <translation>Zapisz echo konsoli w pliku zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/> <source>Activate</source> <translation>Włącz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/> <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source> <translation>Wystąpił problem z instalacją SAGA: albo jej nie ma albo jest niepoprawnie zainstalowana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/> <source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source> <translation>Wystąpił problem z instalacją SAGA: zainstalowana wersja (%s) nie jest obsługiwana</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/> <source>Could not open SAGA algorithm: %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu SAGA: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/> <source>Could not open SAGA algorithm: %s %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu SAGA: %s %s</translation> </message> </context> <context> <name>SagaUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/> <source>SAGA execution console output</source> <translation>Echo konsoli SAGA</translation> </message> </context> <context> <name>SaveSelectedFeatures</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/> <source>Selection</source> <translation>Zaznaczenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/> <source>Save selected features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScriptAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/> <source>User scripts</source> <translation>Skrypty użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/> <source>This script has a syntax errors. Problem with line: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/> <source>[Test scripts]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/> <source>[Unnamed algorithm]</source> <translation>[Nienazwany algorytm]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/> <source>Could not load script: %s. Problem with line "%s"</source> <translation>Nie można wczytać skryptu: %s Problem w linii "%s"</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/> <source>Could not load script: %s. Problem with line %d</source> <translation>Nie można wczytać skryptu: %s Problem w linii %d</translation> </message> </context> <context> <name>ScriptAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/> <source>Scripts folder</source> <translation>Katalog skryptów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/> <source>Scripts</source> <translation>Skrypty</translation> </message> </context> <context> <name>ScriptEditorDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/> <source>Python scripts (*.py)</source> <translation>Skrypty Pythona (*.py)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/> <source>Processing R script (*.rsx)</source> <translation>Skrypty R (*.rsx)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/> <source>Save script</source> <translation>Zapisz skrypt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/> <source>I/O error</source> <translation>Błąd I/O</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/> <source>Unable to save edits. Reason: %s</source> <translation>Nie można zapisać zmian. Powód: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/> <source>Unsaved changes</source> <translation>Niezapisane zmiany</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/> <source>There are unsaved changes in script. Continue?</source> <translation>Nie zapisano zmian w skrypcie. Czy mam kontynuować?</translation> </message> </context> <context> <name>SearchBar</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/> <source>SearchBar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/> <source>Match case</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/> <source>Regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/> <source>Highlight all matches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SelectByAttribute</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/> <source>begins with </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/> <source>contains</source> <translation>zawiera</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/> <source>Selection attribute</source> <translation>Atrybut zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/> <source>Operator</source> <translation>Operator</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/> <source>Selected (attribute)</source> <translation>Zaznaczone wg atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2644"/> <source>Operators %s can be used only with string fields.</source> <translation>Operator %s może być używane wyłącznie dla pól tekstowych.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2645"/> <source>Unsupported field type "%s"</source> <translation>Nieobsługiwany typ pola "%s"</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/> <source>Select by attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SelectByAttributeSum</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/> <source>Selection attribute</source> <translation>Atrybut zaznaczenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2654"/> <source>Selected (attribute sum)</source> <translation>Zaznaczone wg sum atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2655"/> <source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source> <translation>Nie jest zaznaczony żaden obiekt warstwy wejściowej. Zaznacz obiekt i spróbuj ponownie.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/> <source>No adjacent features found.</source> <translation>Nie znaleziono przyległych obiektów.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/> <source>Select by attribute sum</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SelectByExpression</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/> <source>creating new selection</source> <translation>tworzy nową selekcję</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/> <source>adding to current selection</source> <translation>dodaje do bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/> <source>removing from current selection</source> <translation>usuwa z bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/> <source>selecting within current selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/> <source>Expression</source> <translation>Wyrażenie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/> <source>Modify current selection by</source> <translation>Zmień bieżące zaznaczenie przez</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/> <source>Selected (expression)</source> <translation>Zaznaczone wyrażeniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/> <source>Select by expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SelectByLocation</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/> <source>Vector selection tools</source> <translation>Narzędzia zaznaczania obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/> <source>creating new selection</source> <translation>tworzy nową selekcję</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/> <source>adding to current selection</source> <translation>dodaje do bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/> <source>removing from current selection</source> <translation>usuwa z bieżącej selekcji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/> <source>Layer to select from</source> <translation>Warstwa, której obiekty będą zaznaczane</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2679"/> <source>Additional layer (intersection layer)</source> <translation>Warstwa do porównania</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2680"/> <source>Geometric predicate</source> <translation>Relacja geometryczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2681"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/> <source>Modify current selection by</source> <translation>Zmień bieżące zaznaczenie przez</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/> <source>Selected (location)</source> <translation>Zaznaczone zapytaniem przestrzennym</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/> <source>Select by location</source> <translation>Zaznaczenie przez lokalizację</translation> </message> </context> <context> <name>SelectGeoRasterBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/> <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source> <translation>Wybierz Oracle Spatial GeoRaster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/> <source>Server Connections</source> <translation>Połączenia z serwerami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/> <source>&New</source> <translation>&Nowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/> <source>C&onnect</source> <translation>P&ołącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/> <source>Subdatasets</source> <translation>Podzbiory danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/> <source>Selection</source> <translation>Wybór</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/> <source>Update</source> <translation>Aktualizuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/> <source>Ready</source> <translation>Gotowe</translation> </message> </context> <context> <name>SetRasterStyle</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/> <source>Raster general tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/> <source>Raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/> <source>Style file</source> <translation>Plik stylu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/> <source>Styled</source> <translation>Raster z nadanym stylem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/> <source>Set style for raster layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SetVectorStyle</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/> <source>Vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2698"/> <source>Style file</source> <translation>Plik stylu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2699"/> <source>Styled</source> <translation>Warstwa z nadanym stylem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/> <source>Set style for vector layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Setting</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/> <source>Wrong parameter value: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/> <source>Specified path does not exist: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialogPythonConsole</name> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="265"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/> <source>Editor</source> <translation>Edytor</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="271"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/> <source>Auto-save script before running</source> <translation>Automatycznie zapisuj sktypt przed uruchomieniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="288"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="820"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/> <source>Font and Colors</source> <translation>Czcionki i kolory</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="358"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="890"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/> <source>Default:</source> <translation>domyślny:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="372"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="904"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/> <source>Keyword:</source> <translation>słowo kliczowe:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="386"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="918"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/> <source>Class name:</source> <translation>nazwa klasy:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="400"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="932"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/> <source>Function:</source> <translation>funkcja:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="414"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="946"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/> <source>Decorator:</source> <translation>dekorator:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="428"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="960"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/> <source>Comment:</source> <translation>komentarz:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="442"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="974"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/> <source>Comment block:</source> <translation>blok komentarza:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="456"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="988"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/> <source>Cursor:</source> <translation>kursor:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="470"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1002"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/> <source>Caretline:</source> <translation>wiersz kursora:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="484"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1016"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/> <source>Single quote:</source> <translation>apostrof:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="498"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/> <source>Double quote:</source> <translation>cudzysłów:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="512"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1044"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/> <source>Triple single quote:</source> <translation>3x apostrof:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="526"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/> <source>Triple double quote:</source> <translation>3x cudzysłów:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/> <source>Background:</source> <translation>tło:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="558"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1104"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/> <source>Reset to default colors</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="589"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="709"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/> <source>Typing</source> <translation>Pisanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="610"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="730"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/> <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source> <translation>Automatycznie wstaw 'import' po 'from xxx'</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="622"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autouzupełnianie</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="645"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="805"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/> <source>Get autocompletion from current document</source> <translation>Pobieraj autouzupełnianie z bieżacego dokumentu</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="808"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/> <source>from Document</source> <translation>z bieżącego skryptu</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="655"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="782"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/> <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source> <translation>Pobieraj autouzupełnianie z bieżacego dokumentu i zainstalowanych API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="658"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="785"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/> <source>from Doc and APIs</source> <translation>ze sktyptu i z API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="665"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="792"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/> <source>Get autocompletion from installed APIs</source> <translation>Pobieraj autouzupełnianie z zainstalowanych API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="668"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="795"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/> <source>from APIs files</source> <translation>z dokumentacji API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="680"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="763"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/> <source>Autocompletion threshold</source> <translation>Poziom autouzupełniania</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1086"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/> <source>Error:</source> <translation>błąd:</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="603"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="723"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/> <source>Automatic parentheses insertion</source> <translation>Automatyczne domykanie nawiasów</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="302"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="834"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/> <source>Font</source> <translation>Czcionka</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="322"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="278"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/> <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source> <translation>Włącz inspekcję obiektów (przełączanie pomiędzy zakładkami może wolno działać)</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="703"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/> <source>Console</source> <translation>Konsola</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="69"/> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="206"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/> <source>APIs</source> <translation>API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="75"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/> <source>Using preloaded APIs file</source> <translation>Użyj pliku wczytanych API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="211"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/> <source>Path</source> <translation>Ścieżka</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="221"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/> <source>Using prepared APIs file</source> <translation>Użycie przygotowanych plików API</translation> </message> <message> <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="242"/> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/> <source>Compile APIs...</source> <translation>Kompiluj API...</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/> <source>Settings Python Console</source> <translation>Ustawienia konsoli Pythona</translation> </message> </context> <context> <name>ShowTestDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/> <source>Unit test</source> <translation>Test jednostkowy</translation> </message> </context> <context> <name>SimplifyGeometries</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/> <source>Tolerance</source> <translation>Tolerancja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/> <source>Simplified</source> <translation>Uproszczona geometria</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/> <source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source> <translation>Uproszczono wejściową geometrię z %s punktów do %s.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/> <source>Simplify geometries</source> <translation>Uprość geometrię</translation> </message> </context> <context> <name>SimplifyLineDialog</name> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/> <source>Simplification Tool</source> <translation>Narzędzie upraszczania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/> <source>Layer units</source> <translation>Jednostki warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/> <source>Map units</source> <translation>jednostki mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/> <source>Tolerance</source> <translation>Tolerancja</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/> <source>Pixels</source> <translation>Piksele</translation> </message> </context> <context> <name>SinglePartsToMultiparts</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2722"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2723"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2724"/> <source>Unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/> <source>Multipart</source> <translation>Geometria wieloczęściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/> <source>Invalid unique ID field</source> <translation>Niepoprawne pole unikalnego ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/> <source>Singleparts to multipart</source> <translation>Połącz obiekty jednoczęściowe w wieloczęściowy</translation> </message> </context> <context> <name>SizeScaleBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="22"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="29"/> <source>Scale method</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="36"/> <source>Size from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="59"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="99"/> <source>to</source> <translation>do</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="79"/> <source>Values from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="191"/> <source>Size when field is NULL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SlopeArea</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/> <source>Slope Area Combination</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/> <source>Slope Grid</source> <translation>Raster nachylenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/> <source>Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/> <source>Slope Exponent</source> <translation>Wykładnik nachylenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/> <source>Area Exponent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2736"/> <source>Slope Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SlopeAreaMulti</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/> <source>Slope Area Combination (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/> <source>Slope Grid</source> <translation>Raster nachylenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/> <source>Contributing Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/> <source>Slope Exponent</source> <translation>Wykładnik nachylenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/> <source>Area Exponent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/> <source>Slope Area Grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Smooth</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2752"/> <source>Smooth geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/> <source>Iterations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/> <source>Smoothed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/> <source>Error smoothing geometry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SpatialIndex</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/> <source>Create spatial index</source> <translation>Twórz indeks przestrzenny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/> <source>Indexed layer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/> <source>Can not create spatial index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/> <source>Layer's data provider does not support spatial indexes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SpatialJoin</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/> <source>Take attributes of the first located feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/> <source>Take summary of intersecting features</source> <translation>Pobierz podsumowanie przecinających się obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/> <source>Only keep matching records</source> <translation>Zachowaj tylko pasujące rekordy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/> <source>Keep all records (including non-matching target records)</source> <translation>Zachowaj wszystkie rekordy (wraz z niepasującymi)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/> <source>Target vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/> <source>Join vector layer</source> <translation>Złącz z warstwą wektorową</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/> <source>Geometric predicate</source> <translation>Relacja geometryczna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/> <source>Precision</source> <translation>Dokładność</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/> <source>Attribute summary</source> <translation>Podsumowanie pola</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/> <source>Statistics for summary (comma separated)</source> <translation>Statystyki podsumowania (rozdzielone przecinkiem)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/> <source>Joined table</source> <translation>Połączona tabela</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/> <source>Joined layer</source> <translation>Warstwa ze złączeniem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/> <source>Join attributes by location</source> <translation>Złącz atrybuty według lokalizacji</translation> </message> </context> <context> <name>SplitLinesWithLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/> <source>Split layer</source> <translation>Rozdziel warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/> <source>Splitted</source> <translation>Rozdzielone</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/> <source>Geometry exception while splitting</source> <translation>W czasie rozdzielania wystąpił wyjątek związany z geometrią</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/> <source>Split lines with lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SplitRGBBands</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/> <source>Split RGB bands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/> <source>Image tools</source> <translation>Narzędzia obróbki obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/> <source>Output R band layer</source> <translation>Wynikowa warstwa kanału R</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/> <source>Output G band layer</source> <translation>Wynikowa warstwa kanału G</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/> <source>Output B band layer</source> <translation>Wynikowa warstwa kanału B</translation> </message> </context> <context> <name>SslErrors</name> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/> <source>Unable To Validate The Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/> <source>View Certificate Chain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/> <source>Ignore</source> <translation>Ignoruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/> <source>Cancel</source> <translation>Anuluj</translation> </message> </context> <context> <name>StatisticsByCategories</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/> <source>Input vector layer</source> <translation>Wejściowa warstwa wektorowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/> <source>Field to calculate statistics on</source> <translation>Pole do wyliczenia statystk</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/> <source>Field with categories</source> <translation>Pole z kategoriami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/> <source>Statistics by category</source> <translation>Statystyki kategorii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/> <source>Statistics by categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SumLines</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/> <source>Vector analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/> <source>Lines</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/> <source>Polygons</source> <translation>Poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/> <source>Lines length field name</source> <translation>Nazwa pola z długością</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/> <source>Lines count field name</source> <translation>Nazwa pola z ilością linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/> <source>Line length</source> <translation>Długość linii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/> <source>Sum line lengths</source> <translation>Długość linii w poligonie</translation> </message> </context> <context> <name>SymbolsListWidget</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="210"/> <source>Unit</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="184"/> <source>Opacity</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="164"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="101"/> <source>Open Library</source> <translation>Otwórz bibliotekę</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="266"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="297"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="340"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="390"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="312"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="362"/> <source>Width</source> <translation>Szerokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="75"/> <source>Symbols in group</source> <translation>Symbole w grupie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="115"/> <source>Symbol Name</source> <translation>Nazwa symbolu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="141"/> <source>Save symbol</source> <translation>Zapisz symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="144"/> <source>Save</source> <translation>Zapisz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="151"/> <source>Advanced</source> <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="324"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="14"/> <source>Group Selection Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="45"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> </context> <context> <name>SymmetricalDifference</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/> <source>Difference layer</source> <translation>Warstwa różnicy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/> <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source> <translation>Błąd procesingu GEOS: jeden lub większa ilośc obiektów ma niepoprawną geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/> <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source> <translation>Błąd geometrii obiektu. Pominięto co najmniej jeden obiekt wynikowy z powodu niepoprawnej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/> <source>Symmetrical difference</source> <translation>Różnica symetryczna</translation> </message> </context> <context> <name>TAUDEMAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/> <source>Basic Grid Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/> <source>D-Infinity Avalanche Runout (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/> <source>Move Outlets To Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/> <source>D8 Flow Directions (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/> <source>Topographic Wetness Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/> <source>Stream Network Analysis tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/> <source>Move Outlets To Streams (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/> <source>Stream Reach and Watershed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/> <source>D-Infinity Reverse Accumulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/> <source>Slope Over Area Ratio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/> <source>Select GT Threshold (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/> <source>D-Infinity Contributing Area (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/> <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/> <source>D8 Distance To Streams</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/> <source>D-Infinity Decaying Accumulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/> <source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/> <source>Select GT Threshold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/> <source>D8 Contributing Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/> <source>Stream Reach and Watershed (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/> <source>Gage Watershed - 2 (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/> <source>Specialized Grid Analysis tools</source> <translation>Wyspecjalizowane narzędzia analizy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/> <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/> <source>D-Infinity Flow Directions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/> <source>Gage Watershed - 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/> <source>D-Infinity Contributing Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/> <source>Slope Over Area Ratio (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/> <source>D8 Extreme Upslope Value (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/> <source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/> <source>Pit Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/> <source>Gage Watershed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/> <source>Stream Definition By Threshold</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/> <source>D8 Extreme Upslope Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/> <source>Slope Average Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/> <source>D8 Contributing Area (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/> <source>D8 Distance To Streams (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/> <source>Gage Watershed (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/> <source>D-Infinity Avalanche Runout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/> <source>Slope Average Down (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/> <source>Pit Remove (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/> <source>D-Infinity Upslope Dependence (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/> <source>D-Infinity Upslope Dependence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/> <source>Topographic Wetness Index (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/> <source>Stream Definition By Threshold (multifile)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/> <source>D8 Flow Directions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TauDEMAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/> <source>Could not load TauDEM algorithm: %s %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu TauDEM: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TauDEMAlgorithmProvider</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/> <source>TauDEM command line tools folder</source> <translation>Katalog narzędzi wiersza poleceń TauDEM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/> <source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source> <translation>Katalog bin MPICH2/OpenMPI</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/> <source>Number of MPI parallel processes to use</source> <translation>Liczba równolegle używanych procesów MPI</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/> <source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/> <source>TauDEM (hydrologic analysis)</source> <translation>TauDEM (analizy hydrologiczne)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/> <source>TauDEM multifile command line tools folder</source> <translation>Katalog wieloplikowych narzędzi wiersza poleceń TauDEM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/> <source>Enable singlefile TauDEM tools</source> <translation>Włącz jednoplikowe narzędzia TauDEM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/> <source>Enable multifile TauDEM tools</source> <translation>Włącz wieloplikowe narzędzia TauDEM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/> <source>Could not open TauDEM algorithm %s: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TauDEMMultifileAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/> <source>Could not load TauDEM algorithm: %s %s</source> <translation>Nie można otworzyć algorytmu TauDEM: %s %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/> <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TauDEMUtils</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/> <source>TauDEM execution console output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/> <source>TauDEM command:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TextToFloat</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/> <source>Input Layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/> <source>Text attribute to convert to float</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/> <source>Float from text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/> <source>Text to float</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TinSurfaceCreate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/> <source>Tin Surface Create</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/> <source>Surface</source> <translation>Powierzchnia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/> <source>Input LAS layer</source> <translation>Warstwa źródłowa LAS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/> <source>Cellsize</source> <translation>Rozmiar komórki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/> <source>XY Units</source> <translation>Jednostki XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/> <source>Z Units</source> <translation>Jednostki Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/> <source>.dtm output surface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/> <source>Select specific return</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/> <source>Class</source> <translation>Klasa</translation> </message> </context> <context> <name>Topol</name> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/> <source>Topology Checker for vector layer</source> <translation>Kontrola topologii warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="85"/> <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="121"/> <source>&Topology Checker</source> <translation>Kontrola &topologii</translation> </message> </context> <context> <name>TreeProviderItem</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/> <source> [{0} geoalgorithms]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Union</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/> <source>Vector overlay tools</source> <translation>Narzędzia nakładania się wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/> <source>Input layer 2</source> <translation>Warstwa źródłowa 2</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/> <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source> <translation>Błąd geometrii obiektu. Pominięto co najmniej jeden obiekt wynikowy z powodu niepoprawnej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/> <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source> <translation>Błąd procesingu GEOS: jeden lub większa ilośc obiektów ma niepoprawną geometrię.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/> <source>Union</source> <translation>Suma</translation> </message> </context> <context> <name>UniqueValues</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/> <source>Vector table tools</source> <translation>Narzędzia tabel warstw wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/> <source>Target field</source> <translation>Pole złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/> <source>Unique values</source> <translation>Unikalne wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/> <source>Total unique values</source> <translation>Łącznie unikalnych wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2900"/> <source><p>Total unique values: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2901"/> <source><p>Unique values:</p></source> <translation><p>Unikalne wartości:</p></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/> <source>List unique values</source> <translation>Wyświetl unikalne wartości</translation> </message> </context> <context> <name>UserExpressions</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/> <source>User expressions</source> <translation>Wyrażenia użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/> <source>The user expression {0} is not valid</source> <translation>Wyrażenie {0} jest nieprawidłowe</translation> </message> </context> <context> <name>VariableDistanceBuffer</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/> <source>Distance field</source> <translation>Pole wielkości bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/> <source>Segments</source> <translation>Segmenty</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/> <source>Dissolve result</source> <translation>Agreguj wyniki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2911"/> <source>Buffer</source> <translation>Otoczka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/> <source>Variable distance buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VariableEditorDelegate</name> <message> <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/> <source>Rename variable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/> <source>A variable with the name "%1" already exists in this context.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VectorGrid</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/> <source>Vector creation tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/> <source>Output grid as polygons</source> <translation>Wyjściowa siatka jako poligony</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/> <source>Output grid as lines</source> <translation>Wyjściowa siatka jako linie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/> <source>Grid extent</source> <translation>Zasięg siatki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/> <source>X spacing</source> <translation>Odstęp X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/> <source>Y spacing</source> <translation>Odstęp Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/> <source>Grid type</source> <translation>Typ siatki</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/> <source>Grid</source> <translation>Siatka</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/> <source>Vector grid</source> <translation>Siatka wektorowa</translation> </message> </context> <context> <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/> <source>Vector layer bounds</source> <translation>Zakres warstwy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/> <source>Modeler-only tools</source> <translation>Narzędzia modelarza</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/> <source>Layer</source> <translation>Warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/> <source>min X</source> <translation>min X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/> <source>max X</source> <translation>max X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/> <source>min Y</source> <translation>min Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/> <source>max Y</source> <translation>max Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/> <source>Extent</source> <translation>Zasięg</translation> </message> </context> <context> <name>VectorLayerHistogram</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/> <source>number of bins</source> <translation>Liczba przedziałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogram</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/> <source>Vector layer histogram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VectorLayerScatterplot</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafika</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/> <source>X attribute</source> <translation>Atrybut X</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/> <source>Y attribute</source> <translation>Atrybut Y</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/> <source>Scatterplot</source> <translation>Wykres punktowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/> <source>Vector layer scatterplot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VectorSplit</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/> <source>Vector general tools</source> <translation>Ogólne narzędzia wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/> <source>Unique ID field</source> <translation>Pole z unikalnym ID</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/> <source>Output directory</source> <translation>Katalog docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/> <source>Split vector layer</source> <translation>Podziel warstwę wektorową</translation> </message> </context> <context> <name>VoronoiPolygons</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/> <source>Buffer region</source> <translation>Obszar bufora</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/> <source>Voronoi polygons</source> <translation>Poligon Woronoja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/> <source>Vector geometry tools</source> <translation>Narzędzia geometrii wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/> <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source> <translation>Plik źródłowy powinien zawierać przynajmniej 3 punkty. Wskaż inny plik.</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetBlur</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="86"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="101"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="121"/> <source>Blur type</source> <translation>Typ rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="128"/> <source>Blur strength</source> <translation>Siła rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="138"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetCentroidFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/> <source>Force point inside polygon</source> <translation>Wymuś punkt wewnątrz poligonu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/> <source>Draw point on every part of multi-part features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/> <source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WidgetColorEffect</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/> <source>Colorize</source> <translation>zabarwienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="126"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="133"/> <source>Brightness</source> <translation>Jasność</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="200"/> <source>Saturation</source> <translation>Nasycenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="207"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="223"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="230"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="243"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="256"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="298"/> <source>Grayscale</source> <translation>Skala szarości</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetDrawSource</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="93"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="111"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetEllipseBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="69"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="308"/> <source>HCenter</source> <translation>środek w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="313"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="82"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="87"/> <source>VCenter</source> <translation>środek w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="92"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="203"/> <source>Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="393"/> <source>Hairline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="456"/> <source>Outline style</source> <translation>Styl obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="220"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="122"/> <source>Rotation</source> <translation>Kąt obrotu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/> <source>Anchor point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="102"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="375"/> <source>Symbol width</source> <translation>Szerokość symbolu </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="112"/> <source>Symbol height</source> <translation>Wysokość symbolu </translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="232"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="502"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="509"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="516"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="523"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="530"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="537"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="544"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="551"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="558"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="565"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="572"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="579"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetFilledMarker</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="99"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="178"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="211"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="237"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="287"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="83"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="106"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="185"/> <source>Anchor point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="193"/> <source>Left</source> <translation>Lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/> <source>HCenter</source> <translation>środek w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="203"/> <source>Right</source> <translation>Prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/> <source>Top</source> <translation>Góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="224"/> <source>VCenter</source> <translation>środek w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="229"/> <source>Bottom</source> <translation>Dół</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetFontMarker</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="131"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="168"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="250"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="264"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="313"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="387"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="421"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="428"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="435"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="442"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="449"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/> <source>Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="303"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="161"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="35"/> <source>No outline</source> <translation>Brak obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="243"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="257"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="69"/> <source>Anchor point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="178"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="183"/> <source>HCenter</source> <translation>środek w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="188"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="141"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="146"/> <source>VCenter</source> <translation>środek w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="151"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="394"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="20"/> <source>Font family</source> <translation>Rodzaj czcionki</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="403"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetGlow</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/> <source>Spread</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="73"/> <source>Blur radius</source> <translation>Promień rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="80"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="87"/> <source>Single color</source> <translation>Pojedynczy kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="94"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="151"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="202"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="220"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetGradientFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/> <source>Two color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="397"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="166"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="141"/> <source>Gradient type</source> <translation>Typ gradientu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="185"/> <source>Linear</source> <translation>liniowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="190"/> <source>Radial</source> <translation>radialny</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="195"/> <source>Conical</source> <translation>stożkowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="274"/> <source>Coord mode</source> <translation>Tryb współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="126"/> <source>Object</source> <translation>obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="131"/> <source>Viewport</source> <translation>widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="428"/> <source>Spread</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="493"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/> <source>Pad</source> <translation>proste</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/> <source>Repeat</source> <translation>powtórzone</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="294"/> <source>Reflect</source> <translation>odbite</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="449"/> <source>Reference Point 1</source> <translation>Punkt odniesienia 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="464"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="238"/> <source>y</source> <translation>y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="148"/> <source>Reference Point 2</source> <translation>Punkt odniesienia 2</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="406"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="175"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="260"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="267"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="332"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="435"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="442"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="486"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="500"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="421"/> <source>Centroid</source> <translation>Centroid</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetLinePatternFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="77"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="125"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="116"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetMarkerLine</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/> <source>Marker placement</source> <translation>Lokalizacja znacznika</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="58"/> <source>with interval</source> <translation>w odstępach co</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="42"/> <source>on every vertex</source> <translation>na każdym wierzchołku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="105"/> <source>on last vertex only</source> <translation>na ostatnim wierzchołku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/> <source>on first vertex only</source> <translation>tylko na pierwszym wierzchołku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="114"/> <source>Offset along line</source> <translation>Przesunięcie względem linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="49"/> <source>on every curve point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="186"/> <source>Rotate marker</source> <translation>Obracaj wzdłuż linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="208"/> <source>Line offset</source> <translation>Przesunięcie linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="35"/> <source>on central point</source> <translation>w punkcie środkowym</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="162"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="169"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="176"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="237"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetPointPatternFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="120"/> <source>Vertical distance</source> <translation>Odległość pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="70"/> <source>Vertical displacement</source> <translation>Przesunięcie pionowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/> <source>Horizontal displacement</source> <translation>Przesunięcie poziome</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/> <source>Horizontal distance</source> <translation>Odległość pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="63"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="113"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="163"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="206"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetRasterFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="66"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="96"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="257"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="280"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="287"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="232"/> <source>Image width</source> <translation>Szerokość obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/> <source>Coord mode</source> <translation>Tryb współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="267"/> <source>Object</source> <translation>obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="272"/> <source>Viewport</source> <translation>widoku</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="103"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="38"/> <source>Original</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="315"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="242"/> <source>Opacity</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="164"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="81"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSVGFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="161"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="210"/> <source>Texture width</source> <translation>Skok szrafu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="79"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="108"/> <source>No outline</source> <translation>Brak obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="203"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="43"/> <source>Border</source> <translation>Obrys</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="254"/> <source>SVG Groups</source> <translation>Grupy obrazów SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="261"/> <source>SVG Symbols</source> <translation>Symbole SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="91"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="217"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="224"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="231"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="238"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="302"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetShadowEffect</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="104"/> <source>Transparency</source> <translation>Przezroczystość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="111"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="118"/> <source>Blend mode</source> <translation>Tryb</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="125"/> <source>Blur radius</source> <translation>Promień rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="184"/> <source> %</source> <translation> %</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="232"/> <source>˚</source> <translation>˚</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="253"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetShapeburstFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="117"/> <source>Gradient colors</source> <translation>Gradient koloru</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/> <source>Two color</source> <translation>Kolory</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="257"/> <source>Color ramp</source> <translation>Paleta kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="45"/> <source>Edit</source> <translation>Edytuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="370"/> <source>Shading style</source> <translation>Styl cieni</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="342"/> <source>Shade whole shape</source> <translation>Cień całego kształtu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="203"/> <source>Ignore rings in polygons while shading</source> <translation>Ignoruj pierścienie w poligonach</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="129"/> <source>Shade to a set distance:</source> <translation>Cieniuj do odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/> <source>Blur strength</source> <translation>Siła rozmycia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="180"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="54"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="97"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="104"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="187"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="194"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="250"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSimpleFill</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="37"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="303"/> <source>Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="146"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="164"/> <source>Hairline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="27"/> <source>Outline style</source> <translation>Styl obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/> <source>Fill style</source> <translation>Styl wypełnienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="227"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="53"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="63"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="70"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="77"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="237"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="290"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSimpleLine</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="180"/> <source>Color</source> <translation>Kolor</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="154"/> <source>Change</source> <translation>Zmień</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="187"/> <source>Pen width</source> <translation>Szerokość linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/> <source>Hairline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="139"/> <source>Offset</source> <translation>Przesunięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="201"/> <source>Pen style</source> <translation>Styl linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="96"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="76"/> <source>Cap style</source> <translation>Styl zakończenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="282"/> <source>Use custom dash pattern</source> <translation>Własny styl linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="132"/> <source>Draw line only inside polygon</source> <translation>Rysuj linię tylko w poligonie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="62"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="194"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="247"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="254"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="261"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="268"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="275"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSimpleMarker</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="79"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="159"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="40"/> <source>Outline style</source> <translation>Styl obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="166"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="33"/> <source>Anchor point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="398"/> <source>Hairline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="108"/> <source>HCenter</source> <translation>środek w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="113"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="300"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="305"/> <source>VCenter</source> <translation>środek w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="310"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="143"/> <source>Join style</source> <translation>Styl połączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="26"/> <source>Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="125"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="434"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="173"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="180"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="374"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="441"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="448"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="455"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="462"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="469"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="508"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="515"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSvgMarker</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="47"/> <source>Fill</source> <translation>Wypełnienie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="438"/> <source>Offset X,Y</source> <translation>Przesunięcie X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="34"/> <source>Anchor point</source> <translation>Punkt odniesienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="453"/> <source>No outline</source> <translation>Brak obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/> <source>Outline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="113"/> <source>Outline width</source> <translation>Szerokość obrysu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="267"/> <source>x </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="292"/> <source>y </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="382"/> <source>Left</source> <translation>lewa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="387"/> <source>HCenter</source> <translation>środek w poziomie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="392"/> <source>Right</source> <translation>prawa</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="330"/> <source>Top</source> <translation>góra</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="335"/> <source>VCenter</source> <translation>środek w pionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/> <source>Bottom</source> <translation>dół</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="238"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="20"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="140"/> <source>SVG Groups</source> <translation>Grupy obrazów SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="161"/> <source>SVG Image</source> <translation>Obraz SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="27"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="218"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="225"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="245"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="252"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="402"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="487"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="494"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="506"/> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="515"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="95"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetSvgSelector</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="23"/> <source>SVG Images</source> <translation>Obrazy SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="30"/> <source>SVG Groups</source> <translation>Grupy obrazów SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="110"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="117"/> <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source> <translation>Utworzona ścieżka będzie względna do bieżącego katalogu przeszukiwania SVG lub do pliku projektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="120"/> <source>Relative path</source> <translation>Względne ścieżki dostępu</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetTransform</name> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/> <source>Shear X,Y</source> <translation>Pochyl X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/> <source>Rotation</source> <translation>Obrót</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/> <source> °</source> <translation> °</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="133"/> <source>Reflect horizontal</source> <translation>Odbij poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="140"/> <source>Reflect vertical</source> <translation>Odbij pionowo</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="197"/> <source>Translate X,Y</source> <translation>Przesuń X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="212"/> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="240"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="264"/> <source>Scale X,Y</source> <translation>Skaluj X,Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="271"/> <source>Draw mode</source> <translation>Tryb rysowania</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetVectorFieldBase</name> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formularz</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/> <source>Y attribute</source> <translation>Atrybut Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/> <source>Scale</source> <translation>Skala </translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/> <source>X attribute</source> <translation>Atrybut X</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="147"/> <source>Vector field type</source> <translation>Układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="153"/> <source>Height only</source> <translation>tylko wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="160"/> <source>Polar</source> <translation>biegunowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="167"/> <source>Cartesian</source> <translation>kartezjańskich</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="177"/> <source>Angle units</source> <translation>Jednostki kąta</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="183"/> <source>Degrees</source> <translation>stopnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="190"/> <source>Radians</source> <translation>radiany</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="202"/> <source>Angle orientation</source> <translation>Kąt liczony (kierunek zegara)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="215"/> <source>Counterclockwise from east</source> <translation>od wschodu E (przeciwnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="208"/> <source>Clockwise from north</source> <translation>od północy N (zgodnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/> <source>Distance unit</source> <translation>Jednostka odległości</translation> </message> </context> <context> <name>XMLDialog</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/> <source>XML Request / Response</source> <translation>Zapytanie/odpowiedź XML</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/> <source>Request</source> <translation>Zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="125"/> <source>Response</source> <translation>Odpowiedź</translation> </message> </context> <context> <name>ZonalStatistics</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/> <source>Raster tools</source> <translation>Narzędzia obróbki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/> <source>Raster layer</source> <translation>Warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/> <source>Raster band</source> <translation>Kanał rastrowy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/> <source>Vector layer containing zones</source> <translation>Warstwa wektorowa ze strefami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/> <source>Output column prefix</source> <translation>Prefiks kolumny wynikowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/> <source>Load whole raster in memory</source> <translation>Wczytaj całą warstwę do pamięci</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/> <source>Zonal statistics</source> <translation>Statystyki strefowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/> <source>Zonal Statistics</source> <translation>Statystyki strefowe</translation> </message> </context> <context> <name>[pluginname]GuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/> <source>QGIS Plugin Template</source> <translation>Szablon wtyczki QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/> <source>Plugin Template</source> <translation>Szablon wtyczki</translation> </message> </context> <context> <name>alg</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/> <source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/> <source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3002"/> <source>You need to set input and output data positions parameters!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/> <source>You need to set either a brighten percentage or a NULL color!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/> <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/> <source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/> <source>Your configuration needs to be a "moving window" configuration!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/> <source>Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/> <source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/> <source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source> <translation>-c, -a, -n parametry wzajemnie wykluczające się!</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/> <source>You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/> <source>If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/> <source>You need to set either a segment rules file or write directly the rules!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/> <source>Upload parameters should be a list of elements taken in the following values: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/> <source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/> <source>You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3003"/> <source>You need to set either inline expression or a rules file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/> <source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/> <source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/> <source>You need to set x_radius and y_radius!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/> <source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/> <source>You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/> <source>You need to set either inline rules or a rules file!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/> <source>Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/> <source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/> <source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/> <source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/> <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/> <source>Fusion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>aspect</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/> <source>Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source> <translation>Formuła Zevenbergen&&Thorne zamiast Horna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/> <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source> <translation>Kąt trygonometryczny zamiast azymutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/> <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source> <translation>Wstaw 0 zamiast -9999 dla płaskich</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/> <source>Aspect</source> <translation>Ekspozycja</translation> </message> </context> <context> <name>blast2dem</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/> <source>blast2dem</source> <translation>blast2dem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/> <source>Product</source> <translation>Produkt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/> <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>Użyj zasięgu kafla (z naddatkiem)</translation> </message> </context> <context> <name>blast2demPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/> <source>blast2demPro</source> <translation>blast2demPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/> <source>Product</source> <translation>Produkt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/> <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>Użyj zasięgu kafla (z naddatkiem)</translation> </message> </context> <context> <name>blast2iso</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/> <source>blast2iso</source> <translation>blast2iso</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/> <source>smooth underlying TIN</source> <translation>wygładź TIN</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/> <source>extract isoline with a spacing of</source> <translation>utwórz izolinię ze skokiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/> <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source> <translation>usuń izolinie krótsze niż (0 = nie usuwaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/> <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość odcinki krótsze niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/> <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość pary odcinków tworzących powierzchnię mniejszą niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> </context> <context> <name>blast2isoPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/> <source>blast2isoPro</source> <translation>blast2isoPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/> <source>smooth underlying TIN</source> <translation>wygładź TIN</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/> <source>extract isoline with a spacing of</source> <translation>utwórz izolinię ze skokiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/> <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source> <translation>usuń izolinie krótsze niż (0 = nie usuwaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/> <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość odcinki krótsze niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/> <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość pary odcinków tworzących powierzchnię mniejszą niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> </context> <context> <name>buildvrt</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/> <source>Input layers</source> <translation>Warstwy wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/> <source>Resolution</source> <translation>Rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/> <source>Layer stack</source> <translation>Każdy plik na oddzielną warstwę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/> <source>Allow projection difference</source> <translation>Dopuść różnice układów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/> <source>Virtual</source> <translation>Raster wirtualny</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/> <source>Build Virtual Raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>checkDock</name> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/> <source>Validate All</source> <translation>Sprawdź wszystko</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/> <source>Validate Extent</source> <translation>Sprawdź zakresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/> <source>Topology not checked yet</source> <translation>Topologia nie była sprawdzana...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/> <source>Configure</source> <translation>Konfiguruj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/> <source>Show topology errors</source> <translation>Pokaż błędy topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/> <source>Topology Checker Panel</source> <translation>Panel sprawdzania topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/> <source>Show errors</source> <translation>Pokaż błędy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="209"/> <source>Select automatic fix</source> <translation>automatyczna korekta</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/> <source>Fix!</source> <translation>Napraw!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="169"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="188"/> <source>No errors were found</source> <translation>Nie wykryto błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/> <source>Invalid first layer</source> <translation>Niepoprawna pierwsza warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/> <source>Topology plugin</source> <translation>Topologia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/> <source>Invalid first geometry</source> <translation>Niepoprawna pierwsza geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/> <source>Topology test</source> <translation>Test topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/> <source>Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again.</source> <translation>Nie znaleziono obiektu na warstwie. Prawdopodobnie zmodyfikowano warstwę. Uruchom pomownie sprawdzenie topologii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/> <source>Invalid second layer</source> <translation>Niepoprawna druga warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/> <source>Invalid second geometry</source> <translation>Niepoprawna druga geometria</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/> <source>Invalid conflict</source> <translation>Konflikt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="314"/> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/> <source>%1 errors were found</source> <translation>wykryto %1 błędów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/> <source>Topology fix error</source> <translation>Naprawianie błędów topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/> <source>Fixing failed!</source> <translation>Naprawianie nie powiodło się!</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/> <source>Layer %1 not found in registry.</source> <translation>Nie odnaleziono warstwy %1 w rejestrze.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/> <source>Abort</source> <translation>Przerwij</translation> </message> </context> <context> <name>context_help</name> <message> <source><h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> </source> <translation><h3>Konsola Pythona w QGIS</h3> <a href="#console">Konsola</a><br> <a href="#editor">Edytor</a><br> <a href="#settings">Ustawienia</a><br><br> <table> <tr> <td> Konsola Pythona jest interaktywną powłoką do uruchamiania poleceń Pythona. Posiada ona również edytor pozwalający edytować i zapisywać skrypty Pythona. Zarówno konsola, jak i edytor, bazują na pakiecie PyQScintilla2.<br> Konsola posiada górny i dolny panel, których wysokość można zmieniać. Górny panel wyników jest tylko do odczytu i służy do wyświetlania wyników działania poleceń. W dolnym panelu, służącym do wprowadzania poleceń, można przeciągać lub kopiować i wklejać kawałki kodu poprzez zaznaczenie fragmentu tekstu i wybór polecenia <label>Wprowadź zaznaczone</label> z menu kontekstowego. Nie trzeba przejmować się tym, że zaznaczony tekst zawiera znaki zachęty interpretera (>>>, ...). <br> Aby przejść do edytora plików Pythona, skorzystaj z przycisku <label>Pokaż edytor</label>, znajdującego się na pasku narzędziowym. Edytor pozwala na edycję i zapis skryptów Pythona. Posiada również podstawową funkcjonalność pracy z kodem źródłowym (blokowe komentowanie, sprawdzenie poprawności składni, współdzielenie kodu za pomocą codepad.org i wiele innych). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Konsola</h4> </a> <b><i>Główne cechy:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Uzupełnianie kodu, kolorowanie składni i podpowiedzi dla następujących API: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Spacja</label> aby wyświetlić listę autouzupełniania.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Spacja</label> aby wyświetlić listę ostatnio używanych poleceń.</li> <br> <li>Wykonywanie zaznaczonych fragmentów kodu z panelu wyników za pomocą polecenia <label>Wprowadź zaznaczone</label>.</li> <br> <li>Otwieranie dokumentacji API QGIS poprzez wpisanie <label>_api</label>.</li> <br> <li>Otwieranie PyQGIS Cookbook poprzez wpisanie <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Zapis i czyszczenie historii użytych poleceń za pomocą menu kontekstowego panelu wprowadzania. Historia zapisywana jest w pliku ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Pasek narzędziowy:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Wyczyść konsolę</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Importuj klasę</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Importuj klasę PyQt4.QtCore</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Importuj klasę PyQt4.QtGui</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Uruchom komendę (działa jak przyciśnięcie klawisza Enter</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Ustawienia</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Pomoc</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Edytor</h4> </a> <b><i>Główne cechy:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Uzupełnianie kodu, kolorowanie składni i podpowiedzi dla następujących API: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> aby wyświetlić listę autouzupełniania.</li> <br> <li>Współdzielenie kodu za pomocą codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Sprawdzenie składni.</li> <br> <li>Inspektor obiektów: przeglądarka obiektów i klas.</li> <br> <li>Przejdź do definicji obiektu za pomocą kliknięcia (w inspektorze obiektów).</li> <br> <li>Wykonywanie fragmentów kodu za pomocą polecenia <label>wprowadź zaznaczone</label>.</li> <br> <li>Uruchom cały skrypt za pomocą polecenia <label>Uruchom skrypt</label> (tworzony jest plik kodu bajtowego z rozszerzeniem .pyc) </li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Ustawienia</h4> </a> <b><i>Dodatkowe ustawienia konsoli Pythona:</i></b> <ul> <li><label>Autouzupełnianie:</label> Jeśli zaznaczone, autouzupełnianie jest włączone. Możliwe jest autouzupełnianie na podstawie bieżącego dokumentu, na podstawie zainstalowanych API oraz z obu tych źródeł naraz.</li> <br> <li><label>Poziom autouzupełniania:</label> Ustawia próg, poniżej którego nie jest wyświetlana lista autouzupełniania (chodzi o ilość wprowadzonych znaków)</li> <br> <li><label>Automatyczne domykanie nawiasów:</label> Jeśli zaznaczone, nawiasy będą automatycznie zamykane</li> <br> <li><label>Automatycznie zapisuj skrypt przed uruchomieniem:</label> Pozwala na automatyczne zapisanie skryptu, który ma być uruchomiony, co pozwala uniknąć zapisania go po wprowadzeniu dalszych zmian. Zostaje utworzony tymczasowy plik, zapisany w tymczasowym katalogu systemowym, który automatycznie kasowany jest po zakończeniu działania.</li> <br> <li><label>Korzystanie z wczytanych plików API:</label> Istnieje możliwość wyboru korzystania z wcześniej wczytanych API bądź załadowania innych API, zapisanych gdzieś w systemie.</li> <br> <li><label>Użycie przygotowanych plików API:</label> Jeśli zaznaczone, do uzupełniania kodu użyty zostanie plik *.pap. Aby wygenerować przygotowane API, należy wczytać przynajmniej plik *.api i skompilować go klikając przycisk <label>Kompiluj API...</label>.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Uwaga:</b> Aby zapisać stan konsoli, należy zamknąć ją używając przycisku zamykania. Wówczas przy następnym otwarciu konsola będzie wyglądała tak, jak w czasie jej zamykania. </p> </translation> </message> <message> <source><h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> </source> <translation><h3>Wydruk</h3> <p> Pozwala na komponowanie zawartości wydruku. </p> <p> Poszczególne obiekty (mapy, legendy, podziałki, etykiety, etc.) dodaje się do obszaru wydruku jako obiekty. Należy najpierw wybrać odpowiedni rodzaj obiektu do dodania z paska narzędzi lub menu, a następnie kliknąć na obszarze wydruku wskazując miejsce lokalizacji. Niektóre obiekty wymagają jedynie kliknięcia, niektóre zaś (np. mapa) wymagają wskazania obszaru wyświetlania. Należy w tym celu wskazać pierwszy wierzchołek mapy i przeciągnąć myszą, aby wskazać wierzchołek przeciwległy.</p></p> <p>Obiekty mogą być edytowane w trybie interaktywnym (poprzez ich uchwyty), lub też poprzez edycję ich właściwości (zakładka Item properties). </p> </translation> </message> <message> <source><h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source> <translation><h3> Strzałka północy</h3> Wyświetla ikonę wskazującą kierunek północy w obszarze mapy. <p> Nie ma jeszcze możliwości zmiany jej wyglądu, można jedynie dostosować jej kąt wyświetlania lub pozwolić aby QGIS samodzielnie ustalał jej kierunek. Strzałkę można umieścić w jednym z czterech predefiniowanych narożników obszaru mapy.</translation> </message> <message> <source><h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> </source> <translation><h3>Podziałka</h3> Umieszcza na mapie podziałkę liniową. <p> Można ustawić styl podziałki, jej położenie oraz opisy. QGIS wyświetla skalę jedynie w jednostkach mapy. Jeśli więc jednostki twojej warstwy to metry, nie możesz utworzyć podziałki w stopach; i odpowiednio jeśli dla mapy używasz stopni dziesiętnych, nie możesz utworzyć podziałki w metrach.</p> <p>Do wyświetlenia podziałki wystarczy zaznaczenie opcji <label>Włącz</label>. <p> Dodatkow można zmodyfikować domyślne ustawienia wyświetlanie: <ol> <li>Wybierz położenie z listy rozwijalnej <label>Położenie</label>.</li> <li>Wybierz styl podziałki z listy <label>Styl podziałki</label>.</li> <li>Wybierz kolor podziałki <label>Kolor</label>.</li> <li>Ustaw rozmiar podziałki i jej opisów <label>Długość</label>. </li> <li>Opcjonalnie wybierz automatyczne zaokrąglanie opisów podziałki przy zmianie wielkości okna <label>Automatycznie dostosuj rozmiar</label>.</li> <li>Kliknij <label>OK</label>.</li> </ol></translation> </message> <message> <source><h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> </source> <translation><h3>Kalkulator pól</h3> Kalkulator pól umożliwia przeprowadzenia obliczeń na wartościach z warstwy oraz zapisanie ich w tabeli atrybutów. <h4>Obsługiwane operacje</h4> <table border=1> <tr> <th>Operacja</th> <th>Opis</th> </tr> <tr> <td> <tt>nazwa_kolumny</tt><br> <tt>"nazwa_kolumny"</tt> </td> <td>wartość z kolumny <tt>nazwa_kolumny</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>tekst</tt>'</td><td>zawartość tekstu</td></tr> <tr><td><tt>liczba</tt></td><td>wartość liczby</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>wartość NULL</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>e do potęgi <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>logarytm naturalny (tj. o podstawie e) z <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>logarytm dziesiętny z <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logarytm o podstawie <tt>b</tt> z <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>pierwiastek kwadratowy</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangens <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arcus sinus <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arcus cosinus <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arcus tangens <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>zamień <tt>a</tt> na integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>zamień <tt>a</tt> na real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>zamień <tt>a</tt> na tekst</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>zamień tekst <tt>a</tt> na małe litery</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>zamień tekst <tt>a</tt> na duże litery</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>długość tekstu <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arcus tangens z <tt>y</tt>/<tt>x</tt> używając znaków argumentów do określenia kwadrantu wyniku.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>z_tego</tt>,<tt>na_to</tt>)</td><td>zamień <tt>z_tego</tt> <tt>na_to</tt> w tekście <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>z_tego</tt>,<tt>na_to</tt>)</td><td>zamień w wyrażeniu regularnym <tt>z_tego</tt> <tt>na_to</tt> w tekście <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>początek</tt>,<tt>dlugosc</tt>)</td><td>zwróć <tt>długość</tt> znaków z tekstu <tt>a</tt> rozpoczynając od <tt>początek</tt> (pierwszy znak ma indeks 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>połącz tekst <tt>a</tt> oraz <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number bieżącego wiersza</td></tr> <tr><td>$area</td><td>powierzchnia poligonu</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>obwód poligonu</td></tr> <tr><td>$length</td><td>długość linii</td></tr> <tr><td>$id</td><td>ID obiektu</td></tr> <tr><td>$x</td><td>współrzędna X punktu</td></tr> <tr><td>$y</td><td>współrzędna Y punktu</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>współrzędna X <tt>n</tt>-tego punktu linii (indeksowane od 0; wartości ujemne - liczone od końca)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>współrzędna Y <tt>n</tt>-tego punktu linii (indeksowane od 0; wartości ujemne - liczone od końca)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> do potęgi <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> razy <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> podzielone przez <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>wartość dodatnia</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>wartośc ujemna <tt>a</tt></td></tr> </table> </translation> </message> <message> <source><h3>GPS Plugin</h3> </source> <translation><h3>Wtyczka GPS</h3> </translation> </message> <message> <source><h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> </source> <translation><h3>Nowe połączenie OGR z bazą danych</h3> </translation> </message> <message> <source><h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. </source> <translation><h3>Nowa warstwa wektorowa</h3> Przy pomocy tej okna dialogowego można stworzyć nową warstwę wektorową w formacie Shapefile. <h4>Typ</h4> Wybierz odpowiedni typ warstwy: <label>Punkt</label>, <label>Linię</label> lub <label>Poligon</label>.<br/> Aby zmienić domyślny układ współrzędnych warstwy wybierz przycisk <label>Podaj układ współrzędnych</label>. <h4>Nowy atrybut</h4> Dodaj atrybuty warstwy poprzez wpisanie ich <label>Nazwy</label>, wybranie odpowiedniego typu i zakresu. Aby zapisać nowy atrybut nie zapomnij nacisnąc klawisz <label>Dodaj do listy atrybutów<\label>. Dopiero wtedy wprowadzany atrybut zostanie zapisany. Warstwa w formacie Shapefile udostępnia typ tektowy, liczobwe oraz daty.<br/> <label>Szerokość<\label> oznacza odpowiednio: dla typu tekstowego - maksymalną liczbę znaków; dla liczb - liczbę cyfr.<br/> <label>Dokładność<\label> oznacza liczbę cyfr po przecinku. <h4>Lista atrybutów</h4> Atrybuty wyświetlane w tej części okna będą podstawą do utworzenia tabeli atrybutów. Przy pomocy przycisku <label>Usuń atrybut<\label> można usunąć błędnie wprowadzony atrybut. </translation> </message> <message> <source><h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. </source> <translation><h3>Dodaj warstwę wektorową</h3> To okno jest wykorzystywane do dodawania warstw wektorowych do projektu. Dane wektorowe definiują obiekty przestrzenne jako punkty, linie lub poligony (obszary domknięte).</p> QGIS obsługuje dane wektorowe w wielu formatach, m.in. poprzez bibliotekę OGR takie jak Shapefile (ESRI), MIF (format wymiany MapInfo) oraz TAB (format natywny MapInfo).</p> QGIS obsługuje warstwy PostGIS (baza PostgreSQL), SpatiaLite (baza SQLite) oraz z plików tekstowych CSV. Pełna lista obsługiwanych formatów dostępna jest w Dodatku A.1 podręcznika użytkownika.</p> Szczegółowy opis pracy z warstwami wektorowymi został opisany w rozdziale 5 "Praca z danymi wektorowymi". </translation> </message> <message> <source><h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> </source> <translation><h3>Utwórz nowe połączenie Oracle</h3> <p>To okno pozwala na zdefiniowanie ustawień połączenia z bazą Oracle.</p> <ul> <li> <label>Nazwa</label> Nazwa ustawień połączenia.</li> <li> <label>Baza danych</label> SID lub SERVICE_NAME instancji Oracle.</li> <li> <label>Host</label> Nazwa lub adres IP komputera, na którym uruchomiony jest serwer bazy danych.</li> <li> <label>Port</label>Port IP używany przez serwer bazy danych.</li> <li> <label>Nazwa użytkownika</label> Nazwa użytkownika bazy danych.</li> <li> <label>Hasło</label> Hasło użytkownika bazy danych.</li> <li> <label>Zapisz nazwę użytkownika</label> Określa, czy w ustawieniach połączenia zapisać nazwę użytkownika bazy danych.</li> <li> <label>Zapisz hasło</label>Określa, czy w ustawieniach połączenia zapisać hasło użytkownika bazy danych.</li> <font color="red">Hasła zapisywane są <strong>otwartym tekstem</strong> w ustawieniach systemowych i pliku projektu!</font></li> <li> <label>Przeszukaj tylko meta data table</label> Ogranicza wyświetlane tabele tylko do zapisanych w widoku all_sdo_geom_metadata. Może to znacząco przyspieszyć pierwsze wyświetlenie tabel przestrzennych.</li> <li> <label>Szukaj tylko tabel użytkownika </label>Ogranicz poszukiwanie tabel przestrzennych do będących własnością użytkownika.</li> <li> <label>Pokaż także tabele bez geometrii </label> Wskazuje, czy wyszczególnione mają zostać również tabele bez geometrii.</li> <li> <label>Użyj szacunkowych metadanych tabeli</label> Oracle przechowuje liczne metadane o tabelach, takie jak liczba rekordów, typ geometrii, zasięg przestrzenny danych geometrycznych. Jeśli tabela ma wiele rekordów, uzyskanie tych informacji może być czasochłonne. Włączenie tych opcji spowoduje przyspieszenie tych operacji poprzez: oszacowanie liczby rekordów z all_tables.num_rows. Zasięg tabeli będzie zawsze określany funkcją SDO_TUNE.EXTENTS_OF, nawet jeśli użyto filtra warstwy. Tabela geometrii jest określana z pierwszych 100 niepustych rekordów geometrii.</li> <li> <label>Tylko istniejące typy geometrii </label> Wyszczególniaj tylko istniejące typy geometrii i nie oferuj dodawania nowych.</li> </ul> </translation> </message> <message> <source><h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. </source> <translation><h3>Dodaj tabelę PostGIS</h3> Okno dialogowe pozwalające na dodanie warstw PostGIS (tabel z kolumną geometrii) do okna mapy QGIS. <p> <a href="#connect">Połączenia z PostgreSQL</a><br/> <a href="#add">Dodawanie warstw</a><br/> <a href="#filter">Filtrowanie warstw</a><br/> <a name="connect"> <h4>Połączenia z PostgreSQL</h4> </a> <ul> <li>Wybierz połączenie z bazą z listy rozwijalnej i kliknij <label>Połącz</label>. <li>Jeśli nie ma żadnych dostępnych połączeń, wybierz przycisk <label>Nowe</label> aby utworzyć połączenie z bazą. <li>Aby zmodyfikować istniejące połączenie, kliknij przycisk <label>Edytuj</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Dodawanie warstw</h4> </a> Aby dodać warstwę: <ol> <li>Wybierz połączenie z bazą z listy rozwijalnej. <li>Kliknij <label>Połącz</label>. <li>Wskaż wybraną warstwę na liście. <li>Możesz dodać kilka warstw jednocześnie trzymając wciśnięty klawisz Ctrl. <li>Kliknij <label>Dodaj</label>, aby dodać warstwy do mapy. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrowanie warstwy</h4> </a> Aby ustawić filtr na warstwie przed dodaniem jej do mapy, podwójnie kliknij jej nazwę lub użyj przycisku <label>Stwórz zapytanie</label>. Otworzy się okno zapytań SQL, w którym możesz utworzyć zapytanie filtrujące. </translation> </message> <message> <source><h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> </source> <translation><h3>Edytor wyrażeń</h3> Edytor wyrażeń umożliwia utworzenie zaawanasowanych filtrów w oparciu o wyrażenia. Zwykle są one wykonywane dużo szybciej niż wyrażenia QGIS, lecz posiadają pewne ograniczenia (związane np. z pikami SHP) lub działają w nieco inny sposób. <h4>Źródła danych</h4> <table border=1> <tr> <th>Źródło</th> <th>Documentacja</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>zgodne z <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (np. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> dla SHP) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>zgodne z <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> oraz <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>zgodne z <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> oraz <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>zgodne z <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> </translation> </message> <message> <source><h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. </source> <translation><h3>Dodaj tabelę SpatiaLite</h3> Aby zdefiniować nowe połączenie, kliknij przycisk <label>Nowy</label> i wskaż położenie bazy SpatiaLite na dysku. Baza SpatiaLite jest plikiem o rozszerzeniu <i>.sqlite</i>.<p> Następnie kliknij <label>Połącz</label> i wybierz z drzewa warstw te, które chcesz otworzyć w QGIS.<br/> Kliknij <label>Dodaj</label>, aby warstwy zostały wczytane.<p> Połączenie raz zdefiniowane będzie zapamiętane i dostępne do użycia z rozwijalnej listy.</translation> </message> <message> <source><h3>Style Manager</h3> </source> <translation><h3>Zarządzanie stylem</h3> </translation> </message> <message> <source><h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. </source> <translation><h3>Utwórz nowe połączenie WMS</h3> <p>Warstwy WMS w prosty sposób mogą być wyświetlone w QGIS, o ile znasz adres serwera, masz do niego dostęp oraz obsługuje on protokół HTTP do przesyłania danych.</p> <p>QGIS obecnie może być klientem dla następujących wersji protokołu WMS: 1.1, 1.1.1 oraz 1.3.</p> <a href="#serv">Serwery</a><br/> <a href="#load">Wczytywanie warstw WMS</a><br/> <a href="#lay">Kolejność warstw</a><br/> <a href="#search">Szukaj serwera</a><br/> <a name="serv"> <h4>Serwery</h4> </a> <p>Aby zdefiniować połączenie do nowego serwera WMS, w zakładce <label>Warstwy</label> wybierz przycisk <label>Nowy</label>. Następnie wprowadź parametry serwera, z którym chcesz się połączyć.</p> <p>Możesz dodać kilka przykładowych serwerów przyciskiem <label>Dodaj domyślne serwery</label>. W ten sposób dodasz co najmniej trzy przykładowe serwery WMS, między innymi NASA (JPL) WMS server.</p> <p>Kiedy dane dotyczące połączenia z serwerem zostaną zapisane, będą one dostępne do ponownego użycia na rozwijalnej liście połączeń. Również po przeinstalowaniu QGIS-a do nowszej wersji.</p> <a name="load"> <h5>Wczytywanie warstw WMS</h5> </a> <p>Wybierz z listy rozwijalnej pożądany serwer i wciśnij przycisk <label>Połącz</label>, aby pobrać spis zawartości wybranego serwisu. Jest to lista dostępnych warstw oraz ich układów współrzędnych, formatów obrazu czy stylów. Przy pobieraniu danych z serwera WMS, szczegóły procesu są wyświetlane w dole głównego okna programu.</p> <p>Do wyświetlenia można wybrać od razu więcej niż jedną warstwę. W takim przypadku wybrane warstwy zostaną połączone przez serwer WMS i przesłane do QGIS jako jeden obraz.</p> <p>Sekcja <label>Kodowanie obrazu</label> podaje formaty obsługiwane przez serwer WMS i QGIS jako klienta WMS.</p> <p>Każda z warstw WMS może być udostępniana w wielu układach współrzędnych, w zależności od konfiguracji serwera WMS. Domyślnie wybrany jest aktualny układ współrzędnych projektu, o ile jest dostępny dla wybranej warstwy. Aby wybrać inny układ niż proponowany, kliknij przycisk <label>Zmień...</label>.</p> <a name="lay"> <h4>Kolejność warstw</h4> </a> W tej zakładce można zmienić kolejność warstw WMS komponowanych po stronie serwera w jeden obraz. <a name="search"> <h4>Szukaj serwera</h4> </a> <p>W tej zakładce dostępne są narzędzia do poszukiwania serwerów WMS. W polu edycyjnym należy wpisać poszukiwaną frazę i kliknąć przycisk <label>Szukaj</label>.</p> <p>Wyniki poszukiwań zostaną wyświetlone w oknie poniżej. Po wybraniu odpowiedniego serwera, kliknij na <label>Dodaj wybraną pozycję do listy serwerów WMS</label> i powróć do pierwszej zakładki z listą serwerów.Pozostaje tylko wybór dopiero co dopisanego do listy rozwijalnej serwera i naciśnięcie przycisku <label>Połącz</label>. </translation> </message> <message> <source><h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>Database connection</h3> </source> <translation><h3>Połączenie z bazą danych</h3> </translation> </message> <message> <source><h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>contour</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/> <source>Contour</source> <translation>Warstwice</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/> <source>[GDAL] Extraction</source> <translation>[GDAL] Cięcie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/> <source>Interval between contour lines</source> <translation>Cięcie warstwicowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/> <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source> <translation>Nazwa atrybutu (jeśli nie zostanie podana, atrybut wysokości nie zostanie dołączony)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/> <source>Contours</source> <translation>Warstwice</translation> </message> </context> <context> <name>dxf2shpConverter</name> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="80"/> <source>Converts DXF files in Shapefile format</source> <translation>Konwertuje plik DXF do formatu Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="87"/> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="119"/> <source>&Dxf2Shp</source> <translation>&Dxf2Shp</translation> </message> </context> <context> <name>dxf2shpConverterGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/> <source>Dxf Importer</source> <translation>Import DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/> <source>Input and output</source> <translation>Wejście i wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/> <source>Input DXF file</source> <translation>Źródłowy plik DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/> <source>Output file</source> <translation>Plik wyjściowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="72"/> <source>Export text labels</source> <translation>Eksportuj etykiety tekstowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="82"/> <source>Output file type</source> <translation>Rodzaj pliku wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/> <source>Polyline</source> <translation>Polilinia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/> <source>Polygon</source> <translation>Poligon</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="102"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/> <source>Please specify a file to convert.</source> <translation>Podaj plik do konwersji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/> <source>Please specify an output file</source> <translation>Podaj nazwę pliku wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="116"/> <source>Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it </source> <translation>Opis pól: * Źródłowy plik DXF: ścieżka do pliku DXF do konwersji * Plik wyjściowy: pożądana nazwa pliku Shapefile do utworzenia * Typ pliku docelowego: typ wyjściowego pliku Shapefile * Eksportuj etykiety tekstowe: jeśli zaznaczono, utworzony zostanie dodatkowy punktowy Shapefile z tabelą atrybutów zawierającą treść i właściwości pól "TEXT", znalezionych w pliku DXF. --- Rozwijane przez zespół: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Kontakt mailowy: scala@itc.cnr.it </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="145"/> <source>Choose a DXF file to open</source> <translation>Wybierz plik DXF do otwarcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="147"/> <source>DXF files</source> <translation>Pliki DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="160"/> <source>Choose a file name to save to</source> <translation>Podaj nazwę pliku do którego należy zapisać</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="162"/> <source>Shapefile</source> <translation>Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/> <source>Export inserts</source> <extracomment>'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>eVis</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/> <source>eVis Database Connection</source> <translation>Połączenie z bazą danych eVis</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/> <source>eVis Event Id Tool</source> <translation>Narzędzie ID zdarzeń eVis</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/> <source>eVis Event Browser</source> <translation>Przeglądarka zdarzeń eVis</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="114"/> <source>Create layer from a database query</source> <translation>Utwórz warstwę na podstawie zapytania do bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/> <source>Open an Event Browser and display the selected feature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/> <source>Open an Event Browser to explore the current layer's features</source> <translation>Otwórz przeglądarkę zdarzeń i przeglądaj obiekty aktualnej warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>eVisDatabaseConnectionGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/> <source>Undefined</source> <translation>Niezdefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/> <source>No predefined queries loaded</source> <translation>Nie wczytano predefiniowanych zapytań</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/> <source>Open File</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/> <source>New Database connection requested...</source> <translation>Żądanie nowego połączenia z bazą danych...</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/> <source>Error: You must select a database type</source> <translation>Błąd: Musisz wybrać typ bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/> <source>Error: No host name entered</source> <translation>Błąd: Nie wprowadzono nazwy hosta</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/> <source>Error: No database name entered</source> <translation>Błąd: Nie wprowadzono nazwy bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/> <source>Connection to [%1.%2] established</source> <translation>Utworzono połączenie do [%1.%2]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/> <source>connected</source> <translation>podłączone</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/> <source>Tables</source> <translation>Tabele</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/> <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source> <translation>Połączenie do [%1.%2] nie powiodło się: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/> <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source> <translation>Błąd: Błąd w wierszu %1, kolumnie: %2: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/> <source>Error: Unabled to open file [%1]</source> <translation>Błąd: Nie można otworzyć pliku [%1]</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/> <source>Error: Query failed: %1</source> <translation>Błąd: Zapytanie nie powiodło się: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/> <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source> <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku tymczasowego, proces został wstrzymany</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/> <source>Error: A database connection is not currently established</source> <translation>Błąd: Połączenie z bazą danych nie jest w tej chwili ustanowione</translation> </message> </context> <context> <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/> <source>Database Connection</source> <translation>Połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/> <source>Predefined Queries</source> <translation>Zapytania predefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/> <source>Load predefined queries</source> <translation>Wczytaj zapytania predefiniowane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/> <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source> <translation>Wczytuje plik XML zawierający predefiniowane zapytania. Użyj okna Otwórz plik do wskazania pliku XML zawierającego jedno lub więcej predefiniowanych zapytań, używających formatu opisanego w podręczniku użytkownika.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/> <source>The description of the selected query.</source> <translation>Opis wybranego zapytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/> <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source> <translation>Wybierz predefiniowane zapytanie z listy rozwijalnej zawierającej zapytania z pliku wczytanego powyższą ikoną Otwórz plik. Aby uruchomić zapytanie, kliknij na zakładkę Zapytanie SQL. Zapytanie zostanie automatycznie przepisane do okna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/> <source>not connected</source> <translation>nie połączony</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Status Połączenia: </span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/> <source>Database Host</source> <translation>Host bazy danych</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/> <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source> <translation>Wprowadź nazwę hosta bazy danych. Jeśli baza danych znajduje się na Twoim komputerze, będzie to "localhost". Jeśli wybrałeś "MSAccess" jako typ bazy danych, opcja ta nie będzie dostępna.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/> <source>Password to access the database.</source> <translation>Hasło dostępu do bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/> <source>Enter the name of the database.</source> <translation>Podaj nazwę bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/> <source>Username</source> <translation>Użytkownik</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/> <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source> <translation>Jeśli używasz bazy danych MYSQL, podaj port dostępu do bazy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/> <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source> <translation>Połącz się z bazą danych z parametrami podanymi powyżej. Jeśli połączenie zostanie nawiązane, odpowiedni komunikat pojawi się w konsoli poniżej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/> <source>Connect</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/> <source>User name to access the database.</source> <translation>Nazwa użytkownika bazy danych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/> <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source> <translation>Wybierz typ bazy danych z rozwijalnej listy obsługiwanych baz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/> <source>Database Name</source> <translation>Nazwa bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/> <source>Password</source> <translation>Hasło</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/> <source>Database Type</source> <translation>Typ bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/> <source>SQL Query</source> <translation>Zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/> <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source> <translation>Uruchom zapytanie wpisane powyżej. Status zapytania będzie wyświetlony w konsoli poniżej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/> <source>Run Query</source> <translation>Uruchom zapytanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/> <source>Enter the query you want to run in this window.</source> <translation>W tym oknie wpisz zapytanie, które chcesz wykonać.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/> <source>A window for status messages to be displayed.</source> <translation>Okno do wyświetlania informacji stanu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/> <source>Output Console</source> <translation>Konsola wyjściowa</translation> </message> </context> <context> <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/> <source>Database File Selection</source> <translation>Wybór pliku bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/> <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source> <translation>Nazwa pola zawierającego współrzędną Y punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/> <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source> <translation>Nazwa pola zawierającego współrzędną X punktów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/> <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source> <translation>Wprowadź nazwę nowej warstwy, która zostanie utworzona i wyświetlona przez QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/> <source>Y Coordinate</source> <translation>Współrzędna Y</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/> <source>X Coordinate</source> <translation>Współrzędna X</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/> <source>Name of New Layer</source> <translation>Nazwa nowej warstwy</translation> </message> </context> <context> <name>eVisGenericEventBrowserGui</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/> <source>Generic Event Browser</source> <translation>Przeglądarka zdarzeń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/> <source>Field</source> <translation>Pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/> <source>Value</source> <translation>Wartość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/> <source>Warning</source> <translation>Ostrzeżenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/> <source>This tool only supports vector data</source> <translation>To narzędzie obsługuje jedynie dane wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/> <source>No active layers found</source> <translation>Nie znaleziono aktywnych warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/> <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source> <translation>Nie można połączyć się z obszarem mapy lub interfejsem aplikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/> <source>An invalid feature was received during initialization</source> <translation>Przy inicjalizacji otrzymano błędny obiekt</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/> <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source> <translation>Przeglądarka zdarzeń - wyświetlany rekord 01 z %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="797"/> <source>Attribute Contents</source> <translation>Zawartość atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1010"/> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1032"/> <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source> <translation>Przeglądarka zdarzeń - wyświetlany rekord %1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/> <source>Select Application</source> <translation>Wybierz aplikację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/> <source>All ( * )</source> <translation>Wszystkie ( * )</translation> </message> </context> <context> <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/> <source>Display</source> <translation>Wyświetl</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/> <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source> <translation>Użyj przycisku Poprzedni do wyświetlenia poprzedniego zdjęcia, jeśli dostępnych jest więcej niż jedno.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/> <source>Previous</source> <translation>Poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/> <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source> <translation>Użyj przycisku Następny do wyświetlenia następnego zdjęcia, jeśli dostępnych jest więcej niż jedno.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/> <source>Next</source> <translation>Następny</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/> <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source> <translation>Wszystkie atrybuty punktu związanego z widocznym zdjęciem są wyświetlane tutaj. Jeśli typ pliku odniesienia nie jest obrazem, lecz jednym ze zdefiniowanych w zakładce "Konfiguruj zewnętrzne aplikacje", podwójne kliknięcie zawartości pola zawierającego ścieżkę do pliku spowoduje uruchomienie aplikacji ze wskazanym plikiem. Jeśli rozszerzenie pliku jest rozpoznawalne, dane atrybutów zostaną wyświetlone na zielono.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/> <source>Image display area</source> <translation>Obszar obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/> <source>Display area for the image.</source> <translation>Wyświetl obszar dla obrazu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/> <source>File path</source> <translation>Ścieżka do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/> <source>Attribute containing path to file</source> <translation>Atrybut zawierający ścieżkę dostępu do pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/> <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source> <translation>Użyj listy rozwijalnej do wyboru pola zawierającego ścieżkę dostępu do obrazu. Może to być ścieżka bezwzględną lub względna.</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/> <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source> <translation>Przy sprawdzeniu, ścieżka dostępu do obrazu zostanie określona przez dodanie atrybutu wybranego pola z listy rozwijalnej "Atrybut zawierający ścieżkę do obrazu" do "Ścieżki bazowej" zdefiniowanej poniżej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/> <source>Path is relative</source> <translation>Ścieżka jest względna</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/> <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, względna ścieżka zostanie zapamiętana do następnej sesji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/> <source>Remember this</source> <translation>Pamiętaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/> <source>Reset to default</source> <translation>Przywróć domyślne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/> <source>Resets the values on this line to the default setting.</source> <translation>Przywraca wartości w tym wierszu do ustawień domyślnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/> <source>Reset</source> <translation>Wyczyść</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/> <source>Compass bearing</source> <translation>Azymut</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/> <source>Attribute containing compass bearing</source> <translation>Atrybut zawierający azymut</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/> <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source> <translation>Użyj listy rozwijalnej aby wybrać pole zawierające kierunek kompasu dla obrazu. Kierunek określa zwykle, w którą stronę skierowany był aparat przy wykonywaniu zdjęcia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/> <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, w oknie QGIS powyżej punktu dla danego obrazu zostanie wyświetlona strzałka wskazująca kierunek określony przez atrybut z pola wybranego z listy rozwijanej po prawej stronie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/> <source>Display compass bearing</source> <translation>Wyświetlaj azymut</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/> <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, kierunki kompasu zostaną zapamiętane do następnej sesji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/> <source>Compass offset</source> <translation>Poprawka kompasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/> <source>Define the compass offset manually.</source> <translation>Zdefiniuj poprawki kompasu ręcznie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/> <source>Manual</source> <translation>Ręcznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/> <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source> <translation>Wartość dodawana do kierunku kompasu. Pozwala to kompensować odchyłki (dopasowuj zapisane kierunki do prawdziwych kierunków północy wykorzystując kierunki magnetyczne). Odchyłki wschodnie powinny być wprowadzane ze znakiem dodatnim, zachodnie zaś z ujemnym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/> <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source> <translation>Określ poprawkę kompasu używając pola tabeli atrybutów warstwy wektorowej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/> <source> From Attribute</source> <translation>Z atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/> <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source> <translation>Użyj listy rozwijalnej aby wybrać pole zawierające poprawki kierunku kompasu. Pozwoli to kompensować odchyłki (dopasowuj zapisane kierunki do prawdziwych kierunków północy wykorzystując kierunki magnetyczne). Odchyłki wschodnie powinny być wprowadzane ze znakiem dodatnim, zachodnie zaś z ujemnym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/> <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, poprawki kompasu zostaną zapamiętane do następnej sesji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/> <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source> <translation>Przywraca wartości poprawek kompasu do ustawień domyślnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/> <source>Relative paths</source> <translation>Względne ścieżki dostępu</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/> <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source> <translation>Ścieżka bazowa lub URL, od której będą definiowane dla obrazów i dokumentów ścieżki "względne"</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/> <source>Base Path</source> <translation>Ścieżka bazowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/> <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source> <translation>Ścieżka bazowa, do której zostanie dodana ścieżka względna podana powyżej.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/> <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, ścieżka bazowa zostanie zapamiętana do następnej sesji.</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/> <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source> <translation>Domyślna "Ścieżka bazowa", która jest ścieżką do katalogu warstwy wektorowej zawierającej obrazy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/> <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source> <translation>Jeśli zaznaczone, do ścieżki bazowej zostanie dodana tylko nazwa pliku zamiast pełnej ścieżki względnej (zdefiniowanej powyżej).</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/> <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source> <translation>Zamień całą ścieżkę/URL zapisane w atrybutach ścieżki obrazu na zdefiniowaną przed użytkownika ścieżkę bazową (tj. wykorzystaj jedynie nazwy plików z atrybutów)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/> <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, bieżące ustawienia opcji zostaną zapamiętane do następnej sesji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/> <source>Clears the check-box on this line.</source> <translation>Czyści opcje w tej linii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/> <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source> <translation>Jeśli zaznaczone, te same reguły ścieżek jak dla obrazów zostaną zastosowane do innych dokumentów takich jak filmy, dokumenty tekstowe i dźwiękowe. Jeśli nie zaznaczone, reguły ścieżek będą stosowane jedynie do obrazów, inne dokumenty będą ignorować parametr Ścieżka bazowa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/> <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source> <translation>Zastosuj reguły ścieżki do obrazu podczas wczytywania dokumentów do aplikacji zewnętrznych</translation> </message> <message utf8="true"> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/> <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source> <translation>Wybór przycisku "Zapisz" spowoduje zapisanie ustawień bez zamykania okna. Wybór "Przywróć domyślne" spowoduje powrót wszystkich ustawień do wartości domyślnych.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/> <source>Configure External Applications</source> <translation>Konfiguruj aplikacje zewnętrzne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/> <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source> <translation>Rozszerzenia nazw plików oraz aplikacje zewnętrzne, w których należy uruchamiać dokumenty tego typu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/> <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source> <translation>Tabela zawierająca typy plików, które mogą być otwierane przez eVis. Każdy typ pliku wymaga rozszerzenia nazwy pliku oraz ścieżki dostępu do aplikacji, która otwiera dany typ. Umożliwia to otwieranie szerokiego spektrum plików takich jak obrazy, filmy, zapisy audio oraz dokumenty tekstowe.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/> <source>Extension</source> <translation>Rozszerzenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/> <source>Application</source> <translation>Program</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/> <source>Add new file type</source> <translation>Dodaj nowy typ pliku</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/> <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source> <translation>Dodaj nowy typ pliku z unikalnym rozszerzeniem oraz ścieżkę dostępu do aplikacji, która może otworzyć taki plik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/> <source>Delete current row</source> <translation>Usuń bieżący wiersz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/> <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source> <translation>Usuń typ pliku zaznaczony w tabeli i powiązany z rozszerzeniem nazwy pliku oraz ścieżką do aplikacji.</translation> </message> </context> <context> <name>eVisImageDisplayWidget</name> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/> <source>Zoom in</source> <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/> <source>Zoom in to see more detail.</source> <translation>Powiększ, aby zobaczyć więcej szczegółów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/> <source>Zoom out</source> <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/> <source>Zoom out to see more area.</source> <translation>Pomniejsz, aby zobaczyć większy obszar.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="59"/> <source>Zoom to full extent</source> <translation>Powiększ do pełnego zasięgu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="60"/> <source>Zoom to display the entire image.</source> <translation>Powiększ tak, aby wyświetlić cały obraz.</translation> </message> </context> <context> <name>expressions</name> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3076"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3078"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3080"/> <source>Plugin</source> <translation>Wtyczka</translation> </message> </context> <context> <name>fillnodata</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/> <source>Search distance</source> <translation>Odległość poszukiwań</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/> <source>Smooth iterations</source> <translation>Liczba iteracji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/> <source>Band to operate on</source> <translation>Kanał do analizy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/> <source>Validity mask</source> <translation>Maska walidacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/> <source>Do not use default validity mask</source> <translation>Nie używaj domyślnej maski walidacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/> <source>Filled</source> <translation>Wypełnione</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/> <source>Fill nodata</source> <translation>Wypełnij brak danych</translation> </message> </context> <context> <name>flightlinesToCHM</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/> <source>flightlinesToCHM</source> <translation>flightlinesToCHM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/> <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/> <source>tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>flightlinesToDTMandDSM</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/> <source>flightlinesToDTMandDSM</source> <translation>flightlinesToDTMandDSM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/> <source>tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/> <source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source> <translation>flightlinesToSingleCHMpitFree</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/> <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>gdal2tiles</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/> <source>gdal2tiles</source> <translation>gdal2tiles</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/> <source>Tile cutting profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/> <source>The spatial reference system used for the source input data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/> <source>Zoom levels to render</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/> <source>Resume mode, generate only missing files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/> <source>NODATA transparency value to assign to the input data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/> <source>Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/> <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/> <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/> <source>Web viewer to generate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/> <source>Title of the map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/> <source>Copyright for the map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/> <source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/> <source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/> <source>The directory where the tile result is created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>gdal2xyz</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3145"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3146"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/> <source>xyz</source> <translation>Plik xyz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/> <source>gdal2xyz</source> <translation>gdal2xyz</translation> </message> </context> <context> <name>gdaladdo</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3152"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3153"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3154"/> <source>Overview levels</source> <translation>Poziomy podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/> <source>Remove all existing overviews</source> <translation>Usuń wszystkie istniejące podglądy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/> <source>Overview format</source> <translation>Format podglądu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/> <source>Pyramidized</source> <translation>Raster z piramidami</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/> <source>Build overviews (pyramids)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>gdalcalc</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/> <source>Input layer A</source> <translation>Wejściowa warstwa A</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/> <source>Number of raster band for raster A</source> <translation>Numer pasma rastra A</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/> <source>Input layer B</source> <translation>Wejściowa warstwa B</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/> <source>Number of raster band for raster B</source> <translation>Numer pasma rastra B</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/> <source>Input layer C</source> <translation>Wejściowa warstwa C</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/> <source>Number of raster band for raster C</source> <translation>Numer pasma rastra C</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/> <source>Input layer D</source> <translation>Wejściowa warstwa D</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/> <source>Number of raster band for raster D</source> <translation>Numer pasma rastra D</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/> <source>Input layer E</source> <translation>Wejściowa warstwa E</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/> <source>Number of raster band for raster E</source> <translation>Numer pasma rastra E</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/> <source>Input layer F</source> <translation>Wejściowa warstwa F</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/> <source>Number of raster band for raster F</source> <translation>Numer pasma rastra F</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3176"/> <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source> <translation>Obliczenia korzystają ze składni gdalnumeric +-/* i funkcji tablic numpy (np. logical_and())</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3177"/> <source>Set output nodata value</source> <translation>Podaj wartość braku danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3178"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/> <source>Calculated</source> <translation>Warstwa z obliczonym polem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/> <source>Raster calculator</source> <translation>Kalkulator rastra</translation> </message> </context> <context> <name>gdaltindex</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3185"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/> <source>Input layers</source> <translation>Warstwy wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/> <source>Tile index field</source> <translation>Pole indeksu kafli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/> <source>Skip files with different projection reference</source> <translation>Pomiń pliki z odmiennym układem współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/> <source>Tile index</source> <translation>Indeks kafli</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3184"/> <source>Tile Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>grasslabel</name> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/> <source>(1-256)</source> <translation>(1-256)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/> <source>(Optional) column to read labels</source> <translation>Pole z etykietą (opcjonalne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/> <source>3D-Viewer (NVIZ)</source> <translation>Wizualizacja 3D (NVIZ)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/> <source>3d Visualization</source> <translation>Wizualizacja 3D</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/> <source>Add a value to the current category values</source> <translation>Dodaj wartość do wartości bieżącej kategorii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/> <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source> <translation>Dodaj elementy do warstwy (WSZYSTKIE elementy typu wybranej warstwy!)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/> <source>Add missing centroids to closed boundaries</source> <translation>Dodaj brakujące centroidy do zamkniętych granic</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/> <source>Add one or more columns to attribute table</source> <translation>Dodaj jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/> <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/> <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/> <source>Aggregation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/> <source>Allocate network</source> <translation>Przypisz sieć</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/> <source>Assign constant value to column</source> <translation>Przypisz stałą wartość do kolumny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/> <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source> <translation>Przypisz nową stałą wartość do kolumny tylko jeśli wynik zapytania jest PRAWDĄ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/> <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source> <translation>Przypisz nową wartość jako wynik operacji na kolumnach do kolumny w tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/> <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source> <translation>Przypisz nową wartość do kolumny jako wynik operacji na kolumnach tylko jeśli wynik zapytania jest PRAWDĄ</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/> <source>Attribute field</source> <translation>Pole atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/> <source>Attribute field (interpolated values)</source> <translation>Pole atrybutów (wartości interpolowane)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/> <source>Attribute field to (over)write</source> <translation>Pole atrybutu do zapisu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/> <source>Attribute field to join</source> <translation>Pole atrybutu do złączenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/> <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source> <translation>Autokompensacja kolorów obrazu LANDSAT TM</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/> <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source> <translation>Interpolacja bikubiczna lub bilinearna funkcją sklejaną (Tykhonov)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/> <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source> <translation>Interpolacja bilinearna dla map rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/> <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source> <translation>Złącz składowe kolorów dla dwóch warstw w określonych proporcjach</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/> <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source> <translation>Złącz czerwoną i zieloną warstwę rastrową, aby otrzymać raster monochromatyczny</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/> <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source> <translation>Dekomponuj poligony importowane z formatów nietopologicznych (np. shapefile). Granice zostaną podzielone we wspólnych węzłach pomiędzy dwoma lub więcej poligonami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/> <source>Break lines at each intersection of vector</source> <translation>Przerwij linię w każdym punkcie przecięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/> <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source> <translation>Transformacja Brovey'a do łączenia wielospektralnych i panchromatycznych kanałów wysokiej rozdzielczości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/> <source>Buffer</source> <translation>Bufor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/> <source>Build polylines from lines</source> <translation>Zbuduj polilinie z linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/> <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source> <translation>Oblicz średnią rastrów w ramach kategorii dla zadanej mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/> <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source> <translation>Oblicz macierz kowariancji/korelacji dla zadanej mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/> <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source> <translation>Oblicz macierz błędów oraz parametr kappa przy szacowaniu dokładności oraz klasyfikacji wyników</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/> <source>Calculate geometry statistics for vectors</source> <translation>Oblicz statystyki geometrii dla wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/> <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source> <translation>Oblicz regresję liniową dla dwóch rastrów: y = a + b*x</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/> <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source> <translation>Oblicz medianę rastra w ramach kategorii dla zadanej mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/> <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source> <translation>Oblicz modę rastra w ramach kategorii dla zadanej mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/> <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source> <translation>Oblicz optymalną tablicę wskaźników dla obrazów rastrowych LANDSAR TM</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/> <source>Calculate raster surface area</source> <translation>Generuj rastrowy NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/> <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source> <translation>Generuj mapę cieniowania dla określonej pozycji Słońca</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/> <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source> <translation>Generuj mapę cieniowania dla określonej daty/czasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/> <source>Calculate statistics for raster</source> <translation>Oblicz statystyki dla rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/> <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source> <translation>Oblicz statystyki dla atrybutów numerycznych w tabeli danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/> <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source> <translation>Oblicz statystyki z rastra dla obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/> <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source> <translation>Oblicz statystyki dla niepustych komórek rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/> <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source> <translation>Oblicz statystyki obiektów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/> <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source> <translation>Oblicz objętość grup danych (clump) i stwórz warstwę wektorową z centroidami tych grup</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/> <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/> <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/> <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/> <source>Category or object oriented statistics</source> <translation>Statystyki kategorii lub obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/> <source>Cats</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/> <source>Cats (select from the map or using their id)</source> <translation>Kategorie (wybierz z mapy lub poprzez ID)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/> <source>Change category values and labels</source> <translation>Zmień wartości kategorii i etykiety</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/> <source>Change field</source> <translation>Zmień pole</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/> <source>Change layer number</source> <translation>Zmień numer warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/> <source>Change resolution</source> <translation>Zmień rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/> <source>Change the type of boundary dangle to line</source> <translation>Zamień wiszącą granicę na linię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/> <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source> <translation>Zamień łączniki łączące obszar i wyspę lub dwie wyspy, z granic na linie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/> <source>Change the type of geometry elements</source> <translation>Zmień typ geometrii obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/> <source>Choose appropriate format</source> <translation>Wybierz właściwy format</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/> <source>Columns management</source> <translation>Zarządzanie kolumnami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/> <source>Compares bit patterns with raster</source> <translation>Porównuje wzorce bitowe z rastrem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/> <source>Compress and decompress raster</source> <translation>Kompresja i dekompresja rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/> <source>Compress raster</source> <translation>Kompresuj raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/> <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source> <translation>Oblicz transformację współrzędnych na podstawie punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/> <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/> <source>Concentric circles</source> <translation>Koła koncentryczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/> <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source> <translation>Połącz węzły najkrótszą drogą (problem komiwojażera)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/> <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source> <translation>Połącz wybrane węzły najkrótszą drogą (drzewo Steinera)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/> <source>Connect vector to database</source> <translation>Połączenie warstwy wektorowej z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/> <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source> <translation>Konwertuj wektor 2D do 3D poprzez próbkowanie rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/> <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source> <translation>Konwertuj wektor 2D do 3D poprzez próbkowanie rastra z wysokościami. Domyślnie metodą najbliższego sąsiada</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/> <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source> <translation>Konwertuj wektor binarny GRASS na wektor ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/> <source>Convert a raster to vector within GRASS</source> <translation>Konwertuj raster na wektor w GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/> <source>Convert a vector to raster within GRASS</source> <translation>Konwertuj wektor na raster w GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/> <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source> <translation>Konwertuj kierunek i odległość na współrzędne i vice-versa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/> <source>Convert boundaries to lines</source> <translation>Konwertuj granice na linie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/> <source>Convert centroids to points</source> <translation>Konwertuj centroidy na punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/> <source>Convert coordinates</source> <translation>Konwertuj współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/> <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source> <translation>Konwertuj współrzędne z jednego układu współrzędnych do drugiego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/> <source>Convert lines to boundaries</source> <translation>Konwertuj linie na granice</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/> <source>Convert points to centroids</source> <translation>Konwertuj punkty na centroidy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/> <source>Convert raster to vector areas</source> <translation>Konwertuj raster na obszary wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/> <source>Convert raster to vector lines</source> <translation>Konwertuj raster na linie wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/> <source>Convert raster to vector points</source> <translation>Konwertuj raster na punkty wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/> <source>Convert vector to raster using attribute values</source> <translation>Konwertuj wektor na raster przy użyciu wartości atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/> <source>Convert vector to raster using constant</source> <translation>Konwertuj wektor na raster używając wartości stałej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/> <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/> <source>Convex hull</source> <translation>Otoczka wypukła</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/> <source>Copy a table</source> <translation>Kopiuj tabelę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/> <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source> <translation>Kopiuj również tabelę atrybutów (obsługuje tylko tabelę warstwy 1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/> <source>Count of neighbouring points</source> <translation>Policz sąsiadujące punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/> <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source> <translation>Twórz mapę wolumetryczną 3D na podstawie wysokości 2D oraz wartości rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/> <source>Create a MASK for limiting raster operation</source> <translation>Stwórz MASKę dla ograniczenia operacji rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/> <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/> <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/> <source>Create a map containing concentric rings</source> <translation>Stwórz mapę z koncentrycznymi pierścieniami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/> <source>Create a raster plane</source> <translation>Stwórz jednolity raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/> <source>Create and add new table to vector</source> <translation>Stwórz i dodaj nową tabelę do wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/> <source>Create and/or modify raster support files</source> <translation>Stwórz i/lub zmodyfikuj pliki dokumentacyjne rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/> <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source> <translation>Stwórz rastrową mapę ekspozycji z NMT (numerycznego modelu terenu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/> <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source> <translation>Stwórz macierz kategorii z wielu rastrów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/> <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source> <translation>Stwórz powierzchnię fraktalną dla zadanego wymiaru fraktalnego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/> <source>Create grid in current region</source> <translation>Stwórz siatkę w bieżącym regionie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/> <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source> <translation>Twórz nową lokację GRASS i przenieś do niej dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/> <source>Create new GRASS location from metadata file</source> <translation>Twórz nową lokację GRASS z pliku metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/> <source>Create new GRASS location from raster data</source> <translation>Twórz nową lokację GRASS z danych rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/> <source>Create new GRASS location from vector data</source> <translation>Twórz nową lokację GRASS z danych wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/> <source>Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster</source> <translation>Stwórz nową warstwę z kategoriami bazującymi na reklasyfikacji istniejącego rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/> <source>Create new location from .prj (WKT) file</source> <translation>Twórz nową lokację GRASS z pliku .prj (WKT)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/> <source>Create new raster by combining other rasters</source> <translation>Utwórz nowy raster na podstawie innych rastrów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/> <source>Create new vector by combining other vectors</source> <translation>Utwórz nowy wektor na podstawie innych wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/> <source>Create new vector with current region extent</source> <translation>Stwórz nowy wektor z bieżącym zasięgiem regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/> <source>Create nodes on network</source> <translation>Stwórz węzły w sieci</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/> <source>Create parallel line to input lines</source> <translation>Stwórz linie równoległe do zadanych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/> <source>Create points</source> <translation>Utwórz punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/> <source>Create points along input lines</source> <translation>Twórz punktu wzdłuż linii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/> <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source> <translation>Stwórz punkty/segmenty z linii wektorowych and lokalizacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/> <source>Create quantization file for floating-point raster</source> <translation>Generuj plik kwantyzacji dla zmiennoprzecinkowej warstwy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/> <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/> <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/> <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/> <source>Column to store height values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/> <source>Column with height values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/> <source>Create random 2D vector points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/> <source>Create random 3D vector points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/> <source>Create random cell values with spatial dependence</source> <translation>Generuj losowe, przestrzennie zależne wartości komórek rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/> <source>Create random points</source> <translation>Generuj losowe punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/> <source>Create random raster</source> <translation>Generuj losowy raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/> <source>Create random vector point contained in raster</source> <translation>Generuj losowe punkty wektorowe w ramach rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/> <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source> <translation>Generuj raster z obiektami strukturalnymi (wskaźniki pierwszego rzędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/> <source>Create raster of distance to features in input layer</source> <translation>Stwórz mapę odległości (raster) do zadanych obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/> <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source> <translation>Stwórz raster o rozkładzie Gaussa przy zadanej średniej i odchyleniu standardowym</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/> <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source> <translation>Stwórz raster o rozkładzie normalnym dla zadanego zakresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/> <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source> <translation>Stwórz raster z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną komórkę rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/> <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source> <translation>Generuj raster z obiektami strukturalnymi (wskaźniki drugiego rzędu)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/> <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source> <translation>Stwórz raster dla składowych RGB z wartości HIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/> <source>Create shaded map</source> <translation>Stwórz mapę cieniowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/> <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source> <translation>Stwórz mapę nachylenia z NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/> <source>Create standard vectors</source> <translation>Twórz wektory normalne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/> <source>Create surface from rasterized contours</source> <translation>Generuj topografię z rasteryzowanych warstwic</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/> <source>Create vector contour from raster at specified levels</source> <translation>Generuj warstwice wektorowe z rastra dla zadanych cięć</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/> <source>Create vector contour from raster at specified steps</source> <translation>Generuj warstwice wektorowe z rastra dla określonych kroków</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/> <source>Create watershed basin</source> <translation>Generuj zlewnie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/> <source>Create watershed subbasins raster</source> <translation>Generuj zlewnie cząstkowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/> <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/> <source>Creates a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/> <source>Cut network by cost isolines</source> <translation>Wydziel sieć z pomocą izolinii kosztów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/> <source>DXF vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/> <source>Database</source> <translation>Baza danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/> <source>Database connection</source> <translation>Połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/> <source>Database file</source> <translation>Plik bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/> <source>Database management</source> <translation>Zarządzanie bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/> <source>Delaunay triangulation (areas)</source> <translation>Triangulacja Delone (poligony)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/> <source>Delaunay triangulation (lines)</source> <translation>Triangulacja Delone (linie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/> <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source> <translation>Triangulacja Delone, podział Woronoja oraz otoczka wypukła</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/> <source>Delete category values</source> <translation>Usuń kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/> <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/> <source>Develop images and group</source> <translation>Stwórz obrazy i grupy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/> <source>Develop map</source> <translation>Stwórz mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/> <source>Directory of rasters to be linked</source> <translation>Katalog rastrów do podpięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/> <source>Disconnect vector from database</source> <translation>Odłącz wektor z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/> <source>Display general DB connection</source> <translation>Wyświetl połączenia z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/> <source>Display list of category values found in raster</source> <translation>Wyświetl listę kategorii znalezionych w rastrze</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/> <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source> <translation>Wyświetl informacje opisowe o odwzorowaniu z pliku odwzorowań PROJ.4</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/> <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source> <translation>Wyświetl informacje opisowe o odwzorowaniu z pliku odwzorowań PROJ.4 i stwórz na tej bazie nową lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/> <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku z georeferencją (raster, wektor lub obraz) i stwórz na tej bazie nową lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/> <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku ASCII WKT z georeferencją</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/> <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku ASCII WKT z georeferencją i stwórz na tej bazie nową lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/> <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku z georeferencją (raster, wektor lub obraz)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/> <source>Display projection information of the current location</source> <translation>Wyświetl informacje o odwzorowaniu dla bieżącej lokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/> <source>Display raster category values and labels</source> <translation>Wyświetl kategorie i etykiety rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/> <source>Display results of SQL selection from database</source> <translation>Wyświetl wynik wyboru SQL z bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/> <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source> <translation>Wyświetl podręcznik GRASS w formacie HTML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/> <source>Display vector attributes</source> <translation>Wyświetl atrybuty wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/> <source>Display vector map attributes with SQL</source> <translation>Wyświetl atrybuty wektora z SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/> <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source> <translation>Scal granice sąsiadujących poligonów posiadające tę samą kategorię lub atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/> <source>Download and import data from WMS server</source> <translation>Pobierz i importuj dane z serwera WMS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/> <source>Drop column from attribute table</source> <translation>Usuń kolumnę z tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/> <source>E00 vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa E00</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/> <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source> <translation>Rastrowy numeryczny model terenu (opcjonalny)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/> <source>Execute any SQL statement</source> <translation>Uruchom dowolne zapytanie SQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/> <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source> <translation>Eksportuj raster RGB GRASS do obrazu PPM z rozdzielczością aktualnego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/> <source>Export from GRASS</source> <translation>Eksportuj z GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/> <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source> <translation>Eksportuj raster jako obraz PNG bez georeferencji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/> <source>Export raster from GRASS</source> <translation>Eksportuj raster z GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/> <source>Export raster series to MPEG movie</source> <translation>Eksportuj serię rastrów do animacji MPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/> <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source> <translation>Eksportuj raster do 8/24 bitowego obrazu TIFF z rozdzielczością aktualnego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/> <source>Export raster to ASCII text file</source> <translation>Eksportuj raster do pliku tekstowego ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/> <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source> <translation>Eksportuj raster do ESRI ARCGRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/> <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source> <translation>Eksportuj raster do formatu GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/> <source>Export raster to Geo TIFF</source> <translation>Eksportuj raster jako GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/> <source>Export raster to POVRAY height-field file</source> <translation>Eksportuj raster do formatu POVRAY (plik wysokości)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/> <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source> <translation>Eksportuj raster do obrazu PPM z rozdzielczością aktualnego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/> <source>Export raster to VTK-ASCII</source> <translation>Eksportuj raster do VTK-ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/> <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source> <translation>Eksportuj raster do Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/> <source>Export raster to binary MAT-File</source> <translation>Eksportuj raster do formatu binarnego MAT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/> <source>Export raster to binary array</source> <translation>Eksportuj raster do binarnej macierzy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/> <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source> <translation>Eksportuj raster do pliku tekstowego jako wartości x, y, z dla środków komórek rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/> <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source> <translation>Eksportuj raster do wielu formatów (biblioteka GDAL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/> <source>Export vector from GRASS</source> <translation>Eksportuj wektor z GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/> <source>Export vector table from GRASS to database format</source> <translation>Eksportuj tabelę wektora z GRASS do formatu bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/> <source>Export vector to DXF</source> <translation>Eksportuj wektor do DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/> <source>Export vector to GML</source> <translation>Eksportuj wektor do GML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/> <source>Export vector to Mapinfo</source> <translation>Eksportuj wektor do Mapinfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/> <source>Export vector to POV-Ray</source> <translation>Eksportuj wektor do POV-Ray</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/> <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source> <translation>Eksportuj wektor do bazy danych PostGIS (PostgreSQL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/> <source>Export vector to SVG</source> <translation>Eksportuj wektor do SVG</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/> <source>Export vector to Shapefile</source> <translation>Eksportuj wektor do Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/> <source>Export vector to VTK-ASCII</source> <translation>Eksportuj wektor do VTK-ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/> <source>Export vector to various formats (OGR library)</source> <translation>Eksportuj wektor do wielu formatów (biblioteka OGR)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/> <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/> <source>Exports attribute tables into various format</source> <translation>Eksportuj tabelę atrybutów do wielu formatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/> <source>Exports space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/> <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/> <source>Extract features from vector</source> <translation>Wydobądź obiekty z wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/> <source>Extract selected features</source> <translation>Wyodrębnij zaznaczone obiekty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/> <source>Extraction</source> <translation>Cięcie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/> <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/> <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/> <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/> <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/> <source>Extracts terrain parameters from DEM</source> <translation>Wydobądź parametry terenu z NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/> <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source> <translation>Wyciągnij płaskie obiekty wektorowe do 3D o stałej wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/> <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source> <translation>Wyciąga płaskie obiekty wektorowe do 3D o wysokości z atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/> <source>Fast fourier transform for image processing</source> <translation>Szybka transformacja Fouriera (FFT) obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/> <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source> <translation>Typ obiektu (dla poligonów wybierz granice)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/> <source>File management</source> <translation>Zarządzanie plikami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/> <source>Fill lake from seed at given level</source> <translation>Wypełnij depresję z punktu na zadany poziom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/> <source>Fill lake from seed point at given level</source> <translation>Wypełnij depresję z punktu na zadany poziom</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/> <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source> <translation>Wypełnij komórki rastra bez danych przy pomocy funkcji sklejanej (v.surf.rst) </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/> <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source> <translation>Filtruj i generuj NMT bez obszarów bezodpływowych oraz mapę spływów na podstawie NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/> <source>Filter image</source> <translation>Filtruj obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/> <source>Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'</source> <translation>Znajdź najbliższe elementy w pliku wektorowym "do" dla elementów z pliku wektorowego "z". Wiele informacji o tej relacji może być zapisane w tabeli atrybutów pliku wektorowego "z"</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/> <source>Find shortest path on vector network</source> <translation>Odszukaj najkrótszą drogę w sieci wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/> <source>GRASS MODULES</source> <translation>Moduły GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/> <source>GRASS shell</source> <translation>Powłoka GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/> <source>Gaussian kernel density</source> <translation>Gęstość jądra Gaussa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/> <source>Generalization</source> <translation>Generalizacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/> <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source> <translation>Generuj raster z sumarycznym kosztem przejścia między lokalizacjami na podstawie rastrowej mapy kosztów oraz współrzędnych punktów początkowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/> <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source> <translation>Generuj raster z sumarycznym kosztem przejścia między lokalizacjami na podstawie rastrowej mapy kosztów oraz rastrowej mapie punktów początkowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/> <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source> <translation>Generuj raster z sumarycznym kosztem przejścia między lokalizacjami na podstawie rastrowej mapy kosztów oraz wektorowej mapie punktów początkowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/> <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source> <translation>Generuj raster z sumarycznym kosztem przejścia między lokalizacjami na podstawie NMT, rastrowej mapy oporów oraz współrzędnych punktów początkowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/> <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source> <translation>Generuj raster z sumarycznym kosztem przejścia między lokalizacjami na podstawie NMT, rastrowej mapy oporów oraz wektorową mapą punktów początkowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/> <source>Generate surface</source> <translation>Generuj NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/> <source>Generate vector contour lines</source> <translation>Generuj warstwice wektorowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/> <source>Generates area statistics for rasters</source> <translation>Oblicza statystyki powierzchniowe dla rastrów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/> <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source> <translation>Georeferencja, rektyfikacja oraz import obrazu Terra ASTER oraz NMT (gdalwarp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/> <source>Graphical raster map calculator</source> <translation>Graficzny kalkulator map rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/> <source>Help</source> <translation>Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/> <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source> <translation>Transformacja modelu barw HIS na RGB</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/> <source>Hydrologic modelling</source> <translation>Modelowanie hydrologiczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/> <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/> <source>Imagery</source> <translation>Obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/> <source>Import</source> <translation>Importuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/> <source>Import ASCII raster</source> <translation>Importuj raster ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/> <source>Import DXF vector</source> <translation>Importuj wektor DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/> <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source> <translation>Importuj ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/> <source>Import ESRI E00 vector</source> <translation>Importuj wektor ESRI E00</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/> <source>Import GDAL supported raster</source> <translation>Importuj raster obsługiwany przez GDAL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/> <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source> <translation>Importuj raster obsługiwany przez GDAL i twórz odpowiednią lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/> <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source> <translation>Importuj GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/> <source>Import MapGen or MatLab vector</source> <translation>Importuj wektor MapGen lub MatLab</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/> <source>Import OGR vector</source> <translation>Importuj wektor OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/> <source>Import OGR vector and create a fitted location</source> <translation>Importuj wektor OGR i twórz odpowiednią lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/> <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source> <translation>Importuj wektory OGR w zadanym formacie łącząc je z wektorem GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/> <source>Import SPOT VGT NDVI</source> <translation>Importuj SPOT VGT NDVI</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/> <source>Import SRTM HGT</source> <translation>Importuj SRTM HGT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/> <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source> <translation>Importuj US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/> <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source> <translation>Importuj wszystkie wektory OGR/PostGIS z zadanej lokalizacji i twórz odpowiednią lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/> <source>Import attribute tables in various formats</source> <translation>Importuj tabele atrybutów z wielu formatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/> <source>Import binary MAT-File(v4)</source> <translation>Importuj binarny MAT (v4)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/> <source>Import binary raster</source> <translation>Importuj binarny raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/> <source>Import from database into GRASS</source> <translation>Importuj z bazy danych do GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/> <source>Import geonames.org country files</source> <translation>Importuj pliki z geonames.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/> <source>Import into GRASS</source> <translation>Importuj do GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/> <source>Import loaded raster</source> <translation>Importuj wczytany raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/> <source>Import loaded raster and create a fitted location</source> <translation>Importuj wczytany raster i twórz odpowiednią lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/> <source>Import loaded vector</source> <translation>Importuj wczytany wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/> <source>Import loaded vector and create a fitted location</source> <translation>Importuj wczytany wektor i twórz odpowiednią lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/> <source>Import only some layers of a DXF vector</source> <translation>Importuj tylko wybrane warstwy z wektora DXF</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/> <source>Import raster from ASCII polygon/line</source> <translation>Importuj raster z poligonów/linii ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/> <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source> <translation>Importuj warstwę rastrową dla współrzędnych na podstawie jednowymiarowych statystyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/> <source>Import raster into GRASS</source> <translation>Importuj raster do GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/> <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source> <translation>Importuj raster do GRASS z widoku QGIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/> <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source> <translation>Importuj raster do GRASS z zewnętrznego źródła danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/> <source>Import text file</source> <translation>Import pliku tekstowego</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/> <source>Import vector from gps using gpsbabel</source> <translation>Importuj wektor z GPS przy pomocy gpsbabel</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/> <source>Import vector from gps using gpstrans</source> <translation>Importuj wektor z GPS przy pomocy gpstrans</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/> <source>Import vector into GRASS</source> <translation>Importuj wektor do GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/> <source>Import vector points from database table containing coordinates</source> <translation>Importuj punkty wektorowe z tabeli bazy danych zawierającej współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/> <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/> <source>Imports space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/> <source>Input nodes</source> <translation>Węzły wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/> <source>Input table</source> <translation>Tabela wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/> <source>Interpolate surface</source> <translation>Interpoluj powierzchnię</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/> <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source> <translation>Interpolacja rastra metodą odwrotnych odległości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/> <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source> <translation>Interpolacja rastra metodą odwrotnych odległości z punktów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/> <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source> <translation>Odwrotna szybka transformacja Fouriera dla obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/> <source>Join table to existing vector table</source> <translation>Złącz tabelę z istniejącą tabelą wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/> <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/> <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/> <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/> <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/> <source>Layers categories management</source> <translation>Zarządzanie kategoriami warstw</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/> <source>Line-of-sight raster analysis</source> <translation>Analiza rastrowa linii widoczności</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/> <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source> <translation>Podłącz mapę rastrową GDAL jako raster GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/> <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source> <translation>Podłącz mapę rastrową GDAL wczytaną do QGIS jako raster GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/> <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source> <translation>Podłącz wszystkie mapy rastrowe GDAL z folderu jako rastry GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/> <source>Lists information about space time datasets and maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/> <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/> <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/> <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/> <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/> <source>Loaded layer</source> <translation>Wczytana warstwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/> <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source> <translation>Odszukaj najbliższe punkty dla obiektów z dwóch map rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/> <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/> <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source> <translation>Stwórz funkcją przypisującą odpowiednie wartości z elementów warstwy wejściowej do elementów warstwy wyjściowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/> <source>Manage datasets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/> <source>Manage features</source> <translation>Zarządzaj obiektami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/> <source>Manage image colors</source> <translation>Zarządzaj kolorami obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/> <source>Manage map colors</source> <translation>Zarządzaj kolorami map</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/> <source>Manage maps in datasets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/> <source>Manage raster cells value</source> <translation>Zarządzaj wartościami komórek rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/> <source>Manage training dataset</source> <translation>Zarządzaj danymi treningowymi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/> <source>Map algebra</source> <translation>Algebra mapowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/> <source>Map type conversion</source> <translation>Konwersje typów map</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/> <source>MapGen or MatLab vector layer</source> <translation>Warstwa wektorowa MapGen lub MatLab</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/> <source>Mask</source> <translation>Maska</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/> <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source> <translation>Maksymalna wartość tolerancji (wyższa wartość = większe uproszczenie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/> <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/> <source>Metadata support</source> <translation>Obsługa metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/> <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source> <translation>Minimalny rozmiar każdej zlewni (w komórkach rastra)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/> <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/> <source>Mosaic up to 4 images</source> <translation>Mozaika do 4 obrazów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/> <source>Name for new raster file (specify file extension)</source> <translation>Nazwa nowego pliku rastrowego (podaj rozszerzenie pliku)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/> <source>Name for new vector file (specify file extension)</source> <translation>Nazwa nowego pliku wektorowego (podaj rozszerzenie pliku)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/> <source>Name for output vector map (optional)</source> <translation>Nazwa wektorowej mapy wynikowej (opcjonalne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/> <source>Name for the output raster map (optional)</source> <translation>Nazwa rastrowej mapy wynikowej (opcjonalne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/> <source>Neighborhood analysis</source> <translation>Analiza sąsiedztwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/> <source>Network analysis</source> <translation>Analiza sieciowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/> <source>Network maintenance</source> <translation>Zarządzanie siecią</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/> <source>Number of rows to be skipped</source> <translation>Liczba wierszy do pominięcia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/> <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/> <source>Others</source> <translation>Inne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/> <source>Output GML file</source> <translation>Wyjściowy plik GML</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/> <source>Output Shapefile</source> <translation>Wyjściowy Shapefile</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/> <source>Output layer name (used in GML file)</source> <translation>Nazwa warstwy wynikowej (użyte w pliku GML)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/> <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source> <translation>Mapa rastrowa wartości wzdłuż zdefiniowanych profili</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/> <source>Outputs basic information about a raster map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/> <source>Outputs basic information about a vector map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/> <source>Overlay</source> <translation>Nakładki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/> <source>Overlay maps</source> <translation>Mapy do złożenia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/> <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source> <translation>Ścieżka do bazy danych GRASS lokacji źródłowej (opcjonalne)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/> <source>Path to the OGR data source</source> <translation>Ścieżka do danych OGR</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/> <source>Percentage of first layer (0-99)</source> <translation>Procent pierwszej warstwy (0-99)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/> <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source> <translation>Dokonaj transformacji afinicznej (przesunięcie, skalowanie, obrót punktów kontrolnych GCP) wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/> <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/> <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/> <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/> <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/> <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/> <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/> <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/> <source>Print projection information from a georeferenced file</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku z georeferencją</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/> <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source> <translation>Wyświetl informację o odwzorowaniu dla pliku z georeferencją i stwórz na tej bazie nową lokację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/> <source>Print projection information of the current location</source> <translation>Wyświetl informacje o odwzorowaniu dla bieżącej lokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/> <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/> <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/> <source>Projection conversion of vector</source> <translation>Konwertuj odwzorowanie wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/> <source>Projection management</source> <translation>Zarządzanie odwzorowaniami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/> <source>Put geometry variables in database</source> <translation>Zapisz zmienne geometrii w bazie danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/> <source>Query raster maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/> <source>Query rasters on their category values and labels</source> <translation>Kategorie i etykiety rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/> <source>Random location perturbations of vector points</source> <translation>Losowe lokalne zaburzenia punktów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/> <source>Randomly partition points into test/train sets</source> <translation>Losowy podział punktów na grupy treningowe/testowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/> <source>Raster</source> <translation>Raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/> <source>Raster buffer</source> <translation>Bufor rastrowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/> <source>Raster file matrix filter</source> <translation>Filtr rastrowy (macierz)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/> <source>Raster neighbours analysis</source> <translation>Rastrowa analiza sąsiedztwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/> <source>Raster support</source> <translation>Obsługa rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/> <source>Re-project raster from a location to the current location</source> <translation>Wykonaj reprojekcję z lokacji rastra do bieżącej lokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/> <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source> <translation>Przebuduj topologię wektora w mapsecie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/> <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source> <translation>Przebuduj topologię dla wszystkich wektorów w mapsecie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/> <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source> <translation>Reklasyfikuj sąsiednie komórki rastra do unikalnych kategorii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/> <source>Reclass category values</source> <translation>Reklasyfikuj kategorie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/> <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source> <translation>Reklasyfikuj kategorie na bazie kolumny atrybutów (liczby całkowite dodatnie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/> <source>Reclass category values using a rules file</source> <translation>Reklasyfikuj kategorie na podstawie pliku reguł</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/> <source>Reclass raster using reclassification rules</source> <translation>Reklasyfikuj raster na podstawie reguł klasyfikacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/> <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source> <translation>Reklasyfikuj raster ze skrawkami większymi niż powierzchnia podana przez użytkownika (w ha)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/> <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source> <translation>Reklasyfikuj raster ze skrawkami mniejszymi niż powierzchnia podana przez użytkownika (w ha)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/> <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source> <translation>Reklasyfikuj raster większy lub mniejszy niż powierzchnia podana przez użytkownika (w ha)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/> <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source> <translation>Reklasyfikuj raster kategorii używając reguł</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/> <source>Recode raster</source> <translation>Przekoduj raster</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/> <source>Reconnect vector to a new database</source> <translation>Ponownie podłącz wektor do nowej bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/> <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source> <translation>Transformacja modelu barw RGB na HIS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/> <source>Region settings</source> <translation>Ustawienia regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/> <source>Register external data sources in GRASS</source> <translation>Rejestruj zewnętrzne źródła danych w GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/> <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/> <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source> <translation>Interpolacja rastrowa krzywymi sklejanymi z wymuszeniem z punktów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/> <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source> <translation>Ponowna interpolacja i analiza topograficzna krzywymi sklejanymi z wymuszeniem i wygładzeniem</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/> <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source> <translation>Usuń wszystkie linie lub granice o zerowej długości</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/> <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source> <translation>Usuń łączniki łączące poligony z wyspami lub dwie wyspy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/> <source>Remove dangles</source> <translation>Usuń wiszące</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/> <source>Remove duplicate area centroids</source> <translation>Usuń zdublowane centroidy poligonów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/> <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source> <translation>Usuń duplikaty linii (uwaga na kategorie!)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/> <source>Remove existing attribute table of vector</source> <translation>Usuń istniejącą tabelę atrybutów wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/> <source>Remove outliers from vector point data</source> <translation>Usuń elementy odstające z wektorowej warstwy punktów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/> <source>Remove small angles between lines at nodes</source> <translation>Usuń małe kąty pomiędzy liniami w węzłach</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/> <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source> <translation>Usuń małe poligony - najdłuższa granica przylegających poligonów jest usuwana</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/> <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source> <translation>Usuń wierzchołki w zadanej odległości od linii i granic. Granica jest usuwana tylko wtedy, gdy topologia nie jest zniszczona (nowy węzeł, zmienione przypisanie centroidu). Pierwszy i ostatni segment granicy nigdy się nie zmienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/> <source>Removes space time datasets from temporal database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/> <source>Rename column in attribute table</source> <translation>Zmień nazwę kolumny w tabeli atrybutów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/> <source>Renames a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/> <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/> <source>Report and statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/> <source>Reports</source> <translation>Raporty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/> <source>Reports and statistics</source> <translation>Raporty i statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/> <source>Reproject raster from another Location</source> <translation>Wykonaj reprojekcję rastra z innej lokacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/> <source>Resample raster using aggregation</source> <translation>Resampling rastra poprzez agregację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/> <source>Resample raster using interpolation</source> <translation>Resampling rastra poprzez interpolację</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/> <source>Resample raster. Set new resolution first</source> <translation>Resampling rastra. Najpierw ustaw nową rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/> <source>Rescale the range of category values in raster</source> <translation>Przeskaluj zakres kategorii w rastrze</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/> <source>Sample raster at site locations</source> <translation>Próbkuj raster w punktach (sites)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/> <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/> <source>Sampling</source> <translation>Próbkowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/> <source>Save the current region as a named region</source> <translation>Zapisz bieżący region jako region nazwany</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/> <source>Select features by attributes</source> <translation>Zaznacz obiekty przez atrybuty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/> <source>Select features overlapped by features in another map</source> <translation>Zaznacz obiekty nachodzące na siebie na innej mapie</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/> <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/> <source>Separator (| , \t etc.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/> <source>Set PostgreSQL DB connection</source> <translation>Połączenie z bazą PostgreSQL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/> <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source> <translation>Definicje granic poprzez brzegi (N-S-E-W)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/> <source>Set boundary definitions for raster</source> <translation>Definicje granic dla rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/> <source>Set boundary definitions from raster</source> <translation>Definicje granic z rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/> <source>Set boundary definitions from vector</source> <translation>Definicje granic z wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/> <source>Set boundary definitions to current or default region</source> <translation>Ustaw granice do bieżącego lub domyślnego regionu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/> <source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source> <translation>Reguły kolorów na podstawie odchylenia standardowego z wartości średnich mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/> <source>Set general DB connection</source> <translation>Połączenie z bazą danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/> <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source> <translation>Połączenie z bazą danych ze schematem (tylko PostgreSQL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/> <source>Set raster color table</source> <translation>Tabela kolorów rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/> <source>Set raster color table from existing raster</source> <translation>Tabela kolorów rastra na podstawie istniejącego rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/> <source>Set raster color table from setted tables</source> <translation>Tabela kolorów rastra na podstawie ustalonej tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/> <source>Set raster color table from user-defined rules</source> <translation>Tabela kolorów rastra na podstawie reguł użytkownika</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/> <source>Set region to align to raster</source> <translation>Region dopasowany do rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/> <source>Set the region to match multiple rasters</source> <translation>Region dopasowany do wielu rastrów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/> <source>Set the region to match multiple vectors</source> <translation>Region dopasowany do wielu wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/> <source>Set user/password for driver/database</source> <translation>Konto/hasło dla sterownika/bazy danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/> <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source> <translation>Definicje granic dla mapy rastrowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/> <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/> <source>Show database connection for vector</source> <translation>Wyświetl połączenia z bazą danych dla wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/> <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source> <translation>Zawęź bieżący region tak, by zawierał dane rastrowe inne niż NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/> <source>Simple map algebra</source> <translation>Prosta algebra mapowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/> <source>Simplify vector</source> <translation>Uprość wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/> <source>Snap lines to vertex in threshold</source> <translation>Dociągnij linie do wierzchołków w przedziale</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/> <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/> <source>Solar and irradiation model</source> <translation>Model nasłonecznienia i promieniowania</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/> <source>Spatial analysis</source> <translation>Analizy przestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/> <source>Spatial models</source> <translation>Modele przestrzenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/> <source>Split lines to shorter segments</source> <translation>Podziel linie na krótsze segmenty</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/> <source>Statistics</source> <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/> <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/> <source>Sum raster cell values</source> <translation>Sumuj wartości w komórce rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/> <source>Surface management</source> <translation>Analiza powierzchni topograficznej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/> <source>Tables management</source> <translation>Zarządzanie tabelami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/> <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source> <translation>Tabularyzuj wspólne wystąpienie (koincydencja) kategorii dla dwóch warstw rastrowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/> <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source> <translation>Weź dane wektorowe strumieni, przekształć je w warstwę rastrową i odejmij głębokość od wyjściowego DEM</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/> <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/> <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/> <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source> <translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 4</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/> <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source> <translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 5</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/> <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/> <source>Tassled cap vegetation index</source> <translation>Tassled cap indeksu wegatacji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/> <source>Temporal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/> <source>Terrain analysis</source> <translation>Analizy terenu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/> <source>Tests of normality on vector points</source> <translation>Testuj normalizację punktów wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/> <source>Text file</source> <translation>Plik tekstowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/> <source>Thin no-zero cells that denote line features</source> <translation>Linearyzuj niezerowe komórki stanowiące obiekty liniowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/> <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source> <translation>Narzędzie czyszczenia topologii map wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/> <source>Topology management</source> <translation>Zarządzanie topologią</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/> <source>Trace a flow through an elevation model</source> <translation>Śledź spływ po NMT</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/> <source>Transform cells with value in null cells</source> <translation>Przekształć komórki rastra z wartością na NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/> <source>Transform features</source> <translation>Transformacje obiektów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/> <source>Transform image</source> <translation>Przekształć obraz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/> <source>Transform null cells in value cells</source> <translation>Przekształć komórki rastra NULL na komórki z wartością</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/> <source>Transform or reproject vector from another Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/> <source>Transform value cells in null cells</source> <translation>Przekształć komórki rastra z wartością na NULL</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/> <source>Type in map names separated by a comma</source> <translation>Wypisz nazwy map oddzielone przecinkami</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/> <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/> <source>Update raster statistics</source> <translation>Aktualizuj statystyki rastra</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/> <source>Update vector map metadata</source> <translation>Aktualizuj metadane mapy wektorowej</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/> <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/> <source>Upgrade from GRASS 6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/> <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source> <translation>Zapisz wartości rastra w punktach wektorowych do tabeli</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/> <source>Upload vector values at positions of vector points</source> <translation>Zapisz wartości wektora w punktach wektorowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/> <source>Vector</source> <translation>Wektor</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/> <source>Vector buffer</source> <translation>Bufor wektorowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/> <source>Vector geometry analysis</source> <translation>Analiza geometrii wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/> <source>Vector intersection</source> <translation>Przecięcie wektora</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/> <source>Vector non-intersection</source> <translation>Wektory bez przecięć</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/> <source>Vector subtraction</source> <translation>Odejmowanie wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/> <source>Vector union</source> <translation>Złączenie wektorów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/> <source>Vector update by other maps</source> <translation>Aktualizacja wektora na podstawie innych map</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/> <source>Visibility graph construction</source> <translation>Tworzenie grafu widoczności</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/> <source>Voronoi diagram (area)</source> <translation>Podział Woronoja (obszar)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/> <source>Voronoi diagram (lines)</source> <translation>Podział Woronoja (linie)</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/> <source>Watershed Analysis</source> <translation>Analiza zlewni</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/> <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source> <translation>Kolumna współrzędnej X. Pierwsza ma numer 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/> <source>Which column for the Y coordinate?</source> <translation>Kolumna współrzędnej Y?</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/> <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source> <translation>Kolumna współrzędnej Z. Jeśli nieużywana - podaj 0</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/> <source>Work with vector points</source> <translation>Praca z punktami wektorowymi</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/> <source>Write only features link to a record</source> <translation>Zapisz w atrybutach tylko link do obiektu</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/> <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source> <translation>Funkcja rastrowa detekcji przejścia przez zero dla przetwarzania obrazów</translation> </message> </context> <context> <name>hillshade</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/> <source>Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source> <translation>Formuła Zevenbergen&&Thorne zamiast Horna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/> <source>Z factor (vertical exaggeration)</source> <translation>Mnożnik skali osi Z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/> <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source> <translation>Proporcje skali Z do XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/> <source>Azimuth of the light</source> <translation>Azymut światła [stopnie] (0-N, 90-E)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/> <source>Altitude of the light</source> <translation>Wysokość światła nad horyzontem [stopnie]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/> <source>Hillshade</source> <translation>Cieniowanie</translation> </message> </context> <context> <name>hugeFileClassify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/> <source>hugeFileClassify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/> <source>airborne LiDAR</source> <translation>LiDAR</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>hugeFileGroundClassify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/> <source>hugeFileGroundClassify</source> <translation>hugeFileGroundClassify</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/> <source>airborne LiDAR</source> <translation>LiDAR</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>hugeFileNormalize</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/> <source>hugeFileNormalize</source> <translation>hugeFileNormalize</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/> <source>LAStools Pipelines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/> <source>airborne LiDAR</source> <translation>LiDAR</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>information</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/> <source>Suppress GCP info</source> <translation>Pomiń informacje punktów kontrolnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/> <source>Suppress metadata info</source> <translation>Pomiń informacje o metadanych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/> <source>Layer information</source> <translation>Informacje o warstwie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/> <source>Information</source> <translation>Wyświetl informację o rastrze</translation> </message> </context> <context> <name>las2dem</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/> <source>las2dem</source> <translation>las2dem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3248"/> <source>Product</source> <translation>Produkt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3249"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>.</translation> </message> </context> <context> <name>las2demPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/> <source>las2demPro</source> <translation>las2demPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/> <source>attribute (what to interpolate)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/> <source>product (how to output per pixel)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>.</translation> </message> </context> <context> <name>las2iso</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/> <source>las2iso</source> <translation>las2iso</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/> <source>smooth underlying TIN</source> <translation>wygładź TIN</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/> <source>extract isoline with a spacing of</source> <translation>utwórz izolinię ze skokiem</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/> <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source> <translation>usuń izolinie krótsze niż (0 = nie usuwaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/> <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość odcinki krótsze niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/> <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source> <translation>uprość pary odcinków tworzących powierzchnię mniejszą niż (0 = nie upraszczaj)</translation> </message> </context> <context> <name>las2lasPro_filter</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/> <source>las2lasPro_filter</source> <translation>las2lasPro_filter</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>las2lasPro_project</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/> <source>las2lasPro_project</source> <translation>las2lasPro_project</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3277"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3278"/> <source>source projection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3279"/> <source>source utm zone</source> <translation>źródłowa strefa utm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3280"/> <source>source state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3281"/> <source>target projection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3282"/> <source>target utm zone</source> <translation>docelowa strefa utm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3283"/> <source>target state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>las2lasPro_transform</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3287"/> <source>las2lasPro_transform</source> <translation>las2lasPro_transform</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3288"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3289"/> <source>operations (first 8 need an argument)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3290"/> <source>argument for operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>las2las_filter</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3294"/> <source>las2las_filter</source> <translation>las2las_filter</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3295"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> </context> <context> <name>las2las_project</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3299"/> <source>las2las_project</source> <translation>las2las_project</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3300"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3301"/> <source>source projection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3302"/> <source>source utm zone</source> <translation>źródłowa strefa utm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3303"/> <source>source state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3304"/> <source>target projection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3305"/> <source>target utm zone</source> <translation>docelowa strefa utm</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3306"/> <source>target state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>las2las_transform</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3310"/> <source>las2las_transform</source> <translation>las2las_transform</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3311"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3312"/> <source>operations (first 8 need an argument)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3313"/> <source>argument for operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>las2shp</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3317"/> <source>las2shp</source> <translation>las2shp</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3318"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3319"/> <source>use PointZ instead of MultiPointZ</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3320"/> <source>number of points per record</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3321"/> <source>Output SHP file</source> <translation>Wynikowy plik SHP</translation> </message> </context> <context> <name>las2tin</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3325"/> <source>las2tin</source> <translation>las2tin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3326"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> </context> <context> <name>las2txt</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3330"/> <source>las2txt</source> <translation>las2txt</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3331"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3332"/> <source>parse string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3333"/> <source>Output ASCII file</source> <translation>Wynikowy plik ASCII</translation> </message> </context> <context> <name>las2txtPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3337"/> <source>las2txtPro</source> <translation>las2txtPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3338"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3339"/> <source>parse string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasboundary</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3343"/> <source>lasboundary</source> <translation>lasboundary</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3344"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3345"/> <source>compute boundary based on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3346"/> <source>concavity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3347"/> <source>interior holes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3348"/> <source>disjoint polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasboundaryPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3352"/> <source>lasboundaryPro</source> <translation>lasboundaryPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3353"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3354"/> <source>compute boundary based on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3355"/> <source>concavity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3356"/> <source>interior holes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3357"/> <source>disjoint polygon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lascanopy</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3361"/> <source>lascanopy</source> <translation>lascanopy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3362"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3363"/> <source>square plot size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3364"/> <source>height cutoff / breast height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3365"/> <source>create</source> <translation>twórz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3366"/> <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3367"/> <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3368"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3369"/> <source>input file is single plot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lascanopyPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3373"/> <source>lascanopyPro</source> <translation>lascanopyPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3374"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3375"/> <source>square plot size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3376"/> <source>height cutoff / breast height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3377"/> <source>create</source> <translation>twórz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3378"/> <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3379"/> <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3380"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3381"/> <source>input file is single plot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasclassify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3385"/> <source>lasclassify</source> <translation>lasclassify</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3386"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> </context> <context> <name>lasclassifyPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3390"/> <source>lasclassifyPro</source> <translation>lasclassifyPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3391"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasclip</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3395"/> <source>lasclip</source> <translation>lasclip</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3396"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3397"/> <source>Input polygon(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3398"/> <source>interior</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3399"/> <source>what to do with points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3400"/> <source>classify as</source> <translation>klasyfikuj jako</translation> </message> </context> <context> <name>lascolor</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3404"/> <source>lascolor</source> <translation>lascolor</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3405"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3406"/> <source>Input ortho</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lascontrol</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3410"/> <source>lascontrol</source> <translation>lascontrol</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3411"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3412"/> <source>ASCII text file of control points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3413"/> <source>parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3414"/> <source>which points to use for elevation checks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3415"/> <source>adjust z elevation by translating away the average error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasdiff</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3419"/> <source>lasdiff</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3420"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3421"/> <source>other input LAS/LAZ file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3422"/> <source>stop reporting difference after this many points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3423"/> <source>create elevation difference file (if points are in the same order)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasduplicate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3427"/> <source>lasduplicate</source> <translation>lasduplicate</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3428"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3429"/> <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3430"/> <source>only remove duplicates in x y and z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3431"/> <source>mark surviving duplicate as single return</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3432"/> <source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasduplicatePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3436"/> <source>lasduplicatePro</source> <translation>lasduplicatePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3437"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3438"/> <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3439"/> <source>only remove duplicates in x y and z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3440"/> <source>mark surviving duplicate as single return</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3441"/> <source>record removed duplicates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasgrid</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3445"/> <source>lasgrid</source> <translation>lasgrid</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3446"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3447"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3448"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3449"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>użyj zasięgu kafla (z naddatkiem)</translation> </message> </context> <context> <name>lasgridPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3453"/> <source>lasgridPro</source> <translation>lasgridPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3454"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3455"/> <source>Attribute</source> <translation>Atrybut</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3456"/> <source>Method</source> <translation>Metoda</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3457"/> <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source> <translation>.</translation> </message> </context> <context> <name>lasground</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3461"/> <source>lasground</source> <translation>lasground</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3462"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3463"/> <source>no triangle bulging during TIN refinement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3464"/> <source>classify flightlines separately (needs point source IDs populated)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3465"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3466"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>lasgroundPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3470"/> <source>lasgroundPro</source> <translation>lasgroundPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3471"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3472"/> <source>no triangle bulging during TIN refinement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3473"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3474"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> </context> <context> <name>lasgroundPro_new</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3478"/> <source>lasgroundPro_new</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3479"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3480"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3481"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3482"/> <source>step (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3483"/> <source>bulge (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3484"/> <source>spike (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3485"/> <source>down spike (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3486"/> <source>offset (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasground_new</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3490"/> <source>lasground_new</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3491"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3492"/> <source>terrain type</source> <translation>typ terenu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3493"/> <source>preprocessing</source> <translation>preprocesing</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3494"/> <source>step (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3495"/> <source>bulge (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3496"/> <source>spike (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3497"/> <source>down spike (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3498"/> <source>offset (for 'custom' terrain only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasheight</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3502"/> <source>lasheight</source> <translation>lasheight</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3503"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3504"/> <source>replace z</source> <translation>zamień z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3505"/> <source>drop above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3506"/> <source>drop above height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3507"/> <source>drop below</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3508"/> <source>drop below height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasheightPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3512"/> <source>lasheightPro</source> <translation>lasheightPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3513"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3514"/> <source>replace z</source> <translation>zamień z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3515"/> <source>drop above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3516"/> <source>drop above height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3517"/> <source>drop below</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3518"/> <source>drop below height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasheightPro_classify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3522"/> <source>lasheightPro_classify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3523"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3524"/> <source>replace z</source> <translation>zamień z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3525"/> <source>classify below height as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3526"/> <source>below height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3527"/> <source>classify between height as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3528"/> <source>between height ... </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3529"/> <source>... and height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3530"/> <source>between height ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3531"/> <source>classify above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3532"/> <source>classify above height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasheight_classify</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3536"/> <source>lasheight_classify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3537"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3538"/> <source>replace z</source> <translation>zamień z</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3539"/> <source>classify below height as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3540"/> <source>below height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3541"/> <source>classify between height as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3542"/> <source>between height ... </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3543"/> <source>... and height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3544"/> <source>between height ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3545"/> <source>classify above</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3546"/> <source>classify above height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasindex</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3550"/> <source>lasindex</source> <translation>lasindex</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3551"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3552"/> <source>append *.lax file to *.laz file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3553"/> <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasindexPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3557"/> <source>lasindexPro</source> <translation>lasindexPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3558"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3559"/> <source>append *.lax file to *.laz file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3560"/> <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasinfo</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3564"/> <source>lasinfo</source> <translation>lasinfo</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3565"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3566"/> <source>compute density</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3567"/> <source>repair bounding box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3568"/> <source>repair counters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3569"/> <source>histogram</source> <translation>histogram</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3570"/> <source>bin size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3571"/> <source>Output ASCII file</source> <translation>Wynikowy plik ASCII</translation> </message> </context> <context> <name>lasinfoPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3575"/> <source>lasinfoPro</source> <translation>lasinfoPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3576"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3577"/> <source>compute density</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3578"/> <source>repair bounding box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3579"/> <source>repair counters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3580"/> <source>histogram</source> <translation>histogram</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3581"/> <source>bin size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasmerge</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3585"/> <source>lasmerge</source> <translation>lasmerge</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3586"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3587"/> <source>2nd file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3588"/> <source>3rd file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3589"/> <source>4th file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3590"/> <source>5th file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3591"/> <source>6th file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3592"/> <source>7th file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasmergePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3596"/> <source>lasmergePro</source> <translation>lasmergePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3597"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasnoise</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3601"/> <source>lasnoise</source> <translation>lasnoise</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3602"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3603"/> <source>isolated if surrounding cells have only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3604"/> <source>resolution of isolation grid in xy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3605"/> <source>resolution of isolation grid in z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3606"/> <source>what to do with isolated points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3607"/> <source>classify as</source> <translation>klasyfikuj jako</translation> </message> </context> <context> <name>lasnoisePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3611"/> <source>lasnoisePro</source> <translation>lasnoisePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3612"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3613"/> <source>isolated if surrounding cells have only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3614"/> <source>resolution of isolation grid in xy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3615"/> <source>resolution of isolation grid in z</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3616"/> <source>what to do with isolated points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3617"/> <source>classify as</source> <translation>klasyfikuj jako</translation> </message> </context> <context> <name>lasoverage</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3621"/> <source>lasoverage</source> <translation>lasoverage</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3622"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3623"/> <source>size of grid used for scan angle check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3624"/> <source>mode of operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasoveragePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3628"/> <source>lasoveragePro</source> <translation>lasoveragePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3629"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3630"/> <source>size of grid used for scan angle check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3631"/> <source>mode of operation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasoverlap</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3635"/> <source>lasoverlap</source> <translation>lasoverlap</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3636"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3637"/> <source>size of grid used for overlap check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3638"/> <source>attribute to check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3639"/> <source>operation on attribute per cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3640"/> <source>create overlap raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3641"/> <source>create difference raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasoverlapPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3645"/> <source>lasoverlapPro</source> <translation>lasoverlapPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3646"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3647"/> <source>size of grid used for overlap check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3648"/> <source>attribute to check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3649"/> <source>operation on attribute per cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3650"/> <source>create overlap raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3651"/> <source>create difference raster</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasprecision</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3655"/> <source>lasprecision</source> <translation>lasprecision</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3656"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3657"/> <source>Output ASCII file</source> <translation>Wynikowy plik ASCII</translation> </message> </context> <context> <name>laspublish</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3661"/> <source>laspublish</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3662"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3663"/> <source>type of portal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3664"/> <source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3665"/> <source>show Skybox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3666"/> <source>default material colors on start-up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3667"/> <source>portal output directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3668"/> <source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3669"/> <source>overwrite existing files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3670"/> <source>portal HTML page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3671"/> <source>portal title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3672"/> <source>portal description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>laspublishPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3676"/> <source>laspublishPro</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3677"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3678"/> <source>type of portal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3679"/> <source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3680"/> <source>show Skybox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3681"/> <source>default material colors on start-up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3682"/> <source>portal output directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3683"/> <source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3684"/> <source>overwrite existing files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3685"/> <source>portal HTML page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3686"/> <source>portal title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3687"/> <source>portal description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasquery</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3691"/> <source>lasquery</source> <translation>lasquery</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3692"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3693"/> <source>area of interest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lassort</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3697"/> <source>lassort</source> <translation>lassort</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3698"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3699"/> <source>sort by GPS time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3700"/> <source>sort by point source ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lassortPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3704"/> <source>lassortPro</source> <translation>lassortPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3705"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3706"/> <source>sort by GPS time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3707"/> <source>sort by point source ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lassplit</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3711"/> <source>lassplit</source> <translation>lassplit</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3712"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3713"/> <source>number of digits for file names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3714"/> <source>how to split</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3715"/> <source>interval or number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasthin</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3719"/> <source>lasthin</source> <translation>lasthin</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3720"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3721"/> <source>size of grid used for thinning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3722"/> <source>keep particular point per cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3723"/> <source>vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3724"/> <source>mark thinned-away points as withheld</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3725"/> <source>classify surviving points as class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3726"/> <source>class</source> <translation>klasa</translation> </message> </context> <context> <name>lasthinPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3730"/> <source>lasthinPro</source> <translation>lasthinPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3731"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3732"/> <source>size of grid used for thinning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3733"/> <source>keep particular point per cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3734"/> <source>vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3735"/> <source>mark thinned-away points as withheld</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3736"/> <source>classify surviving points as class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3737"/> <source>class</source> <translation>klasa</translation> </message> </context> <context> <name>lastile</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3741"/> <source>lastile</source> <translation>lastile</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3742"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3743"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3744"/> <source>buffer around each tile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3745"/> <source>flag buffer points as 'withheld' for easier removal later</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3746"/> <source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lastilePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3750"/> <source>lastilePro</source> <translation>lastilePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3751"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3752"/> <source>tile size (side length of square tile)</source> <translation>wielkość kafla (długość boku kwadrata kafla)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3753"/> <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source> <translation>bufor wokół każdego kafla (pozwala uniknąć artefaktów)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3754"/> <source>flag buffer points as 'withheld' for easier removal later</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3755"/> <source>more than 2000 tiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3756"/> <source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasvalidate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3760"/> <source>lasvalidate</source> <translation>lasvalidate</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3761"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3762"/> <source>save report to '*_LVS.xml'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3763"/> <source>Output XML file</source> <translation>Wynikowy plik XML</translation> </message> </context> <context> <name>lasvalidatePro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3767"/> <source>lasvalidatePro</source> <translation>lasvalidatePro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3768"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3769"/> <source>generate one '*_LVS.xml' report per file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3770"/> <source>Output XML file</source> <translation>Wynikowy plik XML</translation> </message> </context> <context> <name>lasview</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3774"/> <source>lasview</source> <translation>lasview</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3775"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3776"/> <source>max number of points sampled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3777"/> <source>color by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3778"/> <source>window size (x y) in pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>lasviewPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3782"/> <source>lasviewPro</source> <translation>lasviewPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3783"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3784"/> <source>max number of points sampled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3785"/> <source>color by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3786"/> <source>window size (x y) in pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>laszip</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3790"/> <source>laszip</source> <translation>laszip</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3791"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3792"/> <source>only report size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3793"/> <source>create spatial indexing file (*.lax)</source> <translation>utwórz plik indeksu przestrzennego (*.lax)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3794"/> <source>append *.lax into *.laz file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>laszipPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3798"/> <source>laszipPro</source> <translation>laszipPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3799"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3800"/> <source>only report size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3801"/> <source>create spatial indexing file (*.lax)</source> <translation>utwórz plik indeksu przestrzennego (*.lax)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3802"/> <source>append *.lax into *.laz file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>merge</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3806"/> <source>Merge</source> <translation>Połącz</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3807"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3808"/> <source>Input layers</source> <translation>Warstwy wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3809"/> <source>Grab pseudocolor table from first layer</source> <translation>Paleta pseudokolorów z pierwszej warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3810"/> <source>Place each input file into a separate band</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3811"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3812"/> <source>Merged</source> <translation>Złączone</translation> </message> </context> <context> <name>nearblack</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3817"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3818"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3819"/> <source>How far from black (white)</source> <translation>Margines czarnego (lub białego)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3820"/> <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source> <translation>Szukaj prawie białego zamiast czarnego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3821"/> <source>Nearblack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3816"/> <source>Near black</source> <translation>Usuń szumy</translation> </message> </context> <context> <name>nviz</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3826"/> <source>Visualization(NVIZ)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3827"/> <source>Raster file(s) for elevation</source> <translation>Plik(i) rastra wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3828"/> <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source> <translation>Plik(i) wektorowych warstw pokrycia (linie/poligony)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3829"/> <source>Raster file(s) for color</source> <translation>Plik(i) rastra koloru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3830"/> <source>GRASS region extent</source> <translation>Zasięg regionu GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3831"/> <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source> <translation>Wielkość komórki GRASS (pozostaw 0, aby użyć domyślnej wartości)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3825"/> <source>nviz</source> <translation>nviz</translation> </message> </context> <context> <name>nviz7</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3835"/> <source>nviz7</source> <translation>nviz7</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3836"/> <source>Visualization(NVIZ)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3837"/> <source>Raster file(s) for elevation</source> <translation>Plik(i) rastra wysokości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3838"/> <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source> <translation>Plik(i) wektorowych warstw pokrycia (linie/poligony)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3839"/> <source>Raster file(s) for color</source> <translation>Plik(i) rastra koloru</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3840"/> <source>GRASS region extent</source> <translation>Zasięg regionu GRASS</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3841"/> <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source> <translation>Wielkość komórki GRASS (pozostaw 0, aby użyć domyślnej wartości)</translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/> <source>Warning!</source> <translation>Ostrzeżenie!</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/> <source>You need to add some APIs file in order to compile</source> <translation>Do kompilacji brakuje pliku API</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/> <source>Please specify API file or check "Use preloaded API files"</source> <translation>Wskaż plik API lub włącz "Użyj domyślnych plików API"</translation> </message> <message> <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/> <source>The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."</source> <translation>Plik API nie został skompilowany; kliknij na "Kompiluj API..."</translation> </message> </context> <context> <name>parent</name> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="130"/> <source>Cannot parse XML file: %s</source> <translation>Nie można sprawdzić pliku XML: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/> <source>Cannot open file: %s</source> <translation>Nie można otworzyć pliku: %s</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="129"/> <source>Invalid CSW connections XML.</source> <translation>Niepoprawne połączenia XML dla CSW.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/> <source>Loading Connections</source> <translation>Wczytywanie połączeń</translation> </message> </context> <context> <name>pct2rgb</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3846"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3847"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3848"/> <source>Band to convert</source> <translation>Kanał do konwersji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3845"/> <source>PCT to RGB</source> <translation>PCT na RGB</translation> </message> </context> <context> <name>polygonize</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3852"/> <source>Polygonize (raster to vector)</source> <translation>Poligonizuj (raster na wektor)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3853"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3854"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3855"/> <source>Output field name</source> <translation>Nazwa pola wyjściowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3856"/> <source>Vectorized</source> <translation>Warstwa spoligonizowana</translation> </message> </context> <context> <name>proximity</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3861"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3862"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3863"/> <source>Values</source> <translation>Wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3864"/> <source>Distance units</source> <translation>Jednostki odległości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3865"/> <source>Max distance (negative value to ignore)</source> <translation>Maksymalna odległość (ujemna aby pominąć)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3866"/> <source>Nodata (negative value to ignore)</source> <translation>Brak danych (wartość ujemna, aby pominąć)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3867"/> <source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source> <translation>Wielkość bufora (ujemna aby pominąć)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3868"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3869"/> <source>Distance</source> <translation>Odległość</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3860"/> <source>Proximity (raster distance)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>rasterize</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3874"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3875"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3876"/> <source>Attribute field</source> <translation>Pole atrybutu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3877"/> <source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source> <translation>Podaj wielkość rastra wynikowego (pomijane, gdy zaznaczona jest opcja powyżej)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3878"/> <source>Horizontal</source> <translation>Pozioma</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3879"/> <source>Vertical</source> <translation>Pionowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3880"/> <source>Raster extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3881"/> <source>Raster type</source> <translation>Typ rastra</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3882"/> <source>Nodata value</source> <translation>Wartość braku danych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3883"/> <source>GeoTIFF options. Compression type:</source> <translation>Opcje GeoTIFF. Typ kompresji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3884"/> <source>Set the JPEG compression level</source> <translation>Poziom kompresji JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3885"/> <source>Set the DEFLATE compression level</source> <translation>Podaj poziom kompresji DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3886"/> <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source> <translation>Podaj predyktor kompresji LZW i DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3887"/> <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source> <translation>Utwórz raster z kaflami (możliwe tylko dla GeoTIFF)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3888"/> <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source> <translation>Zbadaj, czy tworzony jest BigTIFF czy klasyczny TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3889"/> <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source> <translation>Twórz plik światowy ESRI (.tfw)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3890"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3891"/> <source>Rasterized</source> <translation>Wynik rasteryzacji</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3873"/> <source>Rasterize (vector to raster)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>rasterize_over</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3896"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3897"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa źródłowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3898"/> <source>Attribute field</source> <translation>Pole wartości</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3899"/> <source>Existing raster layer</source> <translation>Istniejąca warstwa rastrowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3895"/> <source>Rasterize (write over existing raster)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>retile</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3903"/> <source>Retile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3904"/> <source>[GDAL] Miscellaneous</source> <translation>[GDAL] Różne</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3905"/> <source>Input layers</source> <translation>Warstwy wejściowe</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3906"/> <source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3907"/> <source>Resampling algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3908"/> <source>Override source CRS</source> <translation>Nadpisz źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3909"/> <source>Number of pyramids levels to build</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3910"/> <source>Build only the pyramids</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3911"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3912"/> <source>Output raster format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3913"/> <source>Use a directory for each row</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3914"/> <source>Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3915"/> <source>Column delimiter used in the CSV file</source> <translation>Separator kolumny stosowany w pliku CSV.</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3916"/> <source>name of shape file containing the result tile(s) index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3917"/> <source>name of the attribute containing the tile name in the result shape file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3918"/> <source>The directory where the tile result is created</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>rgb2pct</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3923"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3924"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3925"/> <source>Number of colors</source> <translation>Liczba kolorów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3922"/> <source>RGB to PCT</source> <translation>RGB na PCT</translation> </message> </context> <context> <name>roughness</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3930"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3931"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3932"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3933"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3929"/> <source>Roughness</source> <translation>Szorstkość</translation> </message> </context> <context> <name>rulesDialog</name> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/> <source>Topology Rule Settings</source> <translation>Reguły topologii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/> <source>Current Rules</source> <translation>Bieżące reguły</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/> <source>Add Rule</source> <translation>Dodaj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/> <source>Rule</source> <translation>Reguła</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/> <source>Layer #1</source> <translation>Warstwa 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/> <source>Layer #2</source> <translation>Warstwa 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/> <source>Tolerance</source> <translation>Tolerancja</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/> <source>Layer1ID</source> <translation>ID warstwy 1</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/> <source>Layer2ID</source> <translation>ID warstwy 2</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="168"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="225"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="229"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="271"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="314"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="348"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="351"/> <source>No layer</source> <translation>Brak warstwy</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/> <source>Delete Rule</source> <translation>Usuń</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/> <source>Test</source> <translation>Testuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="137"/> <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="261"/> <source>No tolerance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>self.output</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3937"/> <source>Spatialite files(*.sqlite)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>shp2las</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3941"/> <source>shp2las</source> <translation>shp2las</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3942"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3943"/> <source>Input SHP file</source> <translation>Plik źródłowy SHP</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3944"/> <source>resolution of x and y coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3945"/> <source>resolution of z coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>sieve</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3949"/> <source>Sieve</source> <translation>Sieve</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3950"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3951"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3952"/> <source>Threshold</source> <translation>Próg</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3953"/> <source>Pixel connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3954"/> <source>Sieved</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>slope</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3959"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3960"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3961"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3962"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3963"/> <source>Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)</source> <translation>Formuła Zevenbergen&&Thorne zamiast Horna</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3964"/> <source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source> <translation>Nachylenie wyrażone w procentach (zamiast stopni)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3965"/> <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source> <translation>Proporcje skali Z do XY</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3958"/> <source>Slope</source> <translation>Nachylenie</translation> </message> </context> <context> <name>symbol_angle</name> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5005"/> <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>symbol_color</name> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5004"/> <source>Color of symbol used to render the feature.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>topolTest</name> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/> <source>Invalid second geometry.</source> <translation>Niepoprawna druga geometria.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/> <source>Topology plugin</source> <translation>Topologia</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/> <source>Invalid first geometry.</source> <translation>Niepoprawna pierwsza geometria.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/> <source>First geometry invalid in dangling line test.</source> <translation>Niepoprawna pierwsza geometria w teście wiszących segmentów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/> <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source> <translation>Nie udało się zaimportować pierwszej geometrii do GEOS w teście wiszących segmentów.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/> <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source> <translation>Niepoprawna druga geometria w teście zduplikowanej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/> <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source> <translation>Nie udało się zaimportować drugiej geometrii do GEOS w teście zduplikowanej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/> <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source> <translation>Niepoprawna druga geometria w teście nachodzenia na siebie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/> <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source> <translation>Nie udało się zaimportować drugiej geometrii do GEOS w teście nachodzenia na siebie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/> <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source> <translation>Pominięto niepoprawną drugą geometrię obiektu %1 w teście nachodzenia na siebie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/> <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source> <translation>Pominięto niepoprawną pierwszą geometrię w teście pseudosegmentu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/> <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source> <translation>Nie udało się zaimportować pierwszej geometrii do GEOS w teście pseudosegmentu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/> <source>Invalid geometry in validity test.</source> <translation>Niepoprawna geometria w teście poprawności.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/> <source>Invalid geometry in covering test.</source> <translation>Niepoprawna geometria w teście pokrycia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/> <source>Second geometry missing.</source> <translation>Brak drugiej geometrii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/> <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source> <translation>Brak drugiej geometrii lub błąd importu GEOS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/> <source>Missing geometry in multipart check.</source> <translation>Brak geometrii przy sprawdzeniu wielolinii.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/> <source>First layer not found in registry.</source> <translation>Nie odnaleziono pierwszej warstwy w rejestrze.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/> <source>Second layer not found in registry.</source> <translation>Nie odnaleziono drugiej warstwy w rejestrze.</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="39"/> <source>must not have invalid geometries</source> <translation>nie może zawierać niepoprawnych geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="45"/> <source>segments must have minimum length</source> <translation>odcinki muszą mieć minimalną długość</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="49"/> <source>must not have dangles</source> <translation>nie może mieć wiszących węzłów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="54"/> <source>must not have duplicates</source> <translation>nie może mieć duplikatów</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="59"/> <source>must not have pseudos</source> <translation>nie może mieć pseudokońców</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="64"/> <source>must not overlap</source> <translation>nie może się pokrywać</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="69"/> <source>must not have gaps</source> <translation>nie może mieć szczelin</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="74"/> <source>must not have multi-part geometries</source> <translation>nie może mieć geometrii wieloczęściowych</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/> <source>must not overlap with</source> <translation>nie może się pokrywać z</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/> <source>must be covered by</source> <translation>musi się pokrywać z</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/> <source>features must not be closer than tolerance</source> <translation>obiekty nie bliżej niż wartośc tolerancji</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/> <source>must be covered by endpoints of</source> <translation>musi się pokrywać z końcami linii </translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/> <source>end points must be covered by</source> <translation>końce linii muszą się pokrywać z</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/> <source>must be inside</source> <translation>musi być wewnątrz</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/> <source>must contain</source> <translation>musi zawierać</translation> </message> </context> <context> <name>tpi</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3970"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3971"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3972"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3973"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3974"/> <source>Topographic Position Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3969"/> <source>TPI (Topographic Position Index)</source> <translation>TPI (Topographic Position Index)</translation> </message> </context> <context> <name>translate</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3980"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3981"/> <source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3982"/> <source>Output size is a percentage of input size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3984"/> <source>Expand</source> <translation>Konwertuj paletę</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3985"/> <source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3986"/> <source>Subset based on georeferenced coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3987"/> <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3996"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3997"/> <source>Converted</source> <translation>Warstwa ze zmienionym typem geometrii</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3988"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3983"/> <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source> <translation>Wartość nodata, pozostaw puste, aby odczytać wartość nodata z warstwy źródłowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3978"/> <source>Translate (convert format)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3979"/> <source>[GDAL] Conversion</source> <translation>[GDAL] Konwersja</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3989"/> <source>GeoTIFF options. Compression type:</source> <translation>Opcje GeoTIFF. Typ kompresji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3990"/> <source>Set the JPEG compression level</source> <translation>Poziom kompresji JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3991"/> <source>Set the DEFLATE compression level</source> <translation>Podaj poziom kompresji DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3992"/> <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source> <translation>Podaj predyktor kompresji LZW i DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3993"/> <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source> <translation>Utwórz raster z kaflami (możliwe tylko dla GeoTIFF)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3994"/> <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source> <translation>Zbadaj, czy tworzony jest BigTIFF czy klasyczny TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3995"/> <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source> <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation> </message> </context> <context> <name>tri</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4002"/> <source>[GDAL] Analysis</source> <translation>Analizy [GDAL]</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4003"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4004"/> <source>Band number</source> <translation>Liczba kanałów</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4005"/> <source>Compute edges</source> <translation>Obliczenia przy granicach</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4006"/> <source>Terrain Ruggedness Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4001"/> <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source> <translation>TRI (Terrain Ruggedness Index)</translation> </message> </context> <context> <name>txt2las</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4010"/> <source>txt2las</source> <translation>txt2las</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4011"/> <source>LAStools</source> <translation>LAStools</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4012"/> <source>Input ASCII file</source> <translation>Źródłowy plik ASCII</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4013"/> <source>parse lines as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4014"/> <source>skip the first n lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4015"/> <source>resolution of x and y coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4016"/> <source>resolution of z coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4017"/> <source>projection</source> <translation>odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4018"/> <source>utm zone</source> <translation>strefa UTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4019"/> <source>state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>txt2lasPro</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4023"/> <source>txt2lasPro</source> <translation>txt2lasPro</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4024"/> <source>LAStools Production</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4025"/> <source>parse lines as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4026"/> <source>skip the first n lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4027"/> <source>resolution of x and y coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4028"/> <source>resolution of z coordinate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4029"/> <source>projection</source> <translation>odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4030"/> <source>utm zone</source> <translation>strefa UTM</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4031"/> <source>state plane code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>variable_help</name> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4945"/> <source>Current QGIS version string.</source> <translation>Bieżące oznaczenie tekstowe wersji QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4946"/> <source>Current QGIS version number.</source> <translation>Bieżący numer wersji QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4947"/> <source>Current QGIS release name.</source> <translation>Bieżąca nazwa wydania QGIS.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4948"/> <source>Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'.</source> <translation>Nazwa systemu operacyjnego, np. 'windows', 'linux' lub 'osx'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4949"/> <source>QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'.</source> <translation>Platforma QGIS, np. 'desktop' lub 'serwer'.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4950"/> <source>Current user's operating system account name.</source> <translation>Bieżąca nazwa konta użytkownika w systemie operacyjnym.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4951"/> <source>Current user's operating system user name (if available).</source> <translation>Bieżąca nazwa użytkownika w systemie operacyjnym (jeśli jest dostępna).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4954"/> <source>Title of current project.</source> <translation>Tytuł bieżącego projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4955"/> <source>Full path (including file name) of current project.</source> <translation>Pełna ścieżka (zawierająca nazwę pliku) do bieżącego projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4956"/> <source>Folder for current project.</source> <translation>Katalog dla bieżącego projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4957"/> <source>Filename of current project.</source> <translation>Nazwa pliku dla bieżącego projektu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4960"/> <source>Name of current layer.</source> <translation>Nazwa bieżącej warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4961"/> <source>ID of current layer.</source> <translation>Identyfikator bieżącej warstwy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4964"/> <source>Number of pages in composition.</source> <translation>Ilość stron w kompozycji.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4965"/> <source>Composition page height in mm.</source> <translation>Wysokość strony w kompozycji w mm.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4966"/> <source>Composition page width in mm.</source> <translation>Szerokość strony w kompozycji w mm.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4967"/> <source>Composition resolution (DPI).</source> <translation>Rozdzielczość kompozycji (DPI).</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4970"/> <source>Total number of features in atlas.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4971"/> <source>Current atlas feature number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4972"/> <source>Current atlas file name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4973"/> <source>Current atlas page name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4974"/> <source>Current atlas feature (as feature object).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4975"/> <source>Current atlas feature ID.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4976"/> <source>Current atlas feature geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4979"/> <source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4980"/> <source>Composer item unique ID.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4981"/> <source>Left position of composer item (in mm).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4982"/> <source>Top position of composer item (in mm).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4983"/> <source>Width of composer item (in mm).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4984"/> <source>Height of composer item (in mm).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4987"/> <source>ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4988"/> <source>Current rotation of map.</source> <translation>Aktualny obrót mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4989"/> <source>Current scale of map.</source> <translation>Aktualna skala mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4990"/> <source>Center of map.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4991"/> <source>Width of map.</source> <translation>Szerokość mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4992"/> <source>Height of map.</source> <translation>Wysokość mapy.</translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4994"/> <source>Stores the number of the current row.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4995"/> <source>Current grid annotation value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4996"/> <source>Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4999"/> <source>Number of parts in rendered feature's geometry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5000"/> <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5001"/> <source>Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5002"/> <source>Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5017"/> <source>not set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5023"/> <source><p>Current value: %1</p></source> <translation><p>Aktualna wartość: %1</p></translation> </message> </context> <context> <name>warp</name> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4037"/> <source>Input layer</source> <translation>Warstwa wejściowa</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4038"/> <source>Source SRS</source> <translation>Źródłowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4039"/> <source>Destination SRS</source> <translation>Docelowy układ współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4041"/> <source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4042"/> <source>Resampling method</source> <translation>Metoda resamplingu</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4053"/> <source>Additional creation parameters</source> <translation>Dodatkowe parametry</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4045"/> <source>Output raster type</source> <translation>Typ rastra wynikowego</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4035"/> <source>Warp (reproject)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4036"/> <source>[GDAL] Projections</source> <translation>[GDAL] Układy współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4040"/> <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source> <translation>Wartość nodata, pozostaw puste, aby odczytać wartość nodata z warstwy źródłowej</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4043"/> <source>Raster extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4044"/> <source>CRS of the raster extent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4046"/> <source>GeoTIFF options. Compression type:</source> <translation>Opcje GeoTIFF. Typ kompresji:</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4047"/> <source>Set the JPEG compression level</source> <translation>Poziom kompresji JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4048"/> <source>Set the DEFLATE compression level</source> <translation>Podaj poziom kompresji DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4049"/> <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source> <translation>Podaj predyktor kompresji LZW i DEFLATE</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4050"/> <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source> <translation>Utwórz raster z kaflami (możliwe tylko dla GeoTIFF)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4051"/> <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source> <translation>Zbadaj, czy tworzony jest BigTIFF czy klasyczny TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4052"/> <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source> <translation>Twórz plik .tfw (ESRI)</translation> </message> <message> <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4054"/> <source>Reprojected</source> <translation>Warstwa w nowym układzie</translation> </message> </context> </TS>