@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algoritme beskrivelse</h2> OTB execution console output Output fra OTB udførselskonsol <h2>Input parameters</h2> <h2>Inputparametre</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Outputs</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Algoritmeforfatter: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Hjælpetekstforfatter: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Algoritme version: %s</p> Executing iteration %s/%s... Behandler iteration %s/%s... APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Opretter fremstillet API-fil (vent venligst)... ASCII2DTM ASCII to DTM ASCII til DTM Conversion Konvertering Input ESRI ASCII layer Input ESRI ASCII lag XY Units XY Enheder Z Units Z Enheder Coordinate system Koordinatsystem Coordinate system zone ('0' for unknown) Koordinat system zone ('0' for ukendt) Output surface Output overflade AddModelFromFileAction Open model Åbn model Processing model files (*.model *.MODEL) Modelfiler til databehandling (*.model) Error reading model Fejl ved læsning af model The selected file does not contain a valid model Den valgte fil indeholder ikke en valid model Cannot read file Kan ikke læse fil AddScriptFromFileAction Script files Scriptfiler Script files (*.py *.PY) Scriptfiler (*.py *.PY) Error reading script Fejl under læsning af script The selected file does not contain a valid script Den valgte fil indeholder ikke et valid script AddTableField Vector table tools Vektor tabel værktøjer Integer Heltal Float Flyde String Streng Input layer Inputlag Field name Feltnavn Field type Felttype Field length Feltlængde Field precision Feltpræcision Added Tilføjet Add field to attributes table Tilføj felt til attributtabel AlgorithmClassification Polygon intersection Polygon-skæring Vectorize raster layer Vektorisér rasterlag Interpolate (Inverse distance weighting) Interpolér (IDW - Inverse distance weighting) Modsat afstandsvægtning RGB to PCT RGB til PCT Rasterize vector layer Rasterisér vektorlag Polygon identity Polygon identitet Polygon dissolve (all polygons) Opsplit polygon (alle polygoner) Polygon union Polygon-sammenlægning Interpolate (Natural neighbor) Interpolér (Natural neighbor) Merge raster layers Flet rasterlagene Remove small pixel clumps (nearest neighbour) Fjern små pixel klumper (nærmeste nabo) Interpolate (Nearest Neighbor) Interpolér (Nærmeste nabo) Interpolate (Cubic spline) Interpolér (Kubisk spline) Interpolate (Data metrics) Interpolér (Data metrics) Reproject raster layer Reprojektér rasterlag Export raster layer Eksportér rasterlag PCT to RGB PCT til RGB Export vector layer Eksportér vektorlag Polygon dissolve (by attribute) Opsplit polygon (udfra attribut) Remove small pixel clumps (to no-data) Fjern små pixel klumper (til Nodata) Interpolate (Modified quadratic shepard) Interpolere (IDW) Merge vector layers Flet vektorlagene Reclassify (simple) Reklassificering (simpel) Execute SQL on vector layer Udfør SQL på vektorlag Raster layer information Raterlag information Contour lines Konturlinier Create graticule Opret stregglas Fire spreading simulation Brandudbredelses simulation Polygon difference Polygonforskel Create graticule from extent Opret stregglas udfra udbredelse Polygon symmetrical difference Polygonets symmetriske forskel Vector layer information Vektorlag information Polygon update Polygon opdatering Interpolate (Average) Interpoler (Gennemsnit) AlgorithmDialog Run as batch process... Kør som batch-proces Unmatching CRS's Koordinatsystemer passer ikke sammen Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Ikke alle lag bruger samme koordinatsystem. Dette kan føre til uventede resultater. Ønsker du at fortsætte? Unable to execute algorithm Kan ikke eksekvere algoritme Processing algorithm... Behandler algoritme... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritme %s starter...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Manglende parameterværdi: %s</b> Wrong or missing parameter values Forkerte eller manglende parameterværdier HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. HTML output er dannet af denne algoritme. Åbn resultatet for at kontrollere det. AlgorithmDialogBase Run Kør <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Downloader algoritmehjælp... Vent venligst.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Ingen tilgængelig hjælp til denne algoritme</h2><p>{}</p> AlgorithmProvider Activate Aktivér Generic algorithm provider Generisk algoritmeudbyder AssignProjection Assign projection Tildel projektion [GDAL] Projections [GDAL] Projektioner Input layer Inputlag Desired CRS Ønsket koordinatsystem Layer with projection Lag med projektion AutoincrementalField Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input layer Inputlag Incremented Forøget Add autoincremental field Tilføj autoinkrementelt felt BarPlot Graphics Grafik Input table Input-tabel Category name field Kategori navnefelt Value field Værdifelt Bar plot Søjlediagram BasicStatisticsNumbers Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input vector layer Vektorlag til input Field to calculate statistics on Felt til at beregne statistik på Statistics Statistik Coefficient of Variation Variationskoffecient Minimum value Minimumsværdi Maximum value Maksimumværdi Sum Sum Mean value Middelværdi Count Antal Range Interval Median Median Number of unique values Antal unikke værdier Minority (rarest occurring value) Minoritet (mest sjældne værdi) Majority (most frequently occurring value) Majoritet (oftest forekommende værdi) First quartile Første kvartil Third quartile Tredje kvartil NULL (missed) values NULL (manglende) værdi Interquartile Range (IQR) Interkvartil skala (IQR) Analyzed layer: {} Analyseret lag: {} Analyzed field: {} Analyseret felt: {} Count: {} Antal: {} Unique values: {} Unikke værdier: {} Minimum value: {} Minimumsværdi: {} Maximum value: {} Maksimumværdi: {} Range: {} Interval: {} Sum: {} Sum: {} Mean value: {} Middelværdi: {} Median value: {} Median værdi: {} Standard deviation: {} Standardafvigelse: {} Coefficient of Variation: {} Variationskoefficient: {} Minority (rarest occurring value): {} Minoritet (mest sjældne forekommende værdi): {} Majority (most frequently occurring value): {} Majoritet (oftest forekommende værdi): {} First quartile: {} Første kvartil: {} Third quartile: {} Tredje kvartil: {} NULL (missing) values: {} NULL (manglende) værdier: {} Interquartile Range (IQR): {} Interkvartil skala (IQR): {} Standard deviation Standardafvigelse Basic statistics for numeric fields Basal statistik for numeriske felter BasicStatisticsStrings Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input vector layer Vektorlag til input Field to calculate statistics on Felt til at beregne statistik på Statistics for text Statistik for tekst Minimum length Minimum længde Maximum length Maksimum længde Mean length Gennemsnits længde Count Antal Number of empty values Antal tomme værdier Number of non-empty values Antal ikke tomme værdier Number of unique values Antal unikke værdier Analyzed layer: {} Analyseret lag: {} Analyzed field: {} Analyseret felt: {} Minimum length: {} Minimum længde: {} Maximum length: {} Maksimum længde: {} Mean length: {} Gennemsnitlig længde: {} Filled values: {} Udfyldte værdier: {} NULL (missing) values: {} NULL (manglende) værdier: {} Count: {} Antal: {} Unique: {} Unik: {} Basic statistics for text fields Basal statistik for tekstfelt BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Batch-processering - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Manglende parameterværdi: %s (row %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Forkert eller manglende parameterværdi: %s (row %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Processerer algoritme %d%d... Batch processing completed Batch processering afsluttet <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritme %s starter...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritme %s korrekt udført... Batch processing Batch-processering BatchInputSelectionPanel Select from open layers Vælg fra åbne lag Select from filesystem Vælg fra filsystemet Open file Åbn fil All files(*.*);; Alle filer(*.*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Gem fil Select directory Vælg mappe BatchPanel Load in QGIS Indlæs i QGIS Yes Ja No Nej Open batch Åben batch JSON files (*.json) JSON-filer (*.json) Error Fejl An error occurred while reading your file. Der opstod en fejl ved læsning af din fil <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Manglende parameterværdi: %s (row %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Forkert eller manglende parameterværdi: %s (row %d)</b> Save batch Gem batch CalculatorModelerAlgorithm Calculator Beregner Modeler-only tools Værktøjer kun til Modellering Formula Formel Result Resultat Wrong formula: %s Forkert formel: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Du kan referere til modelværdier i din formel vha. enkeltbogstavsvariable, som flg.: - No numerical variables are available. - Ingen numeriske variable er tilgængelige. [Enter your formula here] [Angiv din formel her] Calculator Beregner CanopyMaxima Canopy Maxima Canopy maxima Points Punkter Input FUSION canopy height model Angiv højdemodel for FUSION-træhøjde Input ground .dtm layer [optional] Input overflade .dtm lag [valgfrit] Height threshold Højdetærskel Variable window size: parameter A Variabel vinduestørrelse: parameter A Parameter C Parameter C Summary (tree height summary statistics) Oversigt (oversigt over træhøjde statistik) Output file with maxima Output fil med maksima CanopyModel Canopy Model Canopy model Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Cellsize Cellestørrelse XY Units XY Enheder Z Units Z Enheder .dtm output surface .dtm output overflade Input ground DTM layer Input overflade DTM lag Median Median Smooth Udglat Calculate slope Beregn hældning Add an ASCII output Tilføj et ASCII output Class Klasse Catalog Catalog Katalog Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Output files Outputfiler Density - area, min, max (set blank if not used) Tæthed - areal, min, maks (sættes tom, hvis den ikke bruges) First Density - area, min, max (set blank if not used) Første tæthed - areal, min, maks (sættes tom, hvis den ikke bruges) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Intensitet - areal, min, maks (sættes tom, hvis den ikke bruges) Additional modifiers Yderligere modifikatorer Centroids Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Centroids Centroider Error calculating centroid Fejl under beregning af centroid Polygon centroids Polygon-centroider CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Tegn: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Værdi: 0x%3 CheckValidity Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer The one selected in digitizing settings Den der valgtes ved opsætning af digitaliseringsværktøjer Input layer Inputlag Method Metode Valid output Korrekt output Invalid output Ukorrekt output Error output Fejl i output Check validity Tjek validitet Clip Vector overlay tools Vektor overlayværktøjer Input layer Inputlag Clip layer Beskæringslag Clipped Beskåret GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-geoprocessingsfejl: Et eller flere input-objekter har ugyldig geometri. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekt-geometrifejl: Et eller flere output-objekter ignoreres pga. ugyldig geometri. Clip Beskær ClipByExtent Input layer Inputlag Clipping extent Klipper udbredelse Output raster type Output raster type GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF muligheder. Kompressionstype: Set the JPEG compression level Angiv JPEG kompressionsniveau Set the DEFLATE compression level Indstil DEFLATE kompression niveau Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Sæt Prædiktoren for LZW eller DEFLATE kompression Create tiled output (only used for the GTiff format) Opret output tiles (bruges kun if GTiff-formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollér om filen er BigTIFF eller klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Gennemtving oprettelse af en associeret ESRI world fil (*.tfw)) Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Clipped (extent) Klippet (udbredelse) Clip raster by extent Klip raster udfra udbredelse [GDAL] Extraction [GDAL] ekstraktion Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata-værdier, lad denne forblive blank hvis NoData-værdier fra input skal bruges ClipByMask Input layer Inputlag Mask layer Maskelag Create and output alpha band Dan og skab alfa-bånd Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Beskær udstrækningen af måldatasættet så det svarer til udstrækningen af skærelinjen Keep resolution of output raster Behold opløsning af output raster Output raster type Output raster type GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF muligheder. Kompressionstype: Set the JPEG compression level Angiv JPEG kompressionsniveau Set the DEFLATE compression level Indstil DEFLATE kompression niveau Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Sæt Prædiktoren for LZW eller DEFLATE kompression Create tiled output (only used for the GTiff format) Opret output tiles (bruges kun if GTiff-formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollér om filen er BigTIFF eller klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Gennemtving oprettelse af en associeret ESRI world fil (*.tfw)) Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Clipped (mask) Beskåret (maske) Clip raster by mask layer Klip raster udfra maske-laget [GDAL] Extraction [GDAL] ekstraktion Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata-værdier, lad denne forblive blank hvis NoData-værdier fra input skal bruges ClipData Clip Data Klippet data Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Extent Omrids Shape Figur Output clipped LAS file Resulterende klippet LAS-fil Ground file for height normalization Overfladefil til højdenormalisering Convert point elevations into heights above ground (used with the above command) Konvertér punkt højder til højde over overflade (brugt sammen med de overstående kommandoer) CloudMetrics Cloud Metrics Skymålinger Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Output file with tabular metric information Skab fil med tabulær metrisk information Above Over First Impulse Første impuls First Return Første returnering Htmin Htmin ColorRelief [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Color configuration file Farvekonfigurationsfil Matching mode Matchningstilstand Color relief Farverelief CommanderWindow Missing dependency Manglende afhængighed ConcaveHull Input point layer Punktlag til input Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Tærskelværdi (0-1 hvor 1 er ekvivalent med Convex Hull) Allow holes Tillad huller Split multipart geometry into singleparts geometries Opdel multigeometrier til enkelte geometrier Concave hull Konkavt hul Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Creating Delaunay triangles... Danner Delaunay trekanter... Computing edges max length... Beregner kanternes maksimale længde... Removing features... Fjerner objekter... Dissolving Delaunay triangles... Opløs Delaunay trekanter Saving data... Gemmer data... ConfigDialog Search... Søg... Setting Indstilling Value Værdi General Generelt Models Modeller Scripts Scripts Providers Udbydere Menus (requires restart) Menuer (kræver genstart) Wrong value Forkert værdi Wrong value for parameter "%s": %s Forkert værdi for parameter "%s": %s ConvexHull Input layer Inputlag Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Felt (optionelt, bruges kun hvis der oprettes convex hulls udfra klasser) Method Metode Convex hull Konveks skal Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Create single minimum convex hull Opret enkelt minimum-konvekshylster Create convex hulls based on field Lav convekshul baseret på et felt Exception while computing convex hull Undtagelse if processering af convex hull CoordinateCapture Coordinate Capture Koordinatfangst Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klik på kortet for at se koordinaterne og kopiere til udklipsholder. &Coordinate Capture &Koordinatfangst Click to select the CRS to use for coordinate display Klik for at vælge koordinatsystem til brug for koordinatvisning Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinat i det valgte koordinatsystem (breddegrad,længdegrad eller øst,nord) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinat i kortkanvassets koordinatsystem (breddegrad,længdegrad eller øst,nord) Copy to clipboard Kopiér til udklipsholder Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klik for at slå musespor til. Klik på kanvasset for at stoppe Start capture Start fangst Click to enable coordinate capture Klik for at slå koordinatfangst til Cover Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Input ground DTM layer Input overflade DTM lag Cellsize Cellestørrelse Heightbreak Højdebrud XY Units XY Enheder Z Units Z Enheder Cover Dække CreateConstantRaster Raster tools Raster værktøjer Reference layer Referencelag Constant value Konstantværdi Constant Konstant Create constant raster layer Opret rasterlag med konstante værdier Csv2Grid Csv2Grid Csv2Grid Points Punkter CSV Files CSV filer Column Kolonne Raster Output file Raster Output fil DBManager No database selected or you are not connected to it. Der er ikke valgt en database, eller du er ikke forbundet til den. Select the table you want export to file. Vælg tabellen, som du vil eksportere til en fil. Query Forespørgsel DB Manager DB-styring Info Info Table Tabel Preview Eksempel &Database &Database &Schema &Skema &Table &Tabel &Refresh &Genindlæs &SQL window &SQL-vindue &Exit &Afslut &Import layer/file &Importér lag/fil &Export to file &Eksportér til fil DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Kan ikke finde et gyldigt unikt felt Copy Kopiér DB Manager DB-styring Select an empty schema for deletion. Vælgt et tomt skema at slette. Select a table for editation. Vælg en tabel til redigering. Select a table/view for deletion. Vælg en tabel/view til sletning. Select a table to empty it. Vælg en tabel for at tømme den. Select a table/view. Vælg en tabel/view Server version: Serverversion: Host: Vært: User: Bruger: Library: Bibliotek: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> geometry_columns-tabellen findes ikke! Denne tabel er essentiel for mange GIS-programmer for optælling af tabeller. create new schemas opret nye skemaer create temporary tables opret midlertidlige tabeller Not connected Ikke forbundet Connection details Forbindelsesdetaljer General info Generel info <warning> %s support not enabled! <warning> %s-understøttelse ikke aktiveret! <warning> This user has no privileges! <warning> Denne bruger har ingen rettigheder! User has privileges: Bruger har rettigheder: Privileges Rettigheder Owner: Ejer: Comment: Kommentér: Materialized View information Materialiseret view information create new objects opret nye objekter access objects tilgå objekter Schema details Skemadetaljer <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Denne bruger har ingen privilegier til at tilgå dette skema! Relation type: Relationstype: View View Table Tabel Rows: Rækker: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Ukendt (<a href="action:rows/count">find</a>) Name Navn Type Type Null Null Default Standard Column(s) Kolonne(r) Function Funktion <warning> This is not a spatial table. <warning> Dette er ikke en spatiel tabel. Fields Felter Constraints Begrænsninger Indexes Indekser Triggers Triggere View definition Viewdefinition Column: Kolonne: Geometry: Geometri: Dimension: Dimension: Undefined Udefineret Spatial ref: Spatial reference: Estimated extent: Estimeret omrids: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (ukendt) (<a href="action:rows/count">find</a>) Extent: Omrids: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Intet spatielt indeks defineret (<a href="action:spatialindex/create">opret det</a>) Materialized view Materialiseret view Pages: Sider: Rows (estimation): Rækker (estimering): Privileges: Rettigheder: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Denne bruger har ikke brugstilladelser til dette skema! Rows (counted): Rækker (optalt): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Denne bruger har kun læsetilladelser. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Der er betydelig forskel mellem estimeret og reelt rækkeantal. Overvej at køre <a href="action:vacuumanalyze/run">Vakuum-analyse</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Ingen primær nøgle defineret for denne tabel! Scripts: Scripts: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> De installerede skripts version passer ikke til version af de frigivne scripts! Dette er formentlig resultatet af en forkert PostGIS-opgradering. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Denne bruger har ikke tilladelse til at læse indholdet af geometry_columns-tabellen! Denne tabel er essentiel for mange GIS-programmer til optælling af tabeller. Length Længde Enabled Slået til Yes Ja No Nej <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Aktivér alle triggere</a> / <a href="action:triggers/disable">Deaktivér alle triggere</a> Definition Definition Rules Regler &Versioning &Versionering &Table &Tabel "{0}" not found "{0}" ikke fundet Filename: Filnavn: SQLite version: SQLite-version: Error: %s Fejl: %s Query: %s Forespørgsel: %s &Re-connect &Genopret forbindelse &Database &Database &Create schema &Opret skema &Schema &Skema &Delete (empty) schema &Slet (tomt) skema Delete selected item Slet valgt element &Create table &Opret tabel &Edit table &Redigér tabel &Delete table/view &Slet tabel/view &Empty table &Tom tabel &Move to schema &Flyt til skema Cannot delete the selected item. Kan ikke slette det valgte element. No database selected or you are not connected to it. Der er ikke valgt en database, eller du er ikke forbundet til den. New schema Nyt skema Enter new schema name Angiv nyt skemanavn hey! hov! Really remove connection to %s? Vil du virkelig fjerne forbindelsen til %s? Really delete schema %s? Vil du virkelig slette skema %s? Really delete table/view %s? Vil du virkelig slette tabel/view %s? Really delete all items from table %s? Vil du virkelig slette alle elementer fra tabel %s? Do you want to %s all triggers? Vil du %s alle triggere? Table triggers Tabeltriggere Do you want to %s trigger %s? Vil du %s trigger %s? Table trigger Tabeltrigger Do you want to %s spatial index for field %s? Vil du %s spatielt indeks for felt %s? Spatial Index Spatielt indeks Check Tjek Primary key Primær nøgle Foreign key Fremmednøgle Unique Unik Exclusion Udeladelse Unknown Ukendt Table Index Tabel Index Database: Database: SQLite list tables cache: SQLite-liste over cachede tabeller: Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Objekt type: Creation Date: Oprettelses dato: Last Modification Date: Sidste revisionsdato: Comment Kommentar Column Kolonne Status Status Validated Valideret Generated Dannet Check condition Tjek betingelse Foreign Table Fremmed tabel Foreign column Fremmed kolonne On Delete På slet Index Type Indekstype Last analyzed Sidst analyseret Compression Komprimering Uniqueness Unikhed Action Handling Event Event Refresh Mode: Genindlæs opsætning: Refresh Method: Genindlæs metode: Build Mode: Byg tilstand: Last Refresh Date: Dato for sidste genindlæsning: Last Refresh Type: Sidste genindlæsningstype: Fast Refreshable: Hurtig genindlæsning: Staleness: Ikke aktuelt Stale since: Uaktuelt siden: Compile State: Kompileringsstatus Use no index: Brug no indeks: QGis Geometry type: QGis Geometri type: <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Geometry_columns er tom! DBModel Databases Databaser Invalid layer Ugyldigt lag Unable to load the layer %s Kan ikke indlæse laget %s DBTree Rename Omdøb Delete Slet Add to canvas Føj til kanvas Re-connect Genopret forbindelse Remove Fjern New Connection... Ny forbindelse... %1 is an invalid layer - not loaded %1 er et ugyldigt lag - ikke indlæst %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 er et ugyldigt lag og kan ikke indlæses. Tjek <a href="#messageLog">beskedloggen</a> for yderligere information. DTM2ASCII DTM to ASCII DTM til ASCII Points Punkter Input canopy surface (.dtm) Input 'canopy'-overflade (.dtm) Output format Outputformat DTM2TIF DTM to TIF DTM til TIF Conversion Konvertering Input .dtm layer Input .dtm lag Output file name Output fil navn Datasources2Vrt Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input datasources Input datakilder: Create "unioned" VRT Opret 'unioned' VRT Invalid datasource: {} Ugyldig datakilde: {} Virtual vector Virtuel vektor Virtual string Virtuel tekststreng Build virtual vector Generér virtuel vektor DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Tilføj geometrikolonne Name Navn Type Type Dimensions Dimensioner SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Tilføj begrænsning Column Kolonne Primary key Primær nøgle Unique Unik DbManagerDlgCreateIndex Create index Opret indeks Column Kolonne Name Navn DbManagerDlgCreateTable Create Table Opret tabel Schema Skema Name Navn Add field Tilføj felt Delete field Slet felt Up Op Down Ned Primary key Primær nøgle Create geometry column Opret geometrikolonne Dimensions Dimensioner SRID SRID Create spatial index Opret spatielt indeks DbManagerDlgDbError Database Error Databasefejl An error occurred: Der opstod en fejl: An error occurred when executing a query: Der opstod en fejl under en forespørgsel: Query: Forespørgsel: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Eksportér til vektorfil ... ... Save as Gem som Options Indstillinger Replace destination file (if exists) Erstat destinationsfil (hvis denne eksisterer) Source SRID Kilde-SRID Target SRID Destinations-SRID Encoding Kodning Format Format DbManagerDlgFieldProperties Field properties Feltegenskaber Name Navn Type Type Can be NULL Kan være NULL Default value Standardværdi Length Længde DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importér vektorlag Input Input ... ... Import only selected features Importér kun valgte objekter Update options Opdateringsmuligheder Output table Output-tabel Schema Skema Table Tabel Options Indstillinger Primary key Primær nøgle Geometry column Geometrikolonne Source SRID Kilde-SRID Target SRID Destinations-SRID Encoding Kodning Create single-part geometries instead of multi-part Opret geometri med enkeltdele i stedet for multigeometri Create spatial index Opret spatielt indeks Replace destination table (if exists) Erstat destinationsfil (hvis denne eksisterer) DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL-vindue Column(s) with unique values Kolonne(r) med unikke værdier Set filter Sæt filter Store Gem Delete Slet &Execute (F5) &Udfør (F5) F5 F5 Create a view Dan et view &Clear &Ryd Load as new layer Indlæs som nyt lag Geometry column Geometrikolonne Retrieve columns Hent kolonner Layer name (prefix) Lagnavn (præfiks) Type Type Vector Vektor Raster Raster Load now! Hent nu! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Undgå at udvælge objekter via ID. Indimellem - især ved tunge forespørgsler/views - kan det være meget hurtigere at hente data sekventielt i stedet for at vælge objekter via ID.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Undgå at udvælge objekter via ID Saved query: Gemt forespørgsel: Name Navn DbManagerDlgTableProperties Table properties Tabelegenskaber Columns Kolonner Table columns: Tabelkolonner: Add column Tilføj kolonne Add geometry column Tilføj geometrikolonne Edit column Redigér kolonne Delete column Slet kolonne Constraints Begrænsninger Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primær- og fremmednøgler, unik- og tjek-begrænsninger: Add primary key / unique Tilføj primærnøgle / unik værdi Delete constraint Slet begrænsning Indexes Indekser Indexes defined for this table: Indekser defineret for denne tabel: Add index Tilføj indeks Add spatial index Tilføj spatielt indeks Delete index Slet indeks DbManagerQueryBuilderDlg SQL query builder SQL forespørgsels bygger Columns Kolonner Tables Tabeller Where Hvor Group by Gruppér ud fra Order by Sortér ud fra Data Data Show system tables Vis systemtabeller Tables Tabeller Aggregates Aggregerede Functions Funktioner Math Matematik Strings functions Tekststrengs funktioner Operators Operatorer Columns' values Kolonne værdier Only 10 first values Kun 10 første værdier Spatial index Spatial index Table (with spatial index) Tabel (med spatial index) Table (Target) Tabel (Mål) Use spatial index Brug spatielt indeks &Reset &Reset DefineProjection Define current projection Definér aktuel projektion Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input Layer Input lag Layer with projection Lag med projektion Delaunay Input layer Inputlag Delaunay triangulation Delaunay-triangulering Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Input filen skal indeholde mindst 3 punkter. Vælg en anden fil og prøv igen. DeleteColumn Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input layer Inputlag Field to delete Felt som skal slettes Deleted column Slettet kolonne Delete column Slet kolonne DeleteDuplicateGeometries Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Cleaned Rensede Delete duplicate geometries Slet duplikerede geometrier DeleteHoles Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Cleaned Rensede Delete holes Slet huller DeleteModelAction Delete model Slet model Confirmation Bekræftelse Are you sure you want to delete this model? Er du sikker på, at du vil slette denne model? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete preconfigured algorithm Slet predefineret algoritme Confirmation Bekræftelse Are you sure you want to delete this algorithm? Er du sikker på at du ønsker at slette denne algoritme? DeleteScriptAction Delete script Slet script Confirmation Bekræftelse Are you sure you want to delete this script? Er du sikker på, at du vil slette dette script? DensifyGeometries Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Vertices to add Punkter at tilføje Densified Forøget densitet Densify geometries Fortæt geometrier DensifyGeometriesInterval Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Interval between vertices to add Intervallet mellem knækpunkterne som skal tilføjes Densified Forøget densitet Densify geometries given an interval Forøg geometrier udfra interval DesignerTree Configure container Konfigurér container Title Titel Column count Kolonne antal Show as group box Vis som gruppeboks Dialog Parameters Parametre Dialog Dialog Log Log Help Hjælp output table Output-tabel Select connection and schema Vælg forbindelse og skema Table name Tabelnavn Script selector Scriptvælger Scripts to include Scripts der skal medtages <a href='#'>All</a> <a href='#'>Alt</a> <a href='#'>None</a> <a href='#'>Ingen</a> Plugin name Pluginnavn Plugin description Beskrivelse af plugin Author's name Forfatters navn Author's email Forfatters email Output folder Outputmappe ... ... Difference Input layer Inputlag Difference layer Forskelslag Ignore invalid input features Feature with NULL geometry found. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-geoprocessingsfejl: Et eller flere input-objekter har ugyldig geometri. Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekt-geometrifejl: Et eller flere output-objekter ignoreres pga. ugyldig geometri. Difference Forskel Vector overlay tools Vektor overlayværktøjer DinfDistDown D-Infinity Distance Down D-uendelighed afstand ned Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Stream Raster Grid Vandløbsnetværk raster grid Weight Path Grid Vægtet sti grid Statistical Method Statistisk metode Distance Method Afstandsmetode Check for edge contamination Tjek for kantfejl D-Infinity Drop to Stream Grid D-uendelig fald til vandløbs grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfDistDownMulti D-Infinity Distance Down (multifile) D-uendelighed afstand ned (multifil) Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Stream Raster Grid Vandløbsnetværk raster grid Weight Path Grid Vægtet sti grid Statistical Method Statistisk metode Distance Method Afstandsmetode Check for edge contamination Tjek for kantfejl D-Infinity Drop to Stream Grid D-uendelig fald til vandløbs grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Slope Grid Hældningsgrid Statistical Method Statistisk metode Distance Method Afstandsmetode Proportion Threshold Proportionel tærskelværdi Check for edge contamination Tjek for kantfejl D-Infinity Distance Up D-uendelighed afstand op Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfDistUpMulti D-Infinity Distance Up (multifile) D-uendelighed afstand op (multifil) Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Slope Grid Hældningsgrid Statistical Method Statistisk metode Distance Method Afstandsmetode Proportion Threshold Proportionel tærskelværdi Check for edge contamination Tjek for kantfejl D-Infinity Distance Up D-uendelighed afstand op Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfTransLimAccum D-Infinity Transport Limited Accumulation D-uendelig transport begrænset akkumulering Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Supply Grid Forsynings Grid Transport Capacity Grid Transport kapacitets Grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Check for edge contamination Tjek for kantfejl Transport Limited Accumulation Grid Transport begrænsede akkumulerings Grid Deposition Grid Depositionsgrid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 D-uendelig transport begrænset akkumulering - 2 Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Supply Grid Forsynings Grid Transport Capacity Grid Transport kapacitets Grid Input Concentration Grid Input koncentration Grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Check for edge contamination Tjek for kantfejl Transport Limited Accumulation Grid Transport begrænsede akkumulerings Grid Deposition Grid Depositionsgrid Output Concentration Grid Output koncentration Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfTransLimAccum2Multi D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile) D-uendelig transport begrænset akkumulering - 2 (multifil) Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Supply Grid Forsynings Grid Transport Capacity Grid Transport kapacitets Grid Input Concentration Grid Input koncentration Grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Check for edge contamination Tjek for kantfejl Transport Limited Accumulation Grid Transport begrænsede akkumulerings Grid Deposition Grid Depositionsgrid Output Concentration Grid Output koncentration Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DinfTransLimAccumMulti D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile) D-uendelig transport begrænset akkumulering (multifil) Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Flow Direction Grid D-uendelighed afstrømningsretning-grid Supply Grid Forsynings Grid Transport Capacity Grid Transport kapacitets Grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Check for edge contamination Tjek for kantfejl Transport Limited Accumulation Grid Transport begrænsede akkumulerings Grid Deposition Grid Depositionsgrid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DirectorySelectorDialog Add Tilføj Remove Fjern Remove all Fjern alle Select directory Vælg mappe Dissolve Geometry exception while dissolving Geometri undtagelse mens opløsningen blev kørt Dissolve all (do not use field) Opløs alle (brug ikke dette felt) Unique ID field Felt til unikt ID ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: Fejl i ValidateGeometry(): En eller flere inputobjekter har ugyldig geometri: ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: Fejl i ValidateGeometry(): En eller flere inputobjekter har ugyldig geometri: ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: Fejl i ValidateGeometry(): En eller flere inputobjekter har ugyldig geometri: Input layer Inputlag Dissolved Opløst DlgAddGeometryColumn DB Manager DB-styring field name must not be empty feltnavn må ikke være tomt DlgAutofill Autofill settings AutoFyld opsætning Autofill mode AutoFyld modus Do not autofill Brug ikke AutoFyld Fill with numbers Fyld ud med numre Fill with parameter values Fyld ud med parameterværdier Parameter to use Brug parameter DlgConfig Processing options Indstillinger for databehandling Enter setting name to filter list Angiv indstillingsnavn for at filtrere liste DlgCreateIndex Error Fejl Please enter some name for the index Angiv et navn til indekset DlgCreateTable &Create &Opret DB Manager DB-styring no field selected intet felt valgt field is at top already felt er allerede øverst No field selected Intet felt valgt field is at bottom already felt er allerede nederst select schema! vælg skema! enter table name! angiv tabelnavn! add some fields! tilføj nogle felter! set geometry column name sæt kolonnenavn til geometri Good God everything went fine alt gik godt DlgExportVector Choose where to save the file Vælg, hvor filen skal gemmes Export to file Eksportér til fil Output file name is required Output-filnavn er påkrævet Invalid source srid: must be an integer Ugyldigt kilde-SRID: skal være et heltal Invalid target srid: must be an integer Ugyldigt destinations-SRID: skal være et heltal Error %d %s Fejl %d %s Export finished. Eksport afsluttet. DlgFieldProperties DB Manager DB-styring field name must not be empty feltnavn må ikke være tomt field type must not be empty felttype må ikke være tom DlgFixedTable Fixed table Fast tabel DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Hent script og modeller DlgHelpEdition Help editor Hjælpeeditor Select element to edit Vælg element, der skal redigeres Element description Elementbeskrivelse DlgHistory History Historik DlgImportVector Choose the file to import Vælg filen, der skal importeres Import to database Importér til database Input layer missing or not valid Inputlag mangler eller er ugyldigt Output table name is required Output-tabelnavn er påkrævet Invalid source srid: must be an integer Ugyldigt kilde-SRID: skal være et heltal Invalid target srid: must be an integer Ugyldigt destinations-SRID: skal være et heltal Error %d %s Fejl %d %s Import was successful. Import lykkedes. DlgModeler Processing modeler Databehandling: modelgenerator Open model Åbn model ... ... Save Gem Save as... Gem som... Export as image Eksportér som billede Export as Python script Eksportér som Python script Edit model help Redigér modelhjælp Run model Kør model Inputs Input Algorithms Algoritmer Enter algorithm name to filter list Angiv algoritmenavn for at filtrere liste Enter model name here Angiv modelnavn her Enter group name here Angiv gruppenavn her Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Crtl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Flere selektioner DlgNumberInput Enter number or expression Indtast nummer eller udtryk <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indtast udtryk i tekstfeltet. Dobbeltklik på elementer i træet for at tilføje deres værdier til udtrykket.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advarsel</span>: if udtrykket giver et decimaltal - værdi hvor der kræves et heltal, bliver resultatat rundet op til et heltal.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialog Output Output Style Stil DlgResults Results Resultater DlgScriptEditor Script editor Skript editor Save Gem ... ... Save as... Gem som... Edit script help Redigér skript hjælp Run algorithm Kør algoritme Cut Klip Copy Kopiér Paste Sæt ind Undo Fortryd Redo Gentag Open script Åbn script Ctrl+O, Return Ctrl+O, Return Ctrl+S Crtl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z A+ A+ A- A- DlgSqlWindow Column(s) with unique values Kolonne(r) med unikke værdier Column with unique values Kolonne med unikke værdier %d rows, %.1f seconds %d rækker, %.1f sekunder DlgTableProperties DB Manager DB-styring nothing selected intet valgt Are you sure Er du sikker really delete column '%s'? vil du virkelig slette kolonne '%s'? really delete constraint '%s'? vil du virkelig slette begræsning '%s'? The selected table has no geometry Den valgte tabel har ingen geometri Create? Opret? Create spatial index for field %s? Opret spatielt indeks for felt %s? Nothing selected Intet valgt really delete index '%s'? vil du virkelig slette indeks '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Tilføj support af versionering til en tabel Table is expected to be empty, with a primary key. Tabellen forventes at være tom, og med en primærnøgle. Schema Skema Table Tabel create a view with current content (<TABLE>_current) opret et view med det nuværende indhold (<TABLE>_nuværende) New columns Nye kolonner Prim. key Prim. nøgle id_hist id_hist Start time Starttid time_start tid_start End time Sluttid time_end tid_slut SQL to be executed: SQL, der skal afvikles: DropAnalysis Stream Drop Analysis Vandløbsfald analyse Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer D8 Contributing Area Grid D8 bidragende areal grid D8 Flow Direction Grid D8 afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Accumulated Stream Source Grid Grid med akkumuleret vandløbsnetværkkilde Outlets Shapefile Outlets Shapefile Minimum Threshold Minimum grænseværdi Maximum Threshold Maksimum grænseværdi Number of Threshold Values Antal grænseværdi værdier Spacing for Threshold Values Mellemrum for grænseværdier D-Infinity Drop to Stream Grid D-uendelig fald til vandløbs grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. DropAnalysisMulti Stream Drop Analysis (multifile) Vandløbsfaldsanalyse (multifil) Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer D8 Contributing Area Grid D8 bidragende areal grid D8 Flow Direction Grid D8 afstrømningsretning-grid Pit Filled Elevation Grid Pit fyldt højdegrid Accumulated Stream Source Grid Grid med akkumuleret vandløbsnetværkkilde Outlets Shapefile Outlets Shapefile Minimum Threshold Minimum grænseværdi Maximum Threshold Maksimum grænseværdi Number of Threshold Values Antal grænseværdi værdier Spacing for Threshold Values Mellemrum for grænseværdier D-Infinity Drop to Stream Grid D-uendelig fald til vandløbs grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. EditModelAction Edit model Redigér model EditScriptAction Edit script Redigér script EffectPropertiesWidget Form Formular Effect type Effekttype This effect doesn't have any editable properties Denne effekt har ingen editerbarer egenskaber Eliminate Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Largest area Største areal Smallest Area Mindste areal Largest common boundary Største fælles grænse Input layer Inputlag Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Brug nuværende datavalg i inputlag (virker kun hvis valgt fra værktøjskasse) Selection attribute Vælg attribut Comparison Sammenligning Value Værdi Merge selection with the neighbouring polygon with the Flet det valgte med nabopolygon med Cleaned Rensede Cannot convert "%s" to integer Kan ikke konvertere "%s" til tal Cannot convert "%s" to float Kan ikke konvertere "%s" til float Cannot convert "%s" to unicode Kan ikke konvertere "%s" til unikode Cannot convert "%s" to date with system date format %s Kan ikke konvertere "%s" til dato med system dato formatet "%s" Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Kan ikke konvertere "%s" til dato med tekstformatet "%s" Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Indtast datoen og datoformatet, f.eks. "07.26.2011" "mm.dd.yyyy". "%s" can only be used with string fields "%s" kan kun bruges i tekststrenge Error in selection input: %s Fejl i input valg: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Intet valg i inputlag "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Kunne ikke erstatte geometri i objekt med ID %s Eliminate sliver polygons Fjern strimmelpolygoner EquivalentNumField Add unique value index field Tilføj felt med unikke værdier Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input layer Inputlag Class field Klasse felt Layer with index field Lag med indekseret felt ExampleAlgorithm Create copy of layer Opret kopi af laget Algorithms for vector layers Algoritmer for vektorlag Input layer Inputlag Output layer with selected features Resulterende lag med udvalgte objekter ExecuteSQL Execute SQL Eksekver SQL Vector general tools Generelle vektorværktøjer Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Yderligere inputdatakilder (kaldet input1,..., inputN i forespørgslen) SQL query SQL forespørgsel Unique identifier field Unikt ID feit Geometry field Geometrifelt Autodetect Autodetect No geometry Ingen geometri Geometry type Geometritype CRS Koordinatsystem Output Output Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Tom SQL. Indtast venligst en valid SQL sætning og prøv igen. Explode Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Exploded Eksploderede Explode lines Eksplodér linjer ExportGeometryInfo Vector table tools Vektor tabel værktøjer Layer CRS Lagets koordinatsystem Project CRS Projektets koordinatsystem Ellipsoidal Ellipsoidalt Input layer Inputlag Calculate using Beregn vha Added geom info Tilføjet geom-information Export/Add geometry columns Eksportér/tilføj geometrikolonner ExtentFromLayer Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Calculate extent for each feature separately Beregn udbredelsen for hvert objekt separat Extent Omrids Polygon from layer extent Polygon fra kortudsnit ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Efterlad blank for at bruge min. dækningsomrids] Use layer/canvas extent Brug lag/kanvas omrids Select extent on canvas Vælg omrids på kanvas Use min covering extent from input layers Brug min. dækningsomrids fra input lag Select extent Vælg udsnit Use extent from Brug omrids fra Warning Advarsel The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended. Det valgte lags projektion er ikke den samme som canvas-projektionen. Den valgte udbredelse er ikke nødvendigvis den ønskede. ExtractByAttribute Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj begins with starter med contains indeholder Input Layer Input lag Selection attribute Vælg attribut Operator Operator Value Værdi Extracted (attribute) Udvalgte (attributter) Operators %s can be used only with string fields. Operatorer %s kan kun bruges i forbindelse med tekstfelter. Unsupported field type "%s" Ikke-understøttet felttype "%s" Extract by attribute Udvælg udfra attributter ExtractByLocation Layer to select from Lag at vælge fra Additional layer (intersection layer) Yderligere lag (intersectionlag) Precision Præcision Extracted (location) Udtrukne (lokationer) Extract by location Udvælg udfra placering Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Geometric predicate Geometrisk prædikat ExtractNodes Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Nodes Noder Extract nodes Udtræk knuder ExtractProjection [GDAL] Projections [GDAL] Projektioner Input file Input fil Create also .prj file Opret også en .prj fil Extract projection Udtræk projektion FieldsCalculator Field calculator Feltberegner Create a new field Opret et nyt felt Output field name Navn på outputfelt Output field type Type af outputfelt Output field width Bredde på outputfelt Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Det fulde outputs bredde. Fx 123,456 betyder 6 som feltbredde. Precision Præcision Input layer Inputlag Update existing field Opdatér eksisterende felt Output file Outputfil ... ... Vector table tools Vektor tabel værktøjer Float Flyde Integer Heltal String Streng Date Dato Result field name Resulterende feltnavn Field type Felttype Field length Felt længde Field precision Felt præcision Create new field Opret nyt felt Formula Formel Calculated Beregnet Evaluation error: %s Evalueringsfejl: %s An error occurred while evaluating the calculation string: %s Der opstod en fejl ved evaluering af beregningsstrengen: %s Field name is not set. Please enter a field name Feltnavn er ikke angivet. Angiv et feltnavn. FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Gem som midlertidig fil] Save file Gem fil Unable to execute algorithm Kan ikke eksekvere algoritme FieldsMapper Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input layer Inputlag Fields mapping Feltmapninger Refactored Refaktoreret Parser error in expression "{}": {} Parserfejl i udtryk "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Evalueringsfejl i udryk "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: Der opstod en fejl ved evaluering af beregningsstrengen: Refactor fields Refaktorér felter FieldsPyculator Vector table tools Vektor tabel værktøjer Integer Heltal Float Flyde String Streng Input layer Inputlag Result field name Resulterende feltnavn Field type Felttype Field length Felt længde Field precision Felt præcision Global expression Globalt udtryk Formula Formel Calculated Beregnet FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s Fejl ved eksekvering af FieldPyculator-kode. Global kodeblok kan ikke eksekveres! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s Fejl ved eksekvering af FieldPyculator-kode. Feltkodeblok kan ikke eksekveres! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! Fejl ved eksekvering af FieldPyculator-kode. Feltkodeblok returnerer ikke variablen '%s1'! Erklær denne værdi i din kode! Advanced Python field calculator Avanceret Python Feltberegner FileDirectorySelector ... ... Select directory Vælg mappe Select file Vælg fil All files (*.*) Alle filer (*.*) FileSelectionPanel Select folder Vælg mappe Select file Vælg fil FilterData Filter Data outliers Filtré data outliers Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Standard Deviation multiplier Multiplikationsfaktor til standardafvigelse Window size Vindue størrelse Output filtered LAS file Output filtreret LAS-fil FirstLastReturn First&Last Return Første og sidste returnering Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Use LAS info Brug LAS info Output layers Output lag FixedDistanceBuffer Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Distance Afstand Segments Segmenter Dissolve result Opløs resultat Buffer Buffer Fixed distance buffer Fastsat afstandsbuffer FixedTableDialog Add row Tilføj række Remove row(s) Fjern række(r) Remove all Fjern alle FixedTablePanel Fixed table %dx%d Fast tabel %dx%d Form Form Formular ... ... Toggle advanced mode Slå avanceret tilstand til/fra Add row Tilføj række Remove row(s) Fjern række(r) Open Åbn Save Gem Iterate over this layer Iterér over dette lag Open number input dialog Åbn tal-input dialogboks Advanced parameters Avancerede parametre Min Min Max Maks Fields Felter Add new field Tilføj nyt felt add tilføj Delete selected field Slet valgte felt delete slet Move selected field up Flyt valgte felt op up op Move selected field down Flyt valgte felt ned down ned Reset all fields Nulstil alle felter reset nulstil Load fields from layer Hent felter fra lag Load fields from selected layer Hent felter fra valgte lag Load fields Hent felter equals er lig med contains indeholder touches berører intersects krydser within inden i overlaps overlap crosses krydser disjoint disjoint FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Fusion mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører Fusion algoritmer. Additional modifiers Yderligere modifikatorer FusionUtils Fusion execution console output Konsol-output fra fusion-kørsel GdalAlgorithmDialog Run as batch process... Kør som batch-proces GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalParametersPanel GDAL/OGR console call GDAL/OGR console kald [temporary file] [midlertidig fil] Invalid value for parameter '%s' Invalid værdi for parameter '%s' GdalTools &Input directory &Input-filkatalog &Output directory &Output-filkatalog The selected file is not a supported OGR format Den valgte fil er ikke et understøttet OGR-format The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Processen kunne ikke starte. Enten mangler det startede program, eller måske har du ikke tilstrækkelige rettigheder til at starte programmet. The process crashed some time after starting successfully. Processen gik ned noget til efter at have startet korrekt. An unknown error occurred. Der opstod en ukendt fejl. Plugin error Fejl i plugin Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Ikke muligt at hente {0} plugin. Det påkrævede "{1}" modul mangler. Installér det, og prøv igen. QGIS version detected: QGIS-version fundet: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Denne version af værktøjet Gdal kræver mindst QGIS version 1.0.0 Dette plugin vil ikke være aktiveret. Projections Koordinatreferencesystemer (CRS) Warp (Reproject)... Warp (Reprojektér)... Assign Projection... Tildel projektion Extract Projection... Udtræk projektion Rasterize (Vector to Raster)... Rasterisér (Vektor til raster) Polygonize (Raster to Vector)... Polygonisér (Raster til vektor) Translate (Convert Format)... Oversæt (konverter format) RGB to PCT... RGB til PCT... PCT to RGB... PCT til RGB Contour... Konturering... Clipper... Beskæring Sieve... Si... Near Black... Nærved sort... Fill nodata... Udfyld nodata... Proximity (Raster Distance)... Nærhed (Raster-afstand) Grid (Interpolation)... Gitter (Interpolering) DEM (Terrain Models)... DEM (Terræn Modeller)... Build Virtual Raster (Catalog)... Generér virtuel raster (katalog) Merge... Flet Information... Information... Build Overviews (Pyramids)... Generér oversigtsraster (Pyramider) Tile Index... Tile Index... GdalTools Settings... Indstillinger for GdalTools Warp an image into a new coordinate system Reprojektér et billede til et nyt koordinatsystem Add projection info to the raster Tilføj projektions-information til raster Extract projection information from raster(s) Udtræk projektion-information fra raster Conversion Formatkonvertering Burns vector geometries into a raster Brænder vektor-geometrier til en raster Produces a polygon feature layer from a raster Producerer et lag af polygonobjekt fra en raster Converts raster data between different formats Konverterer raster-data mellem forskellige formater Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Konvertér 24bit RGB-billede til 8bit-palette Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Konvertér et 8 bit-palette billede til 24bits RGB Extraction Udtræk Builds vector contour lines from a DEM Bygger konturlinjer (vektor) fra DEM Analysis Analyse Removes small raster polygons Fjern små raster-polygoner Convert nearly black/white borders to exact value Konvertér næsten sort/hvide rammer til præcis værdi Fill raster regions by interpolation from edges Fyld raster-regioner med interpolering fra kanter Produces a raster proximity map Producerer et kort over raster-nærhed Create raster from the scattered data Opret raster fra de spredte data Tool to analyze and visualize DEMs Værktøj til at analysere og visualisere DEM'er Miscellaneous Diverse Builds a VRT from a list of datasets Bygger en VRT fra en liste af datasæt Build a quick mosaic from a set of images Bygger en hurtig mosaik fra et sæt billeder Lists information about raster dataset Viser informationer om raster-datasæt Builds or rebuilds overview images Bygger eller genopbygger overbliksbilleder Build a shapefile as a raster tileindex Bygger en shapefil som et tile-indeks af raster Various settings for Gdal Tools Forskellige indstillinger for GdalTools GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Om GdalTools GDAL Tools GdalTools Version x.x-xxxxxx Version x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Luk GdalToolsBaseBatchWidget Finished Afsluttet Operation completed. Handling afsluttet. Warning Advarsel No input files to process. Ingen input-filer at bearbejde. The following files were not created: {0} De følgende filer blev ikke oprettet: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Advarsel The command is still running. Do you want terminate it anyway? Kommandoen kører stadig. Vil du afslutte den alligevel? GdalToolsBasePluginWidget Warning Advarsel No output file created. Ingen outputfil er oprettet. Finished Afsluttet Processing completed. Behandling afsluttet. %s not created. %s ikke oprettet. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Indlæs i projekt efter afslutning Edit Redigér Reset Nulstil Extract projection Udtræk projektion Batch mode (for processing whole directory) Batch-mode (når en hel mappe skal behandles) &Input file &Inputfil Recurse subdirectories Medtag undermapper Create also prj file Opret også en prj fil Select the file for DEM Vælg filen til DEM Select the raster file to save the results to Vælg rasterfilen til at gemme resultatet i Select the color configuration file Vælg farvekonfigurationsfilen Select the input file for Grid Vælg inputfil til Gitter Select the input file for Rasterize Vælg inputfilen til Rasterisering Select the input file for Sieve Vælg inputfilen til Si-funktion Select the input file for Warp Vælg inputfilen til forskydning Select the mask file Vælg maskefilen Select the input directory with files to Warp Vælg inputmappen med filer til forskydning Select the output directory to save the results to Vælg mappe til at gemme resultatet i Output size or resolution required Størrelse eller opløsning på output påkrævet The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Outputfilen findes ikke. Du skal indstille output-størrelsen eller -opløsningen for at oprette den. Select the input file for Translate Vælg inputfilen til konvertering Select the input directory with files to Translate Vælg inputmappen med filer til konvertering Translate - srcwin Konvertér - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Billedkoordinater (pixels) skal være heltal. Translate - prjwin Konvertér - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Billedkoordinater (geografisk) skal være tal. Select the input directory with raster files Vælg inputmappen med rasterfiler Select where to save the TileIndex output Vælg, hvor Tile-indeks-outputtet skal gemmes Convert paletted image to RGB Konvertér paletteret billede til RGB Select the input file for convert Vælg inputfil til konvertering Select the input directory with files for convert Vælg inputmappen med filer til konvertering Select the file to analyse Vælg filen der skal analyseres Select the input directory with files to Assign projection Vælg inputmappen med filer, der skal have en projektion tilføjet Copy Kopiér Copy all Kopiér alle Select the input file for Polygonize Vælg inputfilen til Polygonisering Select the files for VRT Vælg filerne til VRT Select where to save the VRT Vælg hvor VRT skal gemmes VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Vælg inputmappen med filer til VRT Select the input file for Near Black Vælg inputfilen til Nærved Sort Select the input file Vælg inputfilen Select the input directory with files Vælg inputmappen med filer Select the files to Merge Vælg filerne der skal flettes Error retrieving the extent Kunne ikke hente omrids GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL kunne ikke hente omridset fra nogen fil. Muligheden "Brug krydset omrids" vil blive afmarkeret. Empty extent Tomt omrids The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Det beregnede omrids er tomt. Slå muligheden "Brug krydset omrids" for at få et ikke-tomt output. Select where to save the Merge output Vælg, hvor Flet-outputtet skal gemmes Select the input directory with files to Merge Vælg inputmappen med filer til Fletning {0} not created. {0} ikke oprettet. Select the files to analyse Vælg filerne der skal analyseres Select the input file for Contour Vælg inputfilen til Konturering Select where to save the Contour output Vælg, hvor Konturerings-outputtet skal gemmes Select the input file for Proximity Vælg inputfilen for Nærhed Warning Advarsel Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Advarsel: Projektionsinformation for rasters i undermapper vil blive genskrevet. Er du sikker? Finished Afsluttet Processing completed. Behandling afsluttet. Assign projection Tildel projektion This raster already found in map canvas Denne raster findes allerede på kortkanvasset Select where to save the Polygonize output Vælg, hvor Polygonisér-outputtet skal gemmes GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Vælg omridset ved at trække på kanvasset or change the extent coordinates eller skift omridsets koordinater x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Slå til igen GdalToolsInOutSelector Select... Vælg... GdalToolsOptionsTable Name Navn Value Værdi Add Tilføj Remove Fjern GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Indstillinger for GdalTools Path to the GDAL executables Sti til GDALs eksekverbare filer Browse Gennemse Path to the GDAL python modules Sti til GDAL-Python-moduler GDAL help path Sti til GDAL-hjælp GDAL data path Sti til GDAL-data GDAL driver path Sti til GDAL-drivere A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs En liste af kolon-separerede (Linux og MacOS) eller semikolon-separerede (Windows) stier til både binære og Python-eksekverbare. MacOS-brugere skal for det meste sætte den til nogen i retning af /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. En liste af kolon-separerede (Linux og MacOS) or semikolon-separerede (Windows) stier til Python-moduler. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Nyttig for at åbne lokal GDAL-dokumentation i stedet for online hjælp, når der trykkes på værktøjsdialogens hjælpeknap. Select directory with GDAL executables Vælg mappen med GDALs programfiler Select directory with GDAL python modules Vælg mappe med GDAL-Python-moduler Select directory with the GDAL documentation Vælg mappe med GDAL-dokumentationen GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Generér virtuel raster (katalog) Use visible raster layers for input Brug synligt rasterlag til input Choose input directory instead of files Vælg inputmappe i stedet for filer &Input files &Input filer Recurse subdirectories Omfat undermapper &Output file &Outputfil Target SRS Destinations-CRS &Resolution &Opløsning Highest Højest Average gennemsnit Lowest Lavest Select Vælg &Source No Data &Kilde No Data Se&parate Se&parat Allow projection difference Tillad forskel i projektion Clipper Beskæring &No data value &Ingen data-værdi &Input file (raster) &Input fil (raster) Clipping mode Beskæringstilstand X Resolution X opløsning Y Resolution Y opløsning Set output file resolution Specificér opløsning af resultatfilen Keep resolution of input raster Behold opløsning af input raster Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Beskær udstrækningen af måldatasættet så det svarer til udstrækningen af skærelinjen Extent Omrids Mask layer Maskelag Create an output alpha band Opret et alfa-bånd til output Contour Konturering &Output file for contour lines (vector) &Outputfil til kontureringslinjer (vektor) I&nterval between contour lines I&nterval mellem kontureringslinjer &Attribute name &Attribut-name If not provided, no elevation attribute is attached. Hvis ikke angivet, tilknyttes ingen højdeattribut. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Konvertér RGB til palletteret Batch mode (for processing whole directory) Batch-mode (når en hel mappe skal behandles) &Input file &Inputfil Number of colors Antal farver Band to convert Bånd der skal konvertereres DEM (Terrain models) DEM (terrænmodeller) &Input file (DEM raster) &Inputfil (DEM-raster) &Band &Bånd Compute &edges Beregn &kanter Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Brug Zevenbergen&&Thorne-formel ( i stedet for Horn's) &Mode &Tilstand Hillshade Lys/skygge Slope Hældning Aspect Aspekt Color relief Farverelief TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Terrain Ruggedness Index) TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) Roughness Grovhed Mode Options Tilstandsmuligheder Z factor (vertical exaggeration) Z-faktor (vertikal overdrivelse) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (forhold ml. vert. enheder og hor.) Azimuth of the light Lysets azimut Altitude of the light Lyshøjden Slope expressed as percent (instead of as degrees) Hældning angivet i procent (i stedet for grader) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnér trigonometrisk vinkel (i stedet for azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returnér 0 for flad (i stedet for -9999) Color configuration file Farvekonfigurationsfil Matching mode Matchningstilstand Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Præcis farve (ellers "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Nærmeste farve Add alpha channel Tilføj alfa-kanal &Creation Options &Opret-muligheder Fill Nodata Udfyld nodata &Input Layer &Inputlag Output format Outputformat Search distance Søgeafstand Smooth iterations Glatte iterationer Band to operate on Operationelt bånd Validity mask Gyldighedsmaske Do not use the default validity mask Brug ikke standardgyldighedsmasken Grid (Interpolation) Gitter (Interpolering) &Z Field &Z-felt &Algorithm &Algoritme Inverse distance to a power Invers afstand til en potens Moving average Bevægelsesgennemsnit Nearest neighbor Nærmeste nabo Data metrics Datamålinger Power Potens Smoothing Udglatning Radius1 Radius1 Radius2 Radius2 Max points Maks. punkter Min points Min. punkter Angle Vinkel No data Ingen data Metrics Målinger Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Interval Resize Skift størrelse Width Bredde Height Højde Info Info Raster info Raster-info Suppress GCP printing Undertryk GCP-printning Suppress metadata printing Undertryk metadata-printning Merge Flet Place each input file into a separate band Læg hver inputfil i separate bånd Use intersected extent Brug krydset omrids Grab pseudocolor table from the first image Snup pseudofarve-tabel fra 1. billede Near Black Nærved Sort How &far from black (or white) Hvor &langt fra sort (eller hvid) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Søg efter næsten-&hvide (255) pixels i stedet for sorte Build overviews (Pyramids) Overblik over builds (Pyramider) Remove all overviews. Fjern alle oversigter. Clean Rens Polygonize (Raster to vector) Polygonisér (Raster til vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Outputfil til polygoner (shapefil) &Field name &Feltnavn DN DN Use mask Brug maske Assign projection Tildel projektion WARNING: current projection definition will be cleared ADVARSEL: nuværende projektion vil blive fjernet Desired SRS Ønsket CRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Output vil blive til: - ny GeoTIFF, hvis inputfil ikke er GeoTIFF - overskrevet, hvis input er GeoTIFF Select... Vælg... Proximity (Raster distance) Nærhed (Raster-afstand) &Values &Værdier &Dist units &Afst.-enheder GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Maks. afst &No data &Ingen data &Fixed buf val &Fast bufferværdi 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasterisér (Vektor til raster) &Input file (shapefile) &Inputfil (shapefil) &Attribute field &Attribut-felt &Output file for rasterized vectors (raster) &Outputfil til rasteriserede vektorer (raster) Keep existing raster size and resolution Behold eksisterende rasterstørrelse og -opløsning Raster size in pixels Rasterstørrelse i pixels Raster resolution in map units per pixel Rasteropløsning i kortenheder pr. pixel Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Sieve Si &Threshold &Grænseværdi &Pixel connections &Pixel-forbindelser 4 4 8 8 Raster tile index Raster-tile-indeks Input directory Inputbibliotek Output shapefile Output-shapefil Tile index field Felt til tile-indeks location lokation Skip files with different projection ref Spring filer med anderledes projektion over Translate (Convert format) Formatkonvertering &Target SRS &Mål-CRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procentdel at ændre størrelse på billede. Dette vil ændre pixelstørrelse/billedopløsning: 25% vil oprette et billede med 4x-så store pixels. Outsize Forstør % % Assign a specified nodata value to output bands. Tildel en angivet nodata-værdi til output-bånd. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Til eksponering af et datasæt med 1 bånd med en farvetabel som et datasæt med 3 (RGB) eller 4 (RGBA) bånd. Nyttig til outputdrivere såsom JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW, som ikke understøtter farveindekserede datasæt. Den 'grå' værdi (fra GDAL 1.7.0) giver mulighed for at udvide et datasæt med en farvetabel, som kun indeholder gråtoner, til et gråt-indekseret datasæt. Expand Udvid Gray Grå RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Vælger et undervindue fra kildebillede til kopiering, baseret på pixel/linje-lokation. (Angiv (Xoff Yoff Xstr Ystr) Srcwin Kildevindue Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Vælger et undervindue fra kildebilledet til kopiering (som -srcwin) men med hjørnerne angivet i georefererede koordinater (Angiv øv-x øv-y nh-x nh-y) Prjwin Prjvindue Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopiér alle denne fils underdatasæt til individuelle outputfiler. Brug med formater som HDF eller OGDI, der har underdatasæt. Sds Sds Warp (Reproject) Reprojektion &Source SRS &Kilde-CRS &Resampling method &Gensamplingsmetode Near Nærved Bilinear Bilineær Cubic Kubisk Cubic spline Kubisk spline Lanczos Lanczos No data values Ingen data-værdier &Memory used for caching &Hukommelse brugt til cache MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Brug m&ultitrådede reprojicerings-implementationer &Output directory for contour lines (shapefile) &Outputmappe til kontureringslinjer (shapefil) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Ubehandlet fejl under eksekveringen af algoritmen See log for more details Se log for yderligere detaljer Converting outputs Konverterer output GeometryConvert Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Centroids Centroider Nodes Noder Linestrings Linjestrenge Multilinestrings Multilinjer Polygons Polygoner Input layer Inputlag New geometry type Ny geometri type Converted Konverteret Cannot convert from %s to %s Kan ikke konvertere fra %s til %s Convert geometry type Konvertér geometritype GeometryGeneratorWidgetBase Form Formular Geometry Type Geometritype GetScriptsAndModelsDialog Could not connect to scripts/models repository Kunne ikke forbinde til scripts/model arkivet Network error code: {} on URL: {} Netværksfejlkode: {} på URL: {} Processing Databehandling Installed Installeret Updatable Opdaterbar Not installed Ikke installeret <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Beskrivelse:</b>%s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Skabt af:</b>%s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Version:</b>%s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Der findes ikke nogen detaljeret beskrivelse for dette script</h2> Connection problem Problemer med forbindelsen <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Processing ressource manager </h3><p>Vælg/afvælg algoritmer i træet for at vælge dem du ønsker at installere eller fjerne</p><p>Algoritmer er opdelt i 3 grupper:</p><ul><li><b>Installeret:</b> Algoritmer allerede i dit system, med seneste version tilgængelig</li><li><b>Upgraderbar:</b> Algoritmer allerede i dit system, med med en nyere version tilgængelig på serveren</li><li><b>Ikke installeret:</b> Algoritmer der ikke er installeret på dit system</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Start Klode &Globe &Klode Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Kunne ikke åbne GRASS GIS 7 algoritme: %s %s GRASS GIS 7 region extent GRASS GIS 7 regionsomrids GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS GIS 7 regions cellestørrelse (0 er standard) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører GRASS GIS 7 algoritmer. GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7 udførselskommandoer Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder GRASS GIS 7 mappe Log execution commands Log udførselskommandoer Log console output Log Konsol Output Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Kan ikke åbne GRASS GIS 7 algoritme: %s Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Kunne ikke åbne GRASS GIS 7 algoritme: %s %s GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7 kommandoer Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output GRASS GIS 7 udførselskommandoer konsolresultater GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører GRASS GIS 7 algoritmer. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured Den angivne GRASS 7-mappe "{}" indeholder ikke et validt sæt af GRASS/-moduler. Gå til opsætningsmenuen for Processering og kontrollér om GRASS 7 - mappen er konfigureret korrekt It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Det ser ud til, at GRASS GIS7 ikke er korrekt installeret og konfigureret på dit system. Installér det før du kører GRASS GIS 7-algoritmer. Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Fejl ved tjek af GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 er måske ikke konfigureret korrekt. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Kunbe ikke åbne GRASS algoritme: %s. %s GRASS region extent GRASS regionsomrids GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS regions cellestørrelse (0 er standard) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører GRASS algoritmen. GRASS execution commands GRASS udførselskommandoer v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.line - Rumlig approximation og topgrafisk analyse ved brug af reguleret spline med spænding. v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced). v.clearn.advanced - Tool til at rette vektor topologi (avanceret) r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map. r.slope - Opretter rasterlag med hældninger udfra højdemodel r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps r.contour.step - Opretter vektor med kurver i specifikke ækvidistacer beregnet udfra rasterlag v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type. r.buffer.distance - Opretter buffer omkring objekter af en given type v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.lambda - Bikubisk eller bilineær spline-interpolering med Tykhonov-regularisering r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full - Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. r.lake.coords - Fills lake at given point to given level. r.lake.coords - flyder en sø til et givent punkt og niveau v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.value - Konverterer (rasteriserer) et vektorlag til et rasterlag v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance.toattr - Finder det tætteste objekt i et vektorlag til objekter i et andet vektorlag r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map. r.aspect - Opretter rasterlag med hældningsretning/aspect beregnet udfra højdemodel (raster) v.split.length - Split lines to shorter segments by length. v.split.length - Opdeler vektor med linjer til mindre segmenter udfra specificeret længde r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size r.reclass.area.greater - reklassificerer et rasterlag ved at udvælge arealer der er større end en brugedefineret størrelse r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height - Horisontal vinkelberegning ud fra DEM. r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime - Beregner areal af skygge udfra solens placering og højdemodel (raster) r.lake.layer - Fills lake at given point to given level. r.lake.layer - flyder en sø til et givent punkt til et givent niveau r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position - Beregner areal af skygge udfra solens placering og højdemodel (raster) r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info - Udtræk information fra LAS-fil r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain.coordinate - Identificér flow udfra en højdemodel v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file. v.transform.pointsfile - Udfører en affin transformation på et vektorlag ved brug af en punktstøttefil. r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full.raster - Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type. r.buffer.column - Danner buffer omkring objekter af en given type Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. Foretager bilineær eller bikubisk spline-interpolering med Tykhonov-regularisering Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). Udtræk rasterværdier beliggende langs brugerdefineret transektlinje(r). Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Beregner solhøjde, sol azimut og solskinstimer r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii - Beregner shape-indeks på et rasterlag Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. Beregner 'område-antal'-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii - Beregner Renyi's diversitetsindex for et rasterlag r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine - Bland farvekomponenter for 2 rasterlag udfra et givent forhold og eksportér til unikt rasterlag. Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. Udfører kontekstspecifik billedeklassifikation ved sekventiel maximum a posteriori (SMAP) estimation. Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. Genererer spektrale signaturer for Land Cover -typer i et billede ved hjælp af clustering algoritme. i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01.coords - Beregner følsomme varmestrømsiterationer SEBAL 01. Inline coordinates v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.attribute - Konverterer (rasteriserer) et vektorlag til et rasterlag udfra attributværdi Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. Beregner biomassevækst som en forløber for beregning af høstudbytte. Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. Retter et billede op ved at beregne en koordinattransformation for hver pixel, baseret på kontrolpunkter. Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands Beregner en optimal indeksfaktortabel for spektrale bånd Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. Beregner potentiel evapotranspiration med timevise Penman-Monteith. Identifies segments (objects) from imagery data. Identificerer segmenter (objekter) ud fra billededata. Computes topographic correction of reflectance. Beregner topografisk korrektion af reflektansen. Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. Beregner evapotranspiration ud fra Priestly og Taylors formel, 1972. Calculates different types of vegetation indices. Beregner forskellige typer af vegetationsindikatorer. Generates statistics for i.smap from raster map. Genererer statistik for i.smap udfra rasterkort. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). Beregner evaporativ fraktion (Bastiaanssen, 1995) og rodzonens jordbundsfugtighed (Makin, Molden og Bastiaanssen, 2001). Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). Aktuel døgnlig evapotranspiration (Bastiaanssen, 1995). r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast - Opretter en MASK for begrænsing af rasterhandling. i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.coor.ill - Opretter en illuminationsmodel for topografisk korrektion af reflektansen.. Calculates dominance's diversity index on a raster map Beregn dominans diversitets-index for et rasterlag r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points - Opretter et rasterlag der viser den anisotropiske kummulative omkostning af at bevæge sig gennem forskellige geografiske områder fra en input raster hvis cellekategoriværdierne angiver omkostningen fra punkt vektor lag. Computes broad band albedo from surface reflectance. Beregner bredbåndet albedo udfra overfladens reflektans. Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. Importerer SPOT VGT NDVI data ind i et rasterkort. Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Beregner følsomme varmestrømsiterationer SEBAL 01. Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). Udfører Landsat TM/ETM+ Automatisk Skydækkebedømmelse (ACCA). Performs auto-balancing of colors for RGB images. Udfører autobalancering af farver for RGB-billeder. Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. Beregner evapotranspiration ud fra modificeret eller original Hargreaves formel, 2001. Principal components analysis (PCA) for image processing. Principalkomponentanalyse (PCA) til billedeberegninger. Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI Udfra Landsat MSS/TM/ETM+/OLI beregnes udstråling eller reflektans og temperatur i atmosfærens øverste del. Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Klassificerer cellernes spektral reflektans i billededata. Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. Laver Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). Beregner temporal integration af satellit ET aktuel (ETa) udfra den daglige ET reference (ETo) fra meteologiske station(er). Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. Regruppér flere mono-bånd rasterlag til single multibånd rasterlag. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Billed-fusions algoritmer til at skærpe multispektral med højtopløselige pankromatiske bånd. Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). Mosaics several images and extends colormap. Mosaik flere billeder og udbyg farvekort. Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. Beregner top af atmosfære udstråling/refleksion/lysstyrke temperatur fra ASTER DN. r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii - Beregn Simpsons diversitets-index for et rasterlag r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out - Beregner kategorikvantiler ved brug af to gennemløb og output statistik r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii - Beregner Pielous diversitets-index for rasterlag Calculates mean pixel attribute index on a raster map Beregner middelværdi af pixel attributværdiindex for et rasterlag Calculates multiple linear regression from raster maps. Beregner multi-lineær regression fra rasterlag r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats - Bygget en TOPMODEL topografisk index statistikfil. Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata). Tillader dannelse og/eller modifikation af rasterlag supportfiler (metadata) r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out - Eksporterer værdikategorier og labels tilknyttet et brugerspecificerede rasterlag. Calculates Shannon's diversity index on a raster map Beregner Shannon's diversitetsindex for et rasterlag r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii - Beregner kant-densitets-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme Raster map calculator. Rasterberegner. r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords - Opretter et rasterlag der viser den anisotropiske kummulative omkostning af at bevæge sig gennem forskellige geografiske områder fra en input raster hvis cellekategoriværdierne angiver omkostningen fra en liste af koordinater. r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii - Beregner Shannon's diversitetsindex for et rasterlag Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Beregner område-densitets-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Beregner middel patch size index i et rasterlag ved at bruge en 4 nabo-algoritme Calculates standard deviation of patch area a raster map Beregner standard afgivelsen af områdearealer i et rasterlag r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords - forespørgsler på et rasterlags kategoriværdier og kategorilabels udfra et punkt Calculates shape index on a raster map Beregner shape-indeks for rasterlag Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Beregner kant-densitets-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme Creates/modifies the color table associated with a raster map. Opretter/modificerer farvetabel tilknyttet et rasterkort r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padsd.ascii - Beregner variationskoefiicienten af arealet af områder i et rasterlag Splits a raster map into tiles Splitter en raster i tiles Creates a fractal surface of a given fractal dimension. Opretter fraktal overflade af givne fraktaldimensioner r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii - Beregner middel patch size index i en raster ved at bruge en 4 nabo-algoritme Generates random surface(s) with spatial dependence. Opretter tilfældig overflade(r) med spatiel afhængighed. r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what points - forespørgsler på et rasterlags kategoriværdier og kategorilabels udfra et lag med punkter v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev.line - Rumlig approximation og topgrafisk analyse ved brug af reguleret spline med spænding. Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). Opretter et rasterlag med bufferzoner der omgiver celler med ikke-Null kategoriværdier (mindre-hukommelse alternativ). Calculates contrast weighted edge density index on a raster map Beregner kontrast-vægtet kant-densitets-indeks på et rasterlag Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. Administrerer værdikategorier og labels i tilknytning til brugerspecificerede rasterlag. Calculates range of patch area size on a raster map Beregner intervallet af areal af 'patches' i rasterlag Calculates richness index on a raster map Beregner rigdomsindeks for et rasterlag r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast - Beregner kategorikvantiler ved brug af to gennemløb og output rasterlag. Calculates Pielou's diversity index on a raster map Beregner Pielous diversitets-index for rasterlag r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb - Bland farvekomponenter for 2 rasterlag udfra et givent forhold og eksportér til tre rasterlag. Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map Beregner variationskoefiicienten af arealet af områder i et rasterlag Generates rate of spread raster maps. Opretter rate af spredning rasterlag. Calculates Simpson's diversity index on a raster map Beregner Simpsons diversitets-index for rasterlag Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. Beregner hver af output celleværdierne som en funktion af værdierne tildelt de korresponderende celler i input rasterlag. Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. Beregner USLE R faktor, Regn erosivitet (erosivity) indeks. Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. Interpolerer rasterlag placeret (temporalt eller spatialt) imellem input rasterlag på specifikke prøvetagningspunkter Imagery (i.*) Billeder (i.*) r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii -Beregner kontrast-vægtet kant-densitets-indeks på et rasterlag r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect - Opretter en MASK for begrænsing af rasterhandling med et vektorlag. Creates topographic index layer from elevation raster layer Opretter topografisk indekslag fra højdemodel (raster) Calculates Renyi's diversity index on a raster map Beregner Renyi's diversitetsindex på et rasterlag Resamples raster map layers using an analytic kernel. Gensampler rasterlag ved brug af analytisk kernel. Exports the color table associated with a raster map. Eksporterer farvetabellen tilhørende en raster Queries colors for a raster map layer. Forespørger på farver for et rasterlag. Splits a raster map into red, green and blue maps. Splitter et rasterlag i rødt, grønt og blåt rasterlag Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). Beregner USLE jord-eroderings-faktor, K (Soil Erodibility Factor) r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii - Beregner dominans diversitets-index for et rasterlag Locates the closest points between objects in two raster maps. Lokaliserer de nærmeste punkter mellem objekter i to rasterfiler r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii - Beregner standardafvigelse af arealet af 'patches' i rasterlag r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast - Opretter et rasterlag der viser den anisotropiske kummulative omkostning af at bevæge sig gennem forskellige geografiske områder fra en input raster hvis cellekategoriværdierne angiver omkostningen fra en raster. r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii - Beregner 'område-antal'-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii - Beregner område-densitets-indeks på rasterlag ved brug af 4-nabo algoritme Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions Numerisk beregningsprogram til flygtig, begrænset og ubegrænset opløst materiale transport i to dimensioner. Creates a latitude/longitude raster map. Opretter et rasterlag med breddegrader/længdegrader Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. Simulerer TOPMODEL som er en fysisk baseret hydrologisk model. Simulates elliptically anisotropic spread. Simulerer elliptisk anisotropisk spredning. Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. Draperer en farveraster over et skyggebelagt relief eller 'aspect'-kort Exports GRASS vector map layers to DXF file format. Eksporterer GRASS vektor lag til DXF-format Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. Opret rasterlag med tilstødende område forøget med én celle Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. Konvertér et rasterlag til en PPM billedfil med den aktuelle regions opløsning Generates random cell values with spatial dependence. Opretter tilfældige celleværdier med spatial afhængighed. Compares bit patterns with a raster map. Sammenligner bitmønstre med raster Bilinear interpolation utility for raster map layers. Bilineær interpoleringsværktøj til rasterlag Stream network extraction Udtræk af vandløbsnetværk Miscellaneous (m.*) Diverse (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. Opretter et nyt vektorlag ved at kombinere andre vektorlag. Performs an affine transformation on a vector layer. Udfører affin transformering på et vektorlag Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation Fylder no-data-områder i raster vha. v.surf.rst-splines-interpolering eller v.surf.bspline-interpolering Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. Geninterpolerer vha. reguleret spline med spænding og udglatning Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. Identificerer rekursivt den mindst omkostningsfulde sti tilbage til celler, hvorfra de akkumulerede omkostninger blev bestemt Creates parallel line to input vector lines. Opretter parallel linje til input vektorlinjer Recodes categorical raster maps. Omkoder raster med kategorier. Horizon angle computation from a digital elevation model. Horisontal vinkelberegning ud fra DEM. r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.points - Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksporterer GRASS rasterlag til GRIDATB.FOR kort-fil (TOPMODEL) r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.raster - Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.coordinates- Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Beregner gennemsnittet af værdierne i et cover-lag indenfor arealer der har den samme kategoriværdi i et brugerspecificeret baselag. Indices for quadrat counts of vector point lists. Indicier til kvadrant optælning af vektorpunkt-lister. Detects the object's edges from a LIDAR data set. Opdager objektgrænser fra et LIDAR datasæt. Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. Fortynder celler med ikke-nul-værdier der angiver lineære objekter i et rasterlag. Import GetFeature from WFS Importér GetFeature fra WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. Opretter et rasterlag med ensartede tilfældige afvigelser hvor intervallet hvorfra disse værdier kommer kan specificeres af brugeren. Produces the quantization file for a floating-point map. Opretter kvantiseringsfilen for et floating-punkt lag. Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. Opretter et GRASS vektorlag fra et brugerdefineret grid. Extracts terrain parameters from a DEM. Udtrækker terrænparametere fra en DEM Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. Opretter et komposit-rasterlag ved at bruge en (eller flere) lag til at fylde områder med no-data i et andet lag. Raster (r.*) Raster (r.*) Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. Rumlig approximation og topgrafisk analyse ved brug af reguleret spline med spænding. Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. Transformér raster fra RGB (Red-Green-Blue) til HIS (Hue-Intensity-Saturation) Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. Korrektion af output fra v.lidar.growing. Det er den sidste af de tre algoritmer til LIDAR filtrering. Generates watershed subbasins raster map. Opretter et rasterlag med underbassiner i vandoplande. r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect - Opretter afstrømningslinjer, længderne af afstrømningsruter og afstrømningsakkumulation (arealer opstrøms) udfra højdemodel (DEM). Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). Beregner en kovarians/korrelations-matrix for brugerspecificerede rasterlag. Compute quantiles using two passes. Beregner kvantiteter vha. to gennemløb. Vector (v.*) Vektor (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. Klassificerer attributdata, fx. til tematisk kortlægning Random location perturbations of GRASS vector points Tilfældige lokations-pertubationer af GRASS vektorpunkter Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. Ændre vektorkategoriernes værdier for eksisterende vektorlag udfra resultatet fra SQL-forespørgsler eller værdier i et felt i attributtabel. Reports statistics for raster layers. Reporter statistik for rasterlag r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling - Opretter skyggerelief udfra højdemodel (DEM). Randomly generate a 2D/3D vector points map. Opret tilfældige 2D/3D vektorpunkter Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network. Opretter et rasterlag med densiteter udfra vektor punktlag ved brug af en bevægende kernel eller eventuelt opretter et vektorlag med densiteter udfra et vektor netværk. Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. Gensampler raster til større gridstørrelse vha. aggregering Indices for quadrant counts of sites lists. Indicier til kvadrant optælning af lokalitetslister. Calculates category or object oriented statistics. Beregner kategori eller objektorienteret statistik. Create points along input lines Opret punkter langs med inputlinjer Computes minimum spanning tree for the network. Beregner det mindste 'spanning tree' for et netværk Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network Beregner den korteste vej mellem alle knudepar i netværket Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. Beregner knækpunkternes forbindelse mellem to sæt af knuder i et netværk. Creates Steiner tree for the network and given terminals Oprettet Steiner træ for netværket og givne terminaler v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report - Reporterer linje-information i et netværk. Performs visibility graph construction. Konstruerer synlighedsgraf Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. Beregn fejlmatrice og kappa-parameter for præcisionsvurdering af klassificeringsresultater Flow computation for massive grids. Afstrømningsberegning for store grid r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map. Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. Beregner emissivitet fra NDVI, generisk metode for sparsomt land. Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Beregner univariat statistik for alle ikke-null celler i et rasterlag Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. Overfladeinterpolering fra vektorpunkter vha. Inverse Distance Squared Weighting. Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Beregner afstrømningslinjer, længderne af afstrømningsruter og afstrømningsakkumulation udfra højdemodel (DEM). A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Et simpelt hjælpeprogram til konvertering af retnings- og afstandsmåling til koordinater og vice versa. Det antager et kartesisk koordinatsystem. Surface generation. Overflade generering Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. Opretter rasterlag med hældning, aspekt, krumninger og andre afledte produkter fra en højdemodel Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. Simulerer elliptisk anisotropisk spredning på et grafisk vindue og generer et rasterlag med kummulativ spredningstid, udfra rasterlag der indeholder spredningsrater (ROS), ROS-retning og kilden til spredning. Tests for normality for points. Test af normalitet for vektorpunkter Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. Beregn lineær regression fra 2 rasterlag: y = a + b*x Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Finder typetal af værdierne i et cover-lag indenfor arealer der har den samme kategoriværdi i et brugerspecificeret baselag. r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.barrier - Opretter afstrømningslinjer, længderne af afstrømningsruter og afstrømningsakkumulation (arealer opstrøms) udfra højdemodel (DEM). Reports geometry statistics for vectors. Beregner geometri-statistik for vektorer Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. Bikubisk eller bilineær spline-interpolering med Tykhonov-regularisering. Watershed basin creation program. Vandopland basin oprettelsesprogram Resamples raster map to a finer grid using interpolation. Gensampler et rasterlag til et finere grid, vha. interpolation. Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. Opretter røde, grønne og blå rasterlag ved at kombinere farvetone, intensitet og mætningsværdier (HIS) fra brugerdefineret input rasterlag. Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. Producerer tillings af kildeprojektion til brug i destinationsregion og projektion. r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii - Beregner rigdomsindeks for et rasterlag r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii - Beregner middel pixelværdi attributindeks på et rasterlag Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. Sætter farveregler baseret på standardafvigelse fra et rasterlags middelværdi. Generate images with textural features from a raster map. Opret billede fra teksturmæssige objekter fra rasterlag r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii - Beregner intervallet af areal af områder i rasterlag Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. Operet en Delaunay-triangulation fra et vektorlag der indeholder punkter eller centroider. Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance. Opretter tre, eller fire, rasterlag, som viser 1) (den vinkelrette) basisspredningsrate (ROS), 2) den maksimale (fremad) ROS, 3) den maksimale ROS' retning, og - optionelt - 4) den maksimale potentielle spotting afstand Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation. Gensampler et rasterlag til et finere grid, vha. interpolation. Generates area statistics for raster layers. Danner områdestatistik for rasterlag Traces a flow through an elevation model on a raster map. Identificér flow udfra en højdemodel Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Beregner median af værdierne i et cover-lag indenfor arealer der har den samme kategoriværdi i et brugerspecificeret baselag. Produces a convex hull for a given vector map. Opretter et konvekst hul for det angivne vektor-lag. r.random.raster - Create random raster r.random.raster - Opret et tilfældigt rasterlag Creates points/segments from input vector lines and positions. Opretter punkter/segmenter ud fra linjer og positioner. Samples a raster layer at vector point locations. Sampler et rasterlag på vektorpunkt lokationer Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. Opretter et nyt lag med kategoriværdier baseret på reklassificering af kategorier i eksisterende raster-lag. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. Transformér rasterlag fra HIS (Hue-Intensity-Saturation) til RGB (Red-Green-Blue). Toolset for cleaning topology of vector map. Værktøjer til at rense topologi af vektorlag Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. Beregner univariat statistik for attributter. Varians og standardafvigelse beregnes kun for punkter, hvis det er specificeret. Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. Nul-krydsende kantfinding-rasterfunktion til billedbehandling Prints vector map attributes Printer vektorattributter r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels r.contour.level - Udfra rasterlag oprettes vektorkonturering i specificerede niveauer v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.sparse - Bikubisk eller bilineær spline-interpolering med Tykhonov-regularisering. r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area.lesser - reklassificerer et rasterlag ved at udvælge arealer der er mindre end en brugedefineret størrelse v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices. v.split.vert - Opdeler linje-vektor til mindre segmenter udfra et maks antal af knækpunkter Performs raster map matrix filter. Opretter rasterlag matrixfilter Prints terse list of category values found in a raster layer. Printer kortfattet liste af kategoriværdier fundet i raster Overlays two vector maps. Geometrisk sammenligning (overlay) af to vektorlag Builds polylines from lines or boundaries. Byg polylinjer fra linjer eller omrids Creates Linear Reference System Generér lineært reference system Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. Importerer geonames.org landefiler i GRASS vektor punkt kort Converts vector polygons or points to lines. Konverterer vektor polygoner eller punkter til linjer Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Konverterer LAS LIDAR punktskyer til GRASS vektor med libLAS Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. Importér ASCII x,y,[z] koordinater som en serie af linjer Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file. Opretter punkter/segmenter fra inputlinjer, lineært referencesystem og positioner læst fra stdin eller en fil. v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vector - Opretter vektorlag med densiteter udfra vektorpunkter fra et vektor-netværk. Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. Opretter en vektor ved at beregne koordinattransformation for hvert objekt i vektoren baseret på kontrolpunkter. v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast - Opretter et rasterlag med densiteter fra punkt vektorlag Change the type of geometry elements. Ændrer geometritypen af elementerne Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. Finder linje id og rigtig km+offset for udvalgte punkter i vektorlaget vha. lineært reference system. v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file. v.in.ascii.points - Opretter en vektor udfra ASCII punktfil Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. Importér MapGen eller Matlab-ASCII vektorkort ind i GRASS. Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. Eksporterer et vektorlag som GRASS GIS specifik arkivfil. Removes outliers from vector point data. Fjerner afvigende resultater fra vektor punklag. Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. Modificerer et vektorlag, tillader tilføjelse, sletning samt ændring af udvalgte vektor-objekter Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. Beregner nyt rasterlag fra et r.mapcalc-udtryk. Converts a vector map to VTK ASCII output. Konverterer et vektorlag til VKT ASCII output Extrudes flat vector object to 3D with defined height. Ekstruderer flad vektor objekt til 3D med defineret højde. v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. v.in.ascii.standard - Opretter et vektorlag fra en ASCII vektor-fil. Performs transformation of 2D vector features to 3D. Transformerer 2D vektorobjekter til 3D v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check - Undersøger for topologiske fejl Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Oprettet et rasterlag fra LAS LiDAR punkter ved brug af univariat statistik. Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. Beregner univariat statistik fra et rasterlag baseret på vektor polygoner og uploader statistik til nye attributkolonner. Count points in areas and calculate statistics. Tæl punkter i områder og beregn statistik Line-of-sight raster analysis program. Rasteranalyse program til udsynslinje analyser. Uploads vector values at positions of vector points to the table. Overfører vektorværdier på vektorpunkt-positioner til tabellen. Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects. Udvælger vektorobjekter fra et vektorlag til et nyt lag der kun indeholder de udvalgte objekter. Surface area estimation for rasters. Estimering af overflade areal for rasterlag. Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. Kombinerer rødt, grønt og blåt rasterlag til single-komposit raster Converts a raster into a vector layer. Konverterer en raster til et vektorlag. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. Opretter et krydsprodukt af kategoriværdier fra flere rasterlag. v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization. v.generalize.displacement - Vektorbaseret forskydning generalisering. Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map. Konverterer vektorlag til 3D udfra samling i højdemodel (raster) r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map. Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. Visualization and animation tool for GRASS data. Visualisering og animeringstool til GRASS data Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM). Oprettelse af afstrømningslinjer, længderne af afstrømningsruter og afstrømningsdensiteter udfra højdemodel (DEM). v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization. v.generalize.simplify - Vektorbaseret simplificering generalisering. v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization. v.generalize.smooth - Vektorbaseret glat generalisering. v.generalize.network - Vector based network generalization. v.generalize.network - Vektorbaseret netværks generalisering. Canonical components analysis (CCA) program for image processing. Kronologisk komponteranalyse (CCA) program til billedbehandling. Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. Udtrækker kvalitets kontrolparametere fra MODIS QC lag. Generates statistics for i.maxlik from raster map. Beregner statistik for i.maxlik fra rasterlag. Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. Beregner den største afstrømning mellem to sæt af knudepar i netværket. v.net.nodes - Creates points for each network arcs v.net.nodes - Opretter punkter for hver bue i netværket v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport - Reporterer knude-information i et netværk. Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. Laver et plant rasterkort med inklination (hældning), aspekt (azimut) og et punkt Computes bridges in the network. Beregner broer i netværket. Splits network by cost isolines. Splitter netværk udfra omkostning-isolinjer Output basic information about a raster layer. Genererer basal informationer om et rasterlag Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. Opløser grænser mellem tilstødende arealer der deler et fælles kategorinummer eller attribut Allocates subnets for nearest centers (direction from center) Allokerer subnet til nærmeste center (afstand fra center) Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Beregner korteste afstand via netværket mellem det givne sæt af objekter. v.net.arcs - Creates arcs from a file of points v.net.arcs - Opretter buer fra en fil med punkter Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. Finder det tætteste objekt i et vektorlag til objekter i et andet vektorlag. Computes strongly and weakly connected components in the network. Beregner komponenter i netværket der er stærkt eller svagt forbundet. v.net.articulation - Computes articulation points in the network v.net.articulation - Beregner artikulationspunkter i netværket Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. Beregner grader, centralitet, imellemhed, nærhed og eigenvektor centraltralitets-bestemmelser i netværket. v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network v.net.connect - Forbinder hver punkt til den nærmeste bue i et netværk Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) Opretter en cyklus af sammenhængende valgte knuder ('Travelling salesman problem') Finds shortest path on vector network Finder korteste vej på et vektornetværk Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. Opretter et rasterlag med bufferzoner der omgiver celler med ikke-Null kategoriværdier. Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. Filtrerer og opretter en lavningsløs højdemodel og afstrømningretnings-lag udfra en højdemodel. GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. GRASS rasterlag data gensamplingskapacitet ved brug af nærmeste naboer. Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). Opretter raster med skyggerelief udfra højdemodel (DEM) Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. Reskalerer histogrammet udjævnet udvalget af kategoriværdier i et rasterlag. Manages NULL-values of given raster map. Administrer NULL værdier for et givet raster Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it Beregner værdien af hver cellekategori som en funktion af kategoriværdierne tildelt cellerne omkring denne celle Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). Sedimenttransport og erosion/deposition simulering ved at bruge path-samling-metode (SIMWE). v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table. v.what.rast.points - Upload rasterværdier fra vektorpunkternes positioner til tabellen Generates a raster layer of distance to features in input layer. Opretter rasterlag med afstande til objekter i inputlag Sums up the raster cell values. Summér rastercelle-værdierne op Raster map matrix filter. Matricefilter til raster Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost. Opretter en raster der viser den anisotropiske kummulative omkostning ved at bevæge sig baseret på en friksionsomkostning. Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. Tabulér fælles forekomster (sammenfald) af kategorier for 2 rasterlag. Watershed basin analysis program. Vandopland-basin analyseprogram Creates a raster layer of Gaussian deviates. Opretter et rasterlag til Gauss afvigelser v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast.centroids - Upload rasterværdier for vektorernes centroide positionen til tabellen. Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. Opret et rasterlag og vektorpunktkort som indeholder tilfældigt placerede punkter. Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). Vælg objekter fra vektorlag(A) med objekter fra et andet vektorlag(B) Creates a raster map containing concentric rings around a given point. Opretter et rasterlag, som indeholder koncentriske ringe omkring et givet punkt. Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. Rekategorisering af data i et rasterlag udfra gruppering af celler der danner fysisk adskilte arealer i unikke kategorier. Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. Opretter et Voronoi diagram fra et input vektorlag, der indeholder punkter Flow computation for massive grids (float version). Afstrømningsberegning for store grid (decimaltal-version) Flow computation for massive grids (integer version). Afstrømningsberegning for store grid (heltals-version) Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). Udtræk rasterværdier beliggende på brugerdefineret linje(r). Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers Eksportér en raster til en tekstfil som x,y,z-værdier baseret på cellernes centerværdier Outputs basic information about a user-specified vector map. Udtræk basal information om en brugedefineret vektor. Randomly partition points into test/train sets. Vilkårlig opdeling af punkter i test/træningssæt. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. Transformerer et vektor vandløbsnetværk til raster og subtraherer dybde fra output-DEM'en Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). Hydrologisk overfladeafstrømnings-simulering ved at bruge path-sampling-metode (SIMWE) Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Beregner hver af output celleværdierne som en funktion af værdierne tildelt de korresponderende celler i input rasterlag. Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. Opretter et rasterlag hvor hver celle angiver omkostning ved at bevæge sig igennem denne celle. Rescales the range of category values in a raster layer. Skalerer området af kategori værdier i et raster layer. Solar irradiance and irradiation model. Sol- og bestrålingsmodel Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Beregner udsigtsområde fra punkt i en højdemodel (raster) A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Calculates the volume of data "clumps". Beregner mængden af data "klumper" Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. Omvendt-hurtig-Fourier-transformation (Inverse Fast Fourier Transform, IFFT) til billedbehandling Vector based generalization. Vektor baseret generalisering. Surface generation program from rasterized contours. Overfladegeneringsprogram fra rasteriserede kontureringer Create random raster Opret tilfældig raster Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Konvertere til POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Surface interpolation utility for raster layers. Overflade interpoleringsværktøj til rasterlag Visualization(NVIZ) Visualisering (NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. Beregner cellernes værdi som en funktion af attributværdierne og gemmer resultatet i et nyt rasterlag. Converts files in DXF format to GRASS vector map format. Konverterer filer i DXF-format til GRASS vektor-format Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. Hurtig-Fourier-transformation (Fast Fourier Transform, IFFT) til billedbehandling Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. Udfører atmosfærisk korrektion ved hjælp af 6S-algoritmen Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportér raster til Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect.barrier - Beregner afstrømningslinjer, længderne af afstrømningsruter og afstrømningsakkumulation udfra højdemodel (DEM). Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. Numerisk beregningsprogram til flygtig, begrænset og ubegrænset grundvandsstrømning i to dimensioner. v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev - Rumlig approximation og topgrafisk analyse ved brug af reguleret spline med spænding. GrassAlgorithmProvider GRASS folder GRASS mappe Msys folder Msys mappe Log execution commands Log udførselskommandoer Log console output Log Konsol Output Could not open GRASS algorithm: %s Kan ikke åbne GRASS algoritme: %s GRASS commands GRASS kommandoer GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører GRASS algoritmen. The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured Den angivne GRASS-mappe "{}" indeholder ikke et validt sæt af GRASS-moduler. Gå til opsætningsmenuen for Processering og kontrollér om GRASS-mappen er korrekt konfigureret It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Det ser ud til, at GRASS ikke er korrekt installeret og konfigureret på dit system. Installér det før du kører GRASS algoritmer. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Fejl ved tjek af GRASS installation. GRASS er måske ikke konfigureret korrekt. Grid Create grid Dan grid Vector creation tools Vektorværktøjer Rectangle (line) Rektangel (linie) Rectangle (polygon) Rektangel (polygon) Diamond (polygon) Diamond (polygon) Hexagon (polygon) Hexagon (polygon) Grid type Gittertype Grid extent Gitteromrids Horizontal spacing Vandret afstand Vertical spacing Lodret afstand Grid Gitter Invalid grid spacing: %s/%s Invalid grid afstand: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Den vandrette afstand er for lille for det dækkede areal Vertical spacing is too small for the covered area Den lodrette afstand er for lille for det dækkede areal GridAverage Grid (Moving average) Grid (bevægende gennemsnit) [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Z field Z felt Radius 1 Radius 1 Radius 2 Radius 2 Min points Min. punkter Angle Vinkel Nodata Nodata Output raster type Output raster type Interpolated moving average Interpoleret bevægelsesgennemsnit GridDataMetrics Grid (Data metrics) Grid (Data metrics) [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Z field Z felt Metrics Målinger Radius 1 Radius 1 Radius 2 Radius 2 Min points Min. punkter Angle Vinkel Nodata Nodata Output raster type Output raster type Interpolated metrics interpolerede metrics GridInvDist Grid (Inverse distance to a power) Grid (Invers afstand til en potens) [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Z field Z felt Power Potens Radius 1 Radius 1 Radius 2 Radius 2 Max points Maks. punkter Min points Min. punkter Angle Vinkel Nodata Nodata Output raster type Output raster type Interpolated IDW Interpoleret IDW Smoothing Udglatning GridMetrics Grid Metrics Grid Metrics Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Input ground DTM layer Input overflade DTM lag Height break Højdebrud Cellsize Cellestørrelse Output table with grid metrics Output tabel med grid metrics OUTPUT CSV INTENSITY OUTPUT CSV INTENSITIVITET Outlier:low,high Afvigende:lav,høj First Første Htmin Htmin Class (set blank if not used) Klasse (lad denne være tom, hvis den ikke bruges) GridNearest Grid (Nearest neighbor) Grid (Nærmeste nabo) [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Z field Z felt Radius 1 Radius 1 Radius 2 Radius 2 Angle Vinkel Nodata Nodata Output raster type Output raster type Interpolated nearest neighbor Interpolér nærmeste nabo GridNet Grid Network Grid Netværk Basic Grid Analysis tools Basis Grid analyseværktøjer D8 Flow Direction Grid D8 afstrømningsretning-grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Mask Grid Maske Grid Mask Threshold Maske Grænseværdi Longest Upslope Length Grid Grid med den længste længde opstrøms Total Upslope Length Grid Grid med total opstrømslængde Strahler Network Order Grid Grid med Strahler netværk hierarki Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. GridNetMulti Grid Network (multifile) Grid Netværk (multifil) Basic Grid Analysis tools Basis Grid analyseværktøjer D8 Flow Direction Grid D8 afstrømningsretning-grid Outlets Shapefile Outlets Shapefile Mask Grid Maske Grid Mask Threshold Maske Grænseværdi Longest Upslope Length Grid Grid med den længste længde opstrøms Total Upslope Length Grid Grid med total opstrømslængde Strahler Network Order Grid Grid med Strahler netværk hierarki Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. GridSurfaceCreate Grid Surface Create Opret Grid overflade Surface Overflade Input LAS layer Input LAS lag Cellsize Cellestørrelse XY Units XY Enheder Z Units Z Enheder DTM Output Surface DTM Output overflade Spike (set blank if not used) Spids (lad denne være tom, hvis den ikke bruges) Median Median Smooth Udglat Slope Hældning Minimum (set blank if not used) Minimum (lad denne være tom, hvis den ikke bruges) Class(es) Klasse(r) Additional modifiers Yderligere modifikatorer Gridify Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input Layer Input lag Horizontal spacing Vandret afstand Vertical spacing Lodret afstand Snapped Snapper Invalid grid spacing: %s/%s Invalid grid afstand: %s/%s Failed to gridify feature with FID %s Gridifikation af objekt med FID %s mislykkedes Snap points to grid Snappunkt til grid GroundFilter Ground Filter Grund Filter Points Punkter Input LAS layer Input LAS lag Cellsize for intermediate surfaces Cellestørrelse for foreløbige overflader Output ground LAS file Output grund LAS-fil Create .dtm surface Lav .dtm overflade Heatmap Heatmap... Heatmap... Creates a heatmap raster for the input point vector. Opret et varmekort-raster til inputpunkt-vektor. &Heatmap &Varmekort Layer not found Lag ikke fundet The heatmap plugin requires at least one point vector layer Heatmap plugin kræver mindst ét vektor lag med punkter GDAL driver error GDAL driver fejl Cannot open the driver for the specified format Kan ikke åbne driveren til det ønskede format Raster update error Raster update fejl Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Kunne ikke åbne det oprettede rasterkort til redigering. Det ønskede Heatmap blev ikke oprettet. Abort Afbryd Rendering heatmap... Udtegner 'heatmap'... QGIS QGIS Heatmap generation aborted Dannelse af Heatmap afbrudt QGIS will now load the partially-computed raster QGIS vil nu loade det delvis beregnede rasterkort HeatmapGui Quartic (biweight) Fjerdegrads (biweight) Triangular Triangulær Uniform Ensartet Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Raw values Rå værdier Scaled by kernel size Skaleret udfra kernel-størrelse Save Heatmap as: Gem Heatmap som: No valid layers found! Ingen valide lag fundet! Advanced options cannot be enabled. Avancerede muligheder kan ikke vælges. Invalid output filename Ugyldigt output-filnavn Please enter a valid output file path and name. Angiv et korrekt output-filnavn og -sti. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Varmekort-plugin ... ... layer units lag enheder Output values Output værdier Input point layer Punktlag til input Output raster Output-raster Output format Outputformat Radius Radius 10 10 map units kortenheder Rows Rækker Cell size X Cellestørrelse X Columns Kolonner Cell size Y Cellestørrelse Y Use radius from field Brug radius fra felt Use weight from field Brug vægtning fra felt 0.0 0.0 Decay ratio Nedbrydningsgrad Kernel shape Kerneform Add generated file to map Føj den dannede fil til kortet Advanced Avanceret HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Kan ikke åbne hjælpefilen: %s <h2>Algorithm description</h2> <h2>Algoritmebeskrivelse</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Input parametre</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Outputs</h2> Algorithm description Algoritmebeskrivelse Input parameters Input parametre Outputs Output Algorithm created by Algoritme skabt af Algorithm help written by Algoritme hjælp skrevet af Algorithm version Algoritme version HistoryDialog Clear Ryd Save As... Gem som... Confirmation Bekræftelse Clear history Ryd historik Save history Gem historik Are you sure you want to clear the history? Er du sikker på at du vil nulstille historikken? Save file Gem fil Log files (*.log *.LOG) Log filer (*.log *.LOG) Create test Opret test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialog Reload Genindlæs Save Gem HubDistance Vector analysis tools Vektoranalyse tools Meters Meter Feet Fod Miles Miles Kilometers Kilometer Layer units Lagenheder Source points layer Kildepunktlaget Destination hubs layer Destination hub-lag Hub layer name attribute Hub-lagnavn attribut Output shape type Output geometritype Measurement unit Måleenheder Hub distance Hub afstand Same layer given for both hubs and spokes Samme lag givent for både hub og spoke Distance to nearest hub Afstand til nærmeste hub HubLines Hub point layer Hub punktlag Hub ID field Hub ID felt Spoke point layer Spoke punktlag Spoke ID field Spoke ID-felt Hub lines Hub-linjer Vector analysis tools Vektoranalyse tools Same layer given for both hubs and spokes Samme lag givent for både hub og spoke HypsometricCurves DEM to analyze DEM der skal analyseres Boundary layer Skellinje-lag Step Skridt Use % of area instead of absolute value Brug % af areal istedet for absolut værdi Hypsometric curves Hypsometriske kurver Raster tools Raster værktøjer Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Objekt %d skærer ikke rasterlaget eller er fuldstædig placeret i NODATA område Area Område Elevation Højde Feature %d is smaller than raster cell size Objekt %d er mindre end rasterlagets cellestørrelse ImageCreate ImageCreate ImageCreate Points Punkter Input LAS Input LAS Method to assign color Metode til at tildele farve Use RGB color model to create the color ramp Brug RGB-farve model til at lave farveskala Ground file (used with 'Height' method) Overfladefil (brugt med 'Højde'-metode) Pixel size Pixelstørrelse Output format Outputformat ImportIntoPostGIS Error importing to PostGIS %s Fejl ved import til PostGIS %s Database Database Layer to import Lag til import Database (connection name) Database (forbindelsesnavn) Schema (schema name) Skema (skema navn) Table to import to (leave blank to use layer name) Tabel der skal importeres til (lad den være blank for at bruge lagnavn) Primary key field Primærnøgle felt Geometry column Geometrikolonne Encoding Kodning Overwrite Overskriv Create spatial index Dan spatielt indeks Convert field names to lowercase Konverter feltnavne til små bogstaver Drop length constraints on character fields Undlad længde-begrænsning på karakterfelter Create single-part geometries instead of multi-part Opret geometri med enkeltdele i stedet for multigeometri Import into PostGIS Importér til PostGIS InfoViewer DB Manager DB-styring InputLayerSelectorPanel Select file Vælg fil All files (*.*);; Alle filer(*.*);; IntensityImage IntensityImage IntensityImage Points Punkter Input file Input fil Use all returns instead of only first Benyt alle returnerede istedet for blot den første Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value Brug det laveste return i pixelområde til at tildele intensitetsværdier Produce a CSV intensity histogram data file Opret CSV-fil med intensitetshistogram Pixel size Pixelstørrelse Output format Outputformat Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekt-geometrifejl: Et eller flere output-objekter ignoreres pga. ugyldig geometri. Vector overlay tools Vektor overlay værktøjer Input layer Inputlag Intersect layer Krydsningslag GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-geoprocessingsfejl: Et eller flere input-objekter har ugyldig geometri. Intersection Skæring JoinAttributes Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Input layer 2 Input lag 2 Table field Tabel felt Table field 2 Tabel felt 2 Joined layer Joined lag Join attributes table Join attributtabel Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Output er blevet <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspenderet</a> ved at trykke Ctrl+S. Tryk <b>Ctrl+Q</b> for at genoptage.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Ingen tastatur-oversætter tilgængelig. Den nødvendige information til at konverterer tastetryk til karakter der sendes til terminalen mangler. LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. LAStools mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører LAStools algoritmen. verbose verbose open LAStools GUI open LAStools GUI number of cores antal kerner input LAS/LAZ file input LAS/LAZ fil input directory Input-mappe input wildcard(s) input wildcard(s) merge all input files on-the-fly into one Sammenlæg alle inputfiler on-the-fly til en fil horizontal feet horisontal fod vertical feet vertikal fod files are flightlines filer er flyvelinier apply file source ID Tildel ID til filkilden step size / pixel size trinstørrelse / pixelstørrelse output LAS/LAZ file output LAS/LAZ fil output format output format Output raster file Output raster fil Output vector file Output vector fil output directory output mappe output appendix Output appendix empty temporary directory tom midlertidig mappe additional command line parameter(s) Yderligere komandolinje-parametere filter (by return, classification, flags) Filtreré (udfra returnering, klassifikation og flag) second filter (by return, classification, flags) Andet filter (udfra returnering, klassifikation og flag) third filter (by return, classification, flags) Tredje filter (udfra returnering, klassifikation og flag) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Filtreré (udfra koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Værdi for filter (udfra koordinat, intensitet, GPS-tid, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Filter nr. 2 (ud fra koordinater, intensitet, GPStid, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) Værdier for det andet filter (udfra koordinater, intensitet, GPS-tid, ...) transform (coordinates) transformér (koordinater) value for transform (coordinates) værdi for transformering (koordinater) second transform (coordinates) anden transformering (koordinater) value for second transform (coordinates) værdi for anden transformering (koordinater) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) Transformér (intensiteter, skanning-hældning, GPS-tid, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) værdi til transformering (intensiteter, skanning-hældning, GPS-tid, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) 2.transformering (intensiteter, skanning-hældning, GPS-tid, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) værdi til 2.transformering (intensiteter, skanning-hældning, GPS-tid, ...) ignore points with this classification ignorér punkter med denne klassifikation also ignore points with this classification ignorér også punkter med denne klassifikation LAStoolsUtils LAStools command line LAStools kommandolinie LAStools console output Output fra LAS-værktøjskonsol LayerPropertiesWidget Form Form Symbol layer type Type for symbollag This layer doesn't have any editable properties Dette lag har ingen redigerbare egenskaber LengthArea Length Area Stream Source Længde område vandnetværk kilde Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Length Grid Længdegrid Contributing Area Grid Grid med bidragende areal Threshold Grænseværdi Exponent Eksponent Stream Source Grid Grid med vandløbsnetværk kilde Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. LengthAreaMulti Length Area Stream Source (multifile) Længde område vandnetværk kilde (multifil) Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Length Grid Længdegrid Contributing Area Grid Grid med bidragende areal Threshold Grænseværdi Exponent Eksponent Stream Source Grid Grid med vandløbsnetværk kilde Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder LAStools mappe Fusion folder Fusion mappe Wine folder Wine mappe Tools for LiDAR data Værktøjer til LiDAR data LinesIntersection Vector overlay tools Vektor overlay værktøjer Input layer Inputlag Intersect layer Krydsningslag Input unique ID field Unikt ID-felt til input Intersect unique ID field Unikt ID felt til skæring Intersections Skæringer Line intersections Linjeskæringer LinesToPolygons Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Polygons from lines Polygoner fra linjer Lines to polygons Linjer til polygoner MainWindow &Edit &Rediger Print Composers Printlayouts &View &Visning Select Vælg Measure Mål &Decorations &Dekorationer &Layer &Lag &Plugins &Plugins &Help &Hjælp &Settings &Indstillinger &Raster &Raster Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Crtl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Layoutstyring... New From Template Ny fra skabelon Menu Toolbar Menu værktøjslinje Preview Mode Eksempel tilstand Create Layer Dan lag Add Layer Tilføj lag Paste Features as Indsæt objekter som Statusbar Statusbar Manage Layers Toolbar Administrér lag-værktøjslinje Digitizing Toolbar Digitaliseringsværktøjslinje Advanced Digitizing Toolbar Avanceret digitaliseringsværktøjslinje Map Navigation Toolbar Kortnavigation-værktøjslinje Attributes Toolbar Attribut Værktøjslinje Plugins Toolbar Plugins Værktøjslinje Plugin Toolbar Plugin Værktøjslinje Help Toolbar Hjælpe Værktøjslinje Raster Toolbar Raster Værktøjslinje Label Toolbar Label Værktøjslinje Vector Toolbar Vektor Værktøjslinje Database Toolbar Database Værktøjslinje Web Toolbar Web Værktøjslinje &New &Ny &Open... &Åbn... &Save &Gem Save &As... Gem &som... Exit QGIS Afslut QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Fortryd Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Gentag Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Beskær objekter Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopiér objekter Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Indsæt objekter Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Tilføj objekt Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Flyt objekt(er) Reshape Features Omform objekter Split Features Opdel objekter Split Parts Opdel elementer Delete Selected Slet valgte Add Ring Tilføj ring Add Part Tilføj part Simplify Feature Forenkl objekt Delete Ring Slet ring Delete Part Slet part Merge Selected Features Flet valgte objekter Merge Attributes of Selected Features Flet attributter for valgte objekter Node Tool Knudeværktøj Rotate Point Symbols Rotér punktsymboler Offset Point Symbol Forskyd punktsymbol Pan Map Flyt kort Zoom In Zoom ind Zoom Out Zoom ud Select Features by Polygon Vælg objekter med polygon Select Features by Freehand Vælg objekter med frihånd Select Features by Radius Vælg objekter med cirkel Deselect Features from All Layers Fjern valg af objekter fra alle lag Select All Features Vælg alle objekter Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Omvendt objekt-udvælgelse Identify Features Identificér objekter Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mål linje Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mål areal Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mål vinkel Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Zoom forrige Zoom Next Zoom næste Map Tips Kort-tips Show information about a feature when the mouse is hovered over it Vis information om et objekter, når musen trækkes over det New Bookmark... Nyt bogmærke... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Vis bogmærker Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Gentegn Text Annotation Tekstnote på kort Form Annotation Formnote på kort Move Annotation Flyt note på kort Labeling Labelværktøj Layer Labeling Options Indstillinger for labelværktøj New Shapefile Layer... Nyt Shapefil-lag... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Add Circular String Add Circular String by Radius Diagram Options Diagramindstillinger Layer Diagram Options Indstillinger for lagdiagram New GeoPackage Layer... Nyt GeoPackage-lag... Modify Attributes of Selected Features Modificér attributter af valgte objekter Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Modificér simultant attributter af alle valgte objekter Select Features by Value... Udvælg objekter udfra værdi... Select Features By Value Udvælg objekter udfra værdi F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Tilføj vektorlag... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Tilføj rasterlag... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Tilføj PostGIS-lag... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Tilføj SpatiaLite-lag... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Tilføj MSSQL Spatial-lag... Add Oracle Spatial Layer... Tilføj Oracle Spatial-lag... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Tilføj WMS/WMTS-lag... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Slå redigering til/fra Toggles the editing state of the current layer Slår redigering af det valgte lag til og fra Save for Selected Layer(s) Gem for valgte lag Save edits to current layer, but continue editing Gem redigeringer i det valgte lag, men fortsæt redigering Remove Layer/Group Fjern lag/grupper Filter... Filter... Configure Shortcuts... Konfigurér genvejstaster... API Documentation API-dokumentation Move Label And Diagram Flyt label og diagram Full Histogram Stretch Fuldt histogram-stræk Touch Zoom and Pan Berør, zoom og panorér Pin/Unpin Labels And Diagrams Slå labels og diagrammer til/fra Pin/Unpin Labels And Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Fastgør/frigør labels og diagrammer. Klik eller markér label/diagram for at fastgøre Shift frigør, Ctrl (Cmd) skifter status Virker på alle redigerbare lag Highlight Pinned Labels And DIagrams Fremhæv fastgjorte labels og diagrammer Highlight Pinned Labels And Diagrams Fremhæv fastgjorte labels og diagrammer Show/Hide Labels And Diagrams Vis/gem labels og diagrammer Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer Vis/Skjul labels og diagrammer Klik eller markér objekt for at vise label og diagram Shift+klik eller markér for at skjule label eller diagram Virker på det aktuelle redigérbare lag HTML Annotation HTML Annotation SVG Annotation SVG-anmærkning &Download Data... &Download Data... &Import Topology from XML... &Importér Topologi fra XML... &Export Topology to SpatiaLite... &Eksportér Topologi til SpatiaLite... Increase Brightness Forøg lysstyrke Decrease Brightness Formindsk lysstyrke Increase Contrast Forøg kontrast Decrease Contrast Formindsk kontrast Select By Expression... Vælg fra udtryk... Need Commercial Support? Brug for erhvervsmæssig support? Open Field Calculator... Åbn feltberegner New Vector Layer... Nyt vektorlag... Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Indsæt objekter fra udklipsholder i nyt temporært scratch lag. Add from Layer Definition File... Tilføj fra lagdefinitionsfil... Save As Layer Definition File... Gem som lagdefinitionsfil... Normal Normal Normal preview mode Normal eksempel tilstand Simulate Photocopy (Grayscale) Simulér Fotokopiering (Gråskala) Simulate photocopy (grayscale) Simulér Fotokopiering (gråskala) Simulate Fax (Mono) Simulér Fax (Mono) Simulate fax (mono) Simulér fax (Mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulér Farveblindhed (Protanope) Simulate color blindness (protanope) Simulér farveblindhed (protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulér Farveblindhed (Deuteranope) Simulate color blindness (deuteranope) Simulér farveblindhed (deuteranope) Set Scale Visibility of Layer(s) Set skala for synlighed af lag Show Selected Layers Vis valgte lag Hide Selected Layers Skjul valgte lag Statistical Summary Statistisk resume Show statistical summary Vis statistisk resume Align Rasters... Tilpas raster... Add circular string Tilføj cirkulær streng Add circular string by radius Tilføj cirkulær streng udfra radius Report an issue Rapporter et problem Enable Tracing Aktivér tracing T T Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Nyt SpatiLite lag... Raster Calculator... Rasterberegner... Set CRS of Layer(s) Vælg koordinatsystem til lag Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Angiv projektets koordinatsystem ud fra laget Add to Overview Tilføj til oversigt Add All to Overview Tilføj alt til oversigt Remove All from Overview Fjern alle fra oversigt Show All Layers Vis alle lag Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Skjul alle lag Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Administrér og installér plugins... Open Field Calculator Åbn Feltberegner Add Delimited Text Layer... Tilføj afgrænset-tekst-lag... Add Delimited Text Layer Tilføj afgrænset-tekst-lag Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Kopiér objekter fra udklipsholder til et nyt OGR baseret vektorlag. Toggle Full Screen Mode Slå fuld skærm til/fra Project Toolbar Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Vælg objekt(er) Select Features by area or single click Vælg objekter via polygon eller enkelt klik Zoom to Native Resolution (100%) Zoom til oprindelig opløsning (100%) F5 F5 Add DB2 Spatial Layer... Tilføj DB2 spatial-lag Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... Brugerdefineret koordinatsystem... Local Histogram Stretch Lokal histogram-stræk Stretch histogram of active raster to view extents Stræk-histogram af aktiv raster til kortudsnit Help Contents Indhold i hjælp F1 F1 QGIS Home Page QGIS' hjemmeside Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Tjek QGIS-version Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Kontrollér, om QGIS er opdateret (kræver internetforbindelse) About Om QGIS Sponsors QGIS' sponsorer Rotate Label Rotér label Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotér label Ctrl (Cmd) forøger med 15 grd. Change Label Skift label Style Manager... Stilartstyring... Python Console Python-konsol Stretch Histogram to Full Dataset Stræk-histogram til fuldt datasæt Customization... Brugerdefineret tilpasning... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Det er her bare for at undgå genvejstast-konflikter, genvejstasten er i QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Indlejr lag og grupper... Embed layers and groups from other project files Indlejr lag og grupper fra en anden projektfil &Copyright Label &Copyright-label Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Opretter en copyright-label, der vises på kortet. &North Arrow &Nordpil "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Opretter en nordpil, der vises på kortet" &Scale Bar &Målestok Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Opretter en målestok, der vises på kortet Add WFS Layer... Tilføj WFS-lag... Add WFS Layer Tilføj WFS-lag Feature Action objekthandling Run Feature Action Kør objekthandling Pan Map to Selection Zoom til selektion Touch zoom and pan Berør, zoom og panorér Offset Curve Forskydning kurve Copy style Kopiér stilart Paste style Indsæt stilart Add WCS Layer... Tilføj WCS-lag... &Grid &Gitter Grid Gitter New Blank Project Nyt blankt projekt Local Cumulative Cut Stretch Lokal samlet beskæringsstræk Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokal samlet beskæringsstræk vha. nuværende omrids, standardgrænser og estimerede værdier. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Samlet beskæringsstræk vha. fuldt datasæt Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Samlet beskæringsstræk vha. fuldt datasæt-omrids, standardgrænser og estimerede værdier. Duplicate Layer(s) Dublér lag Save for All Layers Gem for alle lag Rollback for All Layers Rul tilbage for alle lag Cancel for All Layers Annuller for alle lag Rollback for Selected Layer(s) Rul tilbage for valgte lag Current Edits Aktuelle redigeringer Cancel for Selected Layer(s) Annuller for valgte lag Save Layer Edits Gem lagredigeringer Rotate Feature(s) Rotér objekt(er) Select features using an expression Vælg objekter vha. et udtryk Add/Edit Virtual Layer... Tilføj/redigér virtuelt lag Add/Edit Virtual Layer Tilføj/redigér virtuelt lag DXF Export... DXF eksport... Fill Ring Udfyld Ring Add Arc&GIS MapServer Layer... Tilføj Arc&GIS MapServer lag... Add ArcGIS MapServer Layer Tilføj ArcGIS MapServer lag Add Ar&cGIS FeatureServer Layer... Tilføj Ar&cGIS MapServer lag... Add ArcGIS FeatureServer Layer Tilføj ArcGIS FeatureServer lag Open &Recent Åbn seneste Pro&ject Pro&jekt Save as &Image... Gem som &billede... New &Print Composer Nyt &printlayout &Snapping Options... &Snap indstillinger... Zoom &Full &Fuld zoom Zoom to &Layer Zoom til &lag Zoom to &Selection Zoom til &selektion Open &Attribute Table Åbn &attribut tabel &Save As... &Gem som... &Properties... &Egenskaber... &Project Properties... &Projektegenskaber... &Options... Indstillinger... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... Nyt midlertidigt scratch lag... New temporary scratch layer Nyt midlertidigt scratch lag ManageConnectionsDialog Manage connections Administrér forbindelser Save to file Gem til fil Browse Gennemse Load from file Indlæs fra fil Load Indlæs Save Gem eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Gem forbindelser Load connections Indlæs forbindelser Save Connections Gem forbindelser Saved to %s Gemt til %s File %s exists. Overwrite? Filen %s eksisterer. Overskriv? Loading Connections Indlæser forbindelser MeanAndStdDevPlot Graphics Grafik Input table Input-tabel Category name field Kategori navnefelt Mean field Middel felt StdDev field StdAfvigelse felt Plot Plot Mean and standard deviation plot Plot med middel og standard afvigelse MeanCoords Vector analysis tools Vektoranalyse tools Input layer Inputlag Weight field Vægtfelt Unique ID field Felt til unikt ID Mean coordinates Middelkoordinater Mean coordinate(s) Middelkoordinater Merge Vector general tools Generelle vektorværktøjer Layers to merge Lag der skal 'merges' All layers must have same geometry type! All lag skal have samme geometri-type! {} field in layer {} has different data type than in other layers. {} felt i lag {} har en anden datatype end i de andre lag. Attribute type mismatch Mismatch i attributtype Merged Sammenlagte Merge vector layers Flet vektorlagene MergeData Merge LAS Files Merge LAS-filer Points Punkter Input LAS files Input LAS filer Output merged LAS file Output sammenlagt LAS-fil MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Eksekverer algoritme <i>{0}</i> Problem executing algorithm Problem ved eksekvering af algoritme MetaSearch MetaSearch plugin MetaSearch plugin Search Metadata Catalogues Søg metadata kataloger MetaSearch plugin help MetaSearch plugin hjælp Get Help on MetaSearch Få hjælp til MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Søg Find Find Set global Definér global Map extent Kortomrids -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Fra Keywords Nøgleord Xmax Xmax Ymax Ymax Xmin Xmin Ymin Ymin Results Resultater > > << << Add WCS Tilføj WCS Add WMS/WMTS Tilføj WMS/WMTS < < Add WFS Tilføj WFS Double click to see full record information Dobbeltklik for at se al information om posten Type Type Title Titel View search results as XML Vis søgeresultater som XML >> >> Services Services Service info Service info GetCapabilities response GetCapabilities svar New Ny Edit Redigér Delete Slet Save Gem Add default services Tilføj standard services Load Indlæs Settings Indstillinger Results paging Show Vis results at a time resultater af gangen No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Ingen services/forbindelser defineret. For at komme i gang med MetaSearch, skal du skabe en ny forbindelse ved at klikke på 'Ny' eller på 'Tilføj standard services'. New Catalogue service Ny Katalogservice Edit Catalogue service Redigér Katalogservice Remove service %s? Fjern service %s? Confirm delete Bekræft sletning %s exists. Overwrite? %s eksisterer. Overskriv? Loading connections Indlæser forbindelser Search error Søgefejl Search error: %s Søgefejl: %s Connection error Forbindelsesfejl Connection error: %s Forbindelsesfejl: %s 0 results 0 resultater Coordinate Transformation Error Fejl ved koordinattransformering End of results. Go to start? Slut på resultater. Gå til start? Navigation Navigering Start of results. Go to end? Start på resultater. Gå til slutningen? Connection %s exists. Overwrite? Forbindelsen %s eksisterer. Overskriv? Saving server Gemmer server GetRecords error GetRecords fejl Error getting response: %s Fejl ved modtagelse af svar: %s Error connecting to service: %s Fejl ved forbindelse til service: %s Value Error: %s Værdifejl: %s Unknown Error: %s Ukendt fejl: %s CSW Connection error CSW forbindelsesfejl Showing %d - %d of %n result(s) Viser %d - %d af %n resultat Viser %d - %d af %n resultater Server timeout Server timeout seconds seconds Record parsing error Optag fortolkerfejl Connection naming Navngiv forbindelse When saving the connection of an OWS service Når du gemmer en OWS-serviceforbindelse Use the OWS Service Title and ask before overwriting Anvend OWS-service titel og spørg før denne overskrives Use the OWS Service Title and always overwrite if already available Brug OWS-service titel og overskriv altid hvis denne allerede findes Use a temporary name, which you can change later Anvend et midlertidigt navn som du senere kan ændre ModelerAlgorithm Model Model Warning Advarsel Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct. Parameter %s i algoritmen %s i modellen er kørt med standardværdier! Editér modellen for at sikre at dette er korrekt. Wrong value %s for %s %s Forkert værdi %s for %s %s Prepare algorithm: %s Forbereder algoritme: %s Running %s [%i/%i] Kører %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Eksekvering tog %0.3f ms (%i outputs). Failed Mislykkes Error executing algorithm %s %s Fejl under eksekvering af algoritme %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Model behandlet ok. Eksekveret total %i algoritmer ModelerAlgorithmProvider Models folder Modelmappe Models Modeller Could not load model %s Kunne ikke indlæse model %s Could not load model %s %s Kunne ikke indlæse model %s %s ModelerDialog Search... Søg... [Enter model name here] [Angiv modelnavn her] [Enter group name here] [Angiv gruppenavn her] Empty model Tom model Save Model As Image Gem Model som Billede PNG files (*.png *.PNG) PNG filer (*.png *.PNG) Save Model As Python Script Gem model som Python-script Python files (*.py *.PY) Python filer (*.py *.PY) Model exported Model eksporteret Model was correctly exported. Modellen var korrekt eksporteret Warning Advarsel Please enter group and model names before saving Angiv gruppe- og modelnavn, før der gemmes Save Model Gem model Processing models (*.model) Modeller til databehandling (*.model) I/O error I/O-fejl Unable to save edits. Reason: %s Kan ikke gemme redigeringer. Årsag: %s Can't save model Kan ikke gemme model Processing models (*.model *.MODEL) Behandler modeller (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Kunne ikke indlæse model %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Den valgte model kunne ikke indlæses. Se loggen for yderligere information. Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model indeholder ingen algoritmer og/eller parametre og kan ikke udføres This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Denne model kan ikke gemmes i den oprindelige placering (du har sandsynligvis ikke tilladelse til at gøre det). Brug 'Gem som...'-valget i stedet for. Model saved Model gemt Model was correctly saved. Model blev gemt korrekt. Open Model Åbn model Could not open model Kunne ikke åbne model Parameters Parametre Unsaved changes Ikke gemte ændringer There are unsaved changes in model. Continue? Der er ændringer i modellen, som ikke er gemt. Fortsæt? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Værktøjer kun til Modellering ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Parameterdefinition Parameter name Parameternavn Checked Valgt Parent layer 'Parent'-lag Required Påkrævet Yes Ja No Nej Shape type Figurtype Allowed data type Tilladt datatype Any Enhver Number Nummer String Streng Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Data type Datatype Vector (any) Vektor (enhver) Vector (point) Vektor (punkt) Vector (line) Vektor (linje) Vector (polygon) Vektor (polygon) Raster Raster Table Tabel Min/Max values Min/Maks værdier Default value Standardværdi 0 0 Type Type File Fil Folder Mappe Unable to define parameter Kan ikke definere parametre Invalid parameter name Ugyldigt parameternavn Wrong or missing parameter values Forkerte eller manglende parameterværdier ModelerParametersDialog Description Beskrivelse Show advanced parameters Vis avancerede parametre (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) Parent algorithms 'Parent'-algoritmer Parameters Parametre <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Downloader algoritmehjælp... Vent venligst.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Ingen tilgængelig hjælp til denne algoritme</h2><p>{}</p> Hide advanced parameters Skjul avancerede parametre '%s' from algorithm '%s' '%s' fra algoritme '%s' MultilineTextPanel [Use text below] [Brug teksten herunder] MultipartToSingleparts Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Single parts Enkeltpart Multipart to singleparts Multipart til enkeltparter MultipleDirectorySelector ... ... MultipleFileInputDialog All files (*.*) Alle filer (*.*) Add file Tilføj fil Remove file(s) Fjern fil(er) Remove all Fjern alle Select file(s) Vælg fil(er) MultipleInputDialog Select all Vælg alle Clear selection Ryd selektion Toggle selection Skift selektion MultipleInputPanel 0 elements selected 0 elementer valgt %d elements selected %d elementer valgt NearestNeighbourAnalysis Vector analysis tools Vektoranalyse tools Points Punkter Nearest neighbour Nærmeste nabo Observed mean distance Observeret middelafstand Expected mean distance Forventet middelafstand Nearest neighbour index Nærmeste nabo-indeks: Number of points Antal punkter Z-Score Z-Score Nearest neighbour analysis Nærmeste nabo-analyse NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Opret en ny Katalog-forbindelse Name Navn URL URL Save connection Gem forbindelse Both Name and URL must be provided Både Navn og URL skal angives Overwrite %s? Overskriv %s? Name cannot contain '/' Navn kan ikke indeholde '/' NewPreconfiguredAlgorithmAction Create preconfigured algorithm Opret prekonfigureret algoritme NotSupportedDbType %s is not supported yet %s understøttes ikke endnu NumberInputDialog [Enter your formula here] [Angiv din formular her] Values from data layers extents Værdier fra datalagets omrids Min X Min. X Max X Maks. X Min Y Min. Y Max Y Maks. Y Cellsize Cellestørrelse Values from raster layers statistics Værdier fra rasterlags-statistik Mean Middel Std. deviation Std.afvigelse Max value Maks. værdi Min value Min. værdi Values from QGIS map canvas Værdier fra QGIS kortkanvas Current extent Aktuelt omrids Full extent of all layers in map canvas Maks. omrids af alle lag i kortbillede Wrong expression Forkert udtryk The expression entered is not correct Det indtastede udtryk er ikke korrekt NumberInputPanel Expression based input Udtryksbaseret input OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s Kan ikke åbne OTB algoritme: %s %s OTB execution command OTB udførselskommando Adapter for %s not found Adapter for %s blev ikke fundet OTBAlgorithmProvider Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed Problem med OTB installation: OTB blev ikke fundet eller er ukorrekt installeret. Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported Problem med OTB installation: Installeret OTB version (%s) er ikke understøttet. Could not open OTB algorithm: %s Kunne ikke åbne OTB algoritme: %s Could not open OTB algorithm: %s %s Kan ikke åbne OTB algoritme: %s %s OTB command line tools folder Mappe med OTB kommandolinje værktøjer OTB applications folder Mappe med OTB applikationer SRTM tiles folder SRTM tiles mappe Geoid file Geoid fil Orfeo Toolbox (Image analysis) Orfeo-værktøjer (billedanalyse) Ogr2Ogr [OGR] Conversion [OGR] Konvertering Input layer Inputlag Destination Format Destinationsformat Creation options Oprettelsesmuligheder Converted Konverteret Convert format Konvertér format Ogr2OgrBuffer [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometri kolonnenavn ("geometry" til Shapefiler, men kan være andet for andre formater) Buffer distance Bufferafstand Dissolve all results Opløs alle resultater Dissolve by attribute Opløs udfra attributværdier Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Output som singlepart geometri (bruges kun ved opløsning udfra attributværdi) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Yderligere oprettelsesparametre (se ogr2org manual) Buffer Buffer Buffer vectors Buffer vektorer Ogr2OgrClip [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Clip layer Beskæringslag Additional creation options Yderligere oprettelsesparametre Clipped (polygon) Klippet (polygon) Clip vectors by polygon Klip vektorlag udfra polygon Ogr2OgrClipExtent [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Clip extent Klip-udbredelse Additional creation options Yderligere oprettelsesparametre Clipped (extent) Klippet (udbredelse) Clip vectors by extent Klip vektor udfra udbredelse Ogr2OgrDissolve [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometri kolonnenavn ("geometry" til Shapefiler, men kan være andet for andre formater) Dissolve field Opløs felt Output as multipart geometries Output som multipart geometri Keep input attributes Behold attributter fra input Count dissolved features Tæl antal opløste objekter Compute area and perimeter of dissolved features Beregn areal og perimeter af opløste objekter Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute Beregn min/maks/sum/middel for de følgende numeriske attributter Numeric attribute to compute dissolved features stats Numerisk attribut til at beregne statistik for opløst objekter Additional creation options (see ogr2ogr manual) Yderligere oprettelsesparametre (se ogr2org manual) Dissolved Opløst Dissolve polygons Opløs polygoner Ogr2OgrOneSideBuffer [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Operation Operation Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometri kolonnenavn ("geometry" til Shapefiler, men kan være andet for andre formater) Buffer distance Bufferafstand Buffer side Bufferside Dissolve all results Opløs alle resultater Dissolve by attribute Opløs udfra attributværdier Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Output som singlepart geometri (bruges kun ved opløsning udfra attributværdi) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Yderligere oprettelsesparametre (se ogr2org manual) Single sided buffer Enkeltsidet buffer Single sided buffers (and offset lines) for lines Enkeltsidet buffer (og offset linjer) for linje-vektorer Ogr2OgrPointsOnLines [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocessering Input layer Inputlag Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Geometri kolonnenavn ("geometry" til Shapefiler, men kan være andet for andre formater) Distance from line start represented as fraction of line length Afstand fra linjestart repræsenteret som fraktion af linjelængde Additional creation options (see ogr2ogr manual) Yderligere oprettelsesparametre (se ogr2org manual) Points along lines Punkter langs linje Create points along lines Opret punkter langs linje Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) Database (forbindelsesnavn) Input layer Inputlag Shape encoding Shape-encoding Schema name Skema navn Table name, leave blank to use input name Tabelnavn, lad den være blank for at bruge input navnet Primary key Primær nøgle Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primærnøgle (eksisterende felt, anvendes hvis den ovenforstående mulighed er blank) Group N features per transaction (Default: 20000) Gruppér N objekter pr. transaktion (Standard: 20000) Overwrite existing table Overskriv eksisterende tabel Append to existing table Tilføj til eksisterende tabel Append and add new fields to existing table Tilføj nye felter til eksisterende tabel Do not launder columns/table names Continue after a failure, skipping the failed record Fortsæt efter en fejl, spring over elementet der fejlede. Keep width and precision of input attributes Behold bredde og præcision af input attributter Additional creation options Yderligere oprettelsesparametre Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Import lag/tabel som en tabel uden geometri til PostgreSQL database [OGR] Miscellaneous [OGR] Diverse Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Vælg objekter med et SQL "WHERE"-udtryk (Fx: kolonne='værdi') Ogr2OgrToPostGis Input layer Inputlag Shape encoding Shape-encoding Output geometry type Output geometritype Host Host Port Port Username Brugernavn Database name Database navn Password Kodeord Schema name Skema navn Table name, leave blank to use input name Tabelnavn, lad den være blank for at bruge input navnet Geometry column name Geometrikolonnenavn Vector dimensions Vektor dimensioner Distance tolerance for simplification Afstandstolerance til simplificering Maximum distance between 2 nodes (densification) Maksimumafstand mellem to knudepunkter Select features by extent (defined in input layer CRS) Udvælg objekter udfra udbredelse (defineret i inputlagets CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Klip inputlaget udfra den ovenstående (firkantede) udbredelse Group N features per transaction (Default: 20000) Gruppér N objekter pr. transaktion (Standard: 20000) Overwrite existing table Overskriv eksisterende tabel Append to existing table Tilføj til eksisterende tabel Append and add new fields to existing table Tilføj nye felter til eksisterende tabel Do not launder columns/table names Do not create spatial index Opret ikke spatiale indeks Continue after a failure, skipping the failed feature Fortsæt efter en fejl, spring over elementet der fejlede Additional creation options Yderligere oprettelsesparametre Import Vector into PostGIS database (new connection) Importér vektor til PostGIS database (ny forbindelse) [OGR] Miscellaneous [OGR] Diverse Assign an output CRS Tildel et koordinatsystem til output Reproject to this CRS on output Reprojicér til dette koordinatsystem ved output Override source CRS Overskriv kildens koodinatsystem Primary key (new field) Primærnøgle (nyt felt) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primærnøgle (eksisterende felt, anvendes hvis den ovenforstående mulighed er blank) Promote to Multipart Konvertér til mulipart Keep width and precision of input attributes Behold bredde og præcision af input attributter Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Vælg objekter med et SQL "WHERE"-udtryk (Fx: kolonne='værdi') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Database (forbindelsesnavn) Input layer Inputlag Shape encoding Shape-encoding Output geometry type Output geometritype Schema name Skema navn Table name, leave blank to use input name Tabelnavn, lad den være blank for at bruge input navnet Geometry column name Geometrikolonnenavn Vector dimensions Vektor dimensioner Distance tolerance for simplification Afstandstolerance til simplificering Maximum distance between 2 nodes (densification) Maksimumafstand mellem 2 knudepunkter (desensification) Select features by extent (defined in input layer CRS) Udvælg objekter udfra udbredelse (defineret i inputlagets CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Klip inputlaget udfra den ovenstående (firkantede) udbredelse Group N features per transaction (Default: 20000) Gruppér N objekter pr. transaktion (Standard: 20000) Overwrite existing table Overskriv eksisterende tabel Append to existing table Tilføj til eksisterende tabel Append and add new fields to existing table Tilføj nye felter til eksisterende tabel Do not launder columns/table names Do not create spatial index Opret ikke spatiale indeks Continue after a failure, skipping the failed feature Fortsæt efter en fejl, spring over elementet der fejlede Additional creation options Yderligere oprettelsesparametre Import Vector into PostGIS database (available connections) Importér vektor til PostGIS database (tilgængelige forbindelser) [OGR] Miscellaneous [OGR] Diverse Assign an output CRS Tildel et koordinatsystem til output Reproject to this CRS on output Reprojicér til dette koordinatsystem ved output Override source CRS Overskriv kildens koordinatsystem Primary key (new field) Primærnøgle (nyt felt) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primærnøgle (eksisterende felt, anvendes hvis den ovenforstående mulighed er blank) Promote to Multipart Konvertér til mulipart Keep width and precision of input attributes Behold bredde og præcision af input attributter Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Vælg objekter med et SQL "WHERE"-udtryk (Fx: kolonne='værdi') OgrInfo [OGR] Miscellaneous [OGR] Diverse Input layer Inputlag Summary output only Kun opsummeringsoutput Layer information Laginformation Information Information OgrSql Execute SQL Eksekver SQL [OGR] Miscellaneous [OGR] Diverse Input layer Inputlag SQL SQL Dialect Dialekt SQL result SQL resultat Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Tom SQL. Indtast venligst en valid SQL sætning og prøv igen. OpenViewerAction Unable to open viewer Kunne ikke åbne viewer The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Opret Oracle-forbindelse Name Navn Name of the new connection Navn på den nye forbindelse Database instance Databaseinstans Username Brugernavn Password Kodeord Save Password Gem kodeord OracleDBPlugin There is no defined database connection "{}". Der er ingen defineret databaseforbindelse "{}". OrderByDialogBase Define order Angiv rækkefølge Expression Udtryk Asc / Desc Stigende / Faldende NULLs handling Håndtering af NULLs OrientedMinimumBoundingBox Oriented minimum bounding box Orienteret minimum bounding boks Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Calculate OMBB for each feature separately Beregn OMBB for hvert objekt separat Oriented_MBBox Oriented_MBBox Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2 Kan ikke beregne OMBB for hvert punkt, det er et punkt. Antallet af punkter skal være større end 2 Can't calculate an OMBB for feature {0}. Kan ikke beregne OMBB for objektet {0}. OutputFile All files(*.*) Alle filer (*.*) %s files(*.%s) %s filer(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML filer(*.html) OutputRaster %s files (*.%s) %s files (*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Gem som midlertidig fil] Save to a temporary file Gem som midlertidig fil Save to file... Gem til fil... Use expression... Brug udtryk... Save to memory layer Gem til hukommelseslag Save to Spatialite table... Gem som Spatiallite tabel Save to PostGIS table... Gem som PostGIS tabel Expression based output Udtryksbaseret output Save Spatialite Gem spatiallite Save file Gem fil Select directory Vælg mappe OutputVector %s files (*.%s) %s files (*.%s) PGDatabase &Table &Tabel Run &Vacuum Analyze Kør &Vakuum-analyse Run &Refresh Materialized View Kør &Genopfrisk materialiseret view Select a table for vacuum analyze. Udvælg en tabel til vakuum analyse Select a materialized view for refresh. Vælg et materialiseret view for at opdatere. PGTable Table rule Tabelregel ParameterMultipleInput All files (*.*) Alle filer (*.*) %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s filer(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Ikke valgt] (x, y) (x, y) [optional] [valgfri] Iterate over this layer Iterér over dette lag Open output file after running algorithm Åbn output file efter algoritmen er kørt [not set] [ikke sat] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) PeukerDouglas Peuker Douglas Peuker Douglas Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Elevation Grid Højdegrid Center Smoothing Weight Center udglatningsvægtning Side Smoothing Weight Side udglatningsvægtning Diagonal Smoothing Weight Diagonal udglatningsvægtning Stream Source Grid Grid med vandløbsnetværk kilde Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. PeukerDouglasMulti Peuker Douglas (multifile) Peuker Douglas (multifil) Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Elevation Grid Højdegrid Center Smoothing Weight Center udglatningsvægtning Side Smoothing Weight Side udglatningsvægt Diagonal Smoothing Weight Diagonal udglatningsvægtning Stream Source Grid Grid med vandløbsnetværk kilde Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. PointDistance Vector analysis tools Vektoranalyse tools Linear (N*k x 3) distance matrix Lineær (N*k x 3)-afstandsmatrice Standard (N x T) distance matrix Standard (N x T)-afstandsmatrice Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Sammenfattende afstandsmatrice (gennemsnit, std. afvigelse, min, maks) Input point layer Punktlag til input Input unique ID field Unikt ID-felt til input Target point layer Destinationspunktlag Target unique ID field Unikt ID-felt til mål Output matrix type Outputmatricetype Use only the nearest (k) target points Brug kun de nærmeste (k) målpunkter Distance matrix Afstandsmatrice PointsDisplacement Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Displacement distance Forskydningsafstand Horizontal distribution for two point case Horisontal distribution for to punktcases Displaced Forskudt Points displacement Punktforskydning PointsFromLines Vector analysis tools Vektoranalyse tools Raster layer Rasterlag Vector layer Vektorlag Points along line Punkter langs med en linje Generate points (pixel centroids) along line Opret punkter (pixel centroider) langs med en linje PointsFromPolygons Vector analysis tools Vektoranalyse tools Raster layer Rasterlag Vector layer Vektorlag Points from polygons Punkter fra polygoner Generate points (pixel centroids) inside polygons Opret punkter (pixel centroider) indenfor polygoner PointsInPolygon Vector analysis tools Vektoranalyse tools Polygons Polygoner Points Punkter Count field name Feltnavn på tæller Count Antal Count points in polygon Tæl punkter i polygon PointsInPolygonUnique Vector analysis tools Vektoranalyse tools Polygons Polygoner Points Punkter Class field Klasse felt Count field name Feltnavn på tæller Unique count Unik tæller Count unique points in polygon Tæl antallet af unikke punkter i polygon PointsInPolygonWeighted Vector analysis tools Vektoranalyse tools Polygons Polygoner Points Punkter Weight field Vægtfelt Count field name Feltnavn på tæller Weighted count Vægtet antal Count points in polygon(weighted) Tæl punkter i polygon (vægtet) PointsLayerFromTable Vector creation tools Vektorværktøjer Input layer Inputlag X field X felt Y field Y felt Target CRS Destinationens koordinatsystem Points from table Punkter fra tabel Points layer from table Punktlag fra tabel PointsToPaths Vector creation tools Vektorværktøjer Input point layer Punktlag til input Group field Grupperingsfelt Order field Sorteringsfelt Date format (if order field is DateTime) Dato format (hvis sorteringsfeltet er DatoTid) Paths Stier Directory Mappe Points to path Punkter til sti PolarPlot Graphics Grafik Input table Input-tabel Category name field Kategori navnefelt Value field Værdifelt Polar plot Polarplot PolyClipData Mask layer Maskelag Input LAS layer Input LAS lag Poly Clip Data Poly klip data Points Punkter Output clipped LAS file Resulterende klippet LAS-fil Use Shape attribute Brug shape-attribut Shape field index Geometrifelt index Shape value Figurværdi Polygonize Processing lines... Behandler linjer... Noding lines... Noding linjer... Polygonizing... Konverterer til polygoner... No polygons were created! Ingen polygoner blev dannet! Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Keep table structure of line layer Behold tabelstruktur af linjelaget Create geometry columns Opret geometrikolonner Polygons from lines Polygoner fra linjer Polygonize Konvertér til polygoner PolygonsToLines Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Lines from polygons Linjer fra polygoner Polygons to lines Polygoner til linjer PostGISExecuteSQL Error executing SQL: %s Fejl under eksekvering af SQL: %s Database Database SQL query SQL forespørgsel PostGIS execute SQL PostGIS eksekverer SQL PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Der er ikke defineret nogen databaseforbindelse "%s". Postprocessing Loading resulting layers Indlæser dannede lag PreconfiguredAlgorithmDialog OK OK Unable to execute algorithm Kan ikke eksekvere algoritme <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Manglende parameterværdi: %s</b> Wrong or missing parameter values Forkerte eller manglende parameterværdier PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms Forkonfigurerede algoritmer PrepareAPIDialog Error Fejl Done Udført Processing Could not load provider: %s %s Kan ikke indlæse udbyderen: %s %s Error: Algorithm {0} not found Fejl: Algoritme {0} ikke fundet Processing Databehandling Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}. Fejl: Forkert parameterværdi {0} for parameter {1}. Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Fejl i %s. Forkert parameterværdi %s for parameteren %s. Error: Missing parameter value for parameter {0}. Fejl: Manglende parameterværdi for parameter {0}. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Fejl i %s. Manglende parameterværdi for parameteren %s. Error: Wrong number of parameters Fejl: Forkert antal parametre Error: Wrong parameter value: Fejl: Forkert parameterværdi: Error: Wrong output value: Fejl: Forkert outputværdi: Unable to execute algorithm {0} Kan ikke eksekvere algoritme {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Advarsel: Alle inputlag bruger ikke det samme koordinatsystem. Dette kan medføre uventede resultater. There were errors executing the algorithm. Der var fejl i eksekveringen af algoritmen. Vect&or Vekt&or &Analysis Tools &Analyse-værktøjer &Research Tools &Forskningsværktøjer &Geoprocessing Tools &Geoproces-værktøjer G&eometry Tools G&eometri-værktøjer &Data Management Tools &Datastyringsværktøjer Missing dependency Manglende afhængighed <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Manglende afhængighed. Denne algoritme kan ikke køres :-( </h3> %s ProcessingConfig General Generelt Show extra info in Log panel Vis ekstra info i Log panel Keep dialog open after running an algorithm Hold dialogen åbn efter en algoritme er kørt Use only selected features Brug kun de valgte objekter Use filename as layer name Brug filnavn som lagnavn Show recently executed algorithms Vis algoritmer som er eksekveret for nyligt Show tooltip when there are disabled providers Vis tooltips når der er deaktiverede providers Output folder Outputmappe Show layer CRS definition in selection boxes Vis lagets definition af koordinatsystem i checkbokse Warn before executing if layer CRS's do not match Advar før udførsel, hvis lagenes koordinatsystem ikke passer overens Style for raster layers Stil for rasterlag Style for point layers Stil for punktlag Style for line layers Stil for linjelag Style for polygon layers Stil for polygonlag Pre-execution script Pre eksekverings scripts Post-execution script Post eksekverings scripts Recent algs Seneste algs Default output vector layer extension Standardudbredelse for det resulterende vektorlag Default output raster layer extension Standardudbredelse for det resulterende rasterlag ProcessingLog Processing Databehandling ProcessingPlugin Pro&cessing Be&arbejder &Toolbox &Værktøjskasse Graphical &Modeler... Grafisk &modelværktøj... &History... &Historik... &Options... Indstillinger... &Results Viewer... &Resultatvisning... &Commander &Kommandoværktøj Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Værktøjskasse til databehandling Enter algorithm name to filter list Angiv algoritmenavn for at filtrere listen There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a> Der er deaktiverede udbydere som indeholder algoritmen inkluderet i din tekststreng. Klik <a href="view">for at se dem.</a> <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Du kan tilføje flere algoritmer til værktøjslinjen, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tillad yderligere udbydere.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body> Search... Søg... Execute Udfør Execute as batch process Udfør som batchproces Edit rendering styles for outputs Redigér udtegnings-stilarter for outputs Error executing algorithm Fejl ved eksekvering af algoritme <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Denne algoritme kan ikke køres :-( </h3> %s Recently used algorithms Algoritmer brugt for nylig Python Python warning Python advarsel Python version: Python-version: QGIS version: QGIS-version: Python error Python-fejl An error has occurred while executing Python code: Der opstod en fejl ved eksekvering af Python-kode: Couldn't load plugin %s Kunne ikke indlæse plugin %s Error while unloading plugin %s Fejl ved fjernelse af plugin %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s pga. en fejl ved kald af dens classFactory() metode See message log (Python Error) for more details. Se beskedloggen (Python-fejl) for flere detaljer. Stack trace Stak trace View message log Vis beskedlog Python Path: Python-sti: Couldn't load plugin '%s' Kunne ikke indlæse plugin '%s' %s due to an error when calling its initGui() method %s pga. en fejl ved kald af dens initGui() metode Couldn't load server plugin %s Kunne ikke indlæse server plugin %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s pga. en fejl ved kald af dens serverClassFactory() metode PythonConsole Python Console Python-konsol Compile APIs Kompilér API'er Saving prepared file... Gemmer fordefineret fil... Saved Gemt Done Udført Error preparing file... Fejl ved fordefinering af fil... Hide Editor Skjul Editor Check Syntax Tjek syntaks Run Script Kør script Undo Fortryd Redo Gentag Find Text Find tekst Open Script... Åbn script... Open in External Editor Åbn i ekstern editor Cut Klip Copy Kopiér Paste Sæt ind Comment Kommentér Uncomment Afkommentér Hide/Show Object Inspector Vis/skjul objektinspektør Select All Vælg alle <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> kunne ikke findes. URL copied to clipboard. URL kopieret til udklipsholder. Connection error: Forbindelsesfejl: [Temporary file saved in {0}] [Midlertidig fil gemt i {0}] ## Script error: {0} ## Script-fejl: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Script eksekveret korrekt: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Kan ikke eksekvere fil {0}. Fejl: {1} Hey, type something to run! Hej, skriv noget for at køre det! Python Console: Save file Pythonkonsol: Gem fil Script was correctly saved. Script blev gemt korrekt. Click on button to restore all tabs from last session. Klik på knappen for at gendanne alle faner fra sidste session. Restore tabs Gendan faner Close Luk List all tabs List alle faner New Editor Ny editor Close Tab Luk Tab Close All Luk Alle Close Others Luk Andre Save As Gem som The file {0} could not be opened. Error: {1} Filen {0} kunne ikke åbnes. Fejl: {1} Untitled-{0} Unavngivet-{0} Python Console: Save File Pythonkonsol: Gem fil The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Filen <b>'{0}'</b> er blevet ændret, gem ændringer? Unable to restore the file: {0} Kan ikke gendanne filen: {0} Hide/Show Toolbar Vis/skjul værktøjsllinje Show Editor Vis editor Object Inspector... Objektinpektør Clear Console Ryd konsol Options... Generelle indstillinger... Import Processing Class Importér processerings-klasse Import PyQt.QtCore Class Importér PyQt.QtCore-klasse Import PyQt.QtGui Class Importér PyQt.QtGui klasse Run Command Kør kommando Help... Hjælp... Enter Selected Eksekvér det valgte Object Inspector Objektinpektør Save Gem Save As... Gem som... Run script Kør script Import Class Importér klasse Enter text to find... Angiv tekst at søge efter... Find Next Find næste Find Previous Find forrige Case Sensitive Forskel på store/små bogstaver Whole Word Helt ord Wrap Around Ombryd omkring Open File Åbn fil The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Filen <b>{0}</b> kunne ikke gemmes. Fejl: {1} Save File As Gem fil som Run Selected Kør udvalgte Share on Codepad Del på Codepad Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Python konsol brug iface for at tilgå QGIS API interface or tast help(iface) for mere information History saved successfully. Historik gemt korrekt. Session and file history cleared successfully. Sessions- og filhistorik ryddet korrekt. History cleared successfully. Historik ryddet korrekt. Command History Kommandohistorik Show Vis Clear File Ryd fil Clear Session Ryd session Python Console - Command History Pythonkonsol - Kommandohistorik Double click on item to execute Dobbeltklik på objekt for at eksekvere Add API path Tilføj API-sti Remove API path Fjern API-sti The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Filen <b>"{0}"</b> er blevet slettet eller er utilgængelig The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Filen <b>"{0}"</b> er skrivebeskyttet, gem til en anden fil først. QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms QGIS geoalgoritmer QGis::UnitType meters meter feet fod degrees grader <unknown> <ukendt> nautical miles nautiske mil kilometers kilometer yards yards miles mil QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Kan ikke initialisere Unable to logon Kan ikke logge på Unable to begin transaction Kan ikke starte transaktion Unable to commit transaction Kan ikke gemme transaktion (commit) Unable to rollback transaction Kan ikke fortryde transaktion (rollback) QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Kan ikke binde kolonne til batch-eksekvering Unable to execute batch statement Kan ikke eksekvere batch-udtryk Unable to goto next Kan ikke gå til næste Unable to alloc statement Kan ikke allokere udtryk Unable to prepare statement Kan ikke forberede udtryk Unable to get statement type Kan ikke hente udtrykstype Unable to bind value Kan ikke binde værdi Unable to execute statement Kan ikke eksekvere udtryk QObject Interpolating... Interpolerer... Abort Afbryd Building triangulation... Bygger triangulering... Estimating normal derivatives... Vurderer normale derivater... minidump written to %1 minidump skrevet til %1 writing of minidump to %1 failed (%2) skrivning af minidump til %1 mislykkedes (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) oprettelse af minidump til %1 mislykkedes (%2) Crash dumped Alvorlig programfejl QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. At starte QGIS i ikke-interaktiv-tilstand understøttes ikke. Du ser sandsynligvis denne besked, fordi du ikke har nogen DISPLAY-miljøvariabel sat. Deleted vertices Slettede punkter Moved vertices Flyttede knuder No active vector layer Intet aktivt vektorlag To select features, choose a vector layer in the legend Vælg et vektorlag i tegnforklaringen for at vælge objekter CRS Exception Undtagelse for koordinatsystem Selection extends beyond layer's coordinate system Selektion kommer udenfor lagets koordinatsystem. Python is not enabled in QGIS. Python er ikke slået til i QGIS. Plugins Plugins Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Plugin "%1" er ikke kompatibel med denne version af QGIS. Den vil blive slået fra. Loaded %1 (package: %2) Indlæst %1 (pakke: %2) Library name is %1 Bibliotek navn er %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Kunne ikke hente %1 (Årsag: %2) Attempting to resolve the classFactory function Forsøger at løse classFactory-funktionen Loaded %1 (Path: %2) Indlæst %1 (Sti: %2) Error Loading Plugin Fejl ved indlæsning af plugin There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Der var en fejl ved indlæsning af plugin. Den flg. diagnostiske information kan hjælpe QGIS-udviklerne løse problemet: %1. Unable to find the class factory for %1. Kan ikke finde klassefabrik for %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Plugin %1 returnerede ikke en gyldig værdi og kan ikke indlæses Plugin %1 Plugin %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Pluginet vil blive deaktiveret fordi det forårsagede crash af QGIS ved sidste opstart af QGIS. Reportér gerne problemet og genaktivér pluginet når problemet er blevet løst. Error when reading metadata of plugin %1 Fejl ved læsning af metadata fra plugin %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Kun ikke åbne koordinatsystemsdatabase %1 Fejl(%2): %3 CRS Koordinatsystem Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Dannet koordinatsystem Saved user CRS [%1] Gemte brugerkoordinatsystemer [%1] Imported from GDAL Importeret fra GDAL Can't open database: %1 Kan ikke åbne database: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Fangede en koordinatsystem-undtagelse ved transformering af punkt. Kan ikke beregne linjelængde. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Fangede en koordinatsystem-undtagelse ved transformering af punkt. Kan ikke beregne areal eller perimeter af polygon. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Fangede en koordinatsystem-undtagelse ved transformering af punkt. Kan ikke beregne areal af polygon. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft sq ft acres acres sq mile sq mile foot foot feet feet mile mile sq. NM sq. NM NM NM sq.deg. sq.deg. degree degree degrees degrees ft ft mi mi yd yd ft² ft² mi² mi² yd² yd² ac ac nm² nm² Cannot convert '%1' to double Kan ikke konvertere '%1' til double Cannot convert '%1' to int Kan ikke konvertere '%1' til int Cannot convert '%1' to DateTime Kan ikke konvertere '%1' til DateTime Cannot convert '%1' to Date Kan ikke konvertere '%1' to Date Cannot convert '%1' to Time Kan ikke konvertere '%1' til Time Cannot convert '%1' to Interval Kan ikke konvertere '%1' til Interval Cannot convert '%1' to boolean Kan ikke konvertere '%1' to boolsk Domain max must be greater than domain min Domænemaksimum skal være større end domæneminimum Exponent must be greater than 0 Eksponent skal være større end 0 Cannot find layer with name or ID '%1' Kan ikke finde lag med navn eller ID '%1' No such aggregate '%1' Intet sådant aggregat: '%1' Could not calculate aggregate for: %1 Kan ikke beregne aggregation for: %1 Cannot use relation aggregate function in this context Relations aggregeringsfunktionen kan ikke bruges i denne sammenhæng. Cannot find relation with id '%1' Kan ikke finde relation med ID '%1' Cannot use aggregate function in this context Aggregeringsfunktionen kan ikke bruges i denne sammenhæng. Invalid regular expression '%1': %2 Ugyldigt regulært udtryk '%1': %2 Point index is out of range Punktindex er udenfor interval Function make_point requires 2-4 arguments Funktionen make_point kræver 2-4 argumenter Function make_polygon requires an argument Funktionen make_polygon kræver et argument Index is out of range Indeks er udenfor interval Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Funktionen `azimuth` kræver præcis to argumenter. %1 angivet. Function `azimuth` requires two points as arguments. Funktionen `azimuth` kræver to punkter som argumenter. Number of places must be positive Antallet af steder skal være positivt Cannot convert '%1:%2:%3' to color Kan ikke konvertere '%1:%2:%3' til farve Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Kan ikke konvertere '%1:%2:%3:%4' til farve "%1" is not a valid color ramp "%1" er ikke en gyldig farveskala Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Kan ikke konvertere '%1:%2:%3:%4:%5' til farve Cannot convert '%1' to color Kan ikke konvertere '%1:%2:%3:%4:%5' til farve {1'?} Unknown color component '%1' Ukendt farvekomponent '%1' Exception: %1 Undtagelse: %1 GEOS GEOS Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions Kunne ikke oprette koordinatsekvenser for %1 punkter i %2 dimensioner Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions Kunne ikke oprette koordinatsekvenser for punkt med %1 dimensioner segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 af ring %2 af polygon %3 krydser segment %4 af ring %5 af polygon %6 ved %7 ring %1 with less than four points ring %1 med mindre end 4 punkter ring %1 not closed ring %1 ikke lukket line %1 with less than two points linje %1 med mindre end 2 punkter line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linje %1 indeholder %n dubleret knude ved %2 linje %1 indeholder %n dublerede knuder ved %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenter %1 og %2 af linje %3 krydser ved %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring ring %1 af polygon %2 ikke i udvendig ring GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS-fejl: kunne ikke producere geometri til GEOS (check logvindue) GEOS error:%1 GEOS-fejl:%1 polygon %1 has no rings polygon %1 har ingen ringe polygon %1 inside polygon %2 polygon %1 inden i polygon %2 Unknown geometry type Ukendt geometritype Unknown geometry type %1 Ukendt geometritype %1 Geometry validation was aborted. Validering af geometri blev afbrudt. Geometry has %1 errors. Geometri har %1 fejl. Geometry is valid. Geometri er gyldig. invalid line ugyldig linje Label Label Console Konsol infinite uendelig - - W W E E S S N N No QGIS data provider plugins found in: %1 Ingen QGIS-dataudbyder-plugins fundet i: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Ingen vektorlag kan indlæses. Tjek din QGIS-installation No Data Providers Ingen dataudbydere No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Ingen plugins til dataudbydere tilgængelige. Ingen vektorlag kan indlæses Unable to instantiate the data provider plugin %1 Kan ikke instantiere dataudbyder-pluginet %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 Ingen QGIS autentifikationsmetode plugins findes i: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Ingen autentifikationsmetode kan anvendes. Tjek din QGIS installation. No Authentication Methods Ingen autentifikationsmetoder No authentication method plugins are available. Ingen autentifikationsmetode plugins er tilgengængelige. Failed to load %1: %2 Kunne ikke hente %1 %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 Kan ikke instantiere auth metodeplugin %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR-driver for '%1' ikke fundet (OGR-fejl: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. trimning attribut-navn '%1' til 10 væsentlige tegn producerer dubleret kolonnenavn. creation of data source failed (OGR error:%1) Oprettelse af datakilde mislykkedes (OGR-fejl:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) oprettelse af lag mislykkedes (OGR-fejl:%1) unsupported type for field %1 ikke understøttet type for felt %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) oprettelse af felt %1 mislykkedes (OGR-fejl: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) oprettet felt %1 ikke fundet (OGR-fejl: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Ugyldig varianttype for felt %1[%2]: modtog %3 med type %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found ingen tilgængelig erstatning for internt feltnavn ogc_fid fundet Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Reserveret attributnavn ogc_fid erstattet med %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Som standard er BNA filer oprettet som et multilinie format. For hver post vil den første linie indholde identer og type/antal af koordinater som følger. De næste linier indeholder koordinatsæt. Feature geometry not imported (OGR error: %1) objektgeometri ikke importeret (OGR-fejl: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Fejl ved oprettelse af objekt (OGR-fejl: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Det lykkedes ikke at transformere et punkt under tegning af objekt med ID '%1'. Skrivning stoppet. (Undtagelse: %2) Feature write errors: objektskrivningsfejl: Stopping after %1 errors Stopper efter %1 fejl Only %1 of %2 features written. Kun %1 af %2 objekter skrevet. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII-dækning Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Kommasepareret værdi ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Tomt filnavn angivet New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Nye BNA filer oprettes med standard linieterminering. Dette kan ændres her. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA poster kan indeholde mellem 2 0g 4 identer pr. post. Nogle programmer understøtter kun et bestemt antal identer. Du kan ændre standardværdien (2) til en andenværdi The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. BNA udskrivningen vil forsøge at genkende ellipser og cirkler når den udskriver polygoner. Denne funktion fungerer kun, hvis objektet tidligere er læst fra en BNA fil. Da visse programmer ikke understøtter ellipser/cirkler i en BNA datafil kan det være brugbart at gennemtvinge udskrivning af ellipser og cirkler som polygoner ved at specificere ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Begræns antallet af koordinatsæt pr. linie i et multilinie format. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Fastsæt decimalantal for koordinater. Standardværdi er 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Som standard bliver geometrien fjernet når data skrives til en csv fil. Det er muligt at medtage geometrien i WKT repræsentation ved at specificere GEOMETRY=AS_WKT. Det er også muligt for punktgeometrier blive medtaget ved at specificere enten GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY eller GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Opret den tilhørende .csvt fil for at beskrive kolonne typer, evt. bredder og decimalantal. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Sriv en UTF-8 Byte Order Mark (BOM) i starten af filen. Comma Separated Value [CSV] Kommasepareret værdi [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Tilpas typen for den oprettede shapefil.Den kan være NULL for en simpel .dbf uden tilhørende .shp fil; POINT, ARC, POLYGON eller MULTIPOINT for 2D; POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Hverken.shapefiler med måleværdier eller MULTIPATCH filer er understøttet. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. sæt karaterkode værdi i DBF filen. Standardværdi er LDID/87. Det er uklart, hvilken anden værdi der er hensigtsmæssig. Set to YES to resize fields to their optimal size. Sæt til YES for at felterne automatisk får den optimale størrelse. DBF File DBF fil Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Sæt til YES for at generere en bbox attribut med udbredelsen af geometrierne på objekt- og objektsamlings niveau. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maksimalt antal decimaler for koordinater. Standard er 15. Antallet kan blive mindre for at fjerne højrestillede nuller. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS Bestemmer om data er i RSS 2.0 format eller Atom 1.0 format. Standard værdi: RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Formatet af spatiel information. Standardværdi : SIMPLE. W3C_GEO understøtter kun punkt geometrier. SIMPLE eller W3C_GEO understøtter kun geometrier i geografiske WGS84 kooordinater. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Hvis værdisat til NO, vil kun <entry> eller <item> elementer blive udskrevet. Bruger må tilføje passende header and footer afsnit i dokumentet. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML indhold som placeres mellem <channel> elementet og det første <item> element for et RSS document, eller mellem xml tag'et og det første <entry> element for et Atom dokument. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <title> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <description> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <link> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <updated> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <author> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Værdi til placering indeni <id> elementet i header afsnittet. Hvis der ikke findes nogen værdi, vil en dummy værdi blive benyttet, da elementet er obligatorisk. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Hvis til stede, vil dette URI indsættes som schema location. Bemærk, at schema filen faktisk ikke tilgås af OGR, så det er op til brugeren at sikre, at schemaet svarer til den af OGR genererede GML datafil. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Der udskrives et GML application schema til en .xsd-fil med samme fornavn og placering som .gml filen. Hvis INTERN anvendes, bliver skemaet skrevet internt i GML-filen, men dette er en eksperimentel facilitet og med stor sandsynlighed ikke gyldig XML. OFF deaktiverer schema generering (og er implicit hvis XSISCHEMAURI anvendes). This is the prefix for the application target namespace. Dette er præfiks for namespace i application target. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Kan værdisættes til TRUE for at udelade skrivning af præfiks for namespace i application target i GML filen. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Standard er 'http://ogr.maptools.org/'. Dette er application target namespace. If not specified, GML2 will be used. Standard valg er GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. kun gyldigt når FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Standard er YES. Hvis sat til YES vil SRS med EPSG myndighed blive skrevet med 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' præfiks. Hvis koordinatsystemet er et geografisk koordinatsystem uden bestemt AXIS-rækkefølge, og at den samme koordinatsystemskode hentet med ImportFromEPSGA() ville blive behandlet som lat/long, vil funktionen tage højde for skift i koordinat rækkefølge. Hvis angivet til NO, vil koordinatsystemer med EPSG- myndighed blive skrevet ned 'EPSG:' prefiks, selv om de er i lat/long-rækkefølge. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. kun gyldig hvis FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Standard er YES. If sat til NO bliver <gml:boundedBy> elementet ikke skrevet for hvert objekt. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Standard er YES. Hvis sat til YES vil output will be indrykket med blanktegn for at gøre det mere læsbart, men filen bliver større som konsekvens af dette. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Menneskelig læsbar identifikator (fx kort navn) af lagets indhold Human-readable description for the layer content Menneskelig læsbar beskrivelse af lagets indhold Name for the feature identifier column Kolonnenavnet for objektidentifikatoren Name for the geometry column Geometrikolonnens navn If a spatial index must be created. Hvis et spatielt-indeks skal blive oprettet Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Som standard vil GPX underprogrammet skrive objekter af type wkbLineString som routes. Hvis FORCE_GPX_TRACK=YES is sat, bliver wkbLineString objekter skrevet som tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Som standard vil GPX underprogrammet skrive objekter af type wkbMultiLineString som routes. Hvis FORCE_GPX_TRACK=YES is sat, bliver wkbMultiLineString objekter skrevet som tracks- forudsat at objektet kun består af een linie. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Hvis GPX_USE_EXTENSIONS=YES er sat, vil ekstra felter blive skrevet indenfor et <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Bruges kun hvis GPX_USE_EXTENSIONS=YES og GPX_EXTENSIONS_NS_URL er værdisat. Sætter namespace for extension tags. Standard er 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Bruges kun hvis GPX_USE_EXTENSIONS=YES og GPX_EXTENSIONS_NS_URL er værdisat. Sætter namespace URI. Standard er 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Som standard er karaktererne for linie afslutning det samme som gælder for computer platformen (CR/LF for win32/64 eller LF på alle andre platforme). Dette kan ændres ved at bruge LINEFORMAT laggenererings indstillingen som kan have værdierne CRLF (DOS format) eller LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Tillader dig at vælge feltet som bliver brugt til KML <name> elementet. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Tillader dig at vælge feltet som bliver brugt til KML <description> elementet. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Tillader dig at vælge AltitudeMode der skal bruges til KML geometrier. Dette har kun betydning for 3D geometrier and skal være en af de gyldige KML indstillinger. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Benyttes til at aktivere 'quick spatial index mode'. Dette kan gøre skrivning af filer omkring 5 gange hurtigere, men spatielle forespørgsler kan være op til 30 gange langsommere. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Bestemmer om 2D (seed_2d.dgn) eller 3D (seed_3d.dgn) seed fil skal bruges. Denne indstilling bruges ikke, hvis SEED indstillingen er værdisat. Override the seed file to use. Bestemmer hvilken seed fil, der skal benyttes. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Bestemmer om hele seed filen bliver kopieret; er det ikke tilfældet bliver kun de tre første elemeneter kopieret. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Bestemmer om farvetabellen fra seed filen bliver medtaget. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Tilsidesæt valget for hovedenhed valget i seed filen med det angivne 1 eller 2 karakters navn. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Tilsidesæt valget for underenhed valget i seed filen med det angivne 1 eller 2 karakters navn. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Tilsidesæt valget for antal underenheder pr. hovedenhed. Som standard benyttes værdien i seed filen. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Tilsidesæt valget for antallet af UOR's (Units Of Resolution) pr. underenhed.Som standard benyttes værdien i seed filen. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Tilsidesæt origo for tegne koordinatsystemet. Som standard benyttes værdien i seed filen. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Bestemmer om opdaterings filer løbende bliver indlemmet i basisdata. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Bestemmer om DEPTH attribut tilføjes til SOUNDG objekter med dybdeværdien af målingen. Dette bør kun aktiveres, hvis SPLIT_MULTIPOINT også er aktiveret. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Bestemmer om alle lavniveau geometi objekter afleveres som specielle IsolatedNode, ConnectedNode, Edge og Face lag. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Bestemmer om numeriske attributter indeholdende den tomme streng bliver gemt som en speciel numerisk værdi. Denne option bør ikke bruges generelt, men kan være brugbar ved S-57 til S-57 tabsløse oversættelser. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Bestemmer om LNAM og LNAM_REFS attributter tilføjes objekter for at bevare objekt til objekt tilhørsforhold i FFPT gruppen af s_57 filen. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Bestemmer om øvrige attributter, der relaterer objekter til deres underliggende geometriske primitiver, skal tilføjes. Disse er værdierne af FSPT gruppen og bruges hovedsagligt ved S-57 til S-57 oversættelser. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Bestemmer om attributværdier gemmes som UTF-8 i stedet for karaktsættet defineret i S-57 DSSI posten. S-57 Base file S-57 Base-fil Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Benyttes til at undgå generering af geometry_columns og spatial_ref_sys tabeller i en ny database. Som standard bliver disse tabeller genereret ved oprettelsen af en ny database. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Bestemmer formatet for geomtry kolonnen. Standard er at WKB benyttes. Dette er generels set det mest effektive format mht. plads og cpu forbrug, men er mere besværligt at undersøge eller bruge i simple applikationer end WKT. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Har formatet: column_name1[,column_name2, ...]: En liste af VARCHAR-baserede kolonner som skal komprimeres med ZLib DEFLATE algoritmen. Dette er pladsbesparende for kolonner, der indeholder store streng baserede blobs. Bør benyttes med varsomhed, fordi data i sådanne kolonner bliver opfattet som komprimeret binært indhold af andre SQLite hjælpeprogrammer (også tidligere udgaver af OGR). Hvis man bruger OGR til at indsætte, opdatere eller søge i tabeller med komprimerede strengkolonner sker dette transparent for brugeren. NB: i tabel definitionen vil sådanne kolonne have typen VARCHAR_deflate. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Som standard vil nye .csv filer dannes med de karakterer for linie afslutning, som gælder for computer platformen (CR/LF på Win32 eller LF på alle andre systemer). Dette kan ændres ved at bruge LINEFORMAT muligheden. Field separator character. Felt seperator tegn If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Hvis værdisat til YES, vil ikke-standard felter medtages ved udskrivning. Hvis feltnavne matcher 'foo_bar' mønstret vil 'foo' antages at være namespace for elementet og der udskrives et <foo:bar> element. Ellers vil elementerne udskrives i <ogr:> namespace. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Bestemmer om multipunkt data konverteres til flere enekeltpunkts data. Multipunkt geometrier understøttes dårligt i mange dataformater, så det kan være bekvemt at splitte mulitpunkt objekter til flere enkelt punkts objkekter. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Styrer, hvorvidt lag- og feltnavne vil blive renset for nemmere brug i SQLite. Rensede navne vil blive konverteret til små bogstaver, og nogle specialtegn (' - #) vil blive ændret til understregninger. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Indsætter indholdet af EPSG CVS filerne i spatial_ref_sys tabellen. Bør dættes til NO for almindelige SQLite databaser. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Bestemmer og der genereres et spatial indeks. Virker kun hvis databasen er af type Spatialite og OGR er lænket til biliotek libspatialite. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Bestemmer om geometri kolonnen (LINESTRING, POLYGON..) skal være komprimeret. Virker kun hvis kolonnen er type BLOB og databasen er type Spatialite Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Bruges til at overskrive SRID nummeret for lagets SRS. Hvis denne option ikke beyttes, og laget indeholder en SRS, vil der foretages en søgning i tabel spatial_ref_sys for at finde den tilsvarende SRS i tabellen.Findes den ikke, bliver der oprette en ny post for SRS i tabel spatial_ref_sys. Hvis optionen er sat, bliver SRID værdien bentyttet umiddelbart uden søgning i tabellen. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Indikerer fil suffix TXT for GeoConcept data eksport. TXT blev benyttet af ældre versioner af GeoConcept. GXT er det nuværen suffix. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. sti til GCT: GCT filen beskriver definitionerne for GeoConcept typerne: I denne fil skal hver linje starte med //# efterfulgt af et nøgleord. Linjer der starter med // er kommentarer. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Bestemmer, at et nyt lag bliver oprettet i den navngivne FeatureDataset mappe. Hvis mappen ikke eksisterer, bliver den oprettet. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Bestemmer navnet for geometri kolonnen i det nye lag. Standard er SHAPE. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Bestemmer navnet for den genererede OID kolonne. Standard er OBJECTID. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Som standard vil driver prøve at detektere datatype af felterne. Hvis denne er sat til tekststreng, så vil alle feltet få typen tekststreng. Cannot overwrite a OGR layer in place Kan ikke overskrive et eksisterende OGR baseret lag Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Kunne ikke transformere, skrivning stoppet. (Undtagelse: %1) Unable to load %1 provider Kan ikke indlæse udbyderen %1 Provider %1 has no %2 method Udbyder %1 har ingen %2-metode Loaded from Provider Indlæst fra udbyder Loading of layer failed Indlæsning af lag mislykkedes Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Oprettelsesfejl for objekter fra #%1 til #%2. Udbyderfejl var: %3 Import was canceled at %1 of %2 Import blev annulleret på %1 af %2 Vector import Vektorimport Only %1 of %2 features written. Only %1 of %2 features written. Reading raster part %1 of %2 Læser raster del %1 af %2 Building Pyramids... Bygger pyramider... Building pyramids failed - write access denied Bygning af pyramider mislykkedes - skriveadgang nægtet Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Building pyramids failed. Bygning af pyramider mislykkedes. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Filen var ikke skrivbar. Nogle formater understøtter ikke pyramideoversigter. Se GDAL-dokumentationen hvis i tvivl. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. At bygge pyramide-oversigter er ikke understøttet på denne type raster. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. At bygge interne pyramide-oversigter er ikke understøtter på rasterlag med JPEG-komprimering og dit nuværende libtiff-bibliotek. Multiband color Flerbåndsfarve Paletted Paletteret Singleband gray Enkeltbånd grå Singleband pseudocolor Enkeltbånd pseudofarve Singleband color data Enkeltbånd farvedata Hillshade Lys/skygge All Ramps Alle skalaer No symbols Ingen symboler Single symbol Enkelt symbol Categorized Kategoriseret Graduated Gradueret Rule-based Regelbaseret Point displacement Punktforskydning Inverted polygons Inverterede polygoner 2.5 D 2.5 D Simple line Simpel linje Marker line Markørlinje Arrow Pil Simple marker Simpel markør Filled marker Fyldt markør SVG marker SVG-markør Font marker Fontmarkør Ellipse marker Ellipse-markør Vector field marker Simple fill Simpelt fyld Gradient fill Gradient udfyldning Shapeburst fill Shapeburst udfyldning SVG fill SVG-fyld Centroid fill Centroid-fyld Line pattern fill Linjemønsterfyld Point pattern fill Fyld til punktmønster Geometry generator Geometri generator Where is '%1' (original location: %2)? Hvor er %1 (original lokation: %2)? Raster Histogram Raster-histogram Pixel Value Pixelværdi Frequency Frekvens Internal Compass Internt kompas Shows a QtSensors compass reading Viser en QtSensors kompas-læsning Version 0.9 Version 0.9 Coordinate Capture Koordinatfangst Capture mouse coordinates in different CRS Fang musekoordinater i andet koordinatsystem Vector Vektor Version 0.1 Version 0.1 Version 0.2 Version 0.2 Layers Lag Dxf2Shp Converter Dxf2Shp-konvertering Converts from dxf to shp file format Konverterer fra dxf- til shp-filformat eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Et værktøj til visualisering af begivenheder - vis billeder tilknyttet vektorobjekter Database Database Version 1.1.0 Version 1.1.0 Warning Advarsel This tool only supports vector data Dette værktøj understøtter kun vektordata No active layers found Ingen aktive lag fundet Georeferencer GDAL Georeferering GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferering af raster vha. GDAL Raster Raster Could not reproject view extent: %1 Kunne ikke ændre projektion for kort udsnit: %1 Could not reproject layer extent: %1 Kunne ikke ændre projektion for lag udsnit: %1 Version 3.1.9 Version 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Tilpas til lineær transformering kræver mindst 2 punkter. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Tilpas til Helmert-transformering kræver mindst 2 punkter. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Tilpas til affin transformering kræver mindst 4 punkter. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. At tilpasse en projektiv transformering kræver mindst 4 tilsvarende punkter. Globe Klode Overlay data on a 3D globe Læg data ovenpå en 3D-klode Version 1.0 Version 1.0 GPS Tools GPS-værktøjer Tools for loading and importing GPS data Værktøjer til indlæsning og import af GPS-data Heatmap Varmekort Creates a Heatmap raster for the input point vector Opretter en varmekort-raster for inputpunkt-vektoren Interpolation plugin Interpoleringsplugin A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer En plugin til interpolering baseret på punkter på et vektorlag Version 0.001 Version 0.001 OfflineEditing Offline-redigering Allow offline editing and synchronizing with database Tillad offline-redigering og synkonisering med database Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Tilgå Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Raster-plugin til terrænanalyse A plugin for raster based terrain analysis En plugin til rasterbaseret terrænanalyse Road graph plugin Vejgraf-plugin Solves the shortest path problem by tracing along line layers. Løser korteste vej-problemet ved tracing langs linjelag. Processing 1/2 - %p% Behandler 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Behandler 2/2 - %p% Intersects Krydser Is disjoint Er disjunkte Touches Berøringer Crosses Krydsninger Within Inden i Equal to (=) Lig med (=) Not equal to Ikke lig med Greater than (>) Større end (>) Less than (<) Mindre end (<) Greater than or equal to (>=) Større end eller lig med (>=) Less than or equal to (<=) Mindre end eller lige med (<=) Between (inclusive) Imellem (inklusiv) Case insensitive Ikke versalfølsom Contains Indeholder Does not contain Indeholder ikke Is missing (null) Mangler (null) Is not missing (null) Mangler ikke (null) Is not between (inclusive) Er ikke imellem (inklusiv) Equals Er lig med Overlaps Overlapper Spatial Query Plugin Spatielt forespørgselsplugin A plugin that makes spatial queries on vector layers Et plugin, som laver spatielle forespørgsler på vektorlag Zonal statistics plugin Zonal statistik-plugin A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer En plugin til at beregne antal, sum, middel af rasters for hver polygon i et vektorlag Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Kan ikke åbne GDAL MEM-datasæt %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Kan ikke GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Kan ikke initialisere GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Kan ikke ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Denne rasterfil har ingen bånd er og ugyldig som et rasterlag. Cannot get GDAL raster band: %1 Kan ikke hente GDAL-rasterbånd: %1 Nearest Neighbour Nærmeste nabo Average Gennemsnit Gauss Gauss Cubic Kubisk Cubic Spline Kubisk spline Lanczos Lanczos Mode Tilstand None Ingen Couldn't open the data source: %1 Kunne ikke åbne datakilden: %1 Parse error at line %1 : %2 Fortolkerfejl på linje %1: %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange format-udbyder Choose GRASS installation path (GISBASE) Udpeg GRASS-installationssti (GISBASE) GISBASE is not set. GISBASE er ikke sat. %1 is not a GRASS mapset. %1 er ikke et GRASS-kortsæt. Cannot start %1 Kan ikke starte %1 Mapset is already in use. Kortsæt er allerede i brug. Mapset lock failed (%1) Lås på kortsæt mislykkedes (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable Midlertidig mappe %1 findes men er ikke skrivbar Cannot create temporary directory %1 Kan ikke oprette midlertidig mappe %1 Cannot create %1 Kan ikke oprette %1 Cannot remove mapset lock: %1 Kan ikke fjerne lås på kortsæt: %1 Cannot get current region Kan ikke hente aktuel region Cannot read vector map region Kan ikke læse vektor-kortregion Cannot find module %1 Kan ikke finde modul %1 Cannot open GISRC file Kan ikke åbne GISRC-fil Cannot run module Kan ikke køre modul command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 kommando: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Forsøg at kopier fra en anden placering. Delete confirmation Slet bekræftelse Are you sure you want to delete %1 %2? Er du sikker på, at du vil slette %1 %2? Cannot create table Kan ikke oprette tabel Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Kan ikke indsætte udsagn: '%1' fejl: '%2' Cannot adjust region, error: '%1' Kan ikke ændre regionen, fejl: '%1' Loading of the MSSQL provider failed Indlæsning af MSSQL-udbyderen mislykkedes Unsupported type for field %1 Ikke understøttet type for felt %1 Creation of fields failed Oprettelse af felter mislykkedes OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] fejl %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Kan ikke oprette datakilden. %1 findes og overskriv-flaget er falsk. Unable to get driver %1 Kan ikke hente driver %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info binær dækning DODS DODS CouchDB CouchDB OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage GeoPackage Grass Vector GRASS-vektor Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo-fil MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI-vektorer PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Lagring og eXchange format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet Åbn regneark MS Office Open XML spreadsheet MS Office Open XML regneark MS Excel format MS Excel format EDIGEO EDIGEO NAS - ALKIS NAS - ALKIS WAsP WAsP PCI Geomatics Database File PCI Geomatics Databasefil GPSTrackMaker GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format Tjekkisk cadastral dataudvekslingsformat OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format Planetary Data Systems TABLE Planetære Datasystemer TABLE Hydrographic Transfer Format Hydrografisk overførselsformat Scalable Vector Graphics Skalérbar vektorgrafik (SVG) Arc/Info Generate Atc/Info generering Geospatial PDF Geospatial PDF SEG-Y SEG-Y SEG-P1 SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 All files Alle filer Duplicate field (10 significant characters): %1 Dubleret felt (10 væsentlige tegn): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Oprettelse af datakilde %1 mislykkedes: %2 Unknown vector type of %1 Ukendt vektortype %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Oprettelse af OGR-datakilde %1 mislykkedes: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped sprang over felt %1 med ikke-understøttet type %2 creation of field %1 failed oprettelse af felt %1 mislykkedes Couldn't create file %1.qpj Kunne ikke oprette fil %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Hentning af objekter mislykkedes. SQL:%1 Fejl: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Forbindelse til database mislykkedes No owner name found Intet ejernavn fundet Creation of data source %1 failed: %2 Oprettelse af datakilde %1 mislykkedes: %2 Loading of the layer %1 failed Indlæsning af laget %1 mislykkedes Field name clash found (%1 not remappable) Sammenfald i feltnavn fundet (%1 kan ikke remappes) %1 not owner of the table %2. %1 er ikke ejer af tabel %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Kan ikke bestemme antal geometrikolonner i lag %1. %2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Kan ikke slette slag %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Kan ikke rydde metadata %1.%2: %3 Could not connect to database Kunne ikke forbinde til database Unable to check layer style existence [%1] Ikke istand til at tjekke eksistens af lagstil [%1] Unable to create layer style table [%1] Ikke istand til at oprette lagstils-tabel [%1] Unable to check style existence [%1] Ikke istand til at tjekke for eksistens af stilarter [%1] Unable to find layer style table [%1] ikke istand til at finde lag stilartstabel [%1] Layer style table does not exist [%1] Lag stilartstabel findes ikke [%1] Could not load layer style table [%1] Kunne ikke hente lag stilarts-tabel [%1] Cannot fetch new layer style id. Kan ikke hente nyt lag stilarts-id. Could not prepare insert/update [%1] Kunne ikke forberede indsæt/opdatér [%1] Could not execute insert/update [%1] Kunne ikke udføre indsæt/opdatér [%1] Could not reset default status [%1] Kunne ikke gendanne standard status [%1] Could not retrieve style [%1] Kunne ikke hente stilart [%1] Style not found Stilart ikke fundet Could not verify existence of layer style table [%1] Kunne ikke verificere eksistensen af lagstilarts-tabel [%1] No style for layer found Ingen stilart for laget blev fundet No styles found in layer table [%1] Ingen stilarter blev fundet i lagtabel [%1] no result buffer ingen resultatbuffer Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Hentning fra cursor %1 mislykkedes Databasefejl: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Rektangel filter af uendelig størrelse defineret Unable to delete layer %1: %2 Kan ikke slette slag %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 Kunne ikke slette skema %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Kan ikke gemme lagstilart. Det er ikke muligt at oprette destinationstabellen i databasen. Dette kan være pga. tabeltilladelser (bruger=%1). Kontakt databaseadministratoren desangående Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Kan ikke gemme lagstilart. Det er ikke muligt at oprette destinationstabellen i databasen. Dette kan være pga. tabeltilladelser. Kontakt databaseadministratoren desangående Save style in database Gem stilart i database A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? En stilart ved navn "%1" findes alerede i databasen for dette lag. Vil du overskrive den? Operation aborted. No changes were made in the database Handling afbrudt. Ingen ændringer blev lavet i databasen Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Lagstilarten kunne ikke gemmes. Det er ikke muligt at indsætte en ny række i stilartstabellen. Det kan skyldes tabelrettigheder. Kontakt din databaseadministratoren. No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. Ingen stilarter er tilgængelige i DB, eller der forekom en fejl ved forbindelse til databasen. Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Kan ikke gemme lagstilart. Det er ikke muligt at indsætte en ny række i stilartstabellen. Dette kan være pga. tabeltilladelser (bruger=%1). Kontakt databaseadministratoren desangående. Connection to database failed using username: %1 Kunne ikke forbinde til database med brugernavn: %1 Error executing query: %1 Kunne ikke eksekvere forespørgsel: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Kunne ikke eksekvere select-forespørgslen for relaterede stilarter. Forespørgslen blev logget Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Kunne ikke eksekvere select-forespørgslen for urelaterede stilarter. Forespørgslen blev logget Error executing the select query. The query was logged Kunne ikke eksekvere select-forespørgslen. Forespørgslen blev logget Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Konsistensfejl i tabel '%1'.Stilarts-ID skal være unikt SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite-fejl: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite-fejl ved hentning af objekt: %1 creation of data source %1 failed. %2 oprettelse af datakilde %1 mislykkedes: %2 loading of the layer %1 failed indlæsning af laget %1 mislykkedes creation of fields failed oprettelse af felter mislykkedes Unable to initialize SpatialMetadata: Kan ikke initialisere SpatialMetadata: Could not create a new database Kunne ikke oprette en ny database Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Kan ikke aktivere FOREIGN_KEY-begrænsninger [%1] Unable to delete table %1 Kan ikke slette tabel %1 Unable to delete table %1: Kan ikke slette tabel %1: Error looking for style. The query was logged Fejl ved søgning efter stil. Forespørgsel er logget Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Ikke i stand til at gemme stil for kortlag. Det er ikke muligt at oprette mål tabel i databasen. Operation aborted Kørsel afbrudt Error executing loading style. The query was logged Fejl ved indlæsning af stil definition. Forespørgsel er logget No styles available on DB Ingen stil definitioner tilgængelig i DB Error loading styles. The query was logged Fejl ved indlæsning af stil definition. Forespørgsel er logget The extra plugin path '%1' does not exist! Den ekstra plugin sti '%1' findes ikke ! Couldn't load SIP module. Kunne ikke indlæse SIP-modul. Python support will be disabled. Python-understøttelse vil blive slået fra. Couldn't set SIP API versions. Kunne ikke sætte SIP API-versioner. Couldn't load PyQt. Kunne ikke indlæse PyQt. Couldn't load PyQGIS. Kunne ikke indlæse PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Kunne ikke indlæse QGIS Utils. An error occurred during execution of following code: Der opstod en fejl ved eksekvering af flg. kode: Python version: Python-version: QGIS version: QGIS-version: Python path: Python-sti: Python error Python-fejl Undefined Udefineret Hidden Skjult Title Titel Group Gruppe Subgroup Undergruppe Symbol Symbol Symbol label Symbollabel Topology Checker Topologichecker A Plugin for finding topological errors in vector layers Et plugin til at finde topologiske fejl i vektorlag Using fix %1. Via fikspunkt %1. Topology plugin Topologiplugin intersecting geometries skærende geometrier features too close objekter for tæt på hinanden point not covered by segment punkt ikke dækket af segment segment too short segment for kort invalid geometry ugyldig geometri dangling end flagrende ende duplicate geometry dubleret geometri pseudo node pseudoknude overlaps overlap gaps huller point not covered punkter ikke dækket line ends not covered by point linjeender ikke dækket af punkt point not in polygon punkt ikke i polygon polygon does not contain point polygon indeholder ikke punkt multipart feature multipart objekt Save style to DB (%1) Gem stilart til database (%1) Could not save symbology because: %1 Kunne ikke gemme symbologi, fordi: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Attributindeks %1 uden for rammer [0;%2] Error Fejl Global Global Project Projekt Layer Lag Map Settings Kortindstillinger Composition Sammensætning Atlas Atlas Composer Item Layout-element Feature ID Objekt-ID linear lineær radial radial conical konisk feature objekt viewport billedudsnit pad udfyld repeat gentag reflect afspejl No renderer for drawing. Ingen gentegning for tegning. Simplify transform error caught: %1 Fejl ved forenklingstransformation: %1 empty capabilities document tomt 'capabilities'-dokument Dom Exception DOM-undtagelse Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Kunne ikke hente WMS-'capabilities': %1 på linje %2 kolonne %3 Dette skyldes muligvis en forkert WMS-server-URL. Svar var: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Kunne ikke hente WMS-'capabilities' i det forventede format (DTD): ingen %1 eller %2 fundet. Dette skyldes muligvis en forkert WMS-server-URL. Tag:%3 Svar var: %4 Generated default style Oprettet standard stil Style was missing in capabilities Stil manglede i 'Capabilities' Field contains a color. Felt indeholder en farve. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Komboboks med værdier, der kan bruges indenfor kolonnens type. Skal være understøttet af udbyder. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Forenkler filvalg ved at tilføje en filvælger-dialog. Read-only field that generates a UUID if empty. Skrivebeskyttet felt, som danner et UUID, hvis det er tomt. Legend Tegnforklaring Raster image fill Raster billede fyld Couldn't load PyQGIS Server. Kunne ikke indlæse PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. Kunne ikke indlæse qgis.user. NOTICE: %1 BEMÆRK: %1 Blur Sløring Drop Shadow Fjern skygge Inner Shadow Indre skygge Stack Stak Outer Glow Ydre Inner Glow Indre glød Source Kilde Transform Transformér Colorise Farvelæg GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) Version 2.0 Version 2.0 GRASS edit GRASS-redigering Value Værdi Count Antal Count (distinct) Antal (distinkte) Count (missing) Antal (manglende) Minimum (earliest) Minimum (tidligst) Maximum (latest) Maksimum (senest) Range (interval) Interval Sum Sum Mean Middel Median Median St dev (pop) St dev (pop) St dev (sample) St dev (prøve) Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Interval Minority Mindretal Majority Flertal Variety Varitet Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR Rename GRASS %1 Omdøb GRASS %1 Cannot delete %1 Kan ikke slette %1 Cannot rename %1 to %2 Kan ikke omdøbe %1 til %2 Recent colors Seneste farver Standard colors Standard farver Project colors Projektfarver Delete Connection Slet forbindelse Are you sure you want to delete the connection to %1? Er du sikker på, at du vil slette forbindelsen til %1? Delete Object Slet objekt Delete Table Slet tabel Are you sure you want to delete %1.%2? Er du sikker på, at du vil slette %1 %2? {1.%2??} Truncate Table Ryd tabel Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Er du sikker på at du vil rydde %1.%2? Dette vil slette alle data i tabellen. Delete Schema Slet skema Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Slema '%1' indholder objekter: %2 Er du sikker på at du vil slette dette skema og alle objekter i det? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Er du sikker på at du vil slette skema '%1'? Are you sure you want to delete %1? Er du sikker på, at du vil slette %1 %2? {1??} Unable to reproject. Kan ikke reprojicere. Cell size must not be zero. Cellestørrelse må ikke være lig med nul. No common intersecting area. Intet fælles skærende område. Unable to open input file: %1 Kan ikke åbne inputfil: %1 Unable to create output file: %1 Kan ikke oprette inputfil: %1 Un-named Color Scheme Ikkenavngivet farveskema Accessible Color Scheme Tilgængelige farveskema Open Link Åben linket Copy Link Address Kopiér link-adresser Send Email To... Send email til... Copy Email Address Kopiér email-adresser Cannot open database %1 by driver %2 Kan ikke åbne database %1 med driver %2 Cannot describe table %1 Kan ikke beskrive tabel %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS-vektorkort %1 har ikke topologi. Byg topologi? Key column '%1' not found in the table '%2' Nøglekolonne '%1' blev ikke fundet i tabel '%2' SecureProtocols Sikre protokoller TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 TlsV1 TlsV1 SslV3 SslV3 SslV2 SslV2 (Organization not defined) (Organisering ikke defineret) System Root CA Systemrod CA System Root Authorities Systemrod autoriteter File CA Fil CA Authorities from File Autoriteter fra fil Database CA Database CA Authorities in Database Autoriteter i database Connection CA CA-forbindelse Authorities from connection Autoriteter fra forbindelser Default Standard Trusted Sikker Untrusted Usikker Certificate is valid. Certifikat er gyldigt. Root CA rejected the certificate purpose. Rodcertifikatautoriteten afviste certifikatets formål. Certificate is not trusted. Der er ikke tillid til certifikatet. Signature does not match. Signatur passer ikke. Certificate Authority is invalid or not found. Certifikatautoritet er ugyldig eller ikke fundet. Purpose does not match the intended usage. Opgaven passer ikke til den tiltænkte brug Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certifikat er selvsigneret og blev ikke fundet i listen over certifikater med tillid til. Certificate has been revoked. Certifikatet er blevet tilbagekaldt. Path length from the root CA to this certificate is too long. Længden af stien til rodcertifikatautoriteten til dette certifikat er for lang. Certificate has expired or is not yet valid. Certifikatet er udløbet eller ikke gyldigt endnu. Certificate Authority has expired. Certifikatautoritet er udløbet. Validity is unknown. Ukendt validitet SHA1, with EMSA1 SHA1, med EMSA1 SHA1, with EMSA3 SHA1, med EMSA3 MD5, with EMSA3 MD5, med EMSA3 MD2, with EMSA3 MD2, med EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160, med EMSA3 EMSA3, without digest EMSA3, uden cifre SHA224, with EMSA3 SHA224, med EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA256, med EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA384, med EMSA3 SHA512, with EMSA3 SHA512, med EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Ukendt (formentlig Elliptisk Kurve) Digital Signature Digital signatur Non-repudiation Ikke-afvisning Key Encipherment Nøglekryptering Data Encipherment Datakryptering Key Agreement Hovedaftale Key Certificate Sign Signatur til nøglecertifikat CRL Sign CRL tegn Encipher Only Udelukkende kryptering Decipher Only Udelukkende dekryptering Server Authentication Server-autentifikation Client Authentication Klientautentifikation Code Signing Kodesignering Email Protection E-mail beskyttelse. IPSec Endpoint IPSec slutpunkt IPSec Tunnel IPSec tunnel IPSec User IPSec bruger Time Stamping Tidsstempling OCSP Signing OCSP-signering Any or unspecified En hvilke som helst eller uspecificeret Certificate Authority Certifikatautoritet Certificate Issuer Certifikatudbyder TLS/SSL Server TLS/SSL Server TLS/SSL Server EV TLS/SSL Server EV TLS/SSL Client TLS/SSL Klient CRL Signing CRL-signering Undetermined usage Ubestemt brug Unable To Get Issuer Certificate Kan ikke hente udbydercertifikat Unable To Decrypt Certificate Signature Kan ikke dekryptere certifkatsignatur Unable To Decode Issuer Public Key Ikke istand til at dekode udbyder publik nøgle Certificate Signature Failed Certifikatsignatur mislykkedes Certificate Not Yet Valid Certifikat ikke gyldigt endnu Certificate Expired Certifikat udløbet Invalid Not Before Field Invalidt ikke-før-felt Invalid Not After Field Invalidt ikke-efter-felt Self-signed Certificate Selvsigneret certifikat Self-signed Certificate In Chain Selvsigneret certifikat i kæde Unable To Get Local Issuer Certificate Ikke i stand til at få lokalt issuer certifikat Unable To Verify First Certificate Ikke i stand til at verificere første certifikat Certificate Revoked Certifikat tilbagekaldt Invalid CA Certificate Ugyldigt CA-certifikat Path Length Exceeded Stilængde overskredet Invalid Purpose Ikke valid formål Certificate Untrusted Der er ikke tillid til certifikatet Certificate Rejected Certifikatet er afvist Subject Issuer Mismatch Mismatch i udbyder emne Authority Issuer Serial Number Mismatch Mismatch i autoritetudbyder serienummer No Peer Certificate Intet peer-certifikat Host Name Mismatch Rod med hostnavnet Unspecified Error Uspecificeret fejl Certificate Blacklisted Certifikat sortlistet No Error Ingen fejl No SSL Support Ingen SSL-understøttelse Authentication Manager Autentifikationsadministrering Authentication method Autentifikationsmetode Could not set trust policy for imported certificates Kunne ikke angive tillidspolitik for importerede certifikater Authorities Manager Autoritetsadministrering Could not store sort by preference Kunne ikke gemme sortering udfra præference Could not store default trust policy Kunne ikke gemme tillidspolitik Could not store 'CA file path' in authentication database Kunne ikke gemme 'CA fil-sti' i autentifikationsdatabase Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database Kunne ikke gemme 'CA fil tillad ikke-valide'- indstilling i autentifikationsdatabase Could not remove 'CA file path' from authentication database Kunne ikke fjerne 'CA fil-sti' fra autentifikationsdatabase Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database Kunne ikke fjerne indstillingen 'CA fil tillad ikke-valide' i autentifikationsdatabase Authentication System Autentifikationssystem DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed Deaktiveret. Resourcegodkendelse via systemet kan ikke tilgås. Master password already set Hovedadgangskode allerede angivet Master password not cleared because it is not set Hovedadgangskode ikke ryddet, da den ikke er angivet Master password cleared (NOTE: network connections may be cached) Hovedadgangskode ryddet (BEMÆRK: netværksforbindelser kan være cachede) Master password FAILED to be cleared Hovedadgangskode kunne IKKE ryddes Master password reset Nulstilling af hovedadgangskode Master password reset: NO current password hash in database Nulstilling af hovedadgangskode: INGEN aktuel adgangskodehash i databasen Master password FAILED to be reset Hovedadgangskode kunne IKKE nulstilles (database backup: %1) (databasebackup: %1) Cached authentication configurations for session cleared Cached autentifikationkonfigurationer fra session er slettet Remove Configurations Fjern konfigurationer Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Er du sikker på, at du vil fjerne alle autentifikationskonfigurationer? Handlingen kan IKKE fortrydes! Authentication configurations removed Autentifikations-konfiguration er fjernet Authentication configurations FAILED to be removed Fjernelse af autentifikations-konfiguration mislykedes Erase Database Slet Database Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) Er du sikker på, at du ønsker at slette hele autentifikationsdatabasen? Denne handling kan ikke fortrydes! (Der vil blive oprettet en backup af den aktuelle database og en ny opretter.) Active authentication database erased Aktiv autentifikationsdatabase er slettet Authentication database FAILED to be erased Sletning af autentifikationsdatabase mislykkedes! (backup: %1) (backup: %1) RESTART QGIS GENSTART QGIS File not found Fil ikke fundet Authentication Identities Autentifikationsidentiteter Authentication SSL Configs Autentifikation SSL konfiguration Configuration loaded from database Konfiguration hentet fra database Configuration not found in database Konfiguration blev ikke fundet i database Trusted Authorities/Issuers Tillid autoriteter/udbyder Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Adgangstoken er ikke valid: '%1'. Token vil ikke blive gemt til fil. A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. Et gemt felt vil blive usynlig - brugeren er ikke istand til at se dets indhold. VLayer VLayer Expression Sorter Sortering af udtryk ° ° rad rad gon gon tr tr Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Viser en komboboks der indeholder attributværdierne brugt til klassifikation. Kun tilgængelig når laget er vist med kategoriserede symboler. Error: %1 on line %2, column %3 Fejl: %1 på linje %2, kolonne %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments ikke i stand til at konvertere '%1' element til et validt udtryk: Enten er det er endnu ikke understøttet eller har ikke-valide argumenter. '%1' binary operator not supported. '%1' binær operator ikke understøttet. invalid left operand for '%1' binary operator Ugyldig venstre-operand til '%1' binær operator invalid right operand for '%1' binary operator Ugyldig højre-operand til '%1' binær operator only one operand for '%1' binary operator kun en operand til '%1' binær operator No OGC Geometry found Ingen OGC geometri blev fundet invalid operand for '%1' unary operator Ugyldig operator til '%1' unary operator ogc:Function expected, got %1 ogc:Function forventet, fik %1 ogc:Literal expected, got %1 ogc:Literal forventet, fik %1 '%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal '%1' er ikke-validt eller er ikke understøttet indhold til ogc:Literal ogc:PropertyName expected, got %1 ogc:PropertyName forventet, fik %1 missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween mangler nogle nødvendige subelementer i ogc:PropertyIsBetween Node type not supported: %1 Knudetype er ikke understøttet: %1 This use of unary operator not implemented yet Brug af denne unær operator er endnu ikke implementeret Unary operator %1 not implemented yet Unær operatør %1 er endnu ikke implementeret Binary operator %1 not implemented yet Binær operatør %1 er endnu ikke implementeret Literal type not supported: %1 Strengtype ikke understøttet: %1 <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) <BBOX> understøttes aktuelt kun på formen: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. Ikke i stand til at oversætte spatielle operator: mindst en skal referere en geometri. spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function spatiel operator: den anden operator skal være en geometri-konstruktør-funktion geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_wkt: argumentet skal være en tekststreng geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: argumentet skal være en tekststreng geom_from_gml: unable to parse XML geom_from_gml: kan ikke parse XML spatial operator: unknown geometry constructor function spatiel operator: ukendt geometri-konstruktør-funktion Special columns/constants are not supported. Særlige felter/konstanter er ikke understøttet. %1: Last argument must be string or integer literal %1: Det sidste argument skal være en tekststreng eller tal Function %1 should have 1 or 2 arguments Funktionen %1 skal bruge 1 eller 2 argumenter %1: First argument must be string literal %1: Første argument skal være en tekststreng %1: invalid WKT %1: Ikke-valid WKT Function %1 should have 4 or 5 arguments Funktionen %1 skal bruge 4 eller 5 argumenter %1: Argument %2 must be numeric literal %1: Argumentet %2 skal være et tal %1 Argument %2 must be numeric literal %1: Argumentet %2 skal være et tal Function %1 should have 1 argument Funktionen %1 skal bruge 1 argument %1: Argument must be string literal %1: Argumentet skal være en tekststreng ST_GeomFromGML: unable to parse XML ST_GeomFromGML: kan ikke parse XML Function %1 should have 2 arguments Funktionen %1 skal bruge 2 argumenter Function %1 should have 3 arguments Funktionen %1 skal bruge 3 argumenter Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Funktionen %1s 3. argument skal være en numerisk værdi eller en streng bestående af en numerisk værdi efterfulgt af en streng Joins are only supported with WFS 2.0 Joins er kun supporteret med WFS 2.0 second|seconds list of words separated by | which reference years sekund|sekunder minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minut|minutter hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours time|timer day|days list of words separated by | which reference days dag|dage week|weeks wordlist separated by | which reference weeks uge|uger month|months list of words separated by | which reference months måned|måneder year|years list of words separated by | which reference years år|år Minimum length Minimum længde Maximum length Maksimum længde Function '%1' is not declared by the WFS server Funktionen '%1' er ikke erklæret af WFS-serveren Column '%1' references a non existing table Kolonnen '%1' refererer til en ikke-eksisterende tabel Column '%1' references a non existing field Kolonnen '%1' refererer til et ikke-eksisterende felt %1 to %2 arguments %1 til %2 argumenter 1 argument 1 argument %1 arguments %1 argumenter %1 arguments or more %1 argumenter eller flere 1 argument or more 1 argument eller flere 0 argument or more 0 argument eller flere Reset to defaults Nulstil til standarder Style Manager Stilartstyring QSpatiaLiteDriver Error opening database Fejl ved åbning af database Error closing database Fejl ved lukning af database Unable to begin transaction Kan ikke starte transaktion Unable to commit transaction Kan ikke gemme transaktion (commit) Unable to rollback transaction Kan ikke fortryde transaktion (rollback) QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Kan ikke hente række No query Ingen forespørgsel Unable to execute statement Kan ikke eksekvere udtryk Unable to execute multiple statements at a time Kan ikke eksekvere flere udtryk på én gang Unable to reset statement Kan ikke nulstille udtryk Unable to bind parameters Kan ikke binde parametre Parameter count mismatch Parameterantal passer ikke QTermWidget Color Scheme Error Farveskema fejl Cannot load color scheme: %1 Kunne ikke indlæse farveskema: %1 QextSerialPort No Error has occurred Ingen fejl er sket Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Ugyldig fildeskriptor (port blev ikke åbnet korrekt) Unable to allocate memory tables (POSIX) Kan ikke allokere hukommelsestabeller (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Fangede et ikke-blokeret signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Handlingen timede ud (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Filen åbnet af porten er ikke en gyldig enhed The port detected a break condition Porten fandt en break-betingelse The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Porten fandt en rammefejl (for det meste forårsaget af forkerte baud-indstillinger) There was an I/O error while communicating with the port Der var en I/O-fejl ved kommunikation med porten Character buffer overrun Tegnbufferoverløb Receive buffer overflow Modtag bufferoverflow The port detected a parity error in the received data Porten fandt en paritetsfejl i de modtagne data Transmit buffer overflow Sendebuffer-overflow General read operation failure Generel fejl ved læsning General write operation failure Generel fejl ved skrivning Unknown error: %1 Ukendt fejl: %1 QgisApp &Raster &Raster Multiple Instances of QgisApp Flere instanser af QgisApp Checking database Kontrollerer database Reading settings Læser indstillinger Setting up the GUI Gør GUI klar Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kortkanvas. Det er her, raster- og vektorlag vises, når de tilføjes til kortet QGIS starting... QGIS starter... Checking provider plugins Kontrollerer udbyder-plugins Starting Python Starter Python Restoring loaded plugins Gendanner hentede plugins Initializing file filters Initialiserer filfiltre Restoring window state Gendanner vinduestatus QGIS Ready! QGIS er klar! Minimize Minimér Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimerer det aktive vindue til docken Zoom Zoom Toggles between a predefined size and the window size set by the user Skifter mellem en prædefineret størrelse og vinduestørrelsen angivet af brugeren Bring All to Front Bring alt forrest Bring forward all open windows Bring alle åbne vinduer frem Current Edits Aktuelle redigeringer Error Fejl Failed to open Python console: Kunne ikke åbne Python-konsol: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Flere instanser af QGIS-programobjektet fundet. Kontakt udviklerne af programmet. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Paneler Toolbars Værktøjslinier Window Vindue &Database &Database &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Statuslinje, som viser status på udtegning af lag og andre tidskrævende operationer Render Udtegn When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Ved markering udtegnes kortlagene i henhold til kortnavigation og andre handlinger. Når markering fjernes udtegnes kortet ikke. Det giver dig mulighed for at tilføje mange lag og symbolisere dem før udtegning. Toggle map rendering Slå kortudtegning til This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Dette ikon viser, om on-the-fly-koordinatsystems-transformation er slået til eller ej. Klik på ikonet for at åbne dialogen projektegenskaber for at ændre dette. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Status for koordinatsystem - Klik for at åbne dialogen koordinatsystemer Ready Klar Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kortoversigtskanvas. Dette kanvas kan bruges til at vise et positionskort, som viser det aktuelle omrids af kortkanvasset. Det aktuelle omrids vises som en rød rektangel. Alle lag på kortet kan tilføjes til oversigtskanvasset. Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Oversigt, som viser alle nuværende lag på kortkanvasset. Klik på afkrydsningsfeltet for at slå et lag til og fra. Dobbeltklik på et lag i oversigten for at tilpasse dets visning og sætte andre egenskaber. Map layer list that displays all layers in drawing order. Liste over kortlag, som viser alle lag i tegningsrækkefølge. Private qgis.db Privat qgis.db Layer Styling Lagstilart Ctrl++ Ctrol++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= Open the layer styling dock Åben lag-styling-dock < Blank > < Tom > QGIS version QGIS-version QGIS code revision QGIS-koderevision Compiled against Qt Kompileret mod Qt Running against Qt Kører mod Qt Compiled against GDAL/OGR Kompileret mod GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Kører mod GDAL/OGR PostgreSQL Client Version PostgreSQL-klientversion No support. Ingen understøttelse. SpatiaLite Version SpatiaLite-version QWT Version QWT-version PROJ.4 Version PROJ.4-version QScintilla2 Version QScintilla2-version This copy of QGIS writes debugging output. Denne kopi af QGIS skriver fejlsøgningsoutput. %1 doesn't have any layers %1 har ikke nogen lag Invalid Data Source Ugyldig datakilde %1 is not a valid or recognized data source %1 er ikke en gyldig eller genkendt datakilde Vector Vektor PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Kan ikke hente PostgreSQL-udvælgelsesdialog fra udbyder. %1 is an invalid layer - not loaded %1 er et ugyldigt lag - ikke indlæst %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 er et ugyldigt lag og kan ikke indlæses. Tjek <a href="#messageLog">beskedloggen</a> for yderligere information. QGIS files QGIS-filer Diagram Properties Diagramegenskaber Layer diagram properties Egenskab for lagdiagram An error occurred during the merge operation Der opstod en fejl ved fletningen New temporary scratch layer name Lagnavn på nyt midlertidigt scratch lag Cannot create new layer. Oprettelse af nyt lag mislykkedes Cannot copy style Kopiering af stil mislykkedes Cannot parse style Kan ikke parse stilarten Cannot paste style Kan ikke indsætte stilarten Filter on joined fields Filter på joinede felter No legend entries selected Ingen oversigtselementer valgt Select the layers and groups you want to remove in the legend. Vælg de lag og grupper du ønsker at fjerne fra signaturforklaringen Remove layers and groups Fjern lag og grupper Remove %n legend entries? number of legend items to remove Fjern %n element i oversigten? Fjern %n elementer i oversigten? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n element fjernet fra oversigten. %n elementer i oversigten fjernet. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 type ikke understøttet) Cannot copy style to duplicated layer. Kan ikke kopiere stilarten til duplikeret lag. https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html Do you want to save the current project? %1 Vil du gemme det aktuelle projekt? %1 Invalid Layer Ugyldigt lag SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Kan ikke hente SpatiaLite udvælgelsesdialog fra udbyder. Delimited Text Afgrænset tekst Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Kan ikke hente Afgrænset tekst-dialog fra udbyder. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Kan ikke hente MSSQL-udvælgelsesdialog fra udbyder. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Kan ikke hente Oracle-udvælgelsesdialog fra udbyder. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Kan ikke hente WMS-udvælgelsesdialog fra udbyderen. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Kan ikke hente WCS-udvælgelsesdialog fra udbyderen. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Kan ikke hente WFS-udvælgelsesdialog fra udbyderen. Default failed to open: %1 Standard kunne ikke åbnes: %1 Default not found: %1 Standard ikke fundet: %1 Open Template Project Åbn skabelonprojekt Auto-open Project Auto-åbn projekt Failed to open: %1 Kunne ikke åbne: %1 Not valid project file: %1 Ugyldig projektfil: %1 Project failed to open: %1 Projekt kunne ikke åbnes: %1 Default template has been reopened: %1 Standardskabelon er blevet genåbnet: %1 File not found: %1 Fil ikke fundet: %1 Calculating... Beregner... Abort... Afbryd... Choose a QGIS project file to open Vælg en QGIS-projektfil Loading project: %1 Indlæser projekt: %1 Unable to open project Kan ikke åbne projekt Security warning Sikkerhedsadvarsel project macros have been disabled. projektmakroer er slået fra. Enable macros Slå makroer til Project loaded Projekt indlæst Choose a QGIS project file Vælg en QGIS-projektfil Saved project to: %1 Gemte projekt til: %1 Unable to save project %1 Kan ikke gemme projekt %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Vælg et filnavn til QGIS-projektfilen Unable to load %1 Kan ikke indlæse %1 Choose a file name to save the map image as Vælg et filnavn til kortbilledet Saved map image to %1 Gemte kortbillede til %1 Default system font substituted. Standard systemfont for substituerede. Labeling Labelværktøj Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Font til lag <b><u>%1</u></b> blev ikke fundet (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Åbn labelværktøj CRS was undefined Koordinatsystemet var udefineret defaulting to project CRS %1 - %2 benytter standard-koordinatsystem for projekt %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 benytter standard-koordinatsystem %1 - %2 Initializing authentication Initialisering af autentifikation Undo/Redo Panel Fortryd/Gentag Panel Browser Panel Browser-panel Browser Panel (2) Browser-panel (2) GPS Information Panel GPS informationspanel Log Messages Panel Log-besked panel Rotation Rotation Overview Panel Oversigtspanel Layers Panel Lagpanel Add Group Tilføj gruppe Manage Layer Visibility Administrér synlighed af lag Filter Legend By Map Content Filtrér tegnforklaring ud fra kortindhold Filter legend by expression Filtrér signaturforklaring udfra udtryk Expand All Udvid alle Collapse All Luk alle Layer Order Panel Lagordens-panel QGIS code branch QGIS kodebranch Compiled against GEOS Kompileret mod GEOS Running against GEOS Kører mod GEOS Raster Raster Virtual layer Virtuelt lag Cannot get virtual layer select dialog from provider. Kunne ikke få adgang til udvælgelsesdialogen for virtuelle lag fra udbyder DB2 DB2 Cannot get DB2 select dialog from provider. Kunne ikke få adgang til DB2 udvælgelsesdialogen fra udbyder ArcGIS Feature Server ArcGIS Feature Server Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider. Kan ikke få adgang til ArcGIS Feature Server udvælgelsesdialog fra udbyder. ArcGIS Map Server ArcGIS Map Server Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider. Kan ikke få adgang til ArcGIS Map Server udvælgelsesdialog fra udbyder. Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Generering af lag fejlede. Tjek <a href="#messageLog">beskedloggen</a> for yderligere information. Raster calculator Rasterberegner Calculation complete. Beregning udført. Could not create destination file. Kunne ikke oprette destinationsfil. Could not read input layer. Kunne ikke læse inputlag. Could not parse raster formula. Kunne ikke sende rasterformular. Insufficient memory available for operation. Utilstrækkelig hukommelse til rådighed for handlingen. Do you want to open the backup file %1 instead? Vil du åbne backupfilen %1 i stedet? Insufficient permissions Utilstrækkelige tilladelser The project file is not writable. Projektfil er ikke skrivbar DXF export completed DXF eksport er afsluttet DXF export failed DXF eksport fejlede No action selected Ingen handling er udvalgt Run feature action<br><b>%1</b> Kør objekthandling<br><b>%1</b> Commit errors Commit-fejl Could not commit changes to layer %1 Kunne ikke gemme ændringer til lag %1 Errors: %1 Fejl: %1 Show more Vis mere Please select a vector layer first Vælg et vektorlag først Reading raster Læser raster Saving raster Gemmer raster Cannot write raster error code: %1 Kan ikke skrive raster-fejlkode: %1 Saving done Gemning fuldført Export to raster file has been completed Eksport til rasterfil er færdig Export to vector file has been completed Eksport til vektorfil er gennemført Save error Fejl ved gemning Export to vector file failed. Error: %1 Eksport til vektorfil mislykkedes. Fejl: %1 No Layer Selected Intet lag valgt To delete features, you must select a vector layer in the legend For at slette objekter skal du vælge et vektorlag i oversigten No Vector Layer Selected Intet vektorlag valgt Deleting features only works on vector layers Sletning af objekter virker kun på vektorlag Provider does not support deletion Udbyder understøtter ikke sletning Data provider does not support deleting features Dataudbyder understøtter ikke sletning af objekter Layer not editable Lag kan ikke redigeres The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Det aktuelle lag kan ikke redigeres. Vælg 'Start redigering' værktøjslinjen Digitalisering. No Features Selected Ingen objekter valgt Delete features Slet objekter Delete %n feature(s)? number of features to delete Slet %n objekt? Slet %n objekter? Features deleted Objekter slettet Problem deleting features Der var et problem med at slette objekter A problem occurred during deletion of %1 feature(s) Der opstod et problem ved sletning af %1 objekt(er) %n feature(s) deleted. number of features deleted %n objekt(er) slettet. %n objekter slettet. Merging features... Sammenlægger objekter... Abort Afbryd Create unique print composer title Opret unik titel til printlayout (title generated if left empty) (autogenereres hvis tom) Composer title Titel på layout Title can not be empty! Titel kan ikke være tom! Title already exists! Titel findes allerede! Composer %1 Layout %1 copy kopi Loading composer %1 Henter composer %1 No active layer Intet aktivt lag No active layer found. Please select a layer in the layer list Intet aktivt lag fundet. Vælg et lag i laglisten Not enough features selected Ikke nok objekter valgt The merge tool requires at least two selected features Fletteværktøjet kræver mindst 2 valgte objekter Merged feature attributes Flettede objektattributter Invalid result Ugyldigt resultat Could not store value '%1' in field of type %2 Kunne ikke gemme værdien '%1' i et felt af typen %2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Ændring af objekter kan kun foretages når lag er i editeringstilstand. Merge failed Fletning mislykkedes Merged features Flettede objekter No active vector layer Intet aktivt vektorlag To invert selection, choose a vector layer in the legend Til omvendt udvælgelse, vælg et vektorlag i signaturforklaringen To select all, choose a vector layer in the legend Udvælg alle ved at vælge et vektorlag i signaturforklaringen To select features, choose a vector layer in the legend Vælg et vektorlag i tegnforklaringen for at vælge objekter Features cut Objekter klippet Features pasted Objekter indsat Paste features Indsæt objekter no features could be successfully pasted. ingen objekter kunne gemmes %1 features were successfully pasted. %1 objekter blev gemt %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 af %2 objekter blev gemt. Pasted Indsat Layer name Lagnavn No features in clipboard. Ingen objekter i udklipsholder. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Objekter med forskellige typer goemetri fundet; objekter der ikke har geometri type %1 bliver oprettet uden geometri. Cannot create field %1 (%2,%3) Kan ikke oprette felt %1 (%2,%3) Start editing failed Start af redigering mislykkedes Provider cannot be opened for editing Udbyder kan ikke åbnes til redigering Stop editing Stop redigering Do you want to save the changes to layer %1? Vil du gemme ændringerne til lag %1? Problems during roll back Problemer med tilbagerulning Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Kunne ikke %1 ændringer til lag %2 Fejl: %3 rollback rollback cancel annuller Save Gem all alle Rollback Rollback Cancel Afbryd Current edits Aktuelle redigeringer %1 current changes for %2 layer(s)? %1 aktueller ændringer til %2 lag? You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Du er i færd med at opsætte et underfilter til et lag som indeholder felter med Joins. Der kan ikke sættes filtre på joinfelter, med mindre du først konverterer laget til et virtuelt lag. Vil du oprette et virtuelt lag ud fra det oprindelige lag? copy kopiér Plugin layer Pluginlag Memory layer Hukommelseslag Duplicate layer: Dubleret lag: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (dublering resulterede i ugyldigt lag) Set scale visibility for selected layers Set skala for synlighed af valgte lag Couldn't load Python support library: %1 Kunne ikke indlæse bibliotek til Python-understøttelse:%1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Kunne ikke henføre til Python-supportbibliotekets instance()-symbol. Python support ENABLED :-) Python-understøttelse SLÅET TIL :-) There is a new version of QGIS available Der er en ny version af QGIS tilgængelig You are running a development version of QGIS Du kører med en udviklerversion af QGIS You are running the current version of QGIS Dette er den aktueller version af QGIS QGIS Version Information QGIS-versionsinformation Unable to get current version information from server Kan ikke hente aktuel versionsinformation fra server To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. For at udføre en fuld histogram-strækning, er du nødt til at have valgt et rasterlag. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. For at ændre lysstyrke eller kontrast er du nødt til at have valgt et rasterlag. en documentation language en https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Lag er ikke gyldigt Current CRS: %1 (OTF enabled) Aktuelt koordinatsystem: %1 (OTF slået til) Current CRS: %1 (OTF disabled) Aktuelt koordinatsystem: %1 (OTF slået fra) Layer %1 Lag %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Laget %1 er ikke et gyldigt lag og kan ikke tilføjes til kortet The merge features tool only works on vector layers. Værktøjet til fletning af objekter virker kun på vektorlag. Merging features can only be done for layers in editing mode. Sammenlægning af objekter kan kun foretages når lagene er i editeringstilstand Please select a layer in the layer list Hav den godhed at vælge et lag fra listen Invalid layer Ugyldigt lag The layer is not a valid layer and can not be added to the map Laget er ikke et gyldigt lag og kan tilføjes til kortet Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt har lag i redigeringstilstand med ugemte ændringer, som IKKE vil blive gemt! Save? Gem? Maptips require an active layer Korttips kræver et aktivt lag %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objekt valgt på lag %1. %n objekter valgt på lag %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Åbn en GDAL-understøttet raster-datakilde Error adding valid layer to map canvas Fejl ved tilføjelse af gyldigt lag til kortkanvas Raster layer Rasterlag %1 is not a supported raster data source %1 er ikke en understøttet datakilde Unsupported Data Source Ikke understøttet dataformat Exit QGIS Afslut QGIS Do you really want to quit QGIS? Vil du afslutte QGIS ? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Denne projektfil er gemt af en ældre version af QGIS. Når denne projektfil gemmes, vil QGIS opdatere den til den seneste version, hvilket formodentlig gør at den ikke kan bruges af ældre versioner af QGIS. Project file is older Projektfil er ældre Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Tjek <a href="#messageLog">beskedloggen</a> for yderligere information A network request timed out, any data received is likely incomplete. En netværkforespørgsel fik timeout, data som er modtaget er sandsynligvis ikke komplette. Warning Advarsel This layer doesn't have a properties dialog. Dette lag har ikke en egenskabsdialog. Authentication required Godkendelse påkrævet Proxy authentication required Proxygodkendelse påkrævet %n SSL errors occured number of errors %n SSL errors occured %n SSL errors occured Failed to run Python script: Kunne ikke køre Python script: The current layer has no selected features Aktuelt lag har ingen valgte objekter Current clockwise map rotation in degrees Nuværende kortrotation, med uret, i grader Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Viser den nuværende kortrotation, med uret, i grader. Den tillader også redigering til at angive rotationen %1 (OTF) %1 (OTF) Messages Beskeder Error loading layer definition Fejl ved indlæsning af lagdefinition Error saving layer definintion file Der opstod en fejl da lagets definitionsfil skulle gemmes Project file was changed Projektfilen var ændret The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Den hentede projektfil fra disk fra ændret imens. Ønsker du at overskrive disse ændringer? Seneste ændringsdata fra hentning var: %1 Nuværende seneste ændringsdata er: %2 QgisAppInterface Attributes changed Attributter ændrede QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS standard widgets Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. 2.5D renderer kan kun blive brugt med polygonlag. '%1' er ikke et polygonlag og kan derfor ikke blive ændret i 2.5D. Select wall color Vælg vægfarve Select roof color Vælg loftfarve Select shadow color Vælg skyggefarve Qgs25DRendererWidgetBase Form Formular Height Højde Angle Vinkel Advanced Configuration Avanceret konfiguration ... ... Roof Color Tagfarve Wall Color Murfarve <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vægge vil have forskellige farver, baseret på deres synsvinkel, så de vil se ud som om, at de reflekterer solstrålingen forskelligt.</p><p><br/></p><p>Hvis denne indstilling er aktiveret, skal du sørge for, at <span style=" font-style:italic;">forenkling </span>er deaktiveret på renderingsfanen, ellers kan nogle farver være forkerte i lille skala.</p></body></html> Shade walls based on aspect Læg skygge på vægge udfra aspect Shadow Skygge Color Farve Size Størrelse ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanceret styling</span><br/>Denne side hjælper med at konfigurere 2.5D effekten så let som muligt med nogle basale parametre.</p><p>Når du har afsluttet den basale styling, så kan du konvertere denne til en anden stilarttype (enkelt, kategoriseret, gradueret) og finjustere udseendet efter din smag.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problemer</span></p><p>Objekter kan nogle gange være renderet baseret på deres afstand til kameraet. Det er nogle gange muligt at dele af et objekt fejlagtigt er ovenpå et af de andre objekter. Dette sker hvis en del af det overlappede objekt er tættere på kameraet objekter som overlapper.</p><p>I disse tilfælde kan du undgå problemer med renderingen hvis du skærer objektet som er øverst i mindre dele.</p></body></html> QgsAbout About Om About QGIS Om QGIS License Licens <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS er licenseret under GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS-hjemmeside Join our user mailing list Tilmeld vores bruger-mailliste about:blank about:blank What's New Hvad er nyt Providers Udbydere Developers Udviklere Contributors Bidragydere Translators Oversættere Donors Donorer <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>For at finde en liste af mennesker og institutioner, som har sponsoreret QGIS udvikling og andre projektrelaterede aktiviteter, se <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Tilgængelige QGIS-dataudbyder-plugins Available QGIS Authentication Method Plugins Tilgængelige QGIS autentifikationmetode-plugins Available Qt Database Plugins Tilgængelige Qtdatabaseplugins Available Qt Image Plugins Tilgængelige Qt-billedplugins Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt-billedplugins søgesti <br> Developers Map Udviklers kort Essen (Germany), Developer meeting 2014 Essen (Tyskland), Udviklermøde 2014 QgsActionMenu &Actions &Handlinger Not supported on your platform Ikke understøttet på din platform QgsAddAttrDialog Warning Advarsel Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Ugyldigt feltnavn. Dette feltnavn er reserveret og kan ikke bruges. No name specified. Please specify a name to create a new field. Intet navn specificeret. Angiv venligst et navn for at oprette et nyt felt. QgsAddAttrDialogBase Add field Tilføj felt N&ame N&avn Comment Kommentar Type Type Precision Præcision Length Længde Provider type Udbydertype QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Tilføj tab eller gruppe for %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialog Create category Opret kategori as som a tab en tab a group in container en gruppe i beholder Number of columns Antal kolonner QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Nogle af begrænsningerne er uforenelige. Det resulterende punkt kan være ukorrekt. Snap to 30%1 angles Snap til 30%1 vinkler Snap to 45%1 angles Snap til 45%1 vinkler Snap to 90%1 angles Snap til 90%1 vinkler Do not snap to common angles Snap ikke til fælles vinkler CAD tools are not enabled for the current map tool CAD værktøjer er ikke tilgængelig for det nuværende kort værktøj CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. CAD værktøjer kan ikke bruges på geografiske koordinater. Ændr på koordinatsystemet i projektegenskaberne. Enable advanced digitizing tools Aktivér avancerede digitaliseringsværktøjer Do not snap to vertices or segment Lad vær med at snap til knudeknækpunkter eller segmenter Snap according to project configuration Snap i forhold til projektkonfiguration Snap to all layers Snap til alle lag QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Panel Avanceret digitaliseringspanel Error Fejl <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Parallel Perpendicular Vinkelret Construction mode Konstruktions tilstand X coordinate X-koordinat Distance Afstand Continuously lock distance Lås afstand løbende Continuously lock angle Lås vinkel løbende Continuously lock x coordinate Lås x-koordinat løbende Continuously lock y coordinate Lås y-koordinat løbende Lock distance Lås afstand Lock angle Lås vinkel Lock y coordinate Lås y-koordinat d d Toggles relative y to previous node a a Angle Vinkel x x Y coordinate Y-koordinat Toggles relative x to previous node y y Lock x coordinate Lås x-koordinat Toggles relative angle to previous segment QgsAfsConnectionItem Edit... Redigér... Delete Slet Modify AFS connection Modificér AFS forbindelse QgsAfsProvider getLayerInfo failed getLayerInfo mislykkedes Could not retrieve layer extent Kunne ikke hente lagets udbredelse Could not parse spatial reference Kunne ikke sende spatial reference Failed to determine geometry type Bestemmelse af geometritype mislykkedes getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds mislykkedes: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Bestemmelse af objektIDFeltNavn og/eller andre objektID'er mislykkedes QgsAfsRootItem New Connection... Ny forbindelse... Create a new AFS connection Opret en ny AFS forbindelse QgsAfsSourceSelect Error Fejl Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Kunne ikke hente service capabilities: %1: %2 Layer %1: %2 - %3 Lag %1: %2 - %3 Failed to query some layers: %1 Det mislykkedes at forespørge på nogle lag: %1 QgsAlignRasterDialog Align Rasters Tilpas rasterlag Raster layers to align: Rasterlag der skal tilpasses hinanden: + + / / - - Output Size Output størrelse Reference Layer Referencelag Add aligned rasters to map canvas Tilføj tilpassede rasterlag til kortkanvas CRS Koordinatsystem Cell Size Cellestørrelse Grid Offset Grid forskydning Clip to Extent Klip til udbredelse [best reference] [bedste reference] Failed to align rasters: Tilpasning af rasterlag mislykkedes: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Nearest neighbour Nærmeste nabo Bilinear (2x2 kernel) Bilineær (2x2 kernel) Cubic (4x4 kernel) Kubisk (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Kubisk B-spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Lanczos (6*6 kernel) Average Gennemsnit Mode Tilstand Maximum Maksimum Minimum Minimum Median Median First Quartile (Q1) Første kvartil (Q1) Third Quartile (Q3) Tredje Kvartil Browse... Gennemse... Rescale values according to the cell size Reskalér værdier i forhold til cellestørrelse Input raster layer: Indsæt rasterlag Output raster filename: Filnavn på output raster Resampling method: Gensamplingsmetode: Select output file Vælg outputfil GeoTIFF GeoTIFF QgsAmsConnectionItem Edit... Redigér... Delete Slet Modify AMS connection Modificér AMS forbindelse QgsAmsProvider Could not parse spatial reference Kunne ikke parse spatial reference Service Info Service info Layer Info Laginfo QgsAmsRootItem New Connection... Ny forbindelse... Create a new AMS connection Opret en ny AMS-forbindelse QgsAmsSourceSelect Error Fejl Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Kunne ikke hente service capabilities: %1: %2 Layer %1: unable to parse spatial reference Lag %1: Ikke istand til at sende den spatielle reference Failed to query some layers: %1 Det mislykkedes at forespørge på nogle lag: %1 QgsAngleMagnetWidget Snap to Snap til No snapping Ingen snapping QgsAnnotationWidget Select frame color Vælg rammefarve Transparent frame Gennemsigtig ramme Select background color Vælg baggrundsfarve Transparent Gennemsigtig QgsAnnotationWidgetBase Form Form Fixed map position Fast kortposition Map marker Kortmarkør Frame width Rammebredde Background color Baggrundsfarve Frame color Rammefarve QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Udvid alle &Collapse All &Luk alle &Remove &Fjern &Set Group CRS &Sæt koordinatsystem for gruppe &Set Group WMS data &Sæt Gruppe WMS data &Stretch Using Current Extent &Stræk vha. aktuelt omrids &Duplicate &Dublér &Set Layer Scale Visibility &Sæt Lag Scala Synlighed Zoom to &Visible Scale Zoom til & synlig skala Set &Project CRS from Layer Sæt &projektets koordinatsystem fra lag &Open Attribute Table &Åbn attributtabel Save As... Gem som... Edit virtual layer settings Ændre indstillinger for virtuelt lag &Show All Items &Vis alle elementer &Hide All Items &Gem alle elementer Symbol selector Symbolvælger Edit Symbol... Editér symbol Save As Layer Definition File... Gem som lagdefinitionsfil... &Zoom to Native Resolution (100%) &Zoom til den oprindelige opløsning (100%) Set Layer CRS Definér lagets koordinatsystem &Filter... &Filter... &Properties &Egenskaber Copy Style Kopiér stilart Paste Style Indsæt stilart Styles Stilarter QgsApplication Exception Undtagelse unknown exception ukendt undtagelse qgis-icon-60x60_xmas.png December application icon qgis-icon-60x60_xmas.png Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [FEJL] Kan ikke lave privat kopi af qgis.db Could not open qgis.db Kunne ikke åbne qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrering af privat qgis.db mislykkedes. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Opdatering af view i privat qgis.db mislykkedes. %1 QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Formular <html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &quot;Clip features to canvas extent&quot; advanced option of the symbol.</p></body></html> ... ... Curved arrows Kurvede pile Single Enkelt Single, reversed Enkelt, modsat Double Dobbelt Offset Offset Arrow type Tillad type Head thickness Head length <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> Plain Almindelig Left/Exterior half Venstre/udvendige halvdel Right/Interior half Højre/indvendige halvdel Arrow width at start Pilbredde ved start <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Gentag pil på hvert segment Head type Overskrift type Arrow width Pilens bredde QgsAtlasComposition Composer Layout Atlas name eval error: %1 Fejl med atlasnavn evaluering: %1 No matching atlas features Ingen matchende atlas objekter Atlas feature %1 of %2 Atlas objekt %1 af %2 Atlas filename evaluation error: %1 Fejl ved evaluering af Atlas filnavn: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Kunne ikke evaluere filnavnsmønster Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Kunne ikke sætte filnavns mønster som '%1'. Parserfejl: %2 Expression based filename Udtryksbaseret filnavn Atlas preview Atlas forhåndsvisning No matching atlas features found! Ingen matchende atlas objekter fundet! Expression based filter Udtryksbaseret filter QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Atlas-generering Generate an atlas Generér et atlas Configuration Konfiguration Coverage layer Dækningslag Hidden coverage layer Skjul dækningslag Sort by Sortér på Sort direction Sorteringsrækkefølge ... ... Filter with Filtrér med Page name Sidenavn Output Output Single file export when possible Enkeltfils-eksport, når det er muligt Output filename expression Udtryk til outputfilnavn QgsAttributeActionDialog Generic Generisk Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open URL Åben URL Add new action Tilføj ny handling Echo attribute's value Gentag attributs værdi Run an application Kør et program Get feature id Hent objekt-ID Selected field's value (Identify features tool) Valgt felts værdi (Identificér objekter-værktøj) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Beklikkede koordinater (Kør objekthandling-værktøj) Open file Åbn fil Search on web based on attribute's value Søg på attributtens værdi på internettet Edit action Ændring af handling QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Attribut-handlinger Action list Handlingsliste Create default actions Opret standard handling This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Denne liste indeholder alle handlinger, som er defineret for det nuværende lag. Tilføj handlinger ved at angive detaljerne i kontrollerne nedenfor og tryk derefter på knappen Tilføj til handlingsliste. Handlinger kan redigeres her ved at dobbeltklikke på elementet. Type Type Description Beskrivelse Short Title Kort titel Show In Attribute Table Vis i attributtabel Add a new action Tilføj en ny handling Show in Attribute Table Vis i attributtabel Layout Design Separate Buttons Separate knapper Combo Box Komboboks Action Handling Capture Indfang Remove the selected action Sletter den valgte handling Move the selected action up Flytter den valgte handling op Move the selected action down Flytter den valgte handling ned QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Vælg en handling Images( %1 ); All( *.* ) Billeder( %1 ); Alle( *.* ) Choose Icon... Vælg ikon... QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Formular ... ... Action text Handlingstekst Inserts the selected field into the action Sætter det valgte felt ind i handlingen Insert Indsæt Browse for action Søg efter handling Click to browse for an action Klik for at søge efter en handling Clicking the button will let you select an application to use as the action At klikke på knappen vil lade dig vælge et program til at bruge som denne handling <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> Type Type Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Angiv navnet på en handling her. Navnet bør være unikt (QGIS vil gøre det unikt, om nødvendigt). Description Beskrivelse Icon Ikon Short Name Kort navn Generic Generisk Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Åbn Captures any output from the action Indfanger alt output fra handlingen Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Indfanger standardoutputtet eller fejlene lavet af handlingen, og viser det i en dialogboks Capture output Indfang output Enter the action name here Angiv handlingsnavnet her Mandatory description Obligatorisk beskrivelse Leave empty to use only icon Efterlad blank for kun at bruge ikon Show in attribute table Vis i attributtabel QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Objekt attributter QgsAttributeForm Attributes changed Attribut blev ændret Multiedit attributes Multieditering af attributter Apply changes to edited features? Anvend ændringer på editerede objekter? %1 matching %2 selected %1 matchende %2 udvalgte feature objekt features objekter No matching features found Ingen matchende objekter blev fundet Edits will be applied to all selected features Ændringer vil blive anvendt på alle udvalgte objekter Updated multiple feature attributes Opdateret flere objekters attributter Attribute changes for multiple features applied Attributændringer for flere objekter er anvendt Changes could not be applied Ændringer kunne ikke foretages Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Ikke gemte multiedit ændringer: <a href="#apply">anvend ændringer</a> eller <a href="#reset">nulstil ændringer</a>. Invalid fields Ugyldige felter Description: Beskrivelse: Raw expression: Råt udtryk: Constraint: Begrænsning: &Reset form &Nulstil formular &Select features &Udvælg objekter Select features Vælg objekter Add to current selection Føj til aktuel selektion Filter current selection Filtér aktuel udvælgelse Remove from current selection Fjern fra aktuel selektion Filter features Filtrér objekter Filter within ("AND") Filtrér indenfor ("AND") Extend filter ("OR") Udvid filter ("OR") Close Luk The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Python init funktion (<code>%1</code>) tillader ikke tre argumenter som forventet!<br>Tjek funktionsnavnet i <b>felterne</b> tab lagindstillinger. The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Python init funktion (<code>%1</code>) blev ikke fundet!<br>Tjek funktionsnavnet i <b>felt</b> tab af lagegenskaberne. QgsAttributeLoadValues Load values from layer Hent værdier fra lag Layer Lag Description Beskrivelse Value Værdi Select data from attributes in selected layer. Vælg data fra attributterne i det valgte lag. View All Vis alle Insert NULL value on top Indsæt NULL værdi i toppen QgsAttributeSelectionDialog Ascending Stigende Descending Faldende QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Vælg attributter Columns Kolonner Reset Nulstil Sorting Sortering QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Attribut blev ændret QgsAttributeTableDialog Attribute Table Attributtabel Invert selection (Ctrl+R) Invertér selektion (Ctrl+R) Ctrl+S Crtl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopier valgte rækker til udklipsholder (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zoom kort til de valgte rækker (Crtl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Panorér kortet til de valgte rækker (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Slå redigeringstilstand til/fra (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Genindlæs tabellen Select features using an expression Vælg objekter vha. et udtryk Deselect all (Ctrl+Shift+A) Fravælg alle (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Vælg alt (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Slå multiediteringstilstand til/fra Ctrl+A Ctrl+A Select/filter features using form (Ctrl+F) Udvælg/filtrér objekter udfra form (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Kopiér objekter fra udklipsholder (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Nyt felt Ctrl+W Ctrl+W Filter Filter Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtrerer de synlige objekter i henhold til det aktuelle filtervalg og filterstreng. Apply Anvend Table View Tabelvisning = = Update All Opdatér alle Advanced Filter (Expression) Avanceret filter (udtryk) Use the Expression Builder to define the filter Brug udtryksgeneratoren til at definere filteret Select/filter features using form Vælg/filtrér objekter ved brug af formular Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Vis alle objekter Show Selected Features Vis valgte objekter Field Filter Feltfilter Show Edited and New Features Vis redigerede og nye objekter Show Features Visible On Map Vis kun objekter synlige på kort Delete field (Ctrl+L) Slet felt (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Nyt felt (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filteret definerer, hvilke objekter, der aktuelt vises i listen eller tabellen Switch to form view Skift til formular visning Form View Formularvisning Switch to table view Skift til tabelvisning Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtrér alle objekter, som er redigeret, men endnu ikke gemt Toggle editing mode Slå redigeringstilstand til Save edits Gem ændringer Save edits (Ctrl+S) Gem ændringer (Ctrl+S) Delete selected features Slet udvalgte objekter Del Slet Select all Vælg alle Invert selection Invertér selektion Deselect all Fravælg alle Move selection to top Flyt udvælgelse til toppen Pan map to the selected rows Panorér kortet til de valgte rækker Zoom map to the selected rows Zoom kortet til de udvalgte rækker Paste features from clipboard Kopiér objekter fra udklipsholder Delete field Slet felt Ctrl+L Ctrl+L Conditional formatting Regelbaseret formatering Add feature Tilføj objekt Open field calculator Åbn Feltberegner Open field calculator (Ctrl+I) Åbn feltberegner (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Attribute table - %1 (%n Feature(s)) Attribute table - %1 (%n Feature(s)) An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Der opstod en fejl ved evaluering af beregningsstrengen:%1 Failed to add field Fejl ved tilføjelse af felt Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Fejl ved tilføjelse af felt '%1' af typen '%2'. Er feltnavnet unikt? Parsing error Fortolkerfejl Evaluation error Evalueringsfejl Update Filtered Opdatér filtrerede %1 (%n Feature(s)) feature count %1 (%n Objekt(er)) %1 (%n Feature(s)) Multiedit is not supported when using custom UI forms Multieditering er ikke undersøttet ved brug af brugerdefinerede UI forms Search is not supported when using custom UI forms Søgning er ikke undersøttet ved brug af brugerdefinerede UI forms %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5 %1 :: Totalt antal objekter: %2, filterede: %3, udvalgte: %4%5 Error Fejl Expression based filter Udtryksbaseret filter Attribute added Værdier tilføjet Deleted attribute Slettet attribut The attribute(s) could not be deleted Attributterne kunne ikke slettes Attribute error Attributfejl Error filtering Fejl ved filtrering Geometryless feature added Objekt uden geometri tilføjet Update Selected Opdatér valgte Show All Features In Initial Canvas Extent Vis alle objekter i udbredelsen af det oprindelige kanvas , spatially limited , spatielt begrænset Ctrl+R Ctrl+R QgsAttributeTableFilterModel Actions Handlinger QgsAttributeTableModel extra column ekstra kolonne Feature ID: %1 ObjektID: %1 QgsAttributeTableView Select All Vælg alle QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Redigér widget egenskaber Editable Redigérbar Label on top Label øverst Not null Ikke null Constraint Begrænsning Constraint description Beskrivelse af begrænsning Edit Widget Properties - %1 (%2) Redigér widget egenskaber - %1 (%2) QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Editor til certifikatautoriteter Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Certifikatautoriteter og -udbydere <i>(Rod-/filcertifikater er skrivebeskyttede)</i> Certificates file Certifikatfil File of concatenated CAs and/or Issuers Fil med sammensat CAer og/eller udbydere ... ... Import certificate(s) to authentication database Importér certifikat(er) til godkendelsesdatabase Remove certificate from authentication database Fjern certifikat fra autentifikationsdatabase Show information for certificate Vis oplysninger om certifikat Group by organization Gruppér efter organisation Refresh certificate tree view Opdatér certifikatets trævisning Common Name Mest benyttede navn Serial # Serienummer Expiry Date Udløbsdato Trust Policy Tillidspolitik ERROR storing CA(s) in authentication database Der forekom en fejl da CA(s) skulle gemmes i autentifikationsdatabasen Certificate id missing Certifikat-ID mangler Remove Certificate Authority Fjern certifikatautoritet Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Er du sikker på, at du vil fjerne den valgte certifikatautoritet fra databasen? Denne handling kan ikke fortrydes! Certificate could not found in database for id %1: Certifikat kunne ikke findes i databasen for id %1: ERROR removing CA from authentication database for id %1: Der forekom en fejl da CA skulle fjernes fra autentifikationsdatabasen for id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: Der forekom en fejl da cert trust policy skulle fjernes fra autentifikationsdatabasen for id %1: Default Trust Policy Standard-tillidspolitik Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Ændring af standardtillidspolitikken for certifkatautoriteten til 'Uden tillid' kan medføre uventede resultater ved SSL-forbindelser. Default policy Standardpolitik ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database Der forekom en fejl da cert trust policy skulle fjernes fra autentifikationsdatabasen QgsAuthBasicEdit Optional Valgfri Required Påkrævet Realm Område Show Vis Username Brugernavn Password Kodeord QgsAuthBasicMethod Basic authentication Basal autentifikation QgsAuthCertInfo Certificate Info Certifikatoplysninger Certificate Hierarchy Certifikathierarki TextLabel Tekstlabel Certificate Information Certifikatoplysninger Trust policy Tillidspolitik Save certificate trust policy change to database Gem ændring til certifikatets tillidspolitik til database Save Gem <b>Setup ERROR:</b> <b>FEJL i opsætning:</b> Could not populate QCA certificate collection Kunne ikke populere QCA-certifikatsamlingen Could not set QCA certificate Kunne ikke angive QCA-certifikat Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Ugyldig populering af QCA-certifikatkæde.<br><br>Gyldighedsbesked: %1 Missing CA Manglende CA Field Felt Value Værdi General Generelt Details Detaljer Subject Info Emneinformation Issuer Info Information om udsteder Public Key Info Offentlig nøgleinformation Extensions Udvidelser PEM Text PEM tekst Type Type Missing CA (incomplete local CA chain) Manglende CA (ikke-komplet lokal CA-kæde) self-signed selvsigneret Root Rod Usage type Brugstype Subject Subjekt Issuer Udsteder Not valid after Ikke valid efter Public key Offentlig nøgle Signature algorithm Signaturalgoritme Country (C) Land (C) State/Province (ST) Stat/provins (ST) Locality (L) Lokalitet (L) Organization (O) Organisation (O) Organizational unit (OU) Organisationsenhed (OU) Common name (CN) Fællesnavn (Common name 'CN') Email address (E) email-adresser (E) Distinguished name Entydigt navn Email Legacy Email arv Incorporation Country Indarbejdelsessland Incorporation State/Province Indarbejdelses stat/provins Incorporation Locality Indarbejdelses-lokalitet URI URI DNS DNS IP Address IP-adresse XMPP XMPP Email: E-mail: DNS: DNS: Alternate names Alternative navne Version Version Serial # Serienummer Not valid before Ikke gyldig før MD5 fingerprint MD5-fingeraftryk SHA1 fingerprint SHA1-fingeraftryk CRL locations CRL-lokationer Issuer locations Udsteder-lokationer OCSP locations OCSP-lokationer Algorithm Algoritme Key size Nøglestørrelse Exponent Eksponent Verify Verificér Encrypt Kryptér Decrypt Dekryptér Key agreement Hovedaftale Export Eksportér Key usage Hovedbrug Certificate Authority: %1 Certifikatautoritet: %1 Yes Ja No Nej Chain Path Limit: %1 Kæde-sti begrænsning: %1 Basic constraints Basale begrænsninger Extended key usage Udvidet hovedbrug Subject key ID Emne nøgle-id Authority key ID Autoritetsnøgle-id QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Certifikatoplysninger QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Editorer til godkendelsescertifikater Identities Identiteter Servers Servere Authorities Autoriteter Note: Editing writes directly to authentication database Bemærkning: Editering skriver direkte til autentifikationsdatabasen Certificate Manager Administration af certifikater QgsAuthConfigEdit Authentication Godkendelse Clear Ryd Optional URL resource URL-ressource (valgfri) Note: Saving writes directly to authentication database Bemærkning: Ved at gemme skrives direkte til autentifikationsdatabasen Required Påkrævet Id Id Resource Ressource Name Navn Authentication config id not loaded: %1 Autentifikation-konfigurations-ID er ikke hentet: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Ændring af konfiguration af autentifikation Authentication Configurations Autentifikations-konfiguration ID ID Name Navn URI URI Type Type Version Version Config Konfig Remove Configuration Fjern konfiguration Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Er du sikker på, at du vil fjerne '%1'? Handlingen kan IKKE fortrydes! QgsAuthConfigIdEdit Form Formular Generated Dannet <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Unlock for ændring af ID</p><p><span style=" font-style:italic;">kun 7-karakter alfanumerisk</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Ændring kan få ting til ikke at virke!</span></p></body></html> ... ... QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Konfiguration af autentifikation Add Tilføj Method Metode Id Id Edit Redigér Remove Fjern Authentication config id not loaded: %1 Autentifikation-konfigurations-ID er ikke hentet: %1 Missing authentication method description Manglende autentifikationsmetode-beskrivelse Configuration '%1' not in database Konfiguration '%1' er ikke i database No authentication Ingen autentifikation Remove Authentication Fjern autentifikation Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Er du sikker på, at du permanent vil fjerne denne konfiguration lige nu? Handlingen kan IKKE fortrydes! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Dialog Edit authentication configuration ID Ændring af autentifikation-konfigurations-ID Note: Button actions above affect authentication database Bemærkning: Knap-handlingen ovenfor har indflydelse på autentifikationsdatabasen Authentication Config ID String Editor Autentifikation Konfig ID tekststreng Editor No authcfg in Data Source URI Ingen authcfg i URI datakilde Adding authcfg to URI not supported Tilføjelse af authcfg til URI understøttes ikke QgsAuthEditors Authentication Editors Autentifikations editors Configurations Konfigurationer Management Administrering Installed Plugins Installerede plugins Manage Certificates Administrér certifikater Utilities Værktøjer Note: Editing writes directly to authentication database Bemærkning: Editering skriver direkte til autentifikationsdatabasen QgsAuthIdentCertEdit Identity Identitet Select identity... Vælg identitet... Organization not defined Organisation er ikke defineret QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate Identitetscertifikat gemt i PKI QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor Editor til identitetscertifikater User Identity Bundles Brug identitets-bundles Import identity bundle to authentication database Importér identitets-bundle til autentifikationsdatabase Remove identity bundle from authentication database Fjern identitets-bundle fra autentifikationsdatabase Show information for bundle Vis bundle-information Group by organization Gruppér efter organisation ... ... Refresh identity bundle tree view Opdatér bundle-identitets trævisning Common Name Mest benyttede navn Serial # Serienummer Expiry Date Udløbsdato Certificate Bundles Certifikatbundter ERROR storing identity bundle in authentication database Der forekom en fejl da bundle-identitet skulle gemmes i autentifikationsdatabasen Certificate id missing Certifikat-ID mangler Remove Certificate Identity Fjern certifikat-ID Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! Er du sikker på at du ønsker at fjerne det valgte certifikat-ID fra databasen? Denne handling kan ikke fortrydes. ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: Der forekom en fejl da cert identitet skulle fjernes fra autentifikationsdatabasen for id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Importér certifikat(er) Import certificate(s) Importér certifikat(er) PEM/DER-formatted PEM/DER-formateret ... ... Import(s) can contain multiple certificates Import(er) kan indeholde flere certifikater PEM text PEM tekst File Fil Trust policy Tillidspolitik Validation results Valideringsresultat Allow invalid certificates Tillad ugyldige certifikater Import Certificate Authorities Importér certifikatautoriteter Import Importér Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Certifikater fundet: %1 Certifikater gyldige: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Autoriteter/udbydere: %1%2 Open Certificate File Åbn certifikatfil PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Importér identitet Key Nøgle Cert Certifikat Required Påkrævet ... ... Optional passphrase Valgfrit kodeord Show Vis Bundle Bundt Validation results Valideringsresultat PKI PEM/DER Certificate Paths Stihenvisning til PKI PEM/DER-certifikater PKI PKCS#12 Certificate Bundle PKI PKCS#12-certifikatbundt Valid: %1 Gyldig: %1 Invalid: %1 Ugyldig: %1 Open Client Certificate File Åbn klient-certifikatfil PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Åbn privatnøgle-fil Open PKCS#12 Certificate Bundle Åbn PKCS#12-certifikatbundt PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Manglende komponenter Failed to read client certificate from file Kunne ikke læse klientcertifikatfil Failed to load client certificate from file Kunne ikke indlæse klientcertifikatfil Extra certificates found with identity Yderligere identitetscertifikater fundet %1 thru %2 Fra %1 til %2 Failed to load client private key from file Kunne ikke indlæse klientfilens privatnøgle Private key password may not match Adgangskode til privatnøgle matcher måske ikke QCA library has no PKCS#12 support QCA-biblioteket har ingen PKCS#12 support Failed to read bundle file Kunne ikke læse bundlefil Incorrect bundle password Ikke-korrekt bundleadgangskode Failed to decode (try entering password) Kunne ikke afkode (prøv at skrive adgangskode) Bundle empty or can not be loaded Bundle er tomt eller kan ikke indlæses Bundle client cert can not be loaded Bundle klient cert kan ikke indlæses Qt cert could not be created from QCA cert QT-cert kunne ikke blive oprettet fra QCA-cert Qt private key could not be created from QCA key QT privatnøgle kunne ikke blive oprettet fra QCA-nøgle File not found Fil ikke fundet QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED Åbning af autentifikation db mislykkedes QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) mangler No authentication method plugins found Ingen autentifikationsmetode plugin blev fundet No authentication method plugins could be loaded Ingen autentifikationsmetode plugin kunne hentes Auth db directory path could not be created Auth db mappe directory path kunne ikke oprettes Auth db is not readable or writable by user Auth db er ikke læsbar eller skrivbar for bruger Auth db could not be created and opened Auth db kunne ikke blive oprettet og åbnet Authentication system is DISABLED: %1 Autentifikationssystem er deaktiveret: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Angivelse af hovedadgangskode: kunne IKKE bekræfte, nulstilles til tidligere Master password: FAILED to access database Hovedadgangskode: kunne IKKE tilgå database Master password: FAILED to find just one master password record in database Hovedadgangskode: kunne IKKE finde blot en hovedadgangskodepost i databasen Master password: FAILED to verify against hash in database Hovedadgangskode: kunne IKKE bekræfte mod hash i database Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Hovedadgangskode: mislykkedes 5 gange, godkendelsessystem DEAKTIVERET Master password: hash FAILED to be stored in database Hovedadgangskode: hash kunne IKKE gemmes i databasen Master password reset FAILED: could not clear current password from database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke rydde aktuel adgangskode fra database Master password reset FAILED: could not store new password in database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke gemme aktuel adgangskode fra database Master password reset FAILED: could not verify new password in database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke bekræfte aktuel adgangskode fra database Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke gen-kryptere konfigurationer i database Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke bekræfte, at adgangskoden kan dekryptere gen-krypterede konfigurationer Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke gen-kryptere indstillinger i database Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke gen-kryptere identiteter i database Master password reset: could not remove old database backup Nulstilling af hovedadgangskode MISLYKKEDES: kunne ikke fjerne gammel databasebackup Config ID is empty KonfigurationsID er tom Store config: FAILED because config is invalid Gem konfig: Mislykkedes da konfig ikke er valid Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Gem konfig: Mislykkedes da predefineret konfig-ID ikke er unik Store config: FAILED because config string is empty Gem konfig: Mislykkedes da konfig streng er tom Update config: FAILED because config is invalid Opdatering konfig: Mislykkedes da konfig er ikke-valid Update config: FAILED because config is empty Opdatering konfig: Mislykkedes da konfig er tom Update config: FAILED to prepare query Opdatering konfig: Forberedelse af forespørgsel mislykkedes. Authentication database contains duplicate configuration IDs Autentifikationsdatabase indeholder duplikeret konfigurations-ID'er No authentication database found Ingen godkendelsesdatabase fundet Could not back up authentication database Kunne ikke tage backup af godkendelsesdatabase Authentication database could not be deleted Godkendelsesdatabase kunne ikke slettes Authentication database could not be initialized Autentifikationdatabasen kunne ikke blive initialiseret. FAILED to create auth database config tables Det lykkedes IKKE at oprette autentifikationdatabasens konfigurationstabeller FAILED to create auth database cert tables Det lykkedes IKKE at oprette autentifikationdatabasen certifikationstabeller Authentication database contains duplicate settings Autentifikations database indeholder duplikerede indstillinger Authentication database contains duplicate certificate identity Godkendelsesdatabase indeholder duplikeret certifikatidentitet Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Hent certifikatidentitetsbundt: kunne IKKE oprette privat nøgle Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Hent certifikatidentitetsbundt: kunne IKKE oprette certifikat Authentication database contains duplicate certificate bundles Godkendelsesdatabase indeholder duplikerede certifikatbundter Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Autentifikations database indeholder duplikeret SSL cert custom configs til host:port, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Autentifikationsdatabase indeholder duplikeret SSL cert bruger konfig til host:port: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Godkendelsesdatabase indeholder duplikerede certifikatautoriteter Authentication database contains duplicate cert trust policies Autentifikationsdatabase indeholder duplikeret cert trust policies Authentication database contains duplicate setting keys Autentifikationsdatabase indeholder duplikerede indstillingsnøgler Authentication database contains duplicate identity IDs Autentifikationsdatabase indeholder duplikeret identitetsID Unable to establish authentication database connection Ikke i stand til at etablere forbindelse til autentifikationsdatabasen Auth db query exec() FAILED Autentifikationsdatabase-forespørgsel exec() mislykkedes Auth db query FAILED Autentifikationsdatabase-forespørgsel mislykkedes Auth db FAILED to start transaction Godkendelsesdatabase kunne ikke starte transaktion Auth db FAILED to rollback changes Godkendelsesdatabase kunne ikke rulle ændringer tilbage QgsAuthMethodPlugins Dialog Dialog Installed authentication method plugins Autentifikationsmetode plugins blev installeret Method Metode Description Beskrivelse Works with Virker med QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Valgfrit kodeord Show Vis Required Påkrævet ... ... Bundle Bundt Key Nøgle Missing components Manglende komponenter QCA library has no PKCS#12 support QCA-biblioteket har ingen PKCS#12 support Failed to read bundle file Kunne ikke læse bundlefil Incorrect bundle password Ikke-korrekt bundleadgangskode Failed to decode (try entering password) Kunne ikke afkode (prøv at skrive adgangskode) Bundle empty or can not be loaded Bundle er tomt eller kan ikke indlæses Bundle client cert can not be loaded Bundle klient cert kan ikke indlæses %1 thru %2 Fra %1 til %2 Valid: %1 Gyldig: %1 Invalid: %1 Ugyldig: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle Åbn PKCS#12-certifikatbundt PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication PKI PKCS#12-godkendelse QgsAuthPkiPathsEdit Required Påkrævet ... ... Optional passphrase Valgfrit kodeord Show Vis Key Nøgle Cert Certifikat Missing components Manglende komponenter Certificate file has no extension Certifikatfil har intet filtypenavn Failed to read certificate file Kunne ikke læse certifikatfil Failed to load certificate from file Kunne ikke indlæse certifikatfil %1 thru %2 Fra %1 til %2 Valid: %1 Gyldig: %1 Invalid: %1 Ugyldig: %1 Open Client Certificate File Åbn klient-certifikatfil PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Åbn privatnøgle-fil QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication PKI-sti autentifikation QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Server undtagelser/SSL Configs Editor Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Undtagelser for servercertifikater og SSL-konfigurationer Group by organization Gruppér efter organisation ... ... Common Name Mest benyttede navn Host Host Expiry Date Udløbsdato SSL Server Configurations SSL Server konfiguration SSL custom config id missing SSL brugerkonfigurationsID mangler SSL custom config host:port missing SSL brugerkonfiguration host: Port mangler Remove SSL Custom Config Fjern SSL brugerkonfiguration Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone! Er du sikker på at du ønsker at fjerne den valgte SSL-bruger konfig fra databasen? Denne handling kan ikke fortrydes. ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: FEJL ved fjernelse af SSL bruger konfig fra autentifikationsdatabase for host:port, id %1: QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration Brugerdefineret certifikatkonfiguration QgsAuthSslConfigWidget Form Formular Certificate Certifikat Name Navn host:port (required) host:post (skal udfyldes) ? ? Server Server Custom SSL configuration Brugerdefineret SSL-konfiguration Field Felt Protocol Protokol Peer verification Peer-bekræftelse Verify peer certs Bekræft peer-certifikater Do not verify peer certs Bekræft ikke peer-certifikater Peer verification depth (0 = complete cert chain) Ignore errors Ignorér fejl QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration Brugerdefineret certifikatkonfiguration SSL Errors occurred accessing URL: SSL-fejl opstod ved tilgang til URL: SSL errors SSL-fejl Show information for certificate chain Vis oplysninger for certifikatkæde Connection certificates Forbindelsescertifikater Connection trusted CAs Sikre CA-forbindelser Save SSL server exception Gem SSL-serverundtagelse WARNING: Only save SSL configurations when necessary. ADVARSEL: Gem kun SSL-konfigurationer, når det er nødvendigt. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1:%2 Forbundet til %1:%2 Socket CONNECTED Socket FORBUNDET Socket DISCONNECTED Socket AFBRUDT Socket ENCRYPTED Socket KRYPTERET Protocol Protokol Session cipher Sessions cipher Socket ERROR Socket-FEJL Socket unavailable or not encrypted Socket utilgængelig eller ikke krypteret Open Server Certificate File Open Server-certifikatfil PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Kunne ikke indlæse nogle certifikater fra fil Could not load server cert from file Kunne ikke indlæse servercertifikater fra fil Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. Certifikat lader ikke til at være til en SSL-server. Du kan stadig tilføje en konfiguration, hvis du kender det rette certifikat. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration Brugerdefineret certifikatkonfiguration <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gem en brugerdefineret SSL-serverkonfiguration ved at importere fra en server eller fil. ADVARSEL: Gem kun konfigurationer, når det er nødvendigt.</p></body></html> Import certificate Forbindelsescertifikater From server Fra server https:// https:// www.example.com www.example.com : : Connect Forbind Timeout Timeout sec sek From file Fra fil PEM/DER formatted file PEM/DER-formateret fil ... ... QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Certifikatautoriteter med tillid til Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Certifikatautoriteter/udbydere med tillid til (anvendes til sikre forbindelser) ... ... Group by organization Gruppér efter organisation Common Name Mest benyttede navn Serial # Serienummer Expiry Date Udløbsdato Authorities/Issuers Autoriteter/udbyder QgsBlendModeComboBox Normal Normal Lighten Lysne Screen Skærm Dodge Undgå Addition Addition Darken Formørk Multiply Multiplicér Burn Brænd Overlay Overlay Soft light Blødt lys Hard light Hårdt lys Difference Forskel Subtract Træk fra QgsBlurWidget Stack blur (fast) Stack sløring (hurtig) Gaussian blur (quality) Gaussisk sløring (kvalitet) QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Importér/eksportér bogmærker Error Fejl Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Kan ikke åbne bogmærkedatabasen. Database:%1 Driver:%2 Database:%3 ID ID Name Navn Project Projekt xMin xMin yMin yMin xMax xMaks yMax yMaks SRID SRID New bookmark Nyt bogmærke Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Kan ikke oprette bogmærket. Driver:%1 Database:%2 Really Delete? Vil du virkelig slette? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Er du sikker på, at du vil slette %n bogmærke? Er du sikker på, at du vil slette %n bogmærker? Empty extent Tomt omrids Reprojected extent is empty. Reprojiceret omrids er tomt. &Export &Eksport &Import &Import Import Bookmarks Importér bogmærker XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Kan ikke oprette bogmærket. Driver:%1 Database:%2 Export bookmarks Eksportér bogmærker XML files( *.xml *.XML ) XML-filer (*.xml *.XML) QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Panel Geografisk bogmærkepanel Add Tilføj Add bookmark Tilføj bogmærke Delete Slet Delete bookmark Slet bogmærke Zoom to Zoom til Zoom to bookmark Zoom til bogmærke QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Kan ikke få valgdialog til WMS fra udbyderen. CRS Koordinatsystem Cannot set layer CRS Kan ikke sætte lagets koordinatsystem QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS-browser Param Parametre Metadata Metadata Preview Eksempel Stop rendering Stop udtegning Attributes Attributter toolBar Værktøjslinie New Shapefile Ny shapefil Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Gentegn F5 F5 Set layer CRS Vælg lagets koordinatsystem Manage WMS Administrér WMS Manage WMS Connections Administrér WMS-forbindelser Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Sti QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Forskel på store/små bogstaver Filter Pattern Syntax Syntaks til filtermønster Normal Normal Wildcard(s) Wildcard(s) Regular Expression Regulært udtryk Add as a Favourite Tilføj som favorit Remove Favourite Fjern favorit Properties... Egenskaber... Hide from Browser Fjern fra browser Fast Scan this Directory Skan hurtigt denne mappe Add a Directory... Tilføj en mappe Add Layer Tilføj lag Type here to filter visible items... Skriv her for at filtrere synlige objekter... Add Selected Layers Tilføj valgte lag Add directory to favourites Tilføj mappe til favoritter QgsBrowserDockWidgetBase Browser Browser Refresh Genopfrisk Add Layers Tilføj lag Add Selected Layers Tilføj valgte lag Filter Browser Filterbrowser Show Properties Vis egenskaber Enable/disable properties widget Tænd/sluk egenskabsguiden Collapse All Luk alle Options Indstillinger QgsBrowserLayerProperties Error Fejl QgsBrowserLayerPropertiesBase Name Navn name navn URI URI Provider Udbyder provider key udbydernøgle Metadata Metadata notice bemærk QgsBrowserModel Project home Projektmappe Home Hjem Favourites Favoritter QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Lag-egenskaber Directory Properties Mappeegenskaber QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Dialog QgsBrushStyleComboBox Solid Solid No Brush Ingen pensel Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Cross Kryds BDiagonal BDiagonal FDiagonal FDiagonal Diagonal X Diagonal X Dense 1 Tæt 1 Dense 2 Tæt 2 Dense 3 Tæt 3 Dense 4 Tæt 4 Dense 5 Tæt 5 Dense 6 Tæt 6 Dense 7 Tæt 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formular A calendar widget to enter a date. En kalender-widget til at angive en dato. Date format Datoformat <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultater</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tirs Maj 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Value Værdi Legend Tegnforklaring QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Kolonne Symbol Symbol Change... Skift... Color ramp Farveskala Edit Redigér Invert Inverteret Classify Klassificér Add Tilføj Delete Slet Delete all Slet alt Advanced Avanceret Random colors Tilfældige farver Symbol levels... Symbolniveauer... High number of classes! Højt antal klasser! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klassificering ville give %1 artikler, som kunne være uventede. Fortsæt? Error Fejl Match to saved symbols Match til gemte symboler Match to symbols from file... Match til symboler fra fil... There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Der er ikke nogen tilgængelige farveskalaer. Du kan tilføje dem i Stilartstyring. The selected color ramp is not available. Den valgte farveskala er ikke tilgængelig. Confirm Delete Bekræft sletning The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klassificeringsfeltet blev ændret fra '%1' til '%2'. Skal de eksisterende klasser slettes før klassificering? Matched symbols Symboler som matcher Matched %1 categories to symbols. Et match på %1 kategorier til symboler. No categories could be matched to symbols in library. Ingen kategorier kunne matches til symboler i biblioteket. Match to symbols from file Match til symboler fra fil XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Matching error Fejl i forbindelse med matchning An error occurred reading file: %1 Der opstod en fejl ved læsning af fil: %1 Matched %1 categories to symbols from file. Et match på %1 kategorier til symboler fra filen. No categories could be matched to symbols in file. Ingen kategorier kunne matches til symboler i filen. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Tegnvælger Font: Font: Current font family and style Aktuel fontfamilie og stil QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formular Representation for checked state Gengivelse af valgt tilstand Representation for unchecked state Gengivelse af fravalgt tilstand QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS editor QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML editor QgsCodeEditorPython Python Editor Python editor QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL editor QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-klik for at udvide, derefter lukke andre Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (eller Alt)-klik for at slå alle til/fra QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box En gruppebox der kan kollapses A collapsible group box with save state capability En gruppebox der kan kollapses med 'gem tilstand'-kapacitet QgsColorButton Select Color Vælg farve Copy color Kopier farve Paste color Indsæt farve Pick color Udpeg farve QgsColorButtonPlugin Select color Vælg farve QgsColorButtonV2 Select Color Vælg farve No color Ingen farve Clear color Ryd farve Default color Standardfarve Copy color Kopier farve Paste color Indsæt farve Pick color Udpeg farve Choose color... Vælg farve... QgsColorButtonV2Plugin Select color Vælg farve QgsColorDialog Select Color Vælg farve QgsColorDialogBase Color picker Farvevælger Import Colors... Importér farver... Import colors from file Importér farver fra fil Export Colors... Eksportér farver... Export colors to file Eksportér farver til fil Paste Colors Indsæt farver Paste colors from clipboard Indsæt farver fra udklipsholderen Import Palette... Importér palette Import palette from file Importér palette fra fil Remove Palette Fjern palette Remove current palette Fjern aktuel palette New Palette... Ny palette... Create a new palette Opret en ny palette Copy Colors Kopier farver Copy selected colors Kopier valgte farver QgsColorDialogV2 Reset Nulstil Select Color Vælg farve QgsColorEffectWidget Off Fra By lightness Via lethed By luminosity Via lysstyrke By average Via gennemsnit QgsColorRampComboBox Random colors Tilfældige farver New color ramp... Ny farveskala... QgsColorSchemeModel Color Farve Label Label QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Vælg farve QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Vis kompas &About &Om QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pixmap blev ikke fundet QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Internt kompas Azimut Azimut (grader) QgsComposer Close Luk QGIS QGIS &Composer &Layout Print &Composers Print&layouts &Edit &Rediger &Normal &Normal Simulate Photocopy (&Grayscale) Simulér Fotokopiering (&Gråskala) Simulate Fax (&Mono) Simulér Fax (&Mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulér farveblindhed (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Simulér farveblindhed (&Deuteranope) &View &Visning P&anels P&aneler &Toolbars &Værktøjslinier &Layout &Layout &Atlas &Atlas &Settings &Indstillinger Save composition as Gem opsætning som Export atlas to directory Eksportér atlas til mappe Composer Layout Cu&t K&lip Add Shape Tilføj shape Add Nodes item Tilføj knude-element Cut Klip &Copy &Kopiér Copy Kopiér &Paste &Sæt ind Paste Sæt ind Normal Normal Simulate photocopy (grayscale) Simulér fotokopiering (gråskala) Simulate fax (mono) Simulér fax (mono) Simulate color blindness (Protanope) Simulér farveblindhed (protanope) Simulate color blindness (Deuteranope) Simulér farveblindhed (deuteranope) Window Vindue Help Hjælp %1% %1% Composition Sideopsætning Item properties Element egenskaber Command history Kommandohistorik Atlas generation Atlas-generering Items Element Set as atlas feature for %1 Makér som atlas objekt for %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 side: %3 Enable atlas preview Slå atlas forhåndsvisning til Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas ikke pt tilgængelig for dette layout! No matching atlas features found! Ingen matchende atlas objekter fundet! PDF Format PDF-format Empty filename pattern Tomt filnavnsmønster The filename pattern is empty. A default one will be used. Filnavnsmønsteret er tomt. Standarden vil blive brugt. Unable to write into the directory Kan ikke skrive til mappen The given output directory is not writable. Cancelling. Den angivne outputmappe er ikke skrivbar. Afbryder. Atlas processing error Atlas-processeringsfejl Feature filter parser error: %1 Fejl ved fortolkning af objektfilter: %1 Error creating %1. Fejl ved oprettelse af %1 Rendering maps... Udtegner kort... Abort Afbryd Exporting atlas Eksporterer atlas Big image Stort billede To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? For at oprette et %1x%2-billede kræves ca. %3 MB hukommelse. Fortsæt? Memory Allocation Error Kunne ikke allokere hukommelse Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize At danne billede #%1( %2x%3 @ %4dpi ) kan resultere i hukommelsesoverflow. Prøv en lavere opløsning eller en mindre papirstørrelse Image export error Billede eksport fejl Image format: Billedformat: SVG warning SVG-advarsel Don't show this message again Vis ikke denne besked igen <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG-eksportfunktionen i QGIS har flere problemer pga fejl og mangler i Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4-SVG-koden. Der er specielt problemer med lag, som ikke beskæres til kortets omrids-boks.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Hvis du skal bruge en vektorbaseret outputfil fra QGIS, foreslås det, at du prøver at printe til PostScript, hvis SVG-outputtet ikke er tilfredsstillende.</p> SVG Format SVG-format SVG export error SVG eksport fejl on page på siden SVG error SVG fejl There was an error in SVG output for SVG layer Der var en fejl i SVG output for SVG laget copy kopiér Duplicating composer... Dublerer layout... Duplicate Composer Dublér layout Composer duplication failed. Dublering af layout mislykkedes. Save template Gem skabelon Composer templates Layoutskabeloner Save error Gemningsfejl Error, could not save file Fejl, kunne ikke gemme fil Load template Indlæs skabelon Read error Læsefejl Error, could not read file Fejl, kunne ikke læse fil Composer error Layoutfejl Error, could not create new composer Fejl, kunne ikke oprette nyt layout Loading template into composer... Indlæser skabelon i layout... Project contains WMS layers Projekt indeholder WMS-lag Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Nogle WMS-servere (fx UMN-kortserveren) har en begrænsning på BREDDE- og HØJDE-parameteren. Printing af lag fra sådanne servere kan overskride denne begrænsning. Hvis dette er tilfældet, vil WMS-laget ikke blive printet Project contains composition effects Projekt indeholder kompositionseffekter Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Avancerede kompositionseffekter, såsom blandingstilstande eller vektorlagstransparens, er aktiveret i dette projekt, som ikke kan printes som vektorer. Det anbefales at printe som raster. Print as raster Print som raster QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Bredde på pilhoved Arrow head outline width Pilehoved omrids bredde Arrow head fill color Pilehoved fyldfarve Arrow head outline color Pilehoved omrids farve Select arrow head fill color Vælg pilehoved fyldfarve Select arrow head outline color Vælg pilehoved omrids farve Transparent outline Gennemsigtig kant Transparent fill Gennemsigtigt fyld Arrow marker changed Pilmarkør ændret Arrow start marker Startmarkør for pil Arrow end marker Slutmarkør for pil Start marker svg file Startmarkør for SVG-fil End marker svg file Slutmarkør for SVG-fil Arrow line style changed Pilelinje stil ændret QgsComposerArrowWidgetBase Form Formular Arrow Pil Main properties Hovedegenskaber mm mm Arrow head width Bredde på pilhoved Line style... Linjestil... Arrow markers Pilmarkører Default Standard None Ingen SVG SVG Arrow outline color Plie omrids farve Arrow fill color Pile fyldfarve Arrow outline width Pilomrids-bredde Start marker Startmarkør ... ... End marker Slutmarkør QgsComposerAttributeTableColumnModel Top center Top midtfor Bottom center Nederst midtfor Middle center Middelcenter Top right Øverst til højre Bottom right Nederst højre Middle right Midtfor højre Top left Øverst til venstre Bottom left Nederst venstre Middle left Midtfor venstre Attribute Attribut Heading Overskrift Alignment Justering QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Top center Top midtfor Bottom center Nederst midtfor Middle center Middelcenter Top right Øverst til højre Bottom right Nederst højre Middle right Midtfor højre Top left Øverst til venstre Bottom left Nederst venstre Middle left Midtfor venstre Automatic Automatisk %1 mm %1 mm Attribute Attribut Heading Overskrift Alignment Justering Width Bredde QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <attribute table> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Brug eksisterende rammer Extend to next page Udvid til næste side Repeat until finished Gentag indtil færdig Draw headers only Tegn kun overskrifter Hide entire table Gem hele tabellen Show set message Vis definer besked Truncate text Trunkér tekst Wrap text Ombryd tekst Layer features Lag objekter Select header font color Vælg farve til overskriften Select content font color Vælg indholds font farve Select grid color Vælg gitterfarve Select background color Vælg baggrundsfarve No background Ingen baggrund Table attribute settings Tabelattribut-indstillinger Table map changed Tabelkort ændret Table maximum columns Maksimale kolonner for tabel Table margin changed Tabel margin ændret Select Font Vælg font Table header font Font til tabelhoved Table header font color Tabeloverskrift font farve Table content font Font til tabelindhold Table content font color Tabelindhold font farve Table grid line Tabel gitter linje Table grid color Gitterfarve til tabel Table grid toggled Tabelfarve slået til Table background color Tabel baggrundsfarve Current atlas feature Det aktuelle atlasobjekt Relation children Relation børn Table visible only toggled Kun synlige slået til i tabel Table remove duplicates changed Tabel fjerne dubletter ændret Empty frame mode toggled Slå tom rammetilstand til/fra Hide background if empty toggled Gem baggrund hvis tom er slået til Table filter to atlas changed Tabelfilter til atlas er ændret Table feature filter toggled Slå tabel objektfilter til/fra Table feature filter modified Tabel objektfilter modificeret Expression based filter Udtryksbaseret filter Table header alignment changed Tabelhoved justering ændret Table header mode changed Tilstand for tabelhoved ændret Table wrap string changed Tabel elementombrydnings-tekststreng ændret Table layer changed Tabellag ændret Change resize mode Skift tilstand for størrelsesændring Change table source Ændre tabel kilde Change table source relation Ændring af tabelkildens relation Change empty table behaviour Ændring af opførsel for tom tabel Change table wrap mode Skift tilstand for tabelombrydning. Show empty rows changed Vis tomme rækker ændret Empty table message changed Tom tabelbesked ændret QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Attributtabel Attribute table Attributtabel Main properties Hovedegenskaber Layer Lag Refresh table data Genindlæs tabeldata Attributes... Attributter... mm mm Feature filtering Objektfiltrering Maximum rows Maksimale rækker Composer map Layoutkort Filter with Filtrér med ... ... Background color Baggrundsfarve Show empty rows Vis tomme rækker Wrap text on Ombryd tekst om Oversized text Overdimensioneret tekst Advanced customisation... Avanceret brugertilpasning... Show grid Vis gitter Color Farve Fonts and text styling Stilart til fonte og tekst Table heading Tabeloverskrift Follow column alignment Følg kolonne justering Left Venstre Center Midt Right Højre Alignment Justering Font Skrifttype Choose font... Vælg skrifttype... Don't export page if frame is empty Eksportér ikke siden hvis rammen er tom Don't draw background if frame is empty Tegn ikke baggrundsfarve hvis rammen er tom On first frame På første ramme Source Kilde Relation Relation Show only features visible within a map Vis kun objekter synlige indenfor et kort Show only features intersecting atlas feature Vis kun objekter der skærer atlas element Remove duplicate rows from table Fjern dublerede rækker fra tabel Appearance Udseende Cell margins Celle margener Display header Vis overskrift On all frames På alle rammer No header Ingen overskrift Empty tables Tomme tabeller Message to display Besked der vises Line width Linjetykkelse Table contents Tabel indhold Frames Rammer Resize mode Resize-tilstand Add Frame Tilføj ramme QgsComposerBase MainWindow Hovedvindue Composer Layout Atlas Atlas &Print... &Udskriv... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Fuld zoom Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Zoom ind Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Zoom ud Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Zoom til 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zoom Z Z Add new map Indsæt ny kortramme Add new label Tilføj ny label Add new legend Tilføj ny tegnforklaring Select/Move item Vælg/flyt objekt V V Export as image Eksportér som billede Add new scalebar Tilføj ny målestok Refresh view Gentegn F5 F5 Show grid Vis gitter Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Fastgør til gitter Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Vis hjælpelinier Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Fastgør til hjælpelinier Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Smarte hjælpelinier Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Ryd hjælpelinier Add image Tilføj billede Move item content Flyt elementindhold C C Group items Gruppér elementer Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Afgruppér elementer Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Rækkefølge Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Formindsk de valgte elementer Ctrl+[ Ctrl+] Move selected items to top Flyt de valgte elementer til toppen Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Flyt de valgte elementer til bunden Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Fuld &zoom Navigation Navigering Actions Handlinger Toolbox Værktøjskasse Zoom &In Zoom &Ind Zoom &Out Zoom &Ud Zoom to &100% Zoom til &100% Add &Map Tilføj &Kort Add Lab&el Tilføj Lab&el Add Legen&d Tilføj signaturforklarin&g Move &Item Flyt &element Export as &Image... Eksporter som &Billede... &Export as PDF... &Eksport som PDF... Export as S&VG... Eksport som S&VG... Add &Scalebar Tilføj &målestok &Refresh &Genindlæs Show &Grid Vis &gitter S&nap to Grid F&astgør til gitter Show G&uides Vis &hjælpelinier &Snap to Guides &Snap til hjælpelinier S&mart Guides S&marte hjælpelinjer &Clear Guides &Ryd hjælpelinier Add Im&age Tilføj bill&ede Move &Content Flyt &indhold &Group &Gruppér &Ungroup &Afgruppér &Raise &Lower Bring to &Front Flyt &forrest Send to &Back Flyt &bagerst &Add Items from Template... &Tilføj elementer fra skabelon... Save as &Template... Gem som &skabelon Save as template Gem som skabelon Align Left Tilpas venstre Align selected items left Tilpas de valgte objekter venstre Align Center Tilpas midtfor Align center horizontal Tilpas midtfor horisontal Align Right Tilpas højre Align selected items right Tilpas valgte objekter højre Align Top Tilpas top Align selected items to top Tilpas valgte objekter til top Align Center Vertical Tilpas midtfor vertikal Align center vertical Tilpas midtfor vertikal Align Bottom Tilpas bund Align selected items bottom Tilpas valgte objekter bund &Quit &Afslut Quit Afslut Ctrl+Q Ctrl+Q Add HTML frame Tilføj HTML-ramme Paste in P&lace D&eselect All Fravælg alle &Select All &Vælg alle Composer &Options... Layout &indstillinger... Show Ru&lers Vis linea&ler &First Feature &Første Objekt P&revious Feature T&idligere objekt &Next Feature &Næste Objekt &Last Feature &Sidste Objekt Preview &Atlas Atlas eksempel visning &Print Atlas... &Udskriv Atlas... Export Atlas as &Images... Eksportér Atlas som &billeder... Export Atlas as S&VG... Eksportér Atlas som S&VG... &Export Atlas as PDF... &Eksportér Atlas som PDF... Atlas &Settings Atlas &indstillinger Show Pages Vis sider Show pages Vis sider Add Polygon Tilføj polygon Add polygon Tilføj polygon Nodes item Knudeelement Add Polyline Tilføj polylinje Add polyline Tilføj polylinje Edit Nodes Item Editér knudeelement Add arrow Tilføj pil Add Table Tilføj attributtabel Add table Tilføj tabel Add attribute table Tilføj attributtabel Page setup Sideopsætning Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Fortryd &Redo &Gentag Add &HTML Tilføj &HTML Composer &Manager... Layoutstyring... &New Composer... &Nyt layout &Duplicate Composer... &Dublér layout... Loc&k Selected Items Lå&s valgte elementer Unl&ock All Opl&ås alle Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Indsæt ind på position Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Slet Delete selected items Slet valgte elementer Del Slet Deselect all Fravælg alle Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Vælg alle elementer Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Invertér selektion Invert selection Invertér selektion Select Next Item &Below Vælg næste element neden&under Select next item below Vælg næste element nedenunder Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Vælg næste element &ovenover Select next item above Vælg næste element ovenover Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Flyt layout udsnit P P Show rulers Vis linealer Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Eksportér Atlas som PDF Revert last change Fortryd Add items from template Tilføj fra skabelon Add Arro&w Tilføj pi&l Add Attribute &Table Tilføj attribut &tabel Pa&ge Setup... Side&opsætning Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Genskab sidste ændring Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Tilføj rektangel Add rectangle Tilføj rektangel Add Triangle Tilføj trekant Add triangle Tilføj trekant Add Ellipse Tilføj ellipse Add ellipse Tilføj ellipse Composer manager Layoutstyring New composer Nyt layout Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Gem projekt Save project Gem projekt Ctrl+S Crtl+S Duplicate composer Dublér layout Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Fjern lås fra alle elementer Show Bounding Boxes Vis Bounding Box Show bounding boxes Vis Bounding box Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Slå fuld skærm til/fra Toggle full screen mode Slå fuld skærm til/fra F11 F11 &Hide Panels Skjul paneler Hide panels Skjul paneler F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Top left Øverst til venstre Top center Top midtfor Top right Øverst til højre Middle left Midtfor venstre Middle center Middelcenter Middle right Midtfor højre Bottom left Nederst venstre Bottom center Nederst midtfor Bottom right Nederst højre QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Stigende Descending Faldende QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automatisk QgsComposerFrame <frame> <frame> QgsComposerHtml Composer HTML item Layout HTML-element <HTML frame> <HTML frame> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Brug eksisterende rammer Extend to next page Udvid til næste side Repeat on every page Gentag på hver side Repeat until finished Gentag indtil færdig Change HTML url Ændr HTML url Select HTML document Vælg HTML-dokument Change resize mode Skift tilstand for størrelsesændring Evaluate expressions changed Evaluering af udtryk er ændret Use smart breaks changed Brug af 'smart breaks' ændret Page break distance changed Sideopbrydningsafstand ændret HTML changed HTML ændret User stylesheet changed Bruger stylesheet ændret User stylesheet toggled Bruger stylesheet tændt Empty frame mode toggled Slå tom rammetilstand til/fra Hide background if empty toggled Gem baggrund hvis tom er slået til HTML source changed HTML kilde ændret Insert expression Indsæt udtryk url string url streng QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame HTML-ramme HTML frame HTML-ramme URL URL ... ... HTML Source HTML kilde If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Hvis valgt, vil udtryk inde i [% %] tags blive evalueret inden rendering af HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Evaluér QGIS udtryk i HTML kilde Source: Kilde: Insert an expression Indsæt et udtryk Frames Rammer Don't export page if frame is empty Eksportér ikke siden hvis rammen er tom Resize mode Resize-tilstand Add Frame Tilføj ramme Don't draw background if frame is empty Tegn ikke baggrundsfarve hvis rammen er tom Use smart page breaks Anvend smart opbrydning af sider Maximum distance Maksimum afstand mm mm User stylesheet Bruger stylesheet Update HTML Opdatér HTML Refresh HTML Genindlæs HTML QgsComposerImageExportOptionsDialog Image export options Billede eksportmuligheder Export options Eksport muligheder Export resolution Eksportopløsning Page height Sidens højde dpi dpi Auto Auto px px Page width Sidens bredde Crop to content Beskær til indholdet Left Venstre Right Højre Bottom Bund Top margin Topmargen QgsComposerItem <arrow> <arrow> <group> <group> <label> <label> <legend> <legend> <map> <map> <picture> <picture> <scale bar> <scale bar> <shape> <shape> <table> <table> <attribute table> <attribute table> <text table> <text table> <frame> <frame> <item> <item> QgsComposerItemWidget Frame color changed Rammefarve ændret Background color changed Baggrundsfarve ændret Item position changed Elementets position ændret Item outline width Bredde på elements omrids Item frame join style Elementramme join-stilart Item frame toggled Elementfarve ændret Item background toggled Elementbaggrund ændret Select background color Vælg baggrundsfarve Select frame color Vælg rammefarve Item blend mode changed Elementets blend-tilstand ændret Item transparency changed Elementets gennemsigtighed ændret Item id changed Element-ID ændret Item rotation changed Elementets rotation ændret Exclude from exports changed Ekskludér fra eksport ændret QgsComposerItemWidgetBase Global Options Globale muligheder Position and size Position og størrelse Reference point Referencepunkt X X Y Y Width Bredde Height Højde Page Side Rotation Rotation ° ° Variables Variable ... ... Frame Ramme mm mm Join style Join-stilart Frame color Rammefarve Background color Baggrundsfarve Rendering Udtegning Blending mode Blandingstilstand Exclude item from exports Ekskludér elementer fra eksport Thickness Linjebredde Background Baggrund Transparency Transparens Item ID Element-ID Id ID QgsComposerLabel Composer label item Layout label-element <HTML label> <HTML label> <label> <label> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Vælg tekstfarve Label text HTML state changed Labelteksts HTML-tilstand ændret Label text changed Labeltekst ændret Label font changed Labelfont ændret Label margin changed Labelmargen ændret Label color changed Labelfarve ændret Insert expression Indsæt udtryk Label alignment changed Labeltilpasning ændret QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Labelmuligheder Label Label Main properties Hovedegenskaber Render as HTML Rendér som HTML Insert an expression... Indsæt udtryk... Appearance Udseende Font... Skrifttype... Font color Tekstfarve Horizontal alignment Horisontal justering Vertical alignment Vertikal justering Top Top Middle Midt Bottom Bund Left Venstre Center Center Right Højre mm mm Horizontal margin Horisontal margen Vertical margin Vertikal margen QgsComposerLegend <legend> <legend> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Elementegenskaber til tegnforklaring Item text Elementtekst QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Tilføj lag til tegnforklaring QgsComposerLegendWidget Select font color Vælg skriftfarve Select border color Vælg kantfarve Item wrapping changed Elementombrydning ændret Legend title changed Titel på tegnforklaring ændret Legend title alignment changed Signaturforklaringstitel tilpasning ændret Legend column count Antal kolonner i tegnforklaring Legend split layers Delelag i tegnforklaring Legend equal column width Ens kolonnebredde i tegnforklaring Legend symbol width Bredde på tegnforklaringssymboler Legend symbol height Højde på tegnforklaringssymboler Wms Legend width Bredde af WMS tegnforklaring Wms Legend height Højde af WMS tegnforklaring Legend title space bottom Plads til tegnforklaringstitel nederst Legend group space Plads til tegnforklaringsgruppe Legend layer space Plads til tegnforklaringslag Legend symbol space Plads til tegnforklarings-symboler Legend icon label space Plads til ikonlabel til tegnforklaring Title font changed Titelfont ændret Legend group font changed Tegnforklaringsgruppes font ændret Legend layer font changed Tegnforklaringslags font ændret Legend item font changed Tegnforklaring-elements font ændret Legend font color changed Tegnforklarings fontfarve ændret Legend box space Plads til tegnforklaring Legend map changed Tegnforklaringskort ændret Legend raster borders Signaturforklaring rasterkanter Legend raster border width Bredde på signaturforklaring rasterkant Legend raster border color Farve på signaturforklaring rasterkant Legend item properties Elementegenskaber til tegnforklaring Item text Elementtekst Legend item edited Tegnforklaringselement redigeret Legend updated Tegnforklaring opdateret Legend group added Gruppe tilføjet til tegnforklaring Group Gruppe QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Tegnforklaringsmuligheder Legend Tegnforklaring Main properties Hovedegenskaber &Title &Titel Map Kort Wrap text on Ombryd tekst om Legend items Elementer til tegnforklaring Add group Tilføj gruppe Show feature count for each class of vector layer. Vis objektantal for hver klasse af vektorlag. Fonts Fonte Space above text using subgroup style. Plads over tekst vha. undergruppestil. Subgroup space Plads til undergruppe Space above symbol and symbol label. Plads over symbol og symbollabel. Column space Kolonneplads Columns Kolonner Count Antal Equal column widths Ens kolonnebredder Split layers Opdel lag Spacing Mellemrum mm mm Title alignment: Titeljustering: Left Venstre Center Midt Right Højre Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Opdatér hele tegnforklaringen. Lag tilføjes/fjernes iflg.programmets primære tegnforklaring. Brugerdefinerede tabeller vil blive slettet. Update all Opdatér alle ... ... Auto update Auto-opdatér Filter Legend By Map Content Filtrér tegnforklaring ud fra kortindhold Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Filter væk signaturforklaringselementer der ligger udenfor det aktuelle atlas element Only show items inside current atlas feature Vis kun objekter der findes i atlas element Title font... Titel skrifttype... Subgroup font... Undergruppe skrifttype... Group font... Gruppe skrifttype... Item font... Element skrifttype... Font color Tekstfarve Allow splitting layer items into multiple columns. Tillad opdeling af lagelementer i flere kolonner. Symbol Symbol Symbol width Symbolbredde Symbol height Symbolhøjde Draw border for raster symbols Tegn kant for rastersymboler Border color Rammefarve Thickness Linjebredde Hairline Hårlinje WMS LegendGraphic WMS tegnforklaring Legend width Frkl. bredde Legend height Frkl. højde Space above text using group style. Plads over tekst vha. gruppestil. Group Space Gruppeplads Symbol space Symbolplads Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Plads mellem symbolikoner og symbollabel (venstremargen for symbollabel). Icon label space Plads til ikonlabel Box space Boksplads Space below title. Plads under titel. Title space Titelplads QgsComposerManager &Show &Vis &Duplicate &Dublér &Remove &Fjern Re&name Om&døb Empty composer Tomt layout Specific Specifik Template error Skabelonfejl Error, template file not found Fejl, skabelonfil ikke fundet Error, could not read file Fejl, kunne ikke læse fil Composer error Layoutfejl Error, could not create composer Fejl, kunne ikke oprette layout Loading template into composer... Indlæser skabelon i layout... Error, could not load template file Fejl, kunne ikke indlæse skabelonfil Choose template Vælg skabelon Composer templates Layoutskabeloner File system error Filsystemsfejl Error, could not open or create local directory Fejl, kunne åbne eller oprette lokal mappe Remove composers Fjern composers Do you really want to remove all selected map composers? Ønsker du virkelig at fjerne alle udvalgte kortlayouts? Remove composer Fjern layout Do you really want to remove the map composer '%1'? Vil du virkelig fjerne kortlayoutet '%1'? copy kopiér Duplicating composer... Dublerer layout... Duplicate Composer Dublér layout Composer duplication failed. Dublering af layout mislykkedes. QgsComposerManagerBase Composer manager Layoutstyring New from template Ny fra skabelon Add Tilføj ... ... Open template directory Åbn skabelonmappe user bruger default standard QgsComposerMap Map %1 Kort %1 Map will be printed here Kort vil blive printet her Grid %1 Grid %1 Overview %1 Oversigt %1 Map Settings Kortindstillinger QgsComposerMapGrid Grid Gitter QgsComposerMapWidget Cache Cache Render Udtegn Rectangle Rektangel Solid Solid Cross Kryds Markers Markører Decimal Decimal Zebra Zebra Map scale changed Målestok ændret Map rotation changed Kortrotation ændret Map extent changed Kortomrids ændret Select font color Vælg fontfarve Select grid frame color Vælg gitter ramme farve Select grid frame fill color Vælg gitter ramme fyldfarve Set layer list from a visibility preset Definér lagliste fra de nuværende synlige No presets defined Intet defineret aktuelt Canvas items toggled Kanvaselementer slået til Overview %1 Oversigt %1 Add map overview Tilføj oversigtskort Draw "%1" overview Tegn "%1" oversigt Overview checkbox toggled Oversigts-tjekboks slået til Overview map changed Overblikskort ændret Overview frame style changed Stilen på oversigtskortets ramme er ændret Grid %1 Grid %1 Frame and annotations only Kun ramme og annotationer Decimal with suffix Decimal med endelse Degree, minute Grader, minutter Degree, minute with suffix Grader, minutter med suffiks Degree, minute aligned Grader, minutter justeret Degree, minute, second Grad, minut, sekund Degree, minute, second with suffix Grader, minutter, sekunder med suffiks Degree, minute, second aligned Grader, minutter, sekunder justeret Custom Brugerdefineret Transparent frame Gennemsigtig ramme Transparent fill Gennemsigtigt fyld string matching a style preset name list of map layer names separated by | characters liste af lagnavne i kortet adskilt med karakteren | (none) (ingen) Add map grid Tilføj kort grid Draw "%1" grid Tegn "%1" grid Map unit Kortenhed Millimeter Millimeter Centimeter Centimeter change... skift... Grid markers style changed Stilen på gridmarkøre er ændret Cross width changed Krydsbredde ændret Frame width changed Rammebredde ændret Frame left side changed Venstre side ramme ændret Frame right side changed Højre side ramme ændret Frame top side changed Rammens øverste side er ændret Frame bottom side changed Rammens nederste side er ændret Interior ticks Indre kryds Exterior ticks Ydre kryds Interior and exterior ticks Indre og ydre kryds Line border Linie kant Changed grid unit Gridenhed er ændret Grid blend mode changed Grid blend-tilstand ændret Grid CRS changed Koordinatsystem for ændret Expression based annotation Udtryksbaseret annotation Annotation color changed Farve på annotation ændret Grid checkbox toggled Gitter-checkboks slået til Overview blend mode changed Blend-tilstand for overblik ændret Overview inverted toggled Oversigt slået modsat til Overview centered toggled Grid interval changed Gitterinterval ændret Grid offset changed Gitteroffset ændet Grid line style changed Stilen for gridlinjen er ændret Grid type changed Gittertype ændret Annotation font changed Anmærkningsfont ændret Annotation distance changed Anmærkningsafstand ændret Annotation format changed Anmærkningsformat ændret Annotation toggled Anmærkning slået til Changed annotation precision Ændrede anmærkningspræcision Changed grid frame style Gitter ramme stil ændret Changed grid frame line thickness Ændret gitterramme liniebredde Grid frame color changed Ændret gitterramme farve Grid frame first fill color changed Gitter ramme første fyldfarve ændret Grid frame second fill color changed Gitter ramme anden fyldfarve ændret Inside frame Inden i ramme Outside frame Uden på ramme Disabled Slået fra Horizontal Horisontal Annotation position changed Anmærkningsposition ændret Changed annotation direction Ændrede anmærkningsretning Map %1 Kort %1 Frame divisions changed Rammens inddeling ændret Annotation display changed Visning af annotationer ændret Show all Vis alle Show latitude only Vis kun breddegrad Show longitude only Vis kun længdegrad All Alle Latitude/Y only Kun breddegrad/Y Longitude/X only Kun lægdegrad/X Vertical ascending Vertikalt stigende Vertical descending Vertikalt faldende QgsComposerMapWidgetBase Map Options Kortmuligheder Map Kort Main properties Hovedegenskaber Update preview Opdatér layout Scale Skala Map rotation Kort rotation Draw map canvas items Tegn kortkanvas-elemeneter Extents Kortudsnit(mbr) X max X maks Y min Y min Y max Y maks Set to map canvas extent Sæt til kortudsnit(mbr) X min X min ... ... View extent in map canvas Se omrids i kortkanvas Controlled by atlas Styret af Atlas funktion Margin around feature Margen om objekt % % Fixed scale Fast skala Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Brug en af de prædefinerede skala i projektet hvor atlas-elementet bedst passer. Predefined scale (best fit) Foruddefineret skala (best-fit) Offset Offset mm mm Blend mode Blandingstilstand Interval Interval Grid frame Gitte ramme Frame size Ram. størrelse Frame line thickness Ramme liniebredde Frame fill colors Ramme fyldfarver Marker style Markørstilart Invert overview Invertér overblik Center on overview Centrér på overblik X X ° ° Y Y Cross width Krydsbredde Frame style Rammestil Line style Linjestil Layers Lag Follow visibility preset Lock layers Lock styles for layers Grids Gitter Add a new grid Tilføj et nyt gitter Remove selected grid Fjern valgte gitter Move selected grid up Flyt valgte grid op Move selected grid down Flyt valgte grid ned Draw grid Tegn grid Grid type Gittertype CRS Koordinatsystem change... skift... Interval units Intervalenheder Map unit Kortenhed Millimeter Millimeter Centimeter Centimeter Left side Venstre side Right side Højre side Top side Øverste side Bottom side Nederste side No frame Ingen ramme Zebra Zebra Interior ticks Indre kryds Exterior ticks Ydre kryds Interior and exterior ticks Indre og ydre kryds Line border Linie kant Draw coordinates Tegn koordinater Format Format Left Venstre Right Højre Top Top Bottom Bund Font Skrifttype Font... Font... Font color Fontfarve Distance to map frame Afstand til kortramme Coordinate precision Koordinatpræcision Overviews Oversigter Draw overview Tegn oversigt Map frame Kortramme Blending mode Blandingstilstand Change... Skift... Right divisions Højre inddeling Left divisions Venstre inddeling Top divisions Øverste inddeling Bottom divisions Nederste inddeling Add a new overview Tilføj en ny oversigt Remove selected overview Fjern valgte oversigt Move selected overview up Flyt valgte overblik op Move selected overview down Flyt valgte overblik ned QgsComposerModel Item Element QgsComposerMouseHandles Change item position Skift elementposition Change item size Skift elementstørrelse %1 items selected %1 elementer valgt 1 item selected 1 element valgt dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm bredde: %1 mm højde: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <frame> QgsComposerNameDelegate Rename composer Omdøb layout There is already a composer named "%1" Der er allerede et layout med navnet "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error QgsComposerPictureWidget Select fill color Vælg fyldfarve Select outline color Vælg farve på omrids Select svg or image file Vælg SVG- eller billedfil Picture changed Billede ændret Picture rotation changed Billedrotation ændret Select new preview directory Vælg ny mappe til eksempler Picture resize mode changed Tilstanden for billedets størrelse ændret Picture placement changed Plavering af billedet blev ændret Rotation synchronisation toggled Rotationssynkronisering slået til Rotation map changed Rotationskort ændret Creating icon for file %1 Opretter ikon for fil %1 Picture fill color changed Farven på billedets fyldning blev ændret Picture border color changed Farven på billedets kant blev ændret Picture border width changed Bredden på billedets kant blev ændret QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Billedmuligheder Picture Billede Main properties Hovedegenskaber Image source Billede kilde ... ... Resize mode Resize-tilstand Placement Placering Zoom Zoom Stretch Stræk Clip Beskær Zoom and resize frame Zoom og justér størrelse på 'frame' Resize frame to image size Tilpas rammen så størrelsen passer til billedstørrelse Top left Øverst til venstre Top center Top midtfor Top right Øverst til højre Middle left Midtfor venstre Middle Midt Middle right Midtfor højre Bottom left Nederst venstre Bottom center Nederst midtfor Bottom right Nederst højre Search directories Søgemapper Loading previews... Indlæser eksempler... Image search paths Søgestier til billeder Remove Fjern Add... Tilføj... SVG Parameters SVG parametere mm mm Outline color Outline-farve Outline width Omkredsens bredde Fill color Fyldfarve Image rotation Billede rotation Sync with map Synkronisér med kort ° ° QgsComposerPolygon <polygon> <polygon> QgsComposerPolygonWidget Polygon style changed Polygonets stil blev ændret QgsComposerPolygonWidgetBase Form Formular Shape Figur Main properties Hovedegenskaber Style Stilart Change... Skift... QgsComposerPolyline <polyline> <polyline> QgsComposerPolylineWidget Polyline style changed Polylinjens stil blev ændret QgsComposerPolylineWidgetBase Form Formular Arrow Pil Main properties Hovedegenskaber Line style... Linjestil... QgsComposerScaleBar units enheder km km m m miles mil ft ft Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget Single Box Enkelt boks Double Box Dobbeltboks Line Ticks Middle Linjemærker i midten Line Ticks Down Linjemærker nede Line Ticks Up Linjemærker oppe Numeric Numerisk Left Venstre Middle Midt Right Højre Map units Kortenheder Meters Meter Feet Fod Nautical Miles Nautiske mil Select fill color Vælg fyldfarve Transparent fill Gennemsigtigt fyld Select alternate fill color Vælg alternativ fyldfarve Select font color Vælg fontfarve Select line color Vælg linjefarve Transparent line Transparent linje Scalebar line color changed Linjefarven på målestoklinjen blev ændret Scalebar map changed Målestokslinjes kort ændret Scalebar line width Målestokslinjes linjebredde Scalebar segment size Målestokslinjes segmentstørrelse Scalebar segments left Målestokslinje-segmenter tilbage Number of scalebar segments changed Antallet af målestokkens segmenter ændret Scalebar height changed Målestokslinjes højde ændret Scalebar font changed Målestokslinjes font ændret Scalebar font color changed Målestokslinjes fontfarve ændret Scalebar color changed Målestokslinjes farve ændret Scalebar secondary color changed Målestokkens sekundærer farve er ændret Scalebar unit text Målestokslinjes enhedstekst Scalebar map units per segment Målestokslinjes kortenheder per segment Scalebar style changed Målestokslinjes stil ændret Scalebar label bar space Målestokslinjes labellinjeplads Scalebar box content space Målestokslinjes boks' plads til indhold Scalebar alignment Målestokslinjes justering Scalebar changed to map units Målestokslinje ændret til kortenheder Scalebar changed to feet Målestokslinje ændret til fod Scalebar changed to nautical miles Målestokslinje ændret til sømil Scalebar changed to meters Målestokslinje ændret til meter Scalebar line join style Målestokslinjens join-stilart Scalebar line cap style Målestoklinjens 'cap'-stilart Scalebar segment size mode Tilstand for målestokkens segment størrelse QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Målestokslinje-muligheder Scalebar Målestokslinje Main properties Hovedegenskaber Units Enheder Scalebar units Enheder på målestok &Label for units &Label for enheder Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Specificerer antal målestoksenheder per label enhed. Hvis f.eks. enhederne på din målestok er defineret som 'meter', så vil en multiplikator på 1000 resultere i at målestokkens labels bliver i kilometer. Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. Tekst der bruges som til at vise målestokkens enhed, fx 'm' eller 'km'. Denne skal matche den ovenstående multiplikator. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet" Specificerer de bagvedliggende enheder der bruges til beregning af målestok, fx "meter" eller "fod" Label unit multiplier Label enhedsmultiplikator Segments Segmenter Number of scalebar units per scalebar segment Antal af målestoksenheder per målestokssegmnet left venstre right højre &Map &Kort St&yle St&yle units enheder Height Højde mm mm max maks min min Fi&xed width Fit segment width Tilpas segmentets bredde Display Visning Box margin Boksmargen Labels margin Labelmargen Line width Linjebredde Join style Join-stilart Cap style Stilart ved ender Alignment Justering Fonts and colors Fonte og farver Font color Fontfarve Fill color Fyldfarve Secondary fill color Sekundær fyldingsfarve Line color Linje-farve Font... Font... QgsComposerShape <ellipse> <ellipse> <rectangle> <rectangle> <triangle> <triangle> <shape> <shape> QgsComposerShapeWidget Ellipse Ellipse Rectangle Rektangel Triangle Trekant Shape style changed Stilen for formen er ændret Shape radius changed Figurradius ændret Shape type changed Figurtype ændret QgsComposerShapeWidgetBase Form Form Shape Figur Main properties Hovedegenskaber Corner radius Hjørneradius mm mm Style Stil Change... Skift... QgsComposerTableBackgroundColorsDialog Table background customisation Brugertilpasning af tabelbaggrund Select background color Vælg baggrundsfarve No background Ingen baggrund QgsComposerTableBackgroundDialog Table Background Colors Tabelbaggrundsfarver Odd rows Ulige rækker Header row Første række <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> Last column Sidste kolonne Odd columns Ulige kolonner Even rows Lige rækker Even columns Lige kolonner First row Første række First column Første kolonne Last row Sidste række Default cell background Standard celle baggrund QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Faldende Ascending Stigende Attribute Attribut Sort Order Sorteringsrækkefølge QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Faldende Ascending Stigende Attribute Attribut Sort Order Sorteringsrækkefølge QgsComposerTableV2 No matching records Ingen matchende poster QgsComposerTableWidget Map %1 Kort %1 Table grid line Tabel grid linje Table feature filter toggled Slå tabel objektfilter til/fra Table feature filter modified Tabel objektfilter modificeret Expression based filter Udtryksbaseret filter Table header alignment changed Tabelhoved justering ændret Table layer changed Tabellag ændret Table attribute settings Tabelattribut-indstillinger Select header font color Vælg farve til overskriften Select content font color Vælg indholds font farve Table map changed Tabelkort ændret Table maximum columns Maksimale kolonner for tabel Select Font Vælg font Table header font Font til tabelhoved Table header font color Tabeloverskrift font farve Table content font Font til tabelindhold Table content font color Tabelindhold font farve Select grid color Vælg gitterfarve Table grid color Gitterfarve til tabel Table grid toggled Tabelfarve slået til Table visible only toggled Kun synlige slået til i tabel QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Attributtabel Attribute table Attributtabel Main properties Hovedegenskaber Layer Lag Attributes... Attributter... Feature filtering Objektfiltrering Composer map Layoutkort Line width Linjetykkelse Color Farve Fonts and text styling Stilart til fonte og tekst Table heading Tabeloverskrift Alignment Justering Font Skrifttype Choose font... Vælg skrifttype... Table contents Tabel indhold Maximum rows Maksimale rækker Margin Margen Show only visible features Vis kun synlige objekter Refresh table data Genindlæs tabeldata Filter with Filtrér med ... ... mm mm Show grid Vis gitter Follow column alignment Følg kolonne justering Left Venstre Center Midt Right Højre QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Indstillinger for vektortegnforklaring Preview Eksempel Map Kort Title Titel Layers Lag Group Gruppe ID ID Box Boks Font Skrifttype QgsComposerView QGIS QGIS Label added Label tilføjet Scale bar added Målestokslinje tilføjet Legend added Tegnforklaring tilføjet Picture added Billede tilføjet Table added Tabel tilføjet Shape added Figur tilføjet Move item node Flyt element-knude Polygon added Polygon tilføjet Polyline added Polylinje tilføjet Move item content Panorér kort i rammen Arrow added Pil tilføjet Map added Kort tilføjet Attribute table added Attributtabel tilføjet Attribute table frame added Attributtabellens-ramme tilføjet HTML item added HTML-element tilføjet HTML frame added HTML-ramme tilføjet Add item node Tilføj knude til elementet Remove item node Fjern elementknude Item moved Element flyttet Zoom item content Zoom til elementindhold QgsComposition Label added Label tilføjet Map added Kort tilføjet Arrow added Pil tilføjet Scale bar added Målestokslinje tilføjet Shape added Figur tilføjet Polygon added Polygon tilføjet Polyline added Polylinje tilføjet Picture added Billede tilføjet Legend added Tegnforklaring tilføjet Table added Tabel tilføjet Group added Gruppe tilføjet Aligned items left Elementer venstrejusteret Aligned items horizontal center Tilpas objekter midtfor horisontalt Aligned items vertical center Tilpas objekter midtfor vertikalt Aligned items right Elementer højrejusteret Aligned items top Elementer topjusteret Aligned items bottom Elementer bundjusteret Items locked Elementer er låst Items unlocked Elementer er låst op Items grouped Elementer grupperet Items ungrouped Elementer ikke-grupperet Item z-order changed Elements z-orden ændret Remove item group Fjern elementgruppe Frame deleted Ramme slettet Item deleted Element slettet Multiframe removed Multiramme fjernet QgsCompositionBase Composition Sammensætning Paper Papir Size Størrelse Units Enheder Width Bredde Height Højde Orientation Orientering QgsCompositionWidget mm mm inch tommer Landscape Liggende Portrait Stående A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 tommer) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 tommer) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 tommer) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 tommer) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 tommer) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 tommer) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 tommer) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 tommer) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 tommer) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 tommer) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 tommer) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 tommer) Custom Brugerdefineret QgsCompositionWidgetBase Composition Sammensætning Presets Papirstørrelse ... ... Width Bredde Height Højde Units Enhed Number of pages Antal sider Orientation Papirretning Export resolution Eksportopløsning Print as raster Print som raster Variables Variable Change... Skift... Page background Side baggrund If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Save world file Gem world-fil Reference map Referencekort Specifies the map which is used to georeference composer exports Snap tolerance Snap tolerance px px dpi dpi Page size Sidestørrelse Resize page to content Tilpas sidens størrelse til indholdet Top margin (mm) Øverste margen (mm) Left Venstre Right Højre Bottom Bund Resize page Formindske side Page settings Sideindstillinger Export settings Eksportindstillinger Guides and Grid Hjælpelinjer og Grid Grid spacing Gridafstand mm mm Grid offset Gitteroffset x: x: y: y: QgsCompoundColorWidget Select palette file Vælg palette fil Invalid file Ugyldig fil Error, file does not exist or is not readable Fejl, filen eksisterer ikke, eller kan ikke læses Error, no colors found in palette file Fejl, ingen farver fundet i palette filen Palette file is not readable Palettefilen kan ikke læses No colors found in palette file Ingen farver fundet i palette filen Remove Color Palette Fjern farvepalette Are you sure you want to remove %1? Er du sikker på, at du vil fjerne %1? Create New Palette Opret ny palette Enter a name for the new palette: Angiv et navn til paletten: New palette Ny palette new_palette ny_palette Palette file Pallette fil Error exporting Fejl under eksport Error writing palette file Fejl under skrivning af palettefil QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G G B B Opacity Gennemsigtighed HTML notation HTML notation Color ramp Farveskala Color wheel Farvehjul Color swatches Farveprøver ... ... Color picker Farvevælger Sample average radius Indsaml gennemsnitslig radius px px Sample color Eksempelfarve <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Tryk på mellemrumstasten for at opsamle en farve fra under musemarkøren</i> Current Aktuel Old Gammel Import Colors... Importér farver... Import colors from file Importér farver fra fil Export Colors... Eksportér farver... Export colors to file Eksportér farver til fil Paste Colors Indsæt farver Paste colors from clipboard Indsæt farver fra udklipsholderen Import Palette... Importér palette Import palette from file Importér palette fra fil Remove Palette Fjern palette Remove current palette Fjern aktuel palette New Palette... Ny palette... Create a new palette Opret en ny palette Copy Colors Kopier farver Copy selected colors Kopier valgte farver QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Konfigurér genveje Action Handling Shortcut Genvej Change Ændr Set none Sæt ingen Set default Sæt standard Load... Indlæs... Save... Gem... Save shortcuts Gem genveje XML file XML-fil All files Alle filer Saving shortcuts Gemmer genveje Cannot write file %1: %2. Kan ikke skrive fil %1: %2. Load shortcuts Indlæs genveje Loading shortcuts Indlæser genveje Cannot read file %1: %2. Kan ikke læse filen %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Fortolkerfejl på linje %1, kolonne %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Filen er ikke en genvejsudvekslingfil. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Filen indeholder genvejer, oprettet med anden landestandard, så du kan ikke bruge den. None Ingen Set default (%1) Sæt standard (%1) Input: Input: Shortcut conflict Genvejskonflikt This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Denne genvej er allerede tildelt til handling %1. Tildel igen? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Fejl ved opstart af hjælpeviser [%1] Context help Kontekstafh. hjælp <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Ups! QGIS kan ikke finde hjælp til denne formular.</h3>Hjælpefilen til %1 blev ikke fundet for dit sprog<br>Hvis du vil oprette den, kontakt QGIS' udviklerhold QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Kildekoordinatsystemet (CRS) er ikke gyldigt. Koordinaterne kan ikke reprojiceres. CRS'et er: %1 CRS Koordinatsystem The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Destinationskoordinatsystemet er ikke gyldigt. Koordinaterne kan ikke reprojiceres. Koordinatsystemet er: %1 inverse transform modsat transformation forward transform forlæns transformation %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 af %2PROJ.4: %3 +til %4 Fejl: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Navn Info Info QgsCptCityColorRampItem colors farver discrete diskret continuous fortløbende continuous (multi) fortløbende (flere) variants varianter QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Selektion via tema All by author Alle af forfatter You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Du kan hente et mere et mere komplet sæt af cpt-city-gradients ved at installere pluginen "Color Ramp Manager" (Du skal slå Eksperimentielle plugins til i pluginstyringen). All Ramps (%1) Alle skaler (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Fejl - cpt-city-gradient-filer ikke fundet. Du har 2 måder at installere dem på: 1) Installér Python-pluginet "Color Ramp Manager" (du skal først slå Eksperimentielle plugins til i pluginstyringen) og brug den til at downloade den nyeste cpt-city-pakke. Du kan installere hele cpt-city-arkivet eller et udvalg til QGIS. 2) Download det komplette arkiv (i SVG-format) og unzip det til din QGIS-indstillingsmappe [%1] . Denne fil kan findes på [%2] og den aktuelle fil er [%3] %1 directory details %1 mappedetaljer %1 gradient details %1 gradient-detaljer QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city color ramp Selection and preview Valg og eksempelvisning License Licens Palette Palette Path Sti Information Information Author(s) Forfatter(e) Source Kilde Details Detaljer Save as standard gradient Gem som standardgradient QgsCredentialDialog Enter Credentials Angiv adgangsoplysninger Username Brugernavn Password Kodeord Show Vis Verify password Verificér kodeord Do not forget it: NOT retrievable! Glem det ikke: det kan IKKE hentes! Saved for session, until app is quit. Gemt for session, indtil programmet afsluttes. Password attempts: # Adgangskodeforsøg: # Erase authentication database? Slet autentifikationsdatabase? TextLabel Tekstlabel Realm Område Required Påkrævet Enter CURRENT master authentication password Indtast NUVÆRENDE hovedgodkendelsesadgangskode Set NEW master authentication password Angiv NY hovedgodkendelsesadgangskode Password attempts: %1 Adgangskodeforsøg: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Bestem udtegningsrækkefølge QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection Brugerdefineret projektion til QGIS This proj4 projection definition is not valid. Denne proj4-projektionsdefinition er ikke gyldig. new CRS nyt koordinatsystem The proj4 definition of '%1' is not valid. Proj4-definitionen af '%1' er ikke gyldig. Northing and Easthing must be in decimal form. Nordlig længde og Østlig bredde skal være på decimalform. Internal Error (source projection invalid?) Intern fejl (kildeprojektion ugyldig?) Error Fejl QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Brugerdefineret koordinatsystemsdefinition Define Definér ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Du kan definere dit eget koordinatsystem her. Definitionen skal passe til proj4-formatet for angivelsen af et koordinatsystem. Name Navn Parameters Parametre Test Test Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Brug tekstboksene herunder til at teste koordinatsystem-definitionen, du opretter. Angiv et koordinat, hvor både bredde/længde og det transformerede resultat er kendt (fx ved at aflæse et kort). Tryk så på Beregn-knappen for at se, om koordinatsystem-definitionen, du opretter, passer. Geographic / WGS84 Geografisk / WGS84 Destination CRS Destinations-koordinatsystem North Nord East Øst Add new CRS Tilføj nyt koordinatsystem Calculate Beregn Remove CRS Fjern koordinatsystem Copy existing CRS Kopiér eksisterende koordinatsystem QgsCustomizationDialog Object name Objektnavn Label Label Description Beskrivelse Choose a customization INI file Vælg en opsætningsfil (*.ini) Customization files (*.ini) Opsætningsfiler (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Opsætning Enable customization Slå brugerdefinering til toolBar værktøjslinie Catch Indfang Switch to catching widgets in main application Skift til at fange widgets i hovedprogrammet Save Gem Save to file Gem til fil Load Indlæs Load from file Indlæs fra fil Expand All Udvid alle Collapse All Luk alle Check All Tjek alle QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Mønster mellem bindestreger Dash Bindestreg Space Mellemrum QgsDataDefinedButton Description... Beskrivelse... Edit... Redigér... Paste Sæt ind Copy Kopiér Clear Ryd Assistant... Assistent... string string int int double double Field type: Felttpe: integer integer unknown type ukendt type Data defined override Datadefineret tilsidesættelse expression udtryk field felt Deactivate Deaktivér Activate Aktivér Attribute field Attributfelt No matching field types found Ingen matchende felttyper fundet Expression Udtryk No variables set Ingen variabler angivet Current: Aktuel: Data definition description Beskrivelse af datadefinition undefined udefineret Parse error: %1 Fortolkerfejl: %1 '%1' field missing '%1' felt mangler <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Datadefineret tilsidesættelse</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Aktiv: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|højreklik slår til/fra)</i><br> yes ja no nej <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Brug:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Forventet input:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Gyldige input-typer:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Aktuel definition %1:</b><br>%2 string streng single character enkelt tegn bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] boolsk [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length streng af variabel længde int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double-koordinat [<b>X,Y</b>] som &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 streng [<b>r,g,b</b>] som int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 streng [<b>r,g,b,a</b>] som int 0-255 double [0.0-1.0] double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} Variable Variabel string [<b>filepath</b>] string [<b>filepath</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] f.eks. '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range En widget til at definere målestoksforholdet A widget to define the scale range. En widget til at definere målestoksforholdet QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Rotation Symbol rotation Symbolrotation QgsDataDefinedSizeDialog Size Størrelse Symbol size Symbolstørrelse Size Assistant... Størrelses-assistant... QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Datadefinerede egenskaber Property Egenskab Expression Udtryk Help Hjælp double double '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<rød>,<grøn>,<blå>,<alfa>' '<filename>' '<filnavn>' 'linear'|'radial'|'conical' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'objekt'|'ramme' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) 0 (falsk)|1 (sandt) QgsDataDefinedValueDialog Dialog Dialog Label Label ... ... QgsDataDefinedWidthDialog Width Bredde Symbol width Symbol bredde QgsDateTimeEditConfig Form Formular <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Eksempel resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tir Maj 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Udtryk</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Dato output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dagen som tal uden foranstillet nul (1 til 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dagen som tal med foranstillet nul (01 til 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">forkortelsen for navnet på dagen (f.eks. 'Man' til 'Søn'). Bruger systemets indstilling til at angive navnet osv.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">det lange format for navnet på dagen (f.eks. 'Mandag' til '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Bruger systemets indstilling til at angive navnet osv.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">måneden som tal, uden foranstillede nul (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">måneden som tal, med foranstillede nul (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">forkortelsen for månedens navn (f.eks. 'Jan' til 'Dec'). Bruger systemets indstillinger til at finde navnet osv.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">det lange navn for månedens navn (f.eks. 'Januar' til 'December'). Bruger systemets indstillinger til at finde navnet osv.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">året som 4 cifret tal</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tids output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timeangivelsen uden foranstillet nul (0 til 23 eller 1 til 12 hvis AM/PM anvendes)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timeangivelsen med foranstillet nul (00 til 23 eller 01 til 12 hvis AM/PM anvendes)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">timeangivelsen uden foranstillet nul (0 til 23, selv med AM/PM angivelse)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">timeangivelsen med foranstillede nul (00 til 23, selv med AM/PM angivelse)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minutangivelsen uden foranstillet nul (0 til 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minutangivelsen med foranstillet nul (00 til 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekundangivelsen uden foranstillet nul (0 til 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekundangivelsen med foranstillet nul (00 til 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekundangivelsen uden foranstillede nul (0 til 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekundangivelsen uden foranstillede nul (000 til 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> vil blive erstattet af enten &quot;AM&quot; eller &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">brug am/pm visning.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> vil blive erstattet af enten &quot;am&quot; eller &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tidszonen (for eksempel &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Felt format Date Dato Time Tid Date & time Dato & tid Custom format Brugerdefineret format Default Standard Custom Brugerdefineret Calendar popup Kalender popup Allow NULL values Tillad NULL-værdier Preview Eksempel ... ... Widget display Visning af bredde QgsDateTimeEditPlugin Define date Definér dato QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Den almindelige QDatoTidsRedigerings widget kan ikke konfigureres til at tillade NULL-værdier. For at kunne dette, skal den brugerdefinerede QGIS QgsDatoTidsRedigerings widget bruges. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Fil '%1' ikke fundet i mappe '%2' unknown ukendt QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Vælg datum transformation src transform kilde transform. dst transform mål transform. Remember selection Husk valg Hide deprecated Vis ikke forældede Destination CRS Destinationens koordinatsystem Source CRS Kildens koordinatsystem Layer Lag QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2 Spatial Extender er ikke aktiveret eller sat op. Refresh connection Opdatér forbindelse Edit connection... Redigér forbindelse... Delete connection Slet forbindelse Copying features... Kopierer objekter... Abort Afbryd Import layer Importér lag %1: Not a vector layer! %1: Ikke et vektorlag! %1: OK! %1: OK! Import to DB2 database Importér til DB2-database Import cancelled. Import annuleret. Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere visse lag! Import was successful. Importen lykkedes. QgsDb2NewConnection Configurations Konfigurationer Saving passwords Gemmer kodeord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ADVARSEL: Du har valgt at gemme dine kodeord. Det vil blive gemt i klartekst i dine projektfiler og i din hjemmemappe på Unix-lign. systemer, eller i din brugerprofil på Windows. Hvis du ikke ønsker dette, så tryk på Afbryd-knappen. Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? QgsDb2NewConnectionBase Create a New DB2 connection Opret en ny DB2-forbindelse DB2 Connect Status: DB2 forbindelsesstatus Connection Information Forbindelsesinformation Driver Driver Host Host Port Port Database Database Name Navn Service/DSN Service/DSN &Test connection &Test forbindelse Authentication Godkendelse Username Brugernavn Save Gem Password Kodeord QgsDb2Provider 8 Bytes integer 8-bytes-helta 4 Bytes integer 4-bytes-heltal 2 Bytes integer 2-bytes-heltal Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Date Dato Time Tid Date & Time Dato & tid Text, fixed length (char) Tekst, fast længde (char) Text, variable length (varchar) Tekst, variabel længde (varchar) Text, variable length large object (clob) Tekst, variabel længde stort objekt (clob) Text, variable length large object (dbclob) Tekst, variabel længde stort objekt (dbclob) QgsDb2RootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 *** %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometriløs tabel QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) Tilføj Db2 tabel(ler) &Add &Tilføj &Set Filter &Sæt filter Set Filter Sæt filter Wildcard Wildcard RegExp RegExp All Alle Schema Skema Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne Primary key column Primærnøgle-kolonne SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Vælg tabel You must select a table in order to add a layer. Du skal vælge en tabel for at tilføje et lag. DB2 Provider DB2 udbyder DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS ikke fundet DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS blev ikke fundet. DB2 Spatial Extender er ikke aktiveret eller sat op. Stop Stop Connect Forbind QgsDb2SourceSelectDelegate Select... Vælg... QgsDb2TableModel Schema Skema Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne SRID SRID Primary key column Primærnøgle-kolonne Select at id Vælg på ID Sql SQL Detecting... Finder... Select... Vælg... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Slå 'Hurtig adgang til objekter via ID'-evnen til for gennemtvinge at beholde attributten i hukommelsen (fx i tilfælde af kostbare views). Enter... Angiv... Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Ukendt geometri QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Tilføj PostGIS-lag Connections Forbindelser Connect to selected database Forbind til valgt database Connect Forbind Create a new database connection Opret en ny databaseforbindelse New Ny Edit selected database connection Ændring af udvalgt databaseforbindelse Edit Redigér Remove connection to selected database Fjern forbindelse til udvalgt database Remove Fjern Load Load connections from file Indlæs Save connections to file Gem forbindelser til fil Save Gem Also list tables with no geometry List også tabeller uden geometrier Keep dialog open Hold dialog åben Search options Søgemuligheder Search Søg Search mode Søgetilstand Search in columns Søg i kolonner QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekoration til Copyright-label Enable copyright label Slå Copyright-label til &Enter your copyright label here: &Angiv din Copyright-label her: &Placement &Placering Margin from edge Margen fra kant Horizontal Horisontal Vertical Vertikal <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016<?} Color Farve Top left Øverst til venstre Top right Øverst til højre Bottom left Nederst venstre Bottom right Nederst højre Select text color Vælg tekstfarve QgsDecorationGrid Error Fejl No active layer Intet aktivt lag Please select a raster layer Vælg et rasterlag Invalid raster layer Ugyldigt rasterlag Layer CRS must be equal to project CRS Lagets koordinatsystem skal være magen til projektets koordinatsystem QgsDecorationGridDialog Grid properties Gitter egenskaber Enable grid Slå grid til Interval X X-interval Interval Y Y-interval Grid type Gittertype Line symbol Linjesymbol Draw annotation Tegn anmærkning Annotation direction Anmærkningsretning Font... Font... Distance to map frame Afstand til kortramme Coordinate precision Koordinatpræcision Marker symbol Markørsymbol Offset X Y-offset Offset Y X-offset Update Interval / Offset from Opdatér interval/offset fra Canvas Extents Kanvasomrids Active Raster Layer Aktivt rasterlag Line Linje Marker Markør Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Boundary direction Retning for skellinje Horizontal and Vertical Horisontal og vertikal QgsDecorationNorthArrow North arrow pixmap not found Pixmap til nordpil ikke fundet QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekoration af nordpil Enable north arrow Aktivér nordpil Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Preview of north arrow Eksempel på nordpil Angle Vinkel Placement Placering Margin from edge Margen fra kant Placement on screen Placering på skærm Set direction automatically Sæt retning automatisk Top left Øverst til venstre Top right Øverst til højre Bottom left Nederst venstre Bottom right Nederst højre Pixmap not found Pixmap blev ikke fundet QgsDecorationScaleBar Tick Down Mærke ned Tick Up Mærke op Bar Linje Box Boks km km mm mm cm cm m m miles mil mile mil inches tommer foot fod feet fødder degree grad degrees grader unknown ukendt QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekoration på målestok Scale bar style Stilart for målestok Select the style of the scale bar Vælg målestokkens stil Margin from edge Margen fra kant Tick Down Mærke ned Tick Up Mærke op Box Boks Bar Linje Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Color of bar Farve på målestok Size of bar Størrelse på linje Enable scale bar Slå målestok til Placement Placering Automatically snap to round number on resize Fastgør automatisk til rundt tal ved størrelsesændring meters/km meter/km feet/miles fod/mil degrees grader Top left Øverst til venstre Top right Øverst til højre Bottom left Nederst venstre Bottom right Nederst højre Select scalebar color Vælg målestokslinje farve QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed flg. %1 elementer vises ikke QgsDelAttrDialogBase Delete fields Slet felter Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Udbyderfelter kan kun slettes når laget er i editeringstilstand. Provider does not support deleting fields. Udbyder tillader ikke sletning af felter. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Filtypestreng i %1 er ikke korrekt formateret File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Fil kan ikke åbne, eller afgrænserparametrene er ikke gyldige %0 field %1 is not defined in delimited text file %0-feltet %1 er ikke afgrænset i den afgrænsede tekstfil Invalid record format at line %1 Ugyldigt postformat på linje %1 Invalid WKT at line %1 Ugyldig WKT på linje %1 Invalid X or Y fields at line %1 Ugyldig X- eller Y-felt på linje %1 %1 records discarded due to invalid format %1 poster afvist pga. ugyldigt format %1 records have missing geometry definitions %1 objekt(er) mangler geometridefinition(er) %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 poster afvist pga. ugyldige geometridefinitioner %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 poster afvist pga. inkompatible geometrityper Errors in file %1 Fejl i fil %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: De flg. linjer blev ikke indlæst i QGIS pga. fejl: There are %1 additional errors in the file Der er %1 yderligere fejl i filen Delimited text file errors Fejl i begrænset tekstfil Invalid subset string %1 for %2 Ugyldig delstreng %1 for %2 The file has been updated by another application - reloading Filen er blevet opdateret af et andet program - genindlæser Whole number (integer) Heltal (integer) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, unlimited length (text) Tekst, ubegrænset længde (text) Whole number (integer - 64 bit) Heltal (interger - 64 bit) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Intet lagnavn Please enter a layer name before adding the layer to the map Angiv et lagnavn, før du føjer laget til kortet No delimiters set Ingen afgrænsere sat Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Brug et eller flere tegn som afgrænser, eller vælg en anden afgrænsertype Invalid regular expression Ugyldigt regulært udtryk Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Angiv et gyldigt regulært udtryk som afgrænseren, eller vælg en anden afgrænsertype Invalid delimited text file Ugyldig afgrænset tekstfil Please enter a valid file and delimiter Angiv en gyldig fil og afgrænser Choose a delimited text file to open Vælg en afgrænset tekstfil Text files Tekstfiler Please select an input file Vælg en inputfil File %1 does not exist Filen %1 findes ikke Please enter a layer name Angiv et lagnavn At least one delimiter character must be specified Mindst ét afgrænsertegn skal angives Regular expression is not valid Regulært udtryk er ikke gyldigt ^.. expression needs capture groups ^..-udtryk behøver opsamlingsgrupper Definition of filename and delimiters is not valid Definition af filnavn og afgrænsere er ikke gyldig No data found in file Ingen data fundet i fil %1 badly formatted records discarded %1 ugyldigt formatterede poster kasseret X and Y field names must be selected X- og Y-feltnavn skal vælges X and Y field names cannot be the same X- og Y-feltnavne kan ikke være ens The WKT field name must be selected WKT-feltnavnet skal vælges %1 badly formatted records discarded from sample data %1 dårligt formatterede poster kasseret fra eksempeldata All files Alle filer QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Opret et lag fra en afgrænset tekstfil File Name Filnavn Full path to the delimited text file Fuld sti til den afgrænsede tekstfil Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Fuld sti til den afgrænsede tekstfil. For at kunne fortolke felterne i filen rigtigt, skal afgrænseren være defineret, inden filnavnet angives. Brug Gennemse-knappen til højre for dette felt for at vælge inputfilen. Layer name Lagnavn Name to display in the map legend Navn, som skal vises i kortets tegnforklaring Name displayed in the map legend Navn vist i kortets tegnforklaring Browse to find the delimited text file to be processed Gennemse for finde den afgrænsede tekstfil, som skal behandles Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Brug denne knap til at gå til lokationen for den afgrænsede tekstfil. Denne knap vil ikke være slået til, før en afgrænser er angivet i <i>Afgrænser</i>-boksen. Når en fil er valgt, vil X- og Y-felternes dropdown-bokse blive populeret med felterne fra den afgrænsede tekstfil. Browse... Gennemse... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Feltnavne er læst fra den første post. Hvis de ikke er valgt, vil felterne være nummererede. The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Filen er en kommasepareret værdi-fil, felter afgrænses af kommaer og citeres med " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Hver linje i filen er opdelt vha. et regulært udtryk, som definerer slutningen på hvert felt Tab Tabulator Space Mellemrum Comma Komma Encoding Kodning Select the file encoding Vælg filkodning X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X- og Y-koordinater er udtryk i grader/minutter/sekunder DMS coordinates DMS-koordinater Geometry field Geometrifelt Name of the field containing well known text value Navn på tekstfeltet, som indeholder den velkendte tekstværdi Geometry type Geometritype Detect Opdag Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Record options Postmuligheder Field options Feltmuligheder File format Filformat Number of header lines to discard Antal headerlinjer, der skal afvises The number of lines to discard from the beginning of the file Antal linjer, som skal afvises fra starten af filen First record has field names Første post har feltnavne CSV (comma separated values) CSV (kommaseparerede værdier) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Felter defineres med den angivne afgrænser, anførselstegn, og escape-tegn Custom delimiters Brugerdefinerede afgrænsere Regular expression delimiter Afgrænser for regulært udtryk Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Brug et spatielt indekst for at forbedre ydeevnen for visning og udvælgelse af spatielle objekter Use spatial index Brug spatielt indeks Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Brug et indeks til at forbedre ydeevnen for delmængdefiltre (sat i lagegenskaber) Use subset index Brug delmængeindeks Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Overvåg, om andre programmer ændrer filen, mens QGIS kører Watch file Overvåg fil Geometry definition Geometridefinition Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometri er et punkt defineret af X- og Y-koordinatfelter Point coordinates Punktkoordinater Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometri er læst som en velkendt tekststreng fra de valgte felter Well known text (WKT) Velkendt tekst (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Filen indeholder kun attributinformation - den vil ikke blive vist på kortet No geometry (attribute only table) Ingen geometri (kun attributtabel) Trim leading and trailing spaces from fields Trim mellemrum fra start og slut på felter Trim fields Trim felter Discard empty fields in each record Afvis tomme felter i hver post Discard empty fields Afvis tomme felter Number fields use comma for a decimal separator Talfelter, som bruger komma som decimalseparator Decimal separator is comma Decimalseparator er komma Comma character is one of the delimiters Kommategn er en af afgrænserne Tab character is one of the delimiters Tab-tegnet er en af afgrænserne Space character is one of the delimiters Mellemrum er en af afgrænserne Colon character is one of the delimiters Kolon er en af afgrænserne Semicolon character is one of the delimiters Semikolon er en af afgrænserne Semicolon Semikolon Other delimiters Andre afgrænsere Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Afgrænsere som bruges til deling af felter i tekstfilen. Afgrænseren kan være mere end ét tegn. Disse tegn bruges ud over mulighederne for komma, tab, mellemrum, kolon og semikolon. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Escape-tegne(ne) tvinger det næste tegn til at blive opfattet som et normalt tegn (som ikke er en afgrænser, citering eller ny-linje-tegn). Hvis escape-tegnet er det samme som citeringstegnet, 'escaper' det kun sig selv og kun indenfor citeringer. Quote Citering The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Citeringstegne(ne) indrammer felter, som kan inkludere afgrænsere og nye linjer " " Escape Escape Expression Udtryk Regular expression used to split each line into fields Regulært udtryk brugt til at dele hver linje op i felter Layer settings Lagindstillinger Sample data Eksempeldata Colon Kolon <p align="right">X field</p> <p align="right">X-felt</p> Name of the field containing x values Navn på felt, som indeholder X-værdier <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y-felt</p> Name of the field containing y values Navn på feltet, som indeholder Y-værdier QgsDetailedItemWidgetBase Form Form Heading Label Overskriftslabel Detail label Detaljelabel Category label Kategorilabel QgsDiagramProperties Select background color Vælg baggrundsfarve Transparent background Gennemsigtig baggrund Select pen color Vælg penfarve Transparent outline Gennemsigtig kant Around Point Omkring punkt Over Point Over punkt Around Line Om linje Over Line Over linje Around Centroid Omkring centroid Over Centroid Over centroid Perimeter Perimeter Inside Polygon Inden i polygon Pie chart Lagkagediagram No diagrams Ingen diagrammer Text diagram Tekstdiagram Histogram Histogram Height Højde x-height x-højde Area Areal Diameter Diameter None Ingen Top Top Right Højre Bottom Bund Left Venstre Unknown diagram type. Ukendt diagramtype. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Diagramtypen '%1' er ukendt. En standardtype er valgt til dig. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Linjelængde: Skalér lineært, så den følgende værdi matcher den angivne linjelængde. Bar length Søjle-længde Size Størrelse Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skalér lineært mellem 0 og den flg. attributværdi/diagramstørrelse: Diagrams: No attributes added. Diagrammer: Ingen attributter tilføjet. Interpolation value Interpoleringsværdi You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Du angav ikke en interpoleringsværdi. Standardværdien %1 er blevet sat. Expression based attribute Udtryksbaseret attribut You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Du angav ikke nogen attributter til diagramlaget. Angiv attributterne fir at visualisere på diagrammerne eller slå diagrammer fra. QgsDiagramPropertiesBase Priority: Prioritet: Low Lav High Høj Appearance Udseende Background color Baggrundsfarve Line color Linjefarve Line width Linjebredde Font... Font... Bar width Linjebredde Scale dependent visibility Synlighed afhængig af skala Show all diagrams Vis alle diagrammer Size Størrelse Fixed size Fast størrelse Size units Størrelsesenheder Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skalér lineært mellem 0 og den flg. attributværdi/diagramstørrelse: Attribute Attribut Scale Skala Increase size of small diagrams Forøg størrelse af små diagrammer Minimum size Minimumsstørrelse Placement Placering Distance Afstand Data defined position Datadefineret position x x y y Options Indstillinger Label placement Labelplacering Bar Orientation Linjeorientering Legend Tegnforklaring Format Format Transparency Transparens % % Start angle Start vinkel Visibility Synlighed Data defined visibility Datadefineret synlighed Maximum value Maksimumværdi Find Find Scaled size Skaleret størrelse Diagram z-index Diagrammets z-indeks Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Kontrolerer hvordan labels bliver tegnet ovenpå hinanden. Labels med højere z-indeks tegnes ovenpå labels med lavere z-indeks. Above line Over linje Below line Under linje On line På linje Line orientation dependent position Position afhængig af linjeorientering Up Op Down Ned Right Højre Left Venstre Show legend entries for diagram attributes Vis signaturforklaringsenheder på diagrammets attributter Show legend entries for diagram size Vis signaturforklaringsenheder for diagramstørrelse Legend symbol... Symboler til signaturforklaring... Attributes Attributter Automated placement settings (apply to all layers) Indstillinger for automatisk placeering (gælder for alle lag) Rendering Udtegning Available attributes Tilgængelige attributter Add expression Tilføj udtryk Assigned attributes Tildelte attributter Drag and drop to reorder Træk og slip for at omarrangere Color Farve QgsDirectoryParamWidget Name Navn Size Størrelse Date Dato Permissions Tilladelser Owner Ejer Group Gruppe Type Type folder mappe file fil QgsDisplayAngleBase Angle Vinkel QgsDockWidgetPlugin A dock widget En dock-widget QgsDualView Sort by preview expression Sortér udfra preview udtryk Expression based preview Udtryksbaseret eksempel Could not set preview column Kunne ikke sætte eksempelkolonne Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Kunne ikke sætte kolonne '%1' som eksempelkolonne. Parserfejl: %2 Copy cell content Kopiér cell indhold Zoom to feature Zoom til objekt Run layer action Udfør lag-aktion Open form Åbn formular &Hide column &Gem kolonne &Set width... &Definér bredde... &Autosize &Autostørrelse &Organize columns... &Organisér kolonner... &Sort... &Sortér Set column width Sæt kolonne bredde Enter column width Indtast kolonne bredde Configure attribute table sort order Konfigurér attibuttabellens sorteringsrækkefølge Defined sort order in attribute table Sort ascending Loading features... Indlæser objekter... Abort Afbryd Attribute table Attributtabel %1 features loaded. %1 objekter indlæst. QgsDualViewBase ... ... Expression Udtryk Column Preview Kolonneeksempel QgsDummyConfigDlgBase Form Formular Dummy Text Dummy tekst QgsDxfExportDialog Export as DXF Eksportér som DXF DXF files *.dxf *.DXF DXF filer *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export DXF eksport Symbology mode Symbologi tilstand Symbology scale Symbologi skala Save as Gem som ... ... No symbology Ingen symbologi Feature symbology Objektsymbologi Symbol layer symbology Symbollag-symbologi Select all Vælg alle Deselect all Fravælg alle Export features intersecting the current map extent Eksportér kun objekter som overlapper/skærer nuværende kortudbredelse Visibility presets Encoding Kodning Use layer title as name if set Brug lagtitel som navn hvis dette er defineret QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Ukendt attribut redigerings widget '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Kunne ikke gemme type af ukendt redigerings widget '%1'. Classification Klassificering Range Interval Unique Values Unikke værdier File Name Filnavn Value Map Værdikort Enumeration Optælling Hidden Skjult Check Box Tjekboks Text Edit Redigér tekst Value Relation Værdirelation Uuid Generator UUID-generator Photo Foto Web View Webvisning Color Farve Relation Reference Reference til relation Date/Time Dato/Tid External Resource Ekstern ressource QgsEditorWidgetWrapper predicate is True prædikat er True predicate is False prædikat er False QgsEffectDrawModeComboBox Render only Gengiv kun Modifier only Modificér kun Render and modify Gentegn og modificér QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Tegn effekter Customise effects Brugerdefinerede effekter QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Effekt-egenskaber QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Effektegenskaber QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Effekter Add new effect Tilføj ny effekt Remove effect Fjern effekt Move up Flyt op Move down Flyt ned QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Select fill color Vælg fyldfarve Transparent fill Gennemsigtigt fyld Select border color Vælg kantfarve Transparent border Gennemsigtig kant QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select layers to embed Vælg lag der skal indlejres QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodning: Cancel &All Annuller &alle QgsEngineConfigDialog Search method Søgemetode Chain (fast) Chain (hurtig) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (hurtigst) Number of candidates Antal kandidater Point Punkt Line Linie Polygon Polygon (i.e. including colliding objects) (dvs. inklusiv kolliderende objekter) Draw text as outlines (recommended) Tegn tekst som omrids (anbefalet) Show shadow rectangles (for debugging) Vis skyggerektangler (til fejlfinding) Show partials labels Vis delvise label Show all labels and features for all layers Vis alle labels og objekter for alle lag Automated Placement Engine Funktion til automatisk placering Show candidates (for debugging) Vis kandidater (til fejlfinding) QgsErrorDialog Error Fejl QgsErrorDialogBase Dialog Dialog Always show details Vis altid detaljer Details >> Detaljer >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Resumé</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljeret rapport.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? Ingen rodknude! Fortolkning mislykkedes? (no root) (ingen rod) Unary minus only for numeric values. Unært minus kun til numeriske værdier. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Kan ikke udføre /, *, or % på DateTime og Interval [unsupported type;%1; value:%2] [ikke understøttet type;%1; værdi:%2] Column '%1' not found Kolonne '%1' ikke fundet function help for %1 missing hjælp til funktion %1 mangler group gruppe %1 %2 %1 %2 Syntax Syntaks operator operator function Funktion Arguments Argumenter Examples Eksempler Notes Noter General Generelt Operators Operatorer Conditionals Betingede Fields and Values Felter og værdier Math Matematik Conversions Konverteringer Date and Time Dato og tid String Streng Color Farve Geometry Geometri Record Post Variables Variable Fuzzy Matching Fuzzy Matching Recent (%1) Nyligt (%1) <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;tom geometri&gt;</i> <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;geometri: %1&gt;</i> <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 days&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> '%1...' '%1...' expression udtryk Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. Returnerer arealet for det valgte objekt. Arealberegning respekterer projektets ellipsoideindstilling og valgt afstandsenhed. Det betyder at hvis projektet er opsat med en ellipsoide så bliver arealberegningen ellipsoidal, og hvis projektet ikke er opsat med ellipsoide så bliver arealberegningen planimetrisk. $area $area 42 42 In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. I atlas-genering, returnerer det aktuelle objekt som der bliver itereret over på coverage-laget. Dette kan bruges med 'attribut'-funktionen til at returnere attributværdier fra det aktuelle atlas-objekt. $atlasfeature $atlasfeature attribute( $atlasfeature, 'name' ) attribute( $atlasfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current atlas feature værdien der er gemt i 'navn'-attributten for den nuværende atlas-objekt Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. Returnerer objekt-id'et af den aktuelle række under brug af atlas. Dette gør dig i stand til at bruge atlasobjekter i regler og fx til at vise eller skjule objekter baseret på deres id. $atlasfeatureid $atlasfeatureid $atlasfeatureid = $id $atlasfeatureid = $id true rigtig Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. Returnerer geometrien af det aktuelle objekt der bliver itereret over i atlas. Dette kan bruges i reglbaseret visning af geometrier med brug af atlas. Fx til kun at vise geometrierne af andre lag når deres geometri skærer med den geometri som der itereres over ved brug af atlas. $atlasgeometry $atlasgeometry intersects( $atlasgeometry, $geometry ) intersects( $atlasgeometry, $geometry ) Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. Returnerer det aktuelle objekt der bliver evalueret. I kombination med 'attribut'-funktionen, kan dette bruges til at evaluere attributværdier fra det aktuelle objekt. $currentfeature $currentfeature attribute( $currentfeature, 'name' ) attribute( $currentfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current feature værdien der er gemt i 'navn'-attributten for det aktuelle objekt In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. I atlas-generering, returnerer det aktuelle objektnummer som der bliver itereret over på coverage-laget. $feature $objekt 2 2 Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. Returnerer geometrien af valgt objekt. Kan bruges sammen med andre processerings-funktioner. $geometry $geometry geomToWKT( $geometry ) geomToWKT( $geometry ) POINT(6 50) POINT(6 50) Returns the feature id of the current row. Returnerer den aktuelle rækkes objektID $id $id Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. Returnerer længden af en tekststreng. Hvis du skal bruge længdens af et polygons omkreds, så brug funktionen $perimeter, i stedet for. Den beregnede længde ved brug af denne funktion, respekterer både det aktuelle projekts ellipsoide- og afstandsenhedsopsætning. Fx hvis et projekt har en ellipsoideopsætning, så bliver længdeberegningen også ellipsoidal, mens længdeberegningen bliver planimetrisk, hvis der ikke er sat nogen ellipsoid på projektet. $length $length 42.4711 42.4711 Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. Returnerer kortobjektets id, hvis kort laves i print composer, eller "canvas" hvis kortet er i QGIS' hovedvindue. $map $map "overview_map" "overview_map" "canvas" "kanvas" In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. $numfeatures $numfeatures Returns the total number of pages in the composition. Returnerer det total antal sider i kompositionen $numpages $numpages Returns the current page number within a composition. Returnerer det aktuelle sidenummer i kompositionen $page $page Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. Returnerer perimeterens længde for et valgt objekt. Denne beregningsfunktion respekterer både projektets ellipseopsætning og valget af afstandsenheder. Det betyder at hvis projektet er opsat med en ellipsoide så bliver perimeterberegningen ellipsoidal, og hvis projektet ikke er opsat med ellipsoide så bliver perimeterberegningen planimetrisk. $perimeter $perimeter Returns the number of the current row. Returnerer nummeret af den valgte række $rownum $rownum 4711 4711 $scale $scale 10000 10000 Returns the x coordinate of the current feature. Returnerer x-koordinat af valgt feature $x $x Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. Returnerer x-koordinat af det valgte objekts geometri. $x_at $x_at index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index) $x_at(1) $x_at(1) 5 5 Returns the y coordinate of the current feature. Returnerer y-koordinat af valgt objekt. $y $y Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. Returnerer y-koordinat af det valgte objekts geometri. $y_at $y_at $y_at(1) $y_at(1) Returns 1 when condition a and b are true. Returnerer 1, når betingelse a og b er sande. AND AND condition betingelse TRUE AND TRUE TRUE AND TRUE 1 1 TRUE AND FALSE TRUE AND FALSE 0 0 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 2 4 = 2+2 AND 1 = 2 <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> <pre><br>CASE<br>WHEN <i>betingelse</i> THEN <i>resultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>resultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] markerer komponenter<br><h4>Argumenter</h4><br><i> WHEN betingelse</i> - Udtrykket for betingelsen som skal evalueres. <br><br><i> THEN result</i> - hvis <i>betingelse</i> evaluerer til 'True' så <i>resultat</i> er evaluateret and returneret. <br><br><i> ELSE resultat</i> - hvis intet af de ovenstående betingelser er evalueret til 'True' så <i>resultat</i> er evalueret og returneret.<br><br><h4>Eksempel</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"felt" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> CASE CASE This group contains functions for manipulating colors Denne gruppe indeholder funktioner til manipulation af farver This group contains functions to handle conditional checks in expressions. Denne gruppe indeholder funktioner til at håndtere betingede tjek i udtryk. This group contains functions that operate on condition. Denne gruppe indeholder funktioner, som arbejder på betingelser. Conditions Betingelser This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. Denne gruppe indeholder funktioner til at konvertere fra en datatype til en anden, fx streng til heltal, heltal til streng. This group contains custom user-created Python functions. Denne gruppe indeholder brugerdefinerede Pythonfunktioner Custom Brugerdefineret This group contains functions for handling date and time data. Denne gruppe indeholder funktioner til håndtering af dato- og tidsdata. Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. Dobbeltklik for at tilføje feltnavn til udtryksstreng. <br> Højreklik på feltnavnet for åbne indholdsmenuen til indlæsning af eksempelværdier. Field Felt Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. Indlæsning af feltværdier fra WFS-lag understøttes ikke før laget faktisk er sat ind, dvs. når der opbygges forespørgsler. Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. Indeholder en liste af felter fra laget. Eksempelværdier kan også tilgås via højreklik. <br> Vælg filnavnet fra listen, højreklik derefter for tilgå indholdsmenuen med indstillinger for indlæsning af eksempelværdier fra det valgte felt. This group contains functions for fuzzy comparisons between values. Denne gruppe indeholder funktioner til fuzzy-sammenligning af værdier. This group contains general assorted functions. Denne gruppe indeholder generalle associerede funktioner. This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. Denne gruppe indeholder funktioner, som arbejder med geometriobjekter fx længde og areal. GeometryGroup GeometryGroup Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. ILIKE ILIKE string to search streng, der skal søges i pattern to find mønster, som skal findes 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'B' 'A' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%B%' 'ABC' ILIKE '%B%' Returns 1 if value is found within a list of values. Returnerer 1, hvis værdi findes i en liste over værdier. IN IN value værdi list of values liste af værdier 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('C','B') 'A' IN ('C','B') Returns 1 if a is the same as b. Returnerer 1, hvis a er det samme som b. IS IS any value enhver værdi 'A' IS 'A' 'A' IS 'A' 'A' IS 'a' 'A' IS 'a' 4 IS 4 4 ER 4 4 IS 2+2 4 ER 2+2 4 IS 2 4 ER 2 $geometry IS NULL $geometry IS NULL 0, if your geometry is not NULL 0, hvis din geometri ikke er NULL Returns 1 if a is not the same as b. Returnerer 1, hvis a ikke er det samme som b. IS NOT IS NOT 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'a' 'a' IS NOT 'a' 4 IS NOT 2+2 4 IS NOT 2+2 Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. Returnerer 1, hvis den første parameter matcher det angivne mønster. Fungerer også med numre. LIKE LIKE pattern to compare value with mønster, som værdi skal sammenlignes med 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'B' 'A' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE '%B%' 'ABC' LIKE '%B%' This group contains math functions e.g square root, sin and cos Denne gruppe indeholder matematiske funktioner, fx kvadratrod, sinus og cosinus Negates a condition. Negerer en betingelse. NOT NOT NOT 1 NOT 1 NOT 0 IKKE 0 Equates to a null value. Er lig med værdien NULL NULL NULL a null value en NULL-værdi To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. TFor at teste for NULL brug et <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> udtryk. Returns 1 when condition a or b is true. Returnerer 1, når betingelse a og b er sande. OR OR 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 ELLER 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2+2 ELLER 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 4 = 2 ELLER 1 = 2 This group contains operators e.g + - * Denne gruppe indeholder operatorer, fx + - * This group contains recently used expressions. Denne gruppe indeholder senest brugte udtryk Recent (Selection) Seneste (Selection) This group contains functions that operate on record identifiers. Denne gruppe indeholder funktioner der opererer på record-identifikatorer. This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. Denne gruppe indeholder funktioner som bruges på tekststrenge, fx erstat, konverter til store bogstaver. This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. Denne gruppe indeholder dynamiske variable som kan indsættes i søgesætninger/udtryk Returns the absolute value of a number. Returnerer et tals absolutte værdi abs abs a number et tal abs(-2) abs(-2) Returns the inverse cosine of a value in radians. Returnerer den inverse cosinus for en værdi i radianer acos acos cosine of an angle in radians cosinus til en vinkel opgjort i radianer acos(0.5) acos(0.5) 1.0471975511966 1.0471975511966 Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> Returnerer forskellen mellem to datoer eller dato/tid.<br>Forskellen fremkommer som <code>Interval</code> og det skal bruges sammen med en følgende funktioner for kunne udtrække meningsfuld information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> age alder a string, date or datetime representing the later date tekststreng, dato, dato+tid der repræsenterer den senere dato a string, date or datetime representing the earlier date tekststreng, dato, dato+tid der repræsenterer den tidligere dato age('2012-05-12','2012-05-2') age('2012-05-12','2012-05-2') interval interval use <code>day</code> to extract number of days brug <code>day</code> for at udtrække antal dage day(age('2012-05-12','2012-05-2')) day(age('2012-05-12','2012-05-2')) 10 10 Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. Returnerer arealet af et polygonobjekt. Beregninger er altid planimetriske i geometriens SRS (Spatial Reference System), og enhederne af arealberegningen svarer til enhederne i SRSet. Dette adskiller sig fra de beregninger som laves med $area-funktionen som udfører ellipsoideberegninger baseret på projektets ellipsoide og afstandsenheder. area areal geometry geometri polygon geometry object polygon geometri objekt area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 8.0 8.0 Returns the inverse sine of a value in radians. Returnerer den inverse sinus for en værdi i radianer. asin asin sine of an angle in radians sinus af en vinkel i radianer asin(1.0) asin(1.0) 1.5707963267949 1.5707963267949 Returns the inverse tangent of a value in radians. Returnerer den inverse tangens for en værdi i radianer. atan atan tan of an angle in radians tan af en vinkel i radianer atan(0.5) atan(0.5) 0.463647609000806 0.463647609000806 Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. atan2 atan2 y coordinate difference Y-koordinatsforskel x coordinate difference X-koordinatsforskel atan2(1.0, 1.732) atan2(1.0, 1.732) 0.523611477769969 0.523611477769969 Returns the value of a specified attribute from a feature. Returnerer værdien af specifik attribut fra et objekt attribute attribut a feature et objekt name of attribute to be returned attributnavnet som skal returneres azimuth azimuth point geometry punktgeometri degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) 42.273689 42.273689 degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) 222.273689 222.273689 Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnerer en geometri der repræsenterer en inputgeometris bounding box. Beregninger sker indenfor geometriens spatielle referencesystem. bounds Grænser a geometry en geometry bounds($geometry) bounds($geometry) bounding box of $geometry bounding box af $geometri Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnerer højden af geometriens bounding boks. Beregninger sker indenfor geometriens spatielle referencesystem. bounds_height bounds_height bounds_height($geometry) bounds_height($geometry) height of bounding box of $geometry height of bounding box of $geometry Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnerer bredden af geometriens bounding boks. Beregninger sker indenfor geometriens spatielle referencesystem. bounds_width bounds_width bounds_width($geometry) bounds_width($geometry) width of bounding box of $geometry bredde af boundaring boks af $geometry Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnerer en geometri der viser alle punkter, hvor afstanden fra denne geometri er mindre end eller den sammen. Beregningen foretages i koordinatsystemet af denne geometri. buffer buffer distance afstand buffer distance in layer units buffer afstand i lagets enhed buffer($geometry, 10.5) buffer($geometry, 10.5) polygon of $geometry buffered by 10.5 units polygon med $geometry bufferet med 10.5 enheder Rounds a number upwards. Runder et tal opad. ceil ceil ceil(4.9) ceil(4.9) ceil(-4.9) ceil(-4.9) -4 -4 Returns the geometric center of a geometry. Returnerer det geometriske center for en geometri. centroid centroid centroid($geometry) centroid($geometry) a point geometry en punkt-geometri Restricts an input value to a specified range. Begræns inputværdi til specificeret interval. clamp clamp the smallest value <i>input</i> is allowed to take. den mindste værdi, som er tilladt for <i>input</i>. a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> en værdi der vil være inden for intervallet specificeret af <i>minimum</i> og <i>maksimum</i> the largest value <i>input</i> is allowed to take den størst tilladte værdi af <i>input</i> som kan anvendes clamp(1,5,10) clamp(1,5,10) <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged <i>input</i> er mellem 1 og 10 og returneres uændret clamp(1,0,10) clamp(1,0,10) <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 <i>input</i> er mindre end minimumsværdien 1, så funktionen returnerer 1 clamp(1,11,10) clamp(1,11,10) <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 <i>input</i> er større end maksimalværdien på 10, så funktionen returnerer 10 Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2. Returnerer punktet på geometri 1, som ligger nærmest geometri 2. closest_point closest_point geometry to find closest point on geometri, på hvilken nærmeste punkt skal findes geometry to find closest point to geometri, til hvilken nærmeste punkt skal findes geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) Point(73.0769 115.384) Point(73.0769 115.384) Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. Returnerer den første ikke-NULL-værdi fra listen af udtryk.<br>Denne funktion kan tage et vilkårligt antal parametre. coalesce coalesce any valid expression or value, irregardless of type. et hvilket som helst validt udtryk, uden hensyn til type. coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(7, NULL, 3*2) coalesce(7, NULL, 3*2) 7 7 coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL værdien i FeltA hvis denne er ikke-null, ellers værdien af "fallbackField", eller tekststrengen 'ERROR' hvis begge er NULL Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne turkis, magenta, gul og sort color_cmyk color_cmyk cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 turkis komponent af farven, angivet som heltals procent med værdi fra 0 til 100 magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 magenta komponent af farven, angivet som heltals procent med værdi fra 0 til 100 yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 gul komponent af farven, angivet som heltals procent med værdi fra 0 til 100 black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 sort komponent af farven, angivet som heltals procent med værdi fra 0 til 100 color_cmyk(100,50,0,10) color_cmyk(100,50,0,10) 0,115,230 0,115,230 Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne turkis, magenta, gul, sort og alfa (transparens). color_cmyka color_cmyka alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). Alfa-komponent som et heltal fra 0 (fuldstændig transparent) til 255 (uigennemsigtig) color_cmyk(100,50,0,10,200) farve_cmyk(100,50,0,10,200) 0,115,230,200 0,115,230,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne nuance, mætning og lethed. color_hsl color_hsl hue of the color, as an integer value from 0 to 360 Farvens nuance udtrykt som et heltal mellem 0 og 360 saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 Farvens mætningsværdi udtrykt som et Heltal mellem 0 og 100 lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 Farvens lysningsværdi udtrykt som et heltal mellem 0 og 100 color_hsl(100,50,70) color_hsl(100,50,70) 166,217,140 166,217,140 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne nuance, mætning, lethed og alfa (transparens) color_hsla color_hsla color_hsla(100,50,70,200) color_hsla(100,50,70,200) 166,217,140,200 166,217,140,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne nuance, mætning og værdiattributter. color_hsv color_hsv value percentage of the color as an integer from 0 to 100 værdien af farven angivet som heltals procent fra 0 til 100 color_hsv(40,100,100) color_hsv(40,100,100) 255,170,0 255,170,0 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne nuance, mætning, lethed og alfa (transparens). color_hsva farve_hsva alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) Alfa-komponent som et heltal fra 0 (fuldstændig transparent) til 255 (uigennemsigtig) color_hsva(40,100,100,200) color_hsva(40,100,100,200) 255,170,0,200 255,170,0,200 Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component. Returnerer en bestemt komponent fra en farve-streng, fx den røde komponent eller alfa komponent. color_part color_part a color string en farvestreng a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> color_part('200,10,30','green') color_part('200,10,30','green') Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne rød, grøn og blå. color_rgb farve_rgb red component as an integer value from 0 to 255 Rød komponent som et tal fra 0 til 255 green component as an integer value from 0 to 255 Grøn komponent som et tal fra 0 til 255 blue component as an integer value from 0 to 255 Blå komponent som et tal fra 0 til 255 color_rgb(255,127,0) farve_rgb(255,127,0) 255,127,0 255,127,0 Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. Returner en tekststreng med repræsentation af farven baseret på dens indhold af komponenterne rød, grøn, blå og alfa (transparens). color_rgba farve_rgba color_rgba(255,127,0,200) farve_rgba(255,127,0,200) 255,127,0,200 255,127,0,200 Returns the combination of two geometries. Returnerer kombinationen af de to geometrier combine Kombinér geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. Samler flere tekststrenge til en tekststreng. Null-værdier er konverteret til tomme tekststrenge. Andre værdier (fx numre) bliver også konverteret til tekststrenge. concat concat a string value en strengværdi concat('sun', 'set') concat('sun', 'set') 'sunset' 'sunset' concat('a','b','c','d','e') concat('a','b','c','d','e') 'abcde' 'abcde' concat('Anno ', 1984) concat('Anno ', 1984) 'Anno 1984' 'Anno 1984' concat('The Wall', NULL) concat('The Wall', NULL) 'The Wall' 'The Wall' Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. Tester om en geometri indeholder en anden. Returnerer værdien "True" hvis, og kun hvis, geometriB ligger indeni geometriA, og i det mindste et punkt af det indre af B ligger i det indre af A. contains indeholder contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) false false Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. Returnerer et konveksthul for en geometri. Det repræsenterer den mindste konveks-geometri der indeholder alle geometrier indenfor sættet. convex_hull convex_hull geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) Returns cosine of an angle. Returnerer cosinus for en vinkel. cos cos angle in radians vinkel i radianer cos(1.571) cos(1.571) 0.000796326710733263 0.000796326710733263 Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. Tester, om en geometri krydser en anden. Returnerer sand, hvis de angivne geometrier har nogle, men ikke alle, indre punkter til fælles. crosses krydser crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns a darker (or lighter) color string Returnerer en mørkere (eller lysere) farvestreng darker darker a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> darker('200,10,30',300) darker('200,10,30',300) '66,3,10,255' '66,3,10,255' Extract the day from a date, or the number of days from an interval. Udtrækker dagen fra en dato, eller antallet af dage i et interval. Date variant Dato-variant Extract the day from a date or datetime. Udtræk dagen fra dato eller dato/klokkeslæt a date or datetime value En dato eller dato/klokkeslæt day('2012-05-12') day('2012-05-12') 12 12 Interval variant Interval-variant Calculate the length in days of an interval. Beregner længden i dage af et interval. interval value to return number of days from interval-værdi til at returnere antallet af dage fra day(tointerval('3 days')) day(tointerval('3 days')) 3 3 day(age('2012-01-01','2010-01-01')) day(age('2012-01-01','2010-01-01')) 730 730 Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. Returnerer den dag på ugen for den specificerede dato eller klokkeslet. Den returnerede værdi er i intervallet mellem 0 og 6, hvor 0 korresponderer med søndag og 6 med lørdag. day_of_week day_of_week date or datetime value dato eller dato/klokkeslæt day_of_week(todate('2015-09-21')) day_of_week(todate('2015-09-21')) Converts from radians to degrees. Konvertér fra radianer til grader degrees grader radians radianer numeric value Numerisk værdi degrees(3.14159) degrees(3.14159) 180 180 degrees(1) degrees(1) 57.2958 57.2958 Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. Returnerer en geometri, som repræsenterer den del af geometri_a som ikke skærer geometri_b. difference forskel geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(4 4, 5 5) LINESTRING(4 4, 5 5) Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. Tester om geometrierne ikke geografisk skærer hinanden. Returnerer 'True' hvis geometrierne ikke deler geografisk udbredelse. disjoint disjoint disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. Returnerer den mindste afstand (baseret på spatial ref) mellem to geometrier i projekteret enheder. distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) 4 4 Returns the last node from a geometry. Returnerer det sidste knækpunkt fra en geometri end_point end_point geometry object geometriobjekt geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) 'Point (0 2)' 'Point (0 2)' Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. eval eval an expression string et tekststrengsudtryk eval(''nice'') eval(''nice'') 'nice' 'nice' eval(@expression_var) eval(@expression_var) [whatever the result of evaluating @expression_var might be...] [Uanset hvad resultatet af evaluering @expression_var må være] Returns exponential of an value. Returnerer en eksponenetialværdi exp exp number to return exponent of nummeret der skal returneres en eksponent af exp(1.0) exp(1.0) 2.71828182845905 2.71828182845905 Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. Returnerer en linjestreng der repræsenterer den ydre ring af en polygon-geometri. Hvis geometrien ikke er en polygon, så er resultatet NULL. exterior_ring exterior_ring a polygon geometry en polygongeometri geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. extrude extrude Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. Returnerer et punkt projekteret fra et startpunkt udfra en afstand og retning (azimut) i radianer. project projekt start point startpunkt distance to project afstand til projekt bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north bearing i radianer med uret, hvor 0 korresponderer til nord project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) Point(-2, 2) Point(-2, 2) x x x extension, numeric value x udvidelse, numerisk værdi y y y extension, numeric value y udvidelse, numerisk værdi extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) Rounds a number downwards. Afrunder til et tal nedad floor floor floor(4.9) floor(4.9) floor(-4.9) floor(-4.9) -5 -5 Format a string using supplied arguments. Formaterer en streng vha. de angivne argumenter. format format A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. any type. Any number of arguments. en hver type. Et hvilket som helst antal af argumenter. format('This %1 a %2','is', 'test') format('This %1 a %2','is', 'test') 'This is a test'' 'Dette er en test' Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. Formatér en datotype eller tekststreng til et brugerdefineret tekststreng-format. Bruger Qt dato/tid strenge. Læse mere <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. format_date format_dato date, time or datetime value dato, time eller datotime værdi String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') '15.05.2012' '15.05.2012' Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. Returnerer et tal, som er formateret med den lokale tusindtalsseparator. Trunkerer også tallet til det angivne antal pladser. format_number format_number number to be formatted tal, som skal formateres integer representing the number of decimal places to truncate the string to. Heltal, som angiver det antal decimalpladser, som strengen skal trunkeres til. format_number(10000000.332,2) format_number(10000000.332,2) '10,000,000.33' '10,000,000.33' Returns a geometry from a GML representation of geometry. Returnerer geometri oprettet fra GML geometrirepræsentation. geom_from_gml geom_fra_gml GML representation of a geometry as a string GML repræsentation af geometri som tekststreng geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') a geometry object et geometri-objekt Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. Returnerer geometri skabt udfra Well-Known Text (WKT) repræsentation geom_from_wkt geom_fra_wkt Well-Known Text (WKT) representation of a geometry Well-known-tekst (WKT) repræsentation af en geometri. geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) geom_fra_wkt('POINT(4 5)') Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. Returnerer 'Well-known'-tekst (WKT) repræsentation af geometrien uden SRID metadata. geom_to_wkt geom_til_wkt geom_to_wkt( $geometry ) geom_til_wkt($geometry) Returns a feature's geometry. Returnerer geometri på objektet a feature object et feature objekt geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) 'POINT(6 50)' 'POINT(6 50)' intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Returnerer en bestemt geometri fra en samling af geometrier, eller null hvis input geometrien ikke er en samling. geometry_n geometry_n geometry collection samling af geometrier index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection geometriindeks der skal returneres, hvor 1 er den første geometri i samlingen geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) 'Point (1 0)' 'Point (1 0)' Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. Returnerer det første objekt af et lag der matcher den givne attributværdi. get_feature get_feature layer name or ID lagnavn eller ID attribute name attributnavn attribute value to match attributværdi der skal matches get_feature('streets','name','main st') get_feature('streets','name','main st') first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field det første objekt der er fundet i 'vej-laget' med værdien 'hovedvej' i kolonnen med navn Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. hamming_distance hamming_distance a string en tekststreng hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. Udtræk timedelen fra tid eller klokkeslæt, eller antallet af timer fra et interval. Time variant Tidsvariant Extract the hour part from a time or datetime. Udtræk timedelen fra tid eller klokkeslæt a time or datetime value En værdi med dato eller dato/klokkeslæt hour('2012-07-22T13:24:57') hour('2012-07-22T13:24:57') 13 13 Calculate the length in hours of an interval. Beregner antallet af timer i et interval. interval value to return number of hours from intervalværdi, som antallet af timer skal returneres fra hour(tointerval('3 hours')) hour(tointerval('3 hours')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) 17520 17520 Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. Tester en betingelse og returnerer et forskelligt resultat, afhængig af betingelsen. if if the condition which should be checked betingelsen, som skal testes 'One' 'En' the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. resultatet, som vil blive returneret, når betingelsen er sand eller en anden værdi, som ikke konverterer til falsk. the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. resultatet, som bliver returneret, når betingelsen er falsk eller en anden værdi som konverteres til 'false' fx 0 eller ''. NULL bliver også konverteret til 'false'. if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) 'Yes' 'Ja' if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) 'No' 'Nej' if( 5 > 3, 1, 0) if( 5 > 3, 1, 0) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is false (empty)' 'It is false (empty)' if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is true (not empty)' 'It is true (not empty)' if( 0, 'One', 'Zero' ) if( 0, 'One', 'Zero' ) 'Zero' 'Zero' if( 10, 'One', 'Zero' ) if( 10, 'One', 'Zero' ) Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. Returnerer en bestemt indre ring fra en polygongeometri, eller null, hvis geometrien ikke er en polygon. interior_ring_n interior_ring_n polygon geometry polygongeometri index of interior to return, where 1 is the first interior ring geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. Returnerer en geometri, som repræsenterer den fælles del af to geometrier. intersection intersection geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4) LINESTRING(3 3, 4 4) Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. Tester om en geometri skærer en anden. Returnerer værdien "True" hvis geometrierne geografisk skærer hinanden (har et fælles område) og "False" hvis de ikke skærer hinanden. intersects krydser intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. Tester om en bounding boks af en geometri overlapper bounding boksen for en anden geometri. Returnerer værdien "True" hvis geometrierne geografisk skærer hinanden og "False" hvis de ikke skærer hinanden. intersects_bbox intersects_bbox intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. Returnerer 'true' hvis linjestrengen er lukket (start- og slutpunkter er ens), eller 'false' hvis linjestrengen ikke er lukket. Hvis geometrien ikke er en linjestreng, så bliver resultatet NULL. is_closed is_closed a line string geometry en linjestreng geometri is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) Returns a matching layer property or metadata value. Returnerer en matchende lagegenskab eller metadata-værdi. layer_property layer_property a string, representing either a layer name or layer ID en tekststreng der enten repræsenterer lagnavn eller lagID a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul> layer_property('streets','title') layer_property('streets','title') 'Basemap Streets' 'Basemap Streets' layer_property('airports','feature_count') layer_property('airports','feature_count') 120 120 layer_property('landsat','crs') layer_property('landsat','crs') 'EPSG:4326' 'EPSG:4326' Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. Returnerer en undertekststreng der indeholder de <i>n</i> karakter af en tekststreng som er længst til venstre. left venstre integer. The number of characters from the left of the string to return. heltal. Antallet af karaktere fra venstre af den tekststreng der skal returneres. left('Hello World',5) left('Hello World',5) 'Hello' 'Hej' Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. Returnerer antallet af karaktere i tekststreng eller længde af en geometri linjestreng. String variant en tekststreng variant Returns the number of characters in a string. Returnerer antallet af karaktere i tekststreng. string to count length of tekststreng, hvor længden skal tælles length('hello') length('hello') Geometry variant Geometrivariant Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. line geometry object Linje geometri objekt length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) 4.0 4.0 Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. levenshtein levenshtein levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) Returns a lighter (or darker) color string Returnerer en lysere (eller mørkere) farvestreng lighter lighter a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> lighter('200,10,30',200) lighter('200,10,30',200) '255,158,168,255' '255,158,168,255' Returns the natural logarithm of a value. Returnerer den naturlige logaritme for en værdi. ln ln ln(1) ln(1) ln(2.7182818284590452354) ln(2.7182818284590452354) Returns the value of the logarithm of the passed value and base. log log any positive number alle positive tal log(2, 32) log(2, 32) log(0.5, 32) log(0.5, 32) Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. Returnerer værdien af 10-talslogaritmen for det angivne udtryk. log10 log10 log10(1) log10(1) log10(100) log10(100) Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. longest_common_substring longest_common_substring longest_common_substring('ABABC','BABCA') longest_common_substring('ABABC','BABCA') 'ABC' 'ABC' longest_common_substring('abcDeF','abcdef') longest_common_substring('abcDeF','abcdef') 'abc' 'abc' longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) 'ABCDE' 'ABCDE' Converts a string to lower case letters. Ændrer tekststreng til små bogstaver lower mindre the string to convert to lower case tekststrengen som skal laves om til små bogstaver lower('HELLO World') lower('HELLO World') 'hello world' 'hello world' Returns a string padded to supplied width using a fill character. lpad lpad string to pad length of new string længden af ny tekststreng character to pad the remaining space with lpad('Hello', 10, 'x') lpad('Hello', 10, 'x') 'xxxxxHello' 'xxxxxHello' Returns the m value of a point geometry. Returnerer m-værdien af punkt-geometri m m m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) Creates a line geometry from a series of point geometries. Opret linjegeometri fra en serie af punktgeometrier. make_line make_line geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) 'LineString (2 4, 3 5)' 'LineString (2 4, 3 5)' geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. Opretter en punktgeometri fra x og y (samt eventuelt z og m)-værdi. make_point make_point x coordinate of point X-koordinat af punkt y coordinate of point Y-koordinat af punkt z z optional z coordinate of point valgfri z-koordinat af punkt Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. aggregate aggregat sub expression or field name to aggregate sub-udtryk eller feltnavn der skal aggregeres optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate valgfri filter-udtryk til at begrænse objekter der bruges til at beregne aggregatet comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer Komma-opdelt liste af felternes navne for alle objekter i rail_stations-laget concatenate sammenkædning sub expression of field to aggregate under-udtryk af felter der skal aggregeres optional expression to use to group aggregate calculations valgfri udtryk der bruges til at grupper aggregations-beregningerne concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') concatename("bynavne", group_by:="stat", concatenator:=',') comma separated list of town_names, grouped by state field kommasepareret liste med bynavnene, grupperet udfra felt med stater Returns the count of matching features. Returnerer antallet af matchende objekter. count antal count("stations",group_by:="state") antal("stationer", group_by:="stat") count of stations, grouped by state field antal af stationer, grupperet udfra feltet med stater Returns the count of distinct values. Returnerer antallet af unikke værdier. count_distinct antal_forskellige count_distinct("stations",group_by:="state") count_distinct("stationer",group_by:="stat") count of distinct stations values, grouped by state field antal af distinkte stationsværdier, grupperet udfra feltet med stater Returns the count of missing (null) values. Returnerer antallet af manglende (null) værdier. count_missing antal_manglende count_missing("stations",group_by:="state") count_missing("stationer",group_by:"stat") count of missing (null) station values, grouped by state field antal af manglende (null) stationsværdier, grupperet udfra felt med stater iqr iqr iqr("population",group_by:="state") iqr("population",group_by:="stat") Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. Returnerer den aggregerede majoritet af værdier (den mest forekommende værdi) fra et felt eller et udtryk. majority flertal majority("class",group_by:="state") majority("klasse",group_by:="stat") most commonly occurring class value, grouped by state field den oftest forekommende klasseværdi, grupperet ud fra felt med stater optional m value of point valgfri m-værdi for punkt geom_to_wkt(make_point(2,4)) geom_to_wkt(make_point(2,4)) 'Point (2 4)' 'Point (2 4)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) 'PointZ (2 4 6)' 'PointZ (2 4 6)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) 'PointZM (2 4 6 8)' 'PointZM (2 4 6 8)' Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. Opretter en punktgeometri fra et x, y-koordinat og m-værdi. make_point_m make_point_m m value of point punktets m-værdi geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) 'PointM (2 4 6)' 'PointM (2 4 6)' Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. Opretter en polygongeometri fra en ydre ring og valgfri serie af indre ring-geometrier. make_polygon make_polygon closed line geometry for polygon's outer ring Lukket linjegeometri for en en polygons ydre ring optional closed line geometry for inner ring Optionel lukket linjegeometri for en polygons indre ring geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' Returns the largest value in a set of values. Returnerer et datasæts største værdi max Maksimum max(2,10.2,5.5) max(2,10.2,5.5) 10.2 10.2 Returns the maximum length of strings from a field or expression. Returnerer den længste længde af en tekststreng fra et felt eller et udtryk. max_length maks_længde max_length("town_name",group_by:="state") maks_længde("town_name",group_by:="state") maximum length of town_name, grouped by state field største længde af bynavn, grupperet udfra felt med stater Returns the aggregate maximum value from a field or expression. Returnerer den aggregerede maksimumsværdi fra et felt eller udtryk. maximum("population",group_by:="state") maximum("population",group_by:="stat") maximum population value, grouped by state field største værdi af population, grupperet udfra felt med stater Returns the aggregate mean value from a field or expression. Returnerer den aggregerede middelværdi fra et felt eller udtryk. mean middel mean("population",group_by:="state") mean("population",group_by:="stat") mean population value, grouped by state field middel populationsværdi, grupperet udfra felt med stater median median Returns the smallest value in a set of values. Returnerer et datasæts mindste værdi min Minimum min(20.5,10,6.2) min(20.5,10,6.2) 6.2 6.2 Returns the minimum length of strings from a field or expression. Returnerer den mindste længde af en tekststreng fra et felt eller udtryk. min_length min_længde minimum("population",group_by:="state") minimum("population",group_by:="stat") minority mindste Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. Udtrækker minutdelen fra dato/tid- værdier eller minutantallet fra et interval Extract the minutes part from a time or datetime. Udtrækker minutdelen fra dato/tid-værdier minute('2012-07-22T13:24:57') minute('2012-07-22T13:24:57') 24 24 Calculate the length in minutes of an interval. Beregn et intervals varighed i minutter interval value to return number of minutes from Intervalværdi som antallet af minutter returneres fra minute(tointerval('3 minutes')) minute(tointerval('3 minutes')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 20 20 minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1051200 1051200 Extract the month part from a date, or the number of months from an interval. Udtræk måned fra en dato eller antallet af måneder fra et interval Extract the month part from a date or datetime. Udtræk måned fra en dato/tids-værdi month('2012-05-12') month('2012-05-12') 05 05 Calculate the length in months of an interval. Beregn længden af måneder for et interval interval value to return number of months from intervalværdi, som antallet af måneder skal returneres for month(to_interval('3 months')) month(to_interval('3 months')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) 4.03333 4.03333 Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. Returnerer en multipunkts geometri som består hvert knudepunkt fra inputgeometrien nodes_to_points nodes_to_points optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' Returns the current date and time. Returnerer nuværende dato og klokkeslæt now nu now() nu() 2012-07-22T13:24:57 2012-07-22T13:24:57 Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Returnerer antallet af geometrier i geometrisamling, eller NULL hvis inputgeometri ikke er en samling. num_geometries num_geometries num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_interior_rings num_interior_rings input geometry inputgeometri num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of vertices in a geometry. Returnerer antal knækpunkter i en geometri. num_points num_points num_points($geometry) num_points($geometry) number of vertices in $geometry antal knækpunkter i $geometry Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_rings num_rings num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Multiplication of two values Multiplikation af to værdier * * 5 * 4 5 * 4 5 * NULL 5 * NULL Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. Sammenfletter to værdier til en tekststreng.<br><br>If en af disse værdier er NULL, så bliver resultatet ligeledes NULL. Læs om CONCAT-funktionen hvis et anderledes resultat ønskes. || || 'Here' || ' and ' || 'there' 'Her' || ' og ' || 'der' 'Here and there' 'Her og der' 'Nothing' || NULL 'Intet' || NULL 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: 25' 'Dia: 25' 1 || 2 1 || 2 '12' '12' Division of two values Division af to værdier / / 5 / 4 5 / 4 1.25 1.25 5 / NULL 5 / NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis de er ens. = = 5 = 4 5 = 4 4 = 4 4 = 4 5 = NULL 5 = NULL NULL = NULL NULL = NULL Power of two values. Potens af to værdier. ^ ^ 5 ^ 4 5 ^ 4 625 625 5 ^ NULL 5 ^ NULL Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis den venstre værdi er større end eller lig med den højre værdi. >= >= 5 &gt;= 4 5 &gt;= 4 5 &gt;= 5 5 &gt;= 5 4 &gt;= 5 4 &gt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis den venstre værdi er større end den højre værdi. > > 5 &gt; 4 5 &gt; 4 5 &gt; 5 5 &gt; 5 4 &gt; 5 4 &gt; 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis den venstre værdi er mindre end eller lig med den højre værdi. <= <= 5 &lt;= 4 5 &lt;= 4 5 &lt;= 5 5 &lt;= 5 4 &lt;= 5 4 &lt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis den venstre værdi er mindre end den højre værdi. < < 5 &lt; 4 5 &lt; 4 5 &lt; 5 5 &lt; 5 4 &lt; 5 4 &lt; 5 Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Subtraktion af to værdier. Hvis en af værdierne er NULL, bliver resultatet NULL. - - 5 - 4 5 - 4 5 - NULL 5 - NULL Remainder of division Rest af division % % 5 % 4 5 % 4 5 % NULL 5 % NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. Sammenligner to værdier og evaluerer til 1, hvis de ikke er ens. <> <> 5 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; NULL 5 &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Addition af to værdier. Hvis en af værdierne er NULL, bliver resultatet NULL. + + 5 + 4 5 + 4 9 9 5 + NULL 5 + NULL Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria Ordner delen af en multigeometri udfra et givent kriterie. order_parts order_parts a multi-type geometry En multitype geometri an expression string defining the order criteria et strengudtryk der definerer kriterie-orden boolean, True for ascending, False for descending boolean, True ved stigende, False ved faldende order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) LineString(1 2, 3 2, 4 3) LineString(1 2, 3 2, 4 3) Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. overlaps overlap overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Returnerer et polygonobjekts perimeter. Beregninger er altid planimetriske i SRS'et (Spatial Reference System) for denne geometri, og enhederne i perimeterberegningen svarer til enhederne i SRSet. Dette adskiller sig fra de beregninger som laves med $perimeter-funktionen som udfører ellipseberegninger baseret på projektets ellipsoide og afstandsenheder. perimeter perimeter perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 12.0 12.0 Returns value of pi for calculations. Returnerer værdien af pi til beregninger pi pi pi() pi() 3.14159265358979 3.14159265358979 Returns a specific node from a geometry. Returnerer et specifikt knudepunkt fra en geometri. point_n point_n index of node to return, where 1 is the first node index over fremkomne knudepunkter, hvor 1 er første knudepunkt geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) 'Point (4 0)' 'Point (4 0)' Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Returnerer et punkt, der med sikkerhed ligger på en given geometris overflade. point_on_surface point_on_surface point_on_surface($geometry) point_on_surface($geometry) Returns a color from the project's color scheme. Returnerer en farve fra projektets farveskala project_color project_color a color name navnet på en farve project_color('Logo color') project_color('Logo color') 20,140,50 20,140,50 q1 q1 q3 q3 Converts from degrees to radians. Konverterer fra grader til radianer. radians(180) radians(180) 3.14159 3.14159 radians(57.2958) radians(57.2958) Returns a string representing a color from a color ramp. Returnerer en tekststreng der repræsenterer en fra projektets farveinterval. ramp_color ramp_color the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' farveskalaens navn som tekststreng, fx. 'Spektral' the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 positionen på skalaen til farvevalg - et heltal mellem 0 og 1 ramp_color('Spectral',0.3) ramp_color('Spectral',0.3) '253,190,115,255' '253,190,115,255' The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. Farveskalaerne varierer mellem forskellige QGIS-installationer. Denne funktion giver ikke nødvendigvis det forventede resultat, hvis QGIS-projektet flyttes mellem installationer. Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Returnerer et tilfældigt Heltal indenfor det interval som er specificeret ved minimum og maximum udtrykkene (inklusive) rand rand an integer representing the smallest possible random number desired et Heltal der repræsenterer det mindst mulige tal an integer representing the largest possible random number desired et Heltal der repræsenterer det størst mulige tal rand(1, 10) rand(1, 10) 8 8 Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Returnerer en tilfældig Float-værdi indenfor det interval som er specificeret ved minimum og maximum udtrykkene (inklusive) randf randf an float representing the smallest possible random number desired en Flydende-værdi der repræsenterer den mindst mulige tilfældige tal an float representing the largest possible random number desired et Flydende-værdi der repræsenterer det størst mulige tilfældige tal randf(1, 10) randf(1, 10) 4.59258286403147 4.59258286403147 range interval Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. Returnerer sand, hvis en vilkårlig del af en streng matcher det angivne regulære udtryk. regexp_match regexp_match the string to test against the regular expression strengen, som det regulære udtryk skal testes imod The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Det regulære udtryk at teste op mod. Backslash skal være dobbelt escape (fx "\s" for at matche blank-tegn). Non-greedy regulære udtryk er ikke understøttet. regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') Returns a string with the supplied regular expression replaced. Returnerer en tekststreng hvor tilføjelser til det regulære udtryk, er erstattet regexp_replace regexp_replace the string to replace matches in tekststrengen som erstatter match i The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Det regulære udtryk der skal erstattes. Backslash skal være dobbelt escape (fx "\s" for at matche blank-tegn). Non-greedy regulære udtryk er ikke understøttet. The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc. Tekststrengen som erstatter en hvilken som helst forekomst af det givne regulære udtryk. Definerede grupper kan sættes ind i erstatningsstrengen ved at bruge \1,\2, etc. regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') 'QGIS DOES ROCK' 'QGIS ROCK'er' Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. Returnerer delen af strengen som matcher et angiven regulært udtryk regexp_substr regexp_substr the string to find matches in tekststrengen som der skal findes matches i The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. regexp_substr('abc123','(\d+)') regexp_substr('abc123','(\d+)') '123' '123' Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Tester 'Dimensional Extended 9 Intersection Model' (DE-9IM) repræsentation af relationen mellem to geometrier. Relationship variant Relationsvariant Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Returnerer 'Dimensional Extended 9 Intersection Model' (DE-9IM) repræsentation af relationen mellem to geometrier. relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) 'FF1F00102' 'FF1F00102' Pattern match variant Mønster match varianten Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. Tester om DE-9IM relationerne mellem to geometrier følger et bestemt mønster. DE-9IM pattern to match DE-9IM-mønster der matcher relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) True Rigtig Returns a string with the the supplied string replaced. Returnerer en streng hvor den angivne streng er erstattet. replace erstat the input string inputstrengen the string to replace tekststrengen som skal erstattes the string to use as a replacement tekststrengen som skal bruges som erstatning replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. Skifter en linjes retning ved at ændre rækkefølgen af den knudepunkter. reverse reverse geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. Returnerer en understreng, som indeholder <i>n</i> tegn fra højre i strengen. right right integer. The number of characters from the right of the string to return. heltal. Antallet af tegn fra højre i strengen, som skal returneres. right('Hello World',5) right('Hello World',5) 'World' 'World' Rounds a number to number of decimal places. Afrunder et tal til et antal decimaler. round round decimal number to be rounded decimaltal, som skal afrundes Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. Optionel Integer der angiver det antal pladser som et decimaltal skal afrundes med. Kan være negativt. round(1234.567, 2) round(1234.567, 2) 1234.57 1234.57 round(1234.567) round(1234.567) 1235 1235 rpad rpad rpad('Hello', 10, 'x') rpad('Hello', 10, 'x') 'Helloxxxxx' 'Helloxxxxx' Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. Transformerer en given værdi fra et input domæne til et output interval ved at bruge en eksponentiel kurve. Denne funktion kan blive brugt til at lette værdierne i eller uden for den resulterende specificeret interval. scale_exp scale_exp A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. En værdi i output-domænet. Funktionen vil returnere den korresponderende skalerede værdi i output intervallet. Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. Specificerer minumimumsværdi i input domænet, den mindste værdi som inputværdien skal tage Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. Specificerer maksimumsværdi i input domænet, den største værdi som inputværdien skal tage. Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. Specificerer maksimumsværdi i outputintervallet, den største værdi som skal bruges som output af denne funktion. A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. scale_exp(5,0,10,0,100,2) scale_exp(5,0,10,0,100,2) 25 25 easing in, using an exponent of 2 scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) 54.772 54.772 easing out, using an exponent of 0.5 Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. Transformerer en given værdi fra inputdomæne til et outputinterval vha. lineær interpolation. scale_linear scale_linear scale_linear(5,0,10,0,100) scale_linear(5,0,10,0,100) 72 72 scale_linear(0.2,0,1,0,360) scale_linear(0.2,0,1,0,360) scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 skalerer en værdi mellem 0 og 1 til en vinkel mellem 0 og 360 scale_linear(1500,1000,10000,9,20) scale_linear(1500,1000,10000,9,20) 10.22 10.22 scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 skalerer en population som varierer mellem 1000 og 10000 til en skriftstørrelse mellem 9 og 20 Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. Udtræk anden del fra en tid eller klokkeslet, eller nummeret af sekunder fra et interval. Extract the seconds part from a time or datetime. Udtræk anden del fra en tid eller klokkeslet. second('2012-07-22T13:24:57') second('2012-07-22T13:24:57') 57 57 Calculate the length in seconds of an interval. Beregn et intervals længde i sekunder interval value to return number of seconds from Intervalværdi som antallet af sekunder returneres fra second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 1200 1200 second(age('2012-01-01','2010-01-01')) second(age('2012-01-01','2010-01-01')) 63072000 63072000 Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. Returnerer en multilinjegeometri der består af en linje for hvert segment i inputgeometrien. segments_to_lines segments_to_lines geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component. Sætter en bestemt farvekomponent til en farve-streng, fx den røde komponent eller alfa komponent. set_color_part set_color_part a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> new value for color component, respecting the ranges listed above ny værdi for farvekomponenten, respekterende intervallet ovenfor set_color_part('200,10,30','green',50) set_color_part('200,10,30','green',50) 200,50,30 200,50,30 Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2. Returnerer den korteste linje som samler geometri 1 med geometri 2. Den resulterende linje vil starte på geometri 1 og ende på geometri 2. shortest_line shortest_line geometry to find shortest line from geometri til at finde den korteste linje fra geometry to find shortest line to geometri til at finde den korteste linje til geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) LineString(73.0769 115.384, 100 100) LineString(73.0769 115.384, 100 100) Returns the sine of an angle. Returnerer sinus på en vinkel. sin sin sin(1.571) sin(1.571) 0.999999682931835 0.999999682931835 Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. Returnerer Soundex udgaven af en streng. Soundex er en fonetisk algoritme, så strenge der er enslydende bør have samme Soundexkode. soundex soundex soundex('robert') soundex('robert') 'R163' 'R163' soundex('rupert') soundex('rupert') soundex('rubin') soundex('rubin') 'R150' 'R150' Returns square root of a value. Returnerer kvadratroden af en værdi. sqrt sqrt sqrt(9) sqrt(9) Returns the first node from a geometry. Returnerer det første knækpunkt fra en geometri. start_point start_point geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. Returnerer den aggregerede standard afvigelsesværdi udfra et felt eller udtryk. stdev stdafv stdev("population",group_by:="state") stdafv("population",group_by:="stat") standard deviation of population value, grouped by state field Standard afvigelse af populationsværdi, grupperet udfra stat-kolonne Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. Returnerer den første matchende placering af en substring i en anden tekststreng eller 0 hvis subteksten ikke findes. strpos strpos string that is to be searched streng, som der skal søges i string to search for streng, der skal søges i strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') Returns a part of a string. Returnerer en del af en streng substr substr the full input string den fulde inputstreng integer representing start position to extract from Heltal der repræsenterer startposition der skal udtrækkes fra integer representing length of string to extract heltal der repræsenterer længden af strengen der skal udtrækkes fra substr('HELLO WORLD',3,5) substr('HELLO WORLD',3,5) 'LLO W' 'LLO W' sum sum sum("population",group_by:="state") sum("population",group_by:="stat") summed population value, grouped by state field summeret populationsværdi, grupperet udfra stat-felt Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. Returnerer en geometri, som repræsenterer den del af to geometrier som ikke skærer hinanden. sym_difference sym_difference geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) LINESTRING(5 5, 8 8) LINESTRING(5 5, 8 8) Returns the tangent of an angle. Returnerer tangenten af en vinkel. tan tan tan(1.0) tan(1.0) 1.5574077246549 1.5574077246549 Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). Konverterer alle ord til titel-'case' (det første bogstav i hvert ord er med store bogstaver mens de resterende bogstaver er med små bogstaver) title titel the string to convert to title case tekststrengen der skal konverteres til titel-case title('hello WOrld') title('hello WOrld') 'Hello World' 'Hello World' Convert a string into a date object. Konvertér tekststreng til dato-objekt to_date to_date string representing a date value tekststreng der repræsenterer en dato-værdi to_date('2012-05-04') to_date('2012-05-04') 2012-05-04 2012-05-04 Convert a string into a datetime object. Konvertér en streng til et dato-/tidsobjekt. to_datetime to_datetime string representing a datetime value streng der repræsenterer en dato-/tidsværdi. to_datetime('2012-05-04 12:50:00') to_datetime('2012-05-04 12:50:00') 2012-05-04T12:50:00 2012-05-04T12:50:00 Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). Konverterer en streng til et Heltal. Feltet bliver tomt, hvis en værdi ikke kan konverteres (fx er "123assd" ikke gyldigt). to_int to_int string to convert to integer number tekststreng der skal konverteres til et heltal to_int('123') to_int('123') 123 123 Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. Konverterer en streng til et interval. Kan bruges på dage, time, måneder if med en dato. to_interval to_interval a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. en streng der repræsenterer et interval. Tilladte formater inkluderer {n} dage {n} timer {n} måneder. to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') 2012-05-04T10:00:00 2012-05-04T10:00:00 Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. Konverterer en streng til et ægte tal. Feltet bliver tomt, hvis en værdi ikke kan konverteres (fx er "123.56assd" ikke gyldigt). Tallene afrundes når ændringer er gemt, hvis præcisionen er mindre end konverteringsresultatet. to_real to_real string to convert to real number tekststreng der skal konverteres til nummer to_real('123.45') to_real('123.45') 123.45 123.45 Converts a number to string. Konvertér nummer til tekststreng to_string to_string Integer or real value. The number to convert to string. Heltal eller realværdi. Nummeret der skal konverteres til tekststreng. to_string(123) to_string(123) Convert a string into a time object. Konverterer en tekststreng til tidsobjekt. to_time to_time string representing a time value tekststreng der repræsenterer datoværdi to_time('12:30:01') to_time('12:30:01') 12:30:01 12:30:01 Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. Tester om en geometri rører en anden. Returnerer værdien "True" hvis geometrierne har mindst et punkt til fælles mens flader ikke rør hinanden. touches berører touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. Returnerer den transformerede geometri fra et kilde- til et destinationskoordinatsystem. transform transform the source auth CRS ID kilde aut koordinatsystems ID the destination auth CRS ID destination aut koordinatsystems ID geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) POINT(0 51) POINT(0 51) Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnerer en oversat version af en geometri. Beregningerne er i det spatielle referencesystem for denne geometri. translate translate delta x delta x delta y delta y translate($geometry, 5, 10) translate($geometry, 5, 10) a geometry of the same type like the original one en geometri af samme type som den originale Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. Fjerner alle blanktegn før og efter en tekststreng (spaces, tabs etc.). trim trim string to trim tekststreng der skal trimmes trim(' hello world ') trim(' hello world ') Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. Returnerer en geometri der repræsenterer et punktset-samling af geometrierne. union union geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) MULTIPOINT(4 4, 5 5) MULTIPOINT(4 4, 5 5) Converts a string to upper case letters. Ændrer en tekst-streng til store bogstaver upper upper the string to convert to upper case Tekststrengen som skal ændres til store bogstaver upper('hello WOrld') upper('hello WOrld') 'HELLO WORLD' 'HELLO WORLD' Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. Genererer en universel unik identifikator (UUID) for hver række ved brug af Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> metoden. Længden på hver UUID er 38 karakterer. uuid uuid uuid() uuid() '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' Returns the value stored within a specified variable. Returnerer værdien gemt i en specificeret variabel. var var a variable name en variables navn var('qgis_version') var('qgis_version') '2.12' '2.12' Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval. Udtrækker et ugenummer fra dato eller antallet af uger fra et interval Extract the week number from a date or datetime. Udtrækker ugenummer fra dato eller dato/klokkeslæt week('2012-05-12') week('2012-05-12') 19 19 Calculate the length in weeks of an interval. Beregn antallet af uger i et interval week(tointerval('3 weeks')) week(tointerval('3 weeks')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) 104.285 104.285 Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. Tester om én geometri ligger indenfor en anden. Returnerer værdien 'true' hvis en geometrien A ligger indenfor geometrien B. within inden i within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. wordwrap wordwrap the string to be wrapped tekststrengen der skal opdeles an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. et heltal. Hvis funktionen wrap_length er positiv, så repræsenterer tallet det ideelle maximum af tegn som kan draperes; hvis tallet negativt, så repræsenterer tallet det minimum af tegn som kan draperes. the delimiter string to wrap to a new line (optional). wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Returnerer et punkts x-koordinat, eller centroidens x-koorrdinat hvis der ikke er tale om en punktgeometri - linje eller polygon. x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( $geometry ) x( $geometry ) x coordinate of the current feature's centroid x-koordinaten af det aktuelle objekts centroide Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnerer en geometris maximum x-koordinat. Beregninger sker indenfor geometriens spatielle referencesystem. x_max x_max x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnerer en geometris minimum x-koordinat. Beregninger sker indenfor geometriens spatielle referencesystem. x_min x_min x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Returnerer y-koordinaten for en punktgeometri, eller y-koordinaten af centroiden for en ikke-punkt geometri. y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( $geometry ) y( $geometry ) y coordinate of the current feature's centroid y-koordinaten af det aktuelle objekts centroide Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnerer den største y-koordinat fra en geometri. Beregningerne er i det spatielle referencesystem for denne geometri. y_max y_max y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnerer den mindste y-koordinat fra en geometri. Beregningerne er i det spatielle referencesystem for denne geometri. y_min y_min y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Extract the year part from a date, or the number of years from an interval. Ekstrakt års-delen fra en dato, eller antallet at år fra et interval. Extract the year part from a date or datetime. Udtrækker året fra en date eller datetime. year('2012-05-12') year('2012-05-12') 2012 2012 Calculate the length in years of an interval. Beregn længe i år fra et interval. interval value to return number of years from intervalværdi som skal bruges til at returnere antallet af år fra year(to_interval('3 years')) year(to_interval('3 years')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1.9986 1.9986 Returns the z coordinate of a point geometry. Returnerer z-koordinatet for en punktgeometri. z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) i i a a b b string/number string/number pattern pattern datetime1 datetime1 datetime2 datetime2 dy dy dx dx feature objekt attribute_name attribute_name Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB. Returnerer den nordligt-baseret azimut som en vinkel i radianer målt med uret fra den vertikale på punktA til punktB. pointA pointA pointB pointB geom geom minimum minimum input input maximum maximum geometry 1 geometri 1 geometry 2 geometri 2 expression1 udtryk1 expression2 udtryk2 cyan cyan magenta magenta yellow gul black sort alpha alfa hue farvetone saturation mætning lightness lyshed color farve component komponent red rød green grøn blue blå geometry1 geometri-1 geometry2 geometri-2 string1 streng1 string2 streng2 string string geometry a geometri a geometry b geometri b angle vinkel factor faktor date dato geometry_a geometry_a geometry_b geometry_b arg1 arg1 arg2 arg2 arg arg datetime datetime number number places steder gml gml text tekst index indeks layer lag result_when_true result_when_true the result which will be returned when the condition is True resultatet som vil blive returneret når betingelsen er True result_when_false result_when_false the result which will be returned when the condition is False resultatet som vil blive returneret når betingelsen er False if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) 'Not One' 'Ikke en' property property length længde base base width bredde fill fyld point1 point1 point2 point2 point punkt outerRing outerRing innerRing1 innerRing1 innerRing2 innerRing2 innerRing innerRing value1 value1 value2 value2 ignore_closing_nodes ignore_closing_nodes orderby orderby ascending ascending name navn ramp_name ramp_name input_string input_string regex regex replacement replacement before før after efter decimal decimal val val domain_min domain_min domain_max domain_max range_min range_min range_max range_max exponent exponent haystack høstak needle nål startpos startpos source_auth_id source_auth_id dest_auth_id dest_auth_id wrap_length wrap_length delimiter_string delimiter_string QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Strengbygger til udtryk QgsExpressionBuilderWidget Search Søg Enter new file name Angiv nyt filnavn File name: Filnavn: Recent (%1) Nyligt (%1) Parser Error Fortolkerfejl Eval Error Evalueringsfejl Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Udtryk er ugyldigt <a href=more>(mere info)</a> More info on expression error Mere info om udtryksfejl Load top 10 unique values Indlæs top 10 unikke værdier Load all unique values Indlæs alle unikke værdier QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Form Load values Indlæs værdier all unique alle unikke 10 samples 10 eksempler Equal operator Lig med-operator = = Addition operator Additionsoperator + + Subtraction operator Subtraktionsoperator - - Division operator Divisionsoperator / / Multiplication operator Multiplikationsoperator * * Power operator Potensoperator ^ ^ String Concatenation Strengkonkatenering || || Open Bracket Åben parentes ( ( Close Bracket Lukket parentes ) ) New Line Ny linje '\n' '\n' Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Kør den aktuelle editortekst i QGIS (gemmer også det aktuelle script). Brug denne til at teste dine funktioner. Gemte scripts bliver automatisk indhentet når QGIS startes. Load Indlæs Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Output-eksempel er dannet <br> vha. det første objekt fra laget. Output preview: Output-eksempel: Expression Udtryk Values Værdier Function Editor Funktionseditor Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Opretter en nye funktionsfil baseret på templatefilen. Hvis du ønsker at denne skal autoloades ved start af QGIS, så skal scriptnavnet ændres og gemmes. New file Ny fil QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Redigér udtryk QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Vælg fra udtryk Close Luk ... ... Select Vælg Add to selection Føj til valg Remove from selection Fejl fra valg Select within selection Vælg i valg QgsExtentGroupBox Extent Omrids layer lag map view kortvisning user defined brugerdefineret none ingen %1 (current: %2) %1 (aktuel: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent En gruppeboks til at indtaste kortets udbredelse QgsExtentGroupBoxWidget Form Form West Vest East Øst North Nord South Syd Layer extent Kortudsnit Map view extent Kortvisningsomrids QgsExternalResourceConfigDlg Form Formular Path Sti Default path Standardsti <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> ... ... <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis du ønsker at attributten kun skal gemme relative stier, så slå en af disse muligheder til.</p></body></html> Relative paths Relative stier <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>Definér eksklusive metoder til filudvælgelse.</p></body></html> Storage mode Lagringstilstand <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis der er sat hak ved denne mulighed, så kan attributten kun gemme filnavne (dette er standard valget).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis der er sat hak ved denne mulighed, så kan attributten kun gemme stier og ikke filnavne. Filvælgeren vil kun gøre det muligt for dig at vælge en mappe og ikke filer.</p></body></html> Relative to project path Relativt til projektstien Relative to default path Relativt til standardstien File paths Stier til filer Directory paths Mappestier Display resource path Vis resourcestien <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Denne option viser filstierne som klikbare hyperlinks. Når du klikker på filstien, så skal filen gerne blive åbnet med standard filviewer defineret af dit styresystem.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) Brug et hyperlink som dokumentsti (read-only) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Som standard vises hyperlink kun med filens navn og ikke hele stien. Hvis du sætter hak ved denne mulighed, så vises hele stien til hyperlink.</p></body></html> Display the full path Vis hele stien Display button to open file dialog Vis knap til at åbne fildialog Filter Filter <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Integrated document viewer Integreret dokumentviser Height Højde Auto Auto px px Width Bredde Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Angiv størrelsen på preview. Hvis du vælger at sætte værdien til Auto, vil en optimal størrelse blive beregnet. Type Type Image Billede Web view Webvisning Select a directory Vælg en mappe QgsFeatureAction Run actions Kørselshandlinger QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialog QgsFieldCalculator Not available for layer Ikke tilgængelig for lag Only update %1 selected features Opdatér kun %1 valgte objekter Evaluation error Evalueringsfejl Provider error Udbyderfejl Could not add the new field to the provider. Kunne ikke tilføje det nye felt til udbyderen. Error Fejl An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Der opstod en fejl ved evaluering af beregningsstrengen:%1 <geometry> <geometry> Please enter a field name Angiv et feltnavn The expression is invalid see (more info) for details Udtrykket er udgyldigt, se (mere info) for detaljer QgsFieldCalculatorBase Field calculator Feltberegner Only update selected features Opdatér kun valgte objekter You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Du editerer information i dette lag, men laget er ikke lige nu i editeringsmode. Hvis du klikker OK, vil editeringsmode automatisk blive slået til. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Dette lag tillader ikke tilføjelse af nye udbyder-felter. Du kan kun tilføje virtuelle felter. Create a new field Opret et nyt felt Output field name Navn på outputfelt Output field length Output feltlængde Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length. Længden af det endelige output. Fx: 123,456 betyder 6 som feltlængde. Output field type Type af outputfelt <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Et virtuelt felt, vil blive genberegnet hver gang den bliver brugt. Dens definition vil blive gemt i projektfilen. Den vil ikke blive gemt i dataprovideren og derfor vil værdierne ikke være tilgængelig for andet software.</p> Create virtual field Opret virtuelt felt Precision Præcision Update existing field Opdatér eksisterende felt QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer En comboboks til at liste felterne i et lag A combo box to list the field of a layer. En comboboks til at liste felterne i et lag QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional style rule expression Betinget stilart-regel udtryk QgsFieldConditionalWidget Form Formular Field Felt New Rule Ny regel Condition Betingelse @value @value Conditional Format Rules Regler for betingelseformat ... ... Background Baggrund Text Tekst Icon Ikon Bold text (data defined only, overrides Style) Fed tekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursivtekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) I I Underlined text Understreget tekst U U Strikeout text Gennemstreget tekst S S Name Navn Preset Nutidig Done Udført Full row Fuld række Cancel Afbryd Delete Slet QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Udtryks dialog QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression En editerbar comboboks til at indtaste et udtryk An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. En editerbar komboboks til at indtaste et udtryk. En knap tillade åbning af udtryksdialog. Udtryk bliver evalueret for at finde eventuelle fejl. QgsFieldsProperties Label Label Id ID Name Navn Type Type Type name Typenavn Length Længde Precision Præcision Comment Kommentar Edit widget Redigér widget Alias Alias Layer Lag Field Felt Cardinality Kardinalitet Load from external file Indlæs fra ekstern fil Provide code in this dialog Skriv kode i denne dialog Load from the environment Indlæs fra miljø # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Mange-til-en-relation Added attribute Tilføjet attribut Failed to add field Fejl ved tilføjelse af felt Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Fejl ved tilføjelse af felt '%1' af typen '%2'. Er feltnavnet unikt? Deleted attributes Slettede attributter Rename attribute Omdøb attribut Failed to rename field Omdøbning af feltet mislykkedes Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Fejl ved omdøbning af feltet til '%1'. Er feltnavnet unikt? Line edit Linjeredigering Unique values Unikke værdier Unique values editable Unikke redigerbare værdier Classification Klassificering Value map Værdikort Edit range Redigér interval Slider range Skyderinterval Dial range Opkaldsinterval File name Filnavn Enumeration Optælling Immutable Uforanderlig Hidden Skjult Checkbox Checkboks Text edit Redigér tekst Calendar Kalender Value relation Værdirelation UUID generator UUID-generator Photo Foto Web view Webvisning Color Farve Editor Widget Redigerings-widget Select Python file Udvælg python-fil Python file Python-fil Select edit form Vælg redigeringsformular UI file UI-fil QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Feltberegner Click to toggle table editing Klik for at slå tabelredigering til Toggle editing mode Slå redigeringstilstand til Ctrl+N Ctrl+N Fields Felter Delete field Slet felt Ctrl+X Ctrl+X New field Nyt felt Relations Relationer Python init code Python initialkode ... ... Edit UI Redigér UI + + - - > > ^ ^ v v Function name Funktionsnavn Enter the name of the form init function. Angiv navnet på form init funktion. External file Ekstern fil Suppress attribute form pop-up after feature creation Undertryk attributters popup-vindue efter hvert oprettet objekt QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Default Standard On Til Off Fra Autogenerate Autogenerér Drag and drop designer Træk og slip designer Provide ui-file Angiv UI-fil Attribute editor layout: Layout for attribut-editor: Python Init function Python Init-funktion QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Vælg en fil QgsFileWidget Select a file Vælg en fil Select a directory Vælg en mappe QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget Size Assistant... Størrelses-assistant... string streng QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Select symbol fill color Vælg farve på symbolets fyld Select symbol outline color Vælg farve på symbolets kant Size Assistant... Størrelses-assistant... QgsFormAnnotationDialog Delete Slet Qt designer file Qt-designerfil QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Formularanmærkning ... ... QgsGCPListModel map units kortenheder pixels pixels Visible Synlig ID ID Source X Kilde X Source Y Kilde Y Dest. X Destinations X Dest. Y Destinations Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Resterende (%1) QgsGCPListWidget Recenter Centrér igen Remove Fjern QgsGPSDetector internal GPS intern GPS local gpsd lokal gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Ny enhed %1 Are you sure? Er du sikker? Are you sure that you want to delete this device? Er du sikker på, at du vil slette denne enhed? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS-enhedseditor Devices Enheder Delete Slet New Ny Update Opdatér Device name Enhedsnavn This is the name of the device as it will appear in the lists Dette er navnet på enheden, som det vil fremgå i lister Commands Kommandoer Track download Download af spor Route upload Upload af rute Waypoint download Download af viapunkter The command that is used to download routes from the device Kommandoen, som bruges til at downloade ruter fra enheden Route download Download af rute The command that is used to upload waypoints to the device Kommandoen, som bruges til at uploade viapunkter til enheden Track upload Upload af spor The command that is used to download tracks from the device Kommandoen, som bruges til at downloade spor fra enheden The command that is used to upload routes to the device Kommendoen, som bruges til at uploade ruter til enheden The command that is used to download waypoints from the device Kommandoen, som bruges til at downloade viapunkter fra enheden The command that is used to upload tracks to the device Kommandoen, som bruges til at uploade spor til enheden Waypoint upload Upload af viapunkter <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I download- og upload-kommandoerne kan der være specielle ord, som vil blive erstattet af QGIS, når kommandoerne bruges. Disse ord er:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - stien til GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX-filnavnet, når der uploades eller porten, når der downloades<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - porten, når der uploades, eller GPX-filnavnet, når der downloades</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Ingen sti til GPS-porten er angivet. Angiv en sti, og prøv så igen. Connecting... Forbinder... Connecting to GPS device... Forbinder til GPS-enhed... Timed out! Timede ud! Failed to connect to GPS device. Forbindelse til GPS-enhed mislykkedes. Connected! Forbundet! Dis&connect &Afbryd Connected to GPS device. Forbundet til GPS-enhed. Error opening log file. Der opstod en fejl ved åbning af logfil. Disconnected... Forbindelse afbrudt... &Connect &Forbind Disconnected from GPS device. Forbindelse til GPS-enhed afbrudt. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/t Automatic Automatisk Manual Manuelt 3D 3D 2D 2D No fix Intet fikspunkt Differential Differentiel Non-differential Ikke-differentiel No position Ingen position Valid Gyldig Invalid Ugyldig Not enough vertices Ikke nok punkter Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Kan ikke lukke et linjeobjekt, før det har mindst 2 punkter. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Kan ikke lukke et polygonobjekt, før det har mindst 3 punkter. Feature added Objekt tilføjet Error Fejl Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Kunne ikke gemme ændringer til laget %1 Fejl: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objektet kunne ikke tilføjes, fordi fjernelse af polygon-skæringspunkter ville ændre geometritypen An error was reported during intersection removal Der opstod en fejl vej fjernelse af skæringspunkter Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Kan ikke tilføje objekt. Ukendt WKB-type. Vælg et andet lag og prøv igen. Save GPS log file as Gem GPS-logfil som NMEA files NMEA-filer &Add feature &Tilføj objekt &Add Point &Tilføj punkt &Add Line &Tilføj linje &Add Polygon &Tilføj polygon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS-forbindelse &Add feature &Tilføj objekt Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Hurtig statusindikator: grøn = god eller 3D-fix yellow = godt 2D-fix red = intet fix eller dårligt fix grå = ingen data 2D/3D afhænger af, at denne information er tilgængelig Add track point Tilføj sporpunkt Reset track Nulstil spor ... ... Position Position Signal Signal Satellite Satellit Options Indstillinger Debug Fejlfind &Connect &Forbind latitude of position fix (degrees) breddegrad for positionsfix (grader) Longitude Længdegrad longitude of position fix (degrees) længdegrad på positionsfix (grader) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) antennehøjde i henhold til geo-ID (betyder havoverflade) Altitude Højde Latitude Breddegrad Time of fix Fix-tidspunkt date/time of position fix (UTC) dato/tid for positionsfix (UTC) speed over ground hastighed over jorden Speed Hastighed track direction (degrees) Sporretning (grader) Direction Retning Horizontal Dilution of Precision Horisontal udvanding af præcision HDOP HUAP Vertical Dilution of Precision Vertikal udvanding af præcision VDOP VUAP Position Dilution of Precision Positionel udvanding af præcision PDOP PUAP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual 2D/3D-tilstandskonfiguration for GPS-modtager: Automatisk eller manuel Mode Tilstand position fix dimensions: 2D, 3D or No fix dimensioner for positionsfix: 2D, 3D eller intet fix Dimensions Dimensioner quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalitet af positionsfixet: Differentiel, Ikke-differentiel eller Ingen position Quality Kvalitet position fix status: Valid or Invalid status for positionsfix: Gyldig eller ugyldig Status Status number of satellites used in the position fix antal satellitter anvendt til positionsfix Satellites Satellitter H accurancy H-præcision V accurancy V-præcision Connection Forbindelse Autodetect Autodetect Serial device Seriel enhed Refresh serial device list Genopfrisk liste over serielle enheder Port Port Host Vært Device Enhed 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Intern Digitizing Digitalisering Track Spor Automatically add points Tilføj punkter automatisk Track width in pixels Sporbredde i pixels width bredde Color Farve save layer after every feature added gem lag, efter tilføjelsen af hvert objekt Automatically save added feature Gem tilføjet objekt automatisk save GPS data (NMEA sentences) to a file gem GPS-data (NMEA-sætninger) til en fil Log File Logfil browse for log file søg efter logfil Map centering Kortcentrering when leaving når der forlades % of map extent % af kortomrids never aldrig always altid Cursor Markør Small Lille Large Stor QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS-værktøjer &Create new GPX layer &Opret nyt GPX-lag Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Opretter et nyt GPX-lag og viser det på kortkanvasset &GPS &GPS Save new GPX file as... Gem ny GPX-fil som... GPS eXchange file GPS eXchange file Could not create file Kunne ikke oprette fil Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Kan ikke oprette en GPX-fil med det angivne navn. Prøv igen med et andet navn eller i en anden mappe. GPX Loader GPX-indlæser Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Kan ikke læse den valgte fil. Vælg en gyldig fil. Could not start process Kan ikke starte proces Could not start GPSBabel! Kunne ikke starte GPSBabel! Importing data... Importerer data... Cancel Afbryd Could not import data from %1! Kunne ikke importere data fra %1! Error importing data Fejl ved import af data Could not convert data from %1! Kunne ikke konvertere data fra %1! Error converting data Fejl ved konvertering af data Not supported Ikke understøttet This device does not support downloading of %1. Enhden understøtter ikke downloading af %1. Downloading data... Downloader data... Could not download data from GPS! Kunne ikke downloade data fra GPS! Error downloading data Fejl ved downloading af data This device does not support uploading of %1. Denne enhed understøtter ikke uploading af %1. Uploading data... Uploader data... Error while uploading data to GPS! Fejl ved uploading af data til GPS! Error uploading data Fejl ved uploading af data QgsGPSPluginGui Waypoints Viapunkter Routes Ruter Tracks Spor Choose a file name to save under Vælg en fil at gemme som GPS eXchange format GPS eXchange format Select GPX file Vælg GPX-fil Select file and format to import Vælg fil og format, der skal importeres Waypoints from a route Viapunkter fra en rute Waypoints from a track Viapunkter fra et spor Route from waypoints Rute fra viapunkter Track from waypoints Spor fra viapunkter GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange format (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS-værktøjer Load GPX file Indlæs GPS-file File Fil Browse... Gennemse... Feature types Objekttyper Waypoints Viapunkter Routes Ruter Tracks Spor Import other file Importér en anden fil File to import Fil, der skal importeres Feature type Objekttype Layer name Lagnavn GPX output file GPX-outputfil Save As... Gem som... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (NB: Det er vigtigt at udvælge den rette filtype i browserdialogen!) Download from GPS Download fra GPS GPS device GPS-enhed Edit devices... Redigér enheder... Port Port Refresh Genopfrisk Output file Outputfil Upload to GPS Upload til GPS Data layer Datalag Edit devices Redigér enheder GPX Conversions GPX-konverteringer GPX input file GPX-inputfil Conversion Konvertering QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Ugyldig URI - du er nødt til at angive objekttypen. GPS eXchange file GPS eXchange file Digitized in QGIS Digitaliseret i QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Datasæt-beskrivelse Band %1 Bånd %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bånd: %3 Dimensions Dimensioner Origin Oprindelse Pixel Size Pixelstørrelse Band Bånd Format not supported Format ikke understøttet Cannot read data Kan ikke læse data Cannot get GDAL raster band: %1 Kan ikke hente GDAL-rasterbånd: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definér dette lags koordinatsystem: This layer appears to have no projection specification. Dette lag ser ikke ud til at have nogen projektionsangivelse. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Som standard vil dette lag nu have sin projektion sat til projektets, men du kan overstyre dette ved at vælge en anden projektion herunder. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Vælger til koordinatsystem QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Henter tabeller fra %1... Scanning column %1.%2.%3... Scanner kolonne %1.%2.%3... Table retrieval finished. Henting af tabel afsluttet. Table retrieval stopped. Henting af tabel stoppet. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Den resulterende geometri er degenereret. Unknown method Ukendt metode Delete node with small angle Slet knude med lille vinkel No action Ingen handling Minimal angle Mindste vinkel QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Sammenlægning med nabo mislykkedes: %1 Unknown method Ukendt metode Merge with neighboring polygon with longest shared edge Sammenlæg med nabopolygon med længste delte kant Merge with neighboring polygon with largest area Sammenlæg med nabopolygon med største areal Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Sammenlæg med nabopolygon med identiske attributværdier, hvis der findes nogen, ellers lad den blive som den er. Delete feature Slet objekt No action Ingen handling Minimal area Mindste areal QgsGeometryChecker No action Ingen handling QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Tjek geometrier Settings Indstillinger Result Resultat QgsGeometryCheckerFixDialog Fix errors Fiks fejl Next Næste Fix Fiks Skip Spring over Select how to fix error "%1": Vælg hvordan fejlen med fejlkoden "%1" skal fikses <b>Fixed:</b> %1 <b>Fikset:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>Fiks mislykkedes:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> <b>Fejl er forældet</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Opsummering Object ID ObjektID Error Fejl Coordinates Koordinater Value Værdi The following checks reported errors: Følgende tjek gav fejlbeskeder: %1 errors were fixed %1 fejl blev fikset %1 new errors were found %1 nye fejl blev fundet %1 errors were not fixed %1 fejl blev ikke fikset %1 errors are obsolete %1 fejl er forældet QgsGeometryCheckerPlugin Check Geometries Tjek geometrier G&eometry Tools G&eometri-værktøjer Geometry Checker Geometri-tjekker Check geometries for errors Tjek geometri for fejl Vector Vektor Version 0.1 Version 0.1 QgsGeometryCheckerResultTab Form Formular <b>Geometry check result:</b> <b>Resultat af geometri tjek:</b> Object ID ObjektID Error Fejl Coordinates Koordinater Value Værdi Resolution Opløsning Export Eksportér Total errors: 0 Totalt antal fejl: 0 When a row is selected, move canvas to: Når en række er udvalgt, flyt kanvas til: Feature Objekt Don't &move Highlight contour of selected features Highlight kontur af udvalgte objekter Fix selected errors using default resolution Fiks udvalgte fejl ved at bruge standard løsningsmetode Fix selected errors, prompt for resolution method Fiks udvalgte fejl, spørg efter løsningsmetode Error resolution settings Indstillinger for fejlløsning Show selected features in attribute table Vis udvalgte objekter i attributabel Attribute to use when merging features by attribute value: Attribut der skal bruges tii at flette objekterne udfra attrbutværdi: The following checks reported errors: Følgende tjek gav fejlbeskeder: Check errors occurred Tjek fejl som opstod Total errors: %1, fixed errors: %2 Total antal fejl: %1, rettede fejl: %2 Fixed: %1 Fikset: %1 Fix failed: %1 Fiks mislykkedes: %1 Select Output File Vælg output fil ESRI Shapefile (*.shp);; ESRI Shapefile (*.shp);; Failed to export errors to shapefile. Eksport af fejl til shapefil mislykkedes. Fix errors? Fiks fejl? Do you want to fix %1 errors? Ønsker du at fikse %1 fejl? Set Error Resolutions Set fejopløsning Layer removed Lag fjernet The layer has been removed. Laget er blevet fjernet. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Formular Input vector layer Vektorlag til input Only selected features Kun valgte objekter Geometry validity: Validitet af geometri: Self intersections Egne skæringer Duplicate nodes Duplikerede knuder Polygon with less than 3 nodes Polygon med mindre end 3 knuder Allowed geometry types: Tilladte geometrityper: Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon Geometry properties: Geometri egenskaber: Polygons and multipolygons may not contain any holes Polygoner og multipolygoner må ikke indeholde huller Multipart objects must consist of more that one part Multipart objekter skal består af mere end 1 part Geometry conditions: Geometri betingelser: Minimum angle between segments (deg): Mindste vinkel mellem segmenter (grader): Minimal segment length (map units): Mindste segmentlængde (kortenheder): Minimal polygon area (map units sqr.): Mindste polygonområde (kortenheder i kvadrat): No sliver polygons: Ingen strimmel ('sliver') polygoner: Maximum thinness: Maksimum fortynding: <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> Max. area (map units sqr.): Maks. areal (kortenheder squared): Topology checks: Topologi-tjek: Check for overlaps smaller than (map units sqr.): Tjek for overlap der er mindre end (kortenheder squarede): Check for gaps smaller than (map units sqr.): Tjek for 'gaps'/huller/underlap der er mindre end (kortenheder squarede): Check for duplicates Tjek for dupletter Check for features within other features Tjek for objekter der ligger indeni andre objekter Tolerance: Tolerance: Output vector layer Output vektorlag &Modify input layer Create &new layer Opret &nyt lag Browse Gennemse Run Kør Abort Afbryd Select Output File Vælg output fil Invalid Output Layer Invalid output lag The chosen output layer is the same as the input layer. Det valgte outputlag er det samme som inputlaget. Editable Input Layer Redigerbart inputlag The input layer is not allowed to be in editing mode. Inputlag kan ikke være i redigeringstilstand. <b>Preparing output...</b> <b>Forbereder output...</b> Layer Creation Failed Oprettelse af laget mislykkedes Failed to create the output layer: %1 Oprettelse af outputlaget mislykkedes: %1 <b>Waiting for running checks to finish...</b> <b>Venter på at tjekket bliver færdigt...</b> Non-editable Output Format Ikke-editerbart outputformat The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? <b>Building spatial index...</b> <b>Bygger spatielt indeks...</b> QgsGeometryContainedCheck Feature %1 within feature %2: %3 Objekt %1 indeni objekt %2: %3 Unknown method Ukendt metode Delete feature Slet objekt No action Ingen handling Within Inden i QgsGeometryContainedCheckError Within %1 Indenfor %1 QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Ukendt metode Delete feature Slet objekt No action Ingen handling Polygon with less than three nodes Polygon med mindre end tre nodes QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check between features %1 and %2: %3 Dublettjek af objekt %1 og %2: %3 Unknown method Ukendt metode No action Ingen handling Remove duplicates Fjern dubletter Duplicate Dublet QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Den resulterende geometri er degenereret Unknown method Ukendt metode Delete duplicate node Slet duplikerede knuder No action Ingen handling Duplicate node Duplet node/knude QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Tjek for mellemrum: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Sammenlægning med nabo mislykkedes: %1 Unknown method Ukendt metode Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Tilføj mellemrumsområde til nabopolygoner med længste fælles kant No action Ingen handling Gap Mellemrum QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Polygon /multipolygon LineString / MultiLineString Linjestreng / multilinjestreng Point / MultiPoint Punkt / multipunkt QgsGeometryHoleCheck Unknown method Ukendt metode Remove hole Fjern hul No action Ingen handling Polygon with hole Polygon med hul QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Ukendt metode Convert to single part feature Konvertér til singlepart objekt Delete feature Slet objekt No action Ingen handling Multipart object with only one feature Multipart objekt der blot har et objekt QgsGeometryOverlapCheck Overlap check between features %1 and %2: %3 Tjek af overlap mellem objekt %1 og %2: %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Beregning af skærring mellem overlappende objekter mislykkedes: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Kunne ikke finde delte grænser mellem skærring og overlappende objekter Unknown method Ukendt metode Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Fjern det overlappende areal fra nabopolygon med kortest delte kant No action Ingen handling Overlap Overlap QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Ukendt metode No action Ingen handling Minimal segment length Mindste segmentlængde QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Den resulterende geometri er degenereret. Unknown method Ukendt metode Split feature into a multi-object feature Opdel objekt i multi-objekt Split feature into multiple single-object features Opdel objekt i flere single-objekter No action Ingen handling Self intersection Egne skæringer QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon Sliver polygon QgsGeometrySnapper Failed to read feature %1 of input layer. Kunne ikke læse objekt %1 fra inputlaget. QgsGeometrySnapperDialog Geometry Snapper Geometri snapper Input vector layer Vektorlag til input Only selected features Kun valgte objekter Reference layer Referencelag Options Indstillinger Maximum snapping distance (map units): Største snapping-afstand (kortenheder): Output vector layer Output vektorlag &Modify input layer Create new &layer Opret nyt &lag Browse Gennemse Run Kør Select Output File Vælg output fil Invalid Output Layer Invalid output lag The chosen output layer is the same as an input layer. Det valgte outputlag er det samme som input laget. Layer Creation Failed Oprettelse af laget mislykkedes Failed to create the output layer: %1 Oprettelse af outputlaget mislykkedes: %1 <p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul> Følgende fejl forekom: %1 Non-editable Output Format Ikke-editerbart outputformat The output file format does not support editing features. Please select another output file format. Formatet af outputtypen tillader ikke editering. Vælg et andet outputformat. Errors occurred Der opstod fejl QgsGeometrySnapperPlugin Snap geometries Snap geometrier G&eometry Tools G&eometri-værktøjer Geometry Snapper Geometri snapper Snap geometries to a reference layer Snap geometri til et referencelag Vector Vektor Version 0.1 Version 0.1 QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Ukendt geometritype Unknown method Ukendt metode Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Konvertér til korresponderende multi eller single type, hvis muligt - ellers slet objektet Delete feature Slet objekt No action Ingen handling Geometry type Geometritype QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 Overlap med %1 QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A5 (148x210 mm) {4 (210x?} {297 ?} A3 (297x420 mm) A5 (148x210 mm) {3 (297x?} {420 ?} A2 (420x594 mm) A5 (148x210 mm) {2 (420x?} {594 ?} A1 (594x841 mm) A5 (148x210 mm) {1 (594x?} {841 ?} A0 (841x1189 mm) A5 (148x210 mm) {0 (841x?} {1189 ?} B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 tommer) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 tommer) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 tommer) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 tommer) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 tommer) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 tommer) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 tommer) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 tommer) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 tommer) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 tommer) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 tommer) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfigurér Georeferering Point tip Punkttip Show IDs Vis ID'er Show coordinates Vis koordinater Residual units Resterende enheder Pixels Pixels Use map units if possible Brug kortenheder, hvis muligt PDF report PDF-rapport Left margin Venstre margen mm mm Right margin Højre margen Show Georeferencer window docked Vis fastgjort Georefereringsvindue PDF map PDF-kort Paper size Papirstørrelse QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Beskrivelse af Georeferering <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georeferering... &Georeferencer &Georeferering QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferering All other files (*) Alle andre filer (*) Open raster Åbn raster %1 is not a supported raster data source %1 er ikke en understøttet raster-datakilde Unsupported Data Source Ikke understøttet datakilde Raster loaded: %1 Raster indlæst: %1 Georeferencer - %1 Georeferering - %1 Georeference Successful Georeferering var succesfuld. Raster was successfully georeferenced. Sådan, rasterlaget blev georefereret med succes! Transform: Transformér: Invalid Transform Invalid transformation GDAL scripting is not supported for %1 transformation. GDAL-scripts er ikke understøttet for %1-transformering. No GCP Points Ingen GCP punkter No GCP points are available to save. Der er ingen tilgængelige GCP punkter som kan gemmes. Raster Properties Raster Egenskaber Please load raster to be georeferenced. Indlæs venligst rasterlag som skal georefereres Write Error Skrive-fejl Could not write to GCP points file %1. Kunne ikke skrive til GCP punktfil %1. Transform Failed Transformation mislykkedes Failed to calculate linear transform parameters. Kunne ikke beregne lineære transformations parametre Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Beregning af GCP transformation mislykkedes: Transformation kan ikke løses. Could not write to %1. Kunne ikke skrive til %1. Copy to Clipboard Kopiér til udklipsholder No Raster Loaded Ingen rasterlag blev hentet Info Info Not Enough GCPs Ikke nok GCPs %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. %1 transformation kræver mindst %2 GCP'er. Definér nogle flere Load GCP points Indlæs GCP-punkter GCP file GCP-fil Save GCP points Gem GCP-punkter Please load raster to be georeferenced Indlæs raster, der skal georefereres Help Hjælp Reset Georeferencer Nulstil georeferencer Reset georeferencer and clear all GCP points? Nulstil georeferencer og fjern alle GCP punkter? Invalid GCP file Invalid GCP-fil GCP file could not be read. GCP-fil kunne ikke læses. GCPs loaded GCPs blev hentet GCP file successfully loaded. GCp-fil blev hentet med succes. Panels Paneler Toolbars Værktøjslinier Current transform parametrisation Aktuel transformeringsparameterisering Coordinate: Koordinat: Current map coordinate Aktuelt kortkoordinat None Ingen Coordinate of image(column/line) Billedkoordinat (kolonne/linje) Save GCPs Gem GCP'er Save GCP points? Gem GCP-punkter? World file exists Verdensfil findes <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Den valgte fil ser ud til at have en verdensfil allerede! Vil du erstatte den med en ny verdensfil?</p> Error Fejl map units kortenheder pixels pixels Transformation parameters Transformeringsparametre Translation x Oversættelse x Translation y Oversættelse y Scale x Skala x Scale y Skala y Rotation [degrees] Rotation [grader] Mean error [%1] Ond fejl [%1] Residuals Rester ID ID Enabled Slået til Pixel X Pixel X Pixel Y Pixel Y Map X Map X Map Y Map Y Res X (%1) Res X (%1) Res Y (%1) Res Y (%1) Res Total (%1) Res Total (%1) yes ja no nej Translation (%1, %2) Oversættelse (%1, %2) Scale (%1, %2) Skala (%1, %2) Rotation: %1 Rotation: %1 Mean error: %1 Ond fejl: %1 %1 %1 GDAL script GDAL-script Please set transformation type Sæt transformeringstype Please set output raster name Sæt output-rasternavn Linear Lineær Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomiel 1 Polynomial 2 Polynomiel 2 Polynomial 3 Polynomiel 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektiv Not set Ikke sat QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferering File Fil View Visning Edit Redigér Settings Indstillinger GCP table GCP-tabel Histogram Histogram Open Raster... Åbn Raster... Open raster Åbn raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zoom ind Ctrl++ Ctrol++ Zoom Out Zoom ud Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Zoom til lag Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Panorér Transformation Settings... Transformationsindstillinger Transformation settings Transformeringsindstillinger Add Point Tilføj punkt Add point Tilføj punkt Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Slet punkt Delete point Slet punkt Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Luk georeferering Close georeferencer Luk georeferering Quit Afslut Start Georeferencing Start georeferering Start georeferencing Start georeferering Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Generér GDAL script Generate GDAL script Dan GDAL-script Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Knyt Georeferering til QGIS Link QGIS to Georeferencer Knyt QGIS til Georeferering Save GCP Points as... Gem GCP-punkter som... Save GCP points as... Gem GCP-punkter som... Ctrl+S Crtl+S Load GCP Points... Hent GCP punkter... Load GCP points Indlæs GCP-punkter Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer... Konfigurér georeferering... Raster Properties... Rasteregenskaber... Move GCP Point Flyt GCP punkter Local Histogram Stretch Lokalt histogramstræk Full Histogram Stretch Fuldt histogramstræk Reset Georeferencer Nulstil georeferencer Ctrl+P Ctrl+P Move GCP point Flyt GCP-punkt Zoom Next Zoom til næste Zoom Last Zoom til sidste QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Klode QgsGlobePluginDialog Custom... Bruger... TMS TMS WMS WMS world.tif world.tif Raster Raster Timeout Timeout Add TMS Imagery Tilføj TMS billede TMS URL: TMS URL: Invalid URL Ugyldig URL Add WMS Imagery Tilføj WMS billede URL: URL: Add Raster Imagery Tilføj rasterbillede Add TMS Elevation Tilføj TMS højde Add Raster Elevation Tilføj raster højde QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Klodeindstillinger Override Date / Time (UTC): Overskriv dato / tid (UTC): Elevation Højde Map Kort dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Add Tilføj Remove Fjern Video Video Anti Aliasing Anti Aliasing Samples Eksempler [Leave empty for maximum] [Efterlad tom for maksimum] Stereo Stereo Stereo Mode Stereotilstand Screen distance (m) Skærmafstand (m) Screen width (m) Skærmbredde (m) Split stereo horizontal separation (px) Opdelt stereo, horisontal opdeling (px) Split stereo vertical separation (px) Opdelt stereo, vertikal opdeling (px) Split stereo vertical eye mapping Opdelt stereo, vertikal øjemapping Screen height (m) Skærmhøjde (m) Sk&y Ambient lighting Omgivende belysning Imagery Billeder Vertical scale: Vertikal skala: <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> Eye separation (m) Øjeopdeling (m) Reset to defaults Nulstil til standarder Advanced Avanceret Scrolling Scrolling Sensitivity: Følsomhed: Invert scroll wheel Omvendt scrool-hjul Enable feature identification Aktivér objektidentifikation Enable frustum highlighting Aktivér keglestub highlighting Split stereo horizontal eye mapping Opdelt stereo, horisontal øjemapping QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Formular Altitude Højde Terrain following behaviour Terræn følgende opførsel Clamping Fastspænding Terrain following behavior Terræn følgende opførsel Terrain following technique Terræn følgende teknik Technique Teknik Granulatiry at which to sample the terrain Binding Elevation data resolution at which to sample terrain height Resolution Opløsning Vertical offset to apply to geometry Z Offset Offset Scale factor to apply to geometry Z Scale Skala E&xtrusion Height [m] Højde [m] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression 0 0 Wall gradient Væg gradient Wall coloring gradient Vægfarve gradient Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Flatten Udflad Enable &labeling Declutter Oprydning Lighting Belysning Rendering mode: Renderingstilstand: Rendering method for the layer Renderingsmetode for laget Rasterized rasteriseres Model (Simple) Model (simpel) Model (Advanced) Model (avanceret) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Rasterisér laget til en tekstur og drapér det på terrænet Render the layer features as models None Ingen Terrain Terræn Relative Relativt Absolute Absolut Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Map Kort Drape Drapér GPU GPU Scene Scene Clamp geometry to the map model's elevation data Clamp geometry to the terrain's scene graph Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Clamp geometry at draw time using projective texturing Vertex Vertex Centroid Centroid Clamp every vertex independently Clamp to the centroid of the entire geometry QgsGlobeWidget Globe Klode Layers Lag Sync extent Synkronisér udbredelse Reload scene Genindlæs scene Globe settings Globale indstillinger Close Luk QgsGlowWidget Select glow color Vælg glødfarve QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 GML Getfeature-netværksforespørgselsopdatering mislykkedes for authcfg: %1 Loading GML data %1 Indlæser GML-data %1 Abort Afbryd GML Getfeature network request failed with error: %1 Fejl ved GML Getfeature-netværksforespørgsel: %1 Network Netværk QgsGmlSchema Cannot guess schema Kan ikke gætte schema QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Vælg farvegradient Transparent Gennemsigtig QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Intervallerne overlapper og kan ikke bliver ændret af histogrammet Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Intervallet har huller og kan ikke blive ændret af histogrammet QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Values Værdier Legend Tegnforklaring QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Kolonne Symbol Symbol Change... Skift... Classes Klasser Color ramp Farveskala Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Præcision af øverste og laveste værdi i label tekst. Positive er antallet af decimaler Negative runder af til faktor af 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Vælg for at fjerne nul'er efter komma, fra de øverste og laveste værdier i tegnforklaringen. Size from Størrelse fra to til Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Mode Tilstand Equal Interval Ens interval Quantile (Equal Count) Fraktil (Ens antal) Natural Breaks (Jenks) Naturlige pauser (Jenks) Standard Deviation Standardafvigelse Pretty Breaks Pæne pauser Histogram Histogram Precison Præcision Method Metode <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> Edit Redigér Invert Inverteret Legend Format Tegnforklarings format Trim Trim Classify Klassificér Add class Tilføj klasse Delete Slet Delete all Slet alt Link class boundaries Forbind klassegrænser Advanced Avanceret Symbol levels... Symbolniveauer... Error Fejl There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Der er ingen tilgængelige farveskalaer. Du kan tilføje dem i Stilartstyring. The selected color ramp is not available. Den valgte farveskala er utilgængelig. Warning Advarsel Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Natural break (Jenks) klassifisering er O(n2) kompleks, klassificeringen kan tage lang tid. Tryk på Fortryd for at afbryde beregning eller OK for at fortsætte. Linked range warning Forbundet interval-advarsel Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Rækkerne vil blive omorganiseret før grænserne forbindes. Fortsæt? QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS blev ikke fundet i '%1' (GISBASE), udbyder og plugin vil ikke virke. GRASS error GRASS fejl Cannot add mapset %1 to search path: Kan ikke tilføje mapset %1 til søgesti: Cannot close mapset. %1 Kan ikke lukke kortsættet. %1 Cannot create new mapset directory Kan ikke oprette ny kortsæt-mappe Cannot copy %1 to %2 Kan ikke kopiere %1 til %2 Cannot write region Kan ikke skrive region no mapset open intet åbent mapset Cannot read region Kan ikke læse region Cannot start module Kan ikke starte modul command: %1 %2 kommando: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Problem med initalisering af GRASS, GRASS-udbyder og plugin vil ikke fungere: %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Kan ikke fjerne kortsæt %1 fra søgestien: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Kan ikke læse raster-kortregion (%1/%2/%3) Cannot get projection Kan ikke hente projektion Cannot get raster extent Kan ikke hente rasteromrids Cannot get map info Kan ikke hente kortinfo Cannot get colors Kan ikke hente farver Cannot query raster Kan ikke forespørge raster Cannot delete Kan ikke slette Cannot create new vector: %1 Kan ikke oprette ny vektor: %1 QgsGrassBrowser Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? QgsGrassElementDialog Cancel Afbryd Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Angiv et navn!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Dette er kildens navn!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Findes!</font> Overwrite Overskriv QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <ikke redigerbart (lag %1)> QgsGrassImportItem Cancel Afbryd cancelling annullerer QgsGrassImportProgress Progress: %1 Fremskridt: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options GRASS muligheder New mapset Nyt kortsæt Open mapset Åbn kortsæt Add mapset to search path Tilføj kortsæt til søgesti Remove mapset from search path Fjern mapset fra søgestien Rename Omdøb Delete Slet New Point Layer Nyt punktlag New Line Layer Nyt linjelag New Polygon Layer Nyt polygonlag Cannot create new mapset: %1 Kan ikke oprette nyt mapset: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc-værktøjer Add map Tilføj kort Add constant value Tilføj konstantværdi Add operator or function Tilføj operator eller funktion Add connection Tilføj forbindelse Select item Vælg element Delete selected item Slet valgt element Open Åbn Save Gem Save as Gem som Addition Addition Subtraction Subtraktion Multiplication Multiplikation Division Division Modulus Modulus Exponentiation Eksponentiering Equal Lig med Not equal Ikke lig med Greater than Større end Greater than or equal Større end eller lig med Less than Mindre end Less than or equal Mindre end eller lig med And Og Or Eller Absolute value of x Absolut værdi af x Inverse tangent of x (result is in degrees) Invers tangens af x (resultat i grader) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Invers tangens af y/x (resultat i grader) Current column of moving window (starts with 1) Aktuel flydende vindues kolonne (starter med 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosinus af x (x er i grader) Convert x to double-precision floating point Konvertér x til dobbeltpræcisions flydende punkt Current east-west resolution Aktuel øst-vest-opløsning Exponential function of x Eksponentiel funktion af x x to the power y x i y'ende potens Convert x to single-precision floating point Konvertér x til enkeltpræcisions flydende tal Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Beslutning: 1 hvis x ikke er nul, 0 ellers Decision: a if x not zero, 0 otherwise Beslutning: a hvis x ikke er nul, 0 ellers Decision: a if x not zero, b otherwise Beslutning: a hvis x ikker er nul, b ellers Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Beslutning: a hvis x > 0, b hvis x er nul, c hvis x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertér x til heltal [ trunkerer ] Check if x = NULL Tjek hvis x = NULL Natural log of x Naturlig logaritme af x Log of x base b Logaritme af grundtal b Largest value Største værdi Median value Medianværdi Smallest value Mindste værdi Mode value Modusværdi 1 if x is zero, 0 otherwise 1 hvis x er nul, 0 ellers Current north-south resolution Aktuel nord-syd-opløsning NULL value NULL-værdi Random value between a and b Tilfældig værdi mellem a og b Round x to nearest integer Afrund x til nærmeste heltal Current row of moving window (Starts with 1) Flydende vindues aktuelle række (Starter med 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus af x (x er i grader) Square root of x sqrt(x) Kvadratrod af x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens af x (x er i grader) Current x-coordinate of moving window Flydende vindues aktuelle x-koordinat Current y-coordinate of moving window Flydende vindues aktuelle y-koordinat Output Output Warning Advarsel Cannot check region of map %1 Kan ikke tjekke kortregion %1 Cannot get region of map %1 Kan ikke hente kortregion %1 No GRASS raster maps available Ingen GRASS raster tilgængelig Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Kan ikke oprette 'mapcalc'-mappe i aktuelt kortsæt. New mapcalc Ny mapcalc Enter new mapcalc name: Angiv nyt mapcalc-navn: Enter vector name Angiv vektornavn The file already exists. Overwrite? Filen findes allerede. Overskriv? Save mapcalc Gem mapcalc File name empty Filnavn tomt Cannot open mapcalc file Kan ikke åbne mapcalc-fil The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc-skemaet (%1) ikke fundet. Cannot open mapcalc schema (%1) Kan ikke åbne mapcalc-skema (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Kan ikke læse mapcalc-skema (%1): %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow Hovedvindue Output Output Enter constant value Angiv konstantværdi QgsGrassMapsetItem topology missing topologi mangler topology version not supported topologiversion ikke understøttet topology version 6 topologi version 6 topology version 7 topologi version 7 empty tom %1 layer type not supported Lagtypen %1 understøttes ikke Cannot create provider %1 : %2 Kan ikke oprette udbyder %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Udbyder er ikke valid %1: %2 Cannot get default location region. Kan ikke hente aktuel region af lokation Cannot delete %1 Kan ikke slette %1 Import to GRASS mapset Import til GRASS kortsæt Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere visse lag! Import to GRASS mapset failed Import til GRASS-kortsæt mislykkedes Failed to import %1 to %2: %3 Kunne ikke importere %1 til %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Advarsel The module file (%1) not found. Modulfilen (%1) ikke fundet. Cannot open module file (%1) Kan ikke åbne modulfil (%1) Cannot read module file (%1) Kan ikke læse modulfil (%1) %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 Module %1 not found Modul %1 ikke fundet Cannot find man page %1 Kan ikke finde man-side %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Vær sikker på, at du har GRASS-dokumentationen installeret. Not available, description not found (%1) Utilgængelig, beskrivelse ikke fundet (%1) Not available, cannot open description (%1) Utilgængelig, kan ikke åbne beskrivelse (%1) Not available, incorrect description (%1) Utilgængelig, ukorrekt beskrivelse (%1) Run Kør Cannot get input region Kan ikke hente inputregion Input %1 outside current region! Input %1 udenfor aktuel region! Use Input Region Brug inputregion Output %1 exists! Overwrite? Output %1 findes! Overskriv? Cannot find module %1 Kan ikke finde modull %1 Cannot start module: %1 Kan ikke starte modul %1 Stop Stop <B>Successfully finished</B> <B>Afsluttet OK</B> <B>Finished with error</B> <B>Afsluttet med fejl</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul gik ned eller blev slået ned</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS-modul Options Indstillinger Output Output Manual Manuelt TextLabel Tekstlabel Run Kør View output Vis output Close Luk QgsGrassModuleFile File Fil %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;manglende værdi %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;mappe findes ikke QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL-input Warning Advarsel Cannot find layeroption %1 Kan ikke finde lagmulighed %1 Cannot find whereoption %1 Kan ikke finde where-muligheder %1 Password Kodeord Select a layer Vælg et lag PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS-driver i OGR understøtter ikke skemaer!<br>Kun tabelnavnet vil blive brugt.<br>Det kan resultere i forkert input, hvis flere tabeller med samme navn<br>er til sted i databasen. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;intet input QgsGrassModuleInput Input Input Cannot find typeoption %1 Kan ikke finde type-mulighed %1 Cannot find values for typeoption %1 Kan ikke finde værdier for type-mulighed %1 Cannot find layeroption %1 Kan ikke finde lagmulighed %1 GRASS element %1 not supported GRASS-element %1 ikke understøttet Use region of this map Brug dette korts region Sublayer Underlag no input intet input current map does not contain features of required type det aktuelle kort indeholder ikke objekter af den nødvendige type geometry type not selected geometritypen er ikke valgt QgsGrassModuleOption Unknown outputType Ukendt outputtype Browse Gennemse Output file Outputfil GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Kan ikke fortolke version_min %1 Cannot parse version_max %1 Kan ikke fortolke version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;manglende værdi QgsGrassModuleSelection Selected categories Valgte kategorier Manual entry Manuel indtastning layer selection lagudvælgelse Add to canvas layer Tilføj til kanvas-lag QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Kan ikke hente kortregion %1 Cannot find module %1 Kan ikke finde modul %1 Cannot start module %1 Kan ikke starte modul %1 command kommando Cannot read module description (%1): Kan ikke læse modulbeskrivelse (%1): %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 Region Region Input layers Inputlag Current map canvas Aktuelt kortkanvas Cannot find key %1 Kan ikke finde nøgle %1 Option '%1' should be configured as field Mulighed '%1' skal være konfigureret som et felt This module has no options Dette modul har ingen muligheder << Hide advanced options << Skjul avancerede muligheder Show advanced options >> Vis avancerede muligheder >> Item with key %1 not found Element med nøgle %1 ikke fundet Item with id %1 not found Element med ID %1 ikke fundet QgsGrassModuleVectorField Attribute field Attributfelt 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'layer'-attribut i felt-tag med nøgle= %1 mangler. QgsGrassNewMapset Database Database No writable locations, the database is not writable! Ingen skrivbare lokationer, databasen er ikke skrivbar! Enter location name! Angiv lokationsnavn! The location exists! Lokationen findes! Selected projection is not supported by GRASS! Den valgte projektion understøttes ikke af GRASS! Cannot create projection. Kan ikke oprette projektion. Cannot reproject previously set region, default region set. Kan ikke reprojicere tidligere satte region, standardregion sat. North must be greater than south Nord skal være større end syd East must be greater than west Øst skal være større end vest Regions file (%1) not found. Regionsfil (%1) ikke fundet. Cannot open locations file (%1) Kan ikke åbne lokationsfil (%1) Cannot read locations file (%1): Kan ikke læse lokationsfil (%1): %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Kan ikke oprette QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Kan ikke reprojicere den valgte region. Cannot reproject region Kan ikke reprojicere region Location Lokation Mapset Kortsæt Cannot create new GRASS database directory Kan ikke oprette ny GRASS database mappe Cannot create new mapset: %1 Kan ikke oprette nyt mapset: %1 New mapset successfully created Nyt kortsæt blev oprettet med succes The mapset already exists Kortsættet findes allerede Cannot create new location: %1 Kan ikke oprette ny lokation: %1 New mapset Nyt kortsæt New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Nyt kortsæt blev oprettet, men kan ikke åbnes: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Nyt kortsæt blev oprettet og er sat som det aktuelle kortsæt. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Nyt kortsæt GRASS Database GRASS-database Database Error Databasefejl The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. North Nord West Vest East Øst South Syd The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. Existing mapsets Eksisterende kortsæt The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Database: Database: Open new mapset Åbn nyt kortsæt Browse... Gennemse... GRASS Location GRASS-lokation Database directory Sti til database <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> Select location Vælg lokation Create new location Opret ny lokation Location Error Lokationsfejl Projection Projektion Projection Error Projektionsfejl Not defined Udefineret Default GRASS Region Standard GRASS-region Set current QGIS extent Sæt aktuel QGIS-omrids Set Sæt Region Error Regionsfejl Mapset Kortsæt New mapset: Nyt kortsæt: Mapset Error Fejl i kortsæt Owner Ejer Create New Mapset Opret nyt kortsæt Location: Lokation: Mapset: Kortsæt: QgsGrassOptions GRASS version GRASS version Default Standard Select color Vælg farve Currently selected GRASS installation is not valid Den nuværende valgte GRASS installation er ikke valid Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Vælg en mappe med konfigurationsfiler (standard.qgs, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options GRASS muligheder Modules Moduler Browser Browser Region Region Modules interface configuration Konfiguration af modul-brugergrænseflade Default Standard General Generelt The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Den version af GRASS som blev brugt til at bygge GRASS-udbyderen og plugin i QGIS. Den præcist samme version skal bruges ved kørsel. GRASS installation GRASS installation Custom Brugerdefineret Browse Gennemse GIsbase error Fejl i glsbase Debug mode Fejlfindingstilstand Import Importér CRS transformation Koordinatsystemstransformation Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Tilnærmet koordinatsystemstransformering er hurtig, men kan være upræcis Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Opret et link til de eksterne data for GDAL-datakilder med det samme koordinatsystem som destinationskortsættet via r.external, i stedet for at lave en kopi af data. Create link to external data if possible Hvis mulight, opret link til eksterne data Layers Lag Show virtual topological layers Vis virtuelle topologiskelag Region border Regionskant Color Farve Width Bredde QgsGrassPlugin Open GRASS tools Åbn GRASS-værktøjer Display Current Grass Region Vis aktuel GRASS-region Open Mapset Åbn kortsæt New Mapset Nyt kortsæt Close Mapset Luk kortsæt Open GRASS Tools Åbn GRASS-værktøjer Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Viser den aktuelle GRASS-region som et rektangel på kortkanvasset &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary Tilføj Lukket skellinje GRASS init error GRASS init fejl Warning Advarsel New vector name Nyt vektornavn GRASS Options GRASS muligheder Add Point Tilføj punkt Add Line Tilføj linje Add Boundary Tilføj skellinjer Add Centroid Tilføj centroide Cannot create new vector: %1 Kan ikke oprette ny vektor: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Ny vektor oprettet, men kan ikke åbnes af dataudbyderen. Cannot open the mapset. %1 Kan ikke åbne kortsættet. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Kan ikke åbne GRASS-kortsæt. %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Heltal (integer) Decimal number (real) Decimaltal (real) Text, limited variable length (varchar) Tekst, begrænset variabel længde (varchar) Text Tekst Cannot restore record with cat %1 Kan ikke genskabe rækken med cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 Kan ikke slette forældreløs række med cat %1: GRASS %1 vector provider GRASS %1 vektor udbyder QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Datatype %1 er ikke understøttet Writing band %1/%2 Skriver bånd %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 Kan ikke konvertere blok (%1) til datatype %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd-fil %1 findes ikke Groups not yet supported Grupper understøttes endnu ikke Cannot draw raster Kan ikke tegne raster Cannot read raster Kan ikke læse rasterlag %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast %1 bytes forventet men %2 byte blev læst fra qgis.d.rast Format not supported Format ikke understøttet Cannot read data Kan ikke læse data GRASS raster provider GRASS rasterlag udbyder QgsGrassRegionBase Extent Omrids North Nord West Vest Region Region East Øst Select the extent by dragging on canvas Udvælg udbredelsen ved at trække på kanvas Size Størrelse N-S N-S E-W Ø-V South Syd Resolution Opløsning Columns Kolonner Rows Rækker QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vælg GRASS-vektorlag Select GRASS Raster Layer Vælg GRASS-rasterlag Select GRASS mapcalc schema Vælg GRASS-mapcalc-skema Select GRASS Mapset Vælg GRASS-kortsæt Choose existing GISDBASE Vælg eksisterende GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Forkert GISDBASE, ingen lokationer tilgængelige. Wrong GISDBASE Forkert GISDBASE Select a map. Vælg et kort. No map Intet kort No layer Intet lag No layers available in this map Ingen lag tilgængelige på kortet QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Tilføj GRASS-lag Gisdbase GISDBASE Location Lokation Mapset Kortsæt Map name Kortnavn Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vælg eller skriv kortnavn (wildcards '*' og '?' accepteres for rastere) Layer Lag Browse... Gennemse... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Advarsel Cannot rename the lock file %1 Kan ikke omdøbe låsefilen %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS-værktøjer GRASS Tools: %1/%2 GRASS-værktøjer: %1/%2 Close mapset Luk kortsæt Region Region Cannot start command shell (%1) Kan ikke starte kommando-shell (%1) Warning Advarsel GRASS Shell is not compiled. GRASS-shell er ikke kompileret. The config file (%1) not found. Konfigurationsfilen (%1) ikke fundet. Cannot open config file (%1). Kan ikke åbne konfigurationsfil (%1). Cannot read config file (%1): Kan ikke læse konfigurationsfil (%1): %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 %1 errors found %1 fejl fundet %1 errors %1 fejl QgsGrassToolsBase GRASS Tools GRASS-værktøjer <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Intet kortsæt er åbent. Du kan åbne et GRASS kortsæt fra browser ved at bruge kortsæt elementes kontekstmenu aktion <span style=" font-style:italic;">Åben kortsæt</span>.</p></body></html> Modules Moduler ... ... Reload tree Genindlæs træstruktur Run debug Kør fejlfinding Close debug Stop fejlfinding Filter Filter QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Kan ikke åbne vektor på niveau 2 Cannot open vector Kan ikke åbne vektor QgsGrassVectorImport Writing features Skriver objekter QgsGrassVectorMapLayer No field info Ingen feltinformation Virtual topology symbol field Virtuelt topologi symbolfelt Driver is not open Driver er ikke åben The table for this field already exists Tabellen til dette felt eksisterer allerede Cannot create field info Kunne ikke oprette feltinfo Cannot create link to the table. Kan ikke lave link til tabellen. Created table %1 could not be deleted Den oprettede tabel %1 kunne ikke slettes Errors updating restored column, update interrupted Fejl opdatering af genskabt kolonne, opdatering afbrudt %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. %1 felt kan ikke slettes, da det er et midlertidigt virtuelt felt som bruges til topologiske symboler. no table Ingen tabel Table does not exist Tabellen findes ikke Feature invalid Invalid feature Cannot select record from table Kan ikke vælge rækken fra tabellen Cannot check if record exists Kan ikke tjekke om rækken eksisterer Field %1 not found in cached attributes Felt %1 blev ikke fundet blandt de cachede attributter QgsGroupWMSDataDialogBase Set group WMS data Sæt gruppe WMSdata Short name Kort navn A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Et navn der bruges til at identificere en laggruppe. Det korte navn er en tekststreng der bruges til maskine-til-maskine kommunikation. The title is for the benefit of humans to identify group layer. Titlen er for at gøre det lettere for mennesker at identificere gruppelaget The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Sammenfatningen er en fortællende beskrivelse der giver yderligere oplysninger om laggruppen. Title Titel Abstract Resumé QgsGuiVectorLayerTools Add feature Tilføj objekt Start editing failed Start af redigering mislykkedes Provider cannot be opened for editing Udbyder kan ikke åbnes for redigering Stop editing Stop redigering Do you want to save the changes to layer %1? Vil du gemme ændringerne til lag %1? Error Fejl Problems during roll back Problemer med Rollback Commit errors Commit-fejl Could not commit changes to layer %1 Kunne ikke gemme ændringer til lag %1 Errors: %1 Fejl: %1 Show more Vis mere QgsHandleBadLayers Browse Gennemse Layer name Lagnavn Type Type Provider Udbyder Auth config Autentifikationsconfiguration Datasource Datakilde none ingen Edit Redigér Select file to replace '%1' Vælg fil til at erstatte '%1' Please select exactly one file. Vælg kun akkurat én fil. Select new directory of selected files Vælg ny mappe med valgte filer Unhandled layer will be lost. Ubehandlet lag vil gå tabt. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Der er stadig %n ubehandlede lag, som vil gå tabt, hvis du lukker nu. Der er stadig %n ubehandlede lag, som vil gå tabt, hvis du lukker nu. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Håndtér ugyldige lag QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Håndtér ugyldige lag %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 af %2 ugyldige lag kunne ikke fikses. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Formular Automatic Automatisk Radius Radius Rendering quality Udtegningskvalitet <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Bedste</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Hurtigste</span></p></body></html> Edit Redigér Invert Inverteret Maximum value Maksimumværdi Weight points by Vægt punkter med QgsHelpViewer QGIS Help QGIS-hjælp QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS-hjælp about:blank about:blank QgsHillShadeWidget Form Formular Altitude (degrees) Altitude (grader) Azimuth (degrees) Azimut (grader) Z Factor Z-faktor Band Bånd Multidirectional Multiretning QgsHistogramWidgetBase Form Formular Histogram bins Histogram skraldespand Show mean value Vis middelværdi Show standard deviation Vis standardafvigelse Load values Hent værdier QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML-anmærkning Delete Slet html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS-server svarede uventet med HTTP-statuskode %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Modtog %1 af %2 bytes Received %1 bytes (total unknown) Modtog %1 bytes (total ukendt) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP-svar gennemført, der var dog en fejl: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP-transaktion gennemført, der var dog en fejl: %1 Not connected Ikke forbundet Looking up '%1' Slår '%1' op Connecting to '%1' Forbinder til '%1' Sending request '%1' Sender forespørgsel '%1' Receiving reply Modtager svar Response is complete Svar er komplet Closing down connection Lukker forbindelse ned Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Netværk timede ud efter %n sekunds inaktivitet. Der er måske et problem med din netværksforbindelse, eller på WMS-serveren. Netværk timede ud efter %n sekunders inaktivitet. Der er måske et problem med din netværksforbindelse, eller på WMS-serveren. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Afstandkoefficient P QgsIdentifyMenu Identify Identifikator %1 all (%2) %1 alle (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificér resultater Layer Lag FID FID Attribute Attribut Value Værdi Clear Results Ryd resultater Help Hjælp Select identify mode Vælg identifikationsmetode Mode Tilstand Select view mode for raster layers Vælg visningstilstand for rasterlag View Visning Auto open form Åbn formular automatisk Expand Tree Ekspandér træet Collapse Tree Kollaps træet Expand New Results Ekspandér nye resultater New results will be expanded by default. Nye resultater vil som standard blive udvidet. Open Form Åbn formular Copy Feature Kopiér objekt Copy selected feature to clipboard. Kopiér valgt objekt til udklipsholder. Print Response Print svar Print selected HTML response. Udskriv valgt HTML-svar. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identificér resultater Feature Objekt Value Værdi Current layer Aktuelt lag Top down, stop at first Oppefra og ned, stop ved første Top down Oppefra og ned Layer selection Lag valg (Derived) (Afledt) (Actions) (Handlinger) Edit feature form Redigér objektformular View feature form Vis objekt fra Table Tabel Tree Træ Graph Graf feature id objekt id Format Format No attributes. Ingen attributter Zoom to feature Zoom til objekt Copy feature Kopiér objekt Toggle feature selection Skift objekt-udvælgelse Copy attribute value Kopiér attributværdi Copy feature attributes Kopiér objektattributter Copy GetFeatureInfo request URL Kopiér GetFeatureInfo-forespørgsels-URL Clear results Ryd resultater Clear highlights Ryd fremhævninger Highlight all Fremhæv alle Highlight layer Fremhæv lag Activate layer Aktivér lag Layer properties... Lag-egenskaber... Expand all Udvid alle Collapse all Luk alle Attributes changed Attributter blev ændret Cannot print Kan ikke printe Cannot print this item Kan ikke printe dette element QgsIdentifyResultsWebView Print Print QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Indlæser... QgsImageWarper Progress indication Fremskridtsindikation QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulær interpolering (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Invers afstandsvægtning (IDW) No input data for interpolation Ingen inputdata til interpolering Please add one or more input layers Tilføj et eller flere inputlag Output file name invalid Outputfilnavn er ugyldigt Please enter a valid output file name Angiv et gyldigt output-filnavn Break lines Ombryd linjer Structure lines Strukturér linjer Points Punkter Save interpolated raster as... Gem interpoleret raster som... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Interpoleringsplugin Input Input Vector layers Vektorlag Interpolation attribute Interpoleringsattribut Use z-Coordinate for interpolation Brug z-koordinat til interpolering Add Tilføj Remove Fjern Vector layer Vektorlag Attribute Attribut Type Type Output Output Interpolation method Interpoleringsmetode ... ... Number of columns Antal kolonner Number of rows Antal rækker Cellsize X Cellestørrelse X Cellsize Y Cellestørrelse Y X min X-min X max X-maks Y min Y-min Y max Y-maks Set to current extent Sæt til aktuelt omrids Output file Outputfil Add result to project Tilføj resultat til projekt QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolering QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed "Inverteret polygon" - udtegner kan kun benyttes til polygon- and multipolygon lag. '%1' er ikke et polygonlag og kan derfor ikke benyttes QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Form Sub renderer: Sekundær udtegner: Merge polygons before rendering (slow) Saml polygoner før udtegning (langsomt) QgsJoinDialogBase Add vector join Tilføj vektorjoin Join layer Join lag Join field Join felt Target field Destinationsfelt Choose which fields are joined Vælg hvilke felter som er joined Custom field name prefix Bruger feltnavn præfiks Cache join layer in virtual memory Cache joinlag i virtuel hukommelse Create attribute index on join field Opret attributindeks på joinfelt QgsLUDialogBase Enter class bounds Angiv klassegrænser Lower value Nedre værdi Upper value Øvre værdi QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Formular1 Label Properties Labelegenskaber Placement Placering Below Right For neden højre Right Højre Below Under Over Ovenpå Above Over Left Venstre Below Left For neden venstre Above Right For oven højre Above Left For oven venstre Use scale dependent rendering Brug skalaafhængig udtegning Maximum Maksimum Minimum Minimum Buffer labels Bufferlabels Buffer size Bufferstørrelse In points I punkter In map units I kortenheder Color Farve % % Transparency Transparens Offset Offset X offset X-offset Y offset Y-offset Basic label options Basale labelmuligheder Field containing label Felt indeholdende label Default label Standardlabel Font size Fontstørrelse Angle (deg) Vinkel (grader) ° ° Font Skrifttype Multiline labels? Flerlinje-labels? Label only selected features Kun label på valgte objekter Advanced Avanceret Data defined placement Datadefineret placering Data defined properties Datadefinerede egenskaber &Font family &Fontfamilie &Bold F&ed &Italic &Kursiv &Underline &Understreget &Size &Størrelse Size units Størrelsesenheder &Color &Farve Strikeout Streg igennem Data defined buffer Datadefineret buffer Transparency: Transparens: Size: Størrelse: Data defined position Datadefineret position X Coordinate X-koordinat Y Coordinate Y-koordinat X Offset (pts) X-offset (pkt) Y Offset (pts) Y-offset (pkt) Preview: Eksempel: QGIS Rocks! QGIS styrer! QgsLabelPropertyDialog Expression result Udtryksresultat Layer default (%1) Standard for lag (%1) Font color Fontfarve Buffer color Bufferfarve Left Venstre Center Midt Right Højre Bottom Bund Base Base Half Halv Cap Cap Top Top QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Labelegenskaber Text Tekst Font Skrifttype Available typeface styles Tilgængelige fonte Size Størrelse Style Stilart Underlined text Understreget tekst U U Strikeout text Gennemstreget tekst S S Bold text (data defined only, overrides Style) Fed tekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursivtekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) I I Display Visning Scale-based Skala-baseret Min Min Max Maks Show label Vis label Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignorerer prioritet og tillader kollisioner/overlapninger Always show (exceptions above) Vis altid (undtagelser herover) Buffer Buffer Position Position Label distance Labelafstand X Coordinate X-koordinat Y Coordinate Y-koordinat Horizontal alignment Horisontal justering Vertical alignment Vertikal justering Rotation Rotation Default Standard QgsLabelingGui % of length % af længde Over the feature's interior Over objektets indre Over the feature's boundary Over objektets grænse From point Fra punkt From symbol bounds Select fill color Vælg fyldfarve Select text color Vælg tekstfarve Select buffer color Vælg bufferfarve Select border color Vælg kantfarve Select shadow color Vælg skyggefarve %1 not found. Default substituted. %1 ikke fundet. Substitueret med standard. Chosen font Valgt font string streng [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>familie</b>|<b>familie[variant]</b>],<br>fx Helvetica eller Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>fontstilsnavn</b>|<b>Ignorér</b>],<br>fx Fed Kondenseret or Let Kursiv double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> Comma separated list of placements in order of priority<br> Kommasepareret liste af placeringer i prioritetsorden double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] double-koordinat [<b>ind,ud</b> som 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> I redigeringstilstand er lagets relevante labelingværktøj til kortet:<br>&nbsp;&nbsp;Defineret attributfelt -&gt; <i>aktiveret</i><br>&nbsp;&nbsp;Defineret udtryk -&gt; <i>deaktiveret</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Værdien &lt; 0 repræsenterer en skala tættere på end 1:1, fx. -10 = 10:1<br>Værdien 0 deaktiverer den specifikke grænse. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Tekst/buffer-eksempel @ %1 pts (using map units) @ %1 punkter (vha. kortenheder) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 punkter (vha. kortenheder, BUFFER I MILLIMETER) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BUFFER IKKE VIST, i kortenheder) No change Ingen ændring All uppercase Ene store bogstaver All lowercase Ene små bogstaver Capitalize first letter Første bogstav med stort Size%1 Størrelse%1 X X File not found Fil ikke fundet Select SVG file Vælg SVG-fil Follow label placement Følg labelplacering Points Punkter Map unit Kortenhed Millimeter Millimeter QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Indstillinger for laglabels ... ... Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Eksempeltekst Reset sample text Nulstil eksempeltekst Size for sample text in map units Størrelse på eksempeltekst i kortenheder Sample background color Baggrundsfarve til eksempel Line direction symbol Linjeretningssymbol Formatted numbers Formatterede tal Decimal places Decimalpladser Show plus sign Vis plustegn Multiple lines Flere linjer Minimise placing labels Formindsk placering af labels Label with Label med Text/Buffer Sample Tekst/buffer-eksempel Text Tekst Formatting Formatering Shadow Skygge Rendering Udtegning letter bogstav Spacing Mellemrum Blend mode Blandingstilstand word ord Underlined text Understreget tekst Bold text (data defined only, overrides Style) Fed tekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursivtekst (kun datadefineret, tilsidesætter Stilart) I I Font is missing. Font mangler. Wrap on character Ombryd om tegn Line height Linjehøjde Line height spacing for multi-line text Linjehøjde-mellemrum for flerlinjet tekst line linje Alignment Justering Paragraph style alignment of multi-line text Stilartjustering for afsnit i flerlinjet tekst Left Venstre Center Centreret Right Højre Labels are placed in an equal radius circle around point features. Labels are placed at a fixed offset from the point. Labels er placeret med fast forskydning fra punktet Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature Brug den kartografiske mest ideelle placering der prioriter label placering med bedste visuelle relation med punktobjekt Cartographic Kartografisk Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Tillad labelplacering for linjer. Mindst en position skal være udvalgt. Allowed positions Tilladte placeringer Force point inside polygon Tving punkt indenfor polygon Distance offset from Afstandsforskydning fra Position priority Positionsprioritet Repeat Gentag No repeat Ingen gentagelse Label z-index Label z-indeks Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Kontrolerer hvordan labels bliver tegnet ovenpå hinanden. Labels med højere z-indeks tegnes ovenpå labels med lavere z-indeks. Only draw labels which fit completely within feature Vis kun labels som fuldstædning kan være indenfor et objekt Obstacles Forhindringer Discourage labels from covering features Labels forhindres i at dække objekter Low weight Lille vægt Controls how likely labels are to cover features in this layer Kontrollerer hvor sandsynligt det er at labels vil dække objekter i dette lag High weight Stor vægt Text style Tekststilart Available typeface styles Tilgængelige fonte U U Strikeout text Gennemstreget tekst S S Style Stilart Transparency Transparens % % Capitalization style of text Tekststilart ved stort startbogstav Space in pixels or map units, relative to size unit choice Mellemrum i pixels eller kortenheder, i forhold til valg af størrelsesenhed Type case Store/små bogstaver Font Skrifttype Color Farve Size Størrelse Buffer Buffer Labels will not show if larger than this on screen Labels vil ikke blive vist, hvis de er større end dette på skærmen px px Data defined Datadefineret X X Y Y Coordinate Koordinat Preserve data rotation values Bibehold datarotationsværdier horizontal horisontal vertical vertikal Label options Labelmuligheder Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Værdien &lt; 0 repræsenterer en skala tættere end 1:1, fx. -10 = 10:1.<br>Værdien 0 deaktiverer denne specifikke grænse. Maximum Maksimum Pixel size-based visibility (labels in map units) Pixelbaseret synlighed (labels i kortenheder) Labels will not show if smaller than this on screen Labels vil ikke blive vist, hvis de er mindre end dette på skærmen Minimum Minimum < < Scale-based visibility Skalabaseret synligheder > > Placement Placering left/right venstre/højre above over below under Reverse direction Modsat retning Priority Prioritet Low Lav High Høj Around point Omkring punkt Offset from point Offset fra punkt Parallel Parallel Curved Kurvet Draw text buffer Tegn tekstbuffer Color buffer's fill Fyldfarve på buffer Draw background Tegn baggrund Size X Størrelse X Size type Type af størrelse Size Y Størrelse Y Fill color Fyldfarve Border color Rammefarve Draw drop shadow Tegn drop-skygge Blur radius Sløringsradius Blur only alpha pixels Slør kun alfa-pixels Label's rotation is ignored Labels rotation ignoreres Use global shadow Brug global skygge ˚ ˚ Lowest label component Laveste labelkomponent Draw under Tegn under Horizontal Horisontal Offset from centroid Offset fra centroid Around centroid Omkring centroid Horizontal (slow) Horisontal (langsom) Free (slow) Frit (langsom) Using perimeter Vha. perimeter visible polygon synlig polygon whole polygon hel polygon Rotation Rotation Above line Over linje On line På linje Below line Under linje Line orientation dependent position Position afhængig af linjeorientering Centroid Centroid abc abc Quadrant Kvadrant Distance Afstand outside udenfor inside indeni Maximum angle between curved characters Maksimumvinkel mellem kurvede tegn Pen join style Pensamlingsstilart Offset Offset Scale Skala Background Baggrund Load symbol parameters Indlæs symbolparametre Fixed Fast Offset X,Y X,Y-offset Rectangle Rektangel Square Kvadrat Ellipse Ellipse Circle Cirkel SVG SVG Shape Figur Sync with label Synkronisér med label Offset of label Labels offset Radius X,Y X-, Y-radius Border width Rammebredde symbol units symbolenheder Merge connected lines to avoid duplicate labels Flet forbundne linjer for at undgå dublerede labels Label every part of multi-part features Sæt label på hver del i flerdelsobjekter Feature options Objektmuligheder Suppress labeling of features smaller than Undertryk labels på objekter mindre end mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Vis alle labels for dette lag (inklusiv kolliderende labels) Show upside-down labels Vis labels på hovedet never aldrig when rotation defined når rotation er defineret always altid Limit number of features to be labeled to Begræns antal objekter med labels til Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Antal objekter sendt til label funktion; de udtegnes dog måske ikke alle sammen Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Afmarkér for at skrive rotation udledt af labelværktøj, og NULL ved frigørelse Always show Vis altid Show label Vis label QgsLabelingRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsLabelingRulePropsWidget Rule properties Regelegenskaber Description Beskrivelse Filter Filter ... ... Test Test Scale range Skalainterval Labels Labels Error Fejl Filter expression parsing error: Fejl ved fortolkning af filterudtryk: Evaluation error Evalueringsfejl Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsLabelingWidget No labels Ingen labels Show labels for this layer Vis labels for dette lag Rule-based labeling Regl-baseret labelling Blocking Blokering Automated placement settings (apply to all layers) Indstillinger for automatisk placeering (gælder for alle lag) QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Omrids: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Symbologi Labels Labels Transparency Transparens Histogram Histogram History Historik QgsLayerStylingWidgetBase Form Formular Not supported or no layer Ikke supporteret eller intet lag Undo Fortryd ... ... Redo Gentag If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Live update Live updatering QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget Form Formular Available widgets Tilgængelige widgets Used widgets Benyttede widgets -> -> <- <- QgsLayerTreeTransparencyWidget Transparency slider Transparens-slider QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Tilføj gruppe &Remove &Fjern &Show in Overview &Vis i overblik Re&name Om&døb Show Feature Count Vis objektantal &Zoom to Layer &Zoom til lag &Zoom to Group &Zoom til gruppe &Move to Top-level &Flyt til Top-level &Group Selected &Gruppe valgt Mutually Exclusive Group Gensidigt udelukkende gruppe QgsLegendFilterButton Edit filter expression Redigér filterudtryk Clear filter expression Ryd filterudtryk Edit filter expression (current: %1) Lav om på filterudvælgelse (currently: %1) QgsLegendModel Group Gruppe No Legend Available Ingen tegnforklaring tilgængelig QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Stilarter relateret til lag Other styles on the database Andre stilarter i databasen Cancel Afbryd Load Style Indlæs stilart QgsManageConnectionsDialog Select all Vælg alle Clear selection Ryd selektion Select connections to import Vælg forbindelser til import Import Importér Export Eksportér Export/import error Fejl ved import/eksport You should select at least one connection from list. Du bør vælge mindst én forbindelse fra listen. Save connections Gem forbindelser XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Saving connections Gemmer forbindelser Cannot write file %1: %2. Kan ikke skrive fil %1: %2. Loading connections Indlæser forbindelser Cannot read file %1: %2. Kan ikke læse fil %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Fortolkerfejl på linje %1, kolonne %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til WMS-forbindelser. The file is not an WFS connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til WFS-forbindelser. The file is not an WCS connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til WCS-forbindelser. The file is not an PostGIS connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til PostGIS-forbindelser. The file is not an MSSQL connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til MSSQL-forbindelser. The file is not an Oracle connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til Oracle-forbindelser. The file is not an DB2 connections exchange file. Filen er ikke en DB2 forbindelse-udvekslingsfil The file is not an %1 connections exchange file. Filen er ikke en udvekslingsfil til %1-forbindelser. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Forbindelse med navnet '%1' findes allerede. Overskriv? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Adminstrér forbindelser Select connections to export Vælg forbinder, der skal eksporteres QgsMapCanvas Map Canvas Kortkanvas Rendering Udtegning Canvas refresh: %1 ms Kanvas gentegning: %1 ms Feature does not have a geometry Objektet har ingen geometri Feature geometry is empty Objektets geometri er tomt Zoom to feature id failed Zoom til objektets id mislykkedes Cannot pan to selected feature(s) Geometry is NULL QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Indekserer data... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Deaktiveret - der er for mange objekter der bliver vist. Prøv at zoome ind eller deaktivér nogle lag. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Tracing virker muligvis ikke korrekt. Tjek topologien af inputlag. Tracing Tracing QgsMapCoordsDialog From map canvas Fra kortkanvas QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Angiv kortkoordinater <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indtast X og Y koordinater (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) eller projekterede koordinater(<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) som korresponderer med de udvalgte punkter i billedet. Alternativt, klik på knappen med blyants-ikonet og klik på det korresponderende punkt i kortkanvas i QGIS til at udfylde koordinaterne af dette punkt.</p></body></html> Y / North Y / Nord X / East X / Øst QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Angiv koordinatsystem for lag %1 %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 Loading style file %1 failed because: %2 Indlæsning af stilartsfil %1 mislykkedes, fordi: %2 Could not save symbology because: %1 Kunne ikke gemme symbologi, fordi: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Mappen med dit datasæt er nødt til at være skrivbar! Style not found in database Stilart ikke fundet i database Cannot apply style to layer with a different geometry type Kan ikke anvende stilen på lag med en anden geometritype Created default style file as %1 Oprettede standard-stilfil som %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. FEJL: Kunne ikke oprette standard-stilfil som %1. Tjek filtilladelser, og prøv igen. User database could not be opened. Brugerdatabase kunne ikke åbnes. The style table could not be created. Stiltabellen kunne ikke oprettes. The style %1 was saved to database Stilen %1 blev gemt i databasen The style %1 was updated in the database. Stilen %1 blev opdateret i databasen. The style %1 could not be updated in the database. Stilen %1 kunne ikke opdateres i databasen. The style %1 could not be inserted into database. Stilen %1 kunne ikke indsættes i databasen. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. FEJL: Kunne ikke oprette SLD-stilfil som %1. Tjek filtilladelser, og prøv igen. Unable to open file %1 Kunne ikke åbne fil %1 Root <qgis> element could not be found Rod <qgis> element kunne ikke findes QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers En comboboks til at liste lagene A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. En comboboks til at liste lagene som er registreret i QGIS. Lagene kan være filtreret i forhold til deres type. QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Fjern nuværende Add... Tilføj... Rename Current... Omdøb aktuel... (default) (standard) New style Ny stilart Style name: Stilartsnavn Rename style Omdøb stilart QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Tilføj Remove Current Fjern nuværende Save as default Gem som standard Restore default Gendan standard Load Style Indlæs stilart New style Ny stilart Style name: Stilartsnavn Save default style to: Gem standard-stilart som: Cancel Afbryd Local database Lokal database Datasource database Datakilde-database Default Style Standardstilart Load default style from: Indlæs standard-stilart fra: Loaded from Provider Indlæst fra udbyder No default style was found for this layer Ingen standard-stilart blev fundet for dette lag Load layer properties from style file Indlæs lagegenskaber fra stilartsfil QGIS Layer Style File QGIS lagstilartsfil SLD File SLD-fil QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Der opstod en transformeringsfejl: %1 CRS Koordinatsystem QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Laget blev ikke fundet i registeret. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Der forekom et problem med at transformere lagets udbredelse. Laget blev sprunget over. Insufficient memory for image %1x%2 Utilstrækkelig hukommelse for billede %1x%2 %1 ms: %2 %1 ms: %2 Rendering Udtegning QgsMapToolAddFeature add feature tilføj objekt The data provider for this layer does not support the addition of features. Dataudbyderen for dette lag understøtter ikke tilføjelse af objekter. Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Forkert editerings værktøj, kan ikke anvende 'indfang punkt'-værktøjet på dette vektorlag Add feature Tilføj objekt Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Forkert editerings værktøj, kan ikke anvende 'indfang linje'-værktøjet på dette vektorlag Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Forkert editerings værktøj, kan ikke anvende 'indfang polygon'-værktøjet på dette vektorlag The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Objektet kan ikke tilføjes, fordi dets geometri faldt sammen for undgå skæring QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Intet objekt valgt. Vælg et objekt md selektionsværktøjet eller i attributtabellen Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Det er valgt flere objekter. Vælg kun ét objekt, hvortil en del skal tilføjes. Part added Del tilføjet Could not add part. %1 Kunne ikke tilføje part. %1 Add part Tilføj del Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Koordinattransformations-fejl. Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Selected feature is not multi part. Valgt objekt er ikke flerdelt. New part's geometry is not valid. Ny dels geometri er ikke gyldig. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Ny polygonring er ikke adskilt fra eksisterende polygoner. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Det er valgt flere objekter. Vælg kun ét objekt, hvortil en ø skal tilføjes. Selected geometry could not be found Den valgte geometri kunne ikke findes QgsMapToolAddRing Add ring Tilføj ring Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Ring added Ring tilføjet a problem with geometry type occurred der opstod et problem med geometritypen the inserted ring is not closed den indsatte ring er ikke lukket the inserted ring is not a valid geometry den indsatte ring er ikke en gyldig geomtri the inserted ring crosses existing rings den indsatte ring krydser med eksisterende ringe the inserted ring is not contained in a feature den indsatte ring er ikke indeholdt i et objekt an unknown error occurred der opstod en ukendt fejl could not add ring since %1. kunne ikke tilføje ring da %1. QgsMapToolCapture Validation finished Validering afsluttede Validation started Validering startet QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Ændrede egenskaber for label QgsMapToolCircularStringRadius Radius: Radius: QgsMapToolDeletePart Delete part Slet part Part of multipart feature deleted Part af et multipartsobjekt slettet Couldn't remove the selected part. Kunne ikke slette den valgte del. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Slet ring Delete ring can only be used in a polygon layer. Slet ring kan kun blive brugt for et polygonlag. Ring deleted Ring slettet QgsMapToolEdit No active vector layer Intet aktivt vektorlag Layer not editable Lag ikke redigérbart QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. For at køre en handling, skal du vælge et aktivt vektorlag. The active vector layer has no defined actions Det aktive vektorlag har ingen definerede handlinger No features at this position found. Ingen objekter fundet på denne position. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Ring added and filled Ring-part tilføjet og udfyldt a problem with geometry type occurred der opstod et problem med geometritypen the inserted Ring is not closed den indsatte ring er ikke lukket the inserted Ring is not a valid geometry den indsatte ring er ikke en gyldig geomtri the inserted Ring crosses existing rings den indsatte ring krydser med eksisterende ringe the inserted Ring is not contained in a feature den indsatte ring er ikke indeholdt i et objekt an unknown error occurred der opstod en ukendt fejl could not add ring since %1. kunne ikke tilføje ring da %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Intet aktivt lag. For at identificere objekter skal du vælge et aktivt lag. Identifying on %1... Identificerer på %1... Identifying done. Identificering udført. (clicked coordinate X) (klikket koordinat X) (clicked coordinate Y) (klikket koordinat Y) feature id objekt-ID new feature nyt objekt Closest vertex number Nummeret på nærmeste verteks Parts Parter Part number Partnummer Length Længde Vertices Knudepunkter firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one førsteX firstY førsteY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one sidsteX lastY sidsteY Area Område Perimeter Perimeter no data ingen data Error Fejl Identify error Identifikationsfejl QgsMapToolIdentifyAction Identify Identifikator Show attribute table Vis attribut tabel No features at this position found. Ingen objekter fundet på denne position. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identificér objekter QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Mål vinkel QgsMapToolMoveFeature Move feature Flyt objekt Feature moved Objekt fjernet QgsMapToolMoveLabel Move label Flyt label Moved label Label flyttet QgsMapToolNodeTool Could not snap to a feature in the current layer. Inserted vertex Indsat punkt Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Geometrien er blevet fjernet. Brug 'tilføj del'-værktøjet for at tegne en geometri for dette objekt. QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. Offset curve Offset-kurve Offset: Offset: Creating offset geometry failed Det mislykkedes at oprette offsetgeometri QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. Offset symbol Forskyd symbol QgsMapToolPan Pan Panorér QgsMapToolPinLabels Pin labels Fastgør labels Pinned label Label fastgjort Unpinned label Label ikke fastgjort Pinned diagram Diagram der er slået til Unpinned diagram Diagram der ikke er slået til QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Reshape Omform An error was reported during intersection removal Der opstod en fejl ved fjernelse af skæring The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty Objektets geometri kan ikke ændres, da det resulterende geometri vil blive tom QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. Features Rotated Objekter roteret QgsMapToolRotateLabel Rotated label Label roteret QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. Det udvalgte punkt har ikke nogen defineret rotationsattribut. Rotate symbol Rotér symbol QgsMapToolSelect Select Vælg QgsMapToolSelectFeatures Select features Vælg objekter QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Vis/skjul labels Hid labels Skjulte labels Showed labels Viste labels CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. Fejl ved koordinatsystem: selektion kommer udenfor lagets koordinatsystem. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometri forenklet Could not find a nearby feature in the current layer. %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 objekt(er): %2 to %3 vertices (%4%) Simplification failed! Simplificering mislykkedes! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Fejl ved koordinattransformering Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Features split Objektopdeling No features were split Ingen objektopdeling udført If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Hvis der er valgte objekter, anvendes opdelingsværktøjet kun på de valgte. Hvis du vil opdele alle objekter under delingslinjen, skal du rydde selektionen No feature split done Ingen objektopdeling udført An error occurred during splitting. En fejl opstod under opsplitning. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Skærekanter fundet. Vær sikker på, at linjen kan dele objekter i flere dele. Split features Opdel objekter The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrien er ugyldig. Reparér den, før den forsøges opdelt. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Fejl ved koordinattransformering Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan ikke transformere punktet til lagets koordinatsystem Parts split Element opdeling gennemført No parts were split Ingen elementopdeling udført If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Hvis der er valgte objekter, anvendes opdelingsværktøjet kun på de valgte. Hvis du vil opdele alle objekter under delingslinjen, skal du rydde selektionen No part split done Ingen elementopdeling udført An error occurred during splitting. En fejl opstod under opsplitning. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Skærekanter fundet. Vær sikker på, at linjen kan dele objekter i flere dele. Split parts Opdel elementer The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrien er ugyldig. Reparér den, før den forsøges opdelt. Split error Opdelingsfejl QgsMapToolZoom Zoom Zoom QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Tilpas skala interval Size range Størrelsesinterval Minimum size: Minimum størrelse: Maximum size: Maksimum størrelse: mm mm Scale only within the following size range: Skalér kun indenfor følgende størrelsesinterval: Scale range Skalainterval Maximum scale: Maksimum skala: Minimum scale: Minimum skala: Scale only within the following map unit scale range: Skalér kun indenfor følgende kortenheder - interval QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget string streng QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Genskab hovedadgangskode Enter CURRENT master authentication password Indtast NUVÆRENDE hovedgodkendelsesadgangskode Required Påkrævet Show Vis Enter NEW master authentication password Indtast NYT hovedgodkendelsesadgangskode Keep backup of current database Behold backup af nuværende database Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password Din autentifikationsdatabase vil blive duplikeret og re-krypteret med det nye kodeord QgsMeasureBase Measure Mål Total I alt Segments Segmenter Info Info QgsMeasureDialog &New &Ny &Configuration &Konfiguration The calculations are based on: Beregningerne er baseret på: Project CRS transformation is turned off. Transformering af projekt-koordinatsystem er slået fra. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Afstanden er beregnet i %1, baseret på projektets koordinatsystem (%2). Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled. Ellipsoidal beregning er ikke mulig med deaktiveret koordinatsystemstransformering. The value is converted from %1 to %2. Værdien er konverteret fra %1 til %2. Measure (OTF off) Mål (OTF slået fra) Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees. Både projektets koordinatsystem (%1) og det beregnede areal er i grader, så areal beregnes vha. kartesiske beregninger i kvadratgrader. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Areal beregnes i %1, baseret på projektets koordinatsystem (%2). Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Transformering af projektets CRS er slået til, og elliptisk beregning er valgt. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Koordinaterne er transformeret til den valgte ellipsoide (%1) og arealet er beregnet i %2. Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Transformering af projektets CRS er slået til, men elliptisk beregning er ikke valgt. Measure (OTF on) Mål (OTF slået til) Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees. Både projektets koordinatsystem (%1) og det beregnede areal er i grader, så afstand beregnes vha. kartesiske beregninger i grader. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Koordinaterne er transformeret til den valgte ellipsoide (%1) og arealet er beregnet i %2. Segments [%1] Segmenter [%1] map units kortenheder QgsMeasureTool Incorrect measure results Ukorrekte måleresultater <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Dette kort er defineret med et geografisk koordinatsystem (breddegrad/længdegrad), men kortomridset antyder, at det faktisk er et projekteret koordinatsystem (fx Mercator). I så fald vil resultaterne fra linje- og arealmålinger være ukorrekte.</p>Sæt et passende kort-koordinatsystem op eksplicit med <tt>Indstillinger:Projektegenskaber</tt>-menuen for at rette dette. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Heltal (integer) Decimal number (real) Decimaltal (real) Text (string) Tekst (streng) Date Dato Time Tid Date & Time Dato & tid Whole number (smallint - 16bit) Heltal (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Heltal (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Heltal (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, unlimited length (text) Tekst, ubegrænset længde (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Spring attribut over Id ID Merge Flet Feature %1 Objekt %1 Concatenation Konkatenering Manual value Manuel værdi Skipped Sprunget over QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Flet objektattributter Take attributes from selected feature Tag attributter fra valgte objekter Remove feature from selection Fjern objekt fra selektion Resets all fields to "Skip" Nulstil alle feltet til "Skip" Skip all fields Spring over alle felter QgsMergedBookmarksTableModel In Project I projekt QgsMessageBar Remaining messages Tilbageværende beskeder Close all Luk alle Close Luk %n more unread messages %n flere %n flere QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS-log General Generelt QgsMessageViewer QGIS Message QGIS-meddelelse Don't show this message again Vis ikke denne besked igen QgsMssqlConnectionItem Show Non-Spatial Tables Vis ikke-geografiske tabeller Edit Connection... Modificér forbindelse Delete Connection Slet forbindelse Copying features... Kopierer objekter... Abort Afbryd Import layer Importér lag %1: Not a vector layer! %1: Ikke et vektorlag! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Importér til MSSQL-database Import cancelled. Import annuleret. Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere visse lag! Import was successful. Importen lykkedes. QgsMssqlNewConnection Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? Connection Failed Forbindelse mislykkedes Host name hasn't been specified Hostnavn er ikke angivet Error opening connection Fejl ved åbning af forbindelse QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Opret ny MSSQL-forbindelse Provider/DSN Udbyder/DSN Host Host HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. Database details Database detaljer Test Connection Test forbindelse List Databases List Databaser Database Database Username Brugernavn Connection Details Forbindelsesdetaljer Connection name Forbindelsesnavn Login Login Save Gem Password Kodeord Name of the new connection Navn på den nye forbindelse Trusted Connection Betroet forbindelse Only look in the geometry_columns metadata table Kig kun i metadata-tabellen geometry_columns Also list tables with no geometry List også tabeller uden geometrier Use estimated table parameters Brug estimerede tabelparametre QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8-bytes-helta 4 Bytes integer 4-bytes-heltal 2 Bytes integer 2-bytes-heltal 1 Bytes integer 1-byte-heltal Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Date Dato Time Tid Date & Time Dato & tid Text, fixed length (char) Tekst, fast længde (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, begrænset variabel længde (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Tekst, fast længde Unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Tekst, begrænset variabel længde Unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Tekst, ubegrænset længde (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Tekst, ubegrænset længde Unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometriløs tabel QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Tilføj MSSQL-tabel(ler) &Add &Tilføj &Set Filter &Sæt filter Set Filter Sæt filter Wildcard Wildcard RegExp RegExp All Alle Schema Skema Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne Primary key column Primær nøglekolonne SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Vælg tabel You must select a table in order to add a layer. Du skal vælge en tabel for at tilføje et lag. MSSQL Provider MSSQL-udbyder Stop Stop Connect Forbind QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Vælg... QgsMssqlTableModel Schema Skema Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne SRID SRID Primary key column Primær nøglekolonne Select at id Vælg på ID Sql SQL Detecting... Finder... Select... Vælg... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Slå 'Hurtig adgang til objekter via ID'-evnen til for gennemtvinge at beholde attributten i hukommelsen (fx i tilfælde af kostbare views). Enter... Angiv... Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Ukendt geometri QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Ikke sat No enhancement Ingen forbedring Stretch to MinMax Stræk til MinMaks Stretch and clip to MinMax Stræk og beskær til MinMaks Clip to MinMax Beskær til MinMaks Red Rød Green Grøn Blue Blå QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formular Contrast enhancement Kontrast- forbedring Red band Rødt bånd Min Min Max Maks Green band Grønt bånd Blue band Blåt bånd QgsMultiEditToolButton No changes to commit Ingen ændringer som skal commites. Set %1 for all selected features Sæt %1 for alle valgte objekter Set field for all selected features Sæt felt for alle udvalgte objekter Reset to original values Nulstil til originale værdier All features in selection have equal value for '%1' Alle udvalgte objekter har ens værdier for '%1' Some features in selection have different values for '%1' Nogle af de udvalgte objekter har forskellig værdi for '%1' Values for '%1' have unsaved changes Værdierne for '%1' har ændringer der ikke er gemt QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Netværksforespørgsel %1 timede ud Network Netværk QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 HFFP fetch %1 mislykkedes med fejl: %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Kan ikke finde skellinje i multipart indholdstype QgsNewGeoPackageLayerDialog Non spatial Ikke-spatiel Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Multi point Multipunkt Multi line Multilinje Multi polygon Multipolygon Circular string Compound curve Forbindelseskurve Curve polygon Kurvepolygon Multi curve Multikurve Multi surface Multioverflade Text data Tekstdata Whole number (integer) Heltal (integer) Whole number (integer 64 bit) Heltal (integer 64 bit) Decimal number (real) Decimaltal (real) Date Dato Date&time Dato&tid Select existing or create new GeoPackage Database File Udvælg eksisterende eller opret ny GeoPackage Databasefil GeoPackage GeoPackage Invalid field name Ugyldigt feltnavn The field cannot have the same name as the feature identifier Feltet kan ikke have det samme navn som objekt-identifikatoren The file already exists. Filen eksisterer allerede. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Vil du overskrive den eksisterende fil med en ny database eller tilføje et nyt lag til denne? A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Der findes allerede en tabel med samme navn. Ønsker du at overskrive denne? Overwrite Overskriv Add new layer Tilføj nyt lag Layer creation failed Oprettelse af lag mislykkedes GeoPackage driver not found GeoPackage driver blev ikke fundet Creation of database failed (OGR error:%1) Oprettelse af database mislykkedes (OGR fejl:%1) Opening of database failed (OGR error:%1) Åbning af database mislykkedes (OGR fejl: %1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database Succesfuld åbning af filen, men dette er ikke en GeoPackage database Existing layer Eksisterende lag Creation of layer failed (OGR error:%1) Oprettelse af lag mislykkedes (OGR-fejl:%1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Oprettelse af felt %1 mislykkedes (OGR-fejl: %2) Invalid Layer Ugyldigt lag %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 er et ugyldigt lag og kan ikke indlæses. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Nyt GeoPackage Lag Add an integer id field as the primary key for the new layer Tilføj et heltals-ID-felt som primærnøgle for det nye lag Create a spatial index Opret spatielt indeks New field Nyt felt Maximum length Maksimum længde Name Navn Add field to list Føj felt til liste Add to fields list Føj felter til liste Type Type <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Felt længde / bredde</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Menneskelig-læsbar identifikator (fx. kort navn) for lagets indhold</p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Navnet på geometrikolonnen</p></body></html> geometry geometri <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html> ... ... Layer description Lagbeskrivelse Geometry type Geometritype Geometry column Geometrikolonne <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Tabelnavn i databasen</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Menneskelig-læsbar beskrivelse af lagets indhold</p></body></html> Database Database Table name Tabelnavn Layer identifier Lag-identifikator <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometritype</p></body></html> Feature id column Objekt id-kolonne <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Navn på objekt-id-kolonnen</p></body></html> fid fid Fields list Liste over felter Delete selected field Slet valgte felt Remove field Fjern felt Length Længde QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Opret en ny %1-forbindelse all alle off afbrudt QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Auto-detect Autodetektion 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 Configurations Konfigurationer Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignorér orientering af akse (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignorér GetCoverage-URI rapporteret i 'Capabilities' Ignore axis orientation Ignorér akseorientering Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? Saving passwords Gemmer kodeord WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. ADVARSEL: Du har valgt at gemme dine kodeord. Det vil blive gemt i klartekst i dine projektfiler og i din hjemmemappe på Unix-lign. systemer, eller i din brugerprofil på Windows. Hvis du ikke ønsker dette, så tryk på Afbryd-knappen. NB: Det er valgfrit at angive kodeordet. Det vil blive forespurgt, når det er nødvendigt. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Opret en ny WMS-forbindelse Connection details Forbindelsesdetaljer Authentication Godkendelse DPI-Mode DPI-tilstand URL URL Version Version <html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html> <html><head/><body><p>Vælg protokolversion</p></body></html> Max. number of features Maks. antal af objekter <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Hvis tjenesten kræver basal godkendelse, angiv et brugernavn og valgfrit et kodeord Password Kodeord &User name &Brugernavn Name Navn Name of the new connection Navn på den nye forbindelse HTTP address of the Web Map Server HTTP-adresse på Web Map Service-serveren Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorér GetCoverage-URI rapporteret i 'Capabilities' Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignorér GetMap/GetTile URI fundet i 'Capabilities' Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignorér akseorientering (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Vend akseorientering om Smooth pixmap transform Glat pixmap-transformering Referer Referent QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Nyt scratch lag QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Nyt midlertidigt scratch lag Layer name Lagnavn Point Punkt Line Linje Polygon Polygon Geometry type and CRS Geometritype og CRS Multipoint Multipunkt Multiline Multilinje Multipolygon Multipolygon <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Advarsel:</b> Det midlertidige scratch lag er ikke gemt og vil blive slettet når QGIS lukkes.</i> QgsNewNameDialog New name Nyt navn name navn base name basenavn Enter new %1 Angiv ny %1 Enter new %1 for %2 Angiv ny %1 for %2 Full names Fulde navne %n Name(s) %1 exists %n navn(e) %1 findes Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Overwrite Overskriv QgsNewOgrConnection Test connection Test forbindelsen Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Forbindelse mislykkedes - Tjek indstillinger og prøv igen. Udvidet fejlinformation: %1 Connection to %1 was successful Forbindelse til %1 lykkedes Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Opret en ny OGR-databaseforbindelse Connection Information Forbindelsesinformation Type Type Name Navn Name of the new connection Navn på den nye forbindelse Host Host Database Database Port Port Username Brugernavn Password Kodeord Save Password Gem kodeord &Test Connect &Test forbindelse QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Tekstdata Whole number Heltal Decimal number Decimaltal New SpatiaLite Database File Ny SpatiaLite-database-fil SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite-database Unable to open the database Kan ikke åbne databasen Error Fejl Failed to load SRIDS: %1 Kan ikke indlæse SRID'er: %1 @ @ Registered new database! Registrerede ny database! Unable to open the database: %1 Kan ikke åbne databasen: %1 Error Creating SpatiaLite Table Fejl ved oprettelse af SpatiaLite-tabel Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Det mislykkedes at oprette SpatiaLite-tabellen %1. Databasen returnerede: %2 Error Creating Geometry Column Fejl ved oprettelse af geometrikolonne Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Det mislykkedes at oprette geometrikolonnen. Databasen returnerede: %1 Error Creating Spatial Index Fejl ved oprettelse af sptialt indeks Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Det mislykkedes at oprette det spatielle indeks. Databasen returnerede: %1 Invalid Layer Ugyldigt lag %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 er et ugyldigt lag og kan ikke indlæses. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Nyt Spatialite-lag Database Database Create a new Spatialite database Opret en ny SpatiaLite-database ... ... Layer name Lagnavn Name for the new layer Navn på det nye lag Geometry column Geometri-kolonne geometry geometri Type Type Point Punkt Line Linje Polygon Polygon MultiPoint Multipunkt Multiline Multilinje Multipolygon Multipolygon Spatial Reference Id Spatielt reference-ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Angiv lagets geometris koordinatsystem. Specify CRS Angiv koordinatsystem Add an integer id field as the primary key for the new layer Tilføj et heltals-ID-felt som primærnøgle for det nye lag Create an autoincrementing primary key Opret en autoforøgende primærnøgle New field Nyt felt A field name Et feltnavn Add field to list Føj felt til liste Add to fields list Føj felter til liste Fields list Liste over felter Delete selected field Slet valgte felt Remove field Fjern felt Name Navn QgsNewVectorLayerDialog Text data Tekstdata Whole number Heltal Decimal number Decimaltal Date Dato ESRI Shapefile ESRI-shapefil Comma Separated Value Kommasepareret værdi GML GML Mapinfo File Mapinfo-fil Save layer as... Gem lag som... QgsNewVectorLayerDialogBase File format Filformat Type Type Point Punkt Line Linje Polygon Polygon New field Nyt felt Length Længde Add field to list Føj felt til liste Add to fields list Føj felter til liste Fields list Liste over felter Delete selected field Slet valgte felt Remove field Fjern felt Name Navn New Shapefile Layer Nyt shapefil-lag Precision Præcision File encoding Filkodning QgsNodeEditor Vertex Editor Knudepunktsredigeringsværktøj QgsNodeEditorModel x x y y z z m m r r QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. Ingen symboler bliver gentegnet for dette lags objekter. QgsOSMDownload No query has been specified. Ingen forespørgsel er angivet. There is already a pending request for data. Der er allerede en afventende forespørgsel på data. Cannot open output file: %1 Kan ikke åbne outputfil: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Download OpenStreetMap-data Extent Omrids From map canvas Fra kortkanvas From layer Fra lag Manual Manuelt Output file Outputfil ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-filer (*.osm) Download error Fejl ved download OpenStreetMap download OpenStreetMap-download Could not transform canvas extent. Kunne ikke transformere kanvasomrids. Could not transform layer extent. Kunne ikke transformere lagomrids. Would you like to abort download? Vil du afbryde download? Download failed. %1 Download mislykkedes. %1 Download has been successful. Download lykkedes. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Eksportér OpenStreetMap-topologi til SpatiaLite Input DB file Inputdatabasefil ... ... Export type Eksporttype Points (nodes) Punkter (knuder) Polylines (open ways) Polylinjer (åbne veje) Polygons (closed ways) Polylinjer (lukkede veje) Output layer name Navn på outputlag Exported tags Eksporterede mærker Load from DB Indlæs fra database Deselect All Fravælg alle &Load into canvas when finished &Indlæs i projekt efter afslutning Tag Mærke Count Antal Not null Ikke null SQLite databases (*.db) SQLite-databaser (*.db) Unable to open database: %1 Kan ikke åbne database: %1 OpenStreetMap export OpenStreetMap-eksport Export has been successful. Eksport lykkedes. Failed to export OSM data: %1 Kunne ikke eksportere OSM-data: %1 Select All Vælg alle QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMap-import Input XML file (.osm) Input-XML-fil (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Output-SpatiaLite-databasefil Create connection (SpatiaLite) after import Opret forbindelse (SpatiaLite) efter import Connection name Forbindelsesnavn OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap-filer (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite-databaser (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMap-import Output database file exists already. Overwrite? Output-databasefil findes allerede. Overskriv? Failed to import OSM data: %1 Kunne ikke importere OSM-data: %1 Import has been successful. Import lykkedes. QgsOWSConnectionItem Edit... Redigér... Delete Slet QgsOWSRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Tilføj lag fra en %1 Server &Add &Tilføj Add selected layers to map Tilføj valgte lag til kort Always cache Cache altid Prefer cache Foretræk cache Prefer network Foretræk netværk Always network Altid netværk Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatsystem (%n tilgængelig) Koordinat system (%n tilgængelige) Coordinate Reference System Koordinatsystem Could not understand the response: %1 Kunne ikke forstå svaret: %1 WMS proxies WMS-proxyer Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Flere WMS-servere er blevet tilføjet til serverlisten. NB: hvis du tilgår internettet via en proxyserver, vil du skulle sætte proxyindstillinger i QGIS-mulighedsdialogen. parse error at row %1, column %2: %3 fortolkerfejl på række %1, kolonne %2:%3 network error: %1 Netværksfejl: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Tilføj lag fra en server Ready Klar Layers Lag C&onnect F&orbind &New &Ny Edit Redigér Delete Slet Load connections from file Indlæs forbindelser fra fil Load Indlæs Save connections to file Gem forbindelser til fil Save Gem Adds a few example WMS servers Tilføjer et par eksempel-WMS-servere Add default servers Tilføj standardservere ID ID Name Navn Title Titel Abstract Resume Time Tid Coordinate Reference System: Koordinatsystem: Selected Coordinate Reference System Valgt koordinatsystem Change... Skift... Format Format Options Indstillinger Layer name Lagnavn Tile size Tile-størrelse Feature limit for GetFeatureInfo Objektgrænse for GetFeatureInfo Cache Cache Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Cache-valg Altid cache: indlæs fra cache, selv hvis den er udløbet Foretræk cache: indlæs from cache hvis tilgængelig, ellers indlæs fra netværk. NB: dette kan muligvis returnere gamle (men ikke udløbne) elementer fra cache Foretræk netværk: standardværdi; indlæs fra netværket, hvis cacheindgangen er ældre end netværksindgangen Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig artikel (meget lig "Genopfrisk"-funktionen i browsere) Layer Order Lagrækkefølge Move selected layer UP Flyt valgt lag OP Up Op Move selected layer DOWN Flyt valgt lag NED Down Ned Layer Lag Style Stilart Tilesets Tile-sæt Styles Stilarter Size Størrelse CRS Koordinatsystem Server Search Serversøgning Search Søg Description Beskrivelse URL URL Add selected row to WMS list Tilføj valgt række til WMS-liste QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Kunne ikke åbne SpatiaLite-databasen Unable to initialize SpatialMetadata: Kunne ikke initialisere spatielle metadata: Could not create a new database Kunne ikke oprette en ny database Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Kunne ikke aktivere FOREIGN_KEY-begrænsninger QGIS wkbType %1 not supported QGIS-wkbType %1 understøttes ikke Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Offline Editing Plugin Offlineredigerings-plugin Could not open the spatialite logging database Kunne ikke åbne SpatiaLite-logningsdatabasen %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Ukendt datatype %2. Bruger ikke typetilhørsforhold til dette felt. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konverter til offline-projekt Create offline copies of selected layers and save as offline project Opret offline-kopier af valgte objekter og gem som offline-projekt &Offline Editing &Offline-redigering Synchronize Synkroniser Synchronize offline project with remote layers Synkroniser offline-projekt med onlinelag Converting to offline project Konverterer til offline-projekt Synchronizing to remote layers Synkroniserer til onlinelag %v / %m features copied %v / %m objekter kopieret %v / %m features processed %v / %m objekter behandlet %v / %m fields added %v / %m felter tilføjet %v / %m features added %v / %m objekter tilføjet %v / %m features removed %v / %m objekter fjernet %v / %m feature updates %v / %m objekter opdateret %v / %m feature geometry updates %v / %m objekters geometri opdateret QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Vælg destinationsdatabase for offline-data SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Alle filer Offline Editing Plugin Offlineredigerings-plugin Converting to offline project. Konvertér til offlineprojekt. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Offline-databasefil '%1' findes allerede. Overskriv? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Opretl offlineprojekt Offline data Offline-data Browse... Gennemse... Select remote layers Vælg onlinelag Select all Vælg alle Deselect all Fravælg alle QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Lag %1 af %2. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel Tekstlabel QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Kunne ikke åbne fil %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Kunne ikke åbne fil %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Datakilde er ugyldig, ingen lag fundet (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Datakilde er ugyldig (%1) Whole number (integer) Heltal (integer) Whole number (integer 64 bit) Heltal (integer 64 bit) Decimal number (real) Decimaltal (real) Text (string) Tekst (streng) Date Dato Time Tid Date & Time Dato & tid OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1]-fejl %2: %3 Unknown Ukendt OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR-fejl ved oprettelse af WKB for objekt %1: %2 type %1 for attribute %2 not found type %1 for attribut %2 ikke fundet OGR error creating feature %1: %2 OGR-fejl ved oprettelse af objekt %1: %2 type %1 for field %2 not found type %1 for felt %2 ikke fundet OGR error creating field %1: %2 OGR-fejl ved oprettelse af felt %1: %2 Cannot delete feature id column Kan ikke slette objektid-kolonne OGR error deleting field %1: %2 OGR-fejl ved sletning af felt %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Sletning af felter er ikke understøttet før GDAL 1.9.0 Invalid attribute index Ugyldigt attributindeks Error renaming field %1: name '%2' already exists Fejl ved omdøbning af felt %1: navn '%2' findes allerede OGR error renaming field %1: %2 OGR fejl ved omdøbning af felt %1: %2 Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Omdøbning af felter er ikke supporteret før GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR-fejl på objekt %1:ID er for stort Feature %1 for attribute update not found. Objekt %1 for attributopdatering ikke fundet. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Ændring af objektid af objekt %1 er ikke tilladt. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Felt %1 på objekt %2 findes ikke. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Type %1 på attribut %2 på objekt %3 er ukendt. OGR error setting feature %1: %2 OGR-fejl ved indstilling af objekt %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR-fejl ved synkronisering til disk: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR-fejl ved ændring af geometri: objekt %1 ikke fundet OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR-fejl ved oprettelse af geometri for objekt %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR-fejl i objekt %1: geometri er null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR-fejl ved indstilling af objekt %1s geometri: %2 Cannot reopen datasource %1 Kan ikke genåben datakilde %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode Kan ikke genåbne datakilde %1 i opdateringstilstand Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Kan ikke genåbne datakilde %1 i læsetilstand Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Data er muligvis beskadiget, efter REPACK blev fundet. %1 findes stadig. Dette kan skyldes et rettigheds- eller låsningsproblem med den originale DBF. Original layer could not be reopened. Originalt lag kunne ikke genåbnes. Original datasource could not be reopened. Original datakilde kunne ikke genåbnes. OGR error deleting feature %1: %2 OGR-fejl ved sletning af objekt %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefiler uden attributter anses for skrivebeskyttede. QgsOpenRasterDialog Open raster Åbn raster Raster file: Rasterfil: ... ... Save raster as: Gem raster som: Choose a name of the raster Vælg et navn til rasteren Error Fejl The selected file is not a valid raster file. Den valgte fil er ikke en gyldig rasterfil. Choose a name for the modified raster Vælg et navn til den ændrede raster -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -ændret QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Åbn et OGR-understøttet vektorlag Open Directory Åbn mappe Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft sletning Add vector layer Tilføj vektorlag No database selected. Ingen database valgt. Password for Kodeord til Please enter your password: Angiv dit kodeord: No protocol URI entered. Ingen protokol-URI angivet. No layers selected. Ingen lag valgt. No directory selected. Ingen mappe valgt. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Tilføj vektorlag Source type Kildetype File Fil Directory Mappe Database Database Protocol Protokol Encoding Kodning Type Type URI URI Source Kilde Dataset Datasæt Browse Gennemse Connections Forbindelser New Ny Edit Redigér Delete Slet QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Skabelon til mulighedsdialog GroupBox Gruppeboks QgsOptions Identify highlight color Identificér highlight farve not present ikke til stede System value: %1 Systemværdi: %1 Show all features Vis alle objekter Show selected features Vis valgte objekter Remember last view Husk det sidste 'view' Table view Tabelvisning Form view Formularvisning All Alle Always Altid If needed Hvis påkrævet Never Aldrig Load all Indlæs alle Check file contents Tjek filindhold Check extension Tjek endelse No Nej Basic scan Basalt scan Full scan Fuldt scan Meters Meter Kilometers Kilometer Feet Fod Yards Yards Miles Miles Nautical miles Sømil Degrees Grader Map units Kortenheder Square meters Kvadratmeter Square kilometers Kvadratkilometre Square feet Kvadratfod Square yards Kvadratyards Square miles Kvadratmil Hectares Hektarer Acres Tønder Square nautical miles Kvadrat nautiske mil Square degrees Kvadratgrader Radians Radianer Gon/gradians Minutes of arc Seconds of arc Turns/revolutions Maximum angle Største vinkel Maximum difference Største forskel Distance Afstand SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Plain text, no geometry Ren tekst, uden geometri Plain text, WKT geometry Ren tekst, WKT geometri GeoJSON GeoJSON Cumulative pixel count cut Samlet pixelantal-skæring Minimum / maximum Minimum / maksimum Mean +/- standard deviation Middel +/- standardafvigelse Set selection color Vælg farve til "selection" Set canvas color Vælg kanvasfarve Set measuring tool color Vælg farve til måleværktøj Select grid color Vælg gitterfarve Solid Solid Dots Prikker Crosses Kors Detected active locale on your system: %1 Aktive landekoder fundet på dit system %1 To vertex Til punkt To segment Til segment To vertex and segment Til punkt og segment map units kortenheder pixels pixels Semi transparent circle Semitransparent cirkel Cross Kryds None Ingen QGIS files QGIS-filer Select color Vælg farve Select palette file Vælg palette fil Invalid file Ugyldig fil Error, file does not exist or is not readable Fejl, filen eksisterer ikke, eller kan ikke læses Error, no colors found in palette file Fejl, ingen farver fundet i palette filen Palette file Pallette fil Error exporting Fejl under eksport Error writing palette file Fejl under skrivning af palettefil Invalid scale Ugyldig målestok The text you entered is not a valid scale. Du har indtastet en ugyldig målestok Off Fra QGIS QGIS GEOS GEOS Round Afrund Mitre Gering Bevel Fas Save default project Gem standardprojekt You must set a default project Du skal sætte et standardprojekt Current project saved as default Aktuelt projekt gemt som standard Error saving current project as default Fejl ved gemning af projekt som standard Choose a directory to store project template files Vælg en amppe til at gemme projekt-skabelonfiler Show features visible on map Vis objekter synlige på kort Choose project file to open at launch Vælg projektfil, som skal åbnes ved start Create Options - %1 Driver Oprettelsesmuligheder: - %1-driver Create Options - pyramids Oprettelsesmuligheder .- pyramider Restore UI defaults Gendan brugerflade standarder Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Er du sikker på at vil gendanne brugerfladen til standard (program genstart nødvendig)? Overwrite Overskriv If Undefined Hvis udefineret Unset Slå fra Prepend Foranstil Append Vedhæft Choose a directory Vælg en mappe Enter scale Angiv skala Scale denominator Fællesnævner til skala Load scales Indlæs skalaer XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Save scales Gem skalaer No Stretch Intet stræk Stretch To MinMax Stræk til MinMaks Stretch And Clip To MinMax Stræk og beskær til MinMaks Clip To MinMax Beskær til MinMaks None / Planimetric Ingen / planimetrisk QgsOptionsBase Options Generelle indstillinger General Generelt System System Data Sources Datakilder Data sources Datakilder Rendering Udtegning Colors Farver Canvas & Legend Kanvas & tegnforklaring Canvas and legend Kanvas og tegnforklaring Map Tools Kortværktøjer Map tools Kortværktøjer Digitizing Digitalisering GDAL GDAL CRS Koordinatsystem Locale Landekode Network Netværk Application Program Style <i>(QGIS restart required)</i> Stilart <i>(QGIS-genstart påkrævet)</i> Icon size Ikon-størrelse 16 16 24 24 32 32 Font Skrifttype Size Størrelse Timeout for timed messages or dialogs Vis tidsbegrænsede meddelelser og skærmbilleder i s s Hide splash screen at startup Skjul splashskærm ved opstart Show tips at start up Vis tips ved opstart QGIS-styled group boxes Gruppebokse i QGIS-stilart Project files Projektfiler New Nyt Most recent Seneste Specific Specifik ... ... Open project on launch Åbn projekt ved opstart Create new project from default project Opret nyt projekt fra standardprojekt Set current project as default Sæt aktuelt projekt som standard Reset default Nulstil standard Template folder Skabelonmappe Reset Nulstil Prompt to save project and data source changes when required Spørg for at gemme projekt- og datakildeændringer, når det er påkrævet Prompt for confirmation when a layer is to be removed Vis bekræftelse ved sletning af lag Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Advar, når der åbnes et projektfil gemt af en ældre version af QGIS Enable macros Slå makroer til Never Aldrig Ask Spørg For this session only Kun for denne session Always (not recommended) Altid (anbefales ikke) QSettings QSettings Environment Miljø Apply Anvend Variable Variabel Value Værdi Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Aktuelle miljøvariable (skrivebeskyttede - fed skrift angiver ændring ved opstart) Show only QGIS-specific variables Vis kun QGIS-specifikke variable Use custom variables (restart required - include separators) Brug brugerdefinerede variable (kræver genstart - inkludér separatorer) Plugin paths Plugin-stier Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Sti(er) til at søge for yderligere C++-pluginbiblioteker SVG paths SVG-stier Authentication Godkendelse Variables Variable Advanced Avanceret UI Theme UI Tema 48 48 64 64 &Qt default &Qt-standard Check QGIS version at startup Kontrollér QGIS-version ved opstart Use native color chooser dialogs Brug oprindelig farvevalgs-dialog Canvas rotation support (restart required) Understøttelse af canvas-rotation (genstart påkrævet) Welcome Page Velkomstside Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Sti(er) til at søge efter Scalable Vector Graphic (SVG)-symboler Composer Paths Layout-stier Reset user interface to default settings (restart required) Nulstil brugerinterface til oprindelige indstillinger (genstart påkrævet) Feature attributes and table Objektattributter og -tabel Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Åbn attribut-tabel i et forankret vindue (QGIS-genstart påkrævet) Attribute table behaviour Opførsel for attribut-tabel Attribute table row cache Størrelse af rækkebuffer til attribut-tabel Representation for NULL values Gengivelse af NULL-værdier Select file Vælg fil Select folder Vælg mappe Add new path Tilføj ny sti Remove path Fjern sti Remove variable Fjern variabel Add new variable Tilføj ny variabel Default view Standard-view Copy features as Kopiér objekter som Data source handling Datakilde-håndtering Scan for valid items in the browser dock Søgemetode for at finde fil-kandidater til browserpanelet Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Metode til at undersøge indhold i komprimerede filer (.zip) til browserpanel Prompt for raster sublayers when opening Spørg efter raster del-lag ved åbning Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Tilføj PostGIS-lag med dobbeltklik og vælg i udvidet tilstand Hidden browser paths Skjulte browser-stier Paths hidden from browser panel Stier skjult fra browser-panel Rendering behavior Udtegningsopførsel By default new la&yers added to the map should be displayed Ved tilføjelse vises lag i kortet Use render caching where possible to speed up redraws Brug caching af udtegning når det er muligt, for at gøre gentegning hurtigere Render layers in parallel using many CPU cores Rendér lag i parallel vha. mange CPU kerner Max cores to use: Maks. antal kerner som kan bruges: Enable feature si&mplification by default for newly added layers Aktivér objekt-forenkling til standard, for nyligt tilføjede lag This algorithm only is applied to simplify on local side Simplification algorithm: Simplifikations-algoritme: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimal skalaværdi hvor laget skal forsimples (1:1 forsimples altid): Magnification level Forstørrelsesniveauer Rendering quality Udtegningskvalitet Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Få linier til at se mindre hakkede ud, på bekostning af tegnehastighed Curve segmentation Kurvesegmentering Segmentation tolerance Segmentations-tolerance Tolerance type Tolerancetype Rasters Rastere RGB band selection RGB- båndselektion Red band Rødt bånd Green band Grønt bånd Blue band Blåt bånd Contrast enhancement Kontrastforbedring Single band gray Enkeltbåndsgrå Multi band color (byte / band) Flerbåndsfarve (byte / bånd) Multi band color (> byte / band) Flerbåndsfarve (> byte / bånd) Limits (minimum/maximum) Begrænsninger (minimum/maksimum) Cumulative pixel count cut limits Samlet pixelantal-skæringsgrænser - - % % Standard deviation multiplier Gangefaktor til standardafvigelse Debugging Fejlfinding Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Vis disse begivenhder i Logbeskedpanelet (under Udtegningssfanen) Map canvas refresh Kortkanvas-gentegning Paste colors Indsæt farve Add color Tilføj farve Remove color Fjern farve Copy colors Kopier farver Default map appearance (overridden by project properties) Standard-kortudseende (overskrevet af projektegenskaber) Selection color Selektionsfarve Open layer styling dock Åben lag-styling-dock Highlight color Highlight-farve <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Den farve der er brugt til at "highlighte" udpeget objekt. Alphakanalen bliver kun anvendt til fyldfarver i polygoner, linjer og outlines, og er helt uigennemsigtig.</p></body></html> Buffer Buffer Lines / outlines buffer in millimeters. Linje / kantlinje buffer i milimeter Minimum width Minimum bredde Minimum line / outline width in millimeters. Mindste bredde af linje/kantlinje angivet i milimeter If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Hvis der ikke er sat hak, så vil høje numre blive konverteret fra m. til km. og fra ft. til miles Reset to default scales Nulstil til oprindelig skala Grid color Grid farve Grid and guide defaults Grid og guide standarder Grid spacing Gridafstand px px Path(s) to search for extra print templates Mappe(r) til at søge efter ydereligere printerskabeloner Suppress attribute form pop-up after feature creation Undertryk attribut popup-vindue efter hvert oprettet objekt Fill color Fyldfarve Don't update rubber band during node editing Lad vær med at opdater rubber bånd under knude editering Pro&mpt for CRS Sp&ørg efter koordinatsystem Use pro&ject CRS Brug pro&jektets koordinatsystem Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS Akti&vér automatisk 'on-the-fly'-reprojektion, hvis lag har forskellige koordinatsystemer O&verride system locale O&verstyr systemets sprogindstilling <b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart Default expiration period for WMS capabilities (hours) Standard-udløbsperiode for WMS-capabilites (timer) Max retry in case of tile or feature request errors Use pro&xy for web access Brug pro&xy til webadgang Remove selected URL Fjern udvalgt URL Add URL to exclude Tilføj URL til udelukkelse Expression Variables Udtryksvariable Advanced Settings Editor Indstilling for avanceret editering <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ændringer på denne side er farlige og kan beskadige din QGIS-installation på flere måder. En hver ændring du foretager bliver tilføjet øjeblikkeligt, selv uden klik på <span style=" font-style:italic;">ok</span> knappen.</p></body></html> I will be careful, I promise! Jeg lover at være forsigtig! Background color Baggrundsfarve Use live-updating color chooser dialogs Valg i farvevælger-dialoger gennemføres med det samme Ignore shapefile encoding declaration Se bort fra karakterkode-definition i shapefil Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Deaktivér OGR-realtidskonvertering fra erklæret kodning til UTF-8 Composer Layout Add Oracle layers with double click and select in extended mode Tilføj Oracle-lag med dobbeltklik og vælg i udvidet tilstand Execute expressions on server-side if possible Hvis muligt, udfør udtryk på serveren <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>NB:</b> Objektsimplificering forøger hastigheden af udtegning, men kan medføre konsistensfejl Simplification threshold (higher values result in more simplification): Simplicerings tærskelværdi (Højere værdi medfører kraftigere simplicering) Higher values result in more simplification Højere værdier medfører kraftigere simplificering Simplify on provider side if possible Benyt dataudbyder til simplificering hvis det er muligt Export colors Eksportér farver Import colors from file Importér farver fra fil Layer legend Kortoversigt Double click action in legend Dobbeltklik-handing i tegnforklaring Open layer properties Åbn lagegenskaber Open attribute table Åbn attribut-tabel Capitalise layer names Lagnavne med store bogstaver Bold layer names Lagnavne med fed skrift Display classification attribute names Vis klassificerings-attributnavne Bold group names Gruppenavn med fed skrift Create raster icons (may be slow) Opret raster-ikoner (kan være langsomt) Legend item styles Elementstilart i oversigt WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic Opløsning Identify Identificér Search radius for identifying features and displaying map tips Søgeradius for identifikation af objekter og visning af korttips Measure tool Måleværktøj Preferred distance units Foretrukne afstands-enheder Rubberband color Farve af elastik Preferred angle units Foretrukne vinkelenheder Map update interval Kort opdaterings interval ms ms Decimal places Decimalpladser Keep base unit Behold baseenhed Panning and zooming Panorering og zoom Zoom factor Zoomfaktor Predefined scales Prædefinerede skalaer Add predefined scale Tilføj prædefineret skala Remove selected Fjern valgte Import from file Importér fra fil Export to file Eksportér til fil Composition defaults Standard indstillinger for layout Default font Standard skrifttype Grid appearance Gitter udseende Grid style Gitterstil mm mm Grid offset Gitteroffset x: x: y: y: Snap tolerance Snap tolerance Feature creation Oprettelse af objekter Validate geometries Valider geometrier Reuse last entered attribute values Genbrug sidst angivne attributværdier Rubberband Elastik Line color Linjefarve Line width in pixels Linjebredde i pixels Line width Linjebredde Snapping Snapping Default snap mode Standard snap-tilstand Default snapping tolerance Standard snap-tolerance Search radius for vertex edits Søgeradius for punktredigeringer map units kortenheder pixels pixels Preferred area units Foretrukne areal-enheder Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Vis snap-muligheder i et forankret vindue (kræver QGIS-genstart) Vertex markers punktmarkører Marker style Markørstilart Marker size Markørstørrelse Show markers only for selected features Vis kun markører for valgte objekter Curve offset tool Kurveoffset-værktøj Miter limit Geringsgrænse Join style Join-stilart Quadrant segments Segmentantal pr. kvadrant GDAL driver options GDAL-driverindstillinger Edit Pyramids Options Redigér pyramidemuligheder Edit Create Options Redigér oprettelsesmuligheder GDAL drivers GDAL-drivere In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. I nogen tilfælde kan mere end én GDAL-driver bruges til at indlæse det samme raster-format. Brug listen herunder til at angive, hvilken der skal bruges. Name Navn ext end Flags Flag Description Beskrivelse CRS for new layers Koordinatsystem for nye lag When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Når et nyt lag oprettes, eller når et lag indlæses, som ikke har noget koordinatsystem Default CRS for new projects Standard-koordinatsystem for nye projekter Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Aktivér automatisk koordinatsystem-transformation, hvis et nyt lags koordinatsystem afviger fra de(t) aktuelle lags koordinatsystem. Aktuelle lags koordinatsystem vil blive brugt. Enable 'on the &fly' reprojection by default &Aktivér automatisk CRS-transformation som standard Standard colors Standard farver Don't enable 'on the fly' reprojection Deaktivér automatisk CRS transformation Default datum transformations Standard datum transformationer Source CRS Kildens koordinatsystem Destination CRS Destinationens koordinatsystem Source datum transform Kilde datum transformation Destination datum transform Destination datum transformation Ask for datum transformation when no default is defined Spørg efter datum transformering når der ikke er defineret nogen standardværdier Locale to use instead Landekode, som i stedet skal bruges Additional Info Yderligere info Detected active locale on your system: Fundne aktive landekoder på dit system: WMS search address WMS-søgeadresse Timeout for network requests (ms) Timeout for netværksforespørgsler (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Standard-udløbsperiode for WMS-C/WMTS-tiles (timer) User-Agent Bruger-agent Cache settings Cache-indstillinger Directory Mappe Size [KiB] Størrelse [KiB] Clear Ryd Host Host Port Port User Bruger Leave this blank if no proxy username / password are required Efterlad denne blank, hvis der ikke er påkrævet et proxy-brugernavn /-kodeord Password Kodeord Proxy type Proxytype Exclude URLs (starting with) Udelad URLs (starter med) Use a default CRS Brug standard-koordinatsystem Always start new projects with following CRS Start altid nye projekter med følgende koordinatsystem Default uses system's proxy Som standard bruges systemets proxy QgsOptionsDialogBase Missing objects Manglende objekter Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Basismulighedsdialog kunne ikke initialiseres. Mangler nogle af .ui-skabelon-objekterne: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Henter tabeller fra %1... Scanning column %1.%2.%3... Scanner kolonne %1.%2.%3... Table retrieval finished. Henting af tabel afsluttet. QgsOracleConn Connection to database failed Forbindelse til database mislykkedes Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Kunne ikke skifte til workspace %1 [%2] SQL:%1 error:%2 SQL:%1 fejl:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Forespørgsel på tilgængelige tabeller mislykkedes. SQL:%1 fejl:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Databaseforbindelse lykkedes, men de tilgængelige tabeller kunne ikke bestemmes. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Kunne ikke hente liste over spatielle tabeller fra databasen Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Ikke understøttet geometritype %1 i %2.%3.%4 ignoreret View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. View %1.%2 har ikke heltalsværdier, som kan bruges som nøgler. Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Ingen geometri Unknown Geometry Ukendt geometri QgsOracleConnectionItem Refresh Genopfrisk Edit Connection... Modificér forbindelse Delete Connection Slet forbindelse Copying features... Kopierer objekter... Abort Afbryd Import layer Importér lag %1: Not a vector layer! %1: Ikke et vektorlag! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importér til Oracle-database Import cancelled. Import annuleret. Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere nogle lag! Import was successful. Importen lykkedes. QgsOracleLayerItem Delete Table Slet tabel Table deleted successfully. Tabel slettet korrekt. QgsOracleNewConnection Saving passwords Gemmer kodeord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ADVARSEL: Du har valgt at gemme dine kodeord. Det vil blive gemt i klartekst i dine projektfiler og i din hjemmemappe på Unix-lign. systemer, eller i din brugerprofil på Windows. Hvis du ikke ønsker dette, så tryk på Afbryd-knappen. Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? Test connection Test forbindelse Connection to %1 was successful Forbindelse til %1 lykkedes Connection failed - consult message log for details. Tilslutning mislykkedes - læs "message log" for detaljer. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Opret ny Oracle-forbindelse Connection Information Forbindelsesinformation Password Kodeord Save Username Gem brugernavn Username Brugernavn Name of the new connection Navn på den nye forbindelse Database Database Name Navn Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Begræns de viste tabeller til dem, som er i tabellen all_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Begræns søgningen til tabeller, der ejes af brugeren, når der søges efter spatielle tabeller. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Begræns søgningen til tabeller, der ejes af brugeren, når der søges efter spatielle tabeller.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. List kun de eksisterende geometrityper, og tilbyd ikke at oprette andre. Only existing geometry types Kun eksisterende geometrityper Workspace Workspace Include additional geometry attributes <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Begrænser de viste tabeller til dem, som er i all_sdo_geom_metadata-viewet. Dette kan gøre den indledende visning af spatale tabeller hurtigere.</p></body></html> Only look in meta data table Kig kun i metadata-tabellen Only look for user's tables Kig kun efter brugerens tabeller Also list tables with no geometry Vis også tabeller uden geometri Port Port 1521 1521 &Test Connect &Test forbindelse Save Password Gem kodeord Host Host Use estimated table statistics for the layer metadata. Brug estimeret tabelstatistik for lag-metadataene. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Når laget sættes op, er diverse metadata påkrævet for Oracle-tabellen. Dette inkluderer information såsom tabellens rækkeantal, geometritype og spatielle omrids af data i geometrikolonnen. Hvis tabellen indeholder et stort antal rækker, kan bestemmelse af metadata være tidskrævende.</p><p>Ved at aktivere denne funktion udføres flg. hurtige metadatahandlinger:</p><p>1) Rækkeantal bestemmes fra all_tables.num_rows.</p><p>2) Tabelomrids bestemmes altid med SDO_TUNE.EXTENTS_OF-funktionen, selv hvis et lagfilter anvendes.</p><p>3) Tabelgeometrien bestemmes fra de første 100 ikke-null-geometrirækker i tabellen.</p></body></html> Use estimated table metadata Brug estimerede tabel-metadata Options Indstillinger QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometriløs tabel QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Tilføj Oracle GeoRaster-lag... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Tilføj et Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Heltal Whole big number Stort heltal Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, fixed length (char) Tekst, fast længde (char) Text, limited variable length (varchar2) Tekst, begrænset variabel længde (varchar2) Text, unlimited length (long) Tekst, ubegrænset længde (long) Date Dato Date & Time Dato & tid FAILURE: Field %1 not found. FEJL: Felt %1 ikke fundet. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Forsøgte læsning på en ugyldig Oracle-datakilde Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Indlæsning af kommentar for tabel %1.%2 mislykkedes [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Indlæser kommentar for kolonner i tabel %1.%2 mislykkedes [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Indlæsning af felttyper for tabel %1.%2 mislykkedes [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Ugyldigt spatielt indeks %1 på kolonne %2.%3.%4 fundet - forvent dårlig ydeevne. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Undersøgelse af spatelt indeks på kolonne %1.%2.%3 mislykkedes [%4] No spatial index on column %1 found - expect poor performance. Intet spatialt index på kolonne %1.%2.%3 fundet - forvent længere beregningstid. {1 ?} Retrieving fields from '%1' failed [%2] Hentning af felter fra '%1' mislykkedes [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Kan ikke bestemme adgangsprivilegier for geometritype for kolonne %1.%2. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kan ikke bestemme tabeladgangsprivilegier for %1-tabellen. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Den brugerdefinererede forespørgsel er ikke en SELECT-forespørgsel. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kan ikke udføre forespørgslen. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %1. SQL:%2 Primary key field %1 not found in %2 Primært nøglefelt %1 ikke fundet i %2 Primary key field '%1' for view not unique. Primærnøglefelt '%1' for view er ikke unikt. Key field '%1' for view not found. Nøglefelt '%1' for view ikke fundet. No key field for view given. Intet nøglefelt angivet til view. No key field for query given. Intet nøglefelt angivet til forespørgsel. Evaluation of default value failed Evaluering af standardværdi mislykkedes Could not start transaction Kunne ikke starte transaktion Could not prepare get feature id statement Kunne ikke forberede 'get feature id'-udtryk. Could not prepare insert statement Kunne ikke forberede INSERT-udtryk Could not insert feature %1 Kunne ikke indsætte objekt %1 Could not retrieve feature id %1 Kunne ikke hente objekt id %1 Could not commit transaction Kunne ikke gemme transaktion (commit) Oracle error while adding features: %1 Oracle-fejl ved tilføjelse af objekter: %1 Could not rollback transaction Kunne ikke fortryde transaktion (rollback) Deletion of feature %1 failed Sletning af objekt %1 mislykkedes Oracle error while deleting features: %1 Oracle-fejl ved sletning af objekter: %1 Adding attribute %1 failed Tilføjelse af attribut %1 mislykkedes Setting comment on %1 failed Sætning af kommentar på %1 mislykkedes Oracle error while adding attributes: %1 Oracle-fejl ved tilføjelse af attributter: %1 Could not reload fields. Kunne ikke genindlæse felter Dropping column %1 failed Sletning af kolonne %1 mislykkedes Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle-fejl ved sletning af attributter: %1 Invalid attribute index: %1 Ugyldigt attribut indeks: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Fejl ved omdøbning af felt %1: navn '%2' findes allerede Renaming column %1 to %2 failed Omdøbning af kolonne %1 til %2 mislykkedes Oracle error while renaming attributes: %1 Oracle-fejl under omdøbning af attributter: %1 Update of feature %1 failed Opdatering af objekt %1 mislykkedes Oracle error while changing attributes: %1 Oracle-fejl ved ændring af attributter: %1 Could not prepare update statement. Kunne ikke forberede UPDATE-udtryk. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle-fejl ved ændring af geometriværdier: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Kunne ikke hente omrids: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kunne ikke eksekvere forespørgslen. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %1. SQL:%2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunne ikke hente SRID for %1. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunne ikke betemme SRID for %1. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 har ingen gyldige geometrityper. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunne ikke betemme geometritypen for %1. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometritype og SRID for tom kolonne %1 af %2 udefineret. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttype eller SRID for %1 af %2 kunne ikke bestemmes eller blev ikke forespurgt. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Redigering eller tilføjelse slået fra for 2D+lag (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Kunne ikke opdatere metadata for %1.%2. SQL:%3 Fejl: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Kunne ikke indsætte metadata for %1.%2. SQL:%3 Fejl: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Oprettelse af spatielt indeks mislykkedes. SQL:%1 Fejl: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Genopbygning af spatielt indeks mislykkedes. SQL:%1 Fejl: %2 Could not determine table existence. Kunne ikke bestemme tabel-eksistens. Table %1 could not be dropped. Tabel %1 kunne ikke fjernes. Table %1 already exists. Tabel %1 findes allerede. Table creation failed. Tabeloprettelse mislykkedes. Could not lookup authid %1:%2 Kunne ikke slå authid %1 op:%2 Could not lookup WKT. Kunne ikke slå WKT op. Could not determine new srid. Kunne ikke bestemme nyt SRID. CRS not found and could not be created. Koordinatsystem ikke fundet og kunne ikke oprettes. Could not insert metadata. Kunne ikke indsætte metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Fjernelse af oprettet tabel %1 mislykkedes. SQL:%2 Fejl: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle-SRID %1 ikke fundet. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Opslag efter Oracle-SRID %1 mislykkedes. SQL:%2 Fejl:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle-fejl: %1 SQL: %2 Fejl: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle-fejl: %1 Fejl: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Password for %1/<password>@%2 Kodeord for %1/<password>@%2 Please enter your password: Angiv dit kodeord: Open failed Åbning mislykkedes The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Forbindelsen til %1 mislykkedes. Bekræft dine forbindelsesparametre. Vær sikker på, at du har GDAL GeoRaster-pluginen installeret. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Tilføj Oracle-tabel(ler) &Add &Tilføj &Set Filter &Sæt filter Set Filter Sæt filter Wildcard Wildcard RegExp RegExp All Alle Owner Ejer Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne Primary key column Primær nøglekolonne SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft sletning Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Vælg tabel You must select a table in order to add a layer. Du skal vælge en tabel for at tilføje et lag. Stop Stop Connect Forbind QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Vælg... Enter... Angiv... QgsOracleTableModel Owner Ejer Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne SRID SRID Primary key column Primær nøglekolonne Select at id Vælg på ID Sql SQL Specify a geometry type Angiv en geometritype Enter a SRID Angiv et SRID Select a primary key Angiv en primær nøgle Select... Vælg... Enter... Angiv... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Slå 'Hurtig adgang til objekter via ID'-evnen til for gennemtvinge at beholde attributten i hukommelsen (fx i tilfælde af kostbare views). QgsOrderByDialog Ascending Stigende Descending Faldende NULLs last NULLs sidst NULLs first NULLs først QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] [Handlingswidget] Organize table columns Organisér tabelkolonner Select all Vælg alle Unselect all Fravælg alle QgsPGConnectionItem Refresh Genindlæs Edit Connection... Modificér forbindelse Delete Connection Slet forbindelse Create Schema... Opret skema... Create Schema Opret skema Schema name: Skema navn: Unable to create schema. Kunne ikke oprette skema. Unable to create schema %1 %2 Kunne ikke oprette skema %1 %2 Copying features... Kopierer objekter... Abort Afbryd Import layer Importér lag %1: Not a vector layer! %1: Ikke et vektorlag! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importér til PostGIS-database Import cancelled. Import annuleret. Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere nogle lag! Import was successful. Importen lykkedes. Connection failed Forbindelse mislykkedes Failed to get schemas Kunne ikke hente skema'er QgsPGLayerItem View View Table Tabel Rename %1... Omdøb %1... Delete %1 Slet %1 Truncate %1 Ryd %1 Delete Table Slet tabel Table deleted successfully. Tabel slettet korrekt. view view table tabel %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Omdøb %1 Unable to rename %1. Kunne ikke omdøbe %1. Unable to rename %1 %2 %3 Kunne ikke omdøbe %1 %2 %3 Truncate Table Ryd tabel Unable to truncate table. Kunne ikke rydde tabel. Unable to truncate %1 %2 Kunne ikke rydde %1 %2 Table truncated successfully. Tabel ryddet korrekt. QgsPGRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 som %2 i %3 as geometryless table som geometriløs tabel Connection failed Forbindelse mislykkedes Failed to get layers Kunne ikke hente lag Refresh Genindlæs Rename Schema... Omdøb skema... Delete Schema Slet skema Unable to delete schema. Kunne ikke slette skema. Schema deleted successfully. Skema slette korrekt. schema '%1' skema '%1' Rename Schema Omdøb skema Unable to rename schema. Kunne ikke omdøbe skema. Unable to rename schema %1 %2 Kunne ikke omdøbe skema %1 %2 Schema renamed successfully. Skema omdøbt korrekt. QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formular Band Bånd Value Værdi Color Farve Label Etikette QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Indsæt transformeringer <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>NB: Denne funktion er ikke brugbar endnu!</b> Source Kilde Destination Destination QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadrat Flat Flad Round Rund QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Fas Miter Gering Round Rund QgsPenStyleComboBox Solid Line Solid linje No Pen Ingen pen Dash Line Bindestregslinje Dot Line Prik-linje Dash Dot Line Bindestregs-prik-linje Dash Dot Dot Line Bindestregs-prik-prik-linje QgsPgNewConnection disable slå fra allow tillad prefer foretræk require kræv verify-ca Verificér-ca verify-full Verificér-fuldt Configurations Konfigurationer Saving passwords Gemmer kodeord WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ADVARSEL: Du har valgt at gemme dine kodeord. Det vil blive gemt i klartekst i dine projektfiler og i din hjemmemappe på Unix-lign. systemer, eller i din brugerprofil på Windows. Hvis du ikke ønsker dette, så tryk på Afbryd-knappen. Save connection Gem forbindelse Should the existing connection %1 be overwritten? Skal den eksisterende forbindelse %1 overskrives? Test connection Test forbindelse Connection to %1 was successful Forbindelse til %1 lykkedes Connection failed - consult message log for details. Tilslutning mislykkedes - læs "message log" for detaljer. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Opret en ny PostGIS-forbindelse Connection Information Forbindelsesinformation Authentication Godkendelse Save Gem Name Navn Service Service Host Host Port Port Database Database SSL mode SSL-tilstand Username Brugernavn Password Kodeord Name of the new connection Navn på den nye forbindelse 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Begræns de viste tabeller til dem, som er i lagregistrene. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Begræns de viste tabeller til dem, som findes i lagregistrene (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Dette kan gøre den indledende visning af spatielle tabeller hurtigere. Only show layers in the layer registries Vis kun lag i lagregistre &Test Connection &Test Forbindelse Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Begræns søgning til det offentlige skema for spatielle tabeller, som ikke er i geometry_columns-tabellen When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Når der søges efter spatielle tabeller, der ikke er i geometry_columns-tabellerne, begræns søgning til tabeller, som er i det offentlige skema (dette kan spare meget tid for nogle databaser) Only look in the 'public' schema Kig kun i 'public'-skemaet Use estimated table statistics for the layer metadata. Brug estimeret tabelstatistik for lag-metadataene. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Når laget er opsat, er diverse metadata påkrævet til PostGIS-tabellen. Deette omfatter information, såsom tabellens rækkeantal, geometritype og spatielle omrids af dataene i geometrikolonnen. Hvis tabellen indehoder et stort antal rækker, kan bestemmelse af disse metadata tage lang tid.</p> <p>Ved at aktivere denne mulighed, bliver de flg. hurtige tabel-metadata-handlinger udført:</p> <p>1) Rækkeantal er afgjort fra tabelstatistik, hentet fra kørsel af PostgreSQLs tabel-analyse-funktion.</p> <p>2) Tabelomrids afgøres altid med PostGIS-funktionen estimated_extent, selv om et lagfilter er anvendt.</p> <p>3) Hvis tabel-geometritypen er ukendt og ikke udelukkende er taget fra geometry_columns-tabellen, så afgøres det fra de første 100 ikke-null-geometrirækker i tabellen.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Brug estimerede tabel-metadata Also list tables with no geometry List også tabeller uden geometri Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Fortolk ikke type på ubegrænsede kolonner (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Tilføj PostGIS-tabel(ler) &Add &Tilføj &Set Filter &Sæt filter Set Filter Sæt filter Wildcard Wildcard RegExp RegExp All Alle Schema Skema Table Tabel Comment Kommentar Type Type Geometry column Geometrikolonne Feature id Objekt-ID SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Select Table Vælg tabel You must select a table in order to add a layer. Du skal vælge en tabel for at tilføje et lag. Stop Stop Connect Forbind QgsPgSourceSelectDelegate Select... Vælg... Enter... Angiv... QgsPgTableModel Schema Skema Table Tabel Comment Kommentar Column Kolonne Data Type Datatype Spatial Type Spatiel type SRID SRID Feature id Objekt-ID Specify a geometry type in the '%1' column Angiv en geometri-type i '%1' kolonnen Enter a SRID into the '%1' column Angiv en SRID i '%1' kolonnen Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Vælg kolonner i '%1' kolonnen, som præcist angiver objekter i dette lag Select at id Vælg på ID Sql SQL Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Slå 'Hurtig adgang til objekter via ID'-evnen til for gennemtvinge at beholde attributten i hukommelsen (fx i tilfælde af kostbare views). Select... Vælg... Enter... Angiv... QgsPhotoConfigDlgBase Form Formular The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Feltet indeholder et filnavn for et billede. Widget vil vise et frimærke udgave af billedet. Picture size Billedestørrelse Width Bredde Auto Auto px px Height Højde Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated. Angiv størrelsen på et preview. Hvis du vælger at sætte værdien til <i>Auto</i>, vil en optimal størrelse blive beregnet. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Vælg et billede ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Søger efter nye plugins... There is a new plugin available Der er et nyt plugin tilgængelig There is a plugin update available Der er en opdatering til et plugin tilgængelig QGIS Python Plugin Installer QGIS Python-plugin-installer If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Hvis du ikke manuelt har annulleret downloaden, blev den sandsynligvis forårsaget af en timeout. I så fald bør forbindelsestimeout-værdien i QGIS-indstillingsvinduet forøges. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Serversvar er 200 OK, men indeholder ingen plugin-metadata. Dette skyldes sandsynligvis en proxy eller en forkert repository-URL. Du kan konfigurere proxyindstillinger i QGIS-indstillingerne. Status code: Statuskode: The plugin exited with error status: {0} Pluginet afsluttede med fejlstatus: {0} Unknown error Ukendt fejl Missing metadata file Manglende metadata fil Error reading metadata Fejl ved læsning af metadata Uninstall (recommended) Afinstallér (anbefalet) I will uninstall it later Jeg vil afinstallere den senere Obsolete plugin: Forældet plugin: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS har fundet en forældet plugin, som maskerer en nyere version, som kommer med denne QGIS-version. Dette er formentlig pga.filer, som er tilknyttet en tidligere installation af QGIS. Vil du fjerne det gamle plugin lige nu og afmaskere den nyere version? Error reading repository: Fejl under læsning fra repository: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Er du sikker på, at du vil nedgradere pluginet til den senest tilgængelige version? Den installerede version er nyere! Plugin installation failed Installation af plugin mislykkedes Plugin has disappeared Plugin er forsvundet The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Pluginet ser ud til at være installeret, men det vides ikke hvor. Plugin-pakken indeholdt formentlig en forkert navngivet mappe. Søg listen af installerede plugins. Pluginet findes næsten helt sikkert der, men det kan ikke afgøres, hvilken det er. Det betyder også, at det ikke kan afgøres, om pluginet er installeret, og der kan ikke informeres om tilgængelige opdateringer. Dog kan pluginet alligevel virke. Kontakt forfatteren af pluginet og indrapportér problemet. Plugin installed successfully Plugin installeret korrekt Plugin reinstalled successfully Plugin geninstalleret korrekt Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python-plugin geninstalleret. QGIS skal genstartes for at genindlæse det. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Dette plugin er ikke kompatibel med denne version af QGIS. Det er designet for QGIS-versioner: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Pluginet afhænger af nogle komponenter, som mangler på dit system. Du er nødt til at installere flg. Python-modul for at kunne slå det til: The plugin is broken. Python said: Pluginet er beskadiget. Python meldte: Plugin uninstall failed Afinstallation af plugin mislykkedes Are you sure you want to uninstall the following plugin? Er du sikker på, at du vil afinstallere flg. plugin? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Advarsel: dette plugin er ikke tilgængelig i noget tilgængeligt repository! Plugin uninstalled successfully Plugin afinstalleret korrekt Unable to add another repository with the same URL! Kan ikke tilføje et andet repository med samme URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Dette repository er blokeret pga. inkompatibilitet med din QGIS-version You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Du kan ikke fjerne det officielle repository til QGIS-plugins. Du kan deaktivere det om nødvendigt. Are you sure you want to remove the following repository? Er du sikker på, at du vil fjerne flg. repository? Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Opdatering af netværksforespørgsel med autoriserede legitimationsoplysninger FEJLEDE for konfiguration '{0}' If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Hvis du ikke manuelt har annulleret downloaden, blev den sandsynligvis forårsaget af en timeout. I så fald bør forbindelsestimeout-værdien i QGIS-indstillingsvinduet forøges. QGIS Official Plugin Repository Officielt repository til QGIS-plugins Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Intet at fjerne! Pluginmappen eksisterer ikke: Failed to remove the directory: Det lykkedes ikke at fjerne mappe: Check permissions or remove it manually Tjek rettigheder eller fjern det manuelt QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Succes Resolving host name... Fortolker hostnavn... Connecting... Forbinder... Host connected. Sending request... Host forbundet. Sender forespørgsel... Downloading data... Downloader data... Idle Ledig Closing connection... Lukker forbindelse... Error Fejl QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Henter repositories Overall progress: Overordnet fremskridt: Abort fetching Afbryd hentning Repository Repository State Tilstand QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Opdatering af netværksforespørgsel med autoriserede legitimationsoplysninger FEJLEDE for konfiguration '{0}' Installing... Installerer... Resolving host name... Fortolker hostnavn... Connecting... Forbinder... Host connected. Sending request... Host forbundet. Sender forespørgsel... Downloading data... Downloader data... Idle Ledig Closing connection... Lukker forbindelse... Error Fejl Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Kunne ikke unzippe plugin-pakken. Den er formentlig beskadiget eller mangler i repositoryet. Du bør også sikre, at du har skriverettigheder til pluginmappen: Aborted by user Afbrudt af bruger QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python-plugin-installer Installing plugin: Installerer plugin: Connecting... Forbinder... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received ingen fejlmeddelelse modtaget QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Fejl ved indlæsning af plugin The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Pluginet ser ud til at have ugyldige eller uopfyldte afhængigheder. Det er installeret, men kan ikke indlæses. Hvis du virkelig behøver dette plugin, kan du kontakte forfatteren eller <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS' brugergruppe</a> og prøve at løse problemet. Hvis ikke, kan du bare afinstallere det. Fejlmeddelelsen er herunder: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Vil du afisntallere dette plugin nu? Hvis du ikke er sikker, vil du formentligt ønske at gøre dette. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detaljer om repository Enter a name for the repository Angiv et navn til repositoryet Name Navn Enter the repository URL, beginning with "http://" Angiv repository-URL'en, som starter med "http://" Authentication Godkendelse Clear Ryd Edit Redigér Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Slå repositoryet til eller fra (deaktiverede repositories vil blive udeladt) Parameters Parametre ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Slået til QgsPluginManager Plugins Plugins sort by name sortér efter navn sort by downloads sortér efter downloads sort by vote sortér efter stemmer sort by status sortér efter status No Plugins Ingen plugins No QGIS plugins found in %1 Ingen QGIS-plugins fundet i %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Kun tilgængelig lokalt Reinstallable category: plugins that are installed and available Kan geninstalleres Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Kan opgraderes Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Kan downgraderes Installable category: plugins that are available for installation Kan installeres This plugin is incompatible with this version of QGIS Dette plugin er inkompatibelt med denne version af QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Plugin designet for QGIS %1 This plugin requires a missing module Dette plugin kræver et manglende modul This plugin is broken Pluginet er beskadiget There is a new version available Der er en ny version tilgængelig This is a new plugin Dette er et nyt plugin Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Installeret version af dette plugin er højere end nogen version fundet i repositoryet This plugin is experimental Dette plugin er eksperimentielt This plugin is deprecated Denne plugin er forældet This plugin is trusted Dette plugin er trusted Average rating %1 Category Kategori Tags Tags bug_tracker code_repository code_repository Author Forfatter More info Mere info %1 rating vote(s) %1 rating valg %1 downloads %1 downloads homepage hjemmeside Installed version: %1 (in %2)<br/> Installeret version: %1 (i %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Tilgængelig version: %1 (i %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> ændringslog:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Opgradér plugin Downgrade plugin Nedgradér plugin Install plugin Installér plugin Reinstall plugin Geninstallér plugin Reload all repositories Genindlæs alle repositories Only show plugins from selected repository Vis kun plugins fra valgt softwaredepot Clear filter Ryd filter connected forbundet The repository is connected Repositoryet er forbundet unavailable utilgængelig The repository is enabled, but unavailable Repositoryet er slået til, men utilgængeligt disabled slået fra The repository is disabled Repositoryet er slået fra The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Dette repository er blokeret pga. inkompatibilitet med din QGIS-version Vote sent successfully Stemme sendt succesfuldt Sending vote to the plugin repository failed. Det mislykkes at sende stemmen til plugin repository <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Opgraderbare plugins</h3><p>Her er <b>opgraderbare plugins</b>. Det betyder, at der er nyere versioner af installerede plugins tilgængelige i repositoryerne.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Alle Plugins</h3><p>Til venstre vises en liste med plugins, der er tilgængelige for QGIS, både de installerede og dem, der er tilgængelige via download. Visse plugins installeres sammen med QGIS men de fleste er tilgængelige via download fra plugin depoter.</p><p>Du kan midlertidigt aktivere eller deaktivere en plugin. For at <i>aktivere</i> eller <i>deaktivere</i> en plugin, klik på den afkrydsningsboks eller dobbeltjlik på navnet...</p><p>Plugins, som vises <span style='color:red'>rød</span> er ikke tilgængelige pga et eller flre problemerare not loaded because there is a probl. De er også vist i 'Ugyldig' faneblad. Klik på navnet for plugin'et for at se flere detaljer, eller for at re- eller afinstallere denne plogin.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Installerede Plugins</h3><p>Her vises plugins, som er <b>installeret i din QGIS</b>.</p><p>Klik på navnet for at se detaljer. </p><p> Klik på afkrydsningsboksen eller dobbeltjlik på navnetFor at <i>aktivere</i> eller <i>deaktivere</i> en plugin.</p><p>Du kan ændre sorteringsrækkefølge via kontekst menuen (højreklik).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Ikke installerede plugins</h3><p>Her vises alle de plugins som er tilgængelige i depoterne, men som <b>ikke er installeret</b>.</p><p>Klik på navnet for at få vist detaljer.</p><p>Du kan ændre sorteringsrækkefølge via kontekst menuen (højreklik).</p><p>En plugin kan downloades og installeres ved at klikke på navnet og derefter klikke på knap 'Installér plugin'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Nye plugins</h3><p>Her ser du sprit<b>nye</b> plugins, som kan installeres.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Ugyldige plugins</h3><p>Plugins som vises her er enten <b>i stykker eller inkompatible </b> med din version af QGIS.</p><p>Hvis du klikker på en ugyldig plugin vil QGIS - om muligt - vise dig mere information.</p><p>Hovedårsagen til ugyldige plugins er at plugin'et ikke er beregnet til denne version af QGIS. Du kan måske finde en anden version fra <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>En anden hyppig årsag er at plugin'et mangler et eller flere eksterne kodebiblioteker(afhængigheder). Afhængig af dit operativsystem kan du selv installere kodebibliotekerne. Efter installation af biblioteket bør plugin'et virke.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Administrering af Plugin All Alle Installed Installeret Installed plugins Installerede plugins Not installed plugins available for download Ikke installerede plugins tilgængelige for download Upgradeable Opgraderbar Installed plugins with more recent version available for download Installerede plugins med nyere versioner tilgængelige til download New Ny Not installed plugins seen for the first time Ikke installerede plugins, som ses første gang Invalid Ugyldig Broken and incompatible installed plugins Installerede plugins, som er ødelagte eller inkompatible Settings Indstillinger Search Søg Not installed Ikke installeret about:blank about:blank Vote! Your Vote Current vote Upgrade all upgradeable plugins Opgradér alle opgraderbare plugins Upgrade all Opgradér alle Uninstall the selected plugin Afinstallér det valgte plugin Uninstall plugin Afinstallér plugin Install, reinstall or upgrade the selected plugin Installér, geninstallér eller opgradér det valgte plugin Reinstall plugin Geninstallér plugin The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Indstillingerne på denne fane gælder kun for Python-plugins. Der blev ikke fundet Python-understøttelse, derfor er disse indstililnger utilgængelige. Check for updates on startup Tjek for opdateringer ved opstart every time QGIS starts hver gang, QGIS starter once a day én gang om dagen every 3 days hver 3. dag every week hver uge every 2 weeks hver 2. uge every month hver måned <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">NB:</span> Hvis denne funktion aktiveres, vil QGIS informere dig, når der er en ny plugin eller pluginopdatering tilgængelig. Ellers vil hentning af repositories blive udført ved hved åbning af Pluginstyringsvinduet.</p></body></html> Show also experimental plugins Vis også eksperimentielle plugins <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">NB:</span> Ekperimentielle plugin er generelt uegnede til produktionsbrug. Disse plugins er i tidlige udviklingsfaser og bør anses som 'ufærdige' eller 'proof of concept'-værktøjer. QGIS anbefaler ikke at installere disse plugins, mm. du vil bruge dem til testformål.</p></body></html> Show also deprecated plugins Vis også forældede plugins <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Forældede plugins er generelt ikke brugbare til almindeligt arbejde. Disse plugins bliver ikke vedligeholdt, og bør anses som 'udtjente' værktøjer. QGIS anbefaler at man ikke installerer disse plugins undtaget hvis de er absolut nødvendige og der ikke findes nogen alternativer.</span></p></body></html> Plugin repositories Plugin-repositories Status Status Name Navn URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Genindlæs indhold fra repositories (brugbar, når du har uploadet et plugin dér) Reload repository Genindlæs repository Configure an additional plugin repository Konfigurér et yderligere plugin-repository Add a new plugin repository Tilføj et nyt plugin-repository Add... Tilføj... Edit the selected repository Redigér det valgte repository Edit... Redigér... Remove the selected repository Fjern det valgte repository Delete Slet QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Cirkel Concentric rings Koncentriske cirkler None Ingen Select color Vælg farve No outline Ingen outline Label Font Labelfont The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Punktforskydnings-rendereren anvendes kun på (enkelt-)punktlag. '%1' er ikke et punktlag og kan ikke vises af punktforskydnings-rendereren QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formular Label attribute Label attribut Label font Label font Label color Label farve Max scale denominator Højeste værdi for nævneren Center symbol Centrér symbol Displacement rings Forskydning af cirkler Ring size adjustment Justering af cirkel-størrelse Outline width Omkredsens bredde Outline color Outline-farve mm mm Renderer Udtegn Point distance tolerance Punktafstandstolerance Placement method Placeringsmetode Renderer settings... Renderer-indstillinger... Font... Font... Labels Labels Use scale dependent labelling Brug skalaafhængige labels QgsPostgresConn Connection to database failed Forbindelse til database mislykkedes PostGIS PostGIS error in setting encoding fejl i indstillingskodning undefined return value from encoding setting udefineret returværdi fra kodningsindstillinger Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Din PostGIS-installation har ingen GEOS-understøttelse. Objektselektion og -identifikation vil ikke virke korrekt. Installér PostGIS med GEOS-understøttelse (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 resultat:%2 fejl:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Databaseforbindelse lykkedes, men de tilgængelige tabeller kunne ikke bestemmes. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Databaseforbindelse lykkedes, men de tilgængelige tabeller kunne ikke bestemmes. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %1 Unsupported spatial column type %1 Ikke understøttet kolonnetype %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Databaseforbindelsen lykkedes, men de tilgængelige tabeller kunne ikke bestemmes. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Kunne ikke hente liste over spatielle tabeller fra databasen No PostGIS support in the database. Ingen PostGIS-understøttelse i databasen. Could not parse postgis version string '%1' Kunne ikke fortolke PostGIS-versionsstrengen '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Forbindelsesfejl: %1 returnerede %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Fejlbehæftet forespørgsel: %1 returnerede %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Forespørgsel mislykkedes: %1 Fejl: ingen resultatbuffer Query: %1 returned %2 [%3] Forespørgsel: %1 returnerede %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 markørtilstande tabt. SQL: %2 Resultat: %3 (%4) resetting bad connection. nulstiller dårlig forbindelse. retry after reset succeeded. nyt forsøg efter nulstilling lykkedes. retry after reset failed again. nyt forsøg efter nulstilling mislykkedes igen. connection still bad after reset. forbindelse stadig dårlig efter nulstilling. bad connection, not retrying. dårlig forbindelse, prøver ikke igen. None Ingen Geometry Geometri Geography Geografi TopoGeometry TopoGeometri PcPatch PcPatch Query could not be canceled [%1] Forespørgsel kunne ikke afbrydes [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel mislykkedes QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer Ugyldigt PostgreSQL-lag PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer Ugyldigt PostgreSQL-topologilag PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL-lag har ingen primær nøgle. Whole number (smallint - 16bit) Heltal (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Heltal (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Heltal (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimaltal (numeric) Decimal number (decimal) Decimaltal (decimal) Decimal number (real) Decimaltal (real) Decimal number (double) Decimaltal (double) Text, fixed length (char) Tekst, fast længde (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, begrænset variabel længde (varchar) Text, unlimited length (text) Tekst, ubegrænset længde (text) Date Dato Time Tid Date & Time Dato & tid PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL-lag har en ukendt primær nøgle-type. Read attempt on an invalid postgresql data source Læseforsøg på en ugyldig PostgreSQL-datakilde FAILURE: Field %1 not found. FEJL: Felt %1 ikke fundet. unexpected formatted field type '%1' for field %2 uventet formatteret felttype '%1' for felt %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Felt %1 ignoreret pga. ikke understøttet type %2 Duplicate field %1 found Dubleret felt %1 fundet Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kan ikke tilgå %1-relationen. Fejlmeddelsen fra databasen var: %2. SQL:%3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL er stadig i recovery efter databasenedbrud (eller du er forbundet til en (skrivebeskyttet) slave). Skriveadgang vil blive nægtet. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Kunne ikke bestemme tabeladgangsprivilegier for %1-relationen. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Den brugerdefinererede forespørgsel er ikke en SELECT-forespørgsel. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kan ikke udføre forespørgslen. Fejlmeddelelsen fra databasen var: %1. SQL:%2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabellen har ingen egnede kolonner til at bruge som nøgle. QGIS kræver en primær nøgle, en PostgreSQL-oid-kolonne eller et ctid til tabeller. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Unik kolonne '%1' har ikke en NOT NULL-begrænsning. Key field '%1' for view/query not found. Nøglefelt '%1' for view/forespørgsel ikke fundet. Primary key field '%1' for view/query not unique. Primærnøglefelt '%1' til view/forespørgsel er ikke unik. Keys for view/query undefined. Nøgler til view/forespørgsel udefineret. No key field for view/query given. Intet nøglefelt til view/forespørgsel angivet. Unexpected relation type '%1'. Uventet relationstype '%1'. Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Could not find topology of layer %1.%2.%3 Kunne ikke finde lagtopologi %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS-fejl ved tilføjelse af objekter: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS-fejl ved sletning af objekter: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS-fejl ved tilføjelse af attributter: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS-fejl ved sletning af attributter: %1 Invalid attribute index: %1 Ugyldigt attribut indeks: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Fejl ved omdøbning af felt %1: navn '%2' findes allerede PostGIS error while renaming attributes: %1 PostGIS fejl under omdøbning af attributter: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS-fejl ved ændring af attributter: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS-fejl ved ændring af geometriværdier: %1 result of extents query invalid: %1 resultat af omridsforespørgsel ugyldig: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometritype og SRID for tom kolonne %1 af %2 udefineret. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Objekttype eller SRID for %1 af %2 kunne ikke bestemmes eller blev ikke forespurgt. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Redigering eller tilføjelse slået fra for 2D+lag (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL-version: ukendt unknown ukendt PostgreSQL not connected PostgreSQL ikke forbundet PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS-udbyder %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) QgsProject Loading layer %1 Indlæser lag %1 Unable to open %1 Kunne ikke åbne %1 Project File Read Error Fejl ved læsning af projektfil %1 at line %2 column %3 %1 på linje %2 kolonne %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Fejl ved læsning af projektfil: %1 på linje %2 kolonne %3 %1 for file %2 %1 for fil %2 Unable to create backup file %1 Kan ikke oprette backupfil %1 Unable to save to file %1 Kan ikke gemme til filen %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 er ikke skrivbar. Justér tilladelser (hvis muligt) og prøv igen. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Kan ikke gemme til filen %1. Din projektfil kan være beskadiget på disken. Prøv at frigøre noget plads på disken og tjek filtilladelser, før du trykker Gem igen. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorér QGIS Project Read Error Fejl ved læsning af QGIS-projekt Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Kan ikke åbne et eller flere projektlag. Vælg Ignorér for at fortsætte indlæsning uden de manglende lag. Vælg Afbryd for at returnere til tilstanden før projektindlæsningen. Vælg OK for at prøve at finde de manglende lag. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Vælg en projektfil QGIS files QGIS-filer Recursive embedding not possible Rekursiv indlejring ikke mulig It is not possible to embed layers / groups from the current project. Det er ikke muligt at indlejre lag / grupper fra det aktuelle projekt. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Vælg lag og grupper at indlejre Project file Projektfil ... ... QgsProjectProperties Layer Lag Type Type Identifiable Identificerbare Vector Vektor WMS WMS Raster Raster Coordinate System Restriction Begrænsning på koordinatsystem No coordinate systems selected. Disabling restriction. Ingen koordinatsystemer valgt. Deaktiverer begrænsning. Selection color Selektionsfarve Decimal degrees Grader, decimaler Degrees, minutes Grader, minutter Degrees, minutes, seconds Grader, minutter, sekunder Meters Meter Feet Fod Nautical miles Sømil Degrees Grader Map units Kortenheder Kilometers Kilometer Yards Yards Miles Miles Square meters Kvadratmeter Square kilometers Kvadratkilometre Square feet Kvadratfod Square yards Kvadratyards Square miles Kvadratmil Hectares Hektarer Acres Tønder Square nautical miles Kvadrat nautiske mil Square degrees Kvadratgrader Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Lagene er i editeringstilstand. Stop editeringstilstand for alle lag for at aktivere transaktional editering. Read Only Skrivebeskyttet Custodian Owner Ejer User Bruger Distributor Distributør Originator Orginatør Point of contact Kontaktpunkt Principal investigator Processor Processor Publisher Udgiver Author Forfatter Conditions unknown Ukendte vilkår No conditions apply Ingen betingelser gælder None Ingen Copyright Copyright Patent Patent Patent pending Patentanmeldt Trademark Varemærke License Licens Intellectual property rights Intellektuel ejendomsret Restricted Begrænset Other restrictions Andre begrænsninger Map units (%1) Kortenheder (%1) CRS %1 was already selected Koordinatsystem %1 var allerede valgt Coordinate System Restrictions Begrænsninger på koordinatsystem The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? De aktuelt markerede koordinatsystemer vil gå tabt. Fortsæt? Select print composer Vælg printlayout Composer Title Layouttitel Select restricted layers and groups Vælg begrænsede lag og grupper Start checking QGIS Server Start kontrol af QGIS Server Use short name for "%1" Brug kort navn for "%1" Some layers and groups have the same name or short name Nogle lag og grupper har det samme navn eller korte navn Duplicate names: Dublerede navne: All names and short names of layer and group are unique Alle navne og korte navne på lag og grupper er unikke Some layer short names have to be updated: Nogle korte navne på lag skal opdateres: All layer short names are well formed Alle korte navne på lag er korrekt udformet Some layer encodings are not set: Encoding for nogle af lagene er ikke defineret: All layer encodings are set Alle lagens encoding er defineret Enter scale Angiv skala Scale denominator Fællesnævner for skala Load scales Indlæs skalaer XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Save scales Gem skalaer Select a valid symbol Vælg et gyldigt symbol Invalid symbol : Ugyldigt symbol : Update layer "%1" encoding Opdatér lag "%1" indkodning Parameters: Parametre: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Vælg %1 fra rullemenuen for justere radier Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Kan kun bruge elliptiske beregninger, når koordinatsystem-transformeringer er slået til Select Color Vælg farve Select palette file Vælg palette fil Invalid file Ugyldig fil Error, file does not exist or is not readable Fejl, filen eksisterer ikke, eller kan ikke læses Error, no colors found in palette file Fejl, ingen farver fundet i palette filen Palette file Pallette fil Error exporting Fejl under eksport Error writing palette file Fejl under skrivning af palettefil Invalid scale Ugyldig målestok The text you entered is not a valid scale. Du har indtastet en ugyldig målestok QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projektegenskaber General Generelt General settings Generelle indstillinger Project title Projekttitel Descriptive project name Beskrivende projektnavn Default project title Standard-projekttitel Selection color Selektionsfarve Background color Baggrundsfarve absolute absolut relative relativ Save paths Gem stier Semi-minor Lille halvakse Semi-major Store halvakse CRS Koordinatsystem Coordinate Reference System Koordinatsystem Identify layers Identificér lag Default styles Standardstilarter OWS server OWS-server Variables Variable Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Ved at vælge denne indstilling undgås synlige kantartefakter når projektet gentegnes som separate tiles. Gentegningshastigheden nedsættes. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Undgå artefakter når projektet gentegnses som tiles (nedsætter performance) Ellipsoid (for distance calculations) Ellipsoide (for afstandsberegning) Precision Præcision Automatic Automatisk Position Position Short name Kort navn Deselect all Fravælg alle Test configuration Testkonfiguration Launch Start When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Automatically create transaction groups where possible Opret automatisk transaktionsgrupper, når det er muligt When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Evaluate default values on provider side Expression Variables Udtryksvariable Manual Manuelt The number of decimal places for the manual option Antallet af decimalpladser for den manuelle mulighed decimal places decimalpladser Project scales Projektskalaer ... ... Identifiable layers Identificerbare lag Project layers Projektlag Layer Lag Type Type Identifiable Identificerbare Marker Markør Line Linje Default symbols Standardsymboler Fill Fyld Color Ramp Farveskala Transparency Transparens % % Style Manager Stilartstyring Options Generelle indstillinger Relations Relationer Project file Projektfil Assign random colors to symbols Tildel tilfældige farver til symboler Project colors Projektfarver Copy colors Kopier farver Add color Tilføj farve Paste colors Indsæt farve Remove color Fjern farve Service capabilities Service-Capabilities The web site URL of the service provider. Tjenesteudbyderens hjemmeside. Person Person Title Titel Organization Organisation Online resource Onlineressource E-Mail E-mail Phone Telefon Abstract Resumé Fees Afgifter Access constraints Adgangsbegrænsninger Keyword list Nøgleordsliste WMS capabilities WMS capabilities Add geometry to feature response Tilføj geometri til objekt respons Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Maks. X Max. Y Maks. Y Use Current Canvas Extent Brug aktuelt kanvasomrids Used Brugt Exclude composers Ekskludér layout WCS capabilities WCS capabilities Exclude layers Ekskludér lag Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Kvalitet af JPEG billeder ( 10 : dårlig - 100 : bedste kvalitet ) Use layer ids as names Brug lag id som navne WMS/WFS Server Configuration WMS/WFS-serverkonfiguration Data Sources Datakilder Measurements Målinger Units for distance measurement Enheder til afstandsmålinger Units for area measurement Enheder til arealmålinger Coordinate display Koordinatvisning Display coordinates using Vis koordinater vha. Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Sætter automatisk antallet af decimalpladser der kan bruges, når koordinater vises Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Manuelt valg af antallet af decimalpladser der skal bruges, når koordinater vises Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF) Read Only Skrivebeskyttet Import colors Importér farver Export colors Eksportér farver The contact person e-mail for the service. E-mail på servicens kontaktperson. The contact person name for the service. Navn på servicens kontaktperson. The name of the service provider. Serviceudbyderens navn. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Servicens titel skal helst kort men beskrivende, så den er enkel at identificere. The contact person phone for the service. Telefonnummer til servicens kontaktperson. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Sammenfatningen er en fortællende beskrivelse der giver yderligere oplysninger om servicen. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Liste med nøgleord adskilt med komma for at muliggøre katalogsøgninger. Fees applied to the service. Betaling for brug af servicen. Access constraints applied to the service. Servicens adgangsbegrænsninger. The contact person position for the service. Kontaktpersonens for denne services position. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. En navn brugt til at identificere rodlaget. Det korte navn er en tekststreng der bruges til maskine-til-maskine kommunikation. GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo geometrisk præcision (decimalpladser) INSPIRE (European directive) INSPIRE (Europæisk direktiv) Service language Servicesprog Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata: Scenarie 2 - INSPIRE relaterede felter ved brug af indlejrede metadata: Metadata date Metadata-dato Last revision date Dato for sidste revision Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Scenarie 1 - INSPIRE relaterede felter ved brug af eksternt refererede service metadata Metadata URL Metadata URL application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type URL mime/type WFS capabilities (also influences DXF export) WFS capabilities (påvirker også DXF-export) Published Udgivet Geometry precision (decimal places) Geometrisk præcision (decimalpladser) Update Opdatér Insert Indsæt Delete Slet Select all Vælg alle Macros Makroer Advertised URL Annonceret URL Width Bredde Height Højde Maximums for GetMap request Maksimummer for GetMap-forespørgsel Advertised extent Annonceret omrids CRS restrictions Koordinatsystemsbegrænsninger Python macros Python-makroer QgsProjectionSelectionWidget invalid projection invalid projektion Select CRS Vælg koordinatsystem Selected CRS (%1, %2) Valgt koordinatsystem (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) Koordinatsystem for lag (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) Koordinatsystem for projekt (%1 - %2) Default CRS (%1 - %2) Standard-koordinatsystem (%1 - %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Widget til at udvælge generisk projektionssystem. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Brugerdefinerede koordinatsystemer Geographic Coordinate Systems Geografiske koordinatsystemer Projected Coordinate Systems Projekterede koordinatsystemer Resource Location Error Fejl ved ressourcelokation Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Fejl ved læsning af databasefilen fra: %1 Derfor vil projektionsvælgeren ikke virke... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinatsystemsvælger Filter Filter Recently used coordinate reference systems Koordinatsystemer brugt for nylig Coordinate Reference System Koordinatsystem Selected CRS: Valgt koordinatsystem: Authority ID Autoritets-ID ID ID Coordinate reference systems of the world Verdens-koordinatsystemer Hide deprecated CRSs Skjul forældede koordinatsystemer QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Ryd Set provider filter on %1 Definér udbyder-filter på %1 Query Result Forespørgselsresultat The where clause returned %n row(s). returned test rows where-clausen returnerede %n række. where-clausen returnerede %n rækker. Query Failed Forespørgsel mislykkedes An error occurred when executing the query. Der opstod en fejl ved udførsel af forespørgsel. The data provider said: %1 Dataudbyderen meldte: %1 Error in Query Fejl i forepørgsel The subset string could not be set Delstrengen kunne ikke sættes QgsQueryBuilderBase Query Builder Forespørgselsgenerator Datasource Datakilde Fields Felter <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List af felter i denne vektorfil</p></body></html> Values Værdier <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste af værdier for det aktuelle felt.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tag et <span style=" font-weight:600;">eksempel</span> af poster i vektorfilen</p></body></html> Sample Eksempel <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hent <span style=" font-weight:600;">alle</span> poster i vektorfilen (<span style=" font-style:italic;">hvis tabellen er stor, kan handlingen tage nogen tid</span>)</p></body></html> All Alle Use unfiltered layer Brug ufiltreret lag Operators Operatorer = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Udbyderspecifikt filterudtryk QgsRangeConfigDlg Editable Redigérbar Slider Skyder Dial Opkald Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuelt minimum for denne værdi er %1 og aktuelt maksimum er %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Attribut har intet heltal eller reelt tal, intervallet kan derfor ikke bruges. QgsRangeConfigDlgBase Form Formular Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Tillader at sætte numeriske værdi fra et givent interval. Redigeringswidget'en kan enten være en skyder eller et spinfelt. Step Skridt Advanced options Avancerede muligheder Suffix Endelse Inactive Inaktive Maximum Maksimum Allow NULL Tillad NULL Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Lokalt minimum/maksimum = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Angiv resultatfil Expression valid Udtryk gyldigt Expression invalid Udtryk ugyldigt QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rasterberegner Raster bands Rasterbånd Result layer Resultatlag Output layer Output-lag ... ... Current layer extent Aktuelt kortudsnit X min X min XMax X maks Y min Y min Y max Y maks Columns Kolonner Rows Rækker Output format Outputformat Add result to project Føj resultat til projekt Output CRS Koordinatsystem til output Operators Operatorer != != + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= log10 log10 ln ln Raster calculator expression Rasterberegner-udtryk QgsRasterDataProvider Format not supported Format ikke understøttet Value Værdi Text Tekst Html HTML Feature Objekt QgsRasterFillSymbolLayerWidget Select image file Vælg billedfil QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Standard No compression Ingen komprimering Low compression Lav komprimering High compression Høj komprimering JPEG compression JPEG-komprimering Cannot get create options for driver %1 Kan ikke hente oprettelsesmuligheder til driver %1 For details on pyramids options please see the following pages Se flg. sider for detaljer om oprettelsesmuligheder for pyramide No help available Ingen hjælp tilgængelig cannot validate pyramid options kan ikke validere pyramidemuligheder Cannot validate creation options Kan ikke validere oprettelsesmuligheder Valid Gyldig Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Ugyldig %1: %2 Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder for dette format. pyramid creation option oprettelsesmuligheder for pyramide creation option oprettelsesmuligheder Profile name: Profilnavn: Use simple interface Brug simpel brugerflade Use table interface Brug tabelbrugerflade QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formular New Ny Remove Fjern Reset Nulstil Profile Profil Name Navn Value Værdi + + Validate Validér Help Hjælp - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Indsæt KEY=VALUE-par, adskilt af mellemrum QgsRasterHistogramWidget Visibility Synlighed Min/Max options Min/Maks-muligheder Always show min/max markers Vis altid min/maks-markører Zoom to min/max Zoom til min/maks Update style to min/max Opdatér stilart til min/maks Show all bands Vis alle bånd Show RGB/Gray band(s) Vis RGB/Grå bånd Show selected band Vis valgt bånd Display Visning Draw as lines Tegn som linjer Draw as lines (only int layers) Tegn som linjer (kun tal lag) Actions Handlinger Reset Nulstil Load min/max Indlæs min/maks Estimate (faster) Estimér (hurtigere) Actual (slower) Aktuel (langsommere) Current extent Aktuelt omrids Use stddev (1.0) Brug stddev (1.0) Use stddev (custom) Brug stddev (brugerdefineret) Load for each band Indlæs for hvert bånd Recompute Histogram Genberegn histogram Band %1 Bånd %1 Choose a file name to save the map image as Vælg et filnavn til kortbilledet QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formular Set min/max style for Sæt min/maks-stilart for Min Min Pick Min value on graph Vælg minimumsværdi på graf ... ... Max Maks Pick Max value on graph Vælg maks-værdi på graf Prefs/Actions Præfs/Handlinger Save plot Gem plot Save as image... Gem som billede... Compute Histogram Beregn histogram QgsRasterInterface Identify Identificér Build Pyramids Byg pyramider Create Datasources Opret datakilder Remove Datasources Fjern datakilder Band Bånd QgsRasterLayer Not Set Ikke sat QgsRasterLayer created QGIS-rasterlag oprettet Raster Raster No Data Value Ingen data-værdi NoDataValue not set NoDataValue ikke værdisat Could not determine raster data type. Kunne ikke bestemme rasterdatatype. Driver Driver Data Type Datatype Byte - Eight bit unsigned integer Byte - 8-bit unsigned heltal UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16-bit unsigned heltal Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16-bit signed heltal UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32-bit unsigned heltal Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32-bit signed heltal Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32-bit flydende kommatal Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - 64-bit flydende kommatal CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Kompleks Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Kompleks Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Kompleks Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Kompleks Float64 Pyramid overviews Pyramideoverblik Layer Spatial Reference System Lagets koordinatsystem Layer Extent (layer original source projection) Kortudsnit (original kildeprojektion for lag) Project Spatial Reference System Koordinatsystem for projekt Band Bånd Band No Båndnr No Stats Ingen statistik No stats collected yet Ingen statistik indsamlet endnu Min Val Min. værdi Max Val Maks. værdi Range Interval Mean Middel Sum of squares Sum af kvadrater Standard Deviation Standardafvigelse Sum of all cells Sum af alle celler Cell Count Celleantal Cannot instantiate the '%1' data provider Kan ikke instantiere '%1'-dataudbyderen Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Udbyder er ikke gyldig (udbyder: %1, URI: %2) <maplayer> not found. <kortlag> ikke fundet. QgsRasterLayerProperties Not Set Ikke sat Description Beskrivelse Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Højopløsnings-rasterlag kan sløve navigering i QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Ved at oprette lavopløsningskopier af dataene (pyramider) kan ydeevnen forbedres en hel del, da QGIS vælger den mest passende opløsning at bruge, afhængig af zoomniveauet. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Du skal have skriveadgang til mappen, hvor originaldataene er gemt, for at bygge pyramider. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! NB: Bygning af interne pyramider kan ændre den originale datafile, og de kan ikke fjernes, når de først er dannet! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! NB: Bygning af interne pyramider kan beskadige dit billede - tag altid en backup af dine data først! Layer Properties - %1 Lag-egenskaber - %1 Nearest neighbour Nærmeste nabo Save as Default Gem som standard Bilinear Bilineær Cubic Kubisk Average Gennemsnit Select color Vælg farve None Ingen Red Rød Green Grøn Blue Blå Percent Transparent Procent transparent Gray Grå Indexed Value Indekseret værdi From Fra To Til not defined udefineret Columns: %1 Kolonner: %1 Rows: %1 Rækker: %1 Columns: Kolonner: n/a i/t Rows: Rækker: No-Data Value: Ingen-data-værdi: No-Data Value: %1 Ingen-data-værdi: %1 Write access denied Skriveadgang nægtet Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Building pyramids failed. Bygning af pyramider mislykkedes. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Filen var ikke skrivbar. Nogle formater understøtter ikke pyramideoversigter. Se GDAL-dokumentationen hvis i tvivl. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. At bygge pyramide-oversigter er ikke understøttet på denne type raster. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. At bygge interne pyramide-oversigter er ikke understøtter på rasterlag med JPEG-komprimering og dit nuværende libtiff-bibliotek. Save file Gem fil Textfile Tekstfil QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Eksportfil til QGIS-genereret transparent pixelværdi Value Værdi Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Open file Åbn fil Import Error Importfejl The following lines contained errors %1 Flg. linjer indeholder fejl %1 Read access denied Skriveadgang nægtet Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Default Style Standardstilart Load layer properties from style file Indlæs lagegenskaber fra stilartsfil QGIS Layer Style File Lagstilartsfil til QGIS Saved Style Gemt stilart Save layer properties as style file Gem lagegenskaber som stilartsfil Style Stilart Load Style... Indlæs stilart ... Save Style... Gem stilart ... Restore Default Gendan standard QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rasterlag-egenskaber Resolutions Opløsninger Render type Udtegningstype Resampling Gensampling Oversampling Oversampling Transparency Transparens Style Stilart Layer info Laginfo Description Beskrivelse Keyword list Nøgleordsliste List of keywords separated by comma to help catalog searching. Liste med nøgleord adskilt med komma for at muliggøre katalogsøgninger. An URL of the data presentation. URL med datapræsentationen. Format Format Data Url Data Url Short name Kort navn Attribution Navngivning Attribution's title indicates the provider of the layer. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl Metadata-URL The URL of the metadata document. URL'en til metadata-dokumentet. Type Type LegendUrl Tegnforklaring URL An URL of the legend image. URL'en til billede med signaturforklaring. image/png billede/png image/jpeg billede/jpeg image/jpg billede/jpg Properties Egenskaber Band rendering Båndudtegning Color rendering Farveudtegning Saturation Mætning Off Fra By lightness Via lethed By luminosity Via lysstyrke By average Via gennemsnit Hue Farvetone Blending mode Blandingstilstand Brightness Lysstyrke Contrast Kontrast Grayscale Gråskala Colorize Farvelægge Strength Styrke % % Reset all color rendering options to default Nulstil alle farveudtegningsmuligheder til standard Reset Nulstil Zoomed: in Zoomet: ind out ud Global transparency Global transparens None Ingen 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Fuld</p> No data value Ingen data-værdi Use original source no data value. Brug original ingen-data-værdi. No data value: Ingen data-værdi: Original data source no data value, if exists. Original datakildes ingen-data-værdi, hvis den findes. <src no data value> <kildes ingen-data-værdi> Additional user defined no data value. Yderligere brugerdefineret ingen-data-værdi. Additional no data value Yderligere ingen-data-værdi Custom transparency options Brugerdefinerede transparens-muligheder Transparency band Transparensbånd Add values from display Tilføj værdier fra visning Transparent pixel list Transparent pixelliste <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Sammenfatningen er en fortællende beskrivelse der giver yderligere oplysninger om laget. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Et navn der bruges til at identificere laget. Det korte navn er en tekststreng der bruges til maskine-til-maskine kommunikation. Embedded widgets in legend Indlejring af widgets i signaturforklaring Add values manually Tilføj værdier manuelt ... ... Remove selected row Fjern valgt række Default values Standardværdier Import from file Importér fra fil Export to file Eksportér til fil General Generelt Layer name Lagnavn displayed as vist som Layer source Lagkilde Columns Kolonner Rows Rækker No Data Ingen data Scale dependent visibility Synlighed afhængig af skala Coordinate reference system Koordinatsystem Thumbnail Miniature Legend Tegnforklaring Palette Palette Metadata Metadata Title Titel The title is for the benefit of humans to identify layer. Titlen er for at gøre det lettere for mennesker at identificere laget. Abstract Resumé Pyramids Pyramider Average gennemsnit Nearest Neighbour Nærmeste nabo Build pyramids Byg pyramider Resampling method Gensamplingsmetode Overview format Overbliksformat External Ekstern Internal (if possible) Intern (hvis mulig) External (Erdas Imagine) Ekstern (Erdas Imagine) Histogram Histogram QgsRasterLayerSaveAsDialog From Fra To Til Select output directory Vælg outputmappe Warning Advarsel The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Mappen %1 indeholder filer, som vil blive overskrevet: %2 Select output file Vælg outputfil GeoTIFF GeoTIFF layer lag user defined brugerdefineret Resolution (current: %1) Opløsning (aktuel: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Gem rasterlag som... Output mode Output-tilstand Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Skriv rå rasterlagsdata. Brugerdefinerede no-data-værdier vil eventuelt blive anvendt. Raw data Rådata Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Skriv 3-bånds-RGB-billede renderet med aktuel lagstilart. Rendered image Renderet billede Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Opretter GDAL virtuel format bestående af flere datasæt med maksimum bredde og højde specificeret nedenunder. Create VRT Opret VRT Save as Gem som Browse... Gennemse... CRS Koordinatsystem Add saved file to map Føj gemt fil til kort Extent Omrids Resolution Opløsning Horizontal Horisontal Columns Kolonner Rows Rækker Layer resolution Lagopløsning Layer size Lagstørrelse Vertical Vertikal VRT Tiles VRT-tiles Maximum number of columns in one tile. Maksimalt antal kolonner i én tile. Max columns Maks. kolonner Maximum number of rows in one tile. Maksimalt antal rækker i én tile. Max rows Maks. rækker Create Options Oprettelsesmuligheder Pyramids Pyramider Resolutions Opløsninger Pyramid resolutions corresponding to levels given Pyramideopløsninger, som passer til angivne niveauer Use existing Brug eksisterende Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Yderligere ingen-data-værdier. De angivne værdier vil blive sat til ingen data i output-rasteren. No data values Ingen-data-værdier Add values manually Tilføj værdier manuelt ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Indlæs brugerdefinerede fuldt transparente (100%) værdier Remove selected row Fjern valgt række Clear all Ryd alt QgsRasterMinMaxWidget No option selected Ingen mulighed valgt Please select an option to load min/max values. Vælg en mulighed for at indlæse min/max værdier QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formular Load min/max values Indlæs min/maks-værdier - - % % Min / max Min / maks Clip extent to canvas Accuracy Præcision Actual (slower) Aktuel (langsommere) Estimate (faster) Estimér (hurtigere) Cumulative count cut Kumulativ antalbeskæring Mean +/- standard deviation × Middel +/- standardafvigelse × Load Indlæs QgsRasterProjector Approximate Anslået Exact Præcis QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formular Insert positive integer values separated by spaces Indsæt positive heltalsværdier separeret af mellemrum External (GTiff .ovr) Ekstern (GTiff .ovr) Internal (if possible) Intern (hvis mulig) External (Erdas Imagine .aux) Ekstern (Erdas Imagine .aux) Levels Niveauer Create Options Oprettelsesmuligheder Resampling method Gensamplingsmetode Average Gennemsnit Nearest Neighbour Nærmeste nabo Custom levels Brugerdef. niveauer Overview format Overbliksformat QgsRasterRenderer Unknown Ukendt User defined Brugerdefineret Estimated Estimeret Exact Præcis min / max min / maks cumulative cut kumulativ beskæring standard deviation standardafvigelse full extent fuldt omrids sub extent underomrids %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 af %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Eksportér frekvensdistribution som CSV Export Colors and elevations as xml Eksportér farver og hævninger som XML Import Colors and elevations from xml Importér farver og højder fra XML Error opening file Fejl ved åbning af fil The relief color file could not be opened Relief-farve-filen kunne ikke åbnes Error parsing xml Fejl ved fortolkning af XML The xml file could not be loaded XML-filen kunne ikke åbnes Enter result file Angiv resultatfil Enter lower elevation class bound Angiv lavere grænse for højdeklassen Elevation Højde Enter upper elevation class bound Angiv øvregrænse for højdeklasse Select color for relief class Vælg farve til relief-klasse QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dialog Elevation layer Højdelag Output layer Output-lag ... ... Output format Outputformat Z factor Z-faktor Add result to project Føj resultat til projekt Illumination Illuminering Azimuth (horizontal angle) Azimut (horisontal vinkel) Vertical angle Vertikal vinkel Relief colors Relief-farver Create automatically Opret automatisk Export distribution... Eksportér distribution... Up Op Down Ned + + - - Lower bound Nedre grænse Upper bound Øvre grænse Color Farve Export colors... Eksportér farver... Import colors... Importér farver... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Hældning Aspect Aspekt Hillshade Lys/skygge Terrain Analysis Terrænanalyse Aspect... Aspekt... Hillshade... Hillshade... Relief... Relief Ruggedness Index... Ujævnhedsindeks... Relief Relief Calculating hillshade... Beregner lys/skygge... Abort Afbryd Calculating relief... Beregner relief... Calculating slope... Beregner hældning... Calculating aspect... Beregner aspekt... Ruggedness Ujævnhed Calculating ruggedness... Beregner ujævnhed... QgsRasterTransparencyWidget Form Formular No data value Ingen data-værdi Use original source no data value. Brug original ingen-data-værdi. No data value: Ingen data-værdi: Original data source no data value, if exists. Original datakildes ingen-data-værdi, hvis den findes. <src no data value> <kildes ingen-data-værdi> Additional user defined no data value. Yderligere brugerdefineret ingen-data-værdi. Additional no data value Yderligere ingen-data-værdi Global transparency Global transparens <p align="right">Full</p> <p align="right">Fuld</p> None Ingen 00% 00% Custom transparency options Brugerdefinerede transparens-muligheder Transparency band Transparensbånd Transparent pixel list Transparent pixelliste Export to file Eksportér til fil ... ... Import from file Importér fra fil Default values Standardværdier Remove selected row Fjern valgt række Add values from display Tilføj værdier fra visning Add values manually Tilføj værdier manuelt Not Set Ikke sat not defined udefineret Save file Gem fil Textfile Tekstfil QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Eksportfil til QGIS-genereret transparent pixelværdi Red Rød Green Grøn Blue Blå Percent Transparent Procent transparent Value Værdi Write access denied Skriveadgang nægtet Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Open file Åbn fil Import Error Importfejl The following lines contained errors %1 Flg. linjer indeholder fejl %1 Read access denied Skriveadgang nægtet Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Gray Grå Indexed Value Indekseret værdi From Fra To Til QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialog Display expression Vis udtryk On map identification (for geometric layers only) Ved identifikation i kort (gælder kun for geometri-lag) Use a read-only line edit instead of a combobox Brug en read-only linje editering, i stedet for en combobox Filters Filtre ... ... When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Når aktiveret, vil filtre begrænse udvalget af felter, til de muligheder der er Chain filters Chain filtre Allow adding new features Tillad tilføjelse af nye objekter Allow NULL value Tillad NULL værdier Show embedded form Vis indlejrede formularer Relation Relation Order by value Sortér efter værdi QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Kan ikke oprette relation. Uventet mærke '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation oprettet for lag '%1' som ikke eksisterer. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relation oprettet for lag '%1' som ikke er et vektorlag. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Automatisk genereret] QgsRelationAddDlgBase Add relation Tilføj relation Referencing Field Henvisende Felt Referenced Layer (Parent) Henvist Lag (Forælder) Referenced Field Henvist Felt Referencing Layer (Child) Henvisende Lag (Barn) Name Navn Id Id QgsRelationEditorWidget Toggle editing Slå redigering til/fra Toggle editing mode for child layer Slå editeringstilstand til for 'child'-lag Save child layer edits Gem 'child'-lag editering Add child feature Tilføj 'child'-objekt Delete child feature Slet 'child'-objekt Link existing features Link eksisterende objekter Link existing child features Link eksisterende 'child'-objekter Unlink feature Unlink objekt Unlink child feature Unlink 'child'-objekt Form view Formularvisning Switch to form view Skift til formular visning Table view Tabelvisning Switch to table view Skift til tabelvisning QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Relations-editor QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialog Name Navn Referencing Layer Henvisende Lag Referencing Field Henvisende Felt Referenced Layer Henvist Lag Referenced Field Henvist Felt Id Id Add Relation Tilføj relation Remove Relation Fjern relation QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Åbn relateret objekt-formular Add new entry Tilføj ny indtastning Highlight feature Highlight objekt Scale and highlight feature Skalér og highlight objekt Pan and highlight feature Panorér og highlight objekt Select on map Vælg på kortet No selection Ingen selektion The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relation er ikke gyldig. Undersøg dine relationsdefinitioner. %1 (no selection) %1 (ingen selektion) Relation %1 for %2. Relation %1 for %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Udpeg et objekt fra %1 der skal forbindes. Klik &lt;ESC&gt; for at anullere. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Reference til relation QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Nærmeste nabo Bilinear Bilineær Cubic Kubisk Average Gennemsnit Select color Vælg farve QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Formular This renderer doesn't implement a graphical interface. Denne renderer implementerer ikke en grafisk brugerflade. Layer rendering Lagudtegning Blending mode Blandingstilstand Brightness Lysstyrke Saturation Mætning Contrast Kontrast Grayscale Gråskala Off Fra By lightness Via lethed By luminosity Via lysstyrke By average Via gennemsnit Hue Farvetone Colorize Farvelægge Strength Styrke % % Reset all color rendering options to default Nulstil alle farveudtegningsmuligheder til standard Reset Nulstil Resampling Gensampling Zoomed in Zoomet ind Zoomed out Zoomet ud Oversampling Oversampling QgsRendererRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsRendererRulePropsWidget Form Formular Label Label Filter Filter ... ... Test Test Description Beskrivelse Scale range Skalainterval Symbol Symbol Error Fejl Filter expression parsing error: Fejl ved fortolkning af filterudtryk: Evaluation error Evalueringsfejl Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Rotationsfelt Size scale field Felt til størrelsesskala Scale area Skala-område Scale diameter Skala-diameter - expression - - udtryk - - no field - - intet felt - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Renderer-indstillinger Layer rendering Lagudtegning Layer transparency Lagtransparens Feature blending mode Blandingstilstand for objekter Layer blending mode Blandingstilstand for lag Control feature rendering order Bestem udtegningsrækkefølgen af objekter ... ... This renderer doesn't implement a graphical interface. Denne renderer implementerer ikke en grafisk brugerflade. QgsRendererV2Widget Renderer Options Udtegningsmuligheder Copy Kopiér Paste Sæt ind Change color Ændre farve Change transparency Ændre transparens Change output unit Ændre output-enhed Change width Ændre bredde Change size Ændre størrelse Change angle Ændre vinklen Transparency Transparens Change symbol transparency [%] Ændre symboltransparens [%] Symbol unit Symbolenhed Select symbol unit Vælg symbolenhed Millimeter Millimeter Map unit Kortenhed QgsRendererWidgetContainerBase Form Formular QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (intet filter) Label Label Rule Regel Min. scale Min.-skala Max. scale Maks.-skala Text Tekst QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Tilføj regel Edit rule Redigér regel Remove rule Fjern regel Copy Kopiér Paste Sæt ind Remove Rule Fjern regel QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (intet filter) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 objekter også i regel %2</nobr></li> Label Label Rule Regel Min. scale Min.-skala Count Antal Duplicate count Dubleret antal Max. scale Maks.-skala Number of features in this rule. Antal objekter i denne regel. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Antal objekter i denne regel, som også er til stede i andre regler. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Tilføj regel Edit current rule Redigér aktuelle regler Remove selected rules Fjern valgte regler Refine selected rules Omdefinér valgte regler Count features Tæl objekter Symbol levels... Symbolniveauer... Remove Rule Fjern regel Refine current rule Omdefinér aktuel regel Add scales to rule Føj skalaer til regel Add categories to rule Tilføj kategorier til regel Add ranges to rule Tilføj intervaller til regel Edit rule Redigér regel Add categories to rules Add ranges to rules Scale refinement Skalaraffinering Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Overliggende regel %1 skal have et symbol for denne handling. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Angiv skalafællesnævnere, som vil opdele reglen, opdel dem med kommaer (fx 1000,5000): Error Fejl "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" er ikke en gyldig skalafællesnævner, ignorerer den. Calculating feature count. Beregner objektantal. Abort Afbryd QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Starter %1...</b> Action Handling Unable to run command %1 Kan ikke køre kommando %1 Done Udført Unable to run command %1 Kan ikke køre kommando %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Database findes ikke Failed to open database Det lykkedes ikke at åbne database Failed to check metadata Det mislykkedes at tjekke metadata Failed to get list of tables Det lykkedes ikke at hente en liste over tabeller Unknown error Ukendt fejl Delete Slet Copying features... Kopierer objekter... Abort Afbryd Import layer Importér lag %1: Not a vector layer! %1: Ikke et vektorlag! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importér til SpatiaLite-database Import cancelled. Import annuleret. Failed to import some layers! Det mislykkedes at importere visse lag! Import was successful. Importen lykkedes. QgsSLLayerItem Delete Layer Slet lag Layer deleted successfully. Laget blev slettet korrekt. QgsSLRootItem New Connection... Ny forbindelse... Create Database... Opret database... New SpatiaLite Database File Ny SpatiaLite-database-fil SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Opret SpatiaLite-database Failed to create the database: Det lykkedes ikke at oprette database: QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement En fejl opstod under evaluering af SQL-udtrykket SQL error SQL-fejl SQL warning SQL advarsel This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. QgsSQLComposerDialogBase SQL query composer SQL forespørgsels-bygger SQL statement SQL-udtryk <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> Columns Kolonner Table(s) Tabel(ler) Joins Joins Joint layer ON condition Where Hvor Order by Sortér ud fra Data Data Tables Tabeller Aggregates Aggregerede Functions Funktioner Spatial predicates Strings functions Tekststrengs funktioner Operators Operatorer Columns' values Kolonne værdier Only 10 first values Kun 10 første værdier QgsSQLStatement (no root) (ingen rod) No root node Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. [unsupported type;%1; value:%2] [ikke understøttet type;%1; værdi:%2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file SVG-fil Select fill color Vælg fyldfarve Select border color Vælg kantfarve Select SVG texture file Vælg SVG teksturfil All files Alle filer QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Gem stilart i database A name is mandatory Et navn er påkrævet Attach Qt Designer UI file Tilknyt Qt Designer UI-fil Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI-fil .ui Wrong file Forkert fil The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Den valgte fil ser ikke ud til at være en gyldig Qt Designer UI-fil. QgsSaveToDBDialog Save style Gem stilart Description Beskrivelse UI UI Style Name Stilartsnavn Use as default style for this layer Brug standard-stilarten til dette lag Open... Åbn... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Vælg eventuelt en inputformalar til attributredigering (QT Designer UI-format). Den vil blive gemt i databasen QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimumsskala, dvs. fællesnævner for maksimumsskala. Denne grænse er eksklusiv, som betyder, at laget ikke vil blive vist på denne skala. Maximum (inclusive) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimumsskala, dvs. fællesnævner for minimumsskala. Denne grænse er inklusiv, som betyder, at laget vil blive vist på denne skala. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range En widget til at definere målestoksforholdet A widget to define the scale range. En widget til at definere målestoksforholdet QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Skalér visibilitet QgsScaleWidget Set to current canvas scale Sæt til skala for den aktuelle kanvas QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale En widget til at definere skala A widget to define the scale. En widget til at definere skala QgsSearchQueryBuilder Search query builder Søgeforespørgsesgenerator &Test &Test &Clear &Ryd &Save... &Gem... Save query to an xml file Gem forespørgsel som XML-fil &Load... &Indlæs... Load query from xml file Indlæs forespørgsel fra XML-fil Search results Søgeresultater Found %n matching feature(s). test result Fandt %n matchende resultat. Fandt %n matchende resultater. Search string parsing error Fejl ved fortolkning af søgestreng Evaluation error Evalueringsfejl Error during search Fejl under søgningen No Records Ingen poster The query you specified results in zero records being returned. Den angivne forespørgsel resulterer i nul poster returneret. Save query to file Gem forespørgsel som fil Error Fejl Could not open file for writing Kunne ikke åbne fil til skrivning Load query from file Indlæs forespørgsel fra fil Query files Forespørgselsfiler All files Alle filer Could not open file for reading Kunne ikke åbne fil til læsning File is not a valid xml document Fil er ikke et gyldigt XML-dokument File is not a valid query document Fil er ikke et gyldigt forespørgsesdokument Select attribute Vælg attribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Der er ingen '%1'-attribut i det aktuelle vektorlag. Vælg en eksisterende attribut QgsSearchWidgetToolButton Exclude field Ekskludér felt QgsSelectByFormDialog Select features by value Udvælg objekter udfra værdi QgsSelectedFeature Validation started. Validering startet. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validering afsluttet (%n fejl fundet). Validering afsluttet (%n fejl fundet). ring %1, vertex %2 ring %1, punkt %2 QgsSettingsTree Setting Indstilling Type Type Value Værdi Description Beskrivelse QgsShadowEffectWidget Select shadow color Vælg skyggefarve QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Vælg farvegradient Transparent Gennemsigtig Integer between 0 and 18 Tal mellem 0 og 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Select fill color Vælg fyldfarve Transparent fill Gennemsigtigt fyld Select border color Vælg kantfarve Transparent border Gennemsigtig kant QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Select line color Vælg linjefarve Width Assistant... Tykkelses-assistent... QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Vælg fyldfarve Transparent fill Gennemsigtigt fyld Select border color Vælg kantfarve Transparent border Gennemsigtig kant Size Assistant... Størrelses-assistant... string streng QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Sort til hvid White to black Hvid til sort No enhancement Ingen forbedring Stretch to MinMax Stræk til MinMaks Stretch and clip to MinMax Stræk og beskær til MinMaks Clip to MinMax Beskær til MinMaks QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formular Contrast enhancement Kontrast- forbedring Gray band Gråt bånd Min Min Max Maks Color gradient Farvegradient QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Diskret Linear Lineær Exact Præcis Continuous Fortløbende Equal interval Ens interval Quantile Kvantil Load Color Map Indlæs farvekort The color map for band %1 has no entries Farvekortet for bånd %1 har ingen artkler Open file Åbn fil Textfile (*.txt) Tekstfil (*.txt) Import Error Importfejl The following lines contained errors Flg. linjer indeholdt fejl Read access denied Skriveadgang nægtet Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Save file Gem fil QGIS Generated Color Map Export File Eksportfil til QGIS-genereret farvekort Write access denied Skriveadgang nægtet Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Skriveadgang nægtet. Justér filtilladelser og prøv igen. Value Værdi Value for color stop Farvestop-værdi Value <= Værdi <= Maximum value for class Maksimum værdi for klasse Value = Værdi = Value for color Farveværdi QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formular Band Bånd Add values manually Tilføj værdier manuelt Remove selected row Fjern valgt række Load color map from band Indlæs farvekort fra bånd Load color map from file Indlæs farvekort fra fil Export color map to file Eksportér farvekort til fil Min / max origin: Clip out of range values Value Værdi Label unit suffix Color Farve Interpolation Label Label Unit suffix Enhed suffix Edit Redigér Mode Tilstand Classes Klasser Min Min Max Maks Invert Inverteret If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Hvis markeret, vil enhver pixel med en værdi uden for det angivne interval, ikke blive udskrevet Classify Klassificér Min / Max origin Min. / maks. oprindelse QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Symbolniveauer... QgsSizeScaleWidget Compute from layer Beregn fra lag Flannery Flannery Surface Overflade Radius Radius Exponential Eksponentiel Linear Lineær QgsSmartGroupCondition has the tag har tagget is a member of group er medlem af gruppen has a part of name matching har en del af navnet, som matcher does NOT have the tag har IKKE tagget is NOT a member of group er IKKE medlem af gruppen has NO part of name matching har INGEN del af navnet, der matcher QgsSmartGroupConditionWidget Form Formular The Symbol Symbolet QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints ALLE begrænsningerne any ONE of the constraints en vilkårlig EN af begrænsningerne Invalid name Ugyldigt navn The smart group name field is empty. Kindly provide a name Smart-gruppenavnsfeltet er tomt. Angiv et navn QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Smart-gruppe-editor Smart Group Name Smart-gruppenavn Condition matches Betingelsesmatch Add Condition Tilføj betingelse Conditions Betingelser QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Snap og digitalicerings indstillinger to vertex til punkter to segment til linier to vertex and segment til punkter og linier map units kort enheder pixels pixels To vertex Til punkt To segment Til segment To vertex and segment Til punkt og segment Off Fra layer units lag enheder QgsSnappingDialogBase Snapping options Fastgøringsindstillinger Layer Lag Mode Tilstand Tolerance Tolerance Layer selection Lag valg All visible layers Units Enheder Avoid intersections Undgå skæringer Avoid intersections of new polygons Undgå skæringer for nye polygoner Enable topological editing Slå topologisk redigering til Enable snapping on intersection Slå fastgørelse ved skæring til Current layer Aktuelt lag Advanced Avanceret Snap to Snap til map units kortenheder pixels pixels QgsSourceSelectBase Server connections Serverforbindelser C&onnect F&orbind &New &Ny Edit Redigér Remove Fjern Load connections from file Indlæs forbindelser fra fil Load Indlæs Save connections to file Gem forbindelser til fil Save Gem Fi&lter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Vis WFS-FeatureTypes, som indeholder dette ord i titlen, navnet eller beskrivelsen Use title for layer name Brug titel som lagnavn Only request features overlapping the current view extent Image encoding Billedkodning Coordinate reference system Koordinatsystem Change... Skift... QgsSourceSelectDialog &Add &Tilføj &Build query &Byg forespørgsel Create a new %1 connection Opret en ny %1-forbindelse Modify %1 connection Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet No Layers Ingen lag The query returned no layers. Forespørgslen returnerede ingen lag. Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) forældet libspatialite: at forbinde til denne database kræver v.4.0 (eller nyere) unknown error cause årsag til ukendt fejl obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported forældet libspatialite: AbstractInterface understøttes ikke table info on %1 failed tabelinfo på %1 mislykkedes UNKNOWN UNKNOWN GEOMETRY GEOMETRY POINT POINT LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIPOINT MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binært objekt (BLOB) Text Tekst Decimal number (double) Decimaltal (double) Whole number (integer) Heltal (integer) Retrieval of spatialite version failed Hentning af SpatiaLite-version mislykkedes SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Kunne ikke fortolke SpatiaLite-versionsstreng '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite-fejl: %2 SQL: %1 unknown cause ukendt årsag FAILURE: Field %1 not found. FEJL: Felt %1 ikke fundet. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) &Update Statistics &Update Statistics &Add &Tilføj &Set Filter &Sæt filter Wildcard Wildcard RegExp RegExp All Alle Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne Sql SQL Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Er du sikker på, at du vil opdatere den interne statistik for database: %1? Dette kan tage lang tid (afhængig af databasestørrelse), men medfører bedre ydeevne herefter. Confirm Update Statistics Bekræft opdatering af statistik Update Statistics Opdatér statistik Internal statistics successfully updated for: %1 Intern statistik opdateret korrekt for: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Fejl ved opdatering af intern statistik for: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Vælg en SpatiaLite/SQLite-database at åbne SpatiaLite DB SpatiaLite-database All files Alle filer Cannot add connection '%1' Kan ikke tilføje forbindelse '%1' A connection with the same name already exists, please provide a new name: En forbindelse med samme navn eksisterer allerede, vælg venligst et andet navn: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Select Table Vælg tabel You must select a table in order to add a Layer. Du skal vælge en tabel for at tilføje et lag. SpatiaLite DB Open Error Fejl ved åbning af SpatiaLite-database Database does not exist: %1 Database findes ikke: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Det lykkedes ikke at forbinde til: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Fejl ved SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Det lykkedes ikke at se efter tabeller fra:%1 %2 SpatiaLite Error SpatiaLite-fejl Unexpected error when working with: %1 %2 Uventet fejl under arbejdet med: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabel Type Type Geometry column Geometrikolonne Sql SQL Point Punkt Multipoint Multipunkt Line Linje Multiline Multilinje Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Den spatielle forespørgsel kræver mindst 2 vektorlag %n selected geometries selected geometries %n valgt geometri %n valgte geometrier Selected geometries Valgte geometrier %1)Query %1)Forespørgsel Begin at %L1 Start ved %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Objekter i alt = %1 Total of invalid features: Ugyldige objekter i alt: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Afslut ved %L1 (behandlingstid %L2 minutter) Using the field "%1" for subset Bruger feltet "%1" til undersæt Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Beklager! Kun disse udbydere er slået til: OGR, POSTGRES og SPATIALITE. %1 of %2 %1 af %2 all = %1 alle = %1 %1 of %2(selected features) %1 af %2(valgte objekter) Create new selection Opret ny selektion Add to current selection Føj til aktuel selektion Remove from current selection Fjern fra aktuel selektion Result query Resultatforespørgsel Invalid source Ugyldig kilde Invalid reference Ugyldig reference %1 of %2 selected by "%3" %1 af %2 valgt af "%3" user bruger Map "%1" "on the fly" transformation. Automatisk CRS-transformation for kort "%1". enable slå til disable slå fra Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Koordinatsystem fra "%1" er ugyldigt(se udbyders koordinatsystem). CRS of map is %1. %2. Kortets koordinatsystem er %1. %2. Zoom to feature Zoom til objekt Missing reference layer Manglende referencelag Select reference layer! Vælg referencelag! Missing target layer Manglende destinationslag Select target layer! Vælg mållag! Create new layer from items Opret nyt lag fra elementer The query from "%1" using "%2" in field not possible. Forespørgslen fra "%1" vha. "%2" i feltet er ikke muligt. Create new layer from selected Opret nyt lag fra valgte %1 of %2 identified %1 af %2 identificeret QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Spatiel forespørgsel Layer on which the topological operation will select geometries Lag, hvorpå den topologiske handling vil vælge geometrier Select source features from Vælg kildeobjekter fra Select the target layer Vælg mållaget <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Når markeret, vil handlingen kun omfatte geometrier fra mållaget</span></p></body></html> Selected feature(s) only Kun valgt(e) objekt(er) Where the feature Hvor objektet Select the topological operation Vælg den topologiske handling Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Lag, hvis geometrier vil blive brugt som reference af den topologiske handling Reference features of Referenceobjekter fra Select the reference layer Vælg referencelaget <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Når markeret, vil handlingen kun omfatte valgte geometrier fra referencelaget</span></p></body></html> And use the result to Og brug resultatet til Selected features Valgte objekter Number of selected features in map Antal valgte objekter i kort Create layer with selected Opret lag med valgte Result feature ID's Resultatobjekters ID'er Select one FID to identify geometry of feature Vælg et FID til at identificere objekts geometri Create layer with list of items Opret lag med liste af elementer Zoom to item Zoom til element Check to show log processing of query Marker for at vise logbehandling af forespørgsel Log messages Logmeddelelser Run query or close the window Kør forespørgsel eller luk vinduet QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Spatiel forespørgsel Query not executed Forespørgsel ikke udført DEBUG FEJLFIND QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Vælg et SpatiaLite-koordinatsystem SRID SRID Authority Autoritet Reference Name Referencenavn Search Søg Filter Filter Name Navn QgsSponsors <p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p> QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS-sponsorer TextLabel Tekstlabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values Manglende (null) værdier %1 seconds QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Panel Statistikpanel Statistic Statistik Value Værdi Selected features only Kun valgte objekter Recalculate Statistics Genberegn statistik ... ... QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Koordinat: Current map coordinate Aktuelt kortkoordinat Coordinate Koordinat Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north Viser kortkoordinatet på den nuværende markørposition. Visningen bliver løbende opdateret, som musen bevæges. Det tillader også flytning af kanvassets centrum til en given position. Formatet er længdegrad, breddegard eller øst, nord Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Den aktuelle kortkoordinat (breddegrad,længdegrad eller øst,nord) Toggle extents and mouse position display Slå visning af omrids og museposition til Map coordinates for the current view extents Kortkoordinater for den aktuelle visnings omrids Map coordinates at mouse cursor position Kortkoordinater på musemarkørs position Extents: Omrids: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Forstørrelsesglas Magnifier level Forstørrelsesniveauer QgsStatusBarScaleWidget Scale Skala Current map scale Nuværende målforhold Displays the current map scale Viser det aktuelle målforhold Current map scale (formatted as x:y) Aktuelt målforhold (formatteret som x:y) Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Vælg alle Clear selection Ryd selektion file specified below fil angivet herunder URL specified below URL angivet herunder Select symbols to import Vælg symboler, der skal importeres Import Importér Import symbol(s) Importér symbol(er) Export symbol(s) Eksportér symbol(er) Select by group Udvælg med gruppe Export Eksportér Export/import error Fejl ved eksport/import You should select at least one symbol/color ramp. Du bør vælge mindst ét symbol/én farveskala. Save styles Gem stilarter XML files (*.xml *.XML) XML-filer (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Der opstod en fejl ved gemning af valgte symboler til fil: %1 Import error Importfejl An error occurred during import: %1 Der opstod en fejl ved import: %1 Duplicate names Dublerede navne Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med navnet '%1' findes allerede. Overskriv? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Farveskala med navnet '%1' findes allerede. Overskriv? Select symbols by group Udvælg symboler udfra gruppe Load styles Indlæs stilarter XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) Downloading style ... Downloader stilart ... HTTP Error! HTTP-fejl! Download failed: %1. Download mislykkedes: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Import/eksport af stilarter Import from Importér fra Location Lokation Save to group Gem til gruppe Select symbols to export Vælg symboler, der skal eksporteres QgsStyleV2GroupSelectionDialog All Symbols Alle symbol Groups Grupper Ungrouped Afgrupperet Smart Groups Smarte grupper QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Skriv her for filtrere symboler... Marker symbol (%1) Markørsymbol (%1) Line symbol (%1) Linjesymbol (%1) Fill symbol (%1) Fyldsymbol (%1) Color ramp (%1) Farveskala (%1) Gradient Gradient Share menu Del menu Export... Eksport... Import... Importér... Group actions Gruppehandlinger Random Tilfældig ColorBrewer Farvebrygger cpt-city cpt-city Add to group Føj til gruppe new symbol nyt symbol new marker ny markør new line ny linje new fill symbol nyt fyldsymbol Symbol Name Symbolnavn Please enter a name for new symbol: Angiv et navn til det nye symbol: Save symbol Gem symbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Kan ikke gemme symbolet uden et navn. Angiv et navn. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med navnet '%1' findes allerede. Overskriv? Color ramp type Farveskala type Please select color ramp type: Vælg en farveskala type: new ramp ny skala new gradient ramp ny gradient skala new random ramp ny tilfældig skala Color Ramp Name Farveskala navn Please enter a name for new color ramp: Angiv et navn til den nye farveskala: Save Color Ramp Gem farveskala Cannot save color ramp without name. Enter a name. Kan ikke gemme farveskalauden et navn. Angiv et navn. Save color ramp Gem farveskala Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Farveskala med navnet '%1' findes allerede. Overskriv? Confirm removal Bekræft fjernelse Do you really want to remove %n symbol(s)? Ønsker du virkelig at fjerne %n symbol(er)? Do you really want to remove %n ramps(s)? Ønsker du virkelig at fjerne %n rampe(r)? Exported selected symbols as PNG Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som PNG Exported selected symbols as SVG Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som SVG All Symbols Alle symbol Groups Grupper Ungrouped Afgrupperet Smart Groups Smarte grupper Invalid Selection Ugyldig selektion The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Den overliggende gruppe, du har valgt, kan ikke redigeres af bruger. Vælg en brugerdefineret gruppe. Operation Not Allowed Handling ikke tilladt Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Oprettelse af indlejrede smart-grupper er ikke tilladt Vælg 'Smart-gruppe' for at oprette en ny gruppe. New Group Ny gruppe Invalid selection Ugyldig selektion Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Kan ikke slette systemdefinerede kategorier. Vælg en gruppe eller smart-gruppe, som du måske vil slette. Error! Fejl! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Ny gruppe kunne ikke oprettes. Der var et problem med til din symboldatabase. Database Error Databasefejl There was a problem with the Symbols database while regrouping. Der var et problem med symboldatabasen under regruppering. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Du har ikke valgt en smart-gruppe. Vælg en smart-gruppe, som skal redigeres. Database Error! Databasefejl! There was some error while editing the smart group. Der opstod en fejl ved redigering af smart-gruppen. Cannot rename item Kan ikke omdøbe element Name is already taken by another item. Choose a different name. Navn er allerede brugt af et andet element. Vælg et andet navn. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Stilartstyring Marker Markør Line Linje Fill Fyld Color ramp Farveskala Tags Tags Remove item(s) Fjern item(s) Edit item... Redigér element... Ungroup Afgruppér Edit smart group... Editér smart-gruppe... Add group Tilføj gruppe Remove group Fjern gruppe Group symbols Gruppe symboler Finish grouping Afslut gruppering Export selected symbol(s) as PNG... Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som PNG... Export selected symbo(s) as PNG Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som PNG Export selected symbol(s) as SVG... Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som SVG... Export selected symbol(s) as SVG Eksportér udvalgt(e) symbol(er) som SVG Add item Tilføj element Edit item Redigér element Remove item Fjern element QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Vælg vektorlag at tilføje... Layer ID Lag-ID Layer name Lagnavn Number of features Antal objekter Geometry type Geometritype Select raster layers to add... Vælg rasterlag at tilføje... Select layers to add... Vælg lag at tilføje... Type Type Select All Vælg alle QgsSublayersDialogBase Select layers to load Vælg lag, der skal indlæses 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG-anmærkning Delete Slet Select SVG file Vælg SVG-fil SVG files SVG-fil QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG-forespørgsel mislykkedes [fejl: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG-forespørgselsfejl [status: %1 - årsagsfrase: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 af %2 bytes af SVG-billede downloadet. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options SVG eksport muligheder SVG options SVG-indstillinger Export map layers as svg groups (may affect label placement) Eksportér kortets lag som SVG-grupper (kan påvirke placering af labels) Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software. Render map labels as outlines Gengiv labels i kortet som konturer Crop to content Beskær til indholdet Left Venstre Right Højre Bottom Bund Top margin (mm) Øverste margen (mm) QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Vælg fyldfarve Select border color Vælg kantfarve Size Assistant... Størrelses-assistant... Select SVG file Vælg SVG fil SVG files SVG fil QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Programsymboler User Symbols Brugersymboler QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Vælg SVG-fil SVG files SVG-filer File not found Fil ikke fundet QgsSymbolLayerV2Widget Size Størrelse area areal diameter diameter QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Lag %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Symbolniveauer Enable symbol levels Slå symbolniveauer til Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definér rækkefølgen, i hvilken symbollag udtegnes. Tallene i cellerne definerer, i hvilken udtegningsrunde laget vil blive tegnet. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Form Formular Add symbol layer Tilføj symbollag Remove symbol layer Fjern symbollag Lock layer's color Lås lagets farve Duplicates the current layer Duplikerer det nuværende lag Move up Flyt op Move down Flyt ned QgsSymbolV2SelectorWidget Symbol selector Symbolvælger Symbol name Symbolnavn Please enter name for the symbol: Angiv et navn til symbolet: New symbol Nyt symbol Save symbol Gem symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med navnet '%1' findes allerede.Overskriv? QgsSymbolsListWidget Clip features to canvas extent Klip objekter til udbredelse af kanvas Size Assistant... Størrelses-assistant... Width Assistant... Tykkelses-assistent... Select color Vælg farve Symbol name Symbolnavn Please enter name for the symbol: Angiv et navn til symbolet: New symbol Nyt symbol Save symbol Gem symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol med navnet '%1' findes allerede.Overskriv? Transparency %1% Transparens: %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineær Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubisk) Save triangulation to file Gem trangulering til fil QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Trekantsbaseret interpolering Interpolation method Interpoleringsmetode Export triangulation to shapefile after interpolation Eksportér triangulering til shapefil efter interpolering Output file Outputfil ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Slet Select font color Vælg fontfarve QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Anmærkningstekst B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Formular Multiline Multilinje HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Formular Tile Scale Panel QgsTipFactory QGIS Publications QGIS-publikationer Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Er det 'QGIS' eller 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS er open source How do I refer to QGIS? Hvordan henviser jeg til QGIS? Add the current date to a map layout Føj aktuel dato til et kortlayout Moving Elements and Maps in the Print Composer Flytte elementer og kort i Printlayoutet Lock an element in the layout view Lås et element i layoutvisningen By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Ved at venstreklikke et element i layoutvisningen kan du vælge det, ved at højreklikke et element kan du låse det. Et låsesymbol vises i øverste venstre hjørne på det valgte element. Dette modvirker, at elementet ved en fejl flyttes med musen. Når det er i låst tilstand, kan du ikke flytte et element med musen, men du kan stadig flytte det med piletasterne eller ved at positionere det nøjagtigt ved at sætte dets <strong>Position og størrelse<strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotering af et kort og sammenkædning af en nordpil Disabling rendering Deaktivér udtegning Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Indimellem har du et meget stort datasæt som det tager en krig at gentegne. Hvis du er i færd med at udføre flere handlinger (fx omforme symboler) og midlertidigt ønsker at stoppe gentegning af kortet, så kan du fjerne afkrydsningen i 'Rendér' -checkboksen nederst til højre i statusbjælken. Husk at sætte kryds igen, når du er klar til at få kortet gentegnet. Add an action to layer Tilføj en aktion til et lag Copy, paste and cut in QGIS Kopiér, indsæt og klip i QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Kopiér, indsæt og klip arbejde som i andre programmer i QGIS. Vælg et objekt (en geometri eller en attributrække i attributtabellen) og brug en af disse genveje: Ctrl+C for at kopiere, Ctrl+X for at klippe og Ctrl+V for at indsætte. Right click with identify tools Højreklik med identificerings-tools Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list. Use VRT files Brug VRT filer If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Getting Help With QGIS Få hjælp til QGIS QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul> QGIS staves med ene store bogstaver. Vi har diverse underprojekter til QGIS-projektet, og det vil hjælpe til at undgå forvirring, hvis du henviser til hver med dets navn:<ul><li>QGIS Library - dette er C++-biblioteket, som indeholder kernelogikken, som bruges til at bygge QGIS-brugerfladen og andre programmer.</li><li>QGIS Desktop - dette er skrivebordsprogrammet, som du kender og elsker så meget :-).</li><li>QGIS Server - dette er en serverside-applikation baseret på QGIS Library, som vil udbyde dine .qgs-projekter via OGC's standardprotokoller.</li></ul> In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. I Printlayouts værktøjslinje kan du finde 2 knapper til at flytte elementer. Den venstre (højrepilsikon) vælger og flytter elementer i layoutet. Når du har valgt elementet med dette værktæj, kan du også flytte det rundt med piletasterne. Brug <strong>Position og størrelse</strong>-dialogen til præcis positionering, som kan findes på fanen <strong>Elementegenskaber -> Generelle muligheder -> Position og størrelse</strong>. Det andet flytteværktøj (kortkanvas-ikon med højrepil) tillader dig at flytte kortindholdet inden for en kortramme. Numeric scale value in map layout linked to map frame Numerisk skalaværdi i kortlayout sammenkædet til kortramme If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Hvis du vil placere en tekstlabel som pladsholder for den aktuelle skala, sammenkædet til en kortramme, er du nødt til at placere en målestok og sætte dens stilart til 'Numerisk'. Du er også nødt til at vælge kortrammen, hvis der er mere end én. Using the mouse scroll wheel Brug af musehjulet You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Du kan bruge dit musehjul til at zoome ind, ud og panorere på kortet. Scroll fremad for at zoome ind, scroll tilbage for at zoome ud, og tryk og hold hjulet nede for at panorere på kortet. Du kan konfigurere indstillinger for musehjulsopførsel i panelet Generelle indstillinger. Join intersected polylines when rendering Join skærende polylinjer under udtegning Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Begge plejede at være korrekt, men vi besluttede for nyligt kun at bruge 'QGIS'. Til artikler foreslår vi, at du skriver 'QGIS er ....' QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information. QGIS er open source-software. Det betyder, at softwarens kildekode frit kan vises og ændres. GPL'en sætter en begrænsning på, at alle ændringer, du laver, skal være tilgængelig i kildeform til alle, som du giver ændrede versioner til, og at du ikke kan oprette en ny version af QGIS under en 'closed source'-licens. Besøg <a href="http://qgis.org"> QGIS-hjemmesiden (https://qgis.org)</a> for mere information. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Hvis du skriver en videnskabelig afhandling eller nogen anden artikel, som henviser til QGIS, vil vi meget gerne inkludere dit arbejde i <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case study-sektionen</a> på QGIS-hjemmesiden. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Vil du gerne se QGIS på dit eget sprog? Vi søger efter flere oversættere og vil værdsætte din hjælp! Oversættelsesprocessen er rimelig ligetil - instruktioner til tilgængelige i QGIS' wikis <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">side til oversættere.</a> If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Hvis du behøver hjælp med at bruge QGIS, har vi en 'users'-mailingliste, hvor brugere hjælper hinanden med problemer relateret til brugen af vores software. Vi har også en 'developers'-mailingliste for dem, som vil hjælpe og diskutere ting relateret til QGIS-kodebasen. Detaljer om, hvordan du abonnerer er i <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS-hjemmesiden. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Du kan tilføje den aktuelle dato-variabel til dit kortlayout. Opret en almindelig tekstetiket og tilføj strengen $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) til tekstboksen Se <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString-format-dokumentationen</a> for de mulige datoformater. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. I Printlayout kan du rotere et kort ved at sætte dets rotationsværdi på fanen <strong> Elementegenskaber -> Kort ->Primære egenskaber</strong>-sektionen. For at placere en nordpil i dit layout kan du bruge værktøjet <strong> Tilføj billede</strong>. Efter udvælgelse og placering af nordpilen i layoutet kan du tilknytte den til en specifik kortramme ved at aktivere checkboksen <strong>Synkronisér med kort</strong> og vælge en kortramme. Når du ændrer rotationsværdien for et tilknyttet kort, vil nordpilen automatisk justere sin rotation. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS har plugins, som udvider programmets funktionalitet. QGIS er fra starten installeret med nogle kerneplugins, som du kan udforske fra Plugins->Adminstrér plugins-menuen. Derudover er der en masse <a href="https://plugins.qgis.org/">Python-plugins </a>, bidraget af brugerfællesskabet, som kan installeres fra samme menu. Gå ikke glip af alt det, QGIS kan tilbyde! Tjek pluginsene ud og se, hvad de kan gøre for dig. Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Når du anvender lagdelte stilarter til et polylinjelag, kan du joine skærende linjer sammen ved at slå symbolniveauer til. Billedet nedenfor viser en før- (venstre) og efter- (højre) visning af en skæring, når symbolniveauer er slået til. Auto-enable on the fly projection Aktivér automatisk CRS-transformation In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. I indstillingsdialogen, under fanen Koordinatsystem, kan du indstille QGIS, så koordinatsystem-transformering automatisk er slået til, når du opretter et nyt projekt, og et forudvalgt koordinatsystem er brugt efter dit valg. Sponsor QGIS Sponsorér QGIS If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Hvis QGIS sparer dig penge, eller du kan lide vores arbejde og har mulighed for at hjælpe økonomisk, så overvej at sponsorere udviklingen af QGIS. Vi bruger penge fra sponsorer til at betale for rejser og omkostninger til vores halvårlige programmeringsfester, og til generelt at støtte vores mål med projektet. Se <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS' sponsorhjemmeside</a> for flere detaljer. QGIS has Plugins! QGIS har Plugins! Become a QGIS translator Bliv en QGIS-oversætter QgsTipGui &Previous &Forrige &Next &Næste QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS-tips! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Et fint tip vises her...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Jeg har fået nok tips, vis ikke denne igen ved opstart! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Vælg transformeringstype: Linear Lineær Polynomial 1 Polynomiel 1 Polynomial 2 Polynomiel 2 Polynomial 3 Polynomiel 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Dan ESRI-verdensfil (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Transformeringsindstillinger Transformation parameters Transformationsparametre Transformation type Transformationstype Nearest neighbour Nærmeste nabo Linear Lineær Cubic Kubisk Cubic Spline Kubisk spline Lanczos Lanczos Resampling method Gensamplingsmetode Target SRS Destinations-CRS Output settings Output indstillinger Output raster Output raster Set target resolution Definere målopløsning Create world file only (linear transforms) Opret kun verdensfil (lineær transformation) Reports Rapporter Generate PDF map Dan PDF kort Generate PDF report Dan PDF rapport ... ... Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Compression Komprimering Use 0 for transparency when needed Brug 0 til transparens, når det er nødvendigt Load in QGIS when done Indlæs i projekt ved afslutning Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomiel 1 Polynomial 2 Polynomiel 2 Polynomial 3 Polynomiel 3 Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Projective Projektiv Destination Raster Destinationsraster Invalid output file name. Navnet på output-filen er ikke valid. Input raster can not be overwritten. Input-raster kan ikke overskrives. PDF Format PDF-format Save Map File as Gem kortfil som Save Report File as Gem rapportfil som _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _ændret QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formular The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Editable Redigérbar QgsUnitSelectionWidget Form Formular Adjust scaling range Tilpas skala interval Millimeter Millimeter Pixels Pixels Map unit Kortenhed Percentage Procent QgsUnitTypes::AngleUnit degrees grader radians radianer gon minutes of arc seconds of arc turns drej <unknown> <ukendt> QgsUnitTypes::AreaUnit square meters Kvadratmeter square kilometers kvadratkilometer square feet Kvadratfod square yards Kvadratyards square miles Kvadratmil hectares hektarer acres Tønder square nautical miles Kvadrat nautiske mil square degrees Kvadratgrader <unknown> <ukendt> QgsUserInputDockWidget User Input Panel Brugerinput panel QgsValueMapConfigDlg Select a file Vælg en fil Error Fejl Could not open file %1 Error was:%2 Kunne ikke åbne fil %1 Fejlen var:%2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select Vælg venligst QgsValueMapWidget Form Formular Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Komboboks med forindstillede elementer. Værdien bliver gemt i attributten, beskrivelse er vist i komboboksen. Load Data from Layer Indlæs data fra lag Load Data from CSV File Indlæs data fra CSV-fil Value Værdi Description Beskrivelse Remove Selected Fjern valgte QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Redigér filterudtryk QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formular Layer Lag Key column Nøglekolonne Value column Værdikolonne Select layer, key column and value column: Vælg lag, nøglekolonne og værdikolonne: Order by value Sortér efter værdi Allow NULL value Tillad NULL værdier Allow multiple selections Tillad flere selektioner Use completer Brug fuldførelse Filter expression Filterudtryk ... ... QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select Vælg venligst (no selection) (ingen selektion) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (ingen selektion) QgsVariableEditorTree Variable Variabel Value Værdi Overridden by value from %1 Overstyret af værdi fra %1 QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Farvebrygger skala Scheme name Skemanavn Colors Farver Preview Eksempel QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Karaktertabel %1 ikke fundet. Benytter system landekode Add Features Tilføj objekter Delete Features Slet objekter Change Attribute Values Ændre attributværdier Add Attributes Tilføj attributter Delete Attributes Slet attributter Rename Attributes Omdøb attributter Create Spatial Index Opret spatielt indeks Create Attribute Indexes Opret attributindekser Fast Access to Features at ID Hurtig adgang til objekter på ID Change Geometries Ændre geometrier Presimplify Geometries Præ-forenkl geometrier Presimplify Geometries with Validity Check Præ-forenkl geometrier med validitetstjek Simultaneous Geometry and Attribute Updates Løbende geometri og attributopdateringer Transactions Transaktioner Curved Geometries Kurvede geometrier QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X-attribut Y attribute Y-attribut Length attribute Længdeattribut Angle attribute Vinkelattribut Height attribute Højdeattribut QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Vælg farveskala Transparent Gennemsigtig Discrete Diskret Continuous Fortløbende Gradient file : %1 Gradient-fil : %1 License file : %1 Licensfil : %1 QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Gradient farveskala Color &1 Farve &1 Color &2 Farve &2 &Type Gradient stop Gradientstop Relative &position % % &Delete stop Plot Plot Hue Farvetone Saturation Mætning Lightness Lyshed Alpha Alfa &Information QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Opdaterer objektantal for lag %1 Abort Afbryd QGIS QGIS ERROR: no provider FEJL: ingen udbyder ERROR: layer not editable FEJL: lag ikke redigerbart Commit errors: %1 Gemmefejl: %1 General Generelt Layer comment Lagkommentarer Storage type of this layer Lagringstype for dette lag Description of this provider Beskrivelse af denne udbyder Source for this layer Kilde for dette lag Geometry type of the features in this layer Geometritype for de valgte objekter i dette lag Primary key attributes Primær nøgle-atrributter The number of features in this layer Antallet af objekter i dette lag Extents Omrids In layer spatial reference system units I lagets koodinatsystem-enheder In project spatial reference system units I projektets koordinatsystem-enheder Layer Spatial Reference System Lagets koordinatsystem Project (Output) Spatial Reference System Projektets (output-)-koordinatsystem Attribute field info Info om attributfelt xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4 Capabilities of this layer Muligheder med dette lag unknown extent ukendt omrids (Invalid transformation of layer extents) (Ugyldig transformering af kortudsnit) Field Felt Type Type Length Længde Precision Præcision Comment Kommentar QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Lag Output layer attribute Atributter i output-lag Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Attribut der indeholder navnet på destinationslaget i dxf-outputtet. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count SUCCES: %n attribut slettet. SUCCES: %n attributter slettet. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count FEJL: %n attribut ikke slettet. FEJL: %n attributter ikke slettet. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count SUCCES: %n attribut tilføjet. SUCCES: %n attributter tilføjet. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count FEJL: %n ny attribut ikke tilføjet FEJL: %n nye attributter ikke tilføjet SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count SUCCES: %n attribut(ter) omdøbt. SUCCES: %n attribut(ter) omdøbt. ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count FEJL: %n attribut(ter) blev ikke omdøbt. FEJL: %n attribut(ter) blev ikke omdøbt. ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! FEJL: antallet af felter er forkert efter tilføjelse/sletning af felter! ERROR: field with index %1 is not the same! FEJL: felt med indeks %1 er ikke det samme! Provider: %1 Udbyder: %1 Storage: %1 Lagring: %1 expected field forventet felt retrieved field hentet felt SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. SUCCES: %1 attributværdi(er) og %2 geometrier ændret. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count SUCCES: %n attributværdi ændret. SUCCES: %n attributværdier ændret. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count FEJL: %n attributværdi-ændring ikke anvendt. FEJL: %n attributværdi-ændringer ikke anvendt. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count SUCCES: %n objekt slettet. SUCCES: %n objekter slettet. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count FEJL: %n objekt ikke slettet. FEJL: %n objekter ikke slettet. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count SUCCES: %n objekt tilføjet. SUCCES: %n objekter tilføjet. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count FEJL: %n objekt ikke tilføjet. FEJL: %n objekter ikke tilføjet. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count FEJL: %n objekt ikke tilføjet - udbyder understøtter ikke tilføjelse af objekter. FEJL: %n objekter ikke tilføjet - udbyder understøtter ikke tilføjelse af objekter. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count SUCCES: %n geometri blev ændret. SUCCES: %n geometrier blev ændret. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count FEJL: %n geometri ikke ændret. FEJL: %n geometrier ikke ændret. Provider errors: Udbyderfejl: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File QGIS lagstilartsfil SLD File SLD-fil Load from database Indlæs fra database Save in database (%1) Gem i database (%1) Layer Properties - %1 Lag-egenskaber - %1 Stop editing mode to enable this. Stop redigeringstilstand for at slå dette til. Insert expression Indsæt udtryk This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Denne knap åbner forespørgselsgeneratoren og tillader dig at oprette et undersæt af objekter, som skal vises på kortkanvasset, i stedet for at vise alle objekter i laget The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Forespørgslen brugt til at begrænse objekterne i laget er vist her. For at angive eller ændre forespørgslen, klik på knappen Forespørgselsgenerator Not supported Ikke understøttet Distance Afstand SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Spatial Index Spatielt indeks Creation of spatial index successful Oprettelse af spatielt indeks lykkedes Creation of spatial index failed Oprettelse af renderer mislykkedes Load default style from: Indlæs standard-stilart fra: Cancel Afbryd Local database Lokal database Datasource database Datakilde-database Default Style Standardstilart Loaded from Provider Indlæst fra udbyder No default style was found for this layer Ingen standard-stilart blev fundet for dette lag Save default style to: Gem standard-stilart som: Load layer properties from style file Indlæs lagegenskaber fra stilartsfil Load Style Indlæs stilart Save as Default Gem som standard QGIS Layer Style File... QGIS lagstilartsfil SLD File... SLD-fil Load from file... Indlæs fra fil Style saved Stilart gemt Save layer properties as style file Gem lagegenskaber som en stilartsfil Saved Style Gemt stilart The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Den hentede stilart har ikke et gyldigt navn. Fejlmeddelelse: %1 Save Style Gem stilart Style Stilart Restore Default Gendan standard Error occurred retrieving styles from database Der opstod en fejl ved hentning af stilarter fra databasen all alle QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Lag-egenskaber Legend Tegnforklaring Provider feature filter Udbyders objektfiltrering Map tip display text Korttippets tekst der vises Memory cache Hukommelse cache Description Beskrivelse Keyword list Nøgleordsliste List of keywords separated by comma to help catalog searching. Liste med nøgleord adskilt med komma for at muliggøre katalogsøgninger. DataUrl Data-URL An URL of the data presentation. URL med datapræsentationen. Format Format Short name Kort navn Attribution Navngivning Attribution's title indicates the provider of the layer. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl Metadata-URL The URL of the metadata document. URL'en til metadata-dokumentet. Type Type LegendUrl Tegnforklaring URL An URL of the legend image. URL'en til billede med signaturforklaring. image/png billede/png image/jpeg billede/jpeg image/jpg billede/jpg Properties Egenskaber Embedded widgets in legend Indlejret widgets i signaturforklaring Style Stilart Labels Labels Labels (deprecated) Labels (forældede) Display labels Vis labels Fields Felter General Generelt Query Builder Forespørgselsgenerator Display Visning Rendering Udtegning Variables Variable Layer info Laginfo Layer source Lagkilde Data source encoding Datakilde-kodning Coordinate reference system Koordinatsystem Create spatial index Opret spatielt indeks Update extents Opdatér omrids Scale dependent visibility Synlighed afhængig af skala Simplify geometry Forenkl geometrier <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>NB:</b> Forsimpling af objekter vil forøge udtegningshastigheden, men med risiko for uoverensstemmelser i udtegningen Simplification threshold (higher values result in more simplification): Grænseværdi for forsimpling (Større værdier medfører større simplifikationsgrad): Higher values result in more simplification Større værdier medfører større simplifikationsgrad pixels pixels Simplification algorithm: Simplifikations-algoritme This algorithm only is applied to simplify on local side Simplify on provider side if possible Lad dataudbyder foretage forsimpling om muligt Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimal skalaværdi hvor laget skal forsimples (1:1 forsimples altid): Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Inserts an expression into the action Indsætter et udtryk ind i handlingen Insert expression... Indsæt udtryk... The valid attribute names for this layer De gyldige attributnavne for dette lag Inserts the selected field into the action Sætter det valgte felt ind i handlingen Insert field Indsæt felt HTML HTML Field Felt The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Sammenfatningen er en fortællende beskrivelse der giver yderligere oplysninger om laget. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Et navn der bruges til at identificere laget. Det korte navn er en tekststreng der bruges til maskine-til-maskine kommunikation. Layer name Lagnavn displayed as vist som Metadata Metadata Title Titel The title is for the benefit of humans to identify layer. Titlen er for at gøre det lettere for mennesker at identificere laget. Abstract Resumé Actions Handlinger Joins Joins Join layer Join lag Join field Join felt Target field Destinationsfelt Diagrams Diagrammer Prefix Præfiks Joined fields Joinede felter QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Automatisk No geometry Ingen geometri No symbology Ingen symbologi Feature symbology Objektsymbologi Symbol layer symbology Symbollagssymbologi <Default> <Standard> Name Navn Type Type Replace with displayed values Erstat med viste værdier Use %1 Brug %1 Save layer as... Gem lag som... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Vælg koordinatsystemet til vektorfilen. Datapunkterne vil blive transformeret fra lagets koordinatsystem. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Gem vektorlag som... Browse Gennemse Encoding Kodning CRS Koordinatsystem Select fields to export and their export options Vælg felter der skal eksporteres og deres eksportindstillinger Replace all selected raw field values by displayed values Symbology export Eksport af symbologi Geometry Geometri Geometry type Geometritype Force multi-type Tving multitype Include z-dimension Inkludér z-dimension Datasource Options Datakilde Muligheder Custom Options Tilpasningsmuligheder Layer Options Lag muligheder Save as Gem som Format Format Save only selected features Gem kun valgte objekter Select All Vælg alle Deselect All Fravælg alle Data source Datakilde Layer Lag Add saved file to map Føj gemt fil til kort 1: 1: Scale Skala QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Tilfældig farveskala Hue Farvetone from fra to til Saturation Mætning Value Værdi Classes Klasser Preview Eksempel QgsVersionInfo Connection refused - server may be down Forbindelse nægtet - server kan være nede The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test Test af virtuelt lag No error Ingen fejl Warning Advarsel A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Et virtuelt lag med dette navn eksisterer allerede, ønsker du at overskrive dette? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a virtual layer Opret et virtuelt lag Layer name Lagnavn Embedded layers Indlejret lag Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Indlejret lag kan blive tilføjet med SQL-forespørgsler på lag der er uafhængige af de indhentede lag i det aktuelle QGIS-projekt. Ved at gemme et virtuelt lag med indlejrede lag som QLR-fil kan man genbruge dets definition i et andet projekt. Local name Lokalt navn Provider Udbyder Encoding Kodning Source Kilde Add a new embedded layer Tilføj nyt indlejret lag Add Tilføj Import layer definition from loaded layers of the current project Importér lagdefinitioner fra åbne lag i det nuværende projekt Import Importér Remove the selected embedded layer Fjern det valgte indlejrede lag Remove Fjern Query Forespørgsel <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Unikt ID feit Geometry Geometri Autodetect Autodetect No geometry Ingen geometri Geometry column Geometrikolonne geometry geometri Type Type Point Punkt LineString Linjestreng Polygon Polygon MultiPoint Multipunkt MultiLineString Multilinjer MultiPolygon Multipolygon CRS Koordinatsystem ... ... Test Test QgsVisibilityPresets Replace Preset Erstat aktuel Add Preset... Tilføj nuværende... Remove Current Preset Fjern den nuværende preset nuværende Preset Nuværende Visibility Presets Name of the new preset A preset with this name already exists QgsWCSConnectionItem Edit... Redigér... Delete Slet QgsWCSRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsWCSSourceSelect Select a layer Vælg et lag No CRS selected Intet koordinatsystem valgt QgsWFSCapabilities WFS version %1 not supported WFS version %1 er ikke understøttet Download of capabilities failed: %1 Download af 'capabilities' mislykkedes: %1 QgsWFSConnectionItem Edit... Redigér... Delete Slet Modify WFS connection Ændre WFS-forbindelse QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 Download af objekttype mislykkedes: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Indlæser objekter for lag %1 Abort Afbryd QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response Der opstod en fejl ved afsendelse af 'GetFeature'-svar WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response Server genererede en fejl ved GetFeature-svar Retrying request %1: %2/%3 Genprøver forespørgsel %1: %2/%3 Download of features failed: %1 Download af objekter mislykkedes: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 Download af objekt optælling mislykkedes: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 Download af objekt optælling mislykkedes: %1 QgsWFSProgressDialog Hide Gem QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Fejl med syntaks. Missing content at end of string. Mangler indhold ved slutningen af tekststreng. %1 is unexpected. %1 er ikke forventet. %1 is expected instead. %1 er forventet istedet. %1 or %2 %1 eller %2 comma komma an identifier en identifikator SQL query is invalid: %1 SQL-forespørgsel er ugyldig: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Typenavn '%1' er tvetydig uden præfix Typename '%1' is unknown Typenavn '%1' er ukendt JOINs are not supported by this server FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' FROM eller JOIN betingelse skal indeholde tabelnavnet '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 DescribeFeatureType mislykkedes for url %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column Kolonne '%1' er ikke en direkte reference til en tabelkolonne Field '%1': a field with the same name already exists Felt '%1': Et felt med det samme navn findes allerede The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Analyse af DescribeFeatureType-svar mislykkedes for url %1: %2 Cannot find schema root element Kan ikke finde schema rod-element it is probably a schema for Complex Features det er sandsynligvis et schema for komplekse objekter Cannot find element '%1' Kan ikke finde element '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Kan ikke finde ComplexType element '%1' Cannot find attribute elements Kan ikke finde attributelementer GetCapabilities failed for url %1: %2 GetCapabilities mislykkedes for url %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 Kunne ikke finde typenavn %1 i 'capabilities' for url %2 empty response tomt svar WFS service exception:%1 Fejl fra WFS-tjeneste: %1 unsuccessful service response: %1 ugyldigt svar fra tjeneste: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) Rapport over WFS-fejl (kode=%1 tekst=%2) missing mangler unhandled response: %1 ubehandlet svar: %1 QgsWFSRequest WFS WFS %1 of %2 bytes downloaded. %1 af %2 bytes downloadet. Redirect loop detected: %1 Omdirigeringsløkke fundet: %1 empty response: %1 tom respons: %1 network request update failed for authentication config netværksforespørgselsopdatering mislykkedes for autentifikations konfig QgsWFSRootItem New Connection... Ny forbindelse... Create a new WFS connection Opret en ny WFS-forbindelse QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: SQL-udtryk til OGC filter fejl: Expression to OGC Filter error: Udtryk til OGC Filter fejl: Cannot create temporary SpatiaLite cache Kan ikke oprettet temporær SpatialLite cache WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Kan ikke forbinde til temporær SpatiaLite cache Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Download af objekter for lag %1 mislykkedes helt eller delvist: %2. Prøv at genindlæs laget med F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features %1: The download limit has been reached. %1: Downloadgrænsen er nået. Zoom in to fetch all data. Zoom ind for at opfange alle data. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 Download af objekter mislykkedes: %1 QgsWFSSourceSelect &Add &Tilføj &Build query &Byg forespørgsel Build query Byg forespørgsel Network Error Netværksfejl Capabilities document is not valid 'Capabilities'-dokument er ikke gyldigt Server Exception Serverfejl Error Fejl No Layers Ingen lag capabilities document contained no layers. 'capabilities'-document indeholdt ingen lag. Create a new WFS connection Opret en ny WFS forbindelse Modify WFS connection Ændre WFS-forbindelse Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Server exception Serverfejl DescribeFeatureType failed DescribeFeatureType mislykkedes Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Tilføj WFS-lag fra en server Change... Skift... Filter: Filter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Vis WFS-FeatureTypes, som indeholder dette ord i titlen, navnet eller beskrivelsen Server connections Serverforbindelser Only request features overlapping the view extent Forespørg kun efter objekter der overlappe udbredelsen af view'et C&onnect F&orbind &New &Ny Edit Redigér Delete Slet Load connections from file Indlæs forbindelser fra fil Load Indlæs Save connections to file Gem forbindelser til fil Save Gem Use title for layer name Brug titel som lagnavn Keep dialog open Hold dialog åben Coordinate reference system Koordinatsystem QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 Afsendelse af transaktion mislykkedes: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Kunne ikke tolke WMS URI Failed to download capabilities Kunne ikke hente capabilities Failed to parse capabilities Kunne ikke tolke capabilities Edit... Redigér... Delete Slet QgsWMSRootItem New Connection... Ny forbindelse... QgsWMSSourceSelect &Add &Tilføj Add selected layers to map Føj valgte lag til kort Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Er du sikker på, at du vil fjerne %1-forbindelsen og alle tilknyttede indstillinger? Confirm Delete Bekræft slet Load connections Indlæs forbindelser XML files (*.xml *XML) XML-filer (*.xml *XML) encoding %1 not supported. kodning %1 ikke understøttet. WMS Provider WMS-udbyder Failed to parse WMS URI Kunne ikke tolke WMS URI Failed to download capabilities: Kunne ikke hente capabilities: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Serveren, som du forsøger at kontakte, er tilsyneladende ikke en WMS server. Check URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Følgende svar er modtaget i stedet for en capabilities streng: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Indstillinger (%n koordinatsystem tilgængelig) Indstillinger (%n koordinatsystemer tilgængelige) Select layer(s) Vælg lag Select layer(s) or a tileset Vælg lag eller et tile-sæt Select either layer(s) or a tileset Vælg enten lag eller et tile-sæt Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatsystem (%n tilgængelig) Koordinatsystem (%n tilgængelige) No common CRS for selected layers. Intet almindeligt koordinatsystem for de valgte lag. No CRS selected Intet koordinatsystem valgt No image encoding selected Ingen billedkodning valgt %n Layer(s) selected selected layer count %n lag valgt %n lag valgt Tileset selected Tile-sæt valgt Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Kunne ikke forstå svaret. Udbyderen %1 meldte: %2 WMS proxies WMS-proxyer Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Flere WMS-servere er blevet tilføjet til serverlisten. NB: hvis du tilgår internettet via en proxyserver, vil du skulle sætte proxyindstillinger i QGIS-mulighedsdialogen. parse error at row %1, column %2: %3 fortolkerfejl på række %1, kolonne %2:%3 network error: %1 netværksfejl: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Forbindelsen %1 findes allerede. Vil du overskrive den? Confirm Overwrite Bekræft overskrivning QgsWMSSourceSelectBase Ready Klar Layers Lag C&onnect F&orbind &New &Ny Edit Redigér Delete Slet Adds a few example WMS servers Tilføjer et par eksempel-WMS-servere Add default servers Tilføj standardservere ID ID Name Navn Title Titel Abstract Resumé Image encoding Billedkodning Save connections to file Gem forbindelser til fil Save Gem Load connections from file Indlæs forbindelser fra fil Load Indlæs Options Indstillinger Change... Skift... Layer name Lagnavn Coordinate Reference System Koordinatsystem Add Layer(s) from a WM(T)S Server Tilføj lag fra en WM(T)S server Tile size Tile-størrelse Feature limit for GetFeatureInfo Objektgrænse for GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Lagrækkefølge Move selected layer UP Flyt valgt lag OP Up Op Move selected layer DOWN Flyt valgt lag NED Down Ned Layer Lag Style Stilart Tilesets Tile-sæt Format Format Tileset Tile-sæt CRS Koordinatsystem Server Search Serversøgning Search Søg Description Beskrivelse URL URL Add selected row to WMS list Tilføj valgt række til WMS-liste Use contextual WMS Legend Brug kontekstuel WMS signaturforklaring QgsWcsCapabilities empty capabilities document tomt 'capabilities'-dokument Tried URL: %1 Prøvet URL: %1 Capabilities request redirected. 'Capabilities'-forespørgsel omdirigeret. empty of capabilities: %1 ingen 'capabilities': %1 Download of capabilities failed: %1 Download af 'capabilities' mislykkedes: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Download af kapabiliteter mislykkedes: netværksforespørgsel opdatering mislykkedes for autentifikationskonfig %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 af %2 bytes af 'capabilities' downloadet. Exception Undtagelse Could not get WCS capabilities: %1 Kunne ikke hente WCS-'capabilities': %1 Dom Exception DOM-undtagelse Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Kunne ikke hente WCS-'capabilities' i det forventede format (DTD): ingen %1 fundet. Dette skyldes muligvis en forkert WCS-server-URL. Tag:%3 Svar var: %4 Version not supported Version ikke understøttet WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS-server version %1 understøttes ikke af QGIS (understøttede versioner: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Kunne ikke hente WCS-'capabilities': %1 på linje %2 kolonne %3 Dette skyldes muligvis en forkert WCS-server-URL. Svar var: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kortforespørgselsfejl (Status: %1, Årsagsfrase: %2, URL: %3) WCS WCS Network request update failed for authentication config Netværksforespørgselsopdatering mislykkedes for autentifikations konfig Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Kortforespørgselsfejl:<br>Titel: %1<br>Fejl: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Kortforespørgselsfejl (Status: %1, Svar: %2, URL: %3) Cannot parse multipart response: %1 Kan ikke fortolke multipart svar: %1 Expected 2 parts, %1 received Forventede 2 dele, %1 modtaget More than 2 parts (%1) received Mere end 2 dele (%1) modtaget Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kortforespørgselsfejl (Titel: %1, Fejl: %2, URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Kortforespørgselsfejl (Svar: %1, URL: %2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Content-Transfer-Encoding %1 ikke understøttet Map request failed [error:%1 url:%2] Kortforespørgselsfejl [Fejl: %1, URL: %2] Not logging more than 100 request errors. Logger ikke mere end 100 forespørgselsfejl. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 af %2 bytes af kort downloadet. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Kan ikke beskrive dækning Coverage not found Dækning ikke fundet Cannot calculate extent Kan ikke beregne omrids Cannot get test dataset. Kan ikke hente testdatasæt. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Modtaget dækning har forkert omrids %1 (forventet %2) WCS WCS Rotating raster Rotering af raster Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Modtaget dækning har forkert størrelse %1 x %2 (forventet %3 x %4) Getting map via WCS. Henter kort via WCS. No data received Ingen data modtaget Cannot create memory file Kan ikke oprette hukommelsesfil Dom Exception DOM-undtagelse Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Kunne ikke modtage WCS Service Exception på %1 på linje %2 felt %3 Svaret var: %4 Service Exception Serverfejl Request contains a format not offered by the server. Forespørgsel indeholder et format, som ikke tilbydes af serveren. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Forespørgsel på en dækning tilbydes ikke af service-instansen. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Værdi af (valgfri) UpdateSequence-sekvens i GetCapabilities-forespørgsel er lig med aktuel værdi for servicens metadata-opdaterings-sekvensnummer. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Værdi af (valgfri) UpdateSequence-sekvens i GetCapabilities-forespørgsel er større end aktuel værdi for servicens metadata-opdaterings-sekvensnummer. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Forespørgsel inkluderer ikke en parameterværdi, og serverinstansen erklærede ikke en standardværdi for den dimension. Request contains an invalid parameter value. Forespørgsel indeholder en ugyldig parameterværdi. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Ingen anden exceptionCode angivet af denne service og server kan anvendes til denne undtagelse. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Handlingsforespørgsel indeholder et output-koordinatsystem, som ikke kan bruges i output-formatet. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Handlingsforespørgsel angiver at "gemme" resultatet, men der er ikke nok lager tilgængelig til at gøre dette. (No error code was reported) (Ingen fejlkode blev rapporteret) (Unknown error code) (Ukendt fejlkode) The WCS vendor also reported: WCS-udbyderen meldte også: composed error message '%1'. sammensat fejlmeddelelse '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Kan ikke bekræfte fuld omridsdækning: %1 Property Egenskab Value Værdi Name (identifier) Navn (identifikator) Title Titel Abstract Resumé Fixed Width Fast bredde Fixed Height Fast højde Native CRS Medfødt koordinatsystem Native Bounding Box Medfødt afgrænsningsramme WGS 84 Bounding Box WGS 84-afgrænsningsramme Available in CRS Tilgængelig i koordinatsystem (and %n more) crs (og %n flere) (og %n flere) Available in format Tilgængelig i format Coverages Dækninger Cache Stats Cachestatistik Server Properties Serveregenskaber Keywords Nøgleord Online Resource Onlineressource Contact Person Kontaktperson Fees Afgifter Access Constraints Adgangsbegrænsninger Image Formats Billedformater GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Hent dæknings-URL &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(annonceret men ignoreret)</font> And %1 more coverages Og %1 flere dækninger Format not supported Format ikke understøttet Read data error Læsefejl på data RasterIO error: RasterIO-fejl: QgsWebPage Line %1: %2 Linje %1: %2 Javascript Javascript %1 (line %2): %3 %1 (linje %2): %3 QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Formular Field contains a filename or URL for a webpage. Felt indeholder et filnavn eller URL for en webside Width Bredde Auto Auto px px Height Højde QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Vælg en fil QgsWelcomePage Recent Projects Nylige projekter There is a new QGIS version available En ny QGIS version er tilgængelig QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 af %2 bytes af 'capabilities' downloadet. Capabilities request redirected. 'Capabilities'-forespørgsel omdirigeret. Redirect loop detected: %1 Omdirigeringsløkke fundet: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Download af kapabiliteter mislykkedes: netværksforespørgsel opdate mislykkedes for autentifikationskonfig empty of capabilities: %1 ingen 'capabilities': %1 Download of capabilities failed: %1 Download af 'capabilities' mislykkedes: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kortforespørgselsfejl (Status: %1, Årsagsfrase: %2, URL: %3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Returneret billede er beskadiget [Indholdstype:%1, URL: %2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kortforespørgselsfejl (Titel: %1, Fejl: %2, URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Kortforespørgselsfejl (Status: %1; Svar: %2; Indholdstype: %3; URL:%4) Map request failed [error:%1 url:%2] Kortforespørgselsfejl [Fejl: %1, URL: %2] Not logging more than 100 request errors. Logger ikke mere end 100 forespørgselsfejl. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 af %2 bytes af kort downloadet. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Omdirigeringsløkke fundet: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error GetLegendGraphic forespørgselsfejl Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Årsagsfrase: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Returneret tegnforklaringsbillede er fejlbehæftet [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Kan ikke fortolke URI Cannot calculate extent Kan ikke beregne omrids Cannot set CRS Kan ikke angive koordinatsystem Number of layers and styles don't match Antal lag og stilarter matcher ikke WMS WMS Number of tile layers must be one Antal tile-lag skal være ét Tile layer not found Tile-lag ikke fundet Tile layer or tile matrix set not found Tile-lag eller tile-matricesæt ikke fundet Getting map via WMS. Henter kort via WMS. Getting tiles. Henter tiles. %n tile requests in background tile request count %n tile-forespørgsel i baggrunden %n tile-forespørgsler i baggrunden , %n cache hits tile cache hits , %n cachehit , %n cachehits , %n cache misses. tile cache missed , %n cache-forbier. , %n cache-forbiere. , %n errors. errors , %n fejl. , %n fejl. image is NULL billede er NULL unexpected image size uventet billedstørrelse Dom Exception DOM-undtagelse Service Exception Serverfejl Request contains a format not offered by the server. Forespørgsel indeholder et format, som ikke tilbydes af serveren. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Handlingsforespørgsel indeholder et koordinatsystem, som ikke tilbydes af et eller flere lag i forespørgslen. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Handlingsforespørgsel indeholder et CRS, som ikke tilbydes af et eller flere lag i forespørgslen. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-forespørgsel er for et lag, som ikke tilbydes af serveren, eller GetFeatureInfo-forespørgsel er for et lag, som ikke er vist på kortet. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Forespørgsel er for et lag i stilart, som ikke tilbydes af serveren. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-forespørgsel er anvendt på et lag, som ikke kan forespørges. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-forespørgsel indeholder ugyldig X- or Y-værdi. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Værdi af (valgfri) UpdateSequence-sekvens i GetCapabilities-forespørgsel er lig med aktuel værdi for servicens metadata-opdaterings-sekvensnummer. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Værdi af (valgfri) UpdateSequence-sekvens i GetCapabilities-forespørgsel er større end aktuel værdi for servicens metadata-opdaterings-sekvensnummer. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Forespørgsel inkluderer ikke en eksempel-dimensionsværdi, og serverinstansen erklærede ikke en standardværdi for den dimension. Request contains an invalid sample dimension value. Forespørgsel indeholder en ugyldig eksempel-dimensionsværdi. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Forespørgsel er for en valgfri handling, som ikke understøttes af serveren. (No error code was reported) (Ingen fejlkode blev rapporteret) (Unknown error code) (Ukendt fejlkode) The WMS vendor also reported: WMS-udbyderen meldte også: Property Egenskab Value Værdi Name Navn Visibility Synlighed Visible Synlig Hidden Skjult Title Titel Abstract Resumé Can Identify Kan identificere Yes Ja No Nej Can be Transparent Kan være transparent Can Zoom In Kan zoome ind Cascade Count Kaskadeantal Fixed Width Fast bredde Fixed Height Fast højde Available in CRS Tilgængelig i koordinatsystem (and %n more) crs (og %n flere) (og %n flere) Available in style Tilgængelig i stilart LegendURLs Tegnforklaring URLs Server Properties Serveregenskaber Selected Layers Valgte lag Other Layers Andre lag Tile Layer Properties Tile-lagsegenskaber Cache Stats Cachestatistik WMS Version WMS-version Keywords Nøgleord Online Resource Onlineressource Contact Person Kontaktperson Fees Afgifter Access Constraints Adgangsbegrænsninger Image Formats Billedformater Identify Formats Identificér formater Layer Count Lagantal Tile Layer Count Tile-lags-antal Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Kunne ikke hente undtagelse for WMS-tjenesten: %1 på linje %2 kolonne %3 Svaret var: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetTileUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(annonceret men ignoreret)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Tile-skabeloner FeatureInfo templates FeatureInfo-skabeloner Tileset Properties Tile-sæt-egenskaber Identifier Identifikator Tile mode Tile-tilstand WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Ikke-valid tile-tilstand Selected Valgt Available Styles Tilgængelige stilarter CRS Koordinatsystem Bounding Box Afgrænsningsramme Available Tilesets Tilgængelige tile-sæt Selected tile matrix set Udvalgt tilematriks-sæt Scale Skala Tile size [px] Tile-størrelse [px] Tile size [mu] Tile-størrelse [mu] Matrix size Matrice størrelse Matrix extent [mu] Matrixomrids [mu] Bounds Grænser Width Bredde Height Højde Top Top Left Venstre Bottom Bund Right Højre %n missing row(s) %n manglende række(r) Layer's upper bound: %1 Lagets øverste grænse: %1 %n missing column(s) %n manglende kolonner Layer's left bound: %1 Lagets venstre grænse: %1 Layer's lower bound: %1 Lagets nederste grænse: %1 Layer's right bound: %1 Lagets højre grænse: %1 Cache stats Cachestatistik Hits Hits Misses Forbiere Errors Fejl Format not supported Format ikke understøttet Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontekst mangler delvis (Udbredelse var fastsat, men højde/bredde manglede). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Hent objektinfo-forespørgselsfejl (Titel: %1, Fejl: %2, URL: %3) GML schema is not valid GML-skema er ikke gyldigt GML is not valid GML er ikke gyldigt Cannot identify Kan ikke identificere Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Fortolkning af resultat fejlede. %1 objekttyper blev gættet fra gml (%2) men ingen objekter blev fortolket. identify request redirected. identificeringsforespørgsel omdirigeret. Map getfeatureinfo error %1: %2 Korts getFeatureInfo-fejl %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Kan ikke fortolke getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Korts getFeatureInfo-fejl %1: [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 of %2 bytes af GetLegendGraphic hentet. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Fejl ved tile-forespørgelse Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Årsagsfrase: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Fejl opstod ved tile-forespørgsel (Titel:%1; Fejl:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Tile-forespørgselsfejl (Status: %1, Content-Type:%2; Længde:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Returneret billede er beskadiget [Indholdstype:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n tile-forespørgsel i baggrunden %n tile-forespørgsler i baggrunden , %n cache hits tile cache hits , %n cache hit , %n cachehits , %n cache misses. tile cache missed , %n cache-forbiere. , %n cache-forbiere. , %n errors. errors , %n fejl. , %n fejl. Not logging more than 100 request errors. Logger ikke mere end 100 forespørgselsfejl. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Tile forespørgsel maks. forsøg fejl. Mislykkede %1 forespørgsler for tile %2 af tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) gentag tileRequest %1 tile %2(forsøg %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Vælg dimensioner Dimension Dimension Value Værdi Abstract Resumé Default Standard QgsZonalStatisticsDialog Count Antal Sum Sum Mean Middel Median Median Standard deviation Standardafvigelse Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Interval Minority Mindretal Majority Flertal Variety Varitet QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Rasterlag: Band Bånd Polygon layer containing the zones: Polygonlag, som indeholder zonerne: Output column prefix: Output-kolonne-præfiks: Statistics to calculate: Statistik som skal beregnes: Zonal Statistics Zonestatistik QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonestatistik Calculating zonal statistics... Beregner zonestatistik... Abort... Afbryd... QwtPolarRenderer Documents Dokumenter Images Billeder Export File Name Eksportér filnavne RAlgorithm [Unnamed algorithm] [Unavngivet algoritme] User R scripts Bruger R scripts Could not load R script: %s. Problem with line %s Kunne ikke indlæse R script: %s. Problem med linje %s R Console Output R Konsol Output R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører R scripts. R execution commands R-udførselskommandoer <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Denne algoritme kræver at R kører. Desværre ser det ud til, at R ikke er installeret på dit system, eller ikke er konfigureret korrekt til at bruges fra QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klik her</a> for at få mere at vide omkring hvordan man installerer og konfigurerer R til at fungere med QGIS</p> RAlgorithmProvider R Scripts folder R scripts mappe R folder R mappe R user library folder R-bruger bibliotektsmappe Use 64 bit version Brug 64 bit version Could not load R script: %s %s Kunne ikke indlæse R script: %s %s RUtils R execution console output Output fra R-udførselskonsol <h2>R Output</h2> <h2>R Output</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R mappe er ikke konfigureret. Konfigurer den venligst før du kører R scripts. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Denne algoritme kræver at R kører. Desværre ser det ud til, at R ikke er installeret på dit system, eller ikke er konfigureret korrekt til at bruges fra QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Klik her</a> for at få mere at vide omkring hvordan man installerer og konfigurerer R til at fungere med QGIS</p> RandomExtract Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Number of selected features Antal valgte objekter Percentage of selected features Procent af udvalgte objekter Input layer Inputlag Method Metode Number/percentage of selected features Antal/procentdel af valgte objekter. Extracted (random) Udtrukket (tilfældig) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Det valgte nummer er større end objektantallet. Vælg en mindre værdi og prøv igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentdel kan ikke være større end 100. Angiv en anden værdi og prøv igen. Random extract TIlfældigt udtræk RandomExtractWithinSubsets Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Number of selected features Antal valgte objekter Percentage of selected features Procent af udvalgte objekter Input layer Inputlag ID field ID felt Method Metode Number/percentage of selected features Antal/procentdel af valgte objekter. Extracted (random stratified) Udtrukket (tilfældigt udvalgt) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Det valgte nummer er større end objektantallet. Vælg en mindre værdi og prøv igen. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Procentdel kan ikke være større end 100. Angiv en korrekt værdi og prøv igen. Random extract within subsets Tilfældigt udtrukket fra delsæt RandomPointsAlongLines Vector creation tools Vektorværktøjer Input layer Inputlag Number of points Antal punkter Minimum distance Minimum afstand Random points Tilfældige punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan ikke generere det anmodede antal af tilfældige punkter. Det maksimale antal af forsøg overskredet. Random points along line Tilfældige punkter langs linje RandomPointsExtent Vector creation tools Vektorværktøjer Input extent Udbredelse af input Points number Punkt nummer Minimum distance Minimum afstand Random points Tilfældige punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan ikke generere det anmodede antal af tilfældige punkter. Det maksimale antal af forsøg overskredet. Random points in extent Tilfældigt punkt i udberedelsen RandomPointsLayer Vector creation tools Vektorværktøjer Input layer Inputlag Points number Punkt nummer Minimum distance Minimum afstand Random points Tilfældige punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan ikke generere det anmodede antal af tilfældige punkter. Det maksimale antal af forsøg overskredet. Random points in layer bounds Tilfældige punkter i lagets grænser RandomPointsPolygonsFixed Vector creation tools Vektorværktøjer Points count Punkter optalt Points density Punkttæthed Input layer Inputlag Sampling strategy Strategi for prøveudtagning Number or density of points Antal eller punktdensitet Minimum distance Minimum afstand Random points Tilfældige punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan ikke generere det anmodede antal af tilfældige punkter. Det maksimale antal af forsøg overskredet. Random points inside polygons (fixed) Tilfældige punkter indeni polygoner (fikseret) RandomPointsPolygonsVariable Vector creation tools Vektorværktøjer Points count Punkter optalt Points density Punkttæthed Input layer Inputlag Sampling strategy Strategi for prøveudtagning Number field Numerisk felt Minimum distance Minimum afstand Random points Tilfældige punkter Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Kan ikke generere det anmodede antal af tilfældige punkter. Det maksimale antal af forsøg overskredet. Random points inside polygons (variable) Tilfældige punkter indeni polygoner (variable) RandomSelection Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Number of selected features Antal valgte objekter Percentage of selected features Procent af udvalgte objekter Input layer Inputlag Method Metode Number/percentage of selected features Antal/procentdel af valgte objekter. Selection Selektion Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Det valgte nummer er større end objektantallet. Vælg en mindre værdi og prøv igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentdel kan ikke være større end 100. Angiv en anden værdi og prøv igen. Random selection Tilfældigt udvalg RandomSelectionWithinSubsets Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Number of selected features Antal valgte objekter Percentage of selected features Procent af udvalgte objekter Input layer Inputlag ID Field ID Felt Method Metode Number/percentage of selected features Antal/procentdel af valgte objekter. Selection stratified Stratificeret udvælgelse Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Det valgte nummer er større end objektantallet. Vælg en mindre værdi og prøv igen. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentdel kan ikke være større end 100. Angiv en anden værdi og prøv igen. Random selection within subsets Tilfældig selektion inden i delsæt RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Rasterlaggrænser Modeler-only tools Værktøjer kun til Modellering Layer Lag min X min X max X maks X min Y min Y max Y maks Y Extent Omrids RasterLayerHistogram Graphics Grafik Input layer Inputlag Number of bins Antallet af beholdere Histogram Histogram Table Tabel Raster layer histogram Rasterlag histogram RasterLayerStatistics Raster tools Raster værktøjer Input layer Inputlag Statistics Statistik Minimum value Minimumsværdi Maximum value Maksimumværdi Sum Sum Mean value Middelværdi valid cells count validt celleantal No-data cells count Tælle antal No-data celler Standard deviation Standardafvigelse Raster layer statistics Rasterlag statistik RecordDialog Record Metadata Gem metadata RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Rektangler, ovaler, diamanter (fast) Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Rectangles Rektangler Diamonds Diamanter Ovals Ovaler Input layer Inputlag Buffer shape Bufferens form Width Bredde Height Højde Rotation Rotation Number of segments Antal segmenter Output Output RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Rektangler, ovaler, diamanter (variabel) Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Rectangles Rektangler Diamonds Diamanter Ovals Ovaler Input layer Inputlag Buffer shape Bufferens form Width field Breddefelt Height field Højdefelt Rotation field Rotationsfelt Number of segments Antal segmenter Output Output Feature {} has empty width, height or angle. Skipping... Objekt {} har ingen bredde, højde eller vinkel. Denne springes over... Feature {} has empty width or height. Skipping... Objekt {} har ingen bredde eller højde. Denne springes over... RegularPoints Vector creation tools Vektorværktøjer Input extent Udbredelse af input Point spacing/count Initial inset from corner (LH side) Opr. margen fra hjørne (LH-side) Apply random offset to point spacing Brug tilfældig offset til punktafstand Use point spacing Brug punktafstand Regular points Regulære punkter RenderingStyleFilePanel Select style file Vælg stil fil QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS Lag Stil Fil (*.qml *.QML) ReprojectLayer Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Target CRS Destinationens koordinatsystem Reprojected Reprojiceret Reproject layer Reprojektér lag ReverseLineDirection Reverse line direction Modsat linjeretning Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Reversed Modsat Error reversing line Fejl opstod ved vending af linje RgExportDlg Export feature Eksportér objekt Select destination layer Vælg destinationslag New temporary layer Nyt midlertidigt lag RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Transportlag Layer Lag Direction field Retningsfelt Value for forward direction Værdi for fremadgående retning Value for reverse direction Værdi for modsat retning Value two-way direction Værdi for tovejsretning Speed field Hastighedsfelt km/h km/t m/s m/s Default settings Standardindstillinger Direction Retning Two-way direction Tovejsretning Forward direction Fremadgående retning Reverse direction Modsat retning Cost Omkostning Line lengths Linjelængder Speed Hastighed Always use default Brug altid standard RgSettingsDlg Road graph plugin settings Indstillinger for vejgraf-plugin Time unit Tidsenhed Distance unit Afstandsenhed Topology tolerance Topology-tolerance second sekund hour time meter meter kilometer kilometer RgShortestPathWidget Shortest path Korteste sti Start Start Stop Stop Criterion Kriterium Length Længde Time Tid Calculate Beregn Export Eksportér Clear Ryd Help Hjælp Point not selected Punkt ikke valgt First, select start and stop points. Vælg først start- og stoppunkter. Plugin isn't configured Plugin er ikke konfigureret Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it. Pluginet er ikke konfigureret! Konfigurér dette i vektor menu, Road Graf, Indstillinger. Tie point failed Bindingspunkt mislykkedes Start point doesn't tie to the road! Startpunkt binder ikke til vejen! Stop point doesn't tie to the road! Stoppunkt binder ikke til vejen! Cannot calculate path Kan ikke beregne sti The created graph is empty. Please check your input data. Den oprettede graf er tom. Check dine inddata. Path not found Sti ikke fundet Could not find start vertex. Please check your input data. Kunne ikke finde start knudepunkt. Tjek dine inputdata. RoadGraphPlugin Settings... Indstillinger... Road graph plugin settings Indstillinger for vejgraf-plugin Road Graph Road Graf SAGAAlgorithm Slope Length Hældningslængde Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer Shapes Buffer (attributafstand)|Shapes Buffer Representativeness|Representativeness (Grid) Gaussian Filter Gaussiansk filter Flow Accumulation (Top-Down) Afstrømningsakkumulation (Top-Down) Convex Hull Convext hul Flow Accumulation (Recursive) Afstrømningsakkumulation (rekursiv) Polygon Centroids Polygon centroider Flow Accumulation (Flow Tracing) Afstrømningsakkumulation (afstrømningstracing) Point Statistics for Polygons Punktstatistik for polygoner Grid Values to Points (randomly) Grid værdier til punkter (tilfældige) Clip Points with Polygons Klip punkter med polygoner Gradient Vectors from Direction and Length Gradientvektor fra retning og længde Grid Statistics for Polygons Grid statistik for polygoner Layer of extreme value Lag med ekstreme værdier Create Graticule Difference Forskel Clip Grid with Polygon Klip grid med polygon Crop to Data Klip til data Close Gaps Luk huller Polygon Clipping Polygon-klipning Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) Multiopløsnings-indeks af dalbundsfladhed (Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness - MRVBF) Flatten Polygon Layer Udglat polygonlag Shared Polygon Edges Delte polygonkanter Add Point Attributes to Polygons Tilføj punktattributter til polygoner Polygon Self-Intersection Polygon egne-skæringer Gradient Vectors from Surface Gradient vektorer fra overflade GWR for Multiple Predictor Grids GWR til Multiple Predictor Grid Multiple Regression Analysis (Points/Grids) Hypsometry Hypsometri Aggregation Index Aggregationindeks Identity Identitet LS Factor LS faktor DTM Filter (slope-based) DTM-filter (hældningsbaseret) Effective Air Flow Heights Add Grid Values to Points Tilføj grid-værdier til punkter Kernel Density Estimation Estimering af kernel densitet Grid Cell Index Grid celle indeks Mass Balance Index Massebalance indeks Transform Shapes Transformér form Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid) Regressionsanalyse (punkter/grid) Polygon Properties Polygon egenskaber Geographically Weighted Multiple Regression Geografisk vægtet multiple regression GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) Directional Statistics for Single Grid Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) Grids Product Fill Gaps in Records Topographic Correction Topografisk opretning Grid Buffer Grid buffer Catchment Area (Flow Tracing) User Defined Filter Brugerdefineret filter Watershed Segmentation Vandopland segmentering Line Simplification Forenkling af linjer Convergence Index (Search Radius) Topographic Wetness Index (TWI) Topografisk vådhedsindeks (Topographic Wetness Index, TWI) Upslope Area|4 Opstrømsområde4 Laplacian Filter Laplacian Filter Grid Proximity Buffer Grid proximitets buffer Aggregate Point Observations Saml punktobservationer Transpose Grids Topographic Position Index (TPI) Topografisk Position Indeks (TPI) Grid Masking Grid maskering Channel Network and Drainage Basins Real Surface Area Rigtigt overflade areal Threshold Buffer Grænseværdi buffer Add Grid Values to Shapes Tilføj gridværdier til shapes QuadTree Structure to Shapes Analytical Hillshading Analytiske terrænskygger Surface Specific Points Overflade specifikke punkter Transect through polygon shapefile Transekt gennem polygon shapefiler Convert Lines to Polygons Konvertér linjer til polygoner Local Minima and Maxima Lokalt minimum og maksimum Accumulated Cost (Isotropic) Akkumuleret omkostning (isotropisk) Line Dissolve Opløs linje Resampling Gensampling Fuzzy Union (OR) Fuzzy Union (OR) Natural Neighbour Naturlige naboer Convert Lines to Points Konvertér linjer til punkter Thin Plate Spline (Global) Thin plate spline (Global) Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve Opløs poiygon (udfra attribut)|Polygon Opløsning Stream Power Index Global Moran's I for Grids Global Moran's I beregnet for grid Polynomial Regression Polynomiel regression Multiple Regression Analysis (Grid/Grids) Nearest Neighbour Nærmeste nabo Water Retention Capacity Vandopholdelsekapacitet Gradient Vectors from Directional Components Majority Filter Majoritetsfilter Flow Path Length Afstrømningslængde Simple Region Growing Simulation Simulation Get Shapes Extents Union Kombinér Fill Sinks XXL (Wang & Liu) Opfyld fordybninger XXL (Wang & Liu) B-Spline Approximation B-splien approximation Polygon Parts to Separate Polygons Polygondele til separate polygoner Points Thinning Punkt fortynding Change Date Format Skift datoformat Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates Gradientvektor fra katesisk til polar-koordinater Fragmentation Classes from Density and Connectivity Fragmentationsklasser fra densitet og sammenhæng Ordinary Kriging Almindelig Krigning Grid Volume Grid volumen Patching Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) Thin Plate Spline (TIN) Thin Plate Spline (TIN) SAGA Wetness Index SAGA Wetness Index Histogram Surface Histogramoverflade Merge Layers Flet lag Grid Skeletonization Catchment Area|Catchment Area (Parallel) Geometric Figures Geometriske figurer Spatial Point Pattern Analysis Spatiel punktmønster-analyse Update Opdater Sink Removal Fjernelse af fordybninger i terræn Convert Points to Line(s) Konvertér punkter til linje(r) Change Grid Values Ændrer grid værdier Line Properties Linje egenskaber Convert Multipoints to Points Konvertér multipunkter til punkter Cell Balance Cellebalance Fill Sinks (Wang & Liu) Opfyld fordybninger (Wang & Liu) Convert Data Storage Type Konvertér type af datastorage Rank Filter Placeringsfilter Change Detection Detektion af ændringer Strahler Order Strahlerorden Inverse Distance Weighted Invers afstandsvægtning Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) Multilevel B-Spline Interpolation (fra grid) Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) Geografisk vægtet multiple regression (punkter/grids) Fast Region Growing Algorithm Terrain Ruggedness Index (TRI) Terrænujævnheds-indeks (TRI) GWR for Single Predictor Grid GWR for single Predictors grid Points Filter Punktfilter Radius of Variance (Grid) Geographically Weighted Multiple Regression (Points) Geografisk vægtet multiple regression (punkter) Sink Drainage Route Detection GWR for Single Predictor (Gridded Model Output) GWR for single Predictors (Gridded Model Output) Cubic Spline Approximation Kubisk Spline approximation Overland Flow Distance to Channel Network Overfladeafstrømningsafstand til kanalnetværk Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer Shapes Buffer (fastsat afstand)|Shapes Buffer Line-Polygon Intersection Linje-polygon skæring Accumulated Cost (Anisotropic) Akkumuleret omkostning (anisotropisk) Fragmentation (Alternative) Fragmentation (alternativ) Principle Components Analysis Ordinary Kriging (Global) Ordinær kriging (global) Multi-Band Variation Multibånd variation Universal Kriging (Global) Universal Kriging (Global) Analytical Hierarchy Process Analytisk Hierakisk proces Diurnal Anisotropic Heating Anisotropisk døgnvarmestråling Variogram Surface Variogramoverflade Multi Direction Lee Filter Multi-retning Lee filter Watershed Basins Vandskelsbassiner Supervised Classification Superviseret klassifikation Soil Texture Classification Jordtekstur klassifikation Vectorising Grid Classes Vektorisering af grid klasser Modified Quadratic Shepard Variogram Cloud Variogram sky Vectorising Raster Classes Morphometric Protection Index Morfometrisk Protektions-indeks Universal Kriging Universel Kriging Raster calculator|Grid Calculator Rasterberegner|Gridberegner Grid Orientation Grid orientering Convergence Index Konvergens-indeks Shapes to Grid Shapes til Grid Land Surface Temperature Landoverflade temperatur Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve Opløs poiygon (alle polygoner)|Polygon Opløsning Flow Width and Specific Catchment Area Afstrømningsbredde og specifikt oplandsareal Random Terrain Generation Tilfældigt terræn generering Convert Polygons to Lines Konvertér polygoner til linjer Fuzzy Intersection (AND) Fuzzy skæring (AND) Polygon Shape Indices Polygonform indicier Cluster Analysis for Grids Klyngeanalyse for grids Burn Stream Network into DEM Brænd netværk af vandløb ned i DEM Relative Heights and Slope Positions Relative højder og hældningspositioner Regression Kriging Regressionskriging Simple Kriging Simpel kriging Fuzzify Fuzzificér Catchment Area (Recursive) Oplandsområde (rekursiv) Convert Polygon/Line Vertices to Points Konvertér knækpunkter i polygon/linje til punkter Least Cost Paths Mindst omkostningsfulde paths Split Shapes Layer Randomly Split shapelag tilfældigt Grid Standardisation Grid standardisering Proximity Grid Nærhedsgrid Contour Lines from Grid Konturlinjer fra grid Fragmentation (Standard) Fragmentation (standard) Invert Data/No-Data Invert data/ no-data Vegetation Index (Slope Based) Vegetationsindeks (hældningsbaseret) Statistics for Grids Statistik for grids Grids Sum Triangulation Triangulering Grid Values to Points Grid-værdier til punkter Add Coordinates to points Tilføj koordinater til punkter Symmetrical Difference Symmetrisk forskel Flat Detection Aggregate Aggregat Sky View Factor 'Sky-view'-faktor Grid Difference Forskel grid Vertical Distance to Channel Network Random Field Tilfældigt felt Simple Filter Simpelt filter Minimum Distance Analysis Korteste afstand-analyser Shrink and Expand Fortynd og udvid Cut Shapes Layer Klip shapelag TPI Based Landform Classification TPI-baseret landskabsklassifikation Intersect Skæring Profile from points table|Profile from points Profil fra punkttabel|Profil fra punkter Downslope Distance Gradient Nedstrøms afstandsgradient Channel Network Kanalnetværk Pattern Analysis Mønster analyser Fit N Points to shape Tilpas N punkter til shape Remove Duplicate Points Fjern dublerede punkter Reclassify Grid Values Reklassificér Gridværdier. Geographically Weighted Regression (Points/Grid) Geografisk vægtet Regression (punkter/grids). Close One Cell Gaps Slope, Aspect, Curvature Hældning, Aspekt, Krumning Function Funktion GWR for Multiple Predictors GWR for Multiple Predictors Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) Close Gaps with Spline Luk huller med Spline Fill Sinks (QM of ESP) Opfyld fordybninger (QM af ESP) Diversity of Categories Diversitet af kategorier Create Polygons Graticule|Create Graticule Change Time Format Skift tidsformat Confusion Matrix (Polygons / Grid) Konfusionsmatriks (polygoner/grid) Successive Flow Routing Thin Plate Spline (Local) Thin plate spline (Lokal) Multilevel B-Spline Interpolation for Categories Multilevel B-Spline Interpolation for kategorier Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) Diffusive Hillslope Evolution (ADI) Create Lines Graticule|Create Graticule Flow Accumulation (QM of ESP) Afstrømningsakkumulation (QM af ESP) Grid Normalisation Grid normalisering Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Seed Generation Polygon-Line Intersection Polygon-Linje skæring Running Average Løbende gennemsnit Cross-Classification and Tabulation Krydsklassifikaton og tabulation Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates Gradientvektor fra katesisk til polar-koordinater Metric Conversions Metriske konverteringer RGB Composite RGB-komposit Edge Contamination Kantfejl Curvature Classification Kurvatur-klassifikation Filter Clumps Filtrér klumper Overland Flow - Kinematic Wave D8 Overfladeafstrømning - Kinematic Wave D8 Profiles from Lines Profiler fra linjer Distance Matrix Afstandsmatrix Residual analysis|Residual Analysis (Grid) Residual analyse|Residual Analyse (Grid) Zonal Grid Statistics Zonal grid statistik Grid Division Grid Division Lake Flood Add Polygon Attributes to Points Tilføj polygonattributter til punkter Multilevel B-Spline Interpolation Multilevel B-Spline Interpolation Cross Profiles Krydsprofiler Polar to Cartesian Coordinates Polar til kartesiske koordinater Mosaick raster layers|Mosaicking Mosaik rasterlag|Mosaiking Fire Risk Analysis Brandriskoanalyse Geographically Weighted Regression Geografisk vægtet regression Separate points by direction Opdel punkter udfra retning Polygons to Edges and Nodes Polygoner til kanter og knuder Morphological Filter Morfologisk filter Vector Ruggedness Measure (VRM) Vektor Terrænujævnheds-indeks (VRM) Fast Representativeness SLDatabase Run &Vacuum Kør &vakuum &Database &Database No database selected or you are not connected to it. Der er ikke valgt en database, eller du er ikke forbundet til den. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Ikke understøttet filformat SAGA execution commands SAGA-udførselskommandoer Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Inputlaget %s har mere end et bånd. Multibåndlag er ikke supporteret af SAGA Input layers do not have the same grid extent. Inputlag har ikke samme grid-udbredelse SagaAlgorithm213 Unsupported file format Ikke understøttet filformat SAGA execution commands SAGA-udførselskommandoer SagaAlgorithmProvider SAGA folder SAGA mappe Enable SAGA Import/Export optimizations Tillad SAGA Import/Eksport optimering Log execution commands Log udførselskommandoer Log console output Log Konsol Output Activate Aktivér Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problem med SAGA installation: SAGA blev ikke fundet eller er ukorrekt installeret. Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Problem med SAGA installation: Installeret SAGA-version (%s) er ikke understøttet. Could not open SAGA algorithm: %s Kunne ikke åbne SAGA-algoritme: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Kunne ikke åbne SAGA-algoritme: %s %s SagaUtils SAGA execution console output Output fra SAGA udførselskonsol SaveSelectedFeatures Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Selection Selektion Save selected features Gem udvalgte objekter ScriptAlgorithm User scripts Bruger scripts This script has a syntax errors. Problem with line: %s [Test scripts] [Test scripts] [Unnamed algorithm] [Unavngivet algoritme] Could not load script: %s. Problem with line "%s" Kunne ikke hente script: %s. Problem med linje "%s" Could not load script: %s. Problem with line %d Kunne ikke indlæse script: %s. Problem med linje %d ScriptAlgorithmProvider Scripts folder Scripts mappe Scripts Scripts ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python skript (*.py) Processing R script (*.rsx) Behandler R-skript (*.rsx) Save script Gem skript I/O error I/O-fejl Unable to save edits. Reason: %s Kan ikke gemme rettelser. Årsag: %s Unsaved changes ikke gemte ændringer There are unsaved changes in script. Continue? Der er ændringer i scriptet som ikke er gemt. Fortsæt? SearchBar SearchBar Søgefelt X X Find: Find: < < > > ... ... Match case Versalfølsom Regular expression Regulære udtryk Highlight all matches Fremhæv alle matches SelectByAttribute Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj begins with starter med contains indeholder Input Layer Input lag Selection attribute Vælg attribut Operator Operator Value Værdi Selected (attribute) Valgt (attribut) Operators %s can be used only with string fields. Operatorer %s kan kun bruges i forbindelse med tekstfelter. Unsupported field type "%s" Ikke-understøttet felttype "%s" Select by attribute Vælg via attribut SelectByAttributeSum Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj Input Layer Input lag Selection attribute Vælg attribut Value Værdi Selected (attribute sum) Udvalgte (attributsum) There is no selection in the input layer. Select one feature and try again. Der er ingen udvælgelser i inputlaget. Vælg et objekt og prøv igen. No adjacent features found. Intet tilstødende objekt fundet. Select by attribute sum Vælge ud fra attributsummen. SelectByExpression Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj creating new selection opretter ny selektion adding to current selection tilføjer til nuværende selektion removing from current selection fjerner fra nuværende selektion selecting within current selection udvælgelser indenfor nuværende udvælgelse Input Layer Input lag Expression Udtryk Modify current selection by Ændr nuværende udvælgelse med Selected (expression) Valgt (udtryk) Select by expression Vælg via udtryk SelectByLocation Vector selection tools Vektor-udvælgelsesværktøj creating new selection opretter ny selektion adding to current selection tilføjer til nuværende selektion removing from current selection fjerner fra nuværende selektion Layer to select from Lag at vælge fra Additional layer (intersection layer) Yderligere lag (intersectionlag) Geometric predicate Geometrisk prædikat Precision Præcision Modify current selection by Ændr nuværende udvælgelse med Selected (location) Udvalgte (lokation) Select by location Spatiel analyse SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Vælg Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Serverforbindelser Edit Redigér Delete Slet &New &Ny C&onnect F&orbind Subdatasets Underdatasæt Selection Selektion Update Opdater Ready Klar SetRasterStyle Raster general tools Generelle rasterværktøjer Raster layer Rasterlag Style file Stil fil Styled Stilet Set style for raster layer Sæt stilart for rasterlag SetVectorStyle Vector general tools Generelle vektorværktøjer Vector layer Vektorlag Style file Stil fil Styled Stilet Set style for vector layer Sæt stilart for vektorlag Setting Wrong parameter value: %s Forkert parameterværdi: %s Specified path does not exist: %s Den specificerede sti findes ikke: %s SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Gem automatisk script før kørsel Font and Colors Fonte og farver Default: Standard: Keyword: Nøgleord: Class name: Klasse navn: Function: Funktion: Decorator: Dekoration: Comment: Kommentér: Comment block: Kommentar blok: Cursor: Markør: Caretline: Karet linie: Single quote: Apostrof: Double quote: Anførselstegn: Triple single quote: Tredobbelt apostrof: Triple double quote: Tredobbelt anførselstegn: Background: Baggrund: Reset to default colors Nulstil til standarfarver Typing Indtastning Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automatisk indsættelse af 'import' streng ved 'from xxx' Autocompletion Autofuldførelse Get autocompletion from current document Hent autofuldførselse fra aktuelt dokument from Document fra dokumentation Get autocompletion from current document and installed APIs Hent autofuldførselse fra aktuelt dokument og installerede API'er from Doc and APIs fra dok. og API'er Get autocompletion from installed APIs Hent autofuldførelse fra installerede API'er from APIs files fra API-filer Autocompletion threshold Tærskelværdi for autofuldførelse Error: Fejl: Automatic parentheses insertion Automatisk indsættelse af parenteser Font Skrifttype Size Størrelse Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Aktivér objektinspektør (skift mellem faner kan være langsom) Console Konsol APIs API'er Using preloaded APIs file Bruger forindlæste API-filer Path Sti Using prepared APIs file Bruger fordefineret API-fil Compile APIs... Kompilér API'er... Settings Python Console Indstillinger for Python-konsol ShowTestDialog Unit test Enhedstest SimplifyGeometries Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Tolerance Tolerance Simplified Forenklet Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Simplificér: Input geometrier er blevet simplificeret fra %s til %s punkter Simplify geometries Forenkl geometrier SimplifyLineDialog OK OK Simplification Tool Simplifikationsværktøj Layer units Lagenheder Map units Kortenheder Tolerance Tolerance Pixels Pixels SinglePartsToMultiparts Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Unique ID field Felt til unikt ID Multipart Multipart Invalid unique ID field Ugyldigt unikt ID-felt Singleparts to multipart Enkeltparter til multiparter SizeScaleBase Dialog Dialog Field Felt Scale method Skaleringsmetode Size from Størrelse fra to til Values from Værdier fra Size when field is NULL Størrelse når felt er NULL SlopeArea Slope Area Combination Hældningsareal kombination Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Slope Grid Hældningsgrid Contributing Area Grid Grid med bidragende areal Slope Exponent Hældningseksponent Area Exponent Arealeksponent Slope Area Grid Hældningsareal grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. SlopeAreaMulti Slope Area Combination (multifile) Hældningsareal kombination (multifil) Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Slope Grid Hældningsgrid Contributing Area Grid Grid med bidragende areal Slope Exponent Hældningseksponent Area Exponent Arealeksponent Slope Area Grid Hældningsareal grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. Smooth Smooth geometry Udglat geometri Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Iterations Iterationer Offset Offset Smoothed Udglattet Error smoothing geometry Fejl i udglatning af geometri SpatialIndex Create spatial index Dan spatielt indeks Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input Layer Input lag Indexed layer Indekseret lag Can not create spatial index Kan ikke oprette spatielt indeks Layer's data provider does not support spatial indexes Lagets dataudbyder understøtter ikke spatielle indekser SpatialJoin Vector general tools Generelle vektorværktøjer Take attributes of the first located feature Tag attributter fra først fundne objekt Take summary of intersecting features Tag sum af overlappende objekter Only keep matching records Behold kun matchende poster Keep all records (including non-matching target records) Behold alle poster (inkludér ikke-matchende målposter) Target vector layer Vektorlag til mål Join vector layer Sammensæt vektorlag Geometric predicate Geometrisk prædikat Precision Præcision Attribute summary Attribut-oversigt Statistics for summary (comma separated) Statistik for oversigt (kommaopdelt) Joined table Joinet tabeller Joined layer Joined lag Join attributes by location Tilføj attributter via spatielt overlap SplitLinesWithLines Vector overlay tools Vektor overlayværktøjer Input layer Inputlag Split layer Opdel lag Splitted Splittede Geometry exception while splitting Geometri undtagelse under splitning Split lines with lines Split linjer med linjer SplitRGBBands Split RGB bands Split RBG-bånd Image tools Billedeværktøjer Input layer Inputlag Output R band layer Output R-båndlag Output G band layer Output G-båndlag Output B band layer Output B-båndlag SslErrors Unable To Validate The Connection Ikke i stand til at validere forbindelsen <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Advarsel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Der opstod en eller flere SSL-fejl ved validering af den host, som du forbinder til. Gennemse flg. fejlliste og klik Ignorér for at fortsætte, eller Annuller for at afbryde forbindelsen.</span></p></body></html> View Certificate Chain Vis certifikatkæde Ignore Ignorér Cancel Afbryd StatisticsByCategories Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input vector layer Vektorlag til input Field to calculate statistics on Felt til at beregne statistik på Field with categories Felt med kategorier Statistics by category Statistik pba. kategori Statistics by categories Statistik pba. kategorier SumLines Vector analysis tools Vektoranalyse tools Lines Linier Polygons Polygoner Lines length field name Linjelængde feltnavn Lines count field name Linje antal feltnavn Line length Linjelængde Sum line lengths Sum af linjelængder SymbolsListWidget Form Formular Unit Enhed Opacity Opacitet Color Farve Open Library Åbn bibliotek Size Størrelse ... ... Rotation Rotation Width Bredde Symbols in group Symboler i gruppe Symbol Name Symbolnavn Save symbol Gem symbol Save Gem Advanced Avanceret ° ° SymbolsV2GroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Gruppér udvalgte Dialog Close Luk SymmetricalDifference Vector overlay tools Vektor overlayværktøjer Input layer Inputlag Difference layer Forskelslag GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-geoprocessingsfejl: Et eller flere input-objekter har ugyldig geometri. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekt-geometrifejl: Et eller flere output-objekter ignoreres pga. ugyldig geometri. Symmetrical difference Symmetrisk forskel TAUDEMAlgorithm Basic Grid Analysis tools Basis Grid analyseværktøjer D-Infinity Avalanche Runout (multifile) Move Outlets To Streams Flyt afløb til åerne D8 Flow Directions (multifile) D8 afstrømningsretninger (multifil) Topographic Wetness Index Topografisk vådhedsindeks Stream Network Analysis tools Strøm netværksanalyse Værktøjer Move Outlets To Streams (multifile) Stream Reach and Watershed D-Infinity Reverse Accumulation Slope Over Area Ratio Hældning-over-område ratio Select GT Threshold (multifile) Vælg GT-grænseværdi (multifil) D-Infinity Contributing Area (multifile) D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile) D8 Distance To Streams D8-afstand til vandløb D-Infinity Decaying Accumulation D-Infinity Flow Directions (multifile) Select GT Threshold Vælg GT-grænseværdi D8 Contributing Area D8 bidragende område Stream Reach and Watershed (multifile) Gage Watershed - 2 (multifile) Specialized Grid Analysis tools Specialiserede grid analyseværktøjer D-Infinity Concentration Limited Accumulation D-Infinity Flow Directions Gage Watershed - 2 Gage Watershed - 2 D-Infinity Contributing Area Slope Over Area Ratio (multifile) Hældning-over-område ratio (multifil) D8 Extreme Upslope Value (multifile) D-Infinity Reverse Accumulation (multifile) Pit Remove Fjern pits Gage Watershed Gage Watershed Stream Definition By Threshold D8 Extreme Upslope Value D8 ekstrem opstrømsværdi Slope Average Down D8 Contributing Area (multifile) D8 bidragende areal (multifil) D8 Distance To Streams (multifile) D8 afstand til vandløb (multifil) Gage Watershed (multifile) D-Infinity Avalanche Runout Slope Average Down (multifile) Hældning gennemsnit ned (multifil) Pit Remove (multifile) D-Infinity Upslope Dependence (multifile) D-Infinity Upslope Dependence Topographic Wetness Index (multifile) Topografisk vådhedsindeks (multifil) Stream Definition By Threshold (multifile) D8 Flow Directions D8-afstrømningsretninger TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Kunne ikke hente TauDEM algoritme: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder Mappe med TauDEM kommandolinjeværktøjer MPICH2/OpenMPI bin directory MPICH2/OpenMPI bin-mappe Number of MPI parallel processes to use Antal af MPI parallelprocesser der skal benyttes Could not open TauDEM algorithm: %s Kunne ikke åbne TauDEM algoritme: %s TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM (hydrologiske analyser) TauDEM multifile command line tools folder TauDEM multifil kommandolinje tools mappe Enable singlefile TauDEM tools Tillad singlefil TauDem tools Enable multifile TauDEM tools Tillad multifil TauDEM tools Could not open TauDEM algorithm %s: %s Kunne ikke åbne TauDEM algoritme %s: %s TauDEMMultifileAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Kunne ikke hente TauDEM algoritme: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Forkert antal MPI processer er anvendt. Lav dette om før TauDEM algoritmerne køres. TauDEMUtils TauDEM execution console output TauDEM kørsel konsoloutput TauDEM command: TauDEM kommando: TextToFloat Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input Layer Input lag Text attribute to convert to float Tekst attribut der skal konverteres til float Float from text Float fra tekst Text to float Tekst til float TinSurfaceCreate Tin Surface Create Tin ocerflade oprettelse Surface Overflade Input LAS layer Input LAS lag Cellsize Cellestørrelse XY Units XY Enheder Z Units Z Enheder .dtm output surface .dtm output overflade Select specific return Udvælg specifik returnering Class Klasse Topol Topology Checker for vector layer Topologitjekker for vektorlag &Topology Checker &Topologichecker TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] [{0} geoalgoritmer] Union Vector overlay tools Vektor overlayværktøjer Input layer Inputlag Input layer 2 Input lag 2 Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekt-geometrifejl: Et eller flere output-objekter ignoreres pga. ugyldig geometri. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS-geoprocessingsfejl: Et eller flere input-objekter har ugyldig geometri. Union Kombinér UniqueValues Vector table tools Vektor tabel værktøjer Input layer Inputlag Target field Destinationsfelt Unique values Unikke værdier Total unique values Unikke værdier i alt <p>Total unique values: <p>Unikke værdier i alt: <p>Unique values:</p> <p>Unikke værdier:</p> List unique values Oplist unikke værdier UserExpressions User expressions Brugerudtryk The user expression {0} is not valid Brugerudtrykket {0} er ikke gyldigt VariableDistanceBuffer Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input layer Inputlag Distance field Afstandskolonne Segments Segmenter Dissolve result Opløs resultat Buffer Buffer Variable distance buffer Variabel afstandsbuffer VariableEditorDelegate Rename variable Omdøb variabel A variable with the name "%1" already exists in this context. En variabel med navnet "%1" findes allerede i denne sammenhæng. VectorGrid Vector creation tools Vektorværktøjer Output grid as polygons Output gitter som polygoner Output grid as lines Output gitter som linier Grid extent Gitteromrids X spacing X mellemrum Y spacing Y mellemrum Grid type Gittertype Grid Gitter Vector grid Vektorgitter VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Vektorlaggrænser Modeler-only tools Værktøjer kun til Modellering Layer Lag min X min X max X maks X min Y min Y max Y maks Y Extent Omrids VectorLayerHistogram Graphics Grafik Input layer Inputlag Attribute Attribut number of bins antallet af beholdere Histogram Histogram Vector layer histogram Histogram for vektorlag VectorLayerScatterplot Graphics Grafik Input layer Inputlag X attribute X-attribut Y attribute Y-attribut Scatterplot Scatterplot Vector layer scatterplot Vektorlag scatterplot VectorSplit Vector general tools Generelle vektorværktøjer Input layer Inputlag Unique ID field Felt til unikt ID Output directory Output mappe Split vector layer Opdel vektorlag VoronoiPolygons Input layer Inputlag Buffer region Buffer-region Voronoi polygons Voronoi polygoner Vector geometry tools Vektor geometriværktøjer Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Input filen skal indeholde mindst 3 punkter. Vælg en anden fil og prøv igen. WidgetBlur Form Formular Transparency Transparens % % Blend mode Blandingstilstand Blur type Sløringstype Blur strength Sløringstype Draw mode Tegnings tilstand WidgetCentroidFill Form Form Force point inside polygon Tving punkt indenfor polygon Draw point on every part of multi-part features Tegn punkt på hver del af multipart objekt When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features Når der ikke er afkrydset, så tegnes der et enkelt punkt på den største del af flerleddet objekt WidgetColorEffect Form Formular Colorize Farvelægge Contrast Kontrast Brightness Lysstyrke Saturation Mætning % % Transparency Transparens Blend mode Blandingstilstand Draw mode Tegnings tilstand % % Grayscale Gråskala WidgetDrawSource Form Formular Blend mode Blandingstilstand Transparency Transparens % % Draw mode Tegnings tilstand WidgetEllipseBase Form Form Fill Fyld Left Venstre HCenter HCenter Right Højre Top Top VCenter VCenter Bottom Bund Outline Outline Hairline Hårlinje Outline style Omkredsens stil Join style Join-stilart Outline width Omkredsens bredde Rotation Rotation Anchor point Ankerpunkt Offset X,Y X,Y-offset Symbol width Symbol bredde Symbol height Symbol højde ° ° ... ... WidgetFilledMarker Form Formular Size Størrelse ... ... Rotation Rotation ° ° Offset X,Y X,Y-offset Anchor point Ankerpunkt Left Venstre HCenter HCenter Right Højre Top Top VCenter VCenter Bottom Bund WidgetFontMarker Form Form Fill Fyld ... ... Outline Outline Join style Join-stilart Outline width Omkredsens bredde No outline Ingen outline Offset X,Y Forskydning X,Y Rotation Rotation Anchor point Ankerpunkt Left Venstre HCenter HCenter Right Højre Top Top VCenter VCenter Bottom Bund Size Størrelse Font family Skrifttypenavn ° ° WidgetGlow Form Formular Color ramp Farveskala Spread Farvespredning Blur radius Sløringsradius Transparency Transparens Single color Single farve Blend mode Blandingstilstand Edit Redigér % % Draw mode Tegnings tilstand WidgetGradientFill Form Formular Two color To farver Color ramp Farveskala Edit Redigér Gradient type Gradienttype Linear Lineær Radial Radial Conical Konisk Coord mode Koordinat metode Object Objekt Viewport Viewport Spread Farvespredning Rotation Rotation Pad Udfyld Repeat Gentag Reflect Afspejl Reference Point 1 Referencepunkt 1 x x y y Reference Point 2 Referencepunkt 2 ° ° Offset X,Y X,Y-offset ... ... Centroid Centroid WidgetLinePatternFill Form Form Distance Afstand Offset Forskydning ° ° Rotation Rotation ... ... WidgetMarkerLine Form Formular Marker placement Markørplacering with interval med interval on every vertex på hvert punkt on last vertex only kun på sidste punkt on first vertex only kun på første punkt Offset along line Forskyd langs linje on every curve point Rotate marker Rotér markør Line offset Linje-offset on central point på centralt punkt ... ... WidgetPointPatternFill Form Formular Vertical distance Vertikal afstand Vertical displacement Vertilkal forskydning Horizontal displacement Horisontal forskydning Horizontal distance Horisontal afstand ... ... WidgetRasterFill Form Formular ... ... Image width Billede bredde Coord mode Koordinat metode Object Objekt Viewport Viewport Rotation Rotation Original Original % % Opacity Gennemsigtighed Offset X,Y X,Y-offset ° ° WidgetSVGFill Form Formular Rotation Rotation Texture width Teksturbredde Outline width Omkredsens bredde No outline Ingen outline Fill Fyld Border Ramme SVG Groups SVG-grupper SVG Symbols SVG-symboler ... ... ° ° WidgetShadowEffect Form Formular Color Farve Transparency Transparens Offset Offset Blend mode Blandingstilstand Blur radius Sløringsradius % % ˚ ˚ Draw mode Tegnings tilstand WidgetShapeburstFill Form Formular Gradient colors Gradient farveskala Two color To farver Color ramp Farveskala Edit Redigér Shading style Skyggestil Shade whole shape Skyggelæg hele shape Ignore rings in polygons while shading Shade to a set distance: Blur strength Sløringsstyrke Offset X,Y X,Y-offset ... ... WidgetSimpleFill Form Formular Outline width Omkredsens bredde Outline Outline Offset X,Y X,Y-offset Hairline Hårlinje Outline style Omkredsens stil Fill style Fyldstilart Join style Join-stilart Fill Fyld ... ... WidgetSimpleLine Form Formular Color Farve Change Ændre Pen width Penbredde Hairline Hårlinje Offset Offset Pen style Penstilart Join style Join-stilart Cap style Stilart ved ender Use custom dash pattern Brug brugerdefineret punktmønster Draw line only inside polygon Tegn kun linie indenfor polygon ... ... WidgetSimpleMarker Form Formular Rotation Rotation Size Størrelse Fill Fyld Outline style Omkredsens stil Outline width Omkredsens bredde Anchor point Ankerpunkt Hairline Hårlinje Left Venstre HCenter HCenter Right Højre Top Top VCenter VCenter Bottom Bund Join style Join-stilart Outline Outline ° ° Offset X,Y X,Y-offset ... ... WidgetSvgMarker Form Formular Fill Fyld Offset X,Y X,Y-offset Anchor point Ankerpunkt No outline Ingen outline Outline Outline Outline width Omkredsens bredde x x y y Left Venstre HCenter HCenter Right Højre Top Top VCenter VCenter Bottom Bund Size Størrelse Rotation Rotation SVG Groups SVG-grupper SVG Image SVG-billede ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Formular SVG Images SVG-billeder SVG Groups SVG-grupper ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Genereret sti vil være relativ til aktuelle SVG-søgemapper eller til projektfilen Relative path Relativ sti WidgetTransform Form Formular Shear X,Y Forskyd X,Y Rotation Rotation ° ° Reflect horizontal Reflektér horisontal Reflect vertical Reflektér vertikal Translate X,Y Oversæt X,Y % % Scale X,Y Skalér X,Y Draw mode Tegnings tilstand WidgetVectorFieldBase Form Formular Y attribute Y-attribut Scale Skala X attribute X-attribut Vector field type Vektor-felttype Height only Kun højde Polar Polar Cartesian Kartesisk Angle units Vinkelenheder Degrees Grader Radians Radianer Angle orientation Vinkelorientering Counterclockwise from east Mod uret fra øst Clockwise from north Med uret fra nord Distance unit Afstandsenhed XMLDialog XML Request / Response XML forespørgsel / svar Request Forespørgsel Response Svar ZonalStatistics Raster tools Raster værktøjer Raster layer Rasterlag Raster band Raster bånd Vector layer containing zones Vektor lag indeholdende zoner Output column prefix Output kolonnepræfiks Load whole raster in memory Hent hele raster i memory Zonal statistics Zonal statistik Zonal Statistics Zonestatistik [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS pluginskabelon Plugin Template Pluginskabelon alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! Det er nødvendigt enten at sætte inline-data positioner eller input data positionsfil! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! Det er nødvendigt enten at sætte positioner for prøvetagningsdata eller output prøvetagnings datapositionsfil! You need to set input and output data positions parameters! Det er nødvendigt enten at sætte input eller output datapositions-parametere! You need to set either a brighten percentage or a NULL color! Du skal enten definere en lysnings-procent eller en NULL-farve! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! Du skal mindst definere source/sink_where eller source/sink_cats parameter for hvert sæt! You need to set either inline configuration or a configuration file! Du skal enten definere en inline-konfiguration eller en konfigurationsfil! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Din konfiguration skal være en "moving window"-konfiguration! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! Din konfiguration skal være en "ikke-moving window"-konfiguration! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! Det er nødvendigt enten at definere startkoordinater ELLER vektorlaf med startpunkter! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! -c, -a, -n parametre udelukker gensidigt hinanden! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! You need to set either a segment rules file or write directly the rules! Du må enten opsætte en segmentsregelsfil eller skrive reglerne direkte! Upload parameters should be a list of elements taken in the following values: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' Upload-parametre bør være en liste af elementer der antager følgende værdier: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' The number of columns and the number of upload parameters should be equal! Antallet af kolonner og antallet af upload-parametre bør være det samme You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! Det er nødvendigt mindst at opsætte en 'setnull' eller en 'null'-parameter til denne algoritme You need to set either inline expression or a rules file! Det er nødvendigt at opsætte enten et inline-udtryk eller en regelfil You need to set either a rules file or write directly the rules! Du må enten opsætte en regelfil eller skrive reglerne direkte You need to set either radius or x_radius and y_radius! Det er nødvendigt at sætte enten radius eller x_radius og y_radius You need to set x_radius and y_radius! Det er nødvendigt at sætte x_radius og y_radius You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Det er nødvendigt enten at opsætte regler eller en raster, hvorfra kategorierne kan kopieres You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! Det er nødvendigt at opsætte en metodeliste, kun med følgende værdier: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2 You need to set either inline rules or a rules file! Du skal enten definere inline-regler eller en regelfil! Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' Objekttype for '{}' bør være en elementliste der indeholder følgende værdier: "punkt", "linje", "skel", "centroide", "areal". You need to set either an input control point file or inline control points! Du skal enten definere en inline-kontrol-punktsfil eller inline-kontrol-punkter! You need to set either a fixed height value or the height column! Det er nødvendigt enten at sætte en fast højdeværdi eller højdekolonnen. You need to set either an input ASCII file or inline data! Det er nødvendigt enten at sætte en input ASCII-fil eller inline-data. You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Det er nødvendigt mindst at sætte setX_where eller setX_cats parametrene for hvert sæt. Fusion Fusion aspect [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Brug Zevenbergen&Thorne formel (i stedet for Horn's) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnér trigonometrisk vinkel (i stedet for azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returnér 0 for flad (i stedet for -9999) Aspect Aspekt blast2dem blast2dem blast2dem LAStools LAStools Attribute Attribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2demPro blast2demPro blast2demPro LAStools Production LAStools produktion Attribute Attribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2iso blast2iso blast2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN udglat underlæggende TIN extract isoline with a spacing of ekstrakt isolinjer med et interval af clean isolines shorter than (0 = do not clean) Ryd isolinjer der er kortere end (0 = undlad oprydning) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificér segmenter der er kortere end (0 = undlad simplificering) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificér segmentpar med areal mindre end (0 = undlad simplificering) blast2isoPro blast2isoPro blast2isoPro LAStools Production LAStools produktion smooth underlying TIN udglat underlæggende TIN extract isoline with a spacing of ekstrakt isolinjer med en spacing af clean isolines shorter than (0 = do not clean) Ryd isolinjer der er kortere end (0 = undlad oprydning) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificér segmenter der er kortere end (0 = lad vær med at simplificér) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificér segmentpar med areal mindre end (0 = undlad simplificering) buildvrt [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layers Inputlag Resolution Opløsning Layer stack Lagstak Allow projection difference Tillad forskel i projektion Virtual Virtuel Build Virtual Raster Byg virtuel raster checkDock Validate All Validér alle Validate Extent Validér omrids Topology not checked yet Topologi endnu ikke checket Configure Konfigurér Show topology errors Vis topologifejl Topology Checker Panel Topologitjek panel Show errors Vis fejl Select automatic fix Vælg automatisk fiks Fix! Fiks! No errors were found Ingen fejl blev fundet Invalid first layer Ugyldigt første lag Topology plugin Topologiplugin Invalid first geometry Ugyldig første geometri Topology test Topologitest Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Objekt ikke fundet i laget. Laget har sikkert ændret sig. Kør topologicheck igen. Invalid second layer Ugyldigt andet lag Invalid second geometry Ugyldig anden geometri Invalid conflict Ugyldig konflikt %1 errors were found %1 fejl blev fundet Topology fix error Fejl ved fiks af topologi Fixing failed! Fiks mislykkedes! Layer %1 not found in registry. Laget %1 ikke fundet i registeret. Abort Afbryd context_help <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h1>Hjælp til pluginet Varmekort</h1> <p>Pluginet Varmekort bruger kernetæthedsestimering for at skabe en tæthedsraster (varmekort) af et input-punktvektorlag. Tætheden beregnes på grundlag af antal punkter i en placering, hvor et større antal af grupperede punkter resulterer i større værdier. Varmekort gøre det let at identificere "hotspots", og grupperinger af punkter.</p> <h2>Dialogparametre</h2> <h3>Input-punktlag</h3> <p>Input er altid et punkttype-vektorlag. Alle punktvektorlag, der i øjeblikket er indlæst i kanvasset, er vist i dropdown-listen. Klik på dropdown-knappen og vælg det ønskede lag.</p> <h3>Output-raster</h3> <p>Placeringen af output-rasteren og filnavnet kan indstilles ved at klikke på knappen <label>...</label> ved siden af output-raster-tekstfeltet.<br/> <b>NB:</b> Filformatet tilføjes automatisk afhængigt af det valgte outputformat, hvis ikke angivet eksplicit</p> <h3>Outputformat</h3> <p>Alle de af GDAL understøttede filformater er tilgængelige i dropdown-listen. Klik på og vælg det ønskede outputformat til din fil.<br/> <b>NB:</b>GeoTiff og ERDAS Imagine .img-formater anbefales. Nogle formater får programmet til at gå ned. Hold dig venligst til de anbefalede formater, indtil nedbrudsproblemet er løst, eller brug andre formater, hvis du ved, at GDAL understøtter dem fuldstændigt.</p> <h3>Radius (båndbredde)</h3> <p>Bruges til at angive varmekortets søgeradius (eller kernebåndbredde) i meter eller kortenheder. Radius angiver afstanden omkring et punkt, hvor indflydelsen af punktet vil kunne mærkes. Større værdier giver større udjævning, men mindre værdier kan vise finere detaljer og variation i punkttæthed.</p> <h3>Avancerede indstillinger</h3> <h4>Rækker og kolonner</h4> <p>Bruges til at ændre dimensionerne af output-rasterfilen. Disse værdier er også knyttet til værdierne <b>Cellestørrelse X</b> og <b>Cellestørrelse Y</b>. Forøgelse af antallet af rækker eller kolonner vil formindske cellens størrelse og øge filstørrelsen på output-filen. Værdierne i Rækker og Kolonner hænger også sammen, så en fordobling af antallet af rækker vil automatisk fordoble antallet af kolonner, og cellestørrelser vil også blive halveret. Det geografiske område for output-rasteren vil forblive det samme!</p> <h4>Cellestørrelse X og Y</h4> <p>Kontrollér den geografiske størrelse af hver pixel i output-rasteren. At ændre disse værdier vil også ændre antallet af rækker og kolonner i output- rasteren.</p> <h4>Kerneformen</h4> <p>Kerneformen styrer den hastighed, ved hvilken indflydelsen på et punkt aftager, efterhånden som afstanden fra punktet stiger. Forskellige kerner henfalder på forskellige satser, så en trevægtskerne giver objekter større vægt for afstande tættere på punktet, end Epanechnikov-kernen gør. Følgelig resulterer trevægt i "skarpere" hotspots, og Epanechnikov resulterer i "glattere" hotspots. En række af standardkernefunktioner er tilgængelige i QGIS, der er beskrevet og illustreret på <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Henfaldsforhold</h4> <p>For trekantede kerner, definerer henfaldsforholdet mængden af indflydelse, der gælder for den yderste pixels i bufferradiusen. En værdi på 0 afspejler en standard trekantet kerne, hvor påvirkningerne falder til nul, efterhånden som afstanden fra pixel til punktet nærmer den sig angivne radius. I modsætning hertil indikerer en værdi på 1, at ingen formindskelse forekommer, som afstanden fra punktet stiger.</p> <h4>Brug radius fra feltet</h4> <p>Eventuelt kan værdien i et bestemt område bruges til at styre kernens radius for hvert punkt i inputlaget.</p> <h4>Brug vægt fra feltet</h4> <p>Eventuelt kan en attribut, som indeholder vægte for punkter, bruges til at vægte nogle punkter i inputlaget mere end andre.</p> <h2>Yderligere detaljer</h2> <p>Kontakt forfatteren gennem aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Python-konsole til QGIS</h3> <a href="#console">Konsol</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Indstillinger</a><br><br> <table> <tr> <td> QGIS Python-konsollen er en interaktiv shell til eksekvering Python-kommandoer. Det har også en Python-fil-editor, der giver dig mulighed for at redigere og gemme dine Python-scripts. Både konsollen og editoren er baseret på pakken PyQScintilla2. Konsollen er delt i to ruder, top og bund, hvis størrelse kan ændres vha. den vandrette delelinje. Output-områdets rude er en skrivebeskyttet widget, som viser kommandooutput. Du kan trække og slippe eller kopiere og indsætte tekst i input-området og eksekvere kodestumper fra outputruden ved at markere noget tekst og klikke på kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label> fra kontextmenuen. Uanset om markeret tekst indeholder fortolkerprompten (>>>, ...). Input-områdets rude er den interaktive Python-shell til input-kommandoer.<br>For at tilgå Python-fil-editoren, klik på knappen <label>Vis editor</label> fra værktøjslinjen. Editoren gør det muligt at redigere og gemme Python-filer, og den giver grundlæggende funktionalitet til styring af din kode (kommentering og udkommentering af kode, tjek syntaksen, del kode via codepad.org og meget mere. </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Konsol</h4> </a> <b><i>Primære funktioner:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Kodefuldførelse, syntaksfremhævelse og tips til flg. API'er: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> for at vise autofuldførelseslisten.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> for at vise kommandohistorikken.</li> <br> <li>Eksekvér kodestumper med kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label> output-ruden.</li> <br> <li>Åbn QGIS API-dokumentation ved at skrive <label>_api</label>.</li> <br> <li>Åbn PyQGIS Cookbook ved at skrive <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Gem og ryd kommandohistorikken fra input-rudens kontekstmenu. Historikken vil blive gemt i filen ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Værktøjslinje:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Ryd Python-konsol</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td> <td>Importér klasse til databehandling</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Importér PyQt4.QtCore-klasse</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Værktøj til at importere PyQt4.QtGui-klasse</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Kør kommando (som hvis der var trykket Enter)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Indstillinger</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Hjælp</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Primære funktioner:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Kodefuldførelse, syntaksfremhævelse og tips til flg. API'er: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> for at vise autofuldførelseslisten.</li> <br> <li>Del kodestumper via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntakstjek.</li> <br> <li>Objektinspektør: en browser til klasser og funktioner.</li> <br> <li>Gå til en objektdefinition med et museklik. (fra Objektinspektør)</li> <br> <li>Eksekvér kodestumper med kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label>.</li> <br> <li>Eksekvér hele scriptet med kommandoen <label>Kør script</label> (dette opretter en byte-kompileret fil med endelsen .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Indstillinger</h4> </a> <b><i>Yderligere indstillinger for Python-konsollen:</i></b> <ul> <li><label>Autofuldførelse:</label> Hvis markeret, er kodefuldførelse aktiveret. Du kan få autofuldførelse fra aktuelt dokument, fra installerede API'er og fra både API'er og det aktuelle dokument</li> <br> <li><label>Tærskelværdi for autofuldførelse:</label> Indstiller tærskelværdien for at vise autofuldførelseslisten (i skrevne tegn)</li> <br> <li><label>Automatisk indsættelse af parenteser:</label> Aktiverer automatisk lukning af klammer, hvis aktiveret</li> <br> <li><label>Auto-gem script før kørsel:</label> Lader dig automatisk gemme dit script, som skal eksekveres, for at undgå at gemme det efter rettelser. Denne handling vil gemme en midlertidig fil i systemets temp-mappe som automatisk vil blive slettet efter eksekvering.</li> <br> <li><label>Brug forindlæst API-fil:</label> Du kan vælge enten at bruge den forindlæste API-fil eller indlæse nogle API-filer gemt på dit system.</li> <br> <li><label>Brug af forindlæst API-fil:</label> Hvis markeret, vil *.pap-filen blive brugt til kodefuldførelse. For at danne en forindlæst API-fil er du nødt til at have mindst én *.api-fil og så kompilere den ved at klikke på knappen <label>Kompilér API'er...</label>.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>NB:</b> For at gemme tilstanden for konsollens widgets er du nødt til at lukke Python-konsollen fra knappen Luk. Dette lader dig gemme geometrien, så den gendannes efter næste start. </p> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Spatielle bogmærker</h3> Spatielle Bogmærker lader dig "bogmærke" en geografisk placering og vende tilbage til det senere. <p> <a href="#creating"> Oprettelse af et bogmærke</a><br/> <a href="#working">Arbejde med bogmærker</a><br/> <a href="#zooming">Zoome til et bogmærke</a><br/> <a href="#deleting">Sletning af et bogmærke</a><br/> <a href="#updating">Opdatering af et bogmærke</a><br/> <a name="creating"> <h4>Oprettelse af et bogmærke</h4> </a> Sådan opretter du et bogmærke: <ol> <li>Zoom eller panorér til området af interesse. <li>Klik på <label>Nyt bogmærke</label> eller try Ctrl-B. <li>Indtast et beskrivende navn til bogmærket (op til 255 tegn). <li>Klik <label>OK</label> for at tilføje bogmærket eller <label>Annuller</label> for at afslutte uden at tilføje bogmærket. </ol> Bemærk, at du kan have flere bogmærker med samme navn. <a name="working"> <h4>Arbejde med bogmærker</h4> </a> For at bruge eller administrere bogmærker, skal du klikke på knappen <label>Vis bogmærker</label>, eller vælg <label>Vis bogmærker</label> fra <label>Visnings</label>-menuen. Dialogen bogmærker lader dig zoome til eller slette et bogmærke. Du kan ikke redigere navnet på bogmærket eller koordinaterne. <a name="zooming"> <h5>Zoom til et bogmærke</h5> </a> Vælg det ønskede bogmærke fra dialogen Spatielle bogmærker ved at klikke på det, og klik derefter på knappen <label>Zoom til</label>. <p> Du kan også zoome til et bogmærke ved at dobbeltklikke på det. <a name="deleting"> <h5>Sletning af et bogmærke</h5> </a> Hvis du vil slette et bogmærke fra dialogen Bogmærker, klik på det og klik derefter på knappen <label>Slet</label>. Bekræft dit valg ved at klikke på <label>OK</label> eller annuller sletningen ved at klikke <label>Annuller</label>. <a name="updating"> <h5>Opdatering et bogmærke</h5> </a> For at opdatere omridset af et bogmærke, skal du klikke på det og derefter klikke på knappen <label>Opdatér</label>. Bekræft dit valg ved at klikke på <label>OK</label> eller annuller opdateringen ved at klikke <label>Annuller</label>. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Printlayout</h3> <p> Printlayout lader dig arrangere elementer på en side, som derefter kan printes. Elementer omfatter indholdet af kortkanvasset, målestokslinjen, tegnforklaringen og vilkårlige billeder. </p> <p> Klik på et af ikonerne langs med toppen af Printlayoutvinduet for at vælge, hvilken type element, der skal placeres på siden, klik og tegn derefter på siden for at placere elementet. Størrelsen af nogle elementer, såsom kortkanvas og målestokslinje, kan sættes ved at klikke og trække på siden. Andre elementer har en fast størrelse, men denne kan ændres senere ved at fremhæve elementet og så justere størrelsesfeltet i venstrehåndspanelet. </p> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Brugerdefineret koordinatsystem</h3> Hvis QGIS ikke har det koordinatsystem, du skal bruge, kan du definere et brugerdefineret koordinatsystem. <p> For at definere et koordinatsystem, vælg <label>Brugerdefineret koordinatsystem</label> fra menuen <label>Redigér</label> (Gnome, OSX) eller <label>Indstillinger</label> (KDE, Windows). Et brugerdefineret koordinatsystem gemmes i din QGIS-brugerdatabase. Ud over dit brugerdefinerede koordinatsystem indeholder denne database også dine spatielle bogmærker og andre brugerdata. <h4>Definér</h4> For at oprette et nyt koordinatsystem, klik på knappen <label>Ny</label> og angiv: <ul> <li>beskrivende navn <li>Koordinatsystem-parametre </ul> Derefter kan gemme dit koordinatsystem ved at klikke på knappen <label>Gem</label>. <p> NB: Parametre skal start med en +proj=-blok for at repræsentere det nye CRS. <p> At definere et brugerdefineret koordinatsystem kræver en god forståelse for Proj.4-projektionsbiblioteket. Referér som en start til <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual af Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Denne manual beskriver brugen af <i>proj.4</i> og relaterede kommandolinjeværktøjer. De kartografiske parametre brugt med <i>proj.4</i> er beskrevet i manualen, og er de samme, som QGIS bruger. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Plugin til copyright-label</h3> Tegner en copyright-label med information.<br/> Du kan føje en tilfældig tekst til kortet, ikke kun en copyright-label. <p> <a href="#howto">Hvordan</a><br/> <a href="#text">Tekstformattering</a><br/> <a name="howto"> <h4>Hvordan</h4> </a> <ol> <li>Vær sikker på, at pluginet er indlæst. <li>Klik på <label>Plugins > Dekorationer > Copyright-label</label> eller brug knappen <label>Copyright-label</label> fra værktøjslinjen. <li>Angiv teksten, du vil placere på kortet. Du kan bruge HTML. <li>Vælg placeringen af labelen fra dropdown-boksen <label>Placering nederst til højre</label>. <li>Vær sikker på, at checkboksen <label>Aktivér Copyright-label</label> er markeret. <li>Klik <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Tekstformattering </h4> </a> Dette plugin understøtter grundlæggende HTML markup tags til at formatere tekst. For eksempel: <ul> <li><B><b> Fed tekst </b></B> </li> <li><I><i> Kursiv </i></I> </li> <li><U><u> Understreget tekst </u></U> </li> </ul> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> Nordpilsplugin</h3> Viser en nordpil lagt ovenpå kortet. <p> Der er pt. kun én stilart tilgængelig. Du kan justere vinklen på pilen eller lade QGIS sætte retningen automatisk. Hvis du vælger at lade QGIS afgøre retningen, gør den sit bedste for at gætte, hvordan pilen skal orienteres. Du har 4 muligheder for placering af pilen, svarende til de 4 hjørner på kortkanvasset. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Målestoksplugin</h3> Tegner en målestok på kortet. <p> Du kan kontrollere stilart og placering, såvel som labeling af målestokken. QGIS understøtter kun at vise skalaen i samme enheder som kortrammen. Så hvis dine lags enheder er i meter, kan du ikke oprette en målestok i fødder. På samme måde, hvis bruger decimalgrader, kan du ikke oprette en målestok for at vise en afstand i meter.</p> <p> For at tilføje en målestok: <ol> <li>Vælg en placering fra dropdown-listen <label>Placering</label>.</li> <li>Vælg stilarten fra listen <label>Målestoksstilarter</label>.</li> <li>Vælg farven på målestokken <label>Farve på målestok</label> eller brug standardfarven sort.</li> <li>Sæt størrelsen på målestokken og dens label <label>Størrelse på målestok</label>. </li> <li>Vær sikker på, at checkboksen <label>Aktivér målestok</label> checkbox er markeret.</li> <li>Vælg valgfrit automatisk at fastgøre til et afrundet tal, når kanvasset ændrer størrelse <label>Fastgør automatisk til afrundet tal ved ændring af størrelse</label>.</li> <li>Klik <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Field Calculator</h3> Feltberegneren tillader dig at opdatere felter med udtryk. <h4>Understøttede handlinger</h4> <table border=1> <tr> <th>Handling</th> <th>Beskrivelse</th> </tr> <tr> <td> <tt>kolonnenavn</tt><br> <tt>"kolonnenavn"</tt> </td> <td>værdi af felt <tt>kolonnenavn</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>streng</tt>'</td><td>ordret strengværdi</td></tr> <tr><td><tt>tal</tt></td><td>tal</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null-værdi</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's tal e opløftet til potensen <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>naturlige log (fx base e) af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>kvadratrod</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus af <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangens af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>omvendt sinus af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>omvendt cosinus af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>omvendt tangens af <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>konverter streng <tt>a</tt> til heltal</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>konverter streng <tt>a</tt> til real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> til streng</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>konverter streng <tt>a</tt> til små bogstaver</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>konverter streng <tt>a</tt> til store bogstaver</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>længde på streng <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>omvendt tangens af <tt>y</tt>/<tt>x</tt> vha fortegnene på de 2 argumenter for af afgøre resultatets kvadrant.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>erstatdette</tt>,<tt>meddette</tt>)</td><td>erstat <tt>erstatdette</tt> med <tt>meddette</tt> i streng <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>erstatdette</tt>,<tt>meddette</tt>)</td><td>erstat det regulær udtryk <tt>erstatdette</tt> med <tt>meddette</tt> i streng <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>fra</tt>,<tt>længde</tt>)</td><td><tt>længde</tt> tegn fra streng <tt>a</tt> startende fra <tt>fra</tt> (første tegnindeks er 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>sammensæt strenge <tt>a</tt> og <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>nummer på aktuel række</td></tr> <tr><td>$area</td><td>areal af polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>polygons perimeter</td></tr> <tr><td>$length</td><td>areal af linje</td></tr> <tr><td>$id</td><td>objekt-id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x-koordinat af punkt</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y-koordinat af punkt</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x-koordinat fra <tt>n</tt>de punkt af en linje (indekser starter med 0; negative værdier anvendes til det sidste indeks)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y-koordinat fra <tt>n</tt>de punkt af en linje (indekser starter med 0; negative værdier anvendes til det sidste indeks)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> opløftet til potensen <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> ganget med <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divideret med <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivtegn</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negativ værdi af <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPS-plugin</h3> <h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> <h3>Udvælgelse af koordinatreferencesystem</h3> <p> Koordinatreferencesystem-udvælgeren gør det muligt at definere projektionen for det aktuelle lag. </p> <p> Du kan finde koordinatsystemet ved at indtaste dets navn, EPSG-kode eller QGIS-ID i <label>Filter</label> tekstfelt. Listen af de nyligt anvendte koordinatsystemer er tilgængelig i toppen for hurtigt valg. </p> <p> Når du arbejder med flere lag, fx beregning af geometriske skæring mellem to lag, så er det vigtigt at begge lag har det samme koordinatsystem. For at ændre projektionen af et eksisterende lag, er det IKKE nok blot at ændre koordinatsystemet i lagegenskaberne. Istedet skal du gemme laget som et nyt lag og vælge det ønskede koordinatsystem for det nye lag. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Identificér objekter</h3> <p> Resultatdialogen viser alle objekter, som er identificeret inden for søgetolerancen. For at se søgeresultaterne, udvid objektinformation til venstre på hvert objekt. </p> <p> Søgeradius kan sættes i mulighedsdialogen <label>Indstillinger > Generelle indstillinger > Kortværktøjer</label>, Identificér sektion, som en procentdel af kortbredden. I denne sektion kan du også sætte identificeringstilstanden til <label>Aktuelt lag</label>, <label>Oppefra og ned, stop ved første</label>, <label>Oppefra og ned</label>. <br> Du kan også markere muligheden <label>Åbn objektformular, hvis et enkelt objekt er identificeret</label>.<br> Identificerbare lag kan sættes i dialogen Projektegenskaber <label>Indstillinger > Projektegenskaber > Identificerbare lag</label>, hvor alle lagnavne er listet, deres type (vektor, raster, osv.) og evne til at blive identificeret. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Ny OGR-databaseforbindelsesdialog</h3> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Opret et nyt SpatiaLite-lag</h3> Du kan bruge denne dialog til at oprette en ny SpatiaLite-database og/eller et tomt SpatiaLite-lag til redigering. Se herunder for en forklaring på felterne. <h4>Database</h4> Vælg databasen fra dropdown-listen. Denne liste er oprettet ud fra dine eksisterende SpatiaLite-forbindelser. Hvis du ikke har en gemt forbindelse eller ønsker at oprette en ny database, så klik på knappen (<label>...</label>) til højre for dropdownlisten. <h4>Lagnavn</h4> Angiv et navn til laget, du vil oprette. Navnet bør være ét ord. Du kan bruge underscore-tegn i navnet, hvis du vil. <h4>Geometrikolonne</h4> Angiv et navn for geometrikolonnen eller acceptér standarden. <h4>Type</h4> Vælg den type lag, du vil oprette. <h4>EPSG SRID</h4> Angiv EPSG-nummeret for det spatielle reference-ID (SRID). Som standard er SRID for WGS84 udfyldt for dig. Klik på knappen <label>Find SRID</label> for at ændre lagets koordinatsystem om nødvendigt. SRID'et skal findes i spatial_ref_sys i din SpatiaLite-database. Du kan søge efter SRID'et vha. delvis søgning på både navn og SRID. <h4>Opret en auto-optællende primær nøgle</h4> At markere denne checkboks vil tilføje en primær nøgle til det nye lag. Denne nøgle vil forøges automatisk, dvs. at du ikke vil skulle angive en værdi for den, når du tilføjer objekter til lagets attributtabel. <h4>Ny attribut</h4> Tilføj den ønskede attribut ved at klikke på knappen<label>Føj til attributliste</label>, efter du har angivet et navn eller type til attributten. Kun real-, integer- og tekst-attributter er understøttet.<br/> Bredde og præcision er irrelevante i en SpatiaLite-database, så du behøver ikke angive disse. <h4>Attributliste</h4> I denne sektion kan du attributlisten. Klik på den og vælg knappen <label>Fjern valgt attribut</label> for at slette en af dem. <p> Klik på <label>OK</label> for at oprette laget og lukke dialogen. At klikke <label>Anvend</label> opretter også laget, men holder dialogen åben, hvorved du kan oprette lign. lag. <label>Annuller</label> vil lukke laget uden yderligere ændringer. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Opret nyt vektorlag</h3> For at oprette et nyt lag til redigering, vælg <label>Nyt vektorlag</label> fra <label>Lag</label>-menuen.<br/> Med denne dialog kan du oprette et shapefil-lag. <h4>Type</h4> Vælg lagets type <label>Punkt</label>, <label>Linje</label> eller <label>Polygon</label>.<br/> Klik på knappen <label>Angiv koordinatsystem</label> for at ændre lagets koordinatsystem om nødvendigt. <h4>Ny attribut</h4> Tilføj de ønskede attributter ved at klikke på knappen <label>Føj til attributliste</label>, efter du har angivet et navn og en type for attributten. Kun real, integer, og string-attributter understøttes.<br/> Du kan også definere den nye attributkolonnes bredde og præcision. <h4>Attributliste</h4> I denne sektion kan du attributlisten. Klik på en af dem og vælg knappen <label>Fjern valgt attribut</label> for at slette den. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Åbn vektorlag-dialog</h3> Åbn vektorlag-dialogen bruges til at tilføje vektordata til QGIS-kortvisningen. Vektordata er spatielle data beskrevet med geometrier af punkter, linjer og polygoner (lukkede flader).</p> QGIS understøtter vektordata i et antal formater, inkl. dem understøttet af OGR-dataudbyder-pluginet, såsom ESRI shapefiler, MapInfo MIF (udvekslingsformat) og MapInfo TAB (medfødt format).</p> QGIS understøtter PostGIS-lag i en PostgreSQL-database og SpatiaLite-lag. Support for yderligere datatyper (fx afgrænset text) er tilgængelig via yderligere dataudbyder-plugins. En liste over OGR-understøttede vektorformater kan findes i Appendiks A.1 i manualen.</p> Detaljeret beskrivelse af, hvordan der arbejdes med vektordata, er beskrevet i kapitel 5 'Arbejde med vektordata'. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Generelle indstillinger</h3> Denne dialog lader dig vælge nogle grundlæggende indstillinger for QGIS. Der er otte faner: <p> <a href="#general">Generelt</a><br/> <a href="#ren">Udtegning & SVG</a><br/> <a href="#map">Kortværktøjer</a><br/> <a href="#over">Belægning</a><br/> <a href="#digit">Digitalisering</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Landekode</a><br/> <a href="#net">Netværk & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>Generelt</h4> </a> På denne fane kan du indstille de generelle muligheder for projektets adfærd ved åbning og gemning, standard kortudseende, dit favorit-ikontema og mange andre. <a name="ren"> <h4>Udtegning & SVG</h4> </a> På denne fane kan du indstille de generelle udtegningsmuligheder for kortlag.<br> Som standard gør QGIS alle lag synlige, når kortkanvasset skal opdateres. De begivenheder, der udløser en opdatering af kortkanvasset, inkluderer: <ul> <li>Tilføjelse af et lag <li>Panorering eller zoom <li>Ændre størrelse på QGIS-vinduet <li>Ændring af synligheden af ??et eller flere lag </ul> QGIS tillader dig at styre udtegningsprocessen på en række måder:<p> Du kan indstille en mulighed for altid at indlæse nye lag uden at tegne dem.<br> Det betyder, at laget vil blive tilføjet til kortet, men dets checkboks for synlighed i tegnforklaringen vil være markeret som standard. For at indstille denne mulighed, skal du fjerne markeringen af checkboksen <label>Som standard skal nye lag føjet til kortet vises</label>.<p> Du kan indstille en mulighed for at opdatere kortvisningen, som objekter er tegnet.<br> Som standard viser QGIS ikke alle objekter for et lag, indtil hele laget er blevet renderet. For at opdatere visningen, som objekter læses fra datalageret, sæt<label>Antal objekter at tegne, før du opdaterer skærmen</label>til en passende værdi. Indstilling af en værdi på 0 deaktiverer opdatering under tegning (dette er standard). Indstilles af en værdi for lavt, vil det medføre dårlig ydelse, som kortkanvasset løbende opdateres under læsningen af objekter. En foreslået værdi til at starte med er 500. <a name="map"> <h4>Kortværktøjer</h4> </a> <h5>Identificér</h5> <label>Tilstand</label>sindstillingen afgør, hvilke lag, der skal vises af værktøjet <label>Identificér</label>. Ved at skifte til <label>Oppefra og ned</label> i stedet for <label>Aktuelt lag</label>, vises attributter for alle identificerbare lag med værktøjet <label>Identificér</label>. <h5>Måleværktøj</h5> Her kan du indstille en ellipsoide for afstandsberegninger, måleenheder og foretrukne farve for elastik. <h5>Panorering og zoom</h5> Gør det muligt at definere musehjulets handling og zoomfaktor. <a name="over"> <h4>Belægning</h4> </a> Definér placeringsalgoritme til labels. Vælg mellem <label>centralt punkt (hurtigst)</label>, <label>kæde (hurtig)</label>, <label>popmusik tabukæde (langsom)</label>, <label>popmusik tabu (langsom)</label>og<label>popmusik kæde (meget langsom)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitalisering</h4> </a> <h5>Elastik</h5> På fanen <label>Digitalisering</label> kan du definere indstillinger for digitaliserings stregtykkelse og farve. <h5>Fastgørelse</h5> Her kan du definere et generelt fastgørelsestolerance for hele projektet.<p> Du kan vælge mellem <label>Til punkt</label>, <label>Til segment</label> eller <label>Til punkt og segment</label> som standard-fastgørelsestilstand. Du kan også definere en standard-fastgørelsestolerance og en søgningsradius for punktsredigeringer. Tolerancen kan indstilles enten i kortenheder eller i pixels. Fordelen ved at vælge pixel er, at fastgørelsestolerance ikke behøver at blive ændret efter zoomhandlinger.<p> En lagbaseret fastgørelsestolerance kan defineres ved at vælge <label>Indstillinger</label> (eller <label>Fil</label>) > <label>Projektegenskaber...</label>. På fanen <label>Generelt</label>, sektionen <label>Digitalisér</label> kan du klikke på <label>Fastgørelsesmuligheder...</label> for at aktivere og justere fastgørelsestilstand og -tolerance på lagbasis. <h5>punktmarkører</h5> Du kan definere markør-stilart som <label>Semitransparent cirkel</label>, <label>Cross</label> eller <label>Ingen</label> og størrelse; og du kan også indstille visning af markører kun for valgte objekter. <h5>Angiv attributværdier</h5> Som standard, efter at have digitaliseret et ny objekt, beder QGIS dig om at indtaste attributværdier for det pågældende objekt. At markere <label>Undertryk attribut-popupvinduer efter hvert skabte objekt</label> giver dig mulighed for at angive attributterne senere. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS indstiller ikke længere kortet koordinatsystem til det første indlæste lags koordinatsystem. Når du starter en QGIS- session med lag, der ikke har et koordinatsystem, er du nødt til at tjekke og definere koordinatsystemsdefinition for disse lag. Dette kan gøres globalt på denne fane.<p> Det globale standard-koordinatsystem<i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> kommer foruddefineret i QGIS, men kan naturligvis ændres, og den nye definition vil blive gemt til senere QGIS-sessioner. <a name="lov"> <h4>Landekode</h4> </a> Informerer dig om aktiv systemlandekode. Markér <label>Tilsidesæt systemets landekode</label> for at ændre den, og genstart QGIS. <a name="net"> <h4>Netværk & Proxy</h4> </a> Markér <label>Brug proxy til webadgang</label> for at definere vært, port, bruger og kodeord. <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Opret en ny Oracle-forbindelse</h3> Denne dialog tillader dig at definere indstillingerne for en forbindelse til en Oracle-database. <p> <ul> <li> <label>Navn</label> Et navn til at identificere forbindelsesindstillingerne. <li> <label>Database</label> SID eller SERVICE_NAME fra Oracle-instansen. <li> <label>Vært</label> Navn eller IP-adresse på computeren, hvor databaseserveren kører <li> <label>Port</label> IP-port brugt af databaseserveren <li> <label>Brugernavn</label> Brugernavn til database. <li> <label>Kodeord</label> Kodeord til database. <li> <label>Gem brugernavn</label> Indikerer, om brugernavnet til databasen skal gemmes i forbindelsesindstillingerne. <li> <label>Gem kodeord</label> Indikerer, om adgangskoden til databasen skal gemmes i forbindelsesindstillingerne. <font color="red">Kodeord gemmes i <strong>klartekst</strong> i systemkonfigurationen og i projektfilerne!</font> <li> <label>Kig kun i metadata-tabellen</label> Begrænser de viste tabeller til dem, som er i viewet all_sdo_geom_metadata. Dette kan gøre den første visning af spatielle tabeller hurtigere. <li> <label>Kig kun efter brugertabeller</label> Begrænse søgningen til tabeller, der ejes af brugeren, når der søges efter spatielle tabeller. <li> <label>List også tabeller med ingen geometri</label> Indikerer, at tabeller uden geometri også skal listes som standard. <li> <label>Brug estimerede tabelstatistik for lag-metadata</label> Når laget er opsat, er diverse metadata påkrævet for Oracle-tabellen. Dette inkluderer information såsom tabellens rækkeantal, geometritype og spatielle omrids af dataene i geometrikolonnen. Hvis tabellen indeholder et stort antal rækker, tager det tid at bestemme disse metadata. Ved at aktivere denne mulighed udføres flg. hurtige metadata-handlinger på tabellen: Rækkeantal er bestemt fra all_tables.num_rows. Tabelomrids bestemmes altid med funktionen SDO_TUNE.EXTENTS_OF, selv hvis et lagfilter anvendes. Tabellens geometri bestemmes fra de første 100 ikke-null-geometrirækker i tabellen. <li> <label>Kun eksisterende geometrityper</label> List kun de eksisterende geometrityper og tilbyd ikke at tilføje andre. </ul> <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Tilføj PostGIS-tabeller</h3> Denne dialog tillader dig at tilføje PostGIS-lag (tabeller med en geometrikolonne) til kortkanvasset i QGIS. <p> <a href="#connect">Forbindelser</a><br/> <a href="#add">Tilføjelse af lag</a><br/> <a href="#filter">Filtrering af et lag</a><br/> <a href="#search">Søgemuligheder</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Forbindelser</h4> </a> <ul> <li>Vælg forbindelsen, som skal bruges, fra dropdown-boksen, og klik <label>Forbind</label>. <li>Hvis der ikke er nogen forbindelser, brug knappen <label>Ny</label> for at oprette en forbindelse. <li>For at ændre en forbindelse, klik på knappen <label>Redigér</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Tilføjelse af lag</h4> </a> For at tilføje et lag: <ol> <li>Vælg den ønskede forbindelse fra dropdown-boksen. <li>Klik <label>Forbind</label>. <li>Find laget, du vil tilføje, i listen, og klik på det for at vælge det. <li>Du kan vælge yderligere lag ved at holde Ctrl-tasten nede og klikke. <li>Klik <label>Tilføj</label> for at føje laget/lagene til kortet. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrering af et lag</h4> </a> For at filtrere et lag, før det føjes til kortet, dobbeltklik på dets navn eller brug knappen <label>Byg forespørgsel</label>. Dette vil åbne Forespørgselsgeneratoren, som tillader dig at opbygge et SQL-udtryk til at filtrere posterne. <a name="search"> <h4>Søgemuligheder</h4> </a> At markere <label>Søgemuligheder</label> aktiverer yderligere muligheder for søgning i forskellige kolonnetyper og at bruge 2 søgetilstande: <label>Wildcard</label> eller <label>RegExp</label>. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Administrér og installér plugin</h3> <p> Administrér og installér plugin. </p> <a href="#installedtab">Fanen Installeret</a><br/> <a href="#getmoretab">Fanen Hent flere</a><br/> <a href="#newtab">Fanen Ny</a><br/> <a href="#upgradabletab">Fanen Opgraderbar</a><br/> <a href="#invalidtab">Fanen Ugyldige</a><br/> <a href="#settingstab">Fanen Indstillinger</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Fanen Installeret</h4> </a> <p> Denne fane viser dig en liste over aktuelt installerede plugins på dit system. Både Python og C++-plugins er listet. </p> <p> Du kan aktivere eller deaktivere dem ved at klikke på checkboksen foran navnet.<br/> At vælge et element viser plugininformation i detaljeruden. </p> <p> Der er en genvejsmenu (højreklik) tilgængelig for at ændre sortering på: navn, antal downloads, stemmer og status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Fanen Hent flere</h4> </a> <p> Denne fane viser dig en liste over tilgængelige plugins fra online repositories. Den er downloadet én gang, hvis du starter op. Men du kan ændre dette i Indstillinger </p> <p> At vælge et element viser dig plugininformation i detaljeruden. </p> <a name="newtab"> <h4>Fanen Ny</h4> </a> <p> Denne fane vil blive vist, når en ny plugin er til rådighed! Det vil kun blive vist én gang. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Fanen Opgraderbar</h4> </a> <p> Denne fane er kun tilgængelig, hvis en af dine installerede plugins kan opgraderes fra online repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Fanen Ugyldige</h4> </a> <p> Denne fane er kun tilgængelig, hvis der er et ugyldigt plugin. For det meste forårsaget af en fejl under indlæsning af pluginet. </p> <a name="settingstab"> <h4>Fanen Indstillinger</h4> </a> <p> I dette faneblad kan du ændre indstillingerne for Pluginstyring. </p> <p> Det er muligt at kontrollere, hvor ofte QGIS vil hente listen og opdatere oplysninger fra de tilgængelige repositories. </p> <p> Ved at markere checkboksen 'Vis eksperimentelle plugins', bliver alle plugins blive vist på listerne, selv dem, der betragtes som 'eksperimentiel' af forfatteren. <table border=1 width='95%' align='center'> <tr> <td> NB: Eksperimentielle plugins er generelt uegnede til brug i produktion. Disse plugins er i de tidlige stadier af udvikling, og bør betragtes som "ufærdige" eller "proof of concept"-værktøjer. QGIS-udviklingsholdet anbefaler ikke at installere disse plugins, mm. du agter at bruge dem til testformål. </td></tr></table> </p> <h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Forespørgselsgeneratoren</h3> Forespørgselsgeneratoren lader dig oprette udbyderspecifikke filterudtryk. Disse evalueres normalt meget hurtigere end de generiske QGIS-udtryk, men er undertiden begrænsede (f.eks shapefiler) eller opfører sig anderledes. <h4>Udbydere</h4> <table border=1> <tr> <th>Udbyder</th> <th>Dokumentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>hvor klausuler afhængiger af <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (fx <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shapefiler) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>hvor klausuler bruger <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> og <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>hvor klausuler bruger <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> og <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial /Locator</td> <td>hvor klausuler bruger <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9"> Oracle Spatial /Locator </a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Tilføj SpatiaLite-tabeller</h3> For at definere en ny forbindelse, klik på knappen <label>Ny</label> og brug browserpanelet til at udpege din SpatiaLite-database, som er en fil med endelsen <i>.sqlite</i>.<p> Forbindelserne, du definerer, vil blive huske til fremtidig brug og tilgængelige fra dropdown-menuen. <h3>Style Manager</h3> <h3>Stilartsstyring</h3> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Egenskaber for vektorlag</h3> Denne dialog lader dig at arbejde med indstillinger og egenskaber for vektorlag. Der er syv faner: <p> <a href="#symbology">Symbologi</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributter</a><br/> <a href="#general">Generelt</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Handlinger</a><br/> <a href="#diagram">Diagrambelægning</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbologi</h4> </a> For at ændre symbologien for et lag skal du blot dobbeltklikke på det i oversigten og dialogen <label>Egenskaber for vektorlag</label> vil blive vist. <p> I denne dialog kan du ændre dit vektorlags stilart. Afhængigt af den valgte udtegningsindstilling, har du mulighed for også at klassificere dine kortobjekter. <h5>Tegnforklaringstype</h5> QGIS understøtter en række symbologirenderers, som styrer, hvordan vektorobjekter vises. I øjeblikket er følgende renderers tilgængelige: <ul> <li> <label>Enkelt symbol</label> - en enkelt stilart er anvendt på hvert objekt i laget. <li> <label>Gradueret symbol</label> - objekter i laget vises med forskellige symboler klassificeret af værdierne i et bestemt felt. <li> <label>Kontinuerlig farve</label> - objekter i lag vises med en spredning af farver klassificeret af de numeriske værdier inden for et bestemt felt. <li> <label>Unik værdi</label> - objekter er klassificeret af de unikke værdier inden for et bestemt felt, hvor hver værdi har et andet symbol. </ul> <h5>Ny symbologi</h5> Klik <label>Ny symbologi</label> for at bruge en ny symbologi-implementering for laget. <h5>Vektortransparens</h5> QGIS gør det muligt at indstille en transparens for hvert vektorlag. Dette kan gøres med skyderen <label>Transparens</label>. Dette er meget nyttigt for at belægge flere vektorlag. <h5>Gemning af stilarter</h5> Når du har sat stilart på dit lag, kan du også gemme dit lags stilart til en separat fil (med endelsen *.qml). For at gøre dette, skal du bruge knappen <label> Gem Style ... </label>. Ingen grund til at sige, at <label> Load Style ... </label> belastninger din gemte layer-style-fil. <br/> Hvis du ønsker altid at bruge en bestemt stilart, når laget indlæses, skal du bruge knappen <label>Gem som standard</label> for at gøre din stilart til standard. Også, hvis du foretager ændringer i stilarten, som du ikke er tilfreds med, kan du bruge <label>Gendan standardstilart</label> for at vende tilbage til din standardstilart. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> Med fanen Labels kan du aktivere labeling af objekter og styre en række muligheder i forbindelse med fonte, placering, stilart, justering og buffer.<br/> Markér checkboksen <label>Vis labels</label> for at aktivere labeling. <h5>Grundlæggende labelindstillinger</h5> Vælg feltet, som skal bruges som label<p> Klik på knapperne <label>Font</label> og <label>Farve</label> for at indstille font og farve. Du kan også ændre vinklen og placeringen af tekstlabelen.<p> Hvis har labels, der strækker sig over flere linjer, markér <label>Multilinjelabels</label>. QGIS vil tjekke for et ægte linjeskift i dit labelfelt og indsætte linjeskift i overensstemmelse hermed. Et ægte linjeskift er et enkelt tegn &#92;n, (ikke to separate tegn, ligesom en omvendt backslash &#92; efterfulgt af tegnet n). <h5>Placering</h5> Skift labelplaceringen ved at vælge en af radio-knapperne i geuppen <label>Placering</label>. <h5>Enheder for fontstørrelse</h5> <label>Enheder for fontstørrelse</label> lader dig vælge mellem <label>Punkter</label> eller <label>Kortenheder</label>. <h5>Bufferlabels</h5> Labelbuffering betyder at sætte en ramme omkring dem for at gøre, at de skiller sig ud bedre. For at lave buffers på etiketter: <ol> <li>Klik checkboksen <label>Buffer labels</label> for at aktivere buffering. <li>Vælg en størrelse for bufferen ved hjælp af spinneren. <li>Vælg en farve ved at klikke på <label>Farve</label> og vælge din favorit fra farvevælgeren. Du kan også indstille en vis transparens for bufferen, hvis du vil. <li>Klik <label>Anvend</label> for at se, om du kan lide ændringerne. </ol> NB: Du kan også angive bufferstørrelse i kort- enheder, hvis det virker bedre for dig. <h5>Datadefineret placering, egenskaber, buffer, position </h5> De resterende poster inde i fanen <label>Label</label> lader dig styre udseendet af labels med attributter gemt i laget. De poster, der begynder med <label>Datadefineret</label>, tillader dig at indstille alle parametre for labels vha. felter i laget. <a name="attributes"> <h4>Attributter</h4> </a> På fanen <label>Attributter</label> kan attributterne for det valgte datasæt manipuleres. Knapperne <label>Ny kolonne</label> og <label>Slet kolonne</label> kan bruges, når datasættet er i redigeringstilstand. OGR-biblioteket understøtter at tilføje nye kolonner, men ikke at fjerne dem, hvis du har en GDAL-version >= 1.6 installeret. Ellers kan kun kolonner fra PostGIS-lag redigeres.<p> Knappen <label>Slå redigeringstilstand til/fra</label> skifter til denne tilstand. <p> På fanen Attributter du også finde en kolonne til redigering af widgets. Denne kolonne kan bruges til at definere værdier eller et interval af værdier, der er tilladt at tilføje til den specifikke attributtabel-kolonne. Hvis du klikker på knappen <label>Redigér widget</label>, åbnes en dialog, hvor du kan definere forskellige widgets. Disse widgets er: <br/> <ul> <li><label>Linieredigering</label> et redigeringsfelt, som gør det muligt at indtaste simpel tekst (eller begrænse til tal for numeriske attributter). <li><label>Klassificering</label> Viser en komboboks med de værdier, der anvendes til klassificering, hvis du har valgt <label>unik værdi</label> som tegntype i symbologifanen i dialogboksen Egenskaber. <li><label>Interval</label> Gør det muligt at sætte talværdier fra et bestemt interval. Den redigerede widget kan enten være en skyder eller en spinner. <li><label>Unik værdi</label> Brugeren kan vælge en af ??de værdier, der allerede anvendes i attributtabellen. Hvis <label>redigerbar</label> er aktiveret, vises en linieredigering med understøttelse af autofuldførelse, men yderligere værdier er mulige, ellers bruges en komboboks. <li><label>Filnavn</label> Forenkler valget ved at tilføje en filvælgerdialog. <li><label>Kort</label> en komboboks med foruddefinerede elementer. Værdien er gemt i attributtet, beskrivelsen er vist i komboboksen. Du kan definere værdier manuelt eller indlæse dem fra et lag eller en csv-fil. <li><label>Optælling</label> Åbner en komboboks med værdier, der kan anvendes inden for kolonnetyper. Det er i øjeblikket kun understøttet af Postgres-udbyderen. <li><label>Uforanderlig</label> Uforanderlig-attribut-kolonnen er skrivebeskyttet. Brugeren er ikke i stand til at ændre indholdet. <li><label>Skjult</label> En skjult attributkolonne er usynlig for brugeren. <li><label>Checkboks</label> En checkboks vises. Den værdi, der repræsenterer den tilstand, checkboksen i attributten skal være i. <li><label>Tekstredigering</label> En tekstredigeringsfelt vises, der gør det muligt at indtaste flere linjer tekst. </ul> <a name="general"> <h4>Generelt</h4> </a> På fanen Generelt kan du ændre det viste navn, indstille skalaafhængig udtegningsindstillinger, oprette et spatielt indeks for vektorfilen (kun for OGR-understøttede formater og PostGIS), og se eller ændre projektionen på det specifikke vektorlag.<p> Du kan også indstille et udbyderspecifikt filterudtryk vha. <label>Forespørgselsgeneratoren</label>. <h5>Delmængde</h5> Knappen <label>Forespørgselsbygger</label> giver dig mulighed for at begrænse objekterne i et lag til en delmængde svarende til et udbyderspecifikt filterudtryk. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> Fanen <label>Metadata </label> indeholder oplysninger om laget, herunder specifikke oplysninger om type og placering, antal objekter, objekttype, og redigeringsmuligheder. Sektionen Lagets geografiske koordinatsystem, som giver projektionsoplysninger, vises på denne fane. Dette er en hurtig måde at få oplysninger om laget. <a name="actions"> <h4>Handlinger</h4> </a> QGIS giver mulighed til at udføre en handling baseret på objekters attributter. Dette kan bruges til at udføre en række af handlinger, fx kørsel af et program med argumenter bygget fra attributterne for et objekt eller videresendelse af parametre til et webrapporteringsværktøj.<br/> Handlinger er nyttige, når du ofte ønsker at køre et eksternt program eller se en webside baseret på en eller flere værdier i dit vektorlag.<p> Den nye implementering af handlinger bruger QGIS-udtryksfunktionen til at lave evalueringer. Hvert udtryk evalueres og erstattes af dets resultat ved kørsel.<p> Et udtryk skal indkapsles mellem <code>[% </code> og <code>%]</code> - GUI'en har nogle knapper, der gør det for dig automatisk. Knappen <label>Indsæt udtryk...</label> starter <label>Udtryksgeneratoren</label>, som gør det muligt at skrive et udtryk nemt, knappen <label>Indsæt felt</label> indsætter en pladsholder ind i handlingen, ligesom <code>[% "feltnavn" %]</code>, hvor feltnavn er navnet på det felt, som er valgt i dropdownlisten.<p> Se manualen for yderligere oplysninger. <h5>Brug af handlinger</h5> Handlinger kan startes fra dialogen <label>Identificér resultater</label> eller vha. <label>Kør objekthandling</label>-værktøjet på værktøjslinjen.<p> Hver aktion tilføjer et mindre sæt brugerdefinerede udtryk til standardsættet, som er tilgængelig i <label>Udtryksgeneratoren</label>.<br/> Mens du kører handlinger fra dialogen <label>Identificer Resultater </label>, vil det brugerdefinerede udtryk <code>$currfield</code> blive erstattet med værdien af det valgte felt i dialogen, vha. <label>Kør objekthandling</label>-værktøj er følgende brugerdefinerede udtryk til rådighed (i stedet for $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returnerer x-koordinaten af klikpositionen på kanvasset</li> <li><code>$clicky</code> returnerer y-koordinaten af klikpositionen på kanvasset</li> <li><code>$layerid</code> returnerer ID for det valgte lag i oversigten</li> </ul> NB: <label>Kør objekthandling</label>-værktøjet eksekverer handlingerne på alle de matchende objekter, hvor <label>Identificér resultater</label> lader dig vælge, hvilket specifikt objekt, handlingen skal køres på<p> <h5>Eksempelhandlinger</h5> Du kan tilføje nogle eksempelhandlinger ved at klikke på knappen <label>Tilføj standardhandlinger</label>. <a name="diagram"> <h4>Diagrambelægning</h4> </a> Fanen Diagram lader dig tilføje en grafisk belægning til et vektorlag. For at aktivere denne funktion, skal du åbne <label>Pluginstyring</label> og vælge <label>Diagrambelægning</label>-pluginet. Derefter er der en ny fane i dialogen <label>Egenskaber for vektorlag</label>, hvor indstillingerne for diagrammer kan indtastes.<p> Den nuværende implementering af diagrammer understøtter lagkage- og søjlediagrammer til lineær skalering af diagrammets størrelse efter en klassificeringsattribut. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Opret en ny WMS-forbindelse</h3> WMS-lag kan oprettes ret simpelt, så længe du kender URL'en til at tilgå WMS-serveren, du har en fungerende forbindelse til serveren, og serveren forstår HTTP som datatransport-mekanismen.<p> QGIS kan aktuelt fungere som WMS-klient, som forstår WMS 1.1-, 1.1.1- og 1.3-servere. <p> <a href="#serv">Servere</a><br/> <a href="#load">Indlæsning af WMS-lag</a><br/> <a href="#lay">Lagrækkefølge</a><br/> <a href="#search">Serversøgning</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servere</h4> </a> For at definere en ny WMS-server i<label>Serverforbindelse</label>-sektionen, vælg <label>Ny</label>. Angiv derefter parametrene for at forbinde til din ønskede WMS-server.<p> Du kan tilføje nogle servere at lege med ved at klikke på knappen<label>Tilføj standardservere</label>. Dette vil indlæse mindst 3 WMS-servere, du kan bruge.<p> Når den nye WMS-server-forbindelse er oprettet, vil den blive gemt til fremtidige QGIS-sessioner. <a name="load"> <h5>Indlæsning af WMS-lag</h5> </a> Vælg knappen <label>Forbind</label> for at hente den valgte servers capabilities. Dette omfatter billedkodning, lag, lagstilarter og projektioner.<br/> Når der hentes data fra WMS-serveren, vises downloadforløbet i nederste venstre hjørne af WMS-plugin-dialogen.<p> <label>Billedkodnings</label>-sektionen oplister nu de formater, som både klienten og serveren understøtter.<br/> Vælg én, afhængig af dine krav til præcision.<p> Du kan vælge flere lag på én gang, de vil blive kombineret på WMS-serveren og sendt til QGIS i ét hug.<p> Hvert WMS-lag kan præsenteres i flere koordinatsystemer, afhængig af, hvad WMS-serveren tilbyder. For at vælge et koordinatsystem, vælg<label>Skift...</label> <a name="lay"> <h4>Lagrækkefølge</h4> </a> På denne fane kan du ændre rækkefølgen på indlæste WMS-lag. <a name="search"> <h4>Serversøgning</h4> </a> På denne fane kan du søge efter WMS-servere. Det er muligt at angive en søgestreng i tekstfeltet og klikke på knappen <label>Søg</label>.<p> For at få resultaterne vist, vælg en post i tabellen og klik på knappen <label>Tilføj valgt række til WMS-liste</label> og skift tilbage til fanen <label>Servere</label>.<p> Du skal kun forespørge listen af lag ved at klikke på knappen <label>Forbind</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Indstillinger for Vejgraf-plugin</h3> <p>Vejgrafen er et C++-plugin til QGIS, der beregner den korteste vej mellem to punkter på et vilkårligt polylinjelag og plotter denne sti på vejnettet. </p> <p> <a href="#creating">Plugin-enheder</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topologi-tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Indstillinger for transportlag</a><br/> </P> <a name="creating"> <h4>Plugin-enheder</h4> </a> <p>Du kan justere enheder til den beregnede afstand og stiens tid. Vælg enhederne i <label>Afstandsenhed</label> og <label>Tidsenhed</label>.</P> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topologi-tolerance</h4> </a> <p><label>Topologi-tolerance </label> - projektets afstand i enheder. Hvis afstanden mellem to punkter kommer til kort over for den topologiske tolerance, anses de for at være toppunktet. En topologisk toleranceværdi større end nul gør pluginet langsommere, men du kan bruge ikke ideelle datakilder.</p> <h5>NB</h5> <p>Vejgraf-pluginet anser to veje som tilknyttet, hvis de har en fælles knude. En knude er entydigt identificeret ved sine koordinater. Dog kan der opstå fejl i processen med at digitalisere. Fejlene forekommer undertiden, når netværket er omdannet fra et koordinatsystem til et andet. Dette kan medføre, at Vejgraf-pluginet anser tilsluttede veje som afbrudte. I så fald bør den topologiske tolerance fastsættes til en værdi større end nul.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Indstillinger for transportlag</h4> </a> <p><label>Lag</label> -. datalaget for vejene </p> <p><label>Feltretning </label> - værdien af dette felt angiver, hvordan man fortolker Vejgraf-pluginets lagobjekter. <label>Værdi for fremadgående retning</label> - bevægelsesretningen svarer til rækkefølgen af punkter i et objekt. <label>Værdi for modsat retning </label> - bevægelsesretningen svarer til den omvendte rækkefølge af punkter i objektet. <label>Værdi for tovejsretning</label> -. begge er mulige</p> <p>Feltet Hastighed</p> -. felt, der indeholder den registrerede hastighed på vejen</p> <h5>Standardindstillinger</h5> <p>Hvis dine lineære lags attributtabel ikke indeholder de krævede felter, eller felter indeholder uventede værdier, vil pluginet bruge standardværdier. Du kan indstille dem som standard på fanen <label>Standardindstillinger</label>.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>At finde korteste sti</h3> <p>Vejgraf er et C++-plugin til QGIS, som beregner den korteste sti mellem 2 punkter på et vilkårligt linjelag og plotter stien over vejnetværket. Skal konfigureres før brug. Dette kan gøres i menuen <label>Plugins &rarr; Vejgraf &rarr; Indstillinger</label></p> <p> <a href="#howto">Hvordan</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>Hvordan</h4> </a> <p>Du kan vælge start- og slutpunkter med vælgeknappen ved siden af felterne. At trykke på knappen <label>Beregn</label> vil køre en beregning af den korteste sti vha. optimeringskriterierne valgt i komboboksen <label>Kriterium</label>. Knappen <label>Eksportér</label> tillader dig at eksportere en beregnet sti til et nyt vektorlag, og knappen <label>Ryd</label> vil rydde alle felter og fjerne punkterne og den beregnede sti fra kortkanvasset.</p> <h5>NB</h5> <p>For at kunne binde vejnetværkets rutes start- og slutpunkter, vælger Vejgraf grafens nærmeste punkter eller bue. Faktisk kan den tilknyttes en vilkårlig del af vejnetværket. Alligevel tager ruten og dens karakteristika ikke højde for afstanden fra startpunktet til vejnetværket, og vejnetværket til slutpunktet.</p> <h3>Database connection</h3> <h3>Databaseforbindelse</h3> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> contour Contour Konturering [GDAL] Extraction [GDAL] ekstraktion Input layer Inputlag Interval between contour lines Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Attributnavn (hvis intet er defineret, så bliver ingen højdeværdi tilknyttet) Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Contours Konturlinier dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konverterer DXF-filer til shapefil-format &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer DXF-import Input and output Input og output Input DXF file Input DXF-fil ... ... Output file Output-fil Export text labels Eksportér tekstlabels Output file type Outputfiltype Polyline Polylinje Polygon Polygon Point Punkt Warning Advarsel Please specify a file to convert. Vælg en fil, der skal konverteres. Please specify an output file Angiv en outputfil Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Vælg en DXF-fil DXF files DXF-filer Choose a file name to save to Vælg et filnavn at gemme til Shapefile Shapefil Export inserts 'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF Eksportér indsæt eVis eVis Database Connection eVis-databaseforbindelse eVis Event Id Tool eVis-begivenheds-ID-værktøj eVis Event Browser eVis-begivenheds-visning Create layer from a database query Opret lag fra en databaseforespørgsel Open an Event Browser and display the selected feature Open an Event Browser to explore the current layer's features Åbn en begivenheds-visning for at udforske den aktuelle lags objekter eVisDatabaseConnectionGui Undefined Udefineret No predefined queries loaded Ingen prædefinerede forespørgsler indlæst Open File Åbn fil New Database connection requested... Ny databaseforbindelse forespurgt... Error: You must select a database type Fejl: Du skal vælge en databasetype Error: No host name entered Fejl: Intet hostnavn angivet Error: No database name entered Fejl: Intet databasenavn angivet Connection to [%1.%2] established Forbindelse til [%1.%2] oprettet connected forbundet Tables Tabeller Connection to [%1.%2] failed: %3 Forbindelse til [%1.%2] mislykkedes: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Fejl: Fortolkerfejl på linje %1, kolonne %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Fejl: Kan ikke åbne fil [%1] Error: Query failed: %1 Fejl: Forespørgsel mislykkedes: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Fejl: Kunne ikke oprette midlertidig fil, proces stoppet Error: A database connection is not currently established Fejl: En databaseforbindelse er ikke aktuelt oprettet eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Databaseforbindelse Predefined Queries Prædefinerede forespørgsler Load predefined queries Indlæs prædefinerede forespørgsler Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Indlæser en XML-fil med prædefinerede forespørgsler. Brug Åbn fil-vinduet til at lokalisere XML-filen, som indeholder en eller flere prædefinerede forespørgsler, beskrevet i manualen. The description of the selected query. Beskrivelsen af den valgte forespørgsel. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Vælg den prædefinerede forespørgsel, som du ønsker at bruge, fra dropdown-listen med forespørgsler, som er identificeret fra filen, som er indlæst med Åbn fil-ikonet ovenfor. For at køre forespørgslen er du nødt til at klikke på SQL-forespørgselsfanen. Forespørgslen vil automatisk blive angivet i forespørgselsvinduet. not connected ikke forbundet <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Forbindelsesstatus: </span></p></body></html> Database Host Databasehost Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Angiv databasehosten. Hvis databasen befinder sig på din egen maskine, bør du angive 'localhost'. Hvis du valgte 'MSAccess' som databasetype, vil denne mulighed være utilgængelig. Password to access the database. Kodeord til at tilgå databasen. Enter the name of the database. Angiv navnet på databasen. Username Brugernavn Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Angiv porten, gennem hvilken databasen skal tilgås, hvis en MySQL-database bruges. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Forbind til databasen vha. parametrene valgt ovenfor. Hvis forbindelsen lykkedes, vil en meddelelse blive vist i Output-konsollen herunden, som vil sige, at forbindelsen blev oprettet. Connect Forbind User name to access the database. Brugernavn til at tilgå databasen. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Vælg databasetype fra listen af understøttede databaser i dropdown-menuen. Database Name Databasenavn Password Kodeord Database Type Databasetype Port Port SQL Query SQL-forespørgsel Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Kør forespørgsel Enter the query you want to run in this window. Angiv forespørgslen, som du vil køre, i dette vindue. A window for status messages to be displayed. Et vindue, hvor statusmeddelelser vises. Output Console Output-konsol eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Valg af databasefil The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Navnet på feltet, som indeholder punkternes Y-koordinat. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Navnet på feltet, som indeholder punkternes X-koordinat. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Angiv navnet på det nye lag, som vil blive oprettet og vist i QGIS. Y Coordinate Y-koordinat X Coordinate X-koordinat Name of New Layer Navn på det nye lag eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Generisk begivenheds-visning Field Felt Value Værdi Warning Advarsel This tool only supports vector data Dette værktøj understøtter kun vektordata No active layers found Ingen aktive lag fundet Error Fejl Unable to connect to either the map canvas or application interface Kan ikke forbinde til enten kortkanvasset eller programgrænsefladen An invalid feature was received during initialization Et ugyldigt objekt blev modtaget under initialisering Event Browser - Displaying records 01 of %1 Begivenheds-visning - Viser poster 01 af %1 Attribute Contents Attributindhold Event Browser - Displaying records %1 of %2 Begivenheds-visning - Viser poster %1 af %2 Select Application Vælg program All ( * ) Alle ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Visning Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Brug knappen Forrige til at vise det forrige foto, når mere end ét foto er tilgængelig til visning. Previous Forrige Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Brug knappen Næste til at vise det næste foto, når mere end ét foto er tilgængelig til visning. Next Næste All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Al attribut-informationen for punktet, der er tilknyttet det viste foto, er vist her. Hvis filtypen, som er refereret i den viste post, ikke er et billede, men en filtype defineret under fanen "Konfigurér eksterne programmer", vil programmet til at åbne filen blive startet for at vise eller høre indholdet af filen, når du dobbeltkilkker på værdien af feltet, som indeholder stien til filen. Hvis fil-endelsen er genkendt, vil dens attributdata blive vist i grøn. 1 1 Image display area Billedvisningsområde Display area for the image. Visningsområde til billedet. Options Indstillinger File path Sti til fil Attribute containing path to file Attribut, som indeholder sti til filen Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Brug dropdown-listen for at vælge feltet, som indeholder en mappesti til billedet. Dette kan være en absolut eller relativ sti. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Hvis markeret, vil stien til billedet blive defineret ved at føje attributten i det valgte felt fra "Attribut indeholdende sti til billede"-dropdown-listen til "Basis-stien" defineret herunder. Path is relative Sti er relativ If checked, the relative path values will be saved for the next session. Hvis markeret, vil de relative sti-værdier blive gemt til den næste session. Remember this Husk dette Reset to default Nulstil til standard Resets the values on this line to the default setting. Nulstiller værdierne på denne linje til standardindstillingen. Reset Nulstil Compass bearing Kompasretning Attribute containing compass bearing Attribut indeholdende kompasretning Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Brug dropdown-listen til at vælge feltet, som indeholder kompasretningen for billedet. Retningen refererer for det meste til retning, som kameraet pegede, da billedet blev taget. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Hvis markeret, vil en pil, som peger i retningen, defineret af attributten i det valgte felt fra dropdown-listen til højre, blive vist i QGIS-vinduet ovenover dette billedes punkt. Display compass bearing Vis kompasretning If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Hvis markeret, vil "Vis kompasretning"-værdier blive gemt til næste session. Compass offset Kompas-offset Define the compass offset manually. Definér kompas-offsettet manuelt. Manual Manuelt A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. En værdi, som skal tilføjes kompasretningen. Det tillader dig at kompensere for deklination (justér retninger indsamlet med magnetiske retninger til ægte Nord-retninger). Øst-deklinationer bør angives vha. positive værdier, og vest-deklinationer bør bruge negative værdier. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Definér kompas-offsettet vha. et felt fra vektorlagets attribut-tabel. From Attribute Fra attribut Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Brug dropdown-listen til at vælge feltet, som indeholder kompasretnings-offsettet. Det tillader dig at kompensere for deklination (justér retninger indsamlet med magnetiske retninger til ægte Nord-retninger). Øst-deklinationer bør angives vha. positive værdier, og vest-deklinationer bør bruge negative værdier. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Hvis markeret, vil kompas-offsettet blive gemt til næste session. Resets the compass offset values to the default settings. Nulstil kompas-offsettets værdier til standardindstillingerne. Relative paths Relative stier The base path or url from which images and documents can be “relative” Basis-stien eller URL'en fra hvilken, billeder og dokumenter kan være "relative" Base Path Basis-sti The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Basis-stien, til hvilken den relative sti defineret ovenfor vil blive tilføjet. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Hvis markeret, vil basis-stien blive gemt til næste session. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Angiver standard-"basis-stien", som er stien til mappen med vektorlaget, som indeholder billedinformationen. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Hvis markeret, vil kun filnavnet blive tilføjet basis-stien i stedet for hele den relative sti (defineret ovenfor) for at danne den fulde mappesti til filen. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Erstat hele stien/URL'en gemt i billedsti-attributten med en brugerdefineret basis-sti (dvs. behold kun filnavn fra attribut) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Hvis der er sat hak, så vil indstillingen af den aktuelle tjek-boks blive gemt til næste session. Clears the check-box on this line. Rydder checkboksen på denne linje. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Hvis markeret, vil de samme regler, som er defineret billeder, blive brugt til andre dokumenter, såsom film, tekstdokumenter og lydfiler. Hvis afmarkeret, vil sti-reglerne kun gælde for billeder, og andre dokumenter vil ignorere parameteren Basis-sti. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Anvend "Sti til billede"-reglerne, når der indlæses dokumenter i eksterne programmer Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. At klikke på Gem vil gemme indstillingen uden at lukke Indstillingspanelet. At klikke på Gendan standarder vil nulstille alle felter til deres standardindindstillinger. Det har den samme effekt, som hvis klikker på alle "Nulstil til standard"-knapperne. Configure External Applications Konfigurér eksterne programmer File extension and external application in which to load a document of that type Fil-endelse og eksternt program, som skal bruges til at indlæse et dokument af denne type A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. En tabel, som indeholder filtyper, som kan åbnes med eVis. Hver filtype skal bruge en fil-endelse og stien til et program, som kan åbne denne filtype. Dette giver mulighed for at åbne en bred vifte af filer såsom film, lydoptagelser og tekstdokumenter i stedet for kun billeder. Extension Fil-endelse Application Program Add new file type Tilføj ny filtype Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Tilføj en ny filtype med en unik fil-endelse, og stien til programmet, som kan åbne filen. Delete current row Slet aktuel række Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Slet filtypen, som er fremhævet i tabellen og defineret af en fil-endelse og en sti til et tilknyttet program. eVisImageDisplayWidget Zoom in Zoom ind Zoom in to see more detail. Zoom ind for at se flere detaljer. Zoom out Zoom ud Zoom out to see more area. Zoom ud for at se et større område. Zoom to full extent Zoom til fuldt omrids Zoom to display the entire image. Zoom for at vise hele billedet. expressions Vector Vektor Raster Raster Plugin Plugin fillnodata [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Search distance Søgeafstand Smooth iterations Glatte iterationer Band to operate on Operationelt bånd Validity mask Gyldighedsmaske Do not use default validity mask Brug ikke standard validitetsmaske Filled Udfyldt Fill nodata Udfyld nodata flightlinesToCHM flightlinesToCHM flightlinesToCHM LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) terrain type terræn type laser beam width (diameter of laser footprint) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) terrain type terræn type tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) terrain type terræn type laser beam width (diameter of laser footprint) gdal2tiles gdal2tiles gdal2tiles [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layer Inputlag Tile cutting profile Resampling method Gensamplingsmetode The spatial reference system used for the source input data Zoom levels to render Zoomniveauer, der skal renderes Resume mode, generate only missing files Fortsæt, opret kun manglende filer NODATA transparency value to assign to the input data Værdi for NODATA transparens der skal tildeles inputdata Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326 Lav KML til Google Earth - default er "geodetic"-profil og "raster" i EPSG:4326 Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 Undlad automatisk oprettelse af KML-filer for EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published URL-adresse hvor de oprettede tiles publiseres Web viewer to generate Webvisning, som skal dannes Title of the map Kortets titel Copyright for the map Copyright for kortet Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html Google Maps API key fra http://code.google.com/apis/maps/signup.html Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/ Bing Maps API-nøgle fra https://www.bingmapsportal.com/ The directory where the tile result is created Mappen hvor resultat tile bliver gemt gdal2xyz [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertion Input layer Inputlag Band number Bånd nummer xyz xyz gdal2xyz gdal2xyz gdaladdo [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layer Inputlag Overview levels Oversigtsniveauer Remove all existing overviews Fjern alle eksisterende oversigter Resampling method Gensamplingsmetode Overview format Overbliksformat Pyramidized Pyramidiseret Build overviews (pyramids) Generér oversigtsraster (pyramider) gdalcalc [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layer A Input lag A Number of raster band for raster A Antal rasterbånd for raster A Input layer B Input lag B Number of raster band for raster B Antal rasterbånd for raster B Input layer C Input lag C Number of raster band for raster C Antal rasterbånd for raster C Input layer D Inputlag D Number of raster band for raster D Antal rasterbånd for raster D Input layer E Inputlag E Number of raster band for raster E Antal rasterbånd for raster E Input layer F Inputlag F Number of raster band for raster F Antal rasterbånd for raster F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Beregning i gdalnumerisk syntax ved brug af +-/* eller en hvilken som helst numpy array funktion (fx logical_and()) Set output nodata value Sæt output nodata værdier Output raster type Output raster type Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Calculated Beregnet Raster calculator Rasterberegner gdaltindex [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layers Inputlag Tile index field Felt til tile-indeks Skip files with different projection reference Udelad filer med en anden projektion Tile index Tile-indeks Tile Index Tileindeks grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Valgfri) kolonne til at læse labels 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Viser (NVIZ) 3d Visualization 3D-visualisering Add a value to the current category values Føj en værdi til de aktuelle kategoriværdier Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Tilføj elementer til lag (ALLE elementer af den valgte lagtype!) Add missing centroids to closed boundaries Tilføj manglende centroider til lukkede skellinjer Add one or more columns to attribute table Tilføj en eller flere kolonner til attribut-tabellen Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Aggregation Aggregering Allocate network Allokér netværk Assign constant value to column Tildel konstantværdi til kolonne Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Til ny konstantværdi til kolonne, kun hvis resultatet af forespørgslen er TRUE (sand) Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Tildel ny værdi som result af handling på kolonner, til kolonne i attribut-tabel Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Til ny værdi til kolonne som resultat af handling til kolonner, kun hvis resultatet er TRUE (sand) Attribute field Attributfelt Attribute field (interpolated values) Attributfelt (interpoleret værdi) Attribute field to (over)write Attributfelt, som skal (over)skrives Attribute field to join Attributfelt, som skal joines Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Auto-balancering af farver for LANDSAT-TM-raster Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubisk eller bilineær spline-interpolering med Tykhonov-regularisering Bilinear interpolation utility for raster maps Bilineær interpoleringsværktøj til rasterkort Blend color components for two rasters by given ratio Bland farvekomponenter for 2 rastere i det givne forhold Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Bland røde og grønne rasterlag for at danne én farve-raster Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Opbryd (topologisk rene) polygoner (importeret fra et ikke-topologisk format, som shapefil). Skellinjer er opbrudt på hvert punkt delt mellem 2 eller flere polygoner, hvor segmenters vinkler er forskellige Break lines at each intersection of vector Opbryd linjer ved hver skæring af vektor Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey-transformering til fletning af multispektrale og højopløste pankromatiske kanaler Buffer Buffer Build polylines from lines Byg polygoner fra linjer Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beregn gennemsnit af raster inden i områder med samme kategori i et brugerdefineret basiskort Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Beregn kovarians/korrelationsmatrice for brugerdefinerede rastere Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Beregn fejlmatrice og kappa-parameter for præcisionsvurdering af klassificeringsresultater Calculate geometry statistics for vectors Beregn geometri-statistik for vektorer Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Beregn lineær regression fra 2 rastere: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beregn median af raster inden i områder med samme kategori i et brugerdefineret basiskort Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Beregn typetal af raster inden i områder med samme kategori i et brugerdefineret basiskort Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Beregn optimal indeksfaktortabel for LANDSAT-TM-raster Calculate raster surface area Beregn rasteroverflade-areal Calculate shadow maps from exact sun position Beregn skyggekort fra præcis solposition Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Beregn skyggekort fra solposition bestemt med dato/tid Calculate statistics for raster Beregn statistik for raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Beregn univariat statistik for numeriske attributter i en datatabel Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Beregn univariat statistik fra raster baseret på vektorobjekter Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Beregn univariat statistik fra rasters ikke-null-celler Calculate univariate statistics of vector map features Beregn univariat statistik af vektorkorts objekter Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Beregn mængden af ​​dataklumper, og opret vektor med centroider i klumper Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Category or object oriented statistics Objektorienteret statistik-kategori Cats Kategorier Cats (select from the map or using their id) Kategorier (vælg fra kortet eller vha. deres ID) Change category values and labels Ændre kategoriværdier og labels Change field Ændre felt Change layer number Ændre lagnummer Change resolution Ændre opløsning Change the type of boundary dangle to line Skift skellinje-vedhængets type til linje Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Ændre typen af broer, som forbinder område og ø, eller 2 øer, fra grænse til linje Change the type of geometry elements Ændre geometrielementernes type Choose appropriate format Vælg passende format Columns management Kolonnestyring Compares bit patterns with raster Sammenligner bitmønstre med raster Compress and decompress raster Komprimér og dekomprimér raster Compress raster Komprimér en raster Computes a coordinate transformation based on the control points Beregner en koordinat-transformering baseret på kontrolpunkter Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Concentric circles Koncentriske cirkler Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Forbind knuder via korteste rute (Travelling salesman) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Forbind valgte knuder via korteste træ (Steiner-træ) Connect vector to database Forbind vektor til database Convert 2D vector to 3D by sampling raster Konvertér 2D-vektor til 3D ved at sample raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Konvertér 2D-vektor til 3D-vektor ved at sampling af hævningsraster. Standard-sample via nærmeste nabo Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Konvertér GRASS binær vektor til GRASS ASCII-vektor Convert a raster to vector within GRASS Konvertér en raster til vektor inden i GRASS Convert a vector to raster within GRASS Konvertér en vektor til raster inden i GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Konvertér retnings- og afstandsmåling til koordinater og vice versa Convert boundaries to lines Konvertér grænser til linjer Convert centroids to points Konvertér centroider til punkter Convert coordinates Konvertér koordinater Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konvertér koordinater fra én projektion til en anden (cs2cs-frontend) Convert lines to boundaries Konvertér linjer til skellinjer Convert points to centroids Konvertér punkter til centroider Convert raster to vector areas Konvertér raster til vektorområder Convert raster to vector lines Konvertér raster til vektorlinjer Convert raster to vector points Konvertér raster til vektorpunkter Convert vector to raster using attribute values Konvertér vektor til raster vha. attributværdier Convert vector to raster using constant Konvertér vektor til raster vha. konstant Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convex hull Konveks skal Copy a table Kopiér en tabel Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopiér også attribut-tabel (kun lag 1's tabel er aktuelt understøttet) Count of neighbouring points Antal tilstødende punkter Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Opret 3D-volumenkort baseret på 2D-højder og værdi-raster Create a MASK for limiting raster operation Opret en MASK for begrænsing af rasterhandling Create a MASK from raster map for limiting raster operation Opret en maske fra rasterlag til at begrænse rasterberegning Create a MASK from vector map for limiting raster operation Opret en maske fra vektorlag for at begrænse raster-beregning Create a map containing concentric rings Opret et kort, som indeholder koncentriske ringe Create a raster plane Opret et rasterplan Create and add new table to vector Opret og tilføj ny tabel til vektor Create and/or modify raster support files Opret og/eller modificér raster-supportfiler Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Opret aspekt-raster fra DEM (digital højdemodel) Create cross product of category values from multiple rasters Opret krydsprodukt af kategoriværdier fra flere rastere Create fractal surface of given fractal dimension Opret fraktal overflade af givne fraktaldimensioner Create grid in current region Opret gitter i aktuel region Create new GRASS location and transfer data into it Opret ny GRASS-lokation og overfør data til den Create new GRASS location from metadata file Opret ny GRASS-lokation fra metadata-fil Create new GRASS location from raster data Opret ny GRASS-lokation fra rasterdata Create new GRASS location from vector data Opret ny GRASS-lokation fra vektordata Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Opret nyt lag med kategoriværdier baseret på brugerens reklassificering af kategorier i eksisterende raster Create new location from .prj (WKT) file Opret ny lokation fra .prj-fil (WKT) Create new raster by combining other rasters Opret ny raster ved at kombinere andre rastere Create new vector by combining other vectors Opret ny vektor ved at kombinere andre vektorer Create new vector with current region extent Opret ny vektor med aktuel regionsomrids Create nodes on network Opret knuder på netværk Create parallel line to input lines Opret parallel linje til inputlinjer Create points Opret punkter Create points along input lines Opret punkter langs med inputlinjer Create points/segments from input vector lines and positions Opret punkter/segmenter fra inputvektorlinjer og positioner Create quantization file for floating-point raster Opret kvantiseringsfil for flydende kommatalsraster Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Auto-balancing of colors for RGB images Automatisk balancering af farver til RGB-billeder Column to store height values Felt til at gemme højdeværdier Column with height values Felt med højdeværdier Create random 2D vector points Opret tilfældige 2D vektor-punkter Create random 3D vector points Opret tilfældige 3D vektor-punkter Create random cell values with spatial dependence Opret tilfældige celleværdier med spatiel afhængighed Create random points Opret tilfældige punkter Create random raster Opret tilfældig raster Create random vector point contained in raster Opret tilfældigt vektorpunkt indeholdt i raster Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Opret rasterbilleder med strukturojekter fra raster (første serie af indekser) Create raster of distance to features in input layer Opret raster af afstand til objekter i inputlag Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Opret raster af gaussiske afvigelser med brugerdefineret middel- og standardafvigelse Create raster of uniform random deviates with user-defined range Opret raster af ensartede tilfældige afvigelser med brugerdefineret interval Create raster with contiguous areas grown by one cell Opret raster med tilstødende område forøget med én celle Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Opret raster med strukturobjekter fra raster (2. serie af indekser) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Opret røde, grønne og blå rastere ved at kombinere farvetone, intensitet og mætningsværdier fra rastere Create shaded map Opret skyggekort Create slope raster from DEM (digital elevation model) Opret hældningsraster fra DEM (digital højdemodel) Create standard vectors Opret standardvektorer Create surface from rasterized contours Opret overflade fra rasteriserede kontureringer Create vector contour from raster at specified levels Opret vektorkonturering fra rastere på angivne niveauer Create vector contour from raster at specified steps Opret vektorkonturering fra rastere på angivne trin Create watershed basin Opret vandskelsbassin Create watershed subbasins raster Opret raster til vandskels-underbassiner Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Creates a space time dataset Opretter datasæt med tid-og-rum information Cut network by cost isolines Beskær netværk med omkostnings-kontureringslinjer DXF vector layer DXF-vektorlag Database Database Database connection Databaseforbindelse Database file Databasefil Database management Databasestyring Delaunay triangulation (areas) Delaunay-triangulering (områder) Delaunay triangulation (lines) Delaunay-triangulering (linjer) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay-triangulering, Voronoi-diagram og konvekst hylster Delete category values Slet kategoriværdier Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Develop images and group Udvikl billeder og gruppér Develop map Udvikl kort Directory of rasters to be linked Rastermappe, som skal sammenkædes Disconnect vector from database Frakobl vektor fra database Display general DB connection Vis generel databaseinformation Display list of category values found in raster Vis liste af kategoriværdier fundet i raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Vis projektionsinformation fra PROJ.4-projektionsbeskrivelsesfil Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Vis projektionsinformation fra PROJ.4-projektionsbeskrivelsesfil og opret en ny lokation baseret på den Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Vis projektionsinformation fra en georefereret fil (raster, vektor eller billede) og opret en ny lokation baseret på denne Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Vis projektionsinformation fra en georefereret ASCII-fil, der indeholder WKT-projektionsinformation Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Vis projektionsinformation fra en georefereret ASCII-fil, der indeholder WKT-projektionsinformation, og opret en ny lokation baseret på denne Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Vis projektionsinformation fra en georefereret fil (raster, vektor eller billede) Display projection information of the current location Vis projektionsinformation for den aktuelle lokation Display raster category values and labels Vis kategoriværdier og labels for raster Display results of SQL selection from database Vis resultater fra SQL-forespørgsel fra database Display the HTML manual pages of GRASS Vis GRASS' HTML-manual-sider Display vector attributes Vis vektorattributter Display vector map attributes with SQL Vis vektor-kortattributter med SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Opløser skellinjer mellem tilstødende områder, som deler et fælles kategorinummer eller attribut Download and import data from WMS server Download og importér data fra WMS-server Drop column from attribute table Slet kolonner fra attribut-tabel E00 vector layer E00-vektorlag Elevation raster for height extraction (optional) Højderaster til højdeudtræk (valgfri) Execute any SQL statement Udfør et vilkårligt SQL-udtryk Export Eksportér Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Eksportér 3 GRASS-rasters (R,G,B) til PPM-billede i den aktuelle regions opløsning Export from GRASS Eksportér fra GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportér raster som et ikke-georefereret PNG-billedformat Export raster from GRASS Eksportér raster fra GRASS Export raster series to MPEG movie Eksportér rasterserie til MPEG-film Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Eksportér raster til 8/24bit TIFF-billede i den aktuelle regions opløsning Export raster to ASCII text file Eksportér raster til ASCII-tekstfil Export raster to ESRI ARCGRID Eksportér raster til ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportér raster til GRIDATB.FOR-kortmodel (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportér raster til GeoTIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportér raster til POVRAY-højdefeltsfil Export raster to PPM image at the resolution of the current region Eksportér raster til PPM-billede i den aktuelle regions opløsning Export raster to VTK-ASCII Eksportér raster til VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportér raster til Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportér raster til binær MAT-fil Export raster to binary array Eksportér raster til binært array Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Eksportér raster tekstfil som x,y,z-værdier, baseret på cellecentre Export raster to various formats (GDAL library) Eksportér raster til diverse formater (GDAL-biblioteket) Export vector from GRASS Eksportér vektor fra GRASS Export vector table from GRASS to database format Eksportér vektortabel fra GRASS til databaseformat Export vector to DXF Eksportér vektor til DXF Export vector to GML Eksportér vektor til GML Export vector to Mapinfo Eksportér vektor til MapInfo Export vector to POV-Ray Eksportér vektor til POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportér vektor til PostGIS (PostgreSQL)-databasetabel Export vector to SVG Eksportér vektor til SVG Export vector to Shapefile Eksportér vektor til shapefil Export vector to VTK-ASCII Eksportér vektor til VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportér vektor til diverse formater (OGR-biblioteket) Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Eksportér vektor med tid-og-rum som GRASS GIS specifik arkivfil Exports attribute tables into various format Eksporterer attribut-tabeller til diverse formater Exports space time raster dataset Eksportér rasterlag med tid-og-rum information Exports space time raster dataset as VTK time series Eksportér rasterlag med tid-og-rum information som VKT-tidsserie Extract features from vector Udtræk objekter fra vektor Extract selected features Udtræk valgte objekter Extraction Udtræk Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Udtrækker et subset af et rum-tid-3D-rasterdatasæt Extracts a subset of a space time raster dataset Udtrækker et subset af et rum-tid-rasterdatasæt Extracts a subset of a space time vector dataset Udtrækker et subset af et rum-tid vektordatasæt Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Udtrækker kvalitetskontrolparametre fra MODIS QC lag Extracts terrain parameters from DEM Udtræk terrænparametre fra DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Ekstruderer fladt vektorobjekt til 3D med fast højde Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Ekstruderer fladt vektorobjekt til 3D med højde baseret på attribut Fast fourier transform for image processing Hurtig Fourier-transformering til billedbehandling Feature type (for polygons, choose Boundary) Objekttype (vælg Skellinje til polygoner) File management Filstyring Fill lake from seed at given level Fyld sø fra seed på angivne niveau Fill lake from seed point at given level Fyld sø fra seed-punkt på det angivne niveau Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Fyld ingen-data-områder i raster vha. v.surf.rst splines-interpolering Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtrér og opret lavningsløs højdemodel og afstrømningsretning-raster udfra en højdemodel. Filter image Filtrér billede Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find nærmeste element i vektor 'til' for elementer i vektor 'fra'. Diverse information om denne relation kan uploades til 'fra'-inputvektorens attribut-tabel Find shortest path on vector network Find korteste sti på vektornetværk GRASS MODULES GRASS-MODULER GRASS shell GRASS-shell Gaussian kernel density Gaussisk kernetæthed Generalization Generalisering Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Dan raster af kumulative omkostninger ved flytning mellem lokationer, baseret på omkostnings-inputrastere og startpunkt-koordinater Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Dan raster af kumulative omkostninger ved flytning mellem lokationer, baseret på omkostnings-inputrastere og startpunkt-raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Dan raster af kumulative omkostninger ved flytning mellem lokationer, baseret på omkostnings-inputrastere og startpunkt-vektor Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Opret raster af kumulative omkostninger ved flytning mellem lokationer, baseret på højde- og friktions-inputrastere og startpunkt-koordinater Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Dan raster af kumulative omkostninger ved flytning mellem lokationer, baseret på hævnings- og friktions-inputrastere og startpunkt-vektorer Generate surface Dan overflade Generate vector contour lines Dan vektorkontureringslinjer Generates area statistics for rasters Danner områdestatistik for raster Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferering. ensretning og import af Terra-ASTER-billeder og DEM vha. gdalwarp Graphical raster map calculator Grafisk rasterkort-beregner Help Hjælp Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Farvetone, intensitet, mætning (HIS) til Rød, grøn, blå (RGB)-rasterfarvetransformeringsfunktion Hydrologic modelling Hydrologisk modellering Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Billed-fusions algoritmer til at skærpe multispektral med højtopløselige pankromatiske kanaler. Imagery Billeder Import Importér Import ASCII raster Importér ASCII-raster Import DXF vector Importér DXF-vektor Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importér ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importér ESRI E00-vektor Import GDAL supported raster Importér GDAL-understøttet vektor Import GDAL supported raster and create a fitted location Importér GDAL-understøttet raster og opret en tilpasset lokation Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importér GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importér MapGen- eller MatLab-vektor Import OGR vector Importér OGR-vektor Import OGR vector and create a fitted location Importér OGR-vektor og opret en tilpasset lokation Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importér OGR-vektorer i en given datakilde ved at kombinere dem til en GRASS-vektor Import SPOT VGT NDVI Importér SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importér SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importér US-NGA GEOnet Names Server (GNS)-landefil Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importér alle OGR/PostGIS-vektorer i en given datakilde og opret en tilpasset lokation Import attribute tables in various formats Importér attribut-tabel i diverse formater Import binary MAT-File(v4) Importér binær MAT-fil (v4) Import binary raster Importér binær raster Import from database into GRASS Importér fra database ind i GRASS Import geonames.org country files Importér geonames.org-landefiler Import into GRASS Importér ind i GRASS Import loaded raster Importér indlæst raster Import loaded raster and create a fitted location Importér indlæst raster og opret en tilpasset lokation Import loaded vector Importér indlæst vektor Import loaded vector and create a fitted location Importér indlæst vektor og opret en tilpasset lokation Import only some layers of a DXF vector Importér kun nogle lag i en DXF-vektor Import raster from ASCII polygon/line Importér raster fra ASCII-polygon/linje Import raster from coordinates using univariate statistics Importér raster fra koordinater vha. univariat statistik Import raster into GRASS Importér raster ind i GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Importér raster ind i GRASS fra QGIS-visning Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importér raster ind i GRASS fra eksterne datakilder ind i GRASS Import text file Importér tekstfil Import vector from gps using gpsbabel Importér vektor fra GPS vha. gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importér vektor fra GPS vha. gpstrans Import vector into GRASS Importér vektor ind i GRASS Import vector points from database table containing coordinates Importér vektorpunkter fra databasetabel, som indeholder koordinater Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Importerer et rum-tid-vektordatasæt fra en GRASS GIS specifikt arkiv-fil Imports space time raster dataset Importerer rum-tid rasterdatasæt Input nodes Input-knuder Input table Input-tabel Interpolate surface Interpolér overflade Inverse distance squared weighting raster interpolation Raster-interpolation,vægtet invers afstandskvadreret Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Raster-interpolation,vægtet invers afstandskvadreret, baseret på vektorpunkter Inverse fast fourier transform for image processing Omvendt hurtig Fourier-transformering til billedbehandling Join table to existing vector table Join tabel med eksisterende vektortabel Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4 bånd 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bånd 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bånd 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8 bånd 2, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Styring af lagkategorier Line-of-sight raster analysis Raster-analyse med synsvidde Link GDAL supported raster as GRASS raster Sammenkæd GDAL-understøttet raster som GRASS-raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Sammenkæd GDAL-understøttet raster indlæst i QGIS som GRASS-raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Sammenkæd alle GDAL-understøttede rastere i en mappe som GRASS-rastere Lists information about space time datasets and maps Viser informationer om rum-tid datasæt og kort Lists registered maps of a space time raster dataset Viser registrerede kort af et rum-tid-rasterdatasæt Lists registered maps of a space time raster3d dataset Viser registrerede kort af et rum-tid-3D-rasterdatasæt Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Viser rum-tid datasæt og kort registreret i en midlertidig database Lists temporal topology of a space time dataset Viser midlertidig topologi af et rum-tid datasæt Loaded layer Indlæst lag Locate the closest points between objects in two raster maps Lokalisér de nærmeste punkter mellem objekter i 2 rasterkort MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS bånd 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Gør hver af de tildelte værdiers output-cellefunktion tildelt til de tilsvarende celler i input-rasterne Manage datasets Administrér datasæt Manage features Administrér objekter Manage image colors Adminstrér billedfarver Manage map colors Adminstrér kortfarver Manage maps in datasets Administrér kort i datasæt Manage raster cells value Administrér rastercelle-værdi Manage training dataset Administrér trænings-datasæt Map algebra Kortalgebra Map type conversion Korttype-konvertering MapGen or MatLab vector layer MapGen eller MatLab-vektorlag Mask Maske Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maksimal toleranceværdi (højere værdi=mere forenkling) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Samler adskillige rum-tid datasæt til et enkelt rum-tid datasæt. Metadata support Metadata-understøttelse Minimum size for each basin (number of cells) Minimumsstørrelse for hvert bassin (antal celler) Modifies the metadata of a space time dataset. Ændrer metadata af et rum-tid-datasæt. Mosaic up to 4 images Mosaik op til 4 billeder Name for new raster file (specify file extension) Navn på ny rasterfil (angiv fil-endelse) Name for new vector file (specify file extension) Navn på ny vektorfil (angiv fil-endelse) Name for output vector map (optional) Navn på output-vektorkort (valgfri) Name for the output raster map (optional) Navn på output-rasterkortet (valgfri) Neighborhood analysis Naboskabsanalyse Network analysis Netværksanalyse Network maintenance Netværksvedligeholdelse Number of rows to be skipped Antal rækker, som skal springes over Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Observerer specifikke placeringer i et rum-tid rasterdatasæt over en tidsperiode udfra vektorpunkter Others Andre Output GML file Output-GML-fil Output Shapefile Output-shapefil Output layer name (used in GML file) Outputlagsnavn (brugt i GML-fil) Output raster values along user-defined transect line(s) Output-rasterværdier langs med brugerdefinerede linje(r) delt på tværs Outputs basic information about a raster map Genererer basal informationer om et rasterlag Outputs basic information about a vector map Genererer basale informationer om et vektor-lag Overlay Overlay Overlay maps Overlay kort Path to GRASS database of input location (optional) Sti til inputlokations GRASS-database (valgfri) Path to the OGR data source Sti til OGR-datakilde Percentage of first layer (0-99) Procentdel af første lag (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Udfør affin transformering (flyt, skalér og rotér, eller GPC'er) på vektor Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Udfører en neighbourhood analyse for hvert kort i en rum-tid raster Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Udfører forskellige aggregationsalgoritmer fra r.series på hele eller dele af rasterkort i et rum-tid rasterdatasæt Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Udfører rumligt-tidsmæssige mapcalc-udtryk på indsamlede tidsserier i rum-tid rasterdatasæt Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Udfører rumligt-tidsmæssiger3. mapcalc-udtryk på indsamlede tidsserier i rum-tid rasterdatasæt Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Lav transformation af 2D vektor til 3D med fast højde Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Lav transformation af 2D vektor til 3D med højdeinformationer baseret på attributværdi Performs transformation of 3D vector features to 2D Lav transformation af 3D vektor til 2D Print projection information from a georeferenced file Print projektionsinformation fra en georefereret fil Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projektionsinformation fra en georefereret fil og opret en ny lokation baseret på denne Print projection information of the current location Print den den aktuelle lokations projektionsinformation Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Printer attributter af vektorer der er registreret i et tid-og-rum vektordatasæt Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Projection conversion of vector Projektionskonvertering for vektor Projection management Projektionsstyring Put geometry variables in database Indsæt geometrivariable i database Query raster maps Søg i rasterkort Query rasters on their category values and labels Forespørg rastere på deres kategoriværdier og labels Random location perturbations of vector points Tilfældige lokations-pertubationer af vektorpunkter Randomly partition points into test/train sets Opdel punkter i test/træningssæt vilkårligt Raster Raster Raster buffer Rasterbuffer Raster file matrix filter Matricefilter til rasterfil Raster neighbours analysis Naboskabsanalyse for raster Raster support Raster understøttelse Re-project raster from a location to the current location Reprojektér raster fra en lokation til den aktuelle lokation Rebuild topology of a vector in mapset Genopbyg en vektors topologi i kortsæt Rebuild topology of all vectors in mapset Genopbyg alle vektorers topologi i kortsæt Recategorize contiguous cells to unique categories Omkategorisér tilstødende celler til unikke kategorier Reclass category values Omklassér kategoriværdier Reclass category values using a column attribute (integer positive) Omklassér kategoriværdier vha. en kolonneattribut (positivt heltal) Reclass category values using a rules file Omklassér kategoriværdier vha. en regelfil Reclass raster using reclassification rules Omklassér rastere vha. omklassificeringsregler Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Omklassér rastere med pletter større end brugerdefineret arealstørrelse (i hektar) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Omklassér rastere med pletter mindre end brugerdefineret arealstørrelse (i hektar) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Omklassér rastere med pletter større eller mindre end brugerdefineret arealstørrelse (i hektar) Recode categorical raster using reclassification rules Omkod kategorisk raster vha. reklassificeringsregler Recode raster Omkod raster Reconnect vector to a new database Gentilslut vektor til en ny database Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Rød, grøn, blå (RGB) til Farvetone, intensitet, mætning (HIS)-raster-farvetransformeringsfunktion Region settings Regionsindstillinger Register external data sources in GRASS Registrér eksterne datakilder i GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Registrerer raster, vektor og raster3d kort i et rum-tid datasæt Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reguleret spline med spændings-raster-interpolering, baseret på vektorpunkter Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Geninterpolér og beregn topografisk analyse vha. reguleret spline med spænding og udglatning Remove all lines or boundaries of zero length Fjern alle linjer og skellinjer med nullængde Remove bridges connecting area and island or 2 islands Fjern broer, som forbinder område og ø eller 2 øer Remove dangles Fjern vedhæng Remove duplicate area centroids Fjern dublerede områdecentroider Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Fjern dublerede linjer (læg mærke til kategorier!) Remove existing attribute table of vector Fjern eksisterende attribut-tabel fra vektor Remove outliers from vector point data Fjern afvigelser fra vektorpunktdata Remove small angles between lines at nodes Fjern små vinkler mellem linjer på knuder Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Fjern små områder, den længste skellinje med tilstødende område er fjernet Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Fjern punkter indenfor tærskelværdi fra linjer og skellinjer, skellinje er kun afkortet, hvis topologi ikke er beskadiget (ny skæring, ændret vedhæftning på centroid), skellinjens første og sidste segment ændres aldrig Removes space time datasets from temporal database. Fjerner rum-tid datasæt fra midlertidig database. Rename column in attribute table Omdøb kolonner i attribut-tabel Renames a space time dataset Omdøb et rum-tid-datasæt Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Erstatter huller i en rum-tid rasterdatasæt med interpolerede rasterlag Report and statistics Rapport og statistik Reports Rapporter Reports and statistics Rapporter og statistik Reproject raster from another Location Reprojektér raster fra anden lokation Resample raster using aggregation Gensample raster vha. aggregering Resample raster using interpolation Gensample raster vha. interpolering Resample raster. Set new resolution first Gensample raster. Sæt ny opløsning først Rescale the range of category values in raster Reskalér intervallet af kategoriværdier i raster Sample raster at site locations Sample raster på stedlokationer Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Sampling Lave eksempler Save the current region as a named region Gem den aktuelle region som en navngivet region Select features by attributes Vælg objekter via attributter Select features overlapped by features in another map Vælg objekter, som overlappes af objekter i et andet kort Select maps from space time datasets by topological relationships Vælg kort fra rum-tid datasæt udfra topologiske relationer Separator (| , \t etc.) Separator (| , \t osv.) Set PostgreSQL DB connection Sæt PostgreSQL-databaseforbindelse Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Sæt skellinje-definitioner via kant (n-s-ø-v) Set boundary definitions for raster Sæt skellinje-definitioner til raster Set boundary definitions from raster Sæt skellinje-definitioner fra raster Set boundary definitions from vector Sæt skellinje-definitioner fra vektor Set boundary definitions to current or default region Sæt skellinje-definitioner til aktuel eller standard-region Set color rules based on stddev from a map's mean value Sæt farveregler baseret på stdafv fra et korts middelværdi Set general DB connection Sæt generel databaseforbindelse Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Sæt generel databaseforbindelse med et skema (kun PostgreSQL) Set raster color table Sæt rasterfarve-tabel Set raster color table from existing raster Sæt rasterfarve-tabel fra eksisterende raster Set raster color table from setted tables Sæt rasterfarve-tabel fra grupperede tabeller Set raster color table from user-defined rules Sæt rasterfarve-tabel fra brugerdefinerede regler Set region to align to raster Sæt region til at justere til raster Set the region to match multiple rasters Sæt region til at matche flere rastere Set the region to match multiple vectors Sæt region til at matche flere vektorer Set user/password for driver/database Sæt brugernavn/kodeord for driver/database Sets the boundary definitions for a raster map Sætter skellinje-definitioner for et rasterkort Shifts temporally the maps of a space time dataset Show database connection for vector Vis databaseforbindelser for vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Skrump aktuel region, indtil den møder ikke-NULL-data fra raster Simple map algebra Simpel kortalgebra Simplify vector Forenkl vektor Snap lines to vertex in threshold Fastgør linjer til punkt indenfor tærskelværdi Snaps temporally the maps of a space time dataset Solar and irradiation model Sol- eller bestrålingsmodel Spatial analysis Spatiel analyse Spatial models Spatielle modeller Split lines to shorter segments Opdel linjer i kortere segmenter Statistics Statistik Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Gemmer rasterværdier fra spatiale og temporale placeringer af vektorpunkter som vektorattributter Sum raster cell values Summér rastercelle-værdier Surface management Overfladestyring Tables management Tabelstyring Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Tabulér fælles forekomster (sammenfald) af kategorier for 2 rastere Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tag vektorstrømsdata, transformér dem til raster, og subtrahér dybde fra output-DEM'en Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-transformering for LANDSAT-ETM 7-raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-transformering for LANDSAT-OLI-8-raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-transformering for LANDSAT-TM 4-raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-transformering for LANDSAT-TM 5-raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Tasseled Cap (Kauth Thomas)-transformering for MODIS-raster Tassled cap vegetation index Tassled cap-vegetationsindeks Temporal Tidsmæssig Terrain analysis Terrænanalyse Tests of normality on vector points Test af normalitet på vektorpunkter Text file Tekstfil Thin no-zero cells that denote line features Tynde ikke-nul-celler, som angiver linjeobjekter Toolset for cleaning topology of vector map Værktøjssæt til at rense vektorkorts topologi Topology management Topologistyring Trace a flow through an elevation model Identificér afstrømning udfra højdemodel Transform cells with value in null cells Transformér celler med værdi til null-celler Transform features Transformér objekter Transform image Transformér billede Transform null cells in value cells Transformér null-celler til værdiceller Transform or reproject vector from another Location Transformér eller reprojektér vektor fra en anden placering Transform value cells in null cells Transformér værdiceller til null-celler Type in map names separated by a comma Indtast kortnavne adskilt af komma Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Afregistrerer raster, vektor og raster3d kort fra en temporal database eller et specifikt rum-tid datasæt Update raster statistics Opdatér rasterstatistik Update vector map metadata Opdatér vektorkort-statistik Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Opgrader alle vektorer fra GRASS 6 til GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Opgrader fra GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Upload rasterværdier på vektorpunkter positioner til tabellen Upload vector values at positions of vector points Upload vektorpunkters vektorværdier på positioner Vector Vektor Vector buffer Vektorbuffer Vector geometry analysis Vektorgeometri-analyse Vector intersection Vektorskæring Vector non-intersection Vektor-ikke-skæring Vector subtraction Vektor-subtraktion Vector union Vektorkombinering Vector update by other maps Vektoropdatering af andre kort Visibility graph construction Konstruktion af synlighedsgraf Voronoi diagram (area) Voronoi-diagram (område) Voronoi diagram (lines) Voronoi-diagram (linjer) Watershed Analysis Vandskelsanalyse Which column for the X coordinate? The first is 1 Hvilken kolonne til X-koordinatet? Den første er 1 Which column for the Y coordinate? Hvilken kolonne til Y-koordinatet? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Hvilken kolonne til Z-koordinatet? Hvis 0, bruges z-koordinatet ikke Work with vector points Arbejd med vektorpunkter Write only features link to a record Skriv objektkæde til en post Zero-crossing edge detection raster function for image processing Nul-krydsende kantfinding-rasterfunktion til billedbehandling hillshade [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Brug Zevenbergen&Thorne formel (i stedet for Horn's) Z factor (vertical exaggeration) Z-faktor (vertikal overdrivelse) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (forhold ml. vert. enheder og hor.) Azimuth of the light Lysets azimut Altitude of the light Lyshøjden Hillshade Lys/skygge hugeFileClassify hugeFileClassify hugeFileClassify LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) airborne LiDAR luftbåren LiDAR terrain type terræn type preprocessing forbehandler hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) airborne LiDAR luftbåren LiDAR terrain type terræn type preprocessing forbehandler hugeFileNormalize hugeFileNormalize hugeFileNormalize LAStools Pipelines LAS-værktøj ledninger tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) airborne LiDAR luftbåren LiDAR terrain type terræn type preprocessing forbehandler information [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layer Inputlag Suppress GCP info Undertryk GCP information Suppress metadata info Undertryk metadatainfor, Layer information Laginformation Information Information las2dem las2dem las2dem LAStools LAStools Attribute Attribut Product Produkt use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) las2demPro las2demPro las2demPro LAStools Production LAStools produktion attribute (what to interpolate) attribut (hvad skal interpoleres) product (how to output per pixel) use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) las2iso las2iso las2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN udglat underlæggende TIN extract isoline with a spacing of ekstrakt isolinjer med en spacing af clean isolines shorter than (0 = do not clean) Ryd isolinjer der er kortere end (0 = undlad oprydning) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificér segmenter der er kortere end (0 = lad vær med at simplificér) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificér segmentpar med areal mindre end (0 = undlad simplificering) las2lasPro_filter las2lasPro_filter las2lasPro_filter LAStools Production LAStools produktion las2lasPro_project las2lasPro_project las2lasPro_project LAStools Production LAStools produktion source projection kildeprojektion source utm zone kilde utm zone source state plane code target projection destinationsprojektion target utm zone målgruppe utm zone target state plane code las2lasPro_transform las2lasPro_transform las2lasPro_transform LAStools Production LAStools produktion operations (first 8 need an argument) operationer (de første 8 skal have et argument) argument for operation Operationens argument las2las_filter las2las_filter las2las_filter LAStools LAStools las2las_project las2las_project las2las_projekt LAStools LAStools source projection kildeprojektion source utm zone kilde utm zone source state plane code target projection destinationsprojektion target utm zone målgruppe utm zone target state plane code las2las_transform las2las_transform las2las_transform LAStools LAStools operations (first 8 need an argument) operationer (de første 8 skal have et argument) argument for operation Operationens argument las2shp las2shp las2shp LAStools LAStools use PointZ instead of MultiPointZ brug PointZ istedet for MultPoint Z number of points per record Antal punkter per record Output SHP file Output SHP fil las2tin las2tin las2tin LAStools LAStools las2txt las2txt las2txt LAStools LAStools parse string send streng Output ASCII file Output ASCII fil las2txtPro las2txtPro las2txtPro LAStools Production LAStools produktion parse string send streng lasboundary lasboundary lasboundary LAStools LAStools compute boundary based on beregn kant baseret på concavity konkavitet interior holes Indvendige huller disjoint polygon disjoint polygon lasboundaryPro lasboundaryPro lasboundaryPro LAStools Production LAStools produktion compute boundary based on beregn kant baseret på concavity konkavitet interior holes Indvendige huller disjoint polygon disjoint polygon lascanopy lascanopy lascanopy LAStools LAStools square plot size kvadrat plotstørrelse height cutoff / breast height højde der skæres af / brysthøjde create opret count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) tæl raster (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) densitetsraster (fx 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) input file is single plot Inputfil er single plot lascanopyPro lascanopyPro lascanopyPro LAStools Production LAStools produktion square plot size kvadrat plotstørrelse height cutoff / breast height højde der skæres af / brysthøjde create opret count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) tæl raster (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) densitetsraster (fx 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) input file is single plot Inputfil er single plot lasclassify lasclassify lasklassifikation LAStools LAStools lasclassifyPro lasclassifyPro lasklassifikationPro LAStools Production LAStools produktion lasclip lasclip lasklip LAStools LAStools Input polygon(s) Input polygon(er) interior indre what to do with points hvad gøres med punkter classify as klassificér som lascolor lascolor lasfarve LAStools LAStools Input ortho Input ortho lascontrol lascontrol laskontrol LAStools LAStools ASCII text file of control points ASCII tekstfil med kontrolpunkter parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip) which points to use for elevation checks hvilke punkter skal bruges til højdetjek adjust z elevation by translating away the average error tilpas z-højden ved at oversætte den gennemsnitlige fejl lasdiff lasdiff lasdiff LAStools LAStools other input LAS/LAZ file anden input LAS/LAZ fil stop reporting difference after this many points stop med rapportering af forskel efter dette antal punkter create elevation difference file (if points are in the same order) opret højdeforskelsfil (hvis punkterne er i den samme rækkefølge) lasduplicate lasduplicate lasdublet LAStools LAStools keep duplicate with lowest z coordinate behold ens med laveste z koordinat only remove duplicates in x y and z fjern kun ens med x y og z mark surviving duplicate as single return markér overlevende dubletter som single return record removed duplicates to LAS/LAZ file optag fjernede dubletter til LAS/LAZfil lasduplicatePro lasduplicatePro lasdupletPro LAStools Production LAStools produktion keep duplicate with lowest z coordinate behold ens med laveste z koordinat only remove duplicates in x y and z fjern kun ens med x y og z mark surviving duplicate as single return markér overlevende dubletter som single return record removed duplicates optag fjernede dubletter lasgrid lasgrid lasgrid LAStools LAStools Attribute Attribut Method Metode use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) lasgridPro lasgridPro lasgridPro LAStools Production LAStools produktion Attribute Attribut Method Metode use tile bounding box (after tiling with buffer) brug tile bounding boks (efter tilling med buffer) lasground lasground lasground LAStools LAStools no triangle bulging during TIN refinement ingen triangularbugnende under TIN-forædling classify flightlines separately (needs point source IDs populated) terrain type terræn type preprocessing forbehandler lasgroundPro lasgroundPro lasgroundPro LAStools Production LAStools produktion no triangle bulging during TIN refinement ingen triangularbugnende under TIN-forædling terrain type terræn type preprocessing forbehandler lasgroundPro_new lasgroundPro_new LAStools Production LAStools produktion terrain type terræn type preprocessing forbehandler step (for 'custom' terrain only) skrid (kun for 'brugerdefineret'-terræn) bulge (for 'custom' terrain only) bule (kun for 'brugerdefineret'-terræn) spike (for 'custom' terrain only) spids (kun for 'brugerdefineret'-terræn) down spike (for 'custom' terrain only) nedspids (kun for 'brugerdefineret'-terræn) offset (for 'custom' terrain only) forskydning (kun for 'bruger'-terræn) lasground_new lasground_new LAStools LAStools terrain type terræn type preprocessing forbehandler step (for 'custom' terrain only) skrif (kun for 'brugerdefineret'-terræn) bulge (for 'custom' terrain only) bule (kun for 'brugerdefineret'-terræn) spike (for 'custom' terrain only) spids (kun for 'brugerdefineret'-terræn) down spike (for 'custom' terrain only) nedspids (kun for 'brugerdefineret'-terræn) offset (for 'custom' terrain only) forskydning (kun for 'bruger'-terræn) lasheight lasheight lasheight LAStools LAStools replace z udskift z drop above fjern over drop above height fjern over højde drop below fjern under drop below height fjern under højde lasheightPro lasheightPro lasheightPro LAStools Production LAStools produktion replace z udskift z drop above fjern over drop above height fjern over højde drop below fjern under drop below height fjern under højde lasheightPro_classify lasheightPro_classify LAStools Production LAStools produktion replace z udskift z classify below height as klassificér under højde som below height under højde classify between height as klassificér mellem højde som between height ... mellem højde ... ... and height ... og højde between height ... mellem højde ... classify above klassificér over classify above height klassificér over højde lasheight_classify lasheight_classify LAStools LAStools replace z udskift z classify below height as klassificér under højder som below height under højde classify between height as klassificér mellem højde som between height ... mellem højde ... ... and height ... og højde between height ... mellem højde ... classify above klassificér over classify above height klassificér over højde lasindex lasindex lasindex LAStools LAStools append *.lax file to *.laz file tilføj *.lax fil til *.laz fil is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) er mobil eller jordbaseret LIDAR (ikke luftbåren) lasindexPro lasindexPro lasindexPro LAStools Production LAStools produktion append *.lax file to *.laz file tilføj *.lax fil til *.laz fil is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) er mobil eller jordbaseret LIDAR (ikke luftbåren) lasinfo lasinfo lasinfo LAStools LAStools compute density beregn tæthed repair bounding box reparer bounding box repair counters reparer tællere histogram histogram bin size bin størrelse Output ASCII file Output ASCII fil lasinfoPro lasinfoPro lasinfoPro LAStools Production LAStools produktion compute density beregn tæthed repair bounding box reparer bounding box repair counters reparer tællere histogram histogram bin size bin størrelse lasmerge lasmerge lasmerge LAStools LAStools 2nd file 2. fil 3rd file 3. fil 4th file 4. fil 5th file 5. fil 6th file 6. fil 7th file 7. fil lasmergePro lasmergePro lasmergePro LAStools Production LAStools produktion lasnoise lasnoise lasnoise LAStools LAStools isolated if surrounding cells have only isolereret hvis omkringliggende celler kun har resolution of isolation grid in xy opløsning for isolations grid i xy resolution of isolation grid in z opløsning for isolations grid i z what to do with isolated points hvad skal gøres med isolerede punkter classify as klassificér som lasnoisePro lasnoisePro lasnoisePro LAStools Production LAStools produktion isolated if surrounding cells have only isolereret hvis omkringliggende celler kun har resolution of isolation grid in xy opløsning for isolations grid i xy resolution of isolation grid in z opløsning for isolations-grid i z what to do with isolated points hvad skal gøres med isolerede punkter classify as klassificér som lasoverage lasoverage lasoverage LAStools LAStools size of grid used for scan angle check gridstørrelse der bruges til at scanne vinkeltjek mode of operation Operationstilstand lasoveragePro lasoveragePro lasoveragePro LAStools Production LAStools produktion size of grid used for scan angle check gridstørrelse der bruges til at scanne vinkeltjek mode of operation Operationstilstand lasoverlap lasoverlap lasoverlap LAStools LAStools size of grid used for overlap check Størrelse af grid brugt til overlapstjek attribute to check Tjek attributter operation on attribute per cell operation på attribut per celle create overlap raster Opret overlappende raster create difference raster Opret forskels raster lasoverlapPro lasoverlapPro lasoverlapPro LAStools Production LAStools produktion size of grid used for overlap check Størrelse af grid brugt til overlapstjek attribute to check Tjek attributter operation on attribute per cell operation på attribut per celle create overlap raster Opret overlappende raster create difference raster Opret forskels raster lasprecision lasprecision las-præcision LAStools LAStools Output ASCII file Output ASCII fil laspublish laspublish LAStools LAStools type of portal portaltype use Eye Dome Lighting (EDL) brug Eye Dome Lighting (EDL) show Skybox vis Skybox default material colors on start-up standard materialefarver ved opstart portal output directory portal output mappe copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) overwrite existing files overskriv eksisterende filer portal HTML page portal HTML side portal title portal titel portal description portal-beskrivelse laspublishPro laspublishPro LAStools Production LAStools produktion type of portal portaltype use Eye Dome Lighting (EDL) brug Eye Dome Lighting (EDL) show Skybox vis Skybox default material colors on start-up standard materialefarver ved opstart portal output directory portal output mappe copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) overwrite existing files overskriv eksisterende filer portal HTML page portal HTML side portal title portal titel portal description portal-beskrivelse lasquery lasquery Las-forespørgsel LAStools LAStools area of interest Interesseområde lassort lassort lassort LAStools LAStools sort by GPS time sorter pr. GPS tid sort by point source ID sortér efter punkt ID lassortPro lassortPro lassortPro LAStools Production LAStools produktion sort by GPS time sorter pr. GPS tid sort by point source ID sortér efter punkt ID lassplit lassplit lassplit LAStools LAStools number of digits for file names Antal cifre for filnavne how to split hvordan man splitter interval or number Interval eller nummer lasthin lasthin lasthin LAStools LAStools size of grid used for thinning Størrelse af grid brugt til udtynding keep particular point per cell behold partikulær punkt pr. celle vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) mark thinned-away points as withheld markér bortfortyndede punkter som tilbageholdt classify surviving points as class klassificer bevarede punkter som klasse class klasse lasthinPro lasthinPro lasthinPro LAStools Production LAStools produktion size of grid used for thinning Størrelse af grid brugt til udtynding keep particular point per cell behold partikulær punkt pr. celle vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) mark thinned-away points as withheld markér bortfortyndede punkter som tilbageholdt classify surviving points as class klassificere bevarede punkter som klasse class klasse lastile lastile lastile LAStools LAStools tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile buffer omkring hver tile flag buffer points as 'withheld' for easier removal later make tiling reversible (advanced, usually not needed) lav tiling reversibel (avanceret, normalt ikke nødvendigt) lastilePro lastilePro lastilePro LAStools Production LAStools produktion tile size (side length of square tile) tile størrelse (sidelængden på en firkantet tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) buffer om hver tile (undgå kant problemer) flag buffer points as 'withheld' for easier removal later more than 2000 tiles mere end 2000 tiles tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) tile basenave (bruges sydney.laz så dannes sydney_274000_4714000.laz) lasvalidate lasvalidate lasvalidate LAStools LAStools save report to '*_LVS.xml' gem rapport til '*_LVS.xml' Output XML file Output XML fil lasvalidatePro lasvalidatePro lasvalidatePro LAStools Production LAStools produktion generate one '*_LVS.xml' report per file lav en '*_LVS.xml' rapport pr. fil Output XML file Output XML fil lasview lasview lasview LAStools LAStools max number of points sampled max antal punkter samplet color by farve af window size (x y) in pixels window størrelse (x y) i pixels lasviewPro lasviewPro lasviewPro LAStools Production LAStools produktion max number of points sampled max antal punkter samplet color by farve af window size (x y) in pixels window størrelse (x y) i pixels laszip laszip laszip LAStools LAStools only report size kun rapport størrelse create spatial indexing file (*.lax) opret spatial index fil (*.lax) append *.lax into *.laz file tilføj *.lax til *.laz fil laszipPro laszipPro laszipPro LAStools Production LAStools produktion only report size kun rapport størrelse create spatial indexing file (*.lax) opret spatial index fil (*.lax) append *.lax into *.laz file tilføj *.lax til *.laz fil merge Merge Flet [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layers Inputlag Grab pseudocolor table from first layer Snup pseudofarve-tabel fra 1. lag Place each input file into a separate band Læg hver inputfil i separate bånd Output raster type Output raster type Merged Sammenlagte nearblack [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag How far from black (white) hvor langt fra sort (hvid) Search for nearly white pixels instead of nearly black Søg efter næsten hvide pixel i stedet for næsten sort Nearblack Nærsort Near black Nærved sort nviz Visualization(NVIZ) Visualisering (NVIZ) Raster file(s) for elevation Rasterfil(er) til højde Vector lines/areas overlay file(s) Vektor linjer/arealer overlay fil(er) Raster file(s) for color Rasterfil(er) for farver GRASS region extent GRASS regionsomrids GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS regions cellestørrelse (0 er standard) nviz nviz nviz7 nviz7 nviz7 Visualization(NVIZ) Visualisering (NVIZ) Raster file(s) for elevation Rasterfil(er) til højde Vector lines/areas overlay file(s) Vektor linjer/arealer overlay fil(er) Raster file(s) for color Rasterfil(er) for farver GRASS region extent GRASS regionsomrids GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS regions cellestørrelse (0 er standard) optionsDialog Warning! Advarsel! You need to add some APIs file in order to compile Du skal tilføje nogle API'er for at kunne kompilere Please specify API file or check "Use preloaded API files" Angiv API-filen eller marker "Brug forindlæste API-filer" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." API-filen blev ikke kompilerer, klik på "Kompilér API'er..." parent Cannot parse XML file: %s Kan ikke fortolke XML filen: %s Cannot open file: %s Kan ikke åbne filen: %s Invalid CSW connections XML. Ugyldig CSW forbindelses XML. Loading Connections Indlæser forbindelser pct2rgb [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertering Input layer Inputlag Band to convert Bånd til konvertering PCT to RGB PCT til RGB polygonize Polygonize (raster to vector) Polygonisér (Raster til vektor) [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertering Input layer Inputlag Output field name Navn på outputfelt Vectorized Vektoriseret proximity [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Values Værdier Distance units Afstandsenhed Max distance (negative value to ignore) Max afstand (negativ værdi for at ignorere) Nodata (negative value to ignore) Nodata (negativ værdi for at ignorere) Fixed buf value (negative value to ignore) Fast bufferværdi (negativ værdi for at ignorere) Output raster type Output raster type Distance Afstand Proximity (raster distance) Nærhed (Raster-afstand) rasterize [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertering Input layer Inputlag Attribute field Attributfelt Set output raster size (ignored if above option is checked) Sæt output raster størrelse (ignoreres, hvis ovenstående indstilling er afkrydset) Horizontal Horisontal Vertical Vertikal Raster extent Rasterens udbredelse Raster type Raster type Nodata value Nodata værdi GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF muligheder. Kompressionstype: Set the JPEG compression level Angiv JPEG kompressionsniveau Set the DEFLATE compression level Indstil DEFLATE kompression niveau Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Sæt Prædiktoren for LZW eller DEFLATE kompression Create tiled output (only used for the GTiff format) Opret output tiles (bruges kun if GTiff-formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollér om filen er BigTIFF eller klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw) Gennemtving oprettelse af en associeret ESRI world fil (.tfw) Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Rasterized rasteriseres Rasterize (vector to raster) Rasterisér (Vektor til raster) rasterize_over [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertering Input layer Inputlag Attribute field Attributfelt Existing raster layer Eksisterende raster layer Rasterize (write over existing raster) Rasterisér (overskriv eksisterende raster) retile Retile Retile [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Miscellaneous Input layers Inputlag Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512) Pixel størrelse til brug for output filen (XSIZE YSIZE eks. 512 512) Resampling algorithm Gensampling algoritme Override source CRS Overskriv kilde CRS Number of pyramids levels to build Antal pyramider niveauer der opbygges Build only the pyramids Byg kun pyramiderne Output raster type Output raster type Output raster format Output-raster format Use a directory for each row Brug en mappe for hver række Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information Navn på csv filen, som indeholder georefererings informationen på tile(s) Column delimiter used in the CSV file Kolonne afgrænseren brugt i CSV-filen name of shape file containing the result tile(s) index Navn på Shape filen, som indeholder resultat tile(s) indexet name of the attribute containing the tile name in the result shape file Navn på attributten, som indeholder tile navnet i resultat shape filen The directory where the tile result is created Mappen hvor resultat tile bliver gemt rgb2pct [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertion Input layer Inputlag Number of colors Antal farver RGB to PCT RGB til PCT roughness [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Roughness Grovhed rulesDialog Topology Rule Settings Indstillinger for topologiregler Current Rules Aktuelle regler Add Rule Tilføj regel Rule Regel Layer #1 Lag #1 Layer #2 Lag #2 Tolerance Tolerance Layer1ID Lag1ID Layer2ID Lag2ID No layer Intet lag Delete Rule Slet regel Test Test No tolerance Ingen tolerence self.output Spatialite files(*.sqlite) Spatialite-filer(*.sqlite) shp2las shp2las shp2las LAStools LAStools Input SHP file Input SHP fil resolution of x and y coordinate opløsning for x og y koordinat resolution of z coordinate opløsning for z koordinat sieve Sieve Si [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Threshold Grænseværdi Pixel connection Pixelforbindelse Sieved Siet slope [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Brug Zevenbergen&Thorne formel (i stedet for Horn's) Slope expressed as percent (instead of degrees) Hældning udtrykt som procent (istedet for grader) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Skala (forhold ml. vert. enheder og hor.) Slope Hældning symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Symbolvinklen brugt til at ændre objektet (kun valid til marker-symboler). symbol_color Color of symbol used to render the feature. Symbolfarven brugt til at ændre objektet. topolTest Invalid second geometry. Ugyldig anden geometri. Topology plugin Topologi-plugin Invalid first geometry. Ugyldig første geometri. First geometry invalid in dangling line test. Første geometri ugyldig i flagrende-linjer-test. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Kunne ikke importere første geometri i GEOS i flagrende-linjer-test. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Ugyldig anden geometri i dubleret-geometri-test. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Kunne ikke importere anden geometri i GEOS i dubleret-geometri-test. Invalid second geometry in overlaps test. Ugyldig anden geometri i overlapningstest. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Kunne ikke importere anden geometri i GEOS i overlapningstest. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Springer over ugyldig anden geometri i objekt %1 i overlapningstest. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Springer over ugyldig første geometri i pseudolinjetest. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Import af første geometri i GEOS til pseudolinjetest mislykkedes. Invalid geometry in validity test. Ugyldig geometri i gyldighedstest. Invalid geometry in covering test. Ugyldig geometri i dækningstest. Second geometry missing. Anden geometri mangler. Second geometry missing or GEOS import failed. Anden geometri mangler, eller import til GEOS mislykkedes. Missing geometry in multipart check. Manglende geometri i multipart check. First layer not found in registry. Første lag ikke fundet i register. Second layer not found in registry. Andet lag ikke fundet i register. must not have invalid geometries må ikke have ugyldige geometrier segments must have minimum length dele må have en minimum længde must not have dangles må ikke have overhæng (dangles) must not have duplicates må ikke have dubletter must not have pseudos må ikke have pseudoer must not overlap må ikke overlappe must not have gaps må ikke have huller must not have multi-part geometries må ikke have multi-dele geometrier must not overlap with må ikke overlappe med must be covered by må vikke være dækket af features must not be closer than tolerance objekter må ikke være nærmere end tolerencen must be covered by endpoints of skal være dækket af endepunkterne for end points must be covered by endepunkter skal være dækket af must be inside skal være indenfor must contain skal indeholde tpi [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Topographic Position Index Topografisk positions-indeks TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) translate Input layer Inputlag Set the size of the output file (In pixels or %) Definér outputfilens størrelse (i pixel eller %) Output size is a percentage of input size Outputstørrelse er en procentdel af inputstørrelse Expand Udvid Output projection for output file [leave blank to use input projection] Outputfilens outputprojektion [hvis den ikke udfyldes, bruges inputprojektionen] Subset based on georeferenced coordinates Underinddeling baseret på georefererede koordinater Copy all subdatasets of this file to individual output files Kopiér alle underdatasæt af denne fil til individuelle outputfiler Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Converted Konverteret Output raster type Output raster type Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata-værdier, lad denne forblive blank hvis NoData-værdier fra input skal bruges Translate (convert format) Oversæt (konvertér format) [GDAL] Conversion [GDAL] Konvertion GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF muligheder. Kompressionstype: Set the JPEG compression level Angiv JPEG kompressionsniveau Set the DEFLATE compression level Indstil DEFLATE kompression niveau Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Sæt Prædiktoren for LZW eller DEFLATE kompression Create tiled output (only used for the GTiff format) Opret output tiles (bruges kun if GTiff-formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollér om filen er BigTIFF eller klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Gennemtving oprettelse af en associeret ESRI world fil (*.tfw)) tri [GDAL] Analysis [GDAL] Analyser Input layer Inputlag Band number Bånd nummer Compute edges Beregn kanter Terrain Ruggedness Index Terrænujævnheds-indeks TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Terrain Ruggedness Index) txt2las txt2las txt2las LAStools LAStools Input ASCII file Input ASCII file parse lines as Send linjer som skip the first n lines spring over de første n linjer resolution of x and y coordinate opløsning for x og y koordinat resolution of z coordinate opløsning for z koordinat projection projektion utm zone utm zone state plane code txt2lasPro txt2lasPro txt2lasPro LAStools Production LAStools produktion parse lines as Send linjer som skip the first n lines spring over de første n linjer resolution of x and y coordinate opløsning for x og y koordinat resolution of z coordinate opløsning for z koordinat projection projektion utm zone utm zone state plane code variable_help Current QGIS version string. Aktuel QGIS-versionsstreng. Current QGIS version number. Aktuelt QGIS-versionsnummer. Current QGIS release name. Aktuel QGIS-versionsnavn. Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'. Navn på operativsystem, fx 'windows', 'linux' eller 'osx'. QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'. QGIS-platform, fx 'desktop' eller 'server'. Current user's operating system account name. Den aktuelle brugers kontonavn i operativsystemet. Current user's operating system user name (if available). Den aktuelle brugers brugernavn i operativsystemet (hvis tilgængelig). Title of current project. Titel for nuværende projekt. Full path (including file name) of current project. Projektets fulde stihenvisning (inklusiv filnavnet). Folder for current project. Projektets mappe. Filename of current project. Projektets filnavn. Name of current layer. Aktuelt lags navn. ID of current layer. Aktuelt lags ID. Number of pages in composition. Antal sider i layoutet. Composition page height in mm. Sidehøjden på layoutet i mm. Composition page width in mm. Sidebredden på layoutet i mm. Composition resolution (DPI). Layoutopløsning (DPI). Total number of features in atlas. Det totale antal objekter i Atlas Current atlas feature number. Objektantallet for nuværende atlas. Current atlas file name. Filnavnet på nuværende atlas. Current atlas page name. Sidenavnet på nuværende atlas. Current atlas feature (as feature object). Det nuværende atlas-element (som objekt). Current atlas feature ID. ID'et på det nuværende atlas-objekt. Current atlas feature geometry. Geometrien for det nuværende atlas-objekt. Composer item user ID (not necessarily unique). Layout-elementets brugerID (ikke nødvendigvis unikt). Composer item unique ID. Layout-elementets unikke ID. Left position of composer item (in mm). Den venstre position af layout-elementet (i mm). Top position of composer item (in mm). Top positionen af layout-elementet (i mm). Width of composer item (in mm). Bredden på layout-elementet (i mm). Height of composer item (in mm). Højden på layout-elementet (i mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders. ID'et på det aktuelle kortdestination. Dette vil blive 'kanvas' i kanvas ændreren og elementID i layout-ændring. Current rotation of map. Kortets aktuelle rotation. Current scale of map. Kortets nuværende målestok Center of map. Kortets centrum. Width of map. Bredde of kort. Height of map. Højde af kort. Stores the number of the current row. Gemmer den aktuelle rækkes nummer. Current grid annotation value. Gridets annotationsværdi Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude). Gridets akseannotationer (fx 'x' før længdegrader, 'y' for breddegrader). Number of parts in rendered feature's geometry. Antallet af dele i det ændrede objektets geometri. Current geometry part number for feature being rendered. Nummeret af den aktuelle geometri-del fra objektet der bliver ændret. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Antal af punkter i den renderede geometris del. Giver kun mening for linjegeometrier og symbollag som har sat denne variabel. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Aktuelt punktnummer i den renderede geometris del. Giver kun mening for linjegeometrier og symbollag som har sat denne variabel. not set Ikke sat <p>Current value: %1</p> <p>Current value: %1</p> warp Input layer Inputlag Source SRS Kilde SRS Destination SRS Destinations SRS Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Outputfilens opløsning i målgeorefererede enheder (brug værdien 0 til at angive 'ingen ændring') Resampling method Gensamplingsmetode Additional creation parameters Yderligere dannelsesparametre Output raster type Output raster type Warp (reproject) Warp (reprojektér) [GDAL] Projections [GDAL] Projektioner Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata-værdier, lad denne forblive blank hvis NoData-værdier fra input skal bruges Raster extent Rasterens udbredelse CRS of the raster extent GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF muligheder. Kompressionstype: Set the JPEG compression level Angiv JPEG kompressionsniveau Set the DEFLATE compression level Indstil DEFLATE kompression niveau Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Sæt Prædiktoren for LZW eller DEFLATE kompression Create tiled output (only used for the GTiff format) Opret output tiles (bruges kun if GTiff-formatet) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontrollér om filen er BigTIFF eller klassisk TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Gennemtving oprettelse af en associeret ESRI world fil (*.tfw)) Reprojected Reprojiceret