@default Error Chyba Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file Nemohu vytvořit test jednotky pro spuštění daného algoritmu. Výstup nemůže být dočasný soubor. <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Popis algoritmu</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Vstupní parametry</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Výstupy</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Autor algoritmu: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Autor nápovědy: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Verze algoritmu: %s</p> Executing iteration %s/%s... Spouštím iteraci %s/%s... APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Vytvářím připravený API soubor (čekejte prosím)... ASCII2DTM Input ESRI ASCII layer Vstupní ESRI ASCII vrstva XY Units XY jednotky Z Units Z jednotky Coordinate system Souřadnicový systém Coordinate system zone ('0' for unknown) Zóna souřadnicového systému ('0' pro neznámý) Output surface Výstupní povrch AddModelFromFileAction Add model from file Přidat model ze souboru Tools Nástroje Open model Otevřít model Processing model files (*.model *.MODEL) Soubory modelů zpracování (*.model *.MODEL) Error reading model Chyba čtení modelu The selected file does not contain a valid model Vybraný soubor neobsahuje platný model Cannot read file Nemohu přečíst soubor AddScriptFromFileAction Add script from file Přidat skript ze souboru Tools Nástroje Script files Soubory skriptů Script files (*.py *.PY) Soubory skriptů (*.py *.PY) Error reading script Chyba čtení skriptu The selected file does not contain a valid script Vybraný soubor neobsahuje platný skript AddTableField Input layer Vstupní vrstva Field name Název pole Field type Typ pole: Field length Délka pole Field precision Přesnost pole Output layer Výstupní vrstva AlgorithmDialog Unmatching CRS's Nesouhlasné SRS Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Vrstvy nemají všechny stejný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky. Chcete pokračovat? Unable to execute algorithm Nemohu spustit algoritmus Processing algorithm... Zpracovávám algoritmus... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritmus %s se spouští...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Chybějící hodnota parametru: %s</b> Wrong or missing parameter values Chybné nebo chybějící hodnoty parametru HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Tento algoritmus vytvořil HTML výstup. Otevřete dialog výstupů pro jeho kontrolu. AlgorithmProvider Activate Zapnout Generic algorithm provider Obecný poskytovatel aloritmu AutoincrementalField Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva BarPlot Input table Vstupní tabulka Category name field Pole názvu kategorie Value field Pole hodnot Output Výstup BasicStatisticsNumbers Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Field to calculate statistics on Pole na kterém se vypočítá statistika Statistics for numeric field Statistika pro numerické pole Coefficient of Variation Koeficient variace Minimum value Minimální hodnota Maximum value Maximální hodnota Sum Součet Mean value Střední hodnota Count Počet Range Rozsah Median Medián Number of unique values Počet jedinečných hodnot: Standard deviation Směrodatná odchylka BasicStatisticsStrings Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Field to calculate statistics on Pole na kterém se vypočítá statistika Statistics for text field Statistika pro textová pole Minimum length Minimální délka Maximum length Maximální délka Mean length Střední délka Count Počet Number of empty values Počet prázdných hodnot Number of non-empty values Počet neprázdných hodnot Number of unique values Počet jedninečných hodnot: BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Dávkové zpracování - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Chybná nebo chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Zpracovávám algoritmus %d/%d... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritmus %s se spouští...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritmus %s v pořádku spuštěn... Batch processing Dávkové zpracování Batch processing successfully completed! Dávkové zpracování úspěšně dokončeno! BatchInputSelectionPanel Select from open layers Vybrat z otevřených vrstev Select from filesystem Vybrat ze souborového systému Open file Otevřit soubor All files(*.*);; Všechny soubory (*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Uložit soubor Select directory Vybrat složku BatchPanel Load in QGIS Načíst v QGISu Yes Ano No Ne CalculatorModelerAlgorithm Calculator Kalkulačka Modeler-only tools Nástroje jen pro modely Formula Vzorec Result Výsledek Wrong formula: %s Špatný vzorec: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Můžete odkazovat na hodnoty modelu ve svém vzorci, použitím jednopísmenných proměnných takto: - No numerical variables are available. - Nejsou dostupné žádné číselné proměnné. [Enter your formula here] [Zadejte svůj vzorec zde] Calculator Kalkulačka CanopyMaxima Input FUSION canopy height model Input ground .dtm layer [optional] Height threshold Výškový práh Variable window size: parameter A Parameter C Parametr C Summary (tree height summary statistics) Output file with maxima Výstupní soubor s maximy CanopyModel Input las layer Vstupní las vrstva Cellsize Velikost buňky XY Units XY jednotky Z Units Z jednotky DTM Output Surface Input ground DTM layer Median Medián Smooth Vyhlazený Slope Sklon Class Třída Additional modifiers Doplňkové modifikátory Catalog Input las layer Vstupní las vrstva Output files Výstupní soubory Density - area, min, max (set blank if not used) First Density - area, min, max (set blank if not used) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Additional modifiers Doplňkové modifikátory Centroids Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva Error calculating centroid Chyba výpočtu centroidu CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Hodnota: 0x%3 Clip Input layer Vstupní vrstva Clip layer Oříznout vrstvu Clipped Oříznuto GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. ClipByExtent Input layer Vstupní vrstva Clipping extent Rozsah ořezu Additional creation parameters Doplňkové parametry vytvoření Output layer Výstupní vrstva Nodata value, leave blank to take the nodata value from input ClipByMask Input layer Vstupní vrstva Mask layer Vrstva masky Create and output alpha band Vytvořit výstupní alfa kanál Keep resolution of output raster Ponechat rozlišení výstupního rastru Additional creation parameters Doplňkové parametry vytvoření Output layer Výstupní vrstva Nodata value, leave blank to take the nodata value from input ClipData Input las layer Vstupní las vrstva Extent Rozsah Shape Tvar Output clipped las file Výstupní oříznutý las soubor CloudMetrics Input las layer Vstupní las vrstva Output file with tabular metric information Above Nad First Impulse First Return Htmin Htmin ColorRelief Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Color configuration file Soubor nastavení barev Matching mode Srovnávací režim Output file Výstupní soubor CommanderWindow Missing dependency Chybějící závislost ConcaveHull Input point layer Vstupní bodová vrstva Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Allow holes Split multipart geometry into singleparts geometries Concave hull Konkávní obal Creating Delaunay triangles... Vytvářím Delaunayovy trojúhelníky... Computing edges max length... Removing features... Odstraňuji prvky... Dissolving Delaunay triangles... Rozpouštím Delaunayovy trojúhelníky... Saving data... Ukládám data... ConfigDialog Search... Hledat... Setting Nastavení Value Hodnota General Obecné Models Modely Scripts Skripty Providers Poskytovatelé Wrong value Chybná hodnota Wrong parameter value: %1 Chybná hodnota parametru: %1 ConvexHull Input layer Vstupní vrstva Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Method Metoda Convex hull Konvexní obal Exception while computing convex hull CoordinateCapture Coordinate Capture Získání souřadnic Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky. &Coordinate Capture Získání souřadni&c Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Souřadnice ve vámi zvoleném SRS (lat,lon nebo východ,sever) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Souřadnice v souřadnicovém systému mapového okna (lat,lon nebo východ,sever) Copy to clipboard Kopírovat do schránky Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení Start capture Zapnout získávání Click to enable coordinate capture Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice Cover Input las layer Vstupní las vrstva Input ground DTM layer Cellsize Velikost buňky Heightbreak XY Units XY jednotky Z Units Z jednotky Cover CreateConstantRaster Reference layer Referenční vrstva Constant value Konstantní hodnota Output layer Výstupní vrstva CreateNewModelAction Create new model Vytvořit nový model Tools Nástroje CreateNewScriptAction Tools Nástroje Csv2Grid CSV Files CSV soubory Column Sloupec Raster Output file Rastrový výstupní soubor DBManager No database selected or you are not connected to it. Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni. Select the table you want export to file. Vyberte tabulku kterou chcete exportovat do souboru. DB Manager Správce databází Info Informace Table Tabulka Preview Náhled &Database &Databáze &Schema &Schéma &Table &Tabulka &Refresh &Obnovit &SQL window &SQL okno &Exit &Konec &Import layer/file &Importovat vrstvu/soubor &Export to file &Exportovat do souboru DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Nemohu najít platné unikátní pole Copy Kopírovat DB Manager Správce databází Select an empty schema for deletion. Vyberte prázdné schema pro smazání. Select a table for editation. Vyberte tabulku pro editaci. Select a table/view for deletion. Vyberte tabulku/pohled pro editaci. Select a table to empty it. Vyberte tabulku k vyprázdnění. Select a table/view. Vyberte tabulku/pohled Server version: Verze serveru: Host: Hostitel: User: Uživatel: Library: Knihovna: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> tabulka geometry_columns neexistuje! Tato tabulka je nezbytná pro mnohé GIS programy pro číslování tabulek. create new schemas vytvořit nová schémata create temporary tables vytvořit dočasné tabulky Not connected Nepřipojeno Connection details Podrobnosti spojení General info Obecné informace <warning> %s support not enabled! <warning>Podpora %s není zapnuta! <warning> This user has no privileges! <warning> Tento uživatel nemá žádná práva! User has privileges: Uživatel má tato práva: Privileges Práva Owner: Vlastník: Comment: Komentář: create new objects vytvořit nové objekty access objects přistupovat k objektům Schema details Detaily schématu <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Tento uživatel není oprávněn přistupovat k tomuto schématu! Relation type: Typ relace: View Pohled Table Tabulka Rows: Řádků: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Neznámý (<a href="action:rows/count">find out</a>) Name Jméno Type Typ Null Null Default Výchozí Column(s) Sloupců Function Funkce <warning> This is not a spatial table. <warning> Toto není prostorová tabulka. Fields Pole Constraints Omezení Indexes Indexy Triggers Spouště View definition Zobrazit definici Column: Sloupec: Geometry: Geometrie: Dimension: Rozměry: Undefined Nedefinováno Spatial ref: Prostor. reference: Estimated extent: Odhadovaný rozsah: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (neznámý) (<a href="action:extent/get">find out</a>) Extent: Rozsah: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Není vytvořen prostorový index (<a href="action:spatialindex/create">vytvořte ho</a>) Pages: Stránek: Rows (estimation): Řádků (odhad): Privileges: Práva: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Tento uživatel nemá práva k použití tohoto schématu! Rows (counted): Řádků (spočítáno): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Tento uživatel má práva pouze ke čtení. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Je zde významný rozdíl mezi odhadovaným a spočítaným počtem řádků. Zvažte spuštění <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Pro tuto tabulku není definován žádný primární klíč! Scripts: Skripty: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Verze instalovaných skriptů neodpovídá verzi vydávaných skriptů! Toto je zřejmě výsledek nesprávné aktualizace PostGISu. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Tento uživatel nemá práva číst obsah tabulky geometry_columns! Tato tabulka je nepostradatelná pro mnohé GIS programy k očíslování tabulek. Length Délka Enabled Povoleno Yes Ano No Ne <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Povolit všechny spouštěče</a> / <a href="action:triggers/disable">Zakázat všechny spouštěče</a> Definition Definice Rules Pravidla &Versioning &Verzování &Table &Tabulka "{0}" not found "{0}" nenalezeno Filename: Název souboru: SQLite version: SQLite verze: Error: %s Chyba: %s Query: %s Dotaz: %s &Re-connect &Znovu připojit &Database &Databáze &Create schema &Vytvořit schéma &Schema &Schéma &Delete (empty) schema &Smazat (prázdné) schéma Delete selected item Odstranit vybranou položku &Create table &Vytvořit tabulku &Edit table &Upravit tabulku &Delete table/view &Smazat tabulku/pohled &Empty table &Vyprázdnit tabulku &Move to schema &Přesunout do schématu Cannot delete the selected item. Nemohu smazat vybranou položku. No database selected or you are not connected to it. Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni. New schema Nové schéma Enter new schema name Zadejte název nového schématu hey! hej! Really delete schema %s? Opravd chcete smazat schéma %s? Really delete table/view %s? Opravdu chcete smazat tabulku/pohled %s? Really delete all items from table %s? Opravdu chcete všechny položky z tabulky %s? Do you want to %s all triggers? Chcete %s všechny spouštěče? Table triggers Spouštěče tabulky Do you want to %s trigger %s? Chcete aby %s spustil %s? Table trigger Spouštěč tabulky Do you want to %s spatial index for field %s? Chcete aby %s vytvořil prostorový index pro pole %s? Spatial Index Prostorový index Check Zkontrolovat Primary key Primární klíč Foreign key Cizí klíč Unique Unikátní Exclusion Výjimka Unknown Neznámý <warning> There is no entry in geometry_columns! DBModel Databases Databáze Invalid layer Neplatná vrstva Unable to load the layer %s Nemohu načíst vrstvu % DBTree Rename Přejmenovat Delete Smazat Add to canvas Přidat do mapového okna Re-connect Znovu připojit %1 is an invalid layer - not loaded %1 je neplatná vrstva - nenačteno %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím <a href="#messageLog">zaznamenané zprávylog</a> pro další informace. DTM2TIF Input .dtm layer Vstupní .dtm vrstva Output file name Název výstupního souboru DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Přidat sloupec geometrie Name Název Type Typ Dimensions Rozměry SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Přidat omezení Column Sloupec Primary key Primární klíč Unique Unikátní DbManagerDlgCreateIndex Create index Vytvořit index Column Sloupec Name Název DbManagerDlgCreateTable Create Table Vytvořit tabulku Schema Schéma Name Název Add field Přidat pole Delete field Odstranit pole Up Nahoru Down Dolů Primary key Primární klíč Create geometry column Vytvořit sloupec geometrie Dimensions Rozměry SRID SRID Create spatial index Vytvořit prostorový index DbManagerDlgDbError Database Error Chyba databáze An error occured: Vyskytla se chyba: An error occured when executing a query: Nastala chyba při spouštění dotazu: Query: Dotaz: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Exportovat do vektorového souboru Output file Výstupní soubor ... ... Drop existing one Zahodit existující Options Možnosti Source SRID Zdrojový SRID Target SRID Cílový SRID Encoding Kódování DbManagerDlgFieldProperties Field properties Vlastnosti pole Name Název Type Typ Can be NULL Může být NULL Default value Výchozí hodnota Length Délka DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importovat vektorovou vrstvu Input Vstup ... ... Update options Aktualizovat možnosti Output table Výstupní tabulka Schema Schéma Table Tabulka Options Možnosti Primary key Primární klíč Geometry column Sloupec s geometrií Source SRID Zdrojový SRID Target SRID Cílový SRID Encoding Kódování Create single-part geometries instead of multi-part Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných Create spatial index Vytvořit prostorový index Drop existing table Zahodit existující tabulku DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL okno SQL query: SQL dotaz: Store Uložit Delete Smazat &Execute (F5) &Spustit (F5) F5 F5 &Clear &Vyčistit Result: Výsledek: Load as new layer Načíst jako novou vrstvu Column with unique integer values Sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami Geometry column Sloupec s geometrií Retrieve columns Obdržet sloupce Layer name (prefix) Název vrstvy (předpona) Type Typ Vector Vektor Raster Rastr Load now! Načíst nyní! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Vyvarovat se výběru podle ID prvku DbManagerDlgTableProperties Table properties Vlastnosti tabulky Columns Sloupce Table columns: Sloupce tabulky: Add column Přidat sloupec Add geometry column Přidat sloupec geometrie Edit column Upravit sloupec Delete column Smazat sloupec Constraints Omezení Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení: Add primary key / unique Přidat primární klíč / unikátní Delete constraint Smazat omezení Indexes Indexy Indexes defined for this table: Indexy definované pro tuto tabulku: Add index Přidat index Add spatial index Přidat prostorový index Delete index Smazat index Delaunay Input layer Vstupní vrstva Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. DeleteColumn Input layer Vstupní vrstva Field to delete Pole ke smazání Output Výstup DeleteDuplicateGeometries Input layer Vstupní vrstva Output Výstup DeleteModelAction Delete model Smazat model Confirmation Potvrzení Are you sure you want to delete this model? Opravdu chcete smazat tento model? DeleteScriptAction Delete script Smazat skript Confirmation Potvrzení Are you sure you want to delete this script? Opravdu chcete smazat tento skript? DensifyGeometries Input layer Vstupní vrstva Vertices to add Uzly k přidání Densified layer Zhuštěná vrstva DensifyGeometriesInterval Input layer Vstupní vrstva Interval between vertices to add Interval mezi vertexy pro přidání Densified layer Zhuštěná vrstva Dialog Eliminate sliver polygons Odstranit fragmentové polygony common boundary společná hranice Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Sloučit výběr se sousedním polygonem s tím nějvětším Browse Procházet Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Add result to canvas Přidat výsledek do mapového okna Selected features: Vybrané prvky: area plocha Extract Nodes Extrahovat uzly Input line or polygon vector layer Vstupní čárová nebo polygonová vektorová vrstva Unique ID field Pole jedinečného ID Save to new shapefile Uložit jako nový shapefile Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Tolerance Tolerance Calculate using Vypočítat využití Calculate extent for each feature separately Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť Use only selected features Použít pouze vybrané prvky Geoprocessing Geoprocessing Intersect layer Průsečík vrstev Buffer distance Vzdálenost obalové zóny Buffer distance field Pole vzdálenosti obalové zóny Dissolve field Pole rozpuštění Dissolve buffer results Rozpustit výsledky obalové zóny Output shapefile Výstupní shapefile Segments to approximate Segmentů pro aproximaci Locate Line Intersections Najít průsečíky linií Input line layer Vstupní liniová vrstva Input unique ID field Vstupní unikátní ID pole Intersect line layer Protínající liniová vrstva Intersect unique ID field Pole unikátního ID protínání Output Shapefile Výstupní shapefile Generate Centroids Vytvořit centroidy Weight field Pole váhy Number of standard deviations Počet standardních odchylek Std. Dev. Směrodat. Odch. Merge shapefiles Sloučit shapefile soubory Select by layers in the folder Vybrat podle vrstev ve složce Shapefile type Typ shapefile Polygon Polygon Line Linie Point Bod Input directory Vstupní složka Add result to map canvas Přidat výsledek do mapového okna Create Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici Input point layer Vstupní bodová vrstva Target point layer Cílová bodová vrstva Target unique ID field Cílové jedinečné ID pole Output matrix type Typ výstupní matice Linear (N*k x 3) distance matrix Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice Standard (N x T) distance matrix Standardní (N x T) vzdálenostní matice Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max) Use only the nearest (k) target points Použít pouze nejbližší (k) cílové body Output distance matrix Výstupní vzdálenostní matice Count Points In Polygons Součet bodů v polygonech Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Output count field name Název pole výstupního součtu PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Vytvořit náhodné body Input Boundary Layer Vstupní hraniční vrstva Sample Size Velikost vzorku Unstratified Sampling Design (Entire layer) Postup nezvrstveného vzorkování (celá vrstva) Use this number of points Použít tento počet bodů Stratified Sampling Design (Individual polygons) Postup zvrstveného vzorkování (jednotlivé polygony) Use this density of points Použít tuto hustotu bodů Use value from input field Použít hodnotu ze vstupního pole Random Selection Tool Nástroj náhodného výběru Input Vector Layer Vstupní vektorová vrstva Randomly Select Náhodně vybrat Number of Features Počet prvků Percentage of Features Procentuální podíl prvků % % Projection Management Tool Nástroj správy projekcí Input spatial reference system Vstupní souřadnicový referenční systém Output spatial reference system Výstupní souřadnicový referenční systém Use predefined spatial reference system Použít předdefinovaný souřadnicový referenční systém Choose Vybrat Import spatial reference system from existing layer Načíst souřadnicový referenční systém z existující vrstvy Import spatial reference system Načíst souřadnicový referenční systém Generate Regular Points Generovat pravidelné body Area Plocha Input Coordinates Vstupní souřadnice X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Rozestupy mřížky Use this point spacing Použít tyto rozestupy bodů Apply random offset to point spacing Použít náhodné odsazení na rozestup bodů Initial inset from corner (LH side) Počáteční vsazení od levého rohu Simplify geometries Zjednodušit geometrie Input line or polygon layer Vstupní liniová nebo polygonová vrstva Simplify tolerance Tolerance zjednodušení Save to new file Uložit do nového souboru Build spatial index Vytvořit prostorový index Select files from disk Vyberte soubory z disku Select files... Vyberte soubory... Select all Vybrat vše Select none Nevybrat nic Clear list Vyčistit seznam Spatial Join Prostorové propojení Target vector layer Cílová vektorová vrstva Join vector layer Připojit vektorovou vrstvu Attribute Summary Souhrn atributů Mean Průměr Take summary of intersecting features Vzít atributy protínajících se prvků Min Min Sum Součet Median Medián Max Max Take attributes of first located feature Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku Output table Výstupní tabulka Only keep matching records Ponechat pouze odpovídající záznamy Keep all records (including non-matching target records) Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů) Random Selection From Within Subsets Náhodný výběr z podmnožin Input subset field (unique ID field) Vstupní pole podmnožiny (pole unikátního ID) Sum Line Length In Polygons Sečíst délky linií v polygonech Output summed length field name Název výstupního pole součtu délek LENGTH DÉLKA Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Generate Vector Grid Vytvořit vektorový grid Grid extent Rozsah mřížky Update extents from layer Aktualizovat podle vrstvy Update extents from canvas Aktualizovat podle mapového okna Align extents and resolution to selected raster layer Vyrovnat rozsahy a rozlišení s vybranou rastrovou vrstvou Parameters Parametry X X Lock 1:1 ratio Zamknout poměr 1:1 Y Y Output grid as polygons Výstupní mřížka jako polygony Output grid as lines Výstupní mřížka jako čáry Vector Split Rozdělení vektoru Output folder Výstupní složka List Unique Values Vypsat jedinečné hodnoty Target field Cílové pole Unique values list Seznam jedinečných hodnot Unique value count Počet jedinečných hodnot Save errors location Uložit chyby umístění Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Stiskněte Ctrl+C pro zkopírování výsledků do schránky Vector grid Vektorový grid Please select a raster layer Prosím zvokte rastrovou vrstvu Unable to compute extents aligned on selected raster layer Nemohu vypočítat rozsahy zarovnané na vybrané vrstvy Please specify valid extent coordinates Určete prosím platné souřadnice rozsahu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Invalid extent coordinates entered Zadány neplatné souřadnice rozsahu Random selection Náhodný výběr No input shapefile specified Nebyl určen žádný vstupní shapefile Regular points Pravidelné body Please specify input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please properly specify extent coordinates Zadejte prosím správně souřadnice rozsahu Mean coordinates Průměrné souřadnice Standard distance Standardní vzdálenost (Optional) Weight field (volitelné) Pole váhy (Optional) Unique ID field (volitelné) Pole unikátního ID Coordinate statistics Souřadnicové statistiky No input vector layer specified Vstupní vrstva nebyla určena There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification V původním datasetu bylo %d vertexů, které byly zredukovány na %d vertexů po zjednodušení Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Zpracování následujících vrstev/souborů skončilo s chybou:<br><br> Join attributes by location Připojit atributy podle umístění Please specify target vector layer Určete prosím cílovou vektorovou vrstvu Please specify join vector layer Určete prosím připojovanou vektorovou vrstvu Please specify at least one summary statistic Prosím určete alespoň jednu souhrnnnou statistiku CRS warning! Upozornění SRS! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Varování: Vstupní vrstvy mají nesouhlasný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky. Summary field Pole souhrnu Error deleting shapefile Chyba mazání shapefile Sum line lengths Součet délek čar Sum Line Lengths In Polyons Součet délek čar v polygonech Please specify input polygon vector layer Zadejte prosím vstupní polygonovou vektorovou vrstvu Please specify input line vector layer Zadejte prosím vstupní liniovou vektorovou vrstvu Please specify output length field Zadejte prosím výstupní pole délky length field pole délky Can't delete existing shapefile %s Nemohu smazat existující shapefile %s Split vector layer Rozdělit vektorovou vrstvu Cancel Storno Close Zavřít Count Points in Polygon Spočítat body v polygonu Count Points In Polygon Spočítat body v polygonu Please specify input point vector layer Určete prosím vstupní bodovou vektorovou vrstvu Please specify output count field Určete prosím výstupní pole součtu Random selection within subsets Náhodný výběr v podmnožinách Can't delete file %s Nemohu smazat soubor %s Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %s Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify an input field Zadejte prosím vstupní pole Defined Projection For: %s.shp Definována projekce pro: %s.shp Random Points Náhodné body No input layer specified Vstupní vrstva nebyla určena unstratified nevrstvený stratified vrstvený density hustota field pole Unknown layer type... Neznámý typ vrstvy... Selected features: %s Vybrané prvky: %s Commit error: %s Chyba commit: %s Could not replace geometry of feature with id %s Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s Could not eliminate features with these ids: %s Nelze eliminovat prvky s těmito ID: %s Created output shapefile: %s Vytvořen výstupní shapefile: %s Line intersections Průsečíky čar Please specify input line layer Určete prosím vstupní liniovou vrstvu Please specify line intersect layer Určete prosím liniovou protínající se vrstvu Created output shapefiles in folder: %s Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce: %s Please specify input unique ID field Určete prosím vstupní pole s unikátním ID Please specify intersect unique ID field Určete prosím pole s unikátním ID protínané vrstvy Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS zatím neumožňuje simultánní přístup ke stejnému zdroji dat z různých vláken. Ujistěte se že atributová tabulka vaší vrstvy je zavřena. Pokračovat? Distance matrix Vzdálenostní matice Create Point Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici bodů Please specify input point layer Určete prosím vstupní bodovou vrstvu Please specify output file Určete prosím výstupní soubor Please specify target point layer Určete prosím cílovou bodovou vrstvu Please specify target unique ID field Určete prosím cílové pole unikátního ID Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. Select directory with shapefiles to merge Vyberte složku se shapefile soubory ke sloučení No shapefiles found Nenalezeny žádné shapefile There are no shapefiles in this directory. Please select another one. V této složce nejsou žádné shapefile soubory. Zvolte prosím jinou. Input files Vstupní soubory No output file Žádný výstupní soubor Please specify output file. Určete prosím výstupní soubor. There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Nejsou zde žádné shapefile soubory zadaného typu geometrie. Zvolte prosím dostupný typ geometrie. Delete error Chyba smazání Merging Slučuji Define current projection Definovat aktuální projekci Missing or invalid CRS Chybný nebo neplatný SRS Please specify spatial reference system Zadejte prosím prostorový referenční systém Cannot define projection for PostGIS data...yet! Nemohu zatím ještě definovat projekci PostGIS dat! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Zvolen identický výstupní prostorový referenční systém Opravdu chcete pokračovat? Output spatial reference system is not valid Výstupní prostorový refereční systém je neplatný Please select the projection system that defines the current layer. Zvolte prosím systém projekce který definuje aktuální vrstvu. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Informace vrstvy o SRS bude aktualizována na vybraný SRS. Export to new projection Exportovat do nové projekce No Valid CRS selected Nebyl vybrán platný SRS Densify geometries Zhustit geometrie Vertices to add Uzly k přidání Warning Upozornění Please specify an input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Simplify results Zjednodušit výsledky Error Chyba creating new selection vytvořením nového výběru adding to current selection přidáním do aktuálního výběru removing from current selection odstraněním z aktuálního výběru Select by location Vybrat podle umístění Select features in: Vybrat prvky v: that intersect features in: které protínají prvky v: Include input features that touch the selection features Zahrnout vstupní prvky, které se dotýkají prvků výběru Include input features that overlap/cross the selection features Zahrnout vstupní prvky, které překrývají/protínají prvky výběru Include input features completely within the selection features Zahrnout vstupní prvky zcela uvnitř prvků výběru Only selected features Pouze vybrané prvky Please specify select layer Zadejte prosím vrstvu pro výběr Eliminate Eliminovat No selection in input layer Źádný výběr ve vstupní vrstvě Error creating output file Chyba při vytváření výstupního souboru Could not delete features Nelze smazat prvky Could not add features Nelze přidat prvky Dialog Dialog Log Záznam Help Nápověda about:blank about:blank Include input features that intersect the selection features Difference Input layer Vstupní vrstva Difference layer Rozdíl vrstev Difference Rozdíl Geometry exception while computing difference Feature exception while computing difference DinfDistDown D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Stream Raster Grid Weight Path Grid Statistical Method Statistická metoda Distance Method Vzdálenostní metoda Check for edge contamination D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Slope Grid Statistical Method Statistická metoda Distance Method Vzdálenostní metoda Proportion Threshold Check for edge contamination D-Infinity Distance Up Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. DinfTransLimAccum D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Transport Capacity Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Transport Capacity Grid Input Concentration Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Output Concentration Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Dissolve Geometry exception while dissolving Input layer Vstupní vrstva Dissolve all (do not use field) Rozpustit vše (nepoužít pole) Unique ID field Pole jedinečného ID Dissolved Rozpuštěný DlgAddGeometryColumn DB Manager Správce databází field name must not be empty název pole nesmí být prázdný DlgAutofill Autofill settings Nastavení automatické výplně Autofill mode Režim automatické výplně Do not autofill Nepoužít automatickou výplň Fill with numbers Vyplnit čísly Fill with parameter values Vyplnit hodnotami parametru Parameter to use Parametr pro použití DlgConfig Processing options Možnosti zpracování Enter setting name to filter list Zadejte název nastavení do seznamu filtrů DlgCreateIndex Error Chyba Please enter some name for the index Zadejte prosím nějaký název pro index DlgCreateTable &Create &Vytvořit DB Manager Správce databází no field selected žádné pole nevybráno field is at top already pole je už navrchu No field selected Žádné pole nevybráno field is at bottom already pole je již vespodu select schema! vyberte schéma! enter table name! zadejte název tabulky! add some fields! přidejte nějaká pole! set geometry column name nastavit název sloupce geometrie Good Dobře everything went fine vše proběhlo v pořádku DlgExportVector Choose where to save the file Vyberte kam uložit soubor Shapefiles Shapefile Export to file Export do souboru Output table name is required Je vyžadován název výstupní tabulky Invalid source srid: must be an integer Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo Invalid target srid: must be an integer Neplatný cílový srid: musí být celé číslo Error %d %s Chyba %d %s Export finished. Export hotov. DlgFieldProperties DB Manager Správce databází field name must not be empty název pole nesmí být prázdný field type must not be empty typ pole nesmí být prázdný DlgFixedTable Fixed table Pevná tabulka DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Získat skripty a modely about:blank about:blank DlgHelpEdition Help editor Editor nápovědy about:blank about:blank Select element to edit Vyberte prvky k editaci Element description Popis prvku DlgHistory History and log Historie a záznam DlgImportVector Choose the file to import Vyberte soubor k načtení Import to database Importovat do databáze Input layer missing or not valid Vstupní vrstva chybí nebo je neplatná Output table name is required Je vyžadován název výstupní tabulky Invalid source srid: must be an integer Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo Invalid target srid: must be an integer Neplatný cílový srid: musí být celé číslo Error %d %s Chyba %d %s Import was successful. Import byl úspěšný. DlgModeler Processing modeler Modelář zpracování Open model Otevřít model ... ... Save Uložit Save as... Uložit jako... Export as image Exportovat jako obrázek Edit model help Upravit nápovědu modelu Run model Spustit model Inputs Vstupy Algorithms Algoritmy Enter algorithm name to filter list Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů Enter model name here Sem vložte název modelu Enter group name here Sem vložte název skupiny Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Vícenásobný výběr DlgNumberInput Enter number or expression Zadejte číslo nebo vzorec <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zadejte vzorec do textového pole. Dvojklikem na prvky ve stromu přidáte jejich hodnoty do vzorce.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varování</span>: pokud je výsledkem vzorce desetinné číslo, ale je požadováno celé číslo, bude výsledek zaokrouhlen na celé číslo.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialog Output Výstup Style Styl DlgResults Results Výsledky about:blank about:blank DlgScriptEditor Script editor Editor skriptů Save Uložit ... ... Save as... Uložit jako... Edit script help Upravit nápovědu skriptu Run algorithm Spustit algoritmus Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit Undo Zpět Redo Znovu Open script Otevřít skript Ctrl+O, Return Ctrl+O, Return Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Crtl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z DlgSqlWindow %d rows, %.1f seconds %d řádků, %.1f sekund DB Manager Správce databází You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Musíte vyplnit požadovaná pole: sloupec geometrie - sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami DlgTableProperties DB Manager Správce databází nothing selected nic nevybráno Are you sure Jste si jistý really delete column '%s'? opravdu smazat sloupec '%s'? really delete constraint '%s'? opravdu smazat omezení '%s'? The selected table has no geometry Vybraná tabulka nemá geometrii Create? Vytvořit? Create spatial index for field %s? Vytvořit prostorový index pro pole %s? Nothing selected Nic nevybráno really delete index '%s'? opravdu smazat index '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Přidat podporu verzování do tabulky Table is expected to be empty, with a primary key. Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem. Schema Schéma Table Tabulka create a view with current content (<TABLE>_current) vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (<TABLE>_current) New columns Nové sloupce Prim. key Pri. klíč id_hist id_hist Start time Čas zahájení time_start pocatecni_cas End time Čas ukončení time_end koncovy_cas SQL to be executed: SQL ke spuštění: DropAnalysis D8 Contributing Area Grid D8 Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Accumulated Stream Source Grid Outlets Shapefile Minimum Threshold Minimální práh Maximum Threshold Maximální práh Number of Threshold Values Počet prahových hodnot Spacing for Threshold Values D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. EditModelAction Edit model Upravit model EditScriptAction Edit script Upravit skript Eliminate Input layer Vstupní vrstva Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Selection attribute Atribut výběru Comparison Porovnání Value Hodnota Merge selection with the neighbouring polygon with the Cleaned layer Vyčištěná vrstva Cannot convert "%s" to integer Nemohu převést "%s" na celé číslo Cannot convert "%s" to float Nemohu převést "%s" na číslo s plovoucí desetinnou čárkou Cannot convert "%s" to unicode Nemohu převést "%s" na unicode Cannot convert "%s" to date with system date format %s Nemohu převést "%s" na datum se systémovým formátem %s Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Nemohu převést "%s" na datum s formátovacím řetězcem "%s" Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Zadejte datum a formát data, např. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". "%s" can only be used with string fields "%s" může být použito pouze pro pole typu řetězec Error in selection input: %s Chyba ve vstupu výběru: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Žádný výběr ve vstupní vrstvě "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s EquivalentNumField Input layer Vstupní vrstva Class field Třídní pole Output layer Výstupní vrstva ExampleAlgorithm Input layer Vstupní vrstva Output layer with selected features Výstupní vrstva s vybranými prvky Explode Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva ExportGeometryInfo Input layer Vstupní vrstva Calculate using Vypočítat využití Output layer Výstupní vrstva ExtentFromLayer Input layer Vstupní vrstva Calculate extent for each feature separately Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť Output layer Výstupní vrstva ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Ponechte prázdné pro využití minimálního rozsahu] Use layer/canvas extent Použít rozsah vrstvy/mapového okna Select extent on canvas Zvolit rozsah v mapovém okně Use min covering extent from input layers Použít minimální pokrývající rozsah dle vstupních vrstev Select extent Zvolte rozsah Use extent from Použít rozsah z ExtractByAttribute Input Layer Vstupní vrstva Selection attribute Atribut výběru Operator Operátor Value Hodnota Output Výstup Operators %s can be used only with string fields. Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec. Numeric field Číselné pole String field Řetězcové pole Date field Datumové pole Unsupported field type "%s" Nepodporovaný typ pole "%s" ExtractByLocation Layer to select from Vrstva ze které se bude vybírat Additional layer (intersection layer) Selection Výběr Geometric predicate ExtractNodes Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva ExtractProjection Input file Vstupní soubor Create also .prj file Vytvořit také prj soubor FieldsCalculator Field calculator Kalkulačka polí Create a new field Vytvořit nové pole Output field name Název výstupního pole Output field type Typ výstupního pole Output field width Šířka výstupního pole Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole. Precision Přesnost Input layer Vstupní vrstva Update existing field Aktualizovat existující pole Output file Výstupní soubor ... ... Result field name Název výsledného pole Field type Typ pole: Field length Délka pole Field precision Přesnost pole Create new field Vytvořit nové pole Formula Vzorec Output layer Výstupní vrstva Evaluation error: %s Chyba hodnocení: %s An error occured while evaluating the calculation string: %s Field name is not set. Please enter a field name Output is not set. Please specify valid filename FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Uložit do dočasného souboru] Save file Uložit soubor Unable to execute algorithm Nemohu spustit algoritmus Wrong or missing parameter values Chybné nebo chybějící hodnoty parametru FieldsMapper Input layer Vstupní vrstva Fields mapping Mapování polí Output layer Výstupní vrstva Parser error in expression "{}": {} Chyba parseru ve výrazu "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Chyba vyhodnocení ve výrazu "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: FieldsPyculator Input layer Vstupní vrstva Result field name Název výsledného pole Field type Typ pole: Field length Délka pole Field precision Přesnost pole Global expression Globální výraz Formula Vzorec Output layer Výstupní vrstva FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! FileDirectorySelector ... ... Select directory Vybrat složku Select file Vybrat soubor All files (*.*) Všechny soubory (*) FileSelectionPanel Select folder Vybrat složku Select file Vybrat soubor FilterData Input las layer Vstupní las vrstva Standard Deviation multiplier Window size Velikost okna Output filtered las file Výstupní filtrovaný las soubor FirstLastReturn Input .las Vstupní .las Use LAS info Použít LAS info Output layers Výstupní vrstvy FixedDistanceBuffer Input layer Vstupní vrstva Distance Vzdálenost Segments Segmenty Dissolve result Výsledek rozpuštění Buffer Obalová zóna FixedTableDialog Add row Přidat řádek Remove row(s) Odstranit řádek/řádky Remove all Odebrat vše FixedTablePanel Fixed table %dx%d Pevná tabulka %dx%d Form Form Formulář ... ... Toggle advanced mode Přepnout na pokročilý režim Add row Přidat řádek Remove row(s) Odstranit řádek/řádky Iterate over this layer Iterovat přes tuto vrstvu Open number input dialog Advanced parameters Pokročilé parametry Min Min Max Max Fields Pole Add new field Přidat nové pole add Přidat Delete selected field Vymazat vybrané pole delete smazat Move selected field up Posunout vybrané pole nahoru up nahoru Move selected field down Posunout vybrané pole dolů down dolů Reset all fields Resetovat všechna pole reset reset Load fields from layer Načíst pole z vrstvy Load fields from selected layer Načíst pole z vybrané vrstvy Load fields Načíst pole equals je rovno contains obsahuje touches dotýká se intersects protíná within uvnitř overlaps překryvy crosses kříží disjoint rozděluje FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Additional modifiers Doplňkové modifikátory FusionUtils Fusion execution console output GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalTools &Input directory &Vstupní složka &Output directory &Výstupní složka The selected file is not a supported OGR format Zvolený soubor není podporovaný formát OGR The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání. The process crashed some time after starting successfully. Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění. An unknown error occurred. Vyskytla se neznámá chyba. Plugin error Chyba zásuvného modulu Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nemohu načíst zásuvný modul {0}. Požadovaný modul "{1}" chybí. Nainstalujte ho a zkuste znovu. QGIS version detected: Zjištěna verze QGISu: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0 Zásuvný modul nebude zapnut. Projections Projekce Warp (Reproject)... Změnit projekci... Assign Projection... Přiřadit projekci... Extract Projection... Extrahovat projekci... Rasterize (Vector to Raster)... Převést na rastr (vektor na rastr)... Polygonize (Raster to Vector)... Převést na polygony (rastr na vektor)... Translate (Convert Format)... Převést na jiný formát... RGB to PCT... RGB na PCT PCT to RGB... PCT na RGB Contour... Izolinie... Clipper... Ořezávač... Sieve... Síto... Near Black... Blízko černé... Fill nodata... Vyplnit nodata (žádná data)... Proximity (Raster Distance)... Blízkost (vzdálenost rastru)... Grid (Interpolation)... Grid (interpolace)... DEM (Terrain Models)... DEM (modely reliéfu)... Build Virtual Raster (Catalog)... Vytvořit Virtuální rastr (katalog)... Merge... Sloučit... Information... Informace... Build Overviews (Pyramids)... Vytvořit přehledy (pyramidy)... Tile Index... Index dlaždic... GdalTools Settings... Nastavení GdalTools... Warp an image into a new coordinate system Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému Add projection info to the raster Přidá informaci o projekci do rastru Extract projection information from raster(s) Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů Conversion Převod Burns vector geometries into a raster Vypálí vektorové geometrie do rastru Produces a polygon feature layer from a raster Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové Converts raster data between different formats Převádí rastrová data do a z různých formátů Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB Extraction Extrakce Builds vector contour lines from a DEM Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu Analysis Analýza Removes small raster polygons Odstraní malé polygony rastru Convert nearly black/white borders to exact value Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu Fill raster regions by interpolation from edges Vyplnit regiony rastru nterpolací z okrajů Produces a raster proximity map Vytvoří blízkostní mapu Create raster from the scattered data Vytvoří rastr z rozptýlených dat Tool to analyze and visualize DEMs Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů Miscellaneous Různé Builds a VRT from a list of datasets Vytvoří VRT ze seznamu datasetů Build a quick mosaic from a set of images Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků Lists information about raster dataset Vypíše informace o rastrovém datasetu Builds or rebuilds overview images Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky Build a shapefile as a raster tileindex Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic Various settings for Gdal Tools Různá nastavení GdalTools GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools O GDAL nástrojích GDAL Tools GDAL nástroje Version x.x-xxxxxx Verze x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Zavřít GdalToolsBaseBatchWidget Finished Hotovo Operation completed. Operace dokončena. Warning Upozornění No input files to process. Žádné vstupní soubory ke zpracování. The following files were not created: {0} Následující soubory nebyly vytvořeny: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Upozornění The command is still running. Do you want terminate it anyway? Příkaz stále běží. Chcete ho přesto ukončit? GdalToolsBasePluginWidget Warning Upozornění No output file created. Žádný výstupní soubor nevytvořen. Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. %s not created. %s nebyl vytvořen. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Po dokončení načíst do mapového okna Edit Upravit Reset Reset Extract projection Extrahovat projekci Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Recurse subdirectories Zahrnout podsložky Create also prj file Vytvořit také prj soubor Select the file for DEM Vyberte soubor pro DEM Select the raster file to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Select the color configuration file Vyberte soubor nastavení barev Select the input file for Grid Vyberte vstupní soubor pro Mřížku Select the input file for Rasterize Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr Select the input file for Sieve Vyberte vstupní soubor pro Síto Select the input file for Warp Vyberte vstupní soubor pro Deformaci Select the mask file Vyberte soubor masky Select the input directory with files to Warp Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci Select the output directory to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Output size or resolution required Vyžadována výchozí velikost nebo rozlišení The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost nebo rozlišení. Select the input file for Translate Vyberte vstupní soubor pro převedení Select the input directory with files to Translate Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Translate - srcwin Posunout - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla. Translate - prjwin Posunout - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla. Select the input directory with raster files Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory Select where to save the TileIndex output Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic Convert paletted image to RGB Převést obrázek s paletou na RGB Select the input file for convert Vyberte vstupní soubor k převedení Select the input directory with files for convert Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Select the file to analyse Vyberte soubor k analýze Select the input directory with files to Assign projection Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci Copy Kopírovat Copy all Kopírovat vše Select the input file for Polygonize Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony Select the files for VRT Vyberte soubory pro VRT Select where to save the VRT Vyberte kam uložit VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT Select the input file for Near Black Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé Select the input file Vyberte vstupní soubor Select the input directory with files Vyberte vstupní složku se soubory Select the files to Merge Vyberte soubory ke Sloučení Error retrieving the extent Chyba získání rozsahu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru. Volba "Použít protnutý rozsah" bude deaktivována. Empty extent Prázdný rozsah The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Vypočtený rozsah je prázdný. Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitelného výstupu. Select where to save the Merge output Vyberte kam uložit výstup Sloučení Select the input directory with files to Merge Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení {0} not created. {0} nebyl vytvořen. Select the files to analyse Vyberte soubory k analýze Select the input file for Contour Vyberte vstupní soubor pro Izolinie Select where to save the Contour output Vyberte kam uložit izolinie Select the input file for Proximity Vyberte vstupní soubor pro Blízkost Warning Upozornění Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí? Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. Assign projection Přiřadit projekci This raster already found in map canvas Tento rastr je již načten v mapovém okně Select where to save the Polygonize output Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Vyberte rozsah tažením mapového okna or change the extent coordinates nebo změňte souřadnice rozsahu x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Znovu povolit GdalToolsInOutSelector Select... Vybrat... GdalToolsOptionsTable Name Název Value Hodnota Add Přidat Remove Odebrat GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Nastavení GDAL nástrojů Path to the GDAL executables Cesta ke spustitelným souborům GDAL Browse Procházet Path to the GDAL python modules Cesta k Python modulům GDAL GDAL help path Cesta ke GDAL nápovědě GDAL data path Cesta ke GDAL datům GDAL driver path Cesta ke GDAL ovladači A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k binárkám a spustitelným souborům pythonu. Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje. Select directory with GDAL executables Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL Select directory with GDAL python modules Zvolte složku s Python moduly GDAL Select directory with the GDAL documentation Zvolte složku s dokumentací GDAL GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Vytvořit Virtuální rastr (katalog) Use visible raster layers for input Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup Choose input directory instead of files Vyberte vstupní složku místo souborů &Input files &Vstupní soubory Recurse subdirectories Zahrnout podsložky &Output file &Výstupní soubory &Resolution &Rozlišení Highest Nejvyšší Average Průměr Lowest Nejnižší &Source No Data &Zdrojová No Data Se&parate Se&parovat Allow projection difference Povolit rozdíl projekcí Clipper Ořezávač &No data value &No data hodnota &Input file (raster) &Vstupní soubor (rastr) Clipping mode Ořezávací režim Extent Rozsah Mask layer Vrstva masky Create an output alpha band Vytvořit výstupní alfa kanál Contour Izolinie &Output file for contour lines (vector) &Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový) I&nterval between contour lines I&nterval mezi izoliniemi &Attribute name &Název atributu If not provided, no elevation attribute is attached. Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Převést RGB obrázek na obrázek s paletou Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Number of colors Počet barev Band to convert Pásmo k převedení DEM (Terrain models) DEM (modely reliéfu) &Input file (DEM raster) &Vstupní soubor (DEM rastr) &Band &Pásmo Compute &edges Vypočítat &hrany Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) &Mode &Režim Hillshade Stínovaný reliéf Slope Sklon Aspect Aspekt Color relief Barevný reliéf TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI - index drsnosti terénu TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) Roughness Drsnost Mode Options Možnosti režimu Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (svislé převýšení) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek) Azimuth of the light Azimut světla Altitude of the light Nadmořská výška světla Slope expressed as percent (instead of as degrees) Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu) Return 0 for flat (instead of -9999) Vrátit 0 pro plochý (místo -9999) Color configuration file Soubor nastavení barev Matching mode Srovnávací režim Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Přesná barva (jinak "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Nejbližší barva Add alpha channel Přidat alfa kanál &Creation Options &Možnosti vytvoření Fill Nodata Vyplnit žádná data &Input Layer &Vstupní vrstva Output format Výstupní formát Search distance Vyhledávací vzdálenost Smooth iterations Plynulé iterace Band to operate on Básmo se kterým se bude pracovat Validity mask Maska platnosti Do not use the default validity mask Nepoužívat výchozí masku platnosti Grid (Interpolation) Grid (interpolace) &Z Field &Z pole &Algorithm &Algoritmus Inverse distance to a power Inverzní vzdálenost k mocnině Moving average Klouzavý prùmìr Nearest neighbor Nejbližší soused Data metrics Metrika dat Power Mocnina Smoothing Vyhlazování Radius1 Poloměr1 Radius2 Poloměr2 Max points Max. bodů Min points Min. bodů Angle Úhel No data No data Metrics Metrika Minimum Minimum Maximum Maximum Range Rozsah Resize Změnit velikost Width Šířka Height Výška Info Informace Raster info Informace o rastru Suppress GCP printing Potlačit tisk GCP Suppress metadata printing Potlačit tisk metadat Merge Sloučit Layer stack Sada vrstev Use intersected extent Použít protnutý rozsah Grab pseudocolor table from the first image Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku Near Black Blízko černé How &far from black (or white) Jak &daleko od černé (nebo bílé) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Hledat pixely blízko &bílé (255) místo černé Build overviews (Pyramids) Vytvořit přehledy (pyramidy) Remove all overviews. Odstranit všechny přehledy. Clean Vyčistit Polygonize (Raster to vector) Převést na polygony (rastr na vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Výstupní soubor pro polygony (shapefile) &Field name &Název pole DN DN Use mask Použít masku Assign projection Přiřadit projekci WARNING: current projection definition will be cleared VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána Desired SRS Požadovaný SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Výstup bude: - nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff - pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán Select... Vybrat... Proximity (Raster distance) Blízkost (vzdálenost rastru) &Values &Hodnoty &Dist units &Jedn. vzdál. GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max. vzdál. &No data &No data &Fixed buf val &Pevná hodn. buff 0 0 Rasterize (Vector to raster) Převést na rastr (vektor na rastr) &Input file (shapefile) &Vstupní soubor (shapefile) &Attribute field &Atributové pole &Output file for rasterized vectors (raster) &Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr) Keep existing raster size and resolution Ponechat velikost a rozlišení existujícího rastru Raster size in pixels Velikost rastru v pixelech Raster resolution in map units per pixel Rozlišení rastru v mapových jednotkách na pixel Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Sieve Síto &Threshold &Práh &Pixel connections &Propojení pixelů 4 4 8 8 Raster tile index Rastrový index dlaždic Input directory Vstupní složka Output shapefile Výstupní shapefile Tile index field Pole indexu dlaždic location umístění Write absolute path Zapsat absolutní cestu Skip files with different projection ref Přeskočit soubory s odlišnou projekcí Translate (Convert format) Převést na jiný formát &Target SRS &Cílový SRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími. Outsize Nadměrně verlký % % Assign a specified nodata value to output bands. Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy. Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety. Hodnota 'šedá' (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí. Expand Rozšířit Gray Šedá RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu. Sds Sds Warp (Reproject) Změnit projekci &Source SRS &Zdrojový SRS &Resampling method &Metoda převzorkování Near Blízko Bilinear Bilineární Cubic Kubický Cubic spline Kubický spline Lanczos Lanczos No data values Hodnoty "žádná data" &Memory used for caching &Paměť použitá pro kešování MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Použít im&plementaci vícevláknové deformace &Output directory for contour lines (shapefile) &Výstupní složka pro izolinie (shapefile) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Nezachycená chyba při spouštění algoritmu See log for more details Projděte si záznam pro více informací. Converting outputs Převádím výstupy <p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul> <p>Oooops! Následující výstupní vrstvy nemohly být otevřeny</p><ul> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> </ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p> </ul><p>Výše zmíněné soubory nemohly být otevřeny, což nejspíš znamená že nebyly správně vytvořeny spuštěným algoritmem</p><p>Kontrola informací v záznamu vám může pomoci zjistit proč tyto vrstvy nebyly vytvořeny podle plánu</p> GeometryConvert Input layer Vstupní vrstva New geometry type Nový typ geometrie Output Výstup Cannot convert from %s to %s Nemohu převést z %s na %s GeometryDialog Merge all Sloučit vše Geometry Geometrie Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Please specify valid tolerance value Zadejte prosím platnou hodnotu tolerance Please specify valid UID field Zadejte prosím platné UID pole Singleparts to multipart Jednodílné na vícedílný Output shapefile Výstupní shapefile Multipart to singleparts Vícedílný na jednodílný Extract nodes Extrahovat uzly Polygons to lines Polygony na linie Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Export/Add geometry columns Exportovat/Přidat sloupce geometrie Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Layer CRS SRS vrstvy Project CRS SRS projektu Ellipsoid Elipsoid Polygon centroids Centroidy polygonů Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Voronoi polygon Voronoi polygon Buffer region Obalová zóna regionu Lines to polygons Linie na polygony Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Polygon from layer extent Polygon z rozsahu vrstvy Input layer Vstupní vrstva Output polygon shapefile Výstupní polygonový shapefile Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS zatím neumožňuje simultánní přístup ke stejnému zdroji dat z různých vláken. Ujistěte se že atributová tabulka vaší vrstvy je zavřena. Pokračovat? Cancel Storno Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Chyba zpracování zadané tolerance! Zadejte prosím větší toleranci... Unable to delete incomplete shapefile. Nemohu smazat nekompletní shapefile. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Alespoň dva prvky musí mít stejnou hodnotu atributu! Zvolte prosím jiné pole... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Jeden nebo více prvků ve výstupní vrstvě mohou mít neplatnou geometrii, zkontrolujte je prosím pomocí nástroje Zkontrolovat platnost Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Created output shapefile: %s %s Vytvořen výstupní shapefile: %s %s Layer '{0}' updated Vrstva '{0}' aktualizována Error writing output shapefile. Chyba zápisu výstupního shapefile. GeoprocessingDialog Dissolve all Rozpustit vše Geoprocessing Geoprocessing Please specify an input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please specify a difference/intersect/union layer Zadejte prosím vrstvu pro rozdíl/průsečík/sjednocení Please specify valid buffer value Zadejte prosím platnou hodnotu obalové zóny Please specify dissolve field Zadejte prosím pole rozpuštění Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Žádné prvky nevybrány, odznačte prosím "Použít vybrané" nebo proveďte výběr Buffer(s) Obalové zóny Create single minimum convex hull Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal Create convex hulls based on input field Vytvořit konvexní obaly podle vstupního pole Convex hull(s) Konvexní obal(y) Dissolve Rozpustit Difference layer Rozdíl vrstev Difference Rozdíl Intersect layer Průsečík vrstev Intersect Průsečík Clip layer Oříznout vrstvu Clip Oříznout Union layer Sjednotit vrstvy Union Sjednotit Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Cancel Storno Close Zavřít No output created. File creation error: %s Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru: %s Created output shapefile: %s %s%s Vytvořen výstupní shapefile: %s %s%s Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Warnings: Varování: Symmetrical difference Symetrický rozdíl Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Některé výstupní geometrie mohou chybět nebo být neplatné. Chcete přesto přidat novou vrstvu? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: zjištěny rozdílné souřadnicové referenční systémy, výsledky mohou být jiné než předpokládané. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: Jedna nebo více vstupních vrstev postrádají informaci o souřadnicovém referenčním systému, výsledky mohou být jiné než očekávané. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Chyba geometrie prvku: jeden nebo více prvků byly kvůli neplatné geometrii ignorovány. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou geometrii. GetModelsAction Get models from on-line scripts collection Získat modely z online kolekce skriptů Tools Nástroje Connection problem Problém s připojením Could not connect to scripts/models repository Nelze se připojit k repozitáři skriptů/modelů GetScriptsAction Get scripts from on-line scripts collection Získat skripty z online kolekce skriptů Tools Nástroje Connection problem Problém s připojením Could not connect to scripts/models repository Nelze se připojit k repozitáři skriptů/modelů GetScriptsAndModelsDialog Installed Instalované Updatable Aktualizovatelné Not installed Nenainstalováno <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Popis:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Vytvořil:</b>%s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Verze:</b>%s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Pro tento skript není k dispozici detailní popis</h2> Connection problem Problém s připojením Could not download file: %s Nebylo možné stáhnout soubor: %s <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Spustit glóbus Globe Settings Nastavení glóbu Unload Globe Vypnout glóbus Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D glóbus Settings for 3D globe Nastavení 3D glóbu Unload globe Vypnout glóbus &Globe &Glóbus Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s %s GRASS GIS 7 region extent Rozsah GRASS GIS 7 regionu GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) Velikost buňky GRASS GIS 7 regionu (ponechte 0 pro výchozí) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 execution commands <p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. Unfortunately, it seems that GRASS GIS 7 is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p> <p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. A test to check if GRASS GIS 7 is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> GRASS GIS 7 seems to be correctly installed and configured</i></li></ul> <p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p> Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder GRASS7 složka Msys folder Msys složka Log execution commands Zaznamenávat spouštěné příkazy Log console output Výstup záznamové konzole Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7 příkazy Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output GRASS GIS 7 výstup spouštěcí konzole GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. The specified GRASS GIS 7 folder does not contain a valid set of GRASS GIS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS GIS 7 folder is correctly configured It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s. %s GRASS region extent Rozsah GRASS regionu GRASS region cellsize (leave 0 for default) Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS execution commands <p>This algorithm requires GRASS to be run. Unfortunately, it seems that GRASS is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p> <p>This algorithm requires GRASS to be run. A test to check if GRASS is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> GRASS seems to be correctly installed and configured</i></li></ul> GRASS se zdá být správně nainstalován a nastaven</i></li></ul> <p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p> GrassAlgorithmProvider GRASS folder GRASS složka Msys folder Msys složka Log execution commands Zaznamenávat spouštěné příkazy Log console output Výstup záznamové konzole Could not open GRASS algorithm: %s Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s GRASS commands GRASS příkazy GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. The specified GRASS folder does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Grid Grid type Typ mřížky Grid extent Rozsah mřížky Horizontal spacing Vertical spacing Output Výstup Invalid grid spacing: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Vertical spacing is too small for the covered area GridAverage Input layer Vstupní vrstva Z field Z pole Radius 1 Poloměr 1 Radius 2 Poloměr 2 Min points Min. bodů Angle Úhel Nodata Nodata Output raster type Typ výstupního rastru Output file Výstupní soubor GridDataMetrics Input layer Vstupní vrstva Z field Z pole Metrics Metrika Radius 1 Poloměr 1 Radius 2 Poloměr 2 Min points Min. bodů Angle Úhel Nodata Nodata Output raster type Typ výstupního rastru Output file Výstupní soubor GridInvDist Input layer Vstupní vrstva Z field Z pole Power Mocnina Radius 1 Poloměr 1 Radius 2 Poloměr 2 Max points Max. bodů Min points Min. bodů Angle Úhel Nodata Nodata Output raster type Typ výstupního rastru Output file Výstupní soubor Smoothing Vyhlazování GridMetrics Input las layer Vstupní las vrstva Input ground DTM layer Height break Cellsize Velikost buňky Output table with grid metrics OUTPUT CSV INTENSITY Outlier:low,high First První Htmin Htmin Class (set blank if not used) GridNearest Input layer Vstupní vrstva Z field Z pole Radius 1 Poloměr 1 Radius 2 Poloměr 2 Angle Úhel Nodata Nodata Output raster type Typ výstupního rastru Output file Výstupní soubor GridNet D8 Flow Direction Grid Outlets Shapefile Mask Grid Grid masky Mask Threshold Práh masky Longest Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Strahler Network Order Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. GridSurfaceCreate Input las layer Vstupní las vrstva Cellsize Velikost buňky XY Units XY jednotky Z Units Z jednotky DTM Output Surface Spike (set blank if not used) Median Medián Smooth Vyhlazený Slope Sklon Minimum (set blank if not used) Class(es) Třída/(třídy) Additional modifiers Doplňkové modifikátory Gridify Input Layer Vstupní vrstva Horizontal spacing Vertical spacing Output Výstup Invalid grid spacing: %s/%s Failed to gridify feature with FID %s GroundFilter Input las layer Vstupní las vrstva Cellsize for intermediate surfaces Output ground las file Heatmap Heatmap... Teplotní mapa... Creates a heatmap raster for the input point vector. Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy. &Heatmap &Teplotní mapa Layer not found Vrstva nenalezena The heatmap plugin requires at least one point vector layer Zásuvný modul teplotní mapy vyžaduje alespoň jednu bodovou vektorovou vrstvu GDAL driver error Chyba GDAL ovladače Cannot open the driver for the specified format Nemohu otevřít ovladač pro daný formát Raster update error Chyba aktualizace rastru Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena. Creating heatmap Vytvářím teplotní mapu Abort Přerušit Heatmap generation aborted Vytváření teplotní mapy přerušeno QGIS will now load the partially-computed raster QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr. HeatmapGui Quartic (biweight) Quartic (biweight) Triangular Trojúhelníkový Uniform Uniformní Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Raw values Syrové hodnoty Scaled by kernel size Scaled by kernel size Save Heatmap as: Uložt teplotní mapu jako: No valid layers found! Nenalezeny platné vrstvy! Advanced options cannot be enabled. Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty. Invalid output filename Neplatný název výstupu Please enter a valid output file path and name. Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Zásuvný modul teplotní mapy ... ... Output values Výstupní hodnoty Input point layer Vstupní bodová vrstva Output raster Výstupní rastr Output format Výstupní formát Radius Poloměr 10 10 meters metry map units mapových jednotek Rows Řádky Cell size X Velikost buňky X Columns Sloupce Cell size Y Velikost buňky Y Use radius from field Použít poloměr z pole Use weight from field Použít váhu z pole 0.0 0.0 Decay ratio Rozpadový poměr Kernel shape Kernel shape Add generated file to map Přidat vytvořený soubor do mapy Advanced Pokročilé HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Nemohu otevřít soubor nápovědy: %s Error saving help file Chyba při ukládání souboru nápovědy Help file could not be saved. Check that you have permission to modify the help file. You might not have permission if you are editing an example model or script, since they are stored on the installation folder Soubor nápovědy nemohl být uložen. Zkontrolujte, že máte oprávnění měnit soubor nápovědy. Možná nemáte oprávnění pokud upravujete ukázkový model nebo skript, protože ty jsou umístěny v instalačním adresáři <h2>Algorithm description</h2> <h2>Popis algoritmu</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Vstupní parametry</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Výstupy</h2> Algorithm description Popis algoritmu Input parameters Vstupní parametry Outputs Výstupy Algorithm created by Algoritmus vytvořil Algorithm help written by Nápovědu algoritmu napsal Algorithm version Verze algoritmu HistoryDialog Clear Vyčistit Clear history and log Vyčisti historii a záznam Save As... Uložit jako... Save history and log Uložit historii a záznam Confirmation Potvrzení Are you sure you want to clear log? Opravdu chcete smazat záznam? Save file Uložit soubor Log files (*.log *.LOG) Soubory záznamu (*.log *.LOG) Create test Vytvořit test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialog Reload Znovu načíst Save Uložit HubDistance Source points layer Zdrojová bodová vrstva Destination hubs layer Hub layer name attribute Output shape type Typ výstupních objektů Measurement unit Jednotka měření Output Výstup Same layer given for both hubs and spokes HubLines Hub point layer Hub ID field Spoke point layer Spoke ID field Output Výstup Same layer given for both hubs and spokes HypsometricCurves DEM to analyze DEM k analýze Boundary layer Hraniční vrstva Step Krok Use % of area instead of absolute value Použít % plochy místo absolutní hodnoty Output directory Výstupní složka Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Area Plocha Elevation Nadmořská výška ImportIntoPostGIS Wrong database connection name: %s Chybný název připojení k databázi: %s Couldn't connect to database: %s Nemohu se připojit k databázi: %s Error importing to PostGIS %s Chyba importu do PostGIS %s Layer to import Vrstva k importu Database (connection name) Databáze (název připojení) Schema (schema name) Schéma (název schématu) Table to import to (leave blank to use layer name) Tabulka k importu (ponechte prázdné pro použití názvu vrstvy) Primary key field Pole primárního klíče Geometry column Sloupec s geometrií Overwrite Přepsat Create spatial index Vytvořit prostorový index Convert field names to lowercase Převést názvy polí na malá písmena Drop length constraints on character fields InfoViewer DB Manager Správce databází InputLayerSelectorPanel Select file Vybrat soubor All files (*.*);; Všechny soubory (*.*);; Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Input layer Vstupní vrstva Intersect layer Průsečík vrstev Intersection InvalidParameterValue Run Spustit <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Promiňte, pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Nemohu otevřít soubor nápovědy :-( </h2> JoinAttributes Input layer Vstupní vrstva Input layer 2 Vstupní vrstva 2 Table field Pole tabulky Table field 2 Pole tabulky 2 Output layer Výstupní vrstva LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. Složka LAStools není nastavena. Nastavte ji prosím před spuštěním algoritmů LAStools. verbose upovídaný režim open LAStools GUI otevřít LAStools GUI number of cores input LAS/LAZ file vstupní LAS/LAZ soubor input directory vstupní složka input wildcard(s) vstupní zástupný znak(y) merge all input files on-the-fly into one průběžně spojit všechny vstupní soubory do jednoho horizontal feet vertical feet files are flightlines apply file source ID použít ID zdrojového souboru step size / pixel size velikost kroku / velikost pixelu output LAS/LAZ file výstupní LAS/LAZ soubor output format výstupní formát Output raster file Výstupní rastrový soubor Output vector file Výstupní vektorový soubor output directory výstupní složka output appendix výstupní příloha empty temporary directory prázdná dočasná složka additional command line parameter(s) filter (by return, classification, flags) second filter (by return, classification, flags) third filter (by return, classification, flags) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) hodnota pro filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) hodnota pro druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...) transform (coordinates) transformovat (souřadnice) value for transform (coordinates) second transform (coordinates) value for second transform (coordinates) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) LAStoolsUtils LAStools command line LAStools příkazová řádka LAStools console output LAStools výstup konzole LayerPropertiesWidget Form Formulář Symbol layer type Typ vrstvy symbolů This layer doesn't have any editable properties Tato vrstva nemá žádné editovatelné vlastnosti LengthArea Length Grid Contributing Area Grid Threshold Práh Exponent Exponent Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder LAStools složka Fusion folder Fusion složka Wine folder Wine složka Tools for LiDAR data Nástroje pro LiDAR data LinesIntersection Input layer Vstupní vrstva Intersect layer Průsečík vrstev Input unique ID field Vstupní unikátní ID pole Intersect unique ID field Pole unikátního ID protínání Output layer Výstupní vrstva LinesToPolygons Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva MainWindow &Edit &Editovat Print Composers Tvorba map &View &Zobrazit Select Vybrat Measure Měřit &Decorations &Dekorace &Layer &Vrstva &Plugins Zásuvné &moduly &Help &Nápověda &Settings &Nastavení &Raster &Rastr Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap File Soubor Manage Layers Spravovat vrstvy Digitizing Digitalizace Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace Map Navigation Navigace v mapě Attributes Atributy Plugins Zásuvné moduly Help Nápověda Raster Rastr Label Popisek Vector Vektor Database Databáze Web Web Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Správce tvůrců mapy... New From Template Nový ze šablony Preview Mode Režim náhledu Create Layer Vytvořit vrstvu Add Layer Přidat vrstvu Paste Features as Vložit prvky jako &New &Nové &Open... &Otevřít... &Save &Uložit Save &As... Uložit &jako... Exit QGIS Ukončit QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Zpět Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Znovu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Vyjmout prvky Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopírovat prvky Ctrl+C Crtl+C Paste Features Vložit prvky Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Přidat prvek Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Přesunout prvek/prvky Reshape Features Změnit tvar prvků Split Features Rozdělit objekt Split Parts Rozdělit části Delete Selected Vymazat vybrané Add Ring Přidat prstenec Add Part Přidat část Simplify Feature Zjednodušit prvek Delete Ring Smazat prstenec Delete Part Smazat část Merge Selected Features Sloučit vybrané prvky Merge Attributes of Selected Features Sloučit atributy vybraných prvků Node Tool Nástroj uzlů Rotate Point Symbols Rotovat symboly bodů Pan Map Posunout mapu Zoom In Přiblížit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Select Features by Polygon Vybrat prvky polygonem Select Features by Freehand Vybrat prvky kreslením od ruky Select Features by Radius Vybrat prvky poloměrem Deselect Features from All Layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Identify Features Identifikovat prvky Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Měřit linii Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Měřit plochu Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Měřit úhel Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Zoom Next Přiblížit na další Zoom Actual Size Zvětšit aktuální velikost Zoom to Native Pixel Resolution Přiblížit na nativní rozlišení Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší New Bookmark... Nová záložka... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Zobrazit záložky Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Obnovit Text Annotation Textová anotace Form Annotation Anotace formuláře Move Annotation Přesunout anotaci Labeling Tvorba popisků Layer Labeling Options Možnosti popisků vrstvy New Shapefile Layer... Nová Shapefile vrstva... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Přidat vektorovou vrstvu... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Přidat rastrovou vrstvu... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Přidat PostGIS Layers... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Přidat vrstvu SpatiaLite... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Přidat vrstvu MSSQL... Add Oracle Spatial Layer... Přidat Oracle Spatial Layer... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Přidat vrstvu WMS/WMTS... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Přepnout editaci Toggles the editing state of the current layer Změnit u aktuální vrstvy stav editace Save for Selected Layer(s) Uložit pro Vybrané vrstvy Save edits to current layer, but continue editing Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci Remove Layer/Group Odstranit vrstvu/skupinu Configure Shortcuts... Nastavit zástupce... API Documentation API dokumentace Full Histogram Stretch Celkové roztažení histogramu Touch Zoom and Pan Posun a přiblížení dotykem SVG Annotation SVG anotace &Download Data... &Stáhnout data... &Import Topology from XML... &Importovat topologii z XML... &Export Topology to SpatiaLite... &Exportovat topologii do SpatiaLite... Increase Brightness Zvýšit jas Decrease Brightness Snížit jas Increase Contrast Zvýšit kontrast Decrease Contrast Snížit kontrast Select By Expression... Vybrat pomocí vzorce... Need Commercial Support? Potřebujete komerční podporu? Open Field Calculator... Otevřít kalkulačku polí... Add from Layer Definition File... Přidat ze souboru definice vrstvy... Save As Layer Definition File... Uložit jako soubor definice vrstvy... Normal Normální Normal preview mode Normální režim náhledu Simulate Photocopy (Grayscale) Simulovat fotokopii (stupně šedi) Simulate photocopy (grayscale) Simulovat fotokopii (stupně šedi) Simulate Fax (Mono) Simulovat fax (1 barva) Simulate fax (mono) Simulovat fax (1 barva) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou) Simulate color blindness (protanope) Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou) Simulate color blindness (deuteranope) Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou) Set Scale Visibility of Layer(s) Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy/ev Show Selected Layers Zobrazit vybrané vrstvy Hide Selected Layers Skrýt vybrané vrstvy Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Nová vrstva SpatiaLite ... Raster Calculator... Rastrový kalkulátor ... Set CRS of Layer(s) Nastavit SRS vrstvy/vrstev Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Nastavit SRS z vrstvy Query... Dotaz... Add to Overview Přidat do náhledu Add All to Overview Přidat vše do náhledu Remove All from Overview Odstranit vše z náhledu Show All Layers Zobrazit všechny vrstvy Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Skrýt všechny vrstvy Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Spravovat a instalovat zásuvné moduly... Open Field Calculator Otevřít kalkulačku polí Add Delimited Text Layer... Přidat vrstvu s odděleným textem... Add Delimited Text Layer Přidat vrstvu s odděleným textem New Vector Layer Nová vektorová vrstva Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Vloží prvky ze schránky do nové OGR vektorové vrstvy. New Memory Vector Layer Nová paměťová vektorová vrstva Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Vložit prvky ze schránky do nové paměťové vrstvy. Toggle Full Screen Mode Přepnout režim celé obrazovky Select Feature(s) Vybrat prvek(prvky) Select Features by area or single click Vybrat prvky oblastí nebo jednoklikem F5 F5 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... Uživatelský SRS... Local Histogram Stretch Lokální roztažení histogramu Stretch histogram of active raster to view extents Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení Help Contents Obsah nápovědy F1 F1 QGIS Home Page Domovská stránka QGISu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Zkontrolovat verzi QGISu Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) About O programu QGIS Sponsors Sponzoři QGISu Move Label Přesunout popisek Rotate Label Rotovat popisek Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotovat popisek Ctl (Cmd) po 15 stupních. Change Label Změnit popisek Style Manager... Správce stylů... Python Console Python konzole Stretch Histogram to Full Dataset Roztáhnout histogram na celý dataset Customization... Přizpůsobení... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Přiložit vrstvy a skupiny... Embed layers and groups from other project files Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů &Copyright Label &Značka copyrightu Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. &North Arrow &Směrová růžice "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně" &Scale Bar &Měřítko Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně Add WFS Layer... Přidat vrstvu WFS... Add WFS Layer Přidat vrstvu WFS Feature Action Akce prvku Run Feature Action Spustit akci prvku Pan Map to Selection Posunout mapu na výběr Touch zoom and pan Posun a přiblížení dotykem Offset Curve Odsazení křivky Copy style Kopírovat styl Paste style Vložit styl Add WCS Layer... Přidat vrstvu WCS... &Grid &Mřížka Grid Mřížka Pin/Unpin Labels Připíchnout/Uvolnit popisky Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Připíchnout/Uvolnit popisky Klikněte na popisek, nebo ho ohraničte pro připíchnutí Shift uvolní, Ctl (Cmd) přepne stav Funguje pro všechny editovatelné vrstvy Highlight Pinned Labels Zvýraznit připíchnuté popisky New Blank Project Nový prázdný projekt Local Cumulative Cut Stretch Cumulative Cut Stretch lokální Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokální cumulative cut stretch s použitím aktuálního rozsahu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Cumulative Cut Stretch pro celý dataset Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Cumulative cut stretch s použitím rozsahu celého datasetu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty. Show/Hide Labels Zobrazit/skrýt popisky Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Zobrazit/skrýt popisky Klikněte na prvek, nebo ho ohraničte pro zobrazení popisku Shift+klik nebo ohraničení popisku skryje popisek Funguje pro všechny editovatelné vrstvy Html Annotation Html anotace Duplicate Layer(s) Duplikovat vrstvu/vrstvy Save for All Layers Uložit pro Všechny vrstvy Rollback for All Layers Rollback pro Všechny vrstvy Cancel for All Layers Zrušit pro Všechny vrstvy Rollback for Selected Layer(s) Rollback pro Vybrané vrstvy Current Edits Aktuální změny Cancel for Selected Layer(s) Zrušit pro Vybrané vrstvy Save Layer Edits Uložit změny vrstvy Rotate Feature(s) Rotovat prvek/prvky Select features using an expression Vybrat prvky pomocí vzorce DXF Export... DXF Export... Fill Ring Vyplnit prstenec Open &Recent Otevřít &nedávné Pro&ject Pro&jekt Save as &Image... Uložit jako &obrázek... New &Print Composer Nový &Tvůrce mapy &Snapping Options... &Možnosti přichytávání... Zoom &Full Přiblížit na &rozměry okna Zoom to &Layer Přiblížit na &vrstvu Zoom to &Selection Přiblížit na &výběr Open &Attribute Table Otevřít &atributovou tabulku &Save As... &Uložit jako... &Properties... &Vlastnosti... &Project Properties... &Vlastnosti projektu... &Options... &Možnosti... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... New temporary scratch layer ManageConnectionsDialog Manage connections Spravovat připojení Save to file Uložit do souboru Browse Procházet Load from file Načíst ze souboru Load Načíst Save Uložit eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Uložit připojení Load connections Načíst připojení Save Connections Uložit připojení Saved to %s Uloženo do %s File %s exists. Overwrite? Soubor %s existuje. Přepsat? Loading Connections Načítám připojení MeanAndStdDevPlot Input table Vstupní tabulka Category name field Pole názvu kategorie Mean field StdDev field Output Výstup MeanCoords Input layer Vstupní vrstva Weight field Pole váhy Unique ID field Pole jedinečného ID Result Výsledek Merge Input layer 1 Vstupní vrstva 1 Input layer 2 Vstupní vrstva 2 Output Výstup Merged layers must have be same type of geometry Spojené vrstvy musí mít stejný typ geometrie MergeData Input LAS files Vstupní LAS soubory Output merged LAS file Výstupní spojené LAS soubory MessageBarProgress Executing algorithm Spouštím algoritmus Error Chyba MetaSearch MetaSearch plugin Zásuvný modul MetaSearch Search Metadata Catalogues Prohledávat katalogy metadat MetaSearch plugin help Nápověda modulu MetaSearch Get Help on MetaSearch Získat nápovědu k MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Hledat Find Najít Set global Nastavit globálně Map extent Rozsah mapy -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Od Keywords Klíčová slova Xmax Xmax Ymax Ymax Xmin Xmin Ymin Ymin Results Výsledky > > << << Add WCS Přidat WCS Add WMS/WMTS Přidat WMS/WMTS < < Add WFS Přidat WFS Double click to see full record information Dvojklik pro zobrazení všech informací záznamu Type Typ Title Nadpis View search results as XML Zobrazit výsledky hledání jako XML >> >> Services Služby Service info Info o službě GetCapabilities response Odezva GetCapabilities New Nový Edit Upravit Delete Smazat Save Uložit Add default services Přidat výchozí služby Load Načíst Settings Nastavení Results paging Stránkování výsledků Show Zobrazit results at a time výsledků v čase No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Žádné služby/připojení nejsou definovány. Pro začátek práce s Metahledáním, vytvořte nové připojení kliknutím na "Nové" nebo klikněte na "Přidat výchozí služby". New Catalogue service Nová katalogová služba Edit Catalogue service Upravit katalogovou službu Remove service %s? Odstranit službu %s? Confirm delete Potvrdit smazání %s exists. Overwrite? %s existuje. Přepsat? Loading connections Načítám připojení Search error Chyba hledání Search error: %s Chyba hledání: %s Connection error Chyba připojení Connection error: %s Chyba připojení: %s 0 results 0 výsledků Coordinate Transformation Error Chyba transformace souřadnic End of results. Go to start? Konec výsledků. Přejít na začátek? Navigation Navigace Start of results. Go to end? Začátek výsledků. Přejít na konec? Connection %s exists. Overwrite? Připojení '%s už existuje. Přepsat? Saving server Ukládám server GetRecords error Chyba GetRecords Error getting response: %s Chyba při získávání odezvy: %s Error connecting to service: %s Chyba při připojování ke službě: %s Value Error: %s Chyba hodnoty: %s Unknown Error: %s Neznámá chyba: %s CSW Connection error Chyba připojení CSW Showing %d - %d of %n result(s) Zobrazuji %d - %d z %n výsledků Zobrazuji %d - %d z %n výsledků Zobrazuji %d - %d z %n výsledků Server timeout seconds sekund ModelerAlgorithm Model Model Wrong value: %s Chybná hodnota: %s Prepare algorithm: %s Připravit algoritmus: %s Running %s [%i/%i] Běží %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Spuštění zabralo %0.3f ms (%i výstupů). Failed Selhalo Error executing algorithm %s %s Chyba při spouštění algoritmu %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Model zpracován v pořádku. Spuštěno celkem %i algoritmů ModelerAlgorithmProvider Models folder Složka modelů Models Modely Could not load model %s Nemohu načíst model %s Could not load model %s %s Nemohu načíst model %s %s ModelerDialog Search... Hledat... [Enter model name here] [Sem vložte název modelu] [Enter group name here] [Sem vložte název skupiny] Empty model Prázdný model Save Model As Image Uložit model jako obrázek PNG files (*.png *.PNG) PNG soubory (*.png *.PNG) Warning Upozornění Please enter group and model names before saving Přidejte prosím název skupiny a modelu před uložením Save Model Uložit model Processing models (*.model) Modely zpracování (*.model) I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %s Nemohu uložit změny. Důvod: %s Can't save model Nemohu uložit model Processing models (*.model *.MODEL) Modely zpracování (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Nemohu načíst model %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Vybraný model nemohl být načten. Pročtete si záznam pro více informací. Geoalgorithms Geoalgoritmy Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model neobsahuje žádné spustitelné algoritmy a/nebo parametry This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Tento model nemohl být uložen do původního umístění (zřejmě nemáte k tomu oprávnění). Použijte prosím volbu 'Uložit jako...'. Model saved Model uložen Model was correctly saved. Model byl v pořádku uložen. Open Model Otevřít model Could not open model Nemohu otevřít model Parameters Parametry Unsaved changes Neuložené změny There are unsaved changes in model. Continue? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Nástroje jen pro modely ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Definice parametru Parameter name Název parametru Checked Zaškrtnuto Parent layer Mateřská vrstva Required Požadováno Yes Ano No Ne Shape type Typ tvaru Any Jakýkoliv Point Bod Line Linie Polygon Polygon Mandatory Povinné Data type Typ dat Vector (any) Vektorová (jakékoliv) Vector (point) Vektorová (bod) Vector (line) Vektorová (linie) Vector (polygon) Vektorová (polygon) Raster Rastr Table Tabulka Min/Max values Min/Max hodnoty Default value Výchozí hodnota 0 0 Type Typ File Soubor Folder Složka Unable to define parameter Nemohu definovat parametr Invalid parameter name Neplatný název parametru Wrong or missing parameter values Chybné nebo chybějící hodnoty parametru ModelerParametersDialog Description Popis Show advanced parameters Zobrazit pokročilé parametry Parent algorithms Rodičovské algoritmy Parameters Parametry <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Promiňte, pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Nemohu otevřít soubor nápovědy :-( </h2> Hide advanced parameters Skrýt pokročilé parametry '%s' from algorithm '%s' '%s' z algoritmu '%s' Unable to add algorithm Nemohu přidat algoritmus Wrong or missing parameter values Chybné nebo chybějící hodnoty parametru MultilineTextPanel [Use text below] [Použít níže uvedený text] MultipartToSingleparts Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva MultipleFileInputDialog All files (*.*) Všechny soubory (*) Add file Přidat soubor Remove file(s) Odstranit soubor(y) Remove all Odebrat vše Select file(s) Vybrat soubor(y) MultipleInputDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Toggle selection Přepnout výběr MultipleInputPanel 0 elements selected 0 prvků vybráno %d elements selected %d prvků vybráno NearestNeighbourAnalysis Points Body Result Výsledek Observed mean distance Expected mean distance Nearest neighbour index Number of points Počet bodů Z-Score NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Vytvořit nové katalogové připojení Name Název URL URL Save connection Uložit připojení Both Name and URL must be provided Musí být poskytnut jak Název tak URL Overwrite %s? Přepsat %s? NotSupportedDbType %s is not supported yet %s není zatím podporováno NumberInputDialog [Enter your formula here] [Zadejte svůj vzorec zde] Values from data layers extents Hodnoty z rozsahů datových vrstev Min X Min X Max X Max X Min Y Min Y Max Y Max Y Cellsize Velikost buňky Values from raster layers statistics Hodnoty ze statistik rastrových vrstev Mean Průměr Std. deviation Směrodatná odchylka Max value Max. hodnota Min value Min. hodnota Values from QGIS map canvas Hodnoty z mapového okna QGISu Current extent Aktuální rozsah Full extent of all layers in map canvas Plný rozsah všech vrstev v mapovém okně Wrong expression Chybný výraz The expression entered is not correct Zadaný výraz je neplatný OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s %s OTB folder is not configured. Please configure it before running OTB algorithms. OTB execution command Adapter for %s not found OTBAlgorithmProvider Could not open OTB algorithm: %s Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s OTB command line tools folder OTB složka nástrojů příkazové řádky OTB applications folder OTB složka aplikací SRTM tiles folder Složka SRTM dlaždic Geoid file Soubor geoidu Orfeo Toolbox (Image analysis) Orfeo Toolbox (analýza obrazu) OTBUtils OTB execution console output Výstup konzole spouštění OTB Ogr2Ogr Input layer Vstupní vrstva Destination Format Cílový formát Creation options Možnosti vytvoření Output layer Výstupní vrstva Ogr2OgrClip Input layer Vstupní vrstva Clip layer Oříznout vrstvu Additional creation options Doplňkové možnosti vytvoření Output layer Výstupní vrstva Ogr2OgrClipExtent Input layer Vstupní vrstva Clip extent Oříznout rozsah Additional creation options Doplňkové možnosti vytvoření Output layer Výstupní vrstva Ogr2OgrToPostGis Input layer Vstupní vrstva Output geometry type Typ výstupní geometrie Host Hostitel Port Port Username Jméno uživatele Database name Název databáze Password Heslo Schema name Název schématu Table name, leave blank to use input name Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu Geometry column name Název sloupce s geometrií Vector dimensions Distance tolerance for simplification Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení Maximum distance between 2 nodes (densification) Select features by extent (defined in input layer CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value") Group N features per transaction (Default: 20000) Overwrite existing table Přepsat existující tabulku Append to existing table Připojit k existujícíc tabulce Append and add new fields to existing table Připojit a přidat nová pole k existující tabulce Do not launder columns/table names Do not create spatial index Nevytvářet prostorový index Continue after a failure, skipping the failed feature Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek Additional creation options Doplňkové možnosti vytvoření Assign an output CRS Přiřadit výstupní SRS Reproject to this CRS on output Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu Override source CRS Přepsat zdrojový SRS Primary key (new field) Primární klíč (nové pole) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Promote to Multipart Keep width and precision of input attributes Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Databáze (název připojení) Input layer Vstupní vrstva Output geometry type Typ výstupní geometrie Schema name Název schématu Table name, leave blank to use input name Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu Geometry column name Název sloupce s geometrií Vector dimensions Distance tolerance for simplification Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení Maximum distance between 2 nodes (densification) Select features by extent (defined in input layer CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value") Group N features per transaction (Default: 20000) Overwrite existing table Přepsat existující tabulku Append to existing table Připojit k existujícíc tabulce Append and add new fields to existing table Připojit a přidat nová pole k existující tabulce Do not launder columns/table names Do not create spatial index Nevytvářet prostorový index Continue after a failure, skipping the failed feature Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek Additional creation options Doplňkové možnosti vytvoření Assign an output CRS Přiřadit výstupní SRS Reproject to this CRS on output Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu Override source CRS Přepsat zdrojový SRS Primary key (new field) Primární klíč (nové pole) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Promote to Multipart Keep width and precision of input attributes Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů OgrInfo Input layer Vstupní vrstva Layer information Informace o vrstvě OgrSql Input layer Vstupní vrstva SQL SQL SQL result SQL výsledek Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. OpenViewerAction Unable to open viewer Nemohu otevřít prohlížeč The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Vytvořit připojení k databázi Oracle Name Název Name of the new connection Název nového připojení Database instance Databázová instance Username Jméno uživatele Password Heslo Save Password Uložit heslo OutputFile All files(*.*) Všechny soubory (*.*) %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML soubory(*.html) OutputRaster %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Uložit do dočasného souboru] Save to a temporary file Uložit do dočasného souboru Save to file... Uložit do souboru... Save to memory layer Uložit do paměťové vrstvy Save file Uložit soubor Select directory Vybrat složku OutputVector %s files (*.%s) %s soubory (*.%s) PGDatabase &Table &Tabulka Run &Vacuum Analyze Spustit &Vacuum Analyze Select a table for vacuum analyze. Vyberte tabulku pro vacuum analyze. PGTable Table rule Pravidlo tabulky ParameterMultipleInput All files (*.*) Všechny soubory (*.*) %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s souborů(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Nevybráno] [optional] [volitelné] Iterate over this layer Iterovat přes tuto vrstvu Open output file after running algorithm Otevřít výstupní soubor po doběhnutí algoritmu [not set] [nenastaveno] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) PeukerDouglas Elevation Grid Center Smoothing Weight Side Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. PointDistance Input point layer Vstupní bodová vrstva Input unique ID field Vstupní unikátní ID pole Target point layer Cílová bodová vrstva Target unique ID field Cílové jedinečné ID pole Output matrix type Typ výstupní matice Use only the nearest (k) target points Použít pouze nejbližší (k) cílové body Distance matrix Vzdálenostní matice PointsDisplacement Input layer Vstupní vrstva Displacement distance Horizontal distribution for two point case Output layer Výstupní vrstva PointsFromLines Raster layer Rastrová vrstva Vector layer Vektorová vrstva Output layer Výstupní vrstva PointsFromPolygons Raster layer Rastrová vrstva Vector layer Vektorová vrstva Output layer Výstupní vrstva PointsInPolygon Polygons Polygonů Points Body Count field name Název pole počtu Result Výsledek PointsInPolygonThread point count field pole počtu bodů PointsInPolygonUnique Polygons Polygonů Points Body Class field Třídní pole Count field name Název pole počtu Result Výsledek PointsInPolygonWeighted Polygons Polygonů Points Body Weight field Pole váhy Count field name Název pole počtu Result Výsledek PointsLayerFromTable Input layer Vstupní vrstva X field X pole Y field Y pole Target CRS Cílový SRS Output layer Výstupní vrstva PointsToPaths Input point layer Vstupní bodová vrstva Group field Pole skupiny Order field Pole pořadí Date format (if order field is DateTime) Paths Cesty Directory Adresář PolarPlot Input table Vstupní tabulka Category name field Pole názvu kategorie Value field Pole hodnot Output Výstup PolyClipData Input .las layer Vstupní .las vrstva Mask layer Vrstva masky Output clipped .las file Výstupní oříznutý .las soubor Use Shape attribute Použít atribut objektu Shape field index Index polí objektu Shape value Hodnota objektu Polygonize Polygonize algorithm requires shapely module! Processing lines... Zpracovávám linie... Noding lines... Polygonizing... Polygonizuji... No polygons were created! Žádné polygony nevytvořeny! Finished Hotovo Input layer Vstupní vrstva Keep table structure of line layer Zachovat strukturu tabulky liniové vrstvy Create geometry columns Vytvořit sloupce geometrie Output layer Výstupní vrstva PolygonsToLines Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva PostGISExecuteSQL Wrong database connection name: %s Chybný název připojení k databázi: %s Couldn't connect to database: %s Nemohu se připojit k databázi: %s Error executing SQL: %s Chyba spouštění SQL: %s Database Databáze SQL query SQL dotaz PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Není zde definováno žádné databázové připojení "%s". Postprocessing Loading resulting layers Načítám výsledné vrstvy Problem loading output layers Problém s načtením výstupních vrstev PrepareAPIDialog Error Chyba Done Hotovo Processing Could not load provider: %s %s Nemohu načíst poskytovatele %1 %s Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Chyba v %s. Chybějící hodnota parametru %s. ProcessingConfig General Obecné Show extra info in Log panel Zobrazit rozšířené info v panelu Záznamů Keep dialog open after running an algorithm Ponechat dialog otevřený i po doběhnutí algoritmu Use only selected features Použít pouze vybrané prvky Use filename as layer name Použít název souboru pro název vrstvy Show recently executed algorithms Zobrazit naposledy spuštěné algoritmy Output folder Výstupní složka Show layer CRS definition in selection boxes Zobrazit definici SRS vrstvy ve výběrových boxech Warn before executing if layer CRS's do not match Varovat před spuštěním pokud nesouhlasí SRS vrstev Style for raster layers Styl pro rastrové vrstvy Style for point layers Styl pro bodové vrstvy Style for line layers Styl pro liniové vrstvy Style for polygon layers Styl pro polygonové vrstvy Pre-execution script Post-execution script Recent algs Nedávné algoritmy ProcessingPlugin Pro&cessing Zprac&ování &Toolbox &Sada nástrojů Graphical &Modeler... Grafický &modelář... &History and Log... &Historie a záznam... &Options... &Možnosti... &Results Viewer... &Prohlížeč výsledků... &Commander Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Nástroje zpracování Enter algorithm name to filter list Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů Search... Hledat... Execute Spustit Execute as batch process Spustit jako dávkový proces Edit rendering styles for outputs Upravit vykreslovací styly pro výstupy Recently used algorithms Naposledy použité algoritmy Missing dependency Chybějící závislost <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s Python Python warning Varování Pythonu An error has occured while executing Python code: Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: Python error Python chyba Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Nemohu náčíst zásuvný modul '%s' z ['%s'] Couldn't load plugin %s Nemohu náčíst zásuvný modul '%s Error while unloading plugin %s Chyba při vypínání zásuvného modulu %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s due to an error when calling its initGui() method Couldn't load server plugin %s Nemohu načíst zásuvný modul serveru %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method PythonConsole Python Console Python konzole Clear console Vyčistit konzoli Compile APIs Kompilovat API Saving prepared file... Ukládám připravený soubor... Saved Uloženo Done Hotovo Error preparing file... Chyba přípravy souboru... Hide Editor Skrýt editor Check Syntax Zkontrolovat syntaxi Run selected Spustit vybraný Run Script Spustit skript Undo Zpět Redo Znovu Find Text Hledat text Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit Comment Komentář Uncomment Odkomentovat Share on codepad Sdílet na codepadu Hide/Show Object Inspector Zobrazit/skrýt inspektor objektů Select All Vybrat vše Settings Nastavení <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nenalezen. URL copied to clipboard. URL zkopírováno do schránky. Connection error: Chyba připojení: [Temporary file saved in {0}] [Dočasný soubor uložen do {0}] ## Script error: {0} ## Chyba skriptu: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Skript úspěšně spuštěn: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Nemohu spustit soubor {0}. Chyba: {1} Hey, type something to run! Hej, napiš něco pro spuštění! You have to save the file before running it. Před spuštěním musíte soubor nejdřív uložit. Python Console: Save file Python konzole: Uložit soubor Script was correctly saved. Skript v pořádku uložen. Click on button to restore all tabs from last session. Klikněte na tlačítko pro obnovu všech panelů z minulého sezení. Restore tabs Obnovit panely Close Zavřít List all tabs Vypsat všechny panely New Editor Nový editor Close Tab Zavřít panel Close All Zavřít vše Close Others Zavřít ostatní Save As Uložit jako The file {0} could not be opened. Error: {1} Soubor {0} nelze otevřít. Chyba: {1} Untitled-{0} Nepojmenovaný-{0} Python Console: Save File Python konzole: Uložit soubor The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Soubor <b>'{0}'</b> byl změněn, chcete změny uložit? Unable to restore the file: {0} Nemohu obnovit oubor: {0} Hide/Show Toolbar Skrýt/Zobrazit panel nástrojů Show Editor Zobrazit editor Enter Selected Vložit vybrané Object Inspector Inspektor objektů Open file Otevřit soubor Save Uložit Save As... Uložit jako... Run script Spustit skript Show editor Zobrazit editor Import Class Importovat třídu Import Processing class Importovat třídu zpracování Enter text to find... Zadejte text ke hledání... Find Next Najít další Find Previous Najít předchozí Case Sensitive Rozlišovat VELKÁ/malá Whole Word Celé slovo Wrap Around Zalamovat okolo Open File Otevřít soubor The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Soubore <b>{0}</b> nemohl být uložen. Chyba: {1} Save File As Uložit soubor jako Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info History saved successfully. Historie úspěšně uložena. Session and file history cleared successfully. Historie sezení a souborů úspěšně vymazány. History cleared successfully. Historie úspěšně vymazána. Command History Historie příkazů Show Zobrazit Clear File Vyčistit soubor Clear Session Vyčistit sezení Python Console - Command History Python konzole - Historie příkazů Double click on item to execute Dvojklik na položku pro spuštění Add API path Přidat API cestu Remove API path Odstranit API cestu The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Soubor <b>"{0}"</b> byl smazán nebo není přístupný The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded Soubor <b>"{0}"</b> byl změněn a znovu načten The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Soubor <b>"{0}"</b> je pouze pro čtení, uložte ho prosím nejdříve do jiného souboru. Import PyQt.QtCore class Importovat PyQt.QtCore třídu Import PyQt.QtGui class Importovat PyQt.QtGui třídu Run command Spustit příkaz Help Nápověda QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms QGIS geo-algoritmy QGis::UnitType meters metry feet stopy degrees stupně <unknown> <neznámý> nautical miles námořní míle QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nemohu inicializovat Unable to logon Nemohu se přihlásit Unable to begin transaction Nemohu zahájit transakci Unable to commit transaction Nemohu provést commit transakci Unable to rollback transaction Nemohu provést rollback transakci QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Nemohu navázat sloupec pro spuštění dávky Unable to execute batch statement Nemohu spustit dávkový příkaz Unable to goto next Nemohu přejít na další Unable to alloc statement Nemohu alokovat příkaz Unable to prepare statement Nemohu připravit příkaz Unable to get statement type Nemohu získat typ příkazu Unable to bind value Nemohu navázat hodnotu Unable to execute statement Nemohu spustit příkaz QObject Interpolating... Probíhá interpolace... Abort Přerušit Building triangulation... Vytvářím triangulaci... Estimating normal derivatives... Odhaduji normálové odvozeniny... minidump written to %1 minivýpis zapsán do %1 writing of minidump to %1 failed (%2) zápis minivýpisu do %1 selhal (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) vytváření minivýpisu do %1 selhalo (%2) Crash dumped Data o pádu vypsána QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován. Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY. Deleted vertices Smazány uzly Moved vertices Přesunuty uzly No active vector layer Žádná aktivní vrstva To select features, choose a vector layer in the legend Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě CRS Exception Výjimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system Výběr sahá mimo souřadnicový systém vrstvy Python is not enabled in QGIS. Python není zapnut v QGISu. Plugins Zásuvné moduly Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Zásuvný modul "%1" není kompatibilní s touto verzí QGISu. Bude vypnut. Loaded %1 (package: %2) Načteno %1 (balíček: %2) Library name is %1 Název knihovny je %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Selhalo načtení %1 (důvod: %2) Attempting to resolve the classFactory function Pokouším se vyřešit funkci classFactory Loaded %1 (Path: %2) Načteno %1 (cesta: %2) Error Loading Plugin Chyba při načítání zásuvného modulu There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém: %1. Unable to find the class factory for %1. Nemohu najít class factory pro %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten Error when reading metadata of plugin %1 Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nemohu otevřít databázi SRS %1 Chyba(%2): %3 CRS SRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Vytvořený SRS Saved user CRS [%1] uložen uživatelský SRS [%1] Imported from GDAL Importován z GDAL Can't open database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft čtvereční stopy acres akrů sq mile čtvereční míle foot stopa feet stopy mile míle sq. NM čtver. NM NM NM sq.deg. čtver. stup. degree stupeň degrees stupně unknown neznámé Cannot convert '%1' to double Nemohu převést '%1' na double Cannot convert '%1' to int Nemohu převést '%1' na int Cannot convert '%1' to DateTime Nemohu převést '%1' na Datum-čas Cannot convert '%1' to Date Nemohu převést '%1' na Datum Cannot convert '%1' to Time Nemohu převést '%1' na Čas Cannot convert '%1' to Interval Nemohu převést '%1' na Interval Cannot convert '%1' to boolean Nemohu převést '%1' na boolean Domain max must be greater than domain min Domain max musí být vyšší než domain min Exponent must be greater than 0 Exponent musí být vyšší než 0 Invalid regular expression '%1': %2 Neplatný regulární výraz '%1': %2 Index is out of range Index je mimo rozsah Cannot convert '%1:%2:%3' to color Nemohu převést '%1:%2:%3' na barvu Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Nemohu převést '%1:%2:%3:%4' na barvu "%1" is not a valid color ramp "%1" není platný barevný přechod Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Nemohu převést '%1:%2:%3:%4:%5' na barvu function help for %1 missing nápověda funkce pro %1 chybí Operators Operátory Fields and Values Pole a hodnoty Math Matematika Conversions Převody Conditionals Kondicionály second|seconds list of words separated by | which reference years sekunda|sekund minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minuta|minut hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours hodina|hodin day|days list of words separated by | which reference days den|dnů week|weeks wordlist separated by | which reference weeks týden|týdnů month|months list of words separated by | which reference months měsíc|měsíců year|years list of words separated by | which reference years rok|let Date and Time Datum a čas String Řetězec Color Barva Geometry Geometrie Record Záznam No root node! Parsing failed? Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo? (no root) (žádný kořen) Unary minus only for numeric values. Unární minus pouze pro číselné hodnoty. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Nemohu předvytvořit /, *, nebo % v DateTime a Interval [unsupported type;%1; value:%2] [nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2] Column '%1' not found Sloupec '%1' nenalezen Exception: %1 Výjimka: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS před verzí 3.2 nepodporuje GEOSInterpolate segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7 ring %1 with less than four points prstenec %1 s méně než čtyřmi body ring %1 not closed prstenec %1 není uzavřen line %1 with less than two points linie %1 s méně než dvěma body line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů) GEOS error:%1 GEOS chyba:%1 polygon %1 has no rings polygon %1 nemá prstence polygon %1 inside polygon %2 polygon %1 je uvnitř polygonu %2 Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Unknown geometry type %1 Neznámý typ geometrie %1 Geometry validation was aborted. Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno. Geometry has %1 errors. Geometrie má %1 chyb. Geometry is valid. Geometrie je platná. invalid line neplatná linie Label Popisek Console Konzole infinite nekonečno - - W Z E V S J N S No QGIS data provider plugins found in: %1 Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci No Data Providers Žádní poskytovatelé dat No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1 Failed to load %1: %2 Selhalo načtení %1: %2 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Ovladač OGR pro '%1' nenalezen (chyba OGR: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. oříznutí jména atributu '%1' na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců. creation of data source failed (OGR error:%1) vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1) unsupported type for field %1 nepodporovaný typ pro pole %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found nenalezena žádná dostupná náhrada pro interní název pole ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Rezervovaný název atributu ogc_fid nahrazen za %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Transformace bodu selhala při vykreslování prvku s ID '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2) Feature write errors: Chyby zápisu prvku: Stopping after %1 errors Zastavuji po %1 chybách Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Hodnoty oddělené čárkou ESRI Shapefile ESRI Shapefile DBF file DBF soubor FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Nebyl zadán název souboru New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Omezit počet párů souřadnic pro linii ve víceliniovém formátu Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Nastavte počet desetinných míst pro souřadnice. Výchozí hodnota je 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Zapsat UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na začátek souboru. Comma Separated Value [CSV] Hodnoty oddělené čárkou [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Set to YES to resize fields to their optimal size. Nastavit na ANO pro změnu velikosti polí na optimální velikost. DBF File DBF soubor Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maximální počet číslic po desetinném oddělovači pro zapsání do souřadnic. Výchozí je 15. Nuly na konci se oříznou. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS jestli dokument musí být ve formátu RSS 2.0 nebo Atom 1.0. Výchozí hodnota : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. Není-li určeno, použije se GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek <name> v KML. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek <description> v KML. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. S-57 Base file S-57 Base file Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Field separator character. Znak oddělovače polí If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB Cannot overwrite a OGR layer in place Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Transformace selhala, zápis zastaven. (Výjimka: %1) Unable to load %1 provider Nemohu načíst poskytovatele %1 Provider %1 has no %2 method Poskytovatel %1 nemá %2 metodu Loaded from Provider Načteno od poskytovatele Loading of layer failed Načítání vrstvy selhalo Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly: %3 Import was canceled at %1 of %2 Import byl zrušen při %1 z %2 Vector import Import vektorů Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Reading raster part %1 of %2 Načítám rastr - část %1 z %2 Building Pyramids... Vytvářím pyramidy... Building pyramids failed - write access denied Sestavení pyramid selhalo - přístup k zápisu odmítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Multiband color Mnohopásmová barva Paletted Paletovaný Singleband gray Jedno pásmo - šedi Singleband pseudocolor Jedno pásmo - pseudobarvy Singleband color data Jedno pásmo - barevná data All Ramps Všechny rozsahy Single Symbol Jednoduchý symbol Categorized Kategorizovaný Graduated Odstupňovaný Rule-based Podle pravidla Point displacement Posunutí bodů Inverted polygons Převrácené polygony Simple line Jednoduchá čára Marker line Čára se značkami Simple marker Jednoduchá značka SVG marker SVG značka Font marker Textová značka Ellipse marker Elipsa Vector Field marker Vektorové pole Simple fill Jednoduchá výplň Gradient fill Výplň přechodem Shapeburst fill SVG fill SVG výplň Centroid fill Centroidové vyplnění Line pattern fill Výplň liniovým vzorkem Point pattern fill Výplň bodovým vzorkem Where is '%1' (original location: %2)? Kde je '%1' (původní umístění: %2)? QGIS rocks! QGIS je super! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS je super!</html> Raster Histogram Histogram rastru Pixel Value Hodnota pixelu Frequency Frekvence Internal Compass Vnitřní kompas Shows a QtSensors compass reading Zobrazí údaj z kompasu QtSensors Version 0.9 Verze 0.9 Coordinate Capture Získání souřadnic Capture mouse coordinates in different CRS Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech Vector Vektor Version 0.1 Verze 0,1 Version 0.2 Verze 0,2 Layers Vrstvy Dxf2Shp Converter Konvertor Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Konvertuje z formátu dxf do formátu shp eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky Database Databáze Version 1.1.0 Verze 1.1.0 Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Georeferencer GDAL Georeferencovač GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferencován rastrů pomocí GDAL Raster Rastr Could not reproject view extent: %1 Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1 Could not reproject layer extent: %1 Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1 Version 3.1.9 Verze 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Afinní transformace vyžaduje nejméně 4 body. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D globus GPS Tools GPS nástroje Tools for loading and importing GPS data Nástroje pro načtení a import dat GPS Location: %1 Umístění: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Umístění: %1<br>Mapset: %2 <b>Raster</b> <b>Rastr</b> Cannot open raster header Nelze otevřít hlavičku rastru Rows Řádky Columns Sloupce N-S resolution S-J rozlišení E-W resolution V-Z rozlišení North Sever South Jih East Východ West Západ Format Formát Minimum value Minimální hodnota Maximum value Maximální hodnota Data source Zdroj dat Data description Popis dat Comments Komentáře Categories Kategorie <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Body Lines Linie Boundaries Hranice Centroids Těžiště Faces Strany Kernels Jádra Areas Plochy Islands Ostrovy Top Vrchol Bottom Úpatí yes ano no ne History<br> Historie<br> <b>Layer</b> <b>Vrstva</b> Features Objekty Driver Řadič Table Tabulka Key column Klíčový sloupec <b>Region</b> <b>Region</b> Cannot open region header Nemohu otevřít hlavičku regionu XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Jiné Projection Type Typ projekce Zone Zóna 3D Cols 3D sloupce 3D Rows 3D řádky Depths Hloubky E-W 3D resolution Z-V 3D rozlišení N-S 3D resolution S-J 3D rozlišení GRASS GRASS GRASS layer Vrstva GRASSu Heatmap Teplotní mapa Creates a Heatmap raster for the input point vector Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů Interpolation plugin Plugin pro interpolaci A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy Version 0.001 Verze 0.001 OfflineEditing OfflineEditace Allow offline editing and synchronizing with database Povolit offline editaci a synchronizaci s databází Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Zásuvný modul analýzy terénu rastru A plugin for raster based terrain analysis Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat Road graph plugin Zásuvný modul silničního grafu It solves the shortest path problem. Řeší problém nejkratší cesty. Processing 1/2 - %p% Zpracovávám 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Zpracovávám 2/2 - %p% Intersects Protíná Is disjoint Je rozpojený Touches Dotýká se Crosses Kříží se s Within Uvnitř Contains Obsahuje Equals Je stejný jako Overlaps Překrývá Spatial Query Plugin Zásuvný modul prostorových dotazů A plugin that makes spatial queries on vector layers Modul který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS Zonal statistics plugin Zásuvný modul zonální statistiky A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nemohu spustit GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva. Cannot get GDAL raster band: %1 Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1 Nearest Neighbour Nejbližší soused Average Průměr Gauss Gauss Cubic Kubický Mode Režim None Žádná Couldn't open the data source: %1 Nemohu otevřít datový zdroj: %1 Parse error at line %1 : %2 Chyba parsování na řádku %1 : %2 GPS eXchange format provider Poskytovatel GPS eXchange formátu GRASS plugin GRASS zásuvný modul QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS. Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS? Choose GRASS installation path (GISBASE) Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena. GISBASE is not set. GISBASE není nastavena. %1 is not a GRASS mapset. %1 není mapset GRASSu. Cannot start %1/etc/lock Nemohu spustit %1/etc/lock Mapset is already in use. Mapset se právě používá. Temporary directory %1 exists but is not writable Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat Cannot create temporary directory %1 Nemohu vytvořit dočasnou složku %1 Cannot create %1 Nemohu vytvořit %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Cannot read raster map region Nelze číst region rastrové mapy Cannot read vector map region Nelze číst region vektorové mapy Cannot read region Nelze číst region Cannot open GISRC file Nemohu otevřít GISRC soubor Cannot start module Nemohu spustit modul command: %1 %2 příkaz: %1 %2 Cannot run module Nemohu spustit modul command: %1 %2<br>%3<br>%4 příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nemohu zjistit projekci Cannot get raster extent Nemohu zjistit rozsah rastru Cannot get map info Nemohu získat info o mapě Cannot get colors Nemohu získat barvy Cannot query raster Nemohu dotazovat rastr Cannot draw raster Nemohu vykreslit rastr Loading of the MSSQL provider failed Načítání poskytovatele MSSQL selhalo Unsupported type for field %1 Nepodporovaný typ pro pole %1 Creation of fields failed Vytvoření polí selhalo OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno. Unable to get driver %1 Nemohu získat ovladač %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage GeoPackage Grass Vector Grass Vektor Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File MapInfo soubory MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vektory PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Všechny soubory Duplicate field (10 significant characters): %1 Duplicitní pole (10 významných znaků): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2 Unknown vector type of %1 Neznámý vektorový typ %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2 field %1 with unsupported type %2 skipped pole %1 nepodporovaného typu %2 přeskočeno creation of field %1 failed vytvoření pole %1 selhalo Couldn't create file %1.qpj Nemohu vytvořit soubor %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Vyvolání prvků selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Oracle Oracle Connection to database failed připojení k databázi selhalo No owner name found Jméno vlastníka nenalezeno Creation of data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo: %2 Loading of the layer %1 failed Načítání vrstvy%1 selhalo Field name clash found (%1 not remappable) Zjištěna kolize názvů polí (%1 není přemapovatelný) %1 not owner of the table %2. %1 není vlastníkem tabulky %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nemohu smazat vrstvu %1: %3 {1.%2:?} Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nemohu smazat metadata %1.%2: %3 no result buffer buffer bez výsledku Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Vyvolání z kurzoru %1 selhalo Chyba databáze: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Unable to delete layer %1: %2 Nemohu smazat vrstvu %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Save style in database Uložit styl do databáze A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Operation aborted. No changes were made in the database Operace zrušena. V databázi nebyly provedeny žádné změny Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Connection to database failed using username: %1 Error executing query: %1 Chyba při spouštění dotazu: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Chyba konzistence v tabulce '%1'. Style id by mělo být unikátní SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite chyba: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite chyba při získávání prvku: %1 creation of data source %1 failed. %2 vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2 loading of the layer %1 failed načítání vrstvy %1 selhalo creation of fields failed vytvoření polí selhalo Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu inicializovat SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Nemohu smazat tabulku %1 Unable to delete table %1: Nemohu smazat tabulku %1: Error looking for style. The query was logged Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Operation aborted Operace zrušena Error executing loading style. The query was logged Chyba při spouštění načítání stylu. Dotaz byl zaznamenán. No styles available on DB V DB nejsou k dispozici žádné styly Error loading styles. The query was logged Chyba při načítání stylů. Dotaz byl zaznamenán. The extra plugin path '%1' does not exist ! Couldn't load SIP module. Nelze načíst modul SIP. Python support will be disabled. Podpora Pythonu bude zrušena. Couldn't set SIP API versions. Nemohl jsem nastavit SIP API verzí. Couldn't load PyQt4. Nelze načíst PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nelze načíst PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nemohu načíst nástroje QGISu. An error occured during execution of following code: Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba: Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: Python error Python chyba Undefined Nedefinováno Hidden Skrytý Title Nadpis Group Skupina Subgroup Podskupina Symbol Symbol Symbol label Popisek symbolu Topology Checker Kontrola topologie A Plugin for finding topological errors in vector layers Zásuvný modul pro nalezení topologických chyb ve vektorových vrstvách Using fix %1. Používám opravu %1. Topology plugin Zásuvný modul topologie intersecting geometries protínající se geometrie features too close prvky příliš blízko sobě point not covered by segment bod nepřekrytý segmentem segment too short příliš krátký segment invalid geometry neplatná geometrie dangling end volný konec duplicate geometry duplicitní geometrie pseudo node pseudo uzel overlaps překryvy gaps díry point not covered bod nekrytý line ends not covered by point konec linie nekrytý bodem point not in polygon bod není v polygonu polygon does not contain point polygon neobsahuje bod multipart feature vícedílný prvek Save style to DB (%1) Uložit styl do databáze (%1) Could not save symbology because: %1 Nemohu uložit symbologii protože: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Error Chyba Layer Vrstva Feature ID ID prvku linear lineární radial kruhový conical kónický feature objekt viewport pad repeat opakovat reflect No renderer for drawing. Žádný vykreslovač k vykreslení. Simplify transform error caught: %1 empty capabilities document prázdný dokument schopností Dom Exception Výjimka DOM Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Generated default style Vytvořený výchozí styl Style was missing in capabilities Styl chyběl ve schopnostech Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Field contains a color. Pole obsahuje barvu Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah. Read-only field that generates a UUID if empty. Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné. Legend Legenda Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1 Raster image fill Couldn't load PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. NOTICE: %1 QSpatiaLiteDriver Error opening database Chyba při otvírání databáze Error closing database Chyba při zavírání databáze Unable to begin transaction Nemohu zahájit transakci Unable to commit transaction Nemohu provést commit transakci Unable to rollback transaction Nemohu provést rollback transakci QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nemohu vyvolat řádek No query Žádný dotaz Unable to execute statement Nemohu spustit příkaz Unable to execute multiple statements at a time Nemohu spustit více příkazů najednou Unable to reset statement Nemohu resetovat příkaz Unable to bind parameters Nemohu navázat parametry Parameter count mismatch Neshoda počtu parametrů QextSerialPort No Error has occurred Nedošlo k žádné chybě Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Zachycen neblokovaný signál (POSIX) Operation timed out (POSIX) Čas operace vypršel (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Soubor otevřený portem není platné zařízení The port detected a break condition Port zjistil zlomový stav (break condition) The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti) There was an I/O error while communicating with the port Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu Character buffer overrun Přetečení vyrovnávací paměti znaků Receive buffer overflow Přetečení přijímací vyrovnávací paměti The port detected a parity error in the received data Port zjistil chybu parity v přijímaných datech Transmit buffer overflow Přetečení vysílací vyrovnávací paměti General read operation failure Obecné selhání operace čtení General write operation failure Obecné selhání operace zápisu Unknown error: %1 Neznámá chyba: %1 QgisApp &Raster &Rastr Multiple Instances of QgisApp Násobné instance QgisApp Checking database Kontroluji databázi Reading settings Ćtu nastavení Setting up the GUI Nastavuji GUI Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy Browser Prohlížeč Browser (2) Prohlížeč (2) GPS Information GPS informace Log Messages Zprávy výpisů QGIS starting... Startuje QGIS... Checking provider plugins Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů Starting Python Spouštím Python Restoring loaded plugins Obnovuji načtené zásuvné moduly Initializing file filters Inicializuji souborové filtry Restoring window state Obnovuji stav okna QGIS Ready! QGIS připraven! Minimize Minimalizovat Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?) Zoom Zvětšit Toggles between a predefined size and the window size set by the user Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem Bring All to Front Přesunout vše do popředí Bring forward all open windows Přesunout všechna okna do pozadí Current Edits Aktuální změny Error Chyba Failed to open Python console: Otevření konzole Pythonu selhalo: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Window Okno &Database &Databáze &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií Toggle extents and mouse position display Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Zobrazí mapové souřadnice na aktuální pozici kurzoru. Zobrazení je průběžně aktualizováno během pohybu myši. Také lze upravit a nastavit pozici středu mapového okna na zadané souřadnice. Formát je lat,lon nebo východ, sever Current map coordinate (lat,lon or east,north) Aktuální souřadnice na mapě (lat,lon nebo východ,sever) Scale Měřítko Current map scale Aktuální měřítko mapy Displays the current map scale Zobrazuje aktuální měřítko mapy Current map scale (formatted as x:y) Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y) Render Vykreslování When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením. Toggle map rendering Přepnout vykreslování mapy This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému Ready Připraven Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu. Overview Náhled Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy. Layers Vrstvy Map layer list that displays all layers in drawing order. Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí. Layer order Pořadí vrstev Private qgis.db Soukromý qgis.db < Blank > < Prázdný > QGIS version Verze QGISu QGIS code revision Revize kódu QGISu Compiled against Qt Kompilováno proti Qt Running against Qt Běží na Qt Compiled against GDAL/OGR Zkompilováno s GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Běží na GDAL/OGR PostgreSQL Client Version PostgreSQL klient verze No support. Není podpora. SpatiaLite Version SpatiaLite verze QWT Version QWT verze PROJ.4 Version PROJ.4 Verze QScintilla2 Version QScintilla2 Verze This copy of QGIS writes debugging output. Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup. %1 doesn't have any layers %1 nemá žádné vrstvy Invalid Data Source Nesprávný datový zdroj %1 is not a valid or recognized data source %1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat Vector Vektor PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele. %1 is an invalid layer - not loaded %1 je neplatná vrstva - nenačtena %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím <a href="#messageLog">zaznamenané zprávylog</a> pro další informace. QGIS files QGis soubory Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing No legend entries selected Nevybrány žádné položky legendy Select the layers and groups you want to remove in the legend. Vyberte vrstvy a skupiny, které chcete odstranit z legendy. Remove layers and groups Odstranit vrstvy a skupiny Remove %n legend entries? number of legend items to remove Odstranit %n položku legendy? Odstranit %n položek legendy? Odstranit %n položek legendy? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n položka legendy odstraněna. %n položek legendy odstraněno. %n položek legendy odstraněno. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 typ nepodporován) http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Do you want to save the current project? %1 Přejete si uložit aktuální projekt?%1 Invalid Layer Chybná vrstva SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele. Delimited Text Oddělený text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru Oddělený text od poskytovatele. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru Oracle od poskytovatele. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WCS od poskytovatele. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele. Default failed to open: %1 Selhalo otevření výchozího: %1 Default not found: %1 Výchozí nenalezen: %1 Open Template Project Otevřít šablonový projekt Auto-open Project Automaticky otevřít projekt Failed to open: %1 Selhalo otevření: %1 Not valid project file: %1 Není platný soubor projektu: %1 Project failed to open: %1 Selhalo otevření projektu: %1 Default template has been reopened: %1 Výchozí šablona byla znovuotevřena: %1 File not found: %1 Soubor nenalezen: %1 Calculating... Probíhá výpočet... Abort... Zrušit... Choose a QGIS project file to open Otevřít vybraný soubor QGIS projektu Loading project: %1 Načítám projekt: %1 Unable to open project Nelze otevřít projekt Security warning Bezpečnostní varování project macros have been disabled. makra projektu byla zakázána. Enable macros Povolit makra Project loaded Projekt byl načten Choose a QGIS project file Vyberte soubor QGIS projektu Saved project to: %1 Projekt uložen do: %1 Unable to save project %1 Nemohu uložit projekt %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt Unable to load %1 Nemohu načíst %1 Choose a file name to save the map image as Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek Saved map image to %1 Soubor obrázku uložen do %1 Default system font substituted. Výchozí systémový font nahrazen. Labeling Tvorba popisků Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Otvírám štítkovací dialog CRS was undefined SRS nedefinováno defaulting to project CRS %1 - %2 měním na SRS projektu %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 měním na výchozí SRS %1 - %2 Add Group Přidat skupinu Manage Layer Visibility Spravovat viditelnost vrstev Filter Legend By Map Content Filtrovat legendu podle obsahu mapy Expand All Rozbalit vše Collapse All Sbalit vše Compiled against GEOS Kompilováno proti GEOS Running against GEOS Běží proti GEOS Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Insufficient permissions Nedostatečná oprávnění The project file is not writable. Soubor projektu není zapisovatelný DXF export completed DXF export hotový DXF export failed DXF export selhal Commit errors Chyby commit Could not commit changes to layer %1 Nemohu provést commit změn do vrstvy %1 Errors: %1 Chyby: %1 Show more Zobrazit více Labeling Options Možnosti popisků Please select a vector layer first Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Reading raster Načítám rastr Cannot write raster error code: %1 Nemohu zapsat rastr - kód chyby: %1 Saving done Uloženo Export to vector file has been completed Export do vektorového souboru dokončen Save error Chyba ukládání Export to vector file failed. Error: %1 Export do vektorového souboru selhal. Chyba: %1 No Layer Selected Není vybraná žádná vrstva To delete features, you must select a vector layer in the legend Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy No Vector Layer Selected Není zvolená žádná vrstva Deleting features only works on vector layers Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev Provider does not support deletion Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání Data provider does not support deleting features Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů Layer not editable Vrstva není editovatelná The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. No Features Selected Žádné prvky nevybrány Delete features Smazat prvky Delete %n feature(s)? number of features to delete Smazat %n prvek? Smazat %n prvky? Smazat %n prvků? Features deleted Prvky smazány Problem deleting features Problém při mazání objektů %n feature(s) deleted. number of features deleted %n prvek odstraněn. %n prvky odstraněny. %n prvkyů odstraněno. Merging features... Slučuji prvky... Abort Přerušit Create unique print composer title Vytvořit unikátní nadpis Tvůrce map (title generated if left empty) (generovaný nadpis, pokud je ponechán prázdný) Composer title Nadpis Tvůrce Title can not be empty! Nadpis nemůže být prázdný! Title already exists! Nadpis již existuje! Composer %1 Tvůrce mapy %1 copy kopírovat No active layer Žádná aktivní vrstva No active layer found. Please select a layer in the layer list Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev Active layer is not vector Aktivní vrstva není vektorová The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy. Vyberte prosím vektorovou vrstvu ze seznamu vrstev Not enough features selected Nebyl vybrán dostatek prvků The merge tool requires at least two selected features Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky Merged feature attributes Sloučeny atributy prvku Merge failed Sloučení selhalo An error occured during the merge operation Během slučování došlo k chybě Union operation canceled Operace Sjednocení zrušena The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operace sjednocení by vytvořila typ geometrie nekompatibilní s aktuální vrstvou a proto byla zrušena Merged features Sloučené prvky No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva To select features, choose a vector layer in the legend Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě Features cut Prvky vyjmuty Features pasted Prvky vloženy Paste features Vložit prvky no features could be successfully pasted. žádné prvky nemohly být úspěšně vloženy. %1 features were successfully pasted. %1 prvků bylo úspěšně vloženo. %1 of %2 features could be successfully pasted. Pasted Vloženo New memory layer name Layer name Název vrstvy No features in clipboard. Ve schránce nejsou žádné prvky No features with geometry found, point type layer will be created. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Cannot create new layer Nemohu vytvořit novou vrstvu Cannot create field %1 (%2,%3) Nemohu vytvořit pole %1 (%2,%3) Cannot copy style: %1 Nemohu zkopírovat styl: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Nemohu parsovat styl: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Nemohu číst styl: %1 Start editing failed Editace selhala Provider cannot be opened for editing Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci Stop editing Ukončit editaci Do you want to save the changes to layer %1? Chcete uložit změny do vrstrvy %1? Problems during roll back Problémy během při návratu zpět Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nemohu %1 změn do vrstvy %2 Chyb: %3 rollback rollback cancel storno Save Uložit all vše Rollback Rollback Cancel Storno Current edits Aktuální změny %1 current changes for %2 layer(s)? %1 aktuálních změn pro %2 vrstvy? copy kopírovat Plugin layer Vrstva zásuvného modulu Memory layer Vrstva paměti Duplicate layer: Duplikovat vrstvu: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (duplikace vyústila v neplatnou vrstvu) Set scale visibility for selected layers Couldn't load Python support library: %1 Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu. Python support ENABLED :-) podpora Pythonu ZAPNUTA :-) There is a new version of QGIS available K dispozici je nová verze QGIS You are running a development version of QGIS Používáte vývojářskou verzi QGIS You are running the current version of QGIS Používáte aktuální verzi QGIS Would you like more information? Přejete si bližší informáce? QGIS Version Information Informace o verzi QGIS QGIS - Changes since last release QGIS - Změny od posledního vydání Unable to get current version information from server Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi Connection refused - server may be down Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý QGIS server was not found Nebyl nalezen QGIS server Unknown network socket error: %1 Neznámá chyba síťového socketu: %1 Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nemohu komunikovat se serverem verzí QGISu %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Pro změnu jasu nebo kontrastu musíte mít vybranou rastrovou vrstvu. en documentation language en Layer is not valid Vrstva není platná The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy The layer is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt má vrstvu/vrstvy v režimu editace s neuloženými změnami, které NEBUDOU uloženy! Save? Uložit? Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto) Map coordinates for the current view extents Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu Map coordinates at mouse cursor position Souřadnice mapy v místě kurzoru Extents: Rozsahy: Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n prvek vybrán ve vrstvě %1. %n prvky vybrány ve vrstvě %1. %n prvků vybráno ve vrstvě %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL Error adding valid layer to map canvas Chyba při přidávání platné vrstvy do mapového okna Raster layer Rastrová vrstva %1 is not a supported raster data source %1 není podporovaný zdroj rastrových dat Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Exit QGIS Ukončit QGIS Do you really want to quit QGIS? Opravdu chcete ukončit QGIS? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.<p>Přestože se vývojáři QGISu snaží zajistit zpětnou kompatibilitu, některé informace ze starého projektu mohou být ztraceny. V zájmu zlepšování kvality QGISu bychom ocenili, abyste případnou chybu hlásili na %3. Ujistěte se, že jste přiložili starý soubor projektu a uveďte vámi používanou verzi QGISu, abychom mohli chybu objevit a odstranit.<p>K odstranění tohoto varování při otvírání projektu starší verze, zrušte zaškrtnutí políčka '%5' v menu %4.<p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu Project file is older Soubor projektu je starší This project file was saved by an older version of QGIS Tento soubor projektu byl uložen starší verzí QGISu Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. A network request timed out, any data received is likely incomplete. Warning Upozornění This layer doesn't have a properties dialog. Tato vrstva nemá dialog vlastností. Authentication required Požadováno ověření Proxy authentication required Požadováno ověření proxy SSL errors occured accessing URL %1: Došlo k chybám SSLběhem přistupování k URL %1: Always ignore these errors? Vždy ignorovat tyto chyby? %n SSL errors occured number of errors Vyskytla se %n chyba SSL Vyskytly se %n chyby SSL Vyskytlo se %n chyb SSL Failed to run Python script: The current layer has no selected features Aktuální vrstva nemá vybrané prvky Rotation: Rotace: Current clockwise map rotation in degrees Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation %1 (OTF) %1 (OTF) Messages Zprávy Error loading layer definition Error saving layer definintion file A problem occured during deletion of %1 feature(s) QgisAppInterface Attributes changed Atributy změněny QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS uživatelské widgety QgsAbout About O programu About QGIS O QGISu License Licence <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS je licencován pod GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS domovská stránka Join our user mailing list Připojte se do naší mailové konference about:blank about:blank What's New Co je nového Providers Přístup k datům Developers Vývojáři Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Německo), Setkání vývojářů 2012 Contributors Autoři Translators Překladatelé Donors Dárci <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Pro seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězmi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, navštivte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu Available Qt Database Plugins Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt Available Qt Image Plugins Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt Qt Image Plugin Search Paths <br> Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt <br> Developers Map QgsActionMenu &Actions &Akce Not supported on your platform Není podporováno na vaší platformě QgsAddAttrDialog Warning Upozornění Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit. No name specified. Please specify a name to create a new field. QgsAddAttrDialogBase Add column Přidat sloupec N&ame N&ázev Comment Komentář Type Typ Width Šířka Precision Přesnost Provider type QgsAddJoinDialogBase Add vector join Přidat vektorové propojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Create attribute index on join field Vytvořit index atributů pro připojené pole Choose which fields are joined Cache join layer in virtual memory Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti Custom field name prefix QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Přidat panel nebo skupinu pro %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialog Create category Vytvořit kategorii as jako a tab panel a group in container skupinu v kontejneru QgsAdvancedDigitizingDockWidget CAD tools Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Snap to 30%1 angles Snap to 45%1 angles Snap to 90%1 angles Do not snap to common angles No map tool set CAD tools are not enabled for the current map tool CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. Enable advanced digitizing tools Do not snap to vertices or segment Snap according to project configuration Snap to all layers QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace Error Chyba <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Paralelně Perpendicular Construction mode d a x x y y QgsAnnotationWidget Select frame color Vybrat barvu rámu Transparent frame Průhledný rám Select background color Vybrat barvu pozadí Transparent Průhledný QgsAnnotationWidgetBase Form Formulář Fixed map position Pevná pozice mapy Map marker Mapová značka Frame width Šířka rámu Background color Barva pozadí Frame color Barva rámu QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Rozbalit vše &Collapse All &Sbalit vše &Remove &Odstranit &Set Group CRS &Nastavit SRS skupiny &Zoom to Best Scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch Using Current Extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Duplicate &Duplikovat &Set Layer Scale Visibility &Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy &Set Layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &Project CRS from Layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open Attribute Table &Otevřít atributovou tabulku Save As... Uložit jako... Save As Layer Definition File... Uložit jako soubor definice vrstvy... &Filter... &Filtr... &Properties &Vlastnosti Copy Style Kopírovat styl Paste Style Vložit styl Styles Styly QgsApplication Exception Výjimka unknown exception neznámá výjimka Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Stav programu: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Předpona: %2 Cesta k zásuvným modulům: %3 Cesta k datům balíčků: %4 Název aktivního tématu: %5 Cesta k aktivnímu tématu: %6 Cesta k výchozímu tématu: %7 Cesty k hledání SVG: %8 Cesta k uživatelské DB: %9 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db Could not open qgis.db Nemohu otevřít qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrace soukromého qgis.db se nezdařila. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Aktualizace zobrazení v soukromé qgis.db selhala. %1 QgsAtlasComposition Atlas filter eval error: %1 Chyba vyhodnocení filtru atlasu: %1 Composer Tvorba mapy No matching atlas features Žádné odpovídající prvky atlasu! Atlas feature %1 of %2 Prvek atlasu %1 of %2 Atlas filename evaluation error: %1 Chyba vyhodnocení názvu atlasu: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Expression based filename Název souboru založený na výrazu Atlas preview Náhled atlasu No matching atlas features found! Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu! Expression based filter Filtr založený na výrazu QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Vytvoření atlasu Generate an atlas Vytvořit atlas Configuration Nastavení Coverage layer Vrstva pokrytí Hidden coverage layer Skrytá vrstva pokrytí Sort by Řadit podle Sort direction Směr řazení ... ... Filter with Filtrovat s Output Výstup Single file export when possible Export do jednoho souboru, pokud to lze Output filename expression Výraz pro název výstupního souboru QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Vybrat akci Insert expression Vložit výraz Missing Information Chybějící informace To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. K vytvoření akce atributů musíte poskytnout jak název tak akci k provedení. Choose Icon... Vybrat ikonu... Echo attribute's value Vrátit hodnotu atributu Run an application Spustit program Get feature id Získat ID prvku Selected field's value (Identify features tool) Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku) Open file Otevřit soubor Search on web based on attribute's value Hledat na webu podle hodnoty atributu QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Vlastnosti akcí Action list Seznam akcí This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Přidejte akce zadáním detailů na ovládání níže a stiskem tlačítka Add to action list . Akce mohou být upraveny zde dvojklikem na položku. Type Typ Name Název Action Akce Capture Sledovat Remove the selected action Odebrat vybranou akci Move the selected action up Posunout vybranou akci nahoru Move the selected action down Posunout vybranou akci dolů Add default actions Přidat výchozí akce Action properties Vlastnosti akce Generic Generický Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Otevřít Captures any output from the action Sleduje libovolný výstup akce Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně Capture output Sledovat výstup Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným). Enter the action name here Sem vložte název akce Icon Ikona Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků začínající na % a název pole bude nahrazen hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou vybraného pole. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Enter the action command here Sem vložte příkaz akce Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků v rámci [% and %] bude hodnocena jako výraz a nahrazena výsledkem. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Browse for action Procházet akce Click to browse for an action Klikněte pro vybrání akce Clicking the button will let you select an application to use as the action Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci ... ... Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu Inserts the selected field into the action Vloží vybrané pole do akce Insert field Vložit pole Inserts the action into the list above Vložit akci do seznamu nahoře Add to action list Přidat do seznamu akcí Update the selected action Aktualizovat vybranou akci Update selected action Aktualizovat vybranou akci QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - atributy prvku QgsAttributeForm Attributes changed Atributy změněny QgsAttributeLoadValues Load values from layer Načíst hodnoty z vrstvy Layer Vrstva Description Popis Value Hodnota Select data from attributes in selected layer. Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě. View All Zobrazit vše Insert NULL value on top QgsAttributeSelectionDialog Ascending Vzestupně Descending Sestupně QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Vyberte atributy Columns Sloupce Reset Reset Sorting Řazení QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribut změněn QgsAttributeTableDialog Attribute Table Atributová tabulka Case sensitive Rozlišování písmen ? ? Delete selected features (DEL) Smazat vybrané prvky (DEL) Unselect all (Ctrl+U) Zrušit výběr všeho (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Přesunout výběr nahoru (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Invertovat výběr (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) Ctrl+C Crtl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Přepnout režim editace (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Uložit úpravy (Ctrl+S) ... ... Select features using an expression Vybrat prvky pomocí vzorce New column (Ctrl+W) Nový sloupec (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Filter Filtr Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtruje viditelné prvky podle aktuálně zvoleného filtru a filtrovacího řetězce. Apply Použít Table View Zobrazení tabulky = = Update All Aktualizovat vše Advanced Filter (Expression) Pokročilý filtr (výraz) Use the Expression Builder to define the filter Použijte Tvůrce Výrazů pro definování filtru Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Zobrazit všechny prvky Show Selected Features Zobrazit vybrané prvky Show Edited and New Features Zobrazit editované a vybrané prvky Show Features Visible On Map Zobrazit prvky viditelné na mapě The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Switch to form view Přepnout na zobrazení formuláře Form View Zobrazení formuláře Switch to table view Přepnout na zobrazení tabulky Column Filter Filtr sloupců Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtrovat všechny prvky, které byly upraveny ale ještě nebyly uloženy Delete column (Ctrl+L) Smazat sloupec (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Přidat prvek Open field calculator (Ctrl+I) Otevří kalkulátor polí (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atributová tabulka - %1 (%n prvek) Atributová tabulka - %1 (%n prvky) Atributová tabulka - %1 (%n prvků) Failed to add field Přidání pole selhalo Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Parsing error Chyba parsování Evaluation error Chyba hodnocení Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Atributová tabulka - %1 :: Prvků celkem: %2, filtrováno: %3, vybráno: %4 Update Filtered Aktualizovat filtrované Error Chyba An error occured while evaluating the calculation string: %1 Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě: %1 Expression based filter Filtr založený na výrazu Attribute added Atribut přidán Deleted attribute Smazán atribut The attribute(s) could not be deleted Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y) Attribute error Chyba atributu Error filtering Chyba filtrování Geometryless feature added Prvek bez geometrie přidán Update Selected QgsAttributeTableModel feature id id prvku QgsAttributeTableView Select All Vybrat vše QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Upravit vlastnosti widgetu Editable Editovatelný Label on top Popisek navrch Edit Widget Properties - %1 (%2) QgsBlendModeComboBox Normal Normální Lighten Zesvětlit Screen Obrazovka Dodge Uhnout Addition Sčítání Darken Ztmavit Multiply Násobit Burn Spálit Overlay Překrytí Soft light Měkké světlo Hard light Tvrdé světlo Difference Rozdíl Subtract Odčítání QgsBookmarks &Add &Přidat &Delete &Smazat &Zoom to &Přiblížit Error Chyba Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nemohu otevřít databázi záložek. Databáze: %1 Ovladač: %2 Databáze: %3 ID ID Name Název Project Projekt xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nová záložka Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nemohu vytvořit záložku. Ovladač: %1 Databáze: %2 Really Delete? Opravdu vymazat? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Opravdu chcete smazat %n záložku? Opravdu chcete smazat %n záložky? Opravdu chcete smazat %n záložek? Empty extent Prázdný rozsah Reprojected extent is empty. Reprojektovaný obsah je prázdný. &Share &Export &Import Import Bookmarks XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Export bookmarks XML files( *.xml *.XML ) QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geoprostorové záložky QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. CRS SRS Cannot set layer CRS Nemohu nastavit SRS vrstvy QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS prohlížeč Param Param Metadata Metadata Preview Náhled Stop rendering Zastavit vykreslování Attributes Atributy toolBar Nástroj.panel New Shapefile Nový shapefile Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Obnovit F5 F5 Set layer CRS Nastavit SRS vrstvy Manage WMS Spravovat WMS Manage WMS Connections Spravovat WMS připojení Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dialog Path Cesta QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Rozlišovat VELKÁ/malá Filter Pattern Syntax Syntaxe šablony filtru Normal Normální Wildcard(s) Zástupný znak(y) Regular Expression Regulární výraz Add as a favourite Přidat jako oblíbený Remove favourite Odstranit oblíbený Properties Vlastnosti Fast scan this dir. Rychlý sken tohoto adresáře. Add Layer Přidat vrstvu Add Selected Layers Přidat vybrané vrstvy Add a directory Přidat adresář Add directory to favourites Přidat adresář do oblíbených Error Chyba Layer Properties Vlastnosti vrstvy Directory Properties Vlastnosti adresáře Type here to filter current item... QgsBrowserDockWidgetBase Browser Prohlížeč Refresh Obnovit Add Selected Layers Přidat vybrané vrstvy Filter Files Filtrovat soubory ... ... Collapse All Sbalit vše Options Možnosti QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialog Display Name Zobrazit název Layer Source Zdroj vrstvy Provider Poskytovatel Metadata Metadata QgsBrowserModel Project home Projekt domů Home Domů Favourites Oblíbené QgsBrushStyleComboBox Solid Plný No Brush Žádný štětec Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Cross Kříž BDiagonal B-diagonálně FDiagonal F-diagonálně Diagonal X Diagonálně X Dense 1 Hustý 1 Dense 2 Hustý 2 Dense 3 Hustý 3 Dense 4 Hustý 4 Dense 5 Hustý 5 Dense 6 Hustý 6 Dense 7 Hustý 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formulář A calendar widget to enter a date. Kalendářový doplněk k zadání data. Date format Formát data <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Ukázka formátů:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formát</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Výsledek</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenční dokumentace</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Value Hodnota Legend Legenda QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Sloupec Symbol Symbol Change... Změnit... Color ramp Barevný rozsah Invert Invertovat Classify Klasifikovat Add Přidat Delete Smazat Delete all Smazat vše Join Připojit Advanced Pokročilé Random colors Náhodné barvy Symbol levels... Úrovně symbolů... High number of classes! Vysoký počet tříd! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klasifikace by získala %1 nepředpokládaných vstupů. Pokračovat? Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. K dispozici nejsou žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není dostupný. Confirm Delete Potvrdit smazání The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'. Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsCharacterSelectorBase Character Selector Výběr znaků Font: Písmo: Current font family and style Aktuální typ písma a styl QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formulář Representation for checked state Vyjádření pro zaškrtnutý stav Representation for unchecked state Vyjádření pro nezaškrtnutý stav QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS Editor QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML Editor QgsCodeEditorPython Python Editor Python Editor QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL Editor QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-klik pro rozbalení, pak sbalení ostatního Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl(nebo Alt)-klik pro přepnutí na vše QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box A collapsible group box with save state capability QgsColorButton Select Color Vybrat barvu Copy color Kopírovat barvu Paste color Vložit barvu Pick color Nabrat barvu QgsColorButtonPlugin Select color Vybrat barvu QgsColorButtonV2 Select Color Vybrat barvu No color Žádná barva Default color Výchozí barva Copy color Kopírovat barvu Paste color Vložit barvu Pick color Nabrat barvu Choose color... Vybrat barvu... QgsColorButtonV2Plugin Select color Vybrat barvu QgsColorDialog Select Color Vybrat barvu QgsColorDialogBase Color picker Kapátko H H S S V V R R G G B B Opacity Průhlednost HTML notation HTML anotace Color ramp Barevný rozsah Color wheel Color swatches ... ... Sample average radius px px Sample color Ukázková barva <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> Current Aktuální Old Stará Import Colors... Importovat barvy... Import colors from file Importovat barvy ze souboru Export Colors... Exportovat barvy... Export colors to file Exportovat barvy do souboru Paste Colors Vložit barvy Paste colors from clipboard Vložit barvy ze schránky Import Palette... Import palety... Import palette from file Remove Palette Remove current palette Odstranit aktuální paletu New Palette... Nová paleta... Create a new palette Vytvořit novou paletu Copy Colors Kopírovat barvy Copy selected colors Kopírovat vybrané barvy QgsColorDialogV2 Reset Reset Select Color Vybrat barvu Select palette file Vybrat soubor palety Invalid file Neplatný soubor Error, file does not exist or is not readable Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný Error, no colors found in palette file Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy Palette file is not readable Soubor palety není čitelný No colors found in palette file V souboru palety nenalezeny žádné barvy Remove Color Palette Odstranit paletu barev Are you sure you want to remove %1? Opravdu chcete smazat %1? Create New Palette Vytvořit novou paletu Enter a name for the new palette: Zadejte prosím název pro novou paletu: New palette Nová paleta new_palette nova_paleta Palette file Soubor palety Error exporting Chyba exportu Error writing palette file Chyba zápisu souboru palety QgsColorRampComboBox Random colors Náhodné barvy New color ramp... Nový barevný rozsah... QgsColorSchemeModel Color Barva Label Popisek QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Vybrat barvu QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Zobrazit kompas &About &O doplňku QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Vnitřní kompas Azimut Azimut QgsComposer Close Zavřít QGIS QGIS &Composer Print &Composers &Edit &Editovat &Normal Normální Simulate Photocopy (&Grayscale) Simulate Fax (&Mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) &View &Zobrazit P&anels &Toolbars &Layout &Atlas Atlas &Settings &Nastavení Composer Tvorba mapy Cu&t Vyjmou&t Cut Vyjmout &Copy &Kopírovat Copy Kopírovat &Paste &Vložit Paste Vložit Normal Normální Simulate photocopy (grayscale) Simulovat fotokopii (stupně šedi) Simulate fax (mono) Simulovat fax (1 barva) Simulate color blindness (Protanope) Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou) Simulate color blindness (Deuteranope) Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou) Window Okno Help Nápověda %1% %1% Composition Kompozice Item properties Vlastnosti položky Command history Historie příkazů Atlas generation Vytvoření atlasu Items Položky Set as atlas feature for %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 strana: %3 Enable atlas preview Zapnout náhled atlasu Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas není aktuálně zapnut pro tuto kompozici! No matching atlas features found! Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu! Choose a file name to save the map as Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa PDF Format PDF formát Empty filename pattern Prázdná šablona jména souboru The filename pattern is empty. A default one will be used. Šablona názvu souboru je prázdná. Použije se výchozí. Directory where to save PDF files Složka, kam se uloží PDF soubory Unable to write into the directory Nemohu zapisovat do složky The given output directory is not writable. Cancelling. Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji. Atlas processing error Chyba při zpracování atlasu Feature filter parser error: %1 Chyba parseru filtru prvků: %1 Error creating %1. Rendering maps... Vykresluji mapy... Abort Přerušit Big image Veliký obrázek To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat? Choose a file name to save the map image as Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek Memory Allocation Error Chyba lokace paměti Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Image export error Chyba exportu do obrázku Directory where to save image files Složka, kam se uloží obrazové soubory Image format: Formát obrazu: SVG warning SVG varování Don't show this message again Tuto zprávu přístě nezobrazovat <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Funkce exportu do SVG přítomná v QGISu má stále několik problémů kvůli chybám a nedostatkům v Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.</p> SVG Format SVG formát Directory where to save SVG files Složka, kam se uloží SVG soubory SVG export error Chyba SVG exportu on page na stránce SVG error Chyba SVG There was an error in SVG output for SVG layer V SVG výstupu pro SVG vrstvu došlo k chybě copy kopírovat Duplicating composer... Duplikuji Tvůce map... Duplicate Composer Duplikovat Tvůce map Composer duplication failed. Duplikace Tvůrce map selhala. Save template Uložit šablonu Composer templates Šablony tvůce map Save error Chyba ukládání Error, could not save file Chyba, nemohu uložit soubor Load template Načíst šablonu Read error Chyba čtení Error, could not read file Chybam nemohu přečíst soubor Composer error Chyba Tvůrce map Error, could not create new composer Chyba, nemohu vytvořit nového Tvůrce map Loading template into composer... Načítám šablonu do Tvůrce map... Project contains WMS layers Projekt obsahuje vrstvy WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna Project contains composition effects Projekt obsahuje kompoziční efekty Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Pokročilé kompoziční efekty jako režimy prolínání nebo průhlednost vektorových vrstev jsou v tomto projektu zapnuty. Tyto efekty nelze vytisknout jako vektor. Doporučujeme tisk jako rastr. Print as raster Tisknout jako rastr Landscape terén QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Šířka hlavy šipky Arrow head outline width Arrow head fill color Arrow head outline color Select arrow head fill color Select arrow head outline color Transparent outline Průhledný obrys Transparent fill Průhledná výplň Arrow marker changed Značka šipky změněna Arrow start marker Počáteční značka šipky Arrow end marker Koncová značka šipky Start marker svg file Počáteční značka SVG souboru End marker svg file Konečná značka SVG souboru Arrow line style changed QgsComposerArrowWidgetBase Form Formulář Arrow Šipka Main properties Hlavní vlastnosti mm mm Arrow head width Šířka hlavy šipky Line style... Arrow markers Značky šipky Default Výchozí None Žádná SVG SVG Arrow outline color Arrow fill color Arrow outline width Šířka obrysu šipky Start marker Počáteční značka ... ... End marker Konečná značka QgsComposerAttributeTableColumnModel Center Na střed Right Napravo Left Nalevo Attribute Atribut Heading Nadpis Alignment Zarovnání QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Center Na střed Right Napravo Left Nalevo Automatic Automaticky %1 mm %1 mm Attribute Atribut Heading Nadpis Alignment Zarovnání Width Šířka QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <atributová tabulka> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Použít existující rámy Extend to next page Rozšířit na další stránku Repeat until finished Opakovat dokud není hotovo Draw headers only Vykreslit pouze nadpisy Hide entire table Skrýt celou tabulku Show set message Zobrazit nastavenou zprávu Layer features Vlastnosti vrstvy Select header font color Vybrat barvu písma hlavičky Select content font color Vybrat barvu písma obsahu Select grid color Vybrat barvu mřížky Select background color Vybrat barvu pozadí No background Bez pozadí Map %1 Mapa %1 Table attribute settings Nastavení atributů tabulky Table map changed Mapa tabulky změněna Table maximum columns Maximum sloupců tabulky Table margin changed Ohraničení tabulky změněno Select Font Vybrat typ písma Table header font Typ písma hlavičky tabulky Table header font color Barva písma hlavičky tabulky Table content font Typ písma obsahu tabulky Table content font color Barva písma obsahu tabulky Table grid stroke Čára mřížky tabulky Table grid color Barva mřížky tabulky Table grid toggled Mřížka tabulky přepnuta Table background color Barva pozadí tabulky Current atlas feature Prvek aktuálního atlasu Relation children Potomci relace Table visible only toggled Tabulka - pouze viditelné - přepnuto Table remove duplicates changed Tabulka - odstranit duplicity - změněno Empty frame mode toggled Režim prázdného rámu přepnut Hide background if empty toggled Table filter to atlas changed Table feature filter toggled Filtr prvků tabulky přepnut Table feature filter modified Filtr prvků tabulky změněn Expression based filter Filtr založený na výrazu Table header alignment changed Zarovnání tabulky změněno Table header mode changed Table layer changed Vrstva tabulky změněna Change resize mode Změnit režim změny velikosti Change table source Change table source relation Change empty table behaviour Show empty rows changed Empty table message changed QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Atributová tabulka Attribute table Atributová tabulka Main properties Hlavní vlastnosti Layer Vrstva Refresh table data Aktualizovat data tabulky Attributes... Atributy... mm mm Feature filtering Filtrování prvků Maximum rows Maximum řádků Composer map Tvorba map Filter with Filtrovat s ... ... Background color Barva pozadí Show empty rows Zobrazit prázdné řádky Show grid Zobrazit mřížku Stroke width Šířka čáry Color Barva Fonts and text styling Písma a styly textu Table heading Nadpis tabulky Follow column alignment Následovat zarovnání soupců Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Alignment Zarovnání Font Typ písma Choose font... Vybrat typ písma... Don't export page if frame is empty Neexportovat stránku pokud je rám prázdný Don't draw background if frame is empty Nevykreslovat pozadí pokud je rám prázdný On first frame Source Zdroj Relation Vztah Show only features visible within a map Show only features intersecting atlas feature Remove duplicate rows from table Appearance Vzhled Cell margins Display header On all frames No header Empty tables Prázdné tabulky Message to display Zpráva k zobrazení Table contents Obsahy tabulek Frames Rámy Resize mode Režim změny velikosti Add Frame Přidat rámec QgsComposerBase MainWindow MainWindow Composer Tvorba mapy Paper Navigation Navigace na stránce Composer Item Actions Akce položek tvůrce map Composer Items Položky tvůrce map Atlas Atlas &Print... &Tisknout... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Přiblížit na rozměry papíru Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Přiblížit Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Zvětšit na 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zvětšit Z Z Add new map Přidat novou mapu Add new label Přidat nový popisek Add new legend Přidat novou legendu Select/Move item Vybrat/přemístit položku V V Export as image Exportovat jako obrázek Add new scalebar Přidat nové grafické měřítko Refresh view Obnovit pohled F5 F5 Show grid Zobrazit mřížku Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Přichytit k mřížce Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Zobrazit vodítka Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Přichytit k vodítkům Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Chytrá vodítka Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Odstranit vodítka Add image Přidat obrázek Move item content Posunout obsah položky C C Group items Seskupit položky Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Zrušit seskupení položek Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Posunout vybrané položky výš Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Posunout vybrané položky níž Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Přesunout vybrané položky nahoru Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Přesunout vybrané položky dolů Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Přiblížit na &rozměry okna Zoom &In Přiblížit Zoom &Out Oddálit Zoom to &100% Zvětšit na &100% Add &Map Přidat &mapu Add Lab&el Přidat po&pisek Add Legen&d Přidat legen&du Move &Item Přesunout &položku Export as &Image... Exportovat jako &obrázek... &Export as PDF... &Exportovat jako PDF... Export as S&VG... Exportovat jako &SVG... Add &Scalebar Přidat grafické &měřítko &Refresh &Obnovit Show &Grid Zobrazit &mřížku S&nap to Grid &Přichytit k mřížce Show G&uides Zobrazit &vodítka &Snap to Guides &Přichytit k vodítkům S&mart Guides &Chytrá vodítka &Clear Guides &Odstranit vodítka Add Im&age Přidat &obrázek Move &Content Posunout &obsah &Group &Seskupit &Ungroup &Zrušit seskupení &Raise &Posunout výš &Lower &Posunout níž Bring to &Front Přesunout do &popředí Send to &Back Odsunout do &pozadí &Add Items from Template... &Přidat položky ze šablony Save as &Template... Uložit jako &šablonu Save as template Uložit jako šablonu Align Left Zarovnat vlevo Align selected items left Zarovnat vybrané položky vlevo Align Center Zarovnat na střed Align center horizontal Zarovnat na střed vodorovně Align Right Zarovnat vpravo Align selected items right Zarovnat vybrané položky vpravo Align Top Zarovnat nahoru Align selected items to top Zarovnat vybrané položky nahoru Align Center Vertical Zarovnat na střed svisle Align center vertical Zarovnat na střed svisle Align Bottom Zarovnat dolů Align selected items bottom Zarovnat vybrané položky dolů &Quit &Zavřít Quit Zavřít Ctrl+Q Ctrl+Q Paste in P&lace Vložit v &místě D&eselect All &Zrušit výběr všeho &Select All &Vybrat vše Composer &Options... Možnosti &Tvůrce mapy... Show Ru&lers Zobrazit &pravítka &First Feature &První prvek P&revious Feature &Předchozí prvek &Next Feature &Další prvek &Last Feature &Poslední prvek Preview &Atlas Náhled &Atlasu &Print Atlas... &Vytisknout Atlas... Export Atlas as &Images... Exportovat Atlas jako &obrázky... Export Atlas as S&VG... Exportovat Atlas jako &SVG... &Export Atlas as PDF... &Exportovat Atlas jako PDF... Atlas &Settings Nastavení &atlasu Add arrow Přidat šipku Add Table Přidat tabulku Add table Přidat tabulku Add attribute table Přidat atributovou tabulku Page setup Nastavení stránky Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Zpět &Redo &Znovu Add &HTML Přidat &HTML Composer &Manager... Správce &tvůrců mapy... &New Composer... &Nový tvůrce mapy &Duplicate Composer... &Duplikovat Tvůce map Loc&k Selected Items &Zamknout vybrané položky Unl&ock All Ode&mknout vše Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Vložit v místě Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Smazat Delete selected items Odstranit vybrané položky Del Del Deselect all Zrušit výběr všeho Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Vybrat všechny položky Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Převrátit výběr Invert selection Převrátit výběr Select Next Item &Below Vybrat další položku &níže Select next item below Vybrat další položku níže Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Vybrat další položku &výše Select next item above Vybrat další položku výše Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer P Show rulers Zobrazit pravítka Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Exportovat Atlas jako PDF Revert last change Vrátit zpět poslední změny Add items from template Přidat položky ze šablony Add Arro&w Add Attribute &Table Pa&ge Setup... Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Provést znovu poslední změnu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Přidat obdélník Add rectangle Přidat obdélník Add Triangle Přidat trojúhelník Add triangle Přidat trojúhelník Add Ellipse Přidat elipsu Add ellipse Přidat elipsu Add html frame Přidat HTML rám Composer manager Správce tvorby map New composer Nový tvůrce mapy Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Uložit projekt Save project Uložit projekt Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Duplikovat Tvůrce map Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Odemknout všechny položky Show Bounding Boxes Show bounding boxes Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Toggle full screen mode F11 F11 &Hide Panels Hide panels F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Left Nalevo Center Na střed Right Napravo QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Vzestupně Descending Sestupně QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automaticky QgsComposerFrame <frame> <frame> QgsComposerHtml <html frame> <html frame> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Použít existující rámy Extend to next page Rozšířit na další stránku Repeat on every page Opakovat na každé stránce Repeat until finished Opakovat dokud není hotovo Change html url Změnit html url Select HTML document Vybrat HTML document Change resize mode Změnit režim změny velikosti Evaluate expressions changed Use smart breaks changed Page break distance changed HTML changed User stylesheet changed User stylesheet toggled Empty frame mode toggled Režim prázdného rámu přepnut Hide background if empty toggled HTML source changed Insert expression Vložit výraz url string řetězec url QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame HTML rám HTML frame HTML rám URL URL ... ... HTML Source HTML zdroj If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Posoudit QGIS výrazy v HTML zdroji Source: Zdroj: Insert an expression Vložit výraz Frames Rámy Don't export page if frame is empty Neexportovat stránku pokud je rám prázdný Resize mode Režim změny velikosti Add Frame Přidat rámec Don't draw background if frame is empty Nevykreslovat pozadí pokud je rám prázdný Use smart page breaks Použít chytrá zalomení stránky Maximum distance Maximální vzdálenost mm mm User stylesheet Uživatelský styl Update HTML Aktualizovat HTML Refresh HTML Obnovit HTML QgsComposerItem <arrow> <sipka> <group> <skupina> <label> <popisek> <legend> <legenda> <map> <mapa> <picture> <obrazek> <scale bar> <graficke meritko> <shape> <objekt> <table> <tabulka> <attribute table> <atributová tabulka> <text table> <textova tabulka> <frame> <frame> <item> <polozka> QgsComposerItemWidget Frame color changed Barva rámu změněna Background color changed Barva pozadí změněna Item position changed Pozice položky změněna Item outline width Šířka obrysu položky Item frame join style Item frame toggled Rám položky přepnut Item background toggled Pozadí položky přepnuto Select background color Vybrat barvu pozadí Select frame color Vybrat barvu rámu Item blend mode changed Item transparency changed Item id changed ID položky změněno Item rotation changed Rotace položky změněna Exclude from exports changed QgsComposerItemWidgetBase Global Options Všeobecné možnosti Position and size Umístění a velikost Reference point Referenční bod X X Y Y Width Šířka Height Výška Page Stránka Rotation Rotace ° ° ... ... Frame Rám mm mm Join style Připojit styl Frame color Barva rámu Background color Barva pozadí Rendering Vykreslování Blending mode Režim míchání Exclude item from exports Vyloučit položku z exportů Thickness Tloušťka Background Pozadí Transparency Průhlednost Item ID ID položky Id Id QgsComposerLabel <HTML label> <label> <popisek> %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Vybrat barvu písma Label text HTML state changed Text popisky HTML - stav změněn Label text changed Text popisky změněn Label font changed Typ písma popisky změněn Label margin changed Ohraničení popisky změněno Label color changed Barva popisku změněna Insert expression Vložit výraz Label alignment changed Zarovnání popisky změněno QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Možnosti popisků Label Popisek Main properties Hlavní vlastnosti Render as HTML Vykreslit jako HTML Insert an expression... Vložit výraz... Appearance Vzhled Font... Písmo... Font color Barva písma Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Top Nahoru Middle Na střed Bottom Dolů Left Nalevo Center Na střed Right Napravo mm mm Horizontal margin Vertical margin QgsComposerLegend <legend> <legenda> %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Vlastnosti položky legendy Item text Text položky QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Přidat vrstvu do legendy QgsComposerLegendMenuProvider Reset to defaults Obnovit výchozí QgsComposerLegendWidget Select font color Vybrat barvu písma Item wrapping changed Zalomení položky změněno Legend title changed Nadpis legendy změněn Legend title alignment changed Zarovnání nadpisu legendy změněno Legend column count Počet sloupců legendy Legend split layers Rozdělení vrstev v legendě Legend equal column width Stejná šířka sloupců legendy Legend symbol width Šířka symbolu legendy Legend symbol height Výška symbolu legendy Wms Legend width Šířka Wms legendy Wms Legend height Výška Wms legendy Legend title space bottom Místo pod nadpisem legendy Legend group space Odsazení skupiny legendy Legend layer space Odsazení vrstev legendy Legend symbol space Odsazení symbolů legendy Legend icon label space Odsazení ikonových popisků legendy Title font changed Typ písma nadpisu změněn Legend group font changed Typ písma skupiny legendy změněn Legend layer font changed Typ písma vrstvy legendy změněn Legend item font changed Typ písma položky legendy změněn Legend font color changed Barva písma legendy změněna Legend box space Odsazení rámce legendy Legend map changed Mapy legendy změněna Legend item properties Vlastnosti položky legendy Item text Text položky Legend item edited Položka legendy upravena Legend updated Legenda aktualizována Legend group added Přidána skupiny legendy Group Skupina Map %1 Mapa %1 None Žádná QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Možnosti legendy Legend Legenda Main properties Hlavní vlastnosti &Title &Nadpis Map Mapa Wrap text on Zalamovat text na Legend items Položky legendy Add group Přidat skupinu Show feature count for each class of vector layer. Zobrazit počet prvků pro každou třídu vektorové vrstvy. Fonts Písma Space above text using subgroup style. Prostor nad textem využívajícím styl podskupiny. Subgroup space Odsazení podskupiny Space above symbol and symbol label. Prostor nad symbolem a popiskou symbolu. Column space Mezera mezi sloupci Columns Sloupce Count Počet Equal column widths Stejné šířky sloupců Allow splitting layer items into multiple columns. Umožňuje rozdělit položky vrstvy do více sloupců. Split layers Rozdělit vrstvy Spacing Mezery mm mm Title alignment: Zarovnání nadpisu: Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Aktualizovat celou legendu. Vrstvy jsou přidány/odebrány podle hlavní legendy aplikace. Uživatelem definované popisky budou smazány. Update all Aktualizovat vše ... ... Auto update Automatická aktualizace Filter Legend By Map Content Filtrovat legendu podle obsahu mapy Title font... Typ písma nadpisu... Subgroup font... Typ písma podskupiny... Group font... Typ písma skupiny... Item font... Typ písma položky... Font color Barva písma Symbol Symbol Symbol width Šířka symbolu Symbol height Výška symbolu WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Šířka legendy Legend height Výška legendy Space above text using group style. Prostor nad textem využívajícím styl skupiny. Group Space Odsazení skupiny Symbol space Mezera mezi symboly Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Prostor mezi ikonou symbolu a popiskou symbolu (levé ohraničení popisku). Icon label space Mezera před popiskem ikony Box space Vzdálenost od okraje Space below title. Prostor pod nadpisem. Title space Místo u nadpisu QgsComposerManager &Show &Zobrazit &Duplicate &Duplikovat &Remove &Odstranit Re&name Pře&jmenovat Empty composer Vyprázdnit Specific Specifický Template error Chyba šablony Error, template file not found Chyba, soubor šablony nenalezen Error, could not read file Chyba, nemohu přečíst soubor Composer error Chyba Tvůrce map Error, could not create composer Chyba, nemohu vytvořit Tvůrce map Loading template into composer... Načítám šablonu do Tvůrce map... Error, could not load template file Chyba, nemohu načíst soubor šablony Choose template Vybrat šablonu Composer templates Šablony tvůce map File system error Chyba souborového systému Error, could not open or create local directory Chyba, nemohu otevřít nebo vytvořit místní složku Remove composer Odstranit Do you really want to remove the map composer '%1'? Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy '%1'? copy kopírovat Duplicating composer... Duplikuji Tvůce map... Duplicate Composer Duplikovat Tvůce map Composer duplication failed. Duplikace Tvůrce map selhala. QgsComposerManagerBase Composer manager Správce tvorby map New from template Nový ze šablony Add Přidat ... ... Open template directory Otevřít adresář se šablonami user uživatel default výchozí QgsComposerMap Map %1 Mapa %1 Map will be printed here Zde bude vytištěna mapa Grid %1 Mřížka %1 Overview %1 Náhled %1 QgsComposerMapWidget Cache Vyrovnávací paměť Render Vykreslování Rectangle Obdélník Solid Plný Cross Kříž Markers Značky Decimal Desetinný Zebra Zebra Map scale changed Měřítko mapy změněno Map rotation changed Rotace mapy změněna Map extent changed Rozsah mapy změněn Select font color Vybrat barvu písma Select grid frame color Vybrat barvu rámu mřížky Select grid frame fill color Vybrat barvu výplně rámu mřížky Set layer list from a visibility preset Nastavit seznam vrstev z předvolby viditelnosti No presets defined Předvolby nebyly definovány Canvas items toggled Položky mapy přepnuty None Žádná Overview %1 Náhled %1 Add map overview Přidat náhled mapy Draw "%1" overview Vykreslit náhled "%1" Overview checkbox toggled Zaškrtávací pole náhledu přepnuto Overview map changed Náhled mapy změněn Overview frame style changed Změněn styl přehledového rámu Grid %1 Mřížka %1 Frame and annotations only Pouze rám a anotace Decimal with suffix Desetinný s příponou Degree, minute Stupně, minuty Degree, minute with suffix Stupně, minuty s příponou Degree, minute aligned Stupně, minuty zarovnané Degree, minute, second Stupně, minuty, sekundy Degree, minute, second with suffix Stupně, minuty, sekundy s příponou Degree, minute, second aligned Stupně, minuty, sekundy zarovnané Transparent frame Průhledný rám Transparent fill Průhledná výplň Add map grid Přidat mřížku mapy Draw "%1" grid Vykreslit mřížku "%1" Map unit Mapová jednotka Millimeter Milimetr Centimeter Centimetr change... změnit... Grid markers style changed Cross width changed Frame width changed Frame left side changed Frame right side changed Frame top side changed Frame bottom side changed Interior ticks Vnitřní značky Exterior ticks Vnější značky Interior and exterior ticks Vnitřní a vnější značky Line border Changed grid unit Grid blend mode changed Grid CRS changed Annotation color changed Grid checkbox toggled Zaškrtávací pole mřížky přepnuto Overview blend mode changed Overview inverted toggled Overview centered toggled Grid interval changed Interval mřížky změněn Grid offset changed Odsazení mřížky změněno Grid line style changed Změněn styl čáry mřížky Grid type changed Typ mřížky změněn Annotation font changed Typ písma anotace změněn Annotation distance changed Vzdálenost anotace změněna Annotation format changed Formát anotace změněn Annotation toggled Anotace přepnuta Changed annotation precision Změněna přesnost anotace Changed grid frame style Změněn styl rámu mřížky Changed grid frame line thickness Grid frame color changed Barva rámu mřížky změněna Grid frame first fill color changed Grid frame second fill color changed Inside frame Uvnitř rámu Outside frame Vně rámu Disabled Vypnuto Horizontal Vodorovně Annotation position changed Umístění anotace změněno Changed annotation direction Změněn směr anotace Map %1 Mapa %1 Frame divisions changed Annotation display changed Show all Show latitude only Show longitude only All Vše Latitude/Y only Longitude/X only Vertical ascending Vertical descending QgsComposerMapWidgetBase Map Options Možnosti mapy Map Mapa Main properties Hlavní vlastnosti Update preview Aktualizovat náhled Scale Měřítko Map rotation Rotace mapy Draw map canvas items Vykreslit položky mapového okna Lock layers for map item Zamnkout vrstvy pro položku mapy Extents Rozsahy X max X max Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Nastavit na rozsah mapového okna X min X min ... ... View extent in map canvas Zobrazit rozsah v mapovém okně Controlled by atlas Margin around feature % % Fixed scale Pevné měřítko Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Použít jedno z předdefinovaných měřítek projektu pro optimální zobrazení prvku atlasu. Predefined scale (best fit) Předdefinované měřítko (optimální) Offset Odsazení mm mm Blend mode Režim mísení Interval Interval Grid frame Rám mřížky Frame size Velikost rámu Frame line thickness Frame fill colors Marker style Styl symbolu Invert overview Invertovat přehled Center on overview X X ° ° Y Y Cross width Šířka kříže Frame style Styl rámu Line style Styl čáry Grids Mřížky Add a new grid Přidat novou mřížku Remove selected grid Odstranit vybraný grid Move selected grid up Move selected grid down Draw grid Grid type Typ mřížky CRS SRS change... změnit... Interval units Jednotky intervalu Map unit Mapová jednotka Millimeter Milimetr Centimeter Centimetr Left side Levá strana Right side Pravá strana Top side Horní strana Bottom side Spodní strana No frame Žádný rám Zebra Zebra Interior ticks Vnitřní značky Exterior ticks Vnější značky Interior and exterior ticks Vnitřní a vnější značky Line border Draw coordinates Vykreslit souřadnice Format Formát Left Nalevo Right Napravo Top Nahoru Bottom Dolů Font Typ písma Font... Typ písma... Font color Barva písma Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Overviews Draw overview Map frame Blending mode Režim mísení Change... Změnit... Right divisions Left divisions Top divisions Bottom divisions Add a new overview Remove selected overview Move selected overview up Move selected overview down Lock layer styles for map item QgsComposerModel Item Položka QgsComposerMouseHandles Change item position Změnit pozici položky Change item size Změnit velikost položky %1 items selected %1 položek vybráno 1 item selected 1 položka vybrána dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm šířka: %1 mm výška: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <frame> QgsComposerNameDelegate Rename composer There is already a composer named "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error QgsComposerPictureWidget Select svg or image file Vybrat SVG nebo obrázkový soubor Picture changed Obrázek změněn Picture rotation changed Rotace obrázku změněna Select new preview directory Vyberte novou složku náhledů Picture resize mode changed Picture placement changed Umístění obrázku změněno Rotation synchronisation toggled Přepnuta synchronizace rotace Rotation map changed Rotace mapy změněna Map %1 Mapa %1 Creating icon for file %1 Vytvářím ikonu pro soubor %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Možnosti obrázku Picture Obraz Main properties Hlavní vlastnosti Image source ... ... Resize mode Režim změny velikosti Placement Umístění Zoom Zvětšit Stretch Roztáhnout Clip Oříznout Zoom and resize frame Resize frame to image size Top left Vlevo nahoře Top center Nahoře na střed Top right Vpravo nahoře Middle left Na střed vlevo Middle Na střed Middle right Na střed vpravo Bottom left Vlevo dole Bottom center Dole na střed Bottom right Vpravo dole Search directories Prohledat složky Loading previews... Načítám náhledy... Image search paths Vyhledávací cesty obrázků Remove Odebrat Add... Přidat... Image rotation Rotace obrázku Sync with map Synchronizovat s mapou ° ° QgsComposerScaleBar units jednotky km km m m miles míle ft stop Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget Single Box Jednoduchý rámeček Double Box Dvojitý rámeček Line Ticks Middle Značky čáry na střed Line Ticks Down Značky čáry dolů Line Ticks Up Značky čáry nahoru Numeric Číselný Left Nalevo Middle Na střed Right Napravo Map units Mapové jednotky Meters Metry Feet Stopy Nautical Miles Námořní Míle Select fill color Vybrat barvu výplně Transparent fill Průhledná výplň Select alternate fill color Select font color Vybrat barvu písma Select stroke color Transparent stroke Map %1 Mapa %1 Scalebar map changed Měřítko mapy změněno Scalebar line width Šířka čáry měřítka Scalebar segment size Velikost segmentu měřítka Scalebar segments left Levých segmentů měřítka Number of scalebar segments changed Počet segmentů měřítka změněn Scalebar height changed Výška měřítka změněna Scalebar font changed Typ písma měřítka změněn Scalebar font color changed Barva písma měřítka změněna Scalebar color changed Barva měřítka změněna Scalebar secondary color changed Scalebar stroke color changed Barva čáry měřítka změněna Scalebar unit text Text jednotky měřítka Scalebar map units per segment Mapových jednotek na segment měřítka Scalebar style changed Styl měřítka změněn Scalebar label bar space Odsazení popisek měříka Scalebar box content space Odsazení rámce obsahu měřítka Scalebar alignment Zarovnání měřítka Scalebar changed to map units Měřítko změněno na mapové jednotky Scalebar changed to feet Měřítko změněno na stopy Scalebar changed to nautical miles Měřítko změněno na námořní míle Scalebar changed to meters Měřítko změněno na metry Scalebar line join style Scalebar line cap style QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Možnosti grafického měřítka Scalebar Měřítko Main properties Hlavní vlastnosti Map Mapa Style Styl Units Jednotky Label Popisek Map units per bar unit Mapové jednotky na jednotku měřítka Segments Segmenty left nalevo right napravo Size Velikost units jednotky Height Výška mm mm Display Zobrazit Box margin Ohraničení mapy Labels margin Hranice popisků Line width Šířka čáry Join style Připojit styl Cap style Styl konců Alignment Zarovnání Fonts and colors Typ písma a barvy Font color Barva písma Fill color Barvy výplně Secondary fill color Sekundární barva výplně Stroke color Barva čáry Font... Písmo... QgsComposerShape <ellipse> <elipsa> <rectangle> <obdélník> <triangle> <trojúhelník> <shape> <objekt> QgsComposerShapeWidget Ellipse Elipsa Rectangle Obdélník Triangle Trojúhelník Shape style changed Styl prvku změněn Shape radius changed Poloměr prvku změněn Shape type changed Typ prvku změněn QgsComposerShapeWidgetBase Form Formulář Shape Objekty Main properties Hlavní vlastnosti Corner radius Poloměr rohu mm mm Style Styl Change... Změnit... QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Sestupně Ascending Vzestupně Attribute Atribut Sort Order Pořadí řazení QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Sestupně Ascending Vzestupně Attribute Atribut Sort Order Pořadí řazení QgsComposerTableV2 No matching records Žádné odpovídající záznamy QgsComposerTableWidget Map %1 Mapa %1 Table feature filter toggled Filtr prvků tabulky přepnut Table feature filter modified Filtr prvků tabulky změněn Expression based filter Filtr založený na výrazu Table header alignment changed Zarovnání tabulky změněno Table layer changed Vrstva tabulky změněna Table attribute settings Nastavení atributů tabulky Select header font color Vybrat barvu písma hlavičky Select content font color Vybrat barvu písma obsahu Table map changed Mapa tabulky změněna Table maximum columns Maximum sloupců tabulky Select Font Vybrat typ písma Table header font Typ písma hlavičky tabulky Table header font color Barva písma hlavičky tabulky Table content font Typ písma obsahu tabulky Table content font color Barva písma obsahu tabulky Table grid stroke Čára mřížky tabulky Select grid color Vybrat barvu mřížky Table grid color Barva mřížky tabulky Table grid toggled Mřížka tabulky přepnuta Table visible only toggled Tabulka - poouze viditelén - přepnuto QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Atributová tabulka Attribute table Atributová tabulka Main properties Hlavní vlastnosti Layer Vrstva Attributes... Atributy... Feature filtering Filtrování prvků Composer map Tvorba map Color Barva Fonts and text styling Písma a styly textu Table heading Nadpis tabulky Alignment Zarovnání Font Typ písma Choose font... Vybrat typ písma... Table contents Obsahy tabulek Maximum rows Maximum řádků Margin Okraj Show only visible features Zobrazit pouze viditelné prvky Refresh table data Aktualizovat data tabulky Filter with Filtrovat s ... ... mm mm Show grid Zobrazit mřížku Stroke width Šířka čáry Follow column alignment Následovat zarovnání soupců Left Nalevo Center Na střed Right Napravo QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Možnosti vektorové legendy Preview Náhled Map Mapa Title Titulek Layers Vrstvy Group Skupina ID ID Box Box Font Písmo QgsComposerView QGIS QGIS Label added Popiska přidána Scale bar added Měřítko přidáno Legend added Legenda přidána Picture added Obrázek přidán Table added Tabulka přidána Shape added Objekt přidán Move item content Posunout obsah položky Arrow added Šipka přidána Map added Mapa přidána Attribute table added Atributová tabulka přidána Attribute table frame added Rámec atributové tabulky přidán Html item added Html položka přidána Html frame added Html rám přidán Item moved Položka přesunuta Zoom item content Přiblížit na obsah položky QgsComposition Label added Popiska přidána Map added Mapa přidána Arrow added Šipka přidána Scale bar added Měřítko přidáno Shape added Objekt přidán Picture added Obrázek přidán Legend added Legenda přidána Table added Tabulka přidána Aligned items left Položky zarovnány vlevo Aligned items horizontal center Položky zarovnány vodorovně na střed Aligned items vertical center Položky zarovnány svisle na střed Aligned items right Položky zarovnány vpravo Aligned items top Položky zarovnány nahoru Aligned items bottom Položky zarovnány dolů Items locked Položky zamčeny Items unlocked Položky odemčeny Item z-order changed Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno Remove item group Odstranit skupinu položek Frame deleted Rám smazán Item deleted Položka smazána Multiframe removed Multirám odstraněn QgsCompositionBase Composition Kompozice Paper Papír Size Velikost Units Jednotky Width Šírka Height Výška Orientation Orientace QgsCompositionWidget mm mm inch palce Landscape terén Portrait Portrét Map %1 Mapa %1 A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 palců) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 palců) Custom Vlastní QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozice Paper and quality Papír a kvalita Presets Předvolby ... ... Width Šířka Height Výška Units Jednotky Number of pages Počet stran Orientation Orientace Export resolution Rozlišení exportu Print as raster Tisknout jako rastr Change... Změnit... Page background Pozadí stránky Snap tolerance Tolerance přichytávání px px dpi dpi World file on World file zapnuto Guides and Grid Vodítka a mřížka Grid spacing Rozestupy mřížky mm mm Grid offset Odsazení mřížky x: x: y: y: QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Nastavit zástupce Action Akce Shortcut Zástupce Change Změnit Set none Nastavit nic Set default Nastavit výchozí Load... Načíst... Save... Uložit... Save shortcuts Uložit zástupce XML file XML soubor All files Všechny soubory Saving shortcuts Ukládám zástupce Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Load shortcuts Načíst zástupce Loading shortcuts Načítám zástupce Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Tento soubor není výměnný soubor se zástupci. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít. None Žádná Set default (%1) Nastavit výchozí (%1) Input: Vstup: Shortcut conflict Konflikt zástupců This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Chyba při spouštění prohlížeče nápovědy [%1] Context help Kontextová nápověda <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 CRS SRS The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 inverse transform inverzní transformace forward transform dopředná transformace %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 z %2PROJ.4: %3 +to %4 Chyba: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Název Info Informace QgsCptCityColorRampItem colors barvy discrete nespojitý continuous spojitý continuous (multi) spojitý (multi) variants varianty QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Výběr podle tématu All by author Vše od autora You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Můžete stáhnout komplexnější sadu cpt-city přechodů instalováním zásuvného modulu "Color Ramp Manager" (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů). All Ramps (%1) Všechny rozsahy (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Chyba - soubory přechodů cpt-city gradient nenalezeny. Máte 2 možnosti instalace: 1) Nainstalujte "Color Ramp Manager" python zásuvný modul (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů) a použijte ho ke stažení nejnovějšího balíčku cpt-city. Můžete nainstalovat celý archiv cpt-city archiv nebo výběr do QGISu. 2) Stáhněte kompletní archiv (v svg formátu) a rozbalte ho do vaší složky nastavení QGIS [%1] . Tento soubor najdete na [%2] a aktuální soubor je [%3] %1 directory details %1 detaily složky %1 gradient details %1 detaily přechodu QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city barevný rozsah Selection and preview Výběr a náhled License Licence Palette Paleta Path Cesta Information Informace Author(s) Autor/Autoři Source Zdroj Details Detaily Save as standard gradient Uložit jako standardní přechod QgsCredentialDialog Enter Credentials Zadat osobní údaje Username Jméno uživatele Password Heslo TextLabel TextLabel Realm Doména QgsCustomColorScheme Standard colors Standardní barvy QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Ovládání pořadí vykreslování QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection QGIS uživatelské zobrazení This proj4 projection definition is not valid. Definice zobrazení pro proj4 není platná. new CRS nový CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Proj4 definice pro '%1' je neplatná. Northing and Easthing must be in decimal form. Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě. Internal Error (source projection invalid?) Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?) Error Chyba QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Vlastní definice souřadnicového referenčního systému Define Definovat ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS. Name Název Parameters Parametry Test Test Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná. Geographic / WGS84 Zeměpisný / WGS84 Destination CRS Cílový SRS North Sever East Východ Add new CRS Přidat nový CRS Calculate Vypočítat Remove CRS Odstranit SRS Copy existing CRS Kopírovat existující SRS QgsCustomizationDialog Object name Název objektu Label Popisek Description Popis Choose a customization INI file Zvolte INI soubor pro přizpůsobení Customization files (*.ini) Soubory pro přizpůsobení (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Přizpůsobení Enable customization Povolit přizpůsobení toolBar panel nástrojů Catch Zachytit Switch to catching widgets in main application Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci Save Uložit Save to file Uložit do souboru Load Načíst Load from file Načíst ze souboru Expand All Rozbalit vše Collapse All Sbalit vše Select All Vybrat vše QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Šablona čárka-mezera Dash Čárka Space Mezera QgsDataDefinedButton Description... Popis... Edit... Editovat... Paste Vložit Copy Kopírovat Clear Vyčistit string řetězec int int double double Field type: Typ pole: integer celé číslo (int) unknown type neznámý typ Data defined override Daty definované přepsání expression výraz field pole Deactivate Vypnout Activate Zapnout Attribute field Atributové pole No matching field types found Nenalezeny žádné odpovídající typy polí Expression Výraz Current: Aktuální: Data definition description Popis definice dat undefined nedefinováno Parse error: %1 Chyba parsování: %1 '%1' field missing '%1' pole chybí <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Daty definované přepsání</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Activní: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|pravý klik přepíná)</i><br> yes ano no ne <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Využití:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Očekávaný vstup:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Platné vstupní typy:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Aktuální definice %1:</b><br>%2 string řetězec bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length řetězec různé délky int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double souřadnice [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 double [0.0-1.0] string [<b>filepath</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range Widget pro definování rozsahu měřítka. A widget to define the scale range. Widget pro definování rozsahu měřítka. QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Daty definované vlastnosti Property Vlastnost Expression Výraz Help Nápověda double double '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<červená>,<zelená>,<modrá>,<alfa>' '<filename>' '<název_souboru>' 'linear'|'radial'|'conical' 'lineární'|'radiální'|'kónický' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) QgsDateTimeEditConfig Form Formulář <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Formát pole date datum time čas date & time datum & čas custom format vlastní formát ... ... Widget display Zobrazení widgetu calendar popup vyskakovací okno kalendáře default výchozí custom vlastní allow NULL values povolit NULL hodnoty preview náhled QgsDateTimeEditPlugin Define date Určit datum QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' unknown neznámé QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations src transform dst transform Remember selection Zapamatovat si výběr Hide deprecated Skrýt neschválené Destination CRS Cílový SRS Source CRS Zdrojový SRS Layer Vrstva QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Přidat PostGIS vrstvy Connections Připojení Connect Připojit New Nový Edit Upravit Delete Smazat Load Load connections from file Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Also list tables with no geometry Také seznam tabulek bez geometrie Keep dialog open Ponechat dialog otevřený Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích QgsDecorationCopyright Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekorace popisku s copyrightem Enable copyright label Zapnout značku copyrightu &Enter your copyright label here: &Zadejte váš copyright zde: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement &Umístění Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo nahoře &Orientation &Orientace Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Color Barva Select text color Vybrat barvu textu QgsDecorationGrid Error Chyba No active layer Žádná aktivní vrstva Please select a raster layer Prosím zvolte rastrovou vrstvu Invalid raster layer Neplatná rastrová vrstva Layer CRS must be equal to project CRS SRS vrstvy musí být stejný jako SRS projektu QgsDecorationGridDialog Grid properties Vlastnosti mřížky Enable grid Povolit mřížku Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid type Typ mřížky Line symbol Liniový symbol Draw annotation Nakreslit anotaci Annotation direction Směr anotací Font... Typ písma... Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Marker symbol Symbol značek Offset X Odsazení X Offset Y Odsazení Y Update Interval / Offset from Aktualizovat interval / Odsazení od Canvas Extents Rozsahy mapového okna Active Raster Layer Aktivní rastrová vrstva Line Linie Marker Značka Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Boundary direction Směr hranice Horizontal and Vertical Vodorovně a svisle QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole North arrow pixmap not found Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekorace směrové růžice Preview of north arrow Náhled směrové růžice Angle Úhel Placement Umístění Placement on screen Umístění na obrazovce Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Enable North Arrow Zapnout směrovou růžici Set direction automatically Nastavit směr automaticky Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsDecorationScaleBar Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Bar Čára Box Rámeček km km mm mm cm cm m m miles míl mile míle inches palců foot stopa feet stop degree stupeň degrees stupňů unknown neznámý QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekorace grafického měřítka Placement Umístění Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Scale bar style Styl grafického měřítka Select the style of the scale bar Vybrat styl grafického měřítka Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Box Rámeček Bar Čára Color of bar Barva grafického měřítka Size of bar Velikost grafického měřítka Enable scale bar Zapnout grafické měřítko Automatically snap to round number on resize Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit metres/km metry/kilometry feet/miles stopy/míle degrees stupně Select scalebar color Vybrat barvu měřítka QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed následujících %1 položek nezobrazeno QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Vymazat atributy Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Pole poskytovatele mohou být smazány pouze když je vrstva editovatelná. Provider does not support deleting attributes. Poskytovatel nepodporuje mazání atributů. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Řetězec typu souboru v %1 není správně formátovaný File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Soubor nemohl být otevřen nebo nejsou platné parametry oddělovače %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 pole %1 není definované v souboru odděleného textu Invalid record format at line %1 Neplatný formát záznamu na řádku %1 Invalid WKT at line %1 Neplatný WKT na řádku %1 Invalid X or Y fields at line %1 Neplatná X nebo Y pole na řádku %1 %1 records discarded due to invalid format %1 záznamů vypuštěno kvůli neplatnému formátu %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 záznamů vypuštěno kvůli chybějícím definicím geometrie %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 záznamů vypuštěno kvůli neplatným definicím geometrie %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 záznamů vypuštěno kvůli nekompatibilním typům geometrie Errors in file %1 Chyb v souboru %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Následující řádky nebyly načteny do QGISu kvůli chybám: There are %1 additional errors in the file Je zde %1 dalších chyb v souboru Delimited text file errors Chyby souboru odděleného textu Invalid subset string %1 for %2 Neplatný řetězec subsady %1 pro %2 The file has been updated by another application - reloading Soubor by aktualizován jinou aplikací - načítám znovu QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Žádný název vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy No delimiters set Nenastaveny žádné oddělovače Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Použijte jeden nebo více znaků jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače Invalid regular expression Neplatný regulární výraz Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Zadejte prosím platný regulární výraz jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače Invalid delimited text file Neplatný soubor s odděleným textem Please enter a valid file and delimiter Zadejte prosím platný soubor a oddělovač Choose a delimited text file to open Vyberte k otevření soubor s odděleným textem Text files Textové soubory Please select an input file Vyberte prosím vstupní soubor File %1 does not exist Soubor %1 neexistuje Please enter a layer name Zadejte prosím název vrstvy At least one delimiter character must be specified Musí být zadán alespoň jeden znak jako oddělovač Regular expression is not valid Regulární výraz není platný ^.. expression needs capture groups Definition of filename and delimiters is not valid Definice názvu souboru a oddělovačů není platné No data found in file V souboru nenalezena žádná data %1 badly formatted records discarded %1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno X and Y field names must be selected Musí být zvolena pole X a Y X and Y field names cannot be the same Názvy polí X a Y se nesmí shodovat The WKT field name must be selected Název WKT pole musí být vybrán %1 badly formatted records discarded from sample data %1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno ze vzorových dat All files Všechny soubory QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem File Name Jméno souboru Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. Layer name Název vrstvy Name to display in the map legend Název, který se objeví v mapové legendě Name displayed in the map legend Název zobrazený v okně legendy Browse to find the delimited text file to be processed Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. Browse... Procházet... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Tab Tab Space Mezera Comma Čárka Encoding Kódování Select the file encoding Vyberte kódování souboru X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X a Y souřadnice jsou vyjádřeny ve stupních/minutách/vteřinách DMS coordinates DMS souřadnice Geometry field Pole geometrie Name of the field containing well known text value Název pole obsahující hodnotu well known text Geometry type Geometrický typ Detect Detekovat Point Bod Line Linie Polygon Polygon Record options Možnosti záznamu Field options Možnosti pole File format Formát souboru Number of header lines to discard Počet řádků nadpisů k vypuštění The number of lines to discard from the beginning of the file Počet řádků k odstranění ze začátku souboru First record has field names První záznam obsahuje názvy polí CSV (comma separated values) CSV (hodnoty oddělené čárkou) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Pole jsou definována určitým oddělovačem, uvozovkou a escape znaky Custom delimiters Vlastní oddělovače Regular expression delimiter Oddělovač regulárního výrazu Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Použít prostorový index ke zlepšení výkonu zobrazení prostorově vybíraných prvků Use spatial index Použít prostorový index Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Use subset index Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Sledovat změny souboru jinou aplikací za běhu QGISu Watch file Sledovat soubor Geometry definition Definice geometrie Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrie je bod definovaný poli souřadnic X a Y Point coordinates Souřadnice bodu Geometry is read as a well known text string from the selected fields Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Soubor obsahuje pouze atributovou informaci - nebude zobrazen na mapě No geometry (attribute only table) Žádná geometrie (pouze atributová tabulka) Trim leading and trailing spaces from fields Trim fields Oříznout pole Discard empty fields in each record Zrušit prázdná pole v každém záznamu Discard empty fields Zrušit prázdná pole Number fields use comma for a decimal separator Číselná pole používají čárku jako desetinný oddělovač Decimal separator is comma Desetinný oddělovač je čárka Comma character is one of the delimiters Čárka je jeden z oddělovačů Tab character is one of the delimiters Tabelátor je jeden z oddělovačů Space character is one of the delimiters Mezera je jeden z oddělovačů Colon character is one of the delimiters Dvojtečka je jeden z oddělovačů Semicolon character is one of the delimiters Středník je jeden z oddělovačů Semicolon Středník Other delimiters Další oddělovače Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Quote The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines " " Escape Escape Expression Výraz Regular expression used to split each line into fields Regulární výraz použitý k rozdělení každého řádku na pole Layer settings Nastavení vrstvy Sample data Ukázková data Colon Dvojtečka <p align="right">X field</p> <p align="right">X pole</p> Name of the field containing x values Název pole obsahujícího x-ové hodnoty <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y pole</p> Name of the field containing y values Název pole obsahujícího y-ové hodnoty QgsDetailedItemWidgetBase Form Formulář Heading Label Hlavní popis Detail label Detailní popis Category label Popisek kategorie QgsDiagramProperties Select background color Vybrat barvu pozadí Transparent background Průhledné pozadí Select pen color Vybrat barvu čar Transparent outline Průhledný obrys mm mm Map units Mapové jednotky Around Point Okolo bodu Over Point Přes bod Line Linie Horizontal Vodorovně Free Volně On line Na linii Above line Nad linií Below Line Pod linií Map orientation Orientace mapy Pie chart Koláčový graf Text diagram Textový diagram Histogram Histogram Height Výška x-height x-výška Area Plocha Diameter Průměr None Žádná Top Nahoru Right Napravo Bottom Dolů Left Nalevo Unknown diagram type. Neznámý typ diagramu. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Typ diagramu '%1' je neznámý. Bude vybrán výchozí typ. Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Transparency: %1% Průhlednost: %1% Diagrams: No attributes added. Diagramy: Nepřidány žádné atributy. Interpolation value Interpolovaná hodnota You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Expression based attribute Atribut založený na výrazu You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Nepřidali jste žádné atributy do této vrstvy diagramů. Určete prosím atributy pro vizualizaci v diagramech, nebo diagramy vypněte. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Priority: Priorita: Low Nízká High Vysoká Appearance Vzhled Background color Barva pozadí Line color Barva čáry Line width Šířka čáry Font... Typ písma... Bar width Šířka sloupečku Transparency 0% Průhlednost 0% Start Angle Počáteční úhel Only show diagrams with a size inside the specified range. Zobrazit diagramy pouze s velikostí v zadaném rozsahu. Hide diagrams with a size outside the specified range. Skrýt diagramy s velikostí mimo zadaný rozsah. Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Minimum Minimum Maximum Maximum Size Velikost Fixed size Pevná velikost Size units Jednotky velikosti Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Attribute Atribut Edit expression Upravit výraz Find maximum value Najít maximální hodnotu The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Scale Měřítko Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Zvětší diagramy menší než minimum na minimální velikost Increase size of small diagrams Zvětšit malé diagramy Minimum size Minimální velikost Position Pozice Placement Umístění Line Options Možnosti linie Distance Vzdálenost Data defined position Daty definovaná pozice x x y y Automated placement settings Nastavení automatického umístění Options Možnosti Label placement Umístění popisků Bar Orientation Orientace sloupečků Up Nahoru Down Dolů Right Napravo Left Nalevo Attributes Atributy Available attributes Dostupné atributy Add expression Přidat výraz Assigned attributes Přiřazené atributy Drag and drop to reorder Táhni a pusť pro změnu uspořádání Color Barva QgsDirectoryParamWidget Name Název Size Velikost Date Datum Permissions Oprávnění Owner Vlastník Group Skupina Type Typ folder složka file soubor link odkaz QgsDisplayAngle %1 degrees %1 stupňů %1 radians %1 radiánů %1 gon %1 úhelník QgsDisplayAngleBase Angle Úhel QgsDualView Expression based preview Náhled založený na výrazu Could not set preview column Nemohu nastavit sloupec náhledu Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Nemohu nastavit sloupec '%1' jako sloupec náhledu Chyba parseru: %2 Run layer action Spustit akci vrstvy Open form Otevřít formulář Loading features... Načítám prvky... Abort Přerušit Attribute table Atributová tabulka %1 features loaded. %1 prvků načteno. QgsDualViewBase ... ... Expression Výraz Column Preview Náhled sloupce QgsDummyConfigDlgBase Form Formulář Dummy Text Výplňový text QgsDxfExportDialog Export as DXF Exportovat jako DXF DXF files *.dxf *.DXF DXF soubory *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export DXF export Symbology mode Režim symbologie Symbology scale Měřítko symbologie Save as Uložit jako ... ... No symbology Žádná symbologie Feature symbology Symbologie prvků Symbol layer symbology Symbologie vrstvy symbolů Select all Vybrat vše Unselect all Zrušit výběr Export features intersecting the current map extent Visibility presets Předvolby viditelnosti Encoding Kódování QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Classification Klasifikace Range Rozsah Unique Values Jedinečné hodnoty File Name Jméno souboru Value Map Mapa hodnot Enumeration Výčet Hidden Skrytý Check Box Zaškrtávací pole Text Edit Úprava textu Value Relation Vztah hodnoty Uuid Generator UUID generátor Photo Foto Web View Web zobrazení Color Barva Relation Reference Reference vztahů Date/Time Datum/čas QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select fill color Vybrat barvu výplně Transparent fill Průhledná výplň Select border color Vybrat barvu ohraničení Transparent border Průhledné ohraničení QgsEncodingFileDialog Encoding: Kódování: Cancel &All Zrušit &vše QgsEngineConfigDialog Search method Vyhledávací metoda Chain (fast) Chain (rychlý) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (nejrychlejší) Number of candidates Počet kandidátů Point Bod Line Linie Polygon Polygon (i.e. including colliding objects) (tj. včetně kolidujících objektů) Draw text as outlines (recommended) Show shadow rectangles (for debugging) Zobrazit obdélníky stínů (pro odstraňování chyb programu) Show partials labels Show all labels and features for all layers Zobrazit všechny popisky a prvky všech vrstev Automated Placement Engine Engine automatického umístění Show candidates (for debugging) Zobrazit kandidáty (pro odstraňování chyb programu) QgsErrorDialog Error Chyba QgsErrorDialogBase Dialog Dialog Always show details Vždy zobrazit detaily Details >> Detaily >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Tvůrce řetězce výrazu QgsExpressionBuilderWidget (String Concatenation) (zřetězení hodnot) Joins two values together into a string Spojí dvě hodnoty do řetězce Usage Použití 'Dia' || Diameter 'Dia' || Poloměr Search Hledat Addition operator Operátor sčítání Subtraction operator Operátor odečítání Multiplication operator Operátor násobení Division operator Operátor dělení Modulo operator Operátor modulo Power operator Operátor mocniny Equal operator Operátor rovná se Greater as operator Operátor větší než Less than operator Operátor menší než Unequal operator Operátor nerovná se Less or equal operator Operátor menší než nebo rovno Greater or equal operator Operátor větší než nebo rovno Recent (%1) Nedávné (%1) Parser Error Chyba parseru Eval Error Chyba hodnocení Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Výraz je neplatný <a href=více>(více informací)</a> More info on expression error Více informací o chybě výrazu Load top 10 unique values Načíst top 10 jedinečných hodnot Load all unique values Načíst všechny jedinečné hodnoty QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formulář Load values Načíst hodnoty all unique všechny jedinečné hodnoty 10 samples 10 vzorků Equal operator Operátor rovná se = = Addition operator Operátor sčítání + + Subtraction operator Operátor odečítání - - Division operator Operátor dělení / / Multiplication operator Operátor násobení * * Power operator Operátor mocniny ^ ^ String Concatenation Zřetězení hodnot || || Open Bracket Závorka otevřená ( ( Close Bracket Závorka uzavřená ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Náhled výstupu se vytváří <br> s použitím prvního prvku vrstvy. Output preview: Náhled výstupu: Expression Výraz Functions Funkce Values Hodnoty Function Editor Editor funkcí Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Run Script Spustit skript Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. New file Nový soubor Name of the file to save. Existing files are listed here and loaded when selected. Save the current script into the users function file folder. Save file Uložit soubor QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Vybrat pomocí vzorce Close Zavřít ... ... Select Vybrat Add to selection Přidat k výběru Remove from selection Odstranit z výběru Select within selection Vybrat ve výběru QgsExtentGroupBox layer Vrstva map view mapové zobrazení user defined uživatelem definované Extent (current: %1) Rozsah (aktuální: %1) QgsExtentGroupBoxWidget Form Formulář West Západ East Východ North Sever South Jih Layer extent Rozsah vrstvy Map view extent Rozsah mapového zobrazení QgsFeatureAction Run actions Spustit akce QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialog QgsFieldCalculator Not available for layer Není dostupný pro vrstvu Only update %1 selected features Aktualizovat pouze %1 vybraných prvků Evaluation error Chyba hodnocení Provider error Chyba poskytovatele Could not add the new field to the provider. Nemohu přidat nové pole k poskytovateli. Error Chyba An error occured while evaluating the calculation string: %1 Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě: %1 Please enter a field name Zadejte prosím název pole The expression is invalid see (more info) for details Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům QgsFieldCalculatorBase Field calculator Kalkulačka polí Only update selected features Pouze aktualizovat vybrané prvky You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Create a new field Vytvořit nové pole Output field name Název výstupního pole Output field type Typ výstupního pole <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> Create virtual field Vytvořit virtuální pole Output field width Šířka výstupního pole Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole. Precision Přesnost Update existing field Aktualizovat existující pole QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Kombo box k vypsání seznamu polí vrstvy A combo box to list the field of a layer. Kombo box k vypsání pole vrstvy QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Dialog výrazu QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Editovatelný kombo box pro zadání výrazu An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. QgsFieldsProperties Label Popisek Id Id Name Název Type Typ Type name Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Edit widget Upravit widget Alias Alias Layer Vrstva Field Pole Added attribute Přidán atribut Failed to add field Přidání pole selhalo Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Deleted attributes Smazané atributy Line edit Úprava linie Unique values Jedinečné hodnoty Unique values editable Jedinečné hodnoty, editovatelné Classification Klasifikace Value map Mapa hodnot Edit range Upravit rozsah Slider range Rozsah posuvníku Dial range Rozsah číselníku File name Název souboru Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skrytý Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Photo Foto Web view Web zobrazení Color Barva Editor Widget Editor Widget Select edit form Vybrat formulář úpravy UI file UI soubor QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Kalkulačka polí Click to toggle table editing Kliknout k přepnutí editace tabulky Toggle editing mode Přepnout na režim editace New column Nový sloupec Ctrl+N Ctrl+N Delete column Smazat sloupec QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. Fields Pole Ctrl+X Ctrl+X Relations Vztahy ... ... Edit UI Upravit UI + + - - > > ^ ^ v v Suppress attribute form pop-up after feature creation Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku Default Výchozí On Off Vypnuto Autogenerate Automaticky vytvořit Drag and drop designer Drag and drop designer Provide ui-file Poskytnout ui-soubor Attribute editor layout: Rozložení editoru atributů: Python Init function Python Init funkce QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Vybrat soubor QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select symbol color Vyberte barvu symbolu QgsFormAnnotationDialog Delete Smazat Qt designer file Soubor Qt designeru QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Formulářová anotace ... ... QgsGCPListModel map units mapových jednotek pixels pixelů QgsGCPListWidget Recenter Nedávný Remove Odebrat QgsGPSDetector internal GPS interní GPS local gpsd místní gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Nové zařízení %1 Are you sure? Jste si jistý? Are you sure that you want to delete this device? Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor GPS zařízení Devices Zařízení Delete Smazat New Nové Update Aktualizovat Device name Název zařízení This is the name of the device as it will appear in the lists Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu Commands Příkazy Track download Stažení trasy Route upload Načtení cesty Waypoint download Stažení traťových bodů The command that is used to download routes from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení Route download Stažení cesty The command that is used to upload waypoints to the device Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení Track upload Načtení trasy The command that is used to download tracks from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení The command that is used to upload routes to the device Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení The command that is used to download waypoints from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení The command that is used to upload tracks to the device Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení Waypoint upload Načtení traťových bodů <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu. Connecting... Připojuji... Connecting to GPS device... Připojuji k zařízení GPS... Timed out! Čas vypršel! Failed to connect to GPS device. Selhalo připojení k zařízení GPS. Connected! Připojeno! Dis&connect Od&pojit Connected to GPS device. Připojeno k zařízení GPS. Error opening log file. Chyba při otvírání souboru výpisů. Disconnected... Odpojeno... &Connect Při&pojit Disconnected from GPS device. Odipojeno od zařízení GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automaticky Manual Manuálně 3D 3D 2D 2D No fix Není oprava Differential Rozdílová Non-differential Ne rozdílová No position Není pozice Valid Platný Invalid Neplatný Not enough vertices Nedostatek uzlů Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body. Feature added Prvek přidán Error Chyba Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemohu provést změny ve vrstvě %1 Chyby: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu. Save GPS log file as Uložit GPS log soubor jako NMEA files NMEA soubory &Add feature &Přidat prvek &Add Point &Přidat bod &Add Line &Přidat linii &Add Polygon &Přidat polygon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect Připojit GPS &Add feature &Přidat prvek Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Rychlý indikátor stavu: zelená = dobrá nebo 3D korekce žlutá = dobrá 2D korekce červená = žádná nebo špatná korekce šedá = žádná data 2D/3D závisí na dostupnosti této informace Add track point Přidat bod trasy Reset track Resetovat trasu ... ... Position Pozice Signal Signál Satellite Satelit Options Možnosti Debug Ladění &Connect Při&pojit latitude of position fix (degrees) Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně) Longitude Zeměpisná délka longitude of position fix (degrees) Zeměpisná délka korekce pozice (stupně) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře) Altitude Nadmořská výška Latitude Zeměpisná šířka Time of fix Čas korekce date/time of position fix (UTC) čas/datum korekce pozice (UTC) speed over ground Rychlost na povrchu Speed Rychlost track direction (degrees) směr cesty (stupně) Direction Směr Horizontal Dilution of Precision Horizontální rozptyl přesnosti HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikální rozptyl přesnosti VDOP VDOP Position Dilution of Precision Poziční rozptyl přesnosti PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální Mode Režim position fix dimensions: 2D, 3D or No fix rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce Dimensions Rozměry quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice Quality Kvalita position fix status: Valid or Invalid stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná Status Stav number of satellites used in the position fix počet satelitů použitých při korekci pozice Satellites Satelitů H accurancy H přesnost V accurancy V přesnost Connection Připojení Autodetect Automatická detekce Serial device Sériové zařízení Refresh serial device list Aktualizovat seznam sériových zařízení Port Port Host Hostitel Device Zařízení 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Vnitřní Digitizing Digitalizace Track Trasa Automatically add points Automaticky přidat body Track width in pixels Šířka trasy v pixelech width šířka Color Barva save layer after every feature added uložit vrstvu po přidání každého prvku Automatically save added feature Automaticky uložit přidaný prvek save GPS data (NMEA sentences) to a file uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru Log File Soubor výpisu browse for log file najít soubor výpisů Map centering Centrování mapy when leaving při opuštění % of map extent % mapového rozsahu never nikdy always vždy Cursor Kurzor Small Malý Large Velký QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS nástroje &Create new GPX layer &Vytvořit novou vrstvu GPX Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně &GPS &GPS Save new GPX file as... Uložit novou vrstvu GPX jako... GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Could not create file Nelze vytvořit soubor Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku. GPX Loader Zavaděč GPX Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nemohu přečíst vybraný soubor. Vyberte prosím nějaký platný soubor. Could not start process Nelze spustit proces Could not start GPSBabel! Nemohu spustit GPSBabel! Importing data... Importuji data... Cancel Storno Could not import data from %1! Nemohu importovat data z %1! Error importing data Chyba při importu dat Could not convert data from %1! Nelze konvertovat data z %1! Error converting data Chyba při konvertování dat Not supported Není podporován This device does not support downloading of %1. Toto zařízení nepodporuje stažení %1. Downloading data... Stahuji data... Could not download data from GPS! Nemohu stáhnout data z GPS! Error downloading data Chyba při stahování dat This device does not support uploading of %1. Toto zařízení nepodporuje načtení %1. Uploading data... Nahrávám data... Error while uploading data to GPS! Chyba při nahrávání dat do GPS! Error uploading data Chyba při nahrávání dat QgsGPSPluginGui Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Trasy Choose a file name to save under Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit GPS eXchange format GPS eXchange formát Select GPX file Vyberte soubor GPX Select file and format to import Vyberte soubor a formát k importu Waypoints from a route Traťové body z cesty Waypoints from a track Traťové body z trasy Route from waypoints Cesta z traťových bodů Track from waypoints Trasa z traťových bodů GPS eXchange format (*.gpx) GPS výměnný formát (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Nástroje na práci s GPS Load GPX file Nahrát soubor GPX File Soubor Browse... Procházet... Feature types Typy prvků Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Stopy Import other file Importovat jiný soubor File to import Soubor k načtení Feature type Typ prvku Layer name Název vrstvy GPX output file Výstupní GPX soubor Save As... Uložit jako... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!) Download from GPS Stáhnout z GPS GPS device GPS zařízení Edit devices... Upravit zařízení... Port Port Refresh Obnovit Output file Výstupní soubor Upload to GPS Nahrát do GPS Data layer Datová vrstva Edit devices Upravit zařízení GPX Conversions GPX Konverze GPX input file Vstupní GPX soubor Conversion Převod QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku. GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Digitized in QGIS Digitalizováno v QGISu QgsGdalProvider Dataset Description Popis datasetu Band %1 Kanál %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanálů: %3 Dimensions Rozměry Origin Pixel Size Velikost pixelu Band Kanál Format not supported Formát není podporován Cannot read data Nemohu číst data Cannot get GDAL raster band: %1 Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy: This layer appears to have no projection specification. Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Získávám tabulky od %1... Scanning column %1.%2.%3... Skenuji sloupec %1.%2.%3... Table retrieval finished. Obdržení tabulky dokončeno. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palců) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 palců) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Nastavit Georeferencér Point tip Tip bodů Show IDs Zobrazit ID Show coords Zobrazit souřadnice Residual units Reziduální jednotky Pixels Pixely Use map units if possible Použít jednotky mapy, pokud možno PDF report PDF zpráva Left margin Levý okraj mm mm Right margin Pravý okraj Show Georeferencer window docked Zobrazit okno georeferencování dokované PDF map PDF mapa Paper size Velikost papíru QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Popis georeferencování <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georeferencér... &Georeferencer &Georeferencování QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferencování All other files (*) Všechny ostatní soubory (*) Open raster Otevřít rastr %1 is not a supported raster data source %1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Raster loaded: %1 Rastr načten: %1 Georeferencer - %1 Georeferencování - %1 Transform: Transformovat: Info Informace GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1 Load GCP points Načíst GCP body GCP file GCP soubor No GCP points to save Žádné GCP body k uložení Save GCP points Uložit GCP body Please load raster to be georeferenced Načtěte prosím rastr ke georeferencování Help Nápověda Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Current transform parametrisation Parametrizace aktuální transformace Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě None Žádná Coordinate of image(column/line) Souřadnice obrázku (sloupec/linie) Unable to open GCP points file %1 Nemohu otevřít soubor s GCP body %1 Save GCPs Uložit GCP Save GCP points? Uložit GCP body? Failed to get linear transform parameters Selhalo získání parametrů lineární transformace World file exists Soubor s georeferencí existuje <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná Error Chyba Could not write to %1 Nemohu zapisovat do %1 map units mapových jednotek pixels pixelů Transformation parameters Parametry transformace Translation x Přepočet X Translation y Přepočet Y Scale x Měřítko X Scale y Měřítko Y Rotation [degrees] Rotace [stupně] Mean error [%1] Průměrná chyba [%1] Residuals Rezidua yes ano no ne Translation (%1, %2) Posun (%1, %2) Scale (%1, %2) Měřítko (%1, %2) Rotation: %1 Rotace: %1 Mean error: %1 Průměrná chyba: %1 Copy in clipboard Kopírovat do schránky %1 %1 GDAL script GDAL skript Please set transformation type Nastavte prosím typ transformace Please set output raster name Nastavte prosím název výstupního rastru %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Linear Lineární Helmert Helmertova Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektivní Not set Nenastaveno QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferencování File Soubor View Pohled Edit Upravit Settings Nastavení GCP table Tabulka GCP toolBar Nástroj.panel Open raster Otevřít rastr Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zvětšit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zmenšit Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Přiblížit na vrstvu Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Posunout mapu Transformation settings Nastavení transformace Add point Přidat bod Ctrl+A Ctrl+A Delete point Smazat bod Ctrl+D Ctrl+D Quit Zavřít Start georeferencing Spustit georeferencování Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Vytvořit GDAL skript Ctrl+C Crtl+C Link Georeferencer to QGIS Link QGIS to Georeferencer Save GCP points as... Uložit GCP body jako... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Načíst GCP body Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Nastavit georeferencování Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Vlastnosti rastru Move GCP point Přesunout GCP bod Zoom Next Přiblížit na další Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Local histogram stretch Lokální roztažení histogramu Full histogram stretch Celkové roztažení histogramu QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL soubory DEM files DEM soubory All files Všechny soubory Open raster file Otevřít rastrový soubor Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Neplatná cesta: soubor je buď nečitelný nebo neexistuje Invalid URL: Nepltné URL: Do you want to add the datasource anyway? Chcete přesto přidat datový zdroj? Open 3D model file Otevřít soubor 3D modelu Model files Soubory modelu QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Nastavení glóbusu Elevation Nadmořská výška Type Typ Raster Rastr TMS TMS URL/File URL/soubor ... ... Up Nahoru Map Mapa Base Layer Základní vrstva URL URL TextLabel TextLabel Sky Obloha Date / Time (UTC) Datum / Čas (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Vertical Scale Svislé měřítko Down Dolů Add Přidat Remove Odebrat Cache Vyrovnávací paměť Path Cesta Video Video Anti Aliasing Samples Vzorky [Leave empty for maximum] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> Model Model Point Layer Bodová vrstva 3D Model 3D Model Stereo Stereo Stereo Mode Stereo režim Screen distance (m) Vzdálenost od obrazovky (m) Screen width (m) Šířka obrazovky (m) Split stereo horizontal separation (px) Rozdělit stereo horizontální separaci (px) Split stereo vertical separation (px) Rozdělit stereo vertikální separaci (px) Split stereo vertical eye mapping Rozdělit stereo vertikální mapování oka Screen height (m) Výška obrazovky (m) Eye separation (m) Odstup oka (m) Reset to defaults Obnovit výchozí Split stereo horizontal eye mapping Rozdělit stereo horizontální mapování oka QgsGml Loading GML data %1 Načítám GML data %1 Abort Přerušit Error: %1 on line %2, column %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 Network Síť QgsGmlSchema Cannot guess schema Nemohu odhadnout schéma QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select gradient color Vybrat barvy přechodu Transparent Průhledný QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Values Hodnoty Legend Legenda QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Sloupec Symbol Symbol Change... Změnit... Classes Třídy Color ramp Barevný rozsah Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Mode Režim Equal Interval Stejný interval Quantile (Equal Count) Kvantil (Equal Count) Natural Breaks (Jenks) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Směrodatná odchylka Pretty Breaks Pretty Breaks Invert Invertovat Legend Format Formát legendy Precision Přesnost Trim Oříznout Classify Klasifikovat Add class Přidat třídu Delete Smazat Delete all Smazat vše Link class boundaries Advanced Pokročilé Symbol levels... Úrovně symbolů... Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není k dispozici. Warning Varování Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Linked range warning Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? QgsGrassAttributes Column Sloupec Value Hodnota Type Typ Layer Vrstva Warning Upozornění ERROR CHYBA OK OK QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atributy Tab 1 Tab 1 result výsledek Update database record Aktualizovat záznam v databázi Update Aktualizovat Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox New Nový Delete selected category Vymazat vybranou kategorii Delete Smazat QgsGrassBrowser Tools Nástroje Add selected map to canvas Přidat vybranou mapu do plátna Copy selected map Kopírovat vybranou mapu Rename selected map Přejmenovat vybranou mapu Delete selected map Odstranit vybranou mapu Set current region to selected map Nastavit aktuální region podle vybrané mapy Refresh Obnovit New name Nový název New name for layer "%1" Nový název pro vrstvu "%1" Warning Upozornění Cannot copy map %1@%2 Nemohu zkopírovat mapu %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nemohu přejmenovat mapu %1 Information Informace Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Odstranit vybranou vrstvu(y) z mapového okna před pokračováním. Question Dotaz Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Opravdu chcete smazat %n vybranou vrstvu? Opravdu chcete smazat %n vybrané vrstvy? Opravdu chcete smazat %n vybraných vrstev? Cannot delete map %1 Nemohu smazat mapu %1 Cannot write new region Nelze zapsat nový region QgsGrassEdit Warning Upozornění You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci. Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. Edit tools Nástroje pro editaci New point Nový bod New line Nová linie New boundary Nová hranice New centroid Nový centroid Move vertex Posunout lomový bod Add vertex Přidat lomový bod Delete vertex Odstranit lomový bod Move element Přesunout element Split line Rozdělit linii Delete element Odstranit element Edit attributes Modifikovat atributy Close Zavřít Background Pozadí Highlight Popředí Dynamic Dynamický Point Bod Line Linie Boundary (no area) Hranice (ne plocha) Boundary (1 area) Hranice (1 plocha) Boundary (2 areas) Hranice (2 plochy) Centroid (in area) Centroid (v ploše) Centroid (outside area) Centroid (mimo plochu) Centroid (duplicate in area) Centroid (zdvojený v ploše) Node (1 line) Uzel (1 linie) Node (2 lines) Uzel (2 linie) Next not used Následjucí volná Manual entry Ruční zadání No category Žádná kategorie Info Informace The table was created Byla vytvořena tabulka Tool not yet implemented. Nástroj zatím nebyl implementován. Cannot check orphan record: %1 Nemohu zkontrolovat osiřelý záznam: %1 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam? Cannot delete orphan record: Nelze smazat osiřelý záznam: Cannot describe table for field %1 Nemohu popsat tabulku pro pole: %1 Left: %1 Vlevo: %1 -- Middle: %1 -- Uprostřed: %1 -- Right: %1 -- Vpravo: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Vybrat segment linie New vertex position Nová poloha lomového bodu Release Uvolnit QgsGrassEditAttributes Select element Vybrat element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS editace Category Kategorie Mode Mód Layer Vrstva Settings Nastavení Snapping in screen pixels Přichycení v obrazových pixelech Symbology Symbolika Line width Tloušťka linie Marker size Velikost značky Disp Disp Color Barva Type Typ Index Index Table Tabulka Column Sloupec Length Délka Add Column Přidat sloupec Create / Alter Table Vytvořit / změnit tabulku QgsGrassEditDeleteLine Select element Vybrat element Delete selected / select next Vymazat vybrané / vybrat další Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Vybrat lomový bod Delete vertex Odstranit lomový bod Release vertex Uvolnit lomový bod QgsGrassEditMoveLine Select element Vybrat element New location Nové umístění Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Vybrat lomový bod Select new position Vybrat novou polohu QgsGrassEditNewLine New vertex Nový lomový bod Undo last vertex Zpět poslední uzel Close line Uzavřít linii QgsGrassEditNewPoint New centroid Nový centroid New point Nový bod QgsGrassEditSplitLine Select position on line Vybrat polohu na linii Split the line Rozdělit linii Release the line Uvolnit linii Select point on line Vybrat bod na linii QgsGrassElementDialog Cancel Storno Ok OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Zadej název!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Název zdroje!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existuje!</font> Overwrite Přepsat QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapový kalkulátor (Mapcalc) Add map Přidat mapu Add constant value Přidat konstantu Add operator or function Přidat operátor nebo funkci Add connection Přidat spojení Select item Vybrat položku Delete selected item Odstranit vybranou položku Open Otevřít Save Uložit Save as Uložit jako Addition Sčítání Subtraction Odečítání Multiplication Násobení Division Dělení Modulus Moduly Exponentiation Umocnění Equal Rovnost Not equal Nerovnost Greater than Větší než Greater than or equal Větší než nebo rovno Less than Menší než Less than or equal Menší než nebo rovno And A Or Nebo Absolute value of x Absolutní hodnota z x Inverse tangent of x (result is in degrees) Cotangens x (výsledek ve stupních) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Cotangens y/x (výsledek ve stupních) Current column of moving window (starts with 1) Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinus x (x ve stupních) Convert x to double-precision floating point Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou Current east-west resolution Aktuální východo-západní rozlišení Exponential function of x Exponencionální funkce z x x to the power y x na y Convert x to single-precision floating point Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c Convert x to integer [ truncates ] Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ] Check if x = NULL Zkontroluj zda x = NULL Natural log of x Přirozený logaritmus z x Log of x base b Logaritmus z x o základu b Largest value Největší hodnota Median value Střední hodnota Smallest value Nejmenší hodnota Mode value Hodnota módu 1 if x is zero, 0 otherwise Pokud je x nula tak 1, jinak 0 Current north-south resolution Aktuální severo-jižní rozlišení NULL value Hodnota NULL Random value between a and b Náhodná hodnota mezi a a b Round x to nearest integer Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo Current row of moving window (Starts with 1) Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus x (x ve stupních) Square root of x sqrt(x) Odmocnina z x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens x (x ve stupních) Current x-coordinate of moving window Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna Current y-coordinate of moving window Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna Output Výstup Warning Upozornění Cannot get current region Nelze získat aktuální region Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot get region of map %1 Nemohu získat region mapy %1 No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář. New mapcalc Nový mapcalc Enter new mapcalc name: Zadejte název nového mapcalc: Enter vector name Zadejte název vektoru The file already exists. Overwrite? Soubor již existuje. Přepsat? Save mapcalc Uložit mapcalc File name empty Název souboru je prázdný Cannot open mapcalc file Nelze otevřít mapcalc soubor The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc schéma (%1) nenalezeno. Cannot open mapcalc schema (%1) Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Výstup QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Upozornění The module file (%1) not found. Soubor modulu (%1) nenalezen. Cannot open module file (%1) Nemohu otevřít soubor modulu (%1) Cannot read module file (%1) Nemohu přečíst soubor modulu (%1) %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Module %1 not found Modul (%1) nenalezen Cannot find man page %1 Nemohu najít stránku manuálu %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS. Not available, description not found (%1) Nedostupné, popis nenalezen (%1) Not available, cannot open description (%1) Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1) Not available, incorrect description (%1) Nedostupné, nesprávný popis (%1) Run Spustit Cannot get input region Nelze získat vstupní region Input %1 outside current region! Vstup %1 mimo aktuální region! Use Input Region Užijte vstupní region Output %1 exists! Overwrite? Výstup %1 existuje! Přepsat? Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module: %1 Nemohu spustit modul: %1 Stop Zastavit <B>Successfully finished</B> <B>Úspěšně dokončeno</B> <B>Finished with error</B> <B>Ukončeno s chybou</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modul Options Možnosti Output Výstup Manual Manuál TextLabel TextLabel Run Spustit View output Výstup pohledu Close Zavřít QgsGrassModuleField Attribute field Atributové pole Warning Upozornění 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. chybí atribut 'layer' v popisku pole s klíčem= %1 . QgsGrassModuleFile File Soubor %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybějící hodnota %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;složka neexistuje QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL vstup Warning Upozornění Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 Cannot find whereoption %1 Nemohu najít whereoption %1 Password Heslo Select a layer Vyberte vrstvu PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup QgsGrassModuleInput Input Vstup Warning Upozornění Cannot find typeoption %1 Nemohu najít typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 GRASS element %1 not supported GRASS prvek %1 nepodporován Use region of this map Použít region této mapy Select a layer Vyberte vrstvu %1 (band %2) %1 (kanál %2) Cannot get provider Nemohu získat poskytovatele %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup QgsGrassModuleOption Browse Procházet Output file Výstupní soubor GeoTIFF GeoTIFF Warning Upozornění Cannot parse version_min %1 Nemohu parsovat version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nemohu parsovat version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybí hodnota QgsGrassModuleSelection Selected categories Vybrané kategorie QgsGrassModuleStandardOptions Warning Upozornění Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module %1 Nemohu spustit modul %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nemohu přečíst popis modulu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Region Region Input layers Vstupní vrstvy Current map canvas Aktuální mapové okno Cannot find key %1 Nemohu najít klíč %1 << Hide advanced options << Skrýt pokročilé možnosti Show advanced options >> Zobrazit pokročilé možnosti >> Item with key %1 not found Položka s klíčem %1 nenalezena Item with id %1 not found Položka s id %1 nenalezena Cannot get current region Nelze získat aktuální region Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot set region Nemohu nastavit region Cannot get selected layer Nemohu získat vybranou vrstvu Cannot get provider Nemohu získat poskytovatele The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. Cannot get raster provider Nemohu získat poskytovatele rastru Cannot set region of map %1 Nemohu nastavit region mapy %1 QgsGrassNewMapset Database Databáze Location 1 Lokace 1 System mapset Systémový mapset User's mapset Uživatelský mapset Location 2 Lokace 2 Enter path to GRASS database Vložit cestu ke GRASS databázi The directory doesn't exist! Adresář neexistuje! No writable locations, the database is not writable! Žádné zapisovatelné oblasti, databáze není zapisovatelná! Enter location name! Vlož název lokace! The location exists! Lokace existuje! Selected projection is not supported by GRASS! Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu! Warning Upozornění Cannot create projection. Nelze vytvořit zobrazení. Cannot reproject previously set region, default region set. Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu. North must be greater than south Sever musí být větší než jih East must be greater than west Východ musí být větší než západ Regions file (%1) not found. Soubor regionu (%1) nenalezen. Cannot open locations file (%1) Nemohu otevřít soubor lokací (%1) Cannot read locations file (%1): Nemohu přečíst soubor lokací (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen Cannot reproject selected region. Nelze překreslit vybraný region. Cannot reproject region Nelze překreslit region Enter mapset name. Vlož název mapsetu. The mapset already exists Mapset již existuje Database: Databáze: Location: Lokace: Mapset: Mapset: Create location Vytvořit lokaci Cannot create new location: %1 Nemohu vytvořit novou lokaci: %1 Create mapset Vytvořit mapset Cannot create new mapset directory Nelze vytvořit nový adresář mapsetu Cannot open DEFAULT_WIND Nelze otevřít DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nelze otevřít WIND New mapset Nový mapset New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načtena: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset. Cannot activate grass QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Nový Mapset GRASS Database Databáze GRASS Tree Strom Comment Komentář Example directory tree: Příklad adresářového stromu: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html> Database Error Chyba databáze Database: Databáze: Browse... Procházet... Select existing directory or create a new one: Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový: GRASS Location GRASS lokace Location Lokace Select location Vybrat lokaci Create new location Vytvořit novou lokaci Location Error Chyba lokace <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html> Projection Zobrazení Projection Error Chyba zobrazení Coordinate system Souřadnicový systém Not defined Není definováno Default GRASS Region Výchozí GRASS Region <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html> Set current QGIS extent Nastavit aktuální rozsah pro QGIS Set Sada Region Error Chyba regionu S J W Z E V N S Mapset Mapset New mapset: Nový mapset: Mapset Error Chyba mapsetu <p align="center">Existing mapsets</p> <p align="center">Existující mapsety</p> Owner Vlastník <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html> Create New Mapset Vytvořit nový mapset Location: Lokace: Mapset: Mapset: QgsGrassPlugin GrassVector GrassVector 0.1 0.1 GRASS layer GRASS vrstva Plugins Zásuvné moduly Add GRASS raster layer Přidat GRASS rastrovou vrstvu Open GRASS tools Otevřít GRASS nástroje Display Current Grass Region Zobrazit aktuální GRASS region Edit Current Grass Region Editovat aktuální GRASS region Edit Grass Vector layer Editovat GRASS vektorovou vrstvu Open Mapset Otevřít Mapset New Mapset Nový Mapset Close Mapset Zavřít Mapset Add GRASS Vector Layer Přidat GRASS vektorovou vrstvu Adds a GRASS vector layer to the map canvas Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna Adds a GRASS raster layer to the map canvas Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna Open GRASS Tools Otevřít GRASS nástroje Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno Edit the current GRASS region Editovat aktuální GRASS region Edit the currently selected GRASS vector layer. Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu. Create New Grass Vector Vytvořit nový GRASS vektor &GRASS &GRASS GRASS GRASS Warning Upozornění Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Cannot open GRASS vector: %1 Nemohu otevřít GRASS vektor: %1 GRASS Edit is already running. GRASS editace právě probíhá. New vector name Nový název vektoru Cannot create new vector: %1 Nemohu otevřít nový vektor: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat. Cannot start editing. Nelze začít editaci. Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 Cannot open the mapset. %1 Nemohu otevřít mapset. %1 Cannot close mapset. %1 Nemohu zavřít mapset. %1 Cannot close current mapset. %1 Nemohu zavřít aktuální mapset. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii? QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd soubor %1 neexistuje Groups not yet supported Skupiny nejsou ještě podporovány Format not supported Formát není podporován Cannot read data Nemohu číst data QgsGrassRegion Warning Upozornění GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 Select color Vybrat barvu Cannot write region Nelze zapsat region QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti) Extent Rozsah North Sever West Západ East Východ South Jih Select the extent by dragging on canvas or change the following values Zvolte rozsah tažením v mapovém okně nebo změňte následující hodnoty Resolution Rozlišení Cell width Šířka buňky Cell height Výška buňky Columns Sloupce Rows Řádky Border Ohraničení Color Barva Width Tloušťka QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vybrat GRASS vektorovou vrstvu Select GRASS Raster Layer Vybrat GRASS rastrovou vrstvu Select GRASS mapcalc schema Vybrat GRASS mapcalc schéma Select GRASS Mapset Vybrat GRASS mapset Choose existing GISDBASE Vybrat existující GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici. Wrong GISDBASE Chybný GISDBASE Select a map. Vybrat mapu. No map Žádná mapa No layer Žádná vrstva No layers available in this map Žádná vrstva není v této mapě k dispozici QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Přidat vrstvu GRASSu Gisdbase Gisdbase Location Umístění Mapset Mapset Map name Název mapy Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy) Layer Vrstva Browse... Procházet... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Upozornění Cannot rename the lock file %1 Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS nástroje GRASS Tools: %1/%2 GRASS nástroje: %1/%2 GRASS Direct Tools GRASS Přímé nástroje Modules Tree Strom modulů Modules List Seznam modulů Browser Prohlížeč Direct Modules Tree Strom přímých modulů Direct Modules List Seznam přímých modulů Cannot start command shell (%1) Nemohu spustit příkazovou řádku (%1) Warning Upozornění GRASS Shell is not compiled. GRASS příkazová řádka není zkompolována. The config file (%1) not found. Soubor nastavení (%1) nenalezen. Cannot open config file (%1). Nemohu otevřít soubor nastavení (%1). Cannot read config file (%1): Nemohu přečíst soubor nastavení (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS nástroje Modules Tree Strom modulů 1 1 Modules List Seznam modulů Filter Filtr Direct Modules Tree Strom přímých modulů Direct Modules List Seznam přímých modulů QgsGuiVectorLayerTools Add feature Přidat prvek Start editing failed Zahájení editace selhalo Provider cannot be opened for editing Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci Stop editing Ukončit editaci Do you want to save the changes to layer %1? Chcete uložit změny do vrstrvy %1? Error Chyba Problems during roll back Problémy během při návratu zpět Commit errors Chyby commit Could not commit changes to layer %1 Nemohu provést commit změn do vrstvy %1 Errors: %1 Chyby: %1 Show more Zobrazit více QgsHandleBadLayers Browse Procházet Layer name Název vrstvy Type Typ Provider Poskytovatel Datasource Datový zdroj none žádný Select file to replace '%1' Vyberte soubor pro nahrazení '%1' Please select exactly one file. Vyberte prosím přesně jeden soubor. Select new directory of selected files Vyberte nový adresář vybraných souborů Unhandled layer will be lost. Nespravovaná vrstva bude ztracena. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte. Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte. Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Spravovat špatné vrstvy QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Spravovat špatné vrstvy %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 z %2 špatných vrstev bylo neopravitelných. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Pixels Pixely Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Formulář Automatic Automaticky Radius Poloměr Rendering quality Kvalita vykreslování <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> Edit Upravit Invert Invertovat Maximum value Maximální hodnota Weight points by QgsHelpViewer QGIS Help QGIS Nápověda QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Nápověda about:blank about:blank QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML anotace Delete Smazat html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Získáno %1 z %2 bytů Received %1 bytes (total unknown) Získáno %1 bytů (celkem neznámo) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1 Not connected Nepřipojeno Looking up '%1' Prohledáno '%1' Connecting to '%1' Spojeno '%1' Sending request '%1' Posílaní požadavku '%1' Receiving reply Obdržení odpovědi Response is complete Odpověď je kompletní Closing down connection Ukončování spojení Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Vzdálenostní koeficient P QgsIdentifyMenu Identify Identifikovat %1 all (%2) %1 vše (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifikovat výsledky Expand tree Rozbalit strom Collapse tree Sbalit strom Layer Vrstva FID FID Attribute Atribut Value Hodnota ... ... Clear Results Vyčistit výsledky Help Nápověda Select identify mode Vybrat režim identifikace Mode Režim Select view mode for raster layers Vybrat režim zobrazení pro rastrové vrstvy View Pohled Auto open form Automaticky otevřít formulář New results will be expanded by default. Nové výsledky budou defaultně rozbaleny. Copy selected feature to clipboard. Kopírovat vybraný prvek do schránky. Print selected HTML response. Vytisknout vybranou HTML odezvu. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identifikovat výsledky Feature Objekt Value Hodnota Current layer Aktuální vrstva Top down, stop at first Shora dolů, zastavit na první Top down Shora dolů Layer selection Výběr vrstvy (Derived) (Odvozené) (Actions) (Akce) Edit feature form Upravit formulář prvku View feature form Zobrazit formulář prvku Table Tabulka Tree Strom Graph Graf feature id id prvku Format Formát No attributes. Žádné atributy Zoom to feature Přiblížit na prvek Copy feature Kopírovat prvek Toggle feature selection Přepnout výběr prvků Copy attribute value Kopírovat hodnotu atributu Copy feature attributes Kopírovat atributy prvku Copy GetFeatureInfo request URL Kopírovat GetFeatureInfo request URL Clear results Vyčistit výsledky Clear highlights Vyčistit zvýraznění Highlight all Zvýraznit vše Highlight layer Zvýraznit vrstvu Activate layer Aktivovat vrstvu Layer properties... Vlastnosti vrstvy... Expand all Rozbalit vše Collapse all Sbalit vše Attributes changed Atributy změněny Cannot print Nemohu vytisknout Cannot print this item Nemohu vytisknout tuto položku QgsIdentifyResultsWebView Print Tisknout QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Načítám... QgsImageWarper Progress indication Indikace postupu QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Trojúhelníková interpolace (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW) No input data for interpolation Žádná vstupní data pro interpolaci Please add one or more input layers Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev Output file name invalid Neplatný název výstupního souboru Please enter a valid output file name Zadejte prosím platný název výstupního souboru Break lines Lomové čáry Structure lines Strukturní linie Points Body Save interpolated raster as... Uložit interpolovaný rastr jako... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Interpolační zásuvný modul Input Vstup Vector layers Vektorové vrstvy Interpolation attribute Interpolovaný atribut Use z-Coordinate for interpolation Použít z-souřadnici k interpolaci Add Přidat Remove Odebrat Vector layer Vektorová vrstva Attribute Atribut Type Typ Output Výstup Interpolation method Interpolační metoda ... ... Number of columns Počet sloupců Number of rows Počet řádků Cellsize X Velikost buňky X Cellsize Y Velikost buňky Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Nastavit na aktuální rozsah Output file Výstupní soubor Add result to project Přidat výsledek do projektu QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolace QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Formulář Sub renderer: Sub-vykreslovač: Merge polygons before rendering (slow) Sloučit polygony před vykreslením (pomalé) QgsLUDialogBase Enter class bounds Vložit hranici třídy Lower value Spodní hodnota Upper value Vrchní hodnota QgsLabelDialog Auto Automatický QgsLabelDialogBase Form1 Formulář1 Label Properties Vlastnosti popisku Placement Umístění Below Right Napravo pod Right Napravo Below Pod Over Přes Above Nad Left Nalevo Below Left Nalevo pod Above Right Napravo nad Above Left Nalevo nad Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku Maximum Maximum Minimum Minimum Buffer labels Obarvit okraj popisků Buffer size Velikost obalové zóny In points V bodech In map units V mapových jednotkách Color Barva % % Transparency Průhlednost Offset Odsazení X offset X odsazení Y offset Y odsazení Basic label options Možnosti základního popisku Field containing label Pole obsahující popisek Default label Standardní popisek Font size Velikost písma Angle (deg) Úhel (stupně) ° ° Font Písmo Multiline labels? Značky multičar? Label only selected features Popisky pouze pro vybrané prvky Advanced Pokročilé Data defined placement Daty definované umístění Data defined properties Daty definované vlastnosti &Font family &Písmo &Bold &Tučné &Italic &Kurzíva &Underline &Podtržení &Size &Velikost Size units Jednotky velikosti &Color &Barva Strikeout Přeškrtnutí Data defined buffer Daty definovaný barevný okraj popisků Transparency: Průhlednost: Size: Velikost: Data defined position Daty definovaná pozice X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y X Offset (pts) X odsazení (body) Y Offset (pts) Y odsazení (body) Preview: Náhled: QGIS Rocks! QGIS Rocks! QgsLabelPropertyDialog Expression result Výsledek výrazu Font color Barva písma Buffer color Barva obalové zóny QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Možnosti popisku Text Text Font Písmo Available typeface styles Dostupné typy písma Size Velikost Style Styl Underlined text Podtržený text U U Strikeout text Přeškrtnutý text S S Bold text (data defined only, overrides Style) Tučný text (pouze definovaný daty, přepíše Styl) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kurzíva (pouze definovaný daty, přepíše Styl) I I Display Zobrazit Scale-based Závislý na měřítku Min Min Max Max Show label Zobrazit popisek Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignoruje prioritu a povoluje kolize/překryvy Always show (exceptions above) Vždy zobrazit (výjimky výše) Buffer Obalová zóna Position Umístění Label distance Vzdálenost popisek X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Rotation Rotace Default Výchozí QgsLabelingGui points bodů map units mapových jednotek mm mm % of length % délky Select fill color Vybrat barvu výplně Select text color Vybrat barvu textu Select buffer color Vybrat barvu obalové zóny Select border color Vybrat barvu ohraničení Select shadow color Vybrat barvu stínování %1 not found. Default substituted. %1 nenalezeno. Nahrazeno výchozím. Chosen font Vybraný typ písma string řetězec [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Vzorek textu/bufferu @ %1 pts (using map units) @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek, BUFFER V MILIMETRECH) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BUFFER NEZOBRAZEN, v mapových jednotkách) No change Beze změn All uppercase Všechna písmena velká All lowercase Všechna písmena malá Capitalize first letter První písmeno velké Size%1 Velikost%1 X X File not found Soubor nenalezen QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Label this layer with Vytvořit popisky vrstvy z ... ... Lorem Ipsum Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy Sample text Ukázkový text Reset sample text Resetovat ukázkový text Size for sample text in map units Velikost pro ukázkový text v mapových jednotkách Sample background color Ukázková barva pozadí Line direction symbol Symbol směru linie Formatted numbers Formátovaná čísla Decimal places Desetinných míst Show plus sign Zobrazit značku plus Multiple lines Více řádků Automated placement settings (apply to all layers) Nastavení automatického umístění (použít na všechny vrstvy) Text/Buffer Sample Ukázka textu/obalové zóny Text Text Formatting Formátování Shadow Stín Rendering Vykreslování letter písmeno Spacing Mezery Blend mode Režim mísení word slovo Underlined text Podtržený text Bold text (data defined only, overrides Style) Tučný text (pouze definovaný daty, přepíše Styl) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kurzíva (pouze definovaný daty, přepíše Styl) I I Font is missing. Typ písma chybí. Text formatting Formátování textu Wrap on character Zalomit na znaku Line height Výška řádku Line height spacing for multi-line text Mezery pro výšku řádku u víceřádkového textu line řádek Alignment Zarovnání Paragraph style alignment of multi-line text Styl zarovnání odstavce u víceřádkového textu Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Force point inside polygon Vynutit bod uvnitř polygonu Repeat Opakovat Discourage labels from covering features Odradit popisky od překrytí prvků Text style Styl textu Available typeface styles Dostupné typy písma U U Strikeout text Přeškrtnutý text S S Style Styl Transparency Průhlednost % % Capitalization style of text Styl s velkými počátečními písmeny Space in pixels or map units, relative to size unit choice Mezera v pixelech nebo mapových jednotkách, relativně k vybrané jednotce velikosti Type case Velikost znaků Font Písmo Color Barva Size Velikost Buffer Obalová zóna Labels will not show if larger than this on screen Popisky se nezobrazí pokud jsou větší než toto na obrazovce px px Data defined Definovaný daty X X Y Y Coordinate Souřadnice Preserve data rotation values Zachovat hodnoty rotace dat horizontal vodorovný vertical svislý Label options Možnosti popisků Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Hodnota &lt; 0 reprezentuje měřítko blíže než 1:1, t.j. -10 = 10:1.<br>Hodnota 0 zakáže tento specifický limit. Maximum Maximum Pixel size-based visibility (labels in map units) Viditelnost dle velikosti pixelu (popisky v mapových jednotkách) Labels will not show if smaller than this on screen Popisky se nezobrazí pokud jsou menší než toto na obrazovce Minimum Minimum < < Scale-based visibility Viditelnost závislá na měřítku > > Placement Umístění left/right vlevo/vpravo above nad below pod Reverse direction Zpětný směr Priority Priorita Low Nízká High Vysoká Around point Kolem bodu Offset from point Odsazení od bodu Parallel Paralelně Curved Zakřiveně Text buffer Obalová zóna textu Draw text buffer Vykreslit obal. zónu textu Color buffer's fill Vykreslení barevné obalové zóny Draw background Vykreslit pozadí Size X Velikost X Size type Typ velikosti Size Y Velikost Y Fill color Barva výplně Border color Barva ohraničení Draw drop shadow Vykreslit vržený stín Blur radius Poloměr rozostření Blur only alpha pixels Rozostřit pouze alfa pixely Label's rotation is ignored Rotace popisku je ignorována Use global shadow Použít globální stín ˚ ˚ Lowest label component Nejnižší komponenta popisku Draw under Vykreslit pod Horizontal Vodorovně Offset from centroid Odsazení od centroidu Around centroid Okolo centroidu Horizontal (slow) Vodorovně (pomalé) Free (slow) Volně (pomalé) Using perimeter S použitím obvodu visible polygon viditelného polygonu whole polygon celého polygonu Rotation Rotace Above line Nad linií On line Na linii Below line Pod linií Line orientation dependent position Pozice závislá na orientaci linie Centroid Těžiště abc abc Quadrant Kvadrant Distance Vzdálenost outside vně inside uvnitř Maximum angle between curved characters Maximální úhel mezi zakřivenými znaky Pen join style Styl pera při spojování Drop shadow Vrhat stín Offset Odsazení Scale Měřítko Background Pozadí Load symbol parameters Načíst parametry symbolů Fixed Pevný Offset X,Y Odsazení X,Y Rectangle Obdélník Square Čtverec Ellipse Elipsa Circle Kruh SVG SVG Shape Tvar Sync with label Synchronizovat s popiskem Offset of label Odsazení od popisku Radius X,Y Poloměr X,Y Border width Šířka ohraničení symbol units jednotky symbolu Merge connected lines to avoid duplicate labels Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám Label every part of multi-part features Popisku pro každou část vícedílných prvků Feature options Možnosti prvků Suppress labeling of features smaller than Potlačit popisky prvků menších než mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Zobrazit všechny popisky pro tuto vrstvu (včetně kolidujících popisků) Show upside-down labels Zobrazit popisky vzhůru nohama never nikdy when rotation defined když je definovaná rotace always vždy Limit number of features to be labeled to Omezit počet prvků s popisky na Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Počet prvků odeslaných do popisovače, ačkoliv ne všechny musí být popsány Position Umístění Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Odškrtněte pro zápis rotace dle popisovače při přišpendlení a NULL při odšpendlení Always show Zobrazit vždy Show label Zobrazit popisek QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Obrys: %1 QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Přidat skupinu &Remove &Odstranit &Show in overview &Ukázat přehled Re&name Pře&jmenovat Show Feature Count Zobrazit počet prvků &Zoom to Layer &Přiblížit na vrstvu &Zoom to Group &Přiblížit na skupinu &Move to Top-level &Přesunout do nejvrchnější úrovně &Group Selected &Skupina vybrána QgsLegendModel Group Skupina No Legend Available Žádná legenda není k dispozici QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Styly vztahující se k vrstvě Other styles on the database Ostatní styly v databázi Cancel Storno Load Style Načíst styl QgsManageConnectionsDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Select connections to import Vyberte připojení k importu Import Import Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one connection from list. Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu. Save connections Uložit připojení XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Saving connections Ukládám připojení Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Loading connections Načítám připojení Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS. The file is not an WFS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS. The file is not an WCS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WCS. The file is not an PostGIS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS. The file is not an MSSQL connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL. The file is not an Oracle connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení Oracle. The file is not an %1 connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení %1 . Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Připojení nazvané '%1' už existuje. Přepsat? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Spravovat připojení Select connections to export Vyberte připojení k exportu QgsMapCanvas canvas mapové okno Rendering Vykreslování Canvas refresh: %1 ms Obnovení mapového okna: %1 ms QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Indexuji data... QgsMapCoordsDialog From map canvas Z mapového okna QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Vložte mapové souřadnice Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Zadejte souřadnice X a Y (DMS - stupně, minuty, vteřiny (dd mm ss.ss), DD-stupně (dd.dd) nebo souřadnice v projekci (mmmm.mm)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně je možné kliknout na ikonu tužky apoté kliknout na odpovídající bod v mapovém okně a načíst souřadnice bodu odtud. X / East: X / Východ: Y / North: Y / Sever: Snap to background layers Přichytit k vrstvám v pozadí QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Určit CRS pro vrstvu %1 %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Loading style file %1 failed because: %2 Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože: %2 Could not save symbology because: %1 Nemohu uložit symbologii protože: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! Style not found in database Styl nebyl nalezen v databázi Created default style file as %1 Vytvořen výchozí styl jako %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. User database could not be opened. Uživatelskou databázi nelze otevřít. The style table could not be created. Tabulku stylů nelze vytvořit. The style %1 was saved to database Styl %1 byl uložen do databáze The style %1 was updated in the database. Styl %1 byl aktualizován do databáze. The style %1 could not be updated in the database. Styl %1 nelze aktualizovat do databáze. The style %1 could not be inserted into database. Styl %1 nelze vložit do databáze. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. Unable to open file %1 Nemohu otevřít soubor %1 Root <qgis> element could not be found Kořenový <qgis> prvek nemohl být nalezen QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. QgsMapLayerStyleGuiUtils Add Přidat Remove Current Odstranit aktuální Rename Current Přejmenovat aktuální (default) (výchozí) New style Nový styl Style name: Název stylu: Rename style Přejmenovat styl QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Zachycena chyba transformace: %1 CRS SRS QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Vrstva nenalezena v registru. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Insufficient memory for image %1x%2 QgsMapToolAddFeature add feature přidat prvek The data provider for this layer does not support the addition of features. Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Add feature Přidat prvek Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Cannot add feature. Unknown WKB type Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě The feature cannot be added because it's geometry is empty Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie je prázdná The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie se zbortila kvůli snaze vyvarovat se protnutí QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá. Part added Část přidána Could not add part. %1 Add part Přidat část Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Selected feature is not multi part. Vybraný prvek nemá více částí. New part's geometry is not valid. Geometrie nové části není platná. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov. Selected geometry could not be found Vybraná geometrie nemohla být nalezena QgsMapToolAddRing Add ring Přidat prstenec Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Ring added Prstenec přidán a problem with geometry type occured the inserted ring is not closed the inserted ring is not a valid geometry the inserted ring crosses existing rings the inserted ring is not contained in a feature an unknown error occured could not add ring since %1. QgsMapToolCapture Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished. Ověření platnosti dokončeno. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Změněny vlastnosti popisku QgsMapToolDeletePart Delete part Smazat část Part of multipart feature deleted Část vícedílného prvku smazána Couldn't remove the selected part. Nemohu odstranit vybrabou část. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Smazat prstenec Delete ring can only be used in a polygon layer. Funkci smazat prstenec lze použít pouze v polygonové vrstvě. Ring deleted Prstenec smazán QgsMapToolEdit No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva Layer not editable Vrstva není editovatelná QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. The active vector layer has no defined actions Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Ring added and filled a problem with geometry type occured the inserted Ring is not closed the inserted Ring is not a valid geometry the inserted Ring crosses existing rings the inserted Ring is not contained in a feature an unknown error occured could not add ring since %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Žádná aktivní vrstva. K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu. Identifying on %1... Identifikuji na %1... Identifying done. Identifikace dokončena. (clicked coordinate) (označené souřadnice) feature id id prvku new feature nový prvek Length Délka firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one prvníX firstY prvníY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one posledníX lastY posledníY Area Plocha Perimeter Obvod no data Žádná data Error Chyba Identify error Chyba identifikace QgsMapToolIdentifyAction Identify Identifikátor Show attribute table Zobrazit atributovou tabulku No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identifikovat prvek QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Měřit úhel QgsMapToolMoveFeature Move feature Přesunout prvek Feature moved Prvek přesunut QgsMapToolMoveLabel Move label Přesunout popisek Moved label Popisek přesunut QgsMapToolNodeTool Node tool Nástroj uzlů could not snap to a segment on the current layer. nemohu přichytit k segmentu na aktuální vrstvě Inserted vertex Vložen lomový bod QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Křivka odsazení Offset: Odsazení: Creating offset geometry failed Vytváření odsazovací geometrie selhalo QgsMapToolPan Pan Posunout mapu QgsMapToolPinLabels Pin labels Připíchnout popisky Pinned label Popisek přišpendlen Unpinned label Popisek odšpendlen QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Reshape Změnit tvar QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Prvky rotovány QgsMapToolRotateLabel Rotated label Popisek otočen QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení->Možnosti->Digitalizace->Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů The active point layer does not have a rotation attribute. Rotate symbol Rotovat smybol QgsMapToolSelect Select Vybrat QgsMapToolSelectFeatures Select features Vybrat prvky QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Zobrazit/skrýt popisky Hid labels Skryté popisky Showed labels Zobrazené popisky CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrie zjednodušena %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) Simplification failed! Zjednodušení selhalo! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Features split Rozdělení prvků No features were split Žádné prvky nerozděleny If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. No feature split done Žádné prvky nerozděleny An error occured during splitting. Nastala chyba při rozdělování Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Split features Rozdělit prvky The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Parts split Části rozděleny No parts were split Žádné části nerozděleny If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. No part split done Žádné části nerozděleny An error occured during splitting. Nastala chyba při rozdělování. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Split parts Rozdělit části The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení. Split error Chyba rozdělení QgsMapToolZoom Zoom Zvětšit QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Upravit rozsah měřítka Maximum scale: Maximální měřítko: Minimum scale: Minimální měřítko: Scale only within the following map unit scale range: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka string řetězec QgsMeasureBase Measure Vzdálenost Total Celkem Segments Segmenty Info Informace QgsMeasureDialog &New &Nové The calculations are based on: Výpočty jsou založeny na: Project CRS transformation is turned off. SRS transformace projektu je vypnuta. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Nastavení jednotek mapového okna se bere z nastavení vlastností projektu (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Measure (OTF off) Měření (automatická reprojekce vypnuta) Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Nastavení jednotek mapového okna se bere z SRS projektu (%1). Measure (OTF on) Měření (automatická reprojekce zapnuta) Finally, the value is converted from %1 to %2. Segments [%1] Segmentů [%1] Meters Metry Feet Stopy Degrees Stupně Nautical Miles Námořních Mílí QgsMeasureTool Incorrect measure results Nesprávné výsledky měření <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) Date Datum Whole number (smallint - 16bit) Celé číslo (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Celé číslo (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Celé číslo (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Přeskočit prvek Id Id Merge Sloučit Feature %1 Prvek %1 Minimum Minimum Maximum Maximum Median Medián Sum Součet Concatenation Řetězení Mean Průměr Skipped Přeskočeno QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Sloučit atributy prvku Take attributes from selected feature Vzít atributy z vybraného prvku Remove feature from selection Odstranit prvek z výběru QgsMessageBar Remaining messages Zbývající zprávy Close all Zavřít vše Close Zavřít %n more unread messages a %n více a %n více a %n více QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS výpis General Obecné QgsMessageViewer QGIS Message Zpráva QGIS Don't show this message again Příště zprávu nezobrazovat QgsMssqlConnectionItem Show non-spatial tables Zobrazit ne-prostorové tabulky Edit... Editovat... Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Import do MSSQL databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Host name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název hostitele. Connection failed - Database name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název databáze. Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Vytvořit nové připojení MSSQL Connection Information Informace o připojení Name Název Provider/DSN Poskytovatel/DSN Host Hostitel Database Databáze Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Trusted Connection Důvěryhodné připojení Save Username Uložit uživatelské jméno &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Only look in the geometry_columns metadata table Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat Also list tables with no geometry Vypsat také tabulky bez geometrie Use estimated table parameters Použít odhadnuté parametry tabulky QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 Bytes celé číslo 4 Bytes integer 4 Bytes celé číslo 2 Bytes integer 2 Bytes celé číslo 1 Bytes integer 1 Bytes celé číslo Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, pevná délka unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, neomezená délka unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Nové připojení... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Přidat MSSQL tabulku/y &Add &Přidat &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. MSSQL Provider Poskytovatel MSSQL Stop Zastavit Connect Připojit QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Vybrat... QgsMssqlTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Detecting... Detekuji... Select... Vybrat... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Enter... Vstup... Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nenastaveno No enhancement Bez vylepšení Stretch to MinMax Protažení podle MinMax Stretch and clip to MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip to MinMax Ořezání podle MinMax Red Červená Green Zelená Blue Modrá QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formulář Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Min/max Min/max Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Síťový požadavek %1 překročil časový limit Network Síť QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nemohu najít hranici v obsahu vícedílného typu QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Vytvořit nové %1 spojení all vše off vypnuto QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech Ignore axis orientation Ignorovat orientaci osy Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. VAROVÁNÍ: Zadali jste heslo. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Poznámka: zadání hesla je volitelné. Bude požadováno interaktivně, pokud bude potřeba. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Vytvořit nové WMS spojení Connection details Podrobnosti spojení DPI-Mode DPI-režim URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo Password Heslo &User name &Uživatelské jméno Name Název Name of the new connection Název nového spojení HTTP address of the Web Map Server Adresa HTTP Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignorovat orientaci osy (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Invertovat orientaci osy Smooth pixmap transform Referer Referer QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Layer name Název vrstvy Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon Multipoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> QgsNewOgrConnection Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Rozšířené informace o chybě: %1 Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Vytvořit nové OGR databázové připojení Connection Information Informace o spojení Type Typ Name Název Name of the new connection Název nového spojení Host Hostitel Database Databáze Port Port Username Jméno uživatele Password Heslo Save Password Uložit heslo &Test Connect &Test připojení QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite databáze Unable to open the database Nemohu otevřít databázi Error Chyba Failed to load SRIDS: %1 Selhalo načtení SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Nová databáze zaregistrována! Unable to open the database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila: %2 Error Creating Geometry Column Chyba při vytváření sloupce geometrie Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila: %1 Error Creating Spatial Index Chyba při prostorového indexu Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila: %1 Invalid Layer Neplatná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Nová vrstva Spatialite Database Databáze Create a new Spatialite database Vytvoři novou databázi Spatialite ... ... Layer name Název vrstvy Name for the new layer Název pro novou vrstvu Geometry column Sloupec s geometrií geometry geometrie Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon MultiPoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon Spatial Reference Id ID prostorové reference Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Specify CRS Určit SRS Add an integer id field as the primary key for the new layer Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu Create an autoincrementing primary key Vytvořit automaticky narůstající primární klíč New attribute Nový atribut Name Název An attribute name Název atributu Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů Attributes list Seznam atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy Remove attribute Odstranit atribut QgsNewVectorLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo Date Datum ESRI Shapefile ESRI Shapefile Comma Separated Value Hodnoty oddělené čárkou GML GML Mapinfo File MapInfo soubor Save layer as... Uložit vrstvu jako... QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Nová vektorová vrstva File format Formát souboru Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon New attribute Nový atribut Name Název Width Šířka Precision Přesnost Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů Attributes list Seznam atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy Remove attribute Odstranit atribut File encoding Kódování souboru QgsOSMDownload No query has been specified. Nebyl určen žádný dotaz. There is already a pending request for data. Je zde ještě nevyřešený požadavek na data. Cannot open output file: %1 Nemohu otevřít výstupní soubor: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Stáhnout OpenStreetMap data Extent Rozsah From map canvas Z mapového okna From layer Z vrstvy Manual Manuálně Output file Výstupní soubor ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap spoubory (*.osm) Download error Chyba stahování OpenStreetMap download Stažení OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Nemohu transformovat rozsah mapového okna. Could not transform layer extent. Nemohu transformovat rozsah vrstvy. Would you like to abort download? Chcete přerušit stahování? Download failed. %1 Stahování selhalo. %1 Download has been successful. Stahování úspěšně dokončeno. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Exportovat OpenStreetMap topologii do SpatiaLite Input DB file Vstupní DB soubor ... ... Export type Typ exportu Points (nodes) Body (uzly) Polylines (open ways) Multilinie (otevřené cesty) Polygons (closed ways) Polygony (uzavřené cesty) Output layer name Název výstupní vrstvy Exported tags Exportované štítky Load from DB Načíst z DB &Load into canvas when finished &Po dokončení načíst do mapového okna Tag Štítek Count Počet SQLite databases (*.db) SQLite databáze (*.db) Unable to open database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 OpenStreetMap export OpenStreetMap export Export has been successful. Export byl úspěšný. Failed to export OSM data: %1 Selhal export OSM dat: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMap Import Input XML file (.osm) Vstupní XML soubor (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Výstupní SpatiaLite DB soubor Create connection (SpatiaLite) after import Vytvořit připojení (SpatiaLite) po importu Connection name Název připojení OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap soubory (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite databáze (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMap import Output database file exists already. Overwrite? Výstupní databázový soubor již existuje. Přepsat? Failed to import OSM data: %1 Selhal export OSM dat: %1 Import has been successful. Import byl úspěšný. QgsOWSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsOWSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Přidat vrstvu (vrstvy) ze serveru %1 &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy Always cache Vždy kešovat Prefer cache Preferovat cache Prefer network Preferovat síť Always network Vždy síť Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Could not understand the response: %1 Nerozumím odezvě: %1 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Přidat vrstvu(y) ze serveru Ready Připraven Layers Vrstvy C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Název Title Nadpis Abstract Abstrakt Time Čas Coordinate Reference System: Souřadnicový referenční systém: Selected Coordinate Reference System Vybraný souřadnicový referenční systém Change... Změnit ... Format Formát Options Možnosti Layer name Název vrstvy Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo Cache Vyrovnávací paměť Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Styles Styly Size Velikost CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat Description Popis URL URL Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nemohu otevřít spatialite databázi Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu spustit SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1není podporován Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Could not open the spatialite logging database Nemohu otevřít spatialite logging databázi %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Převést na offline projekt Create offline copies of selected layers and save as offline project Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt &Offline Editing &Offline Editace Synchronize Synchronizovat Synchronize offline project with remote layers Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami Converting to offline project Převádím na offline projekt Synchronizing to remote layers Synchronizuji se vzdálenými vrstvami %v / %m features copied %v / %m prvků zkopírováno %v / %m features processed %v / %m prvků zpracováno %v / %m fields added %v / %m polí přidáno %v / %m features added %v / %m prvků přidáno %v / %m features removed %v / %m prvků odstraněno %v / %m feature updates %v / %m aktualizace prvků %v / %m feature geometry updates %v / %m aktualizace geometrie prvků QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Vyberte cílovou databázi pro offline data SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Converting to offline project. Převádím na offline projekt. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Soubor offline databáze '%1' již existuje. Přepsat? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Create offline projekt Offline data Offline data Browse... Procházet... Select remote layers Vyberte vzdálené vrstvy select all vybrat vše unselect all zrušit výběr QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Vrstva %1 z %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel TextLabel QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nemohu otevřít soubor %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nemohu otevřít soubor %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Zdroj dat je neplatný (%1) Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) Date Datum Date & Time Datum & čas OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 Unknown Neznámý OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2 type %1 for attribute %2 not found typ %1 pro atribut %2 nenalezen OGR error creating feature %1: %2 OGR chyba vytváření prvku %1: %2 type %1 for field %2 not found typ %1 pro pole %2 nenalezen OGR error creating field %1: %2 OGR chyba vytváření pole %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé Feature %1 for attribute update not found. Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Pole %1 prvku %2 neexistuje. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý. OGR error setting feature %1: %2 OGR chyba nastavení prvku %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR chyba synchronizace na disk: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR chyba na prvku %1:geometrie je null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Original layer could not be reopened. Původní vrstva nemohla být znovu otevřena. Original datasource could not be reopened. Původní zdroj dat nmohl být znovu otevřen. OGR error deleting feature %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení. QgsOpenRasterDialog Open raster Otevřít rastr Raster file: Rastrový soubor: ... ... Save raster as: Uložit rastr jako: Choose a name of the raster Zvolte název rastru Error Chyba The selected file is not a valid raster file. Vybraný soubor není platný rastrový soubor. Choose a name for the modified raster Zvolte název modifikovaného rastru -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifikováno QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR Open Directory Otevřít adresář Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu No database selected. Žádná databáze nevybrána. Password for Heslo pro Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: No protocol URI entered. Žádný protokol URI nezadán. No layers selected. Žádné vrstvy nevybrány. No directory selected. Žádná složka nevybrána. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu Source type Typ zdroje File Soubor Directory Adresář Database Databáze Protocol Protokol Encoding Kódování Type Typ URI URI Source Zdroj Dataset Soubor dat Browse Procházet Connections Připojení New Nový Edit Upravit Delete Smazat QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Šablona dialogu možností GroupBox GroupBox QgsOptions Identify highlight color Barva zvýraznění výběru not present není přítomen System value: %1 Systémová hodnota: %1 Show all features Zobrazit všechny prvky Show selected features Zobrazit vybrané prvky All Vše Always Vždy If needed Pokud je potřeba Never Nikdy Load all Načíst vše Check file contents Zkontrolovat obsah souborů Check extension Zkontrolovat příponu souborů No Ne Basic scan Základní sken Full scan Kompletní sken Cumulative pixel count cut Ořez dle kumulativního počtu pixelů Minimum / maximum Minimum / maximum Mean +/- standard deviation Průměr +/- směrodatná odchylka Set selection color Nastavit barvu výběru Set canvas color Nastavit barvu mapového okna Set measuring tool color Nastavit barvu nástroje měření Select grid color Vybrat barvu mřížky Solid Plný Dots Tečky Crosses Křížky Detected active locale on your system: %1 Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1 To vertex K lomovému bodu To segment K segmentu To vertex and segment K lomovému bodu a segmentu map units mapových jednotek pixels pixelů Semi transparent circle Částečně průhledný kruh Cross Kříž None Žádná QGIS files QGis soubory Select color Vybrat barvu Select palette file Vybrat soubor palety Invalid file Neplatný soubor Error, file does not exist or is not readable Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný Error, no colors found in palette file Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy Palette file Soubor palety Error exporting Chyba exportu Error writing palette file Chyba zápisu souboru palety Off Vypnuto QGIS QGIS GEOS GEOS Round Kulatý Mitre Pokos Bevel Zaoblený Save default project Uložit výchozí projekt You must set a default project Musíte nastavit výchozí projekt Current project saved as default Aktuální projekt uložen jako výchozí Error saving current project as default Chyba při ukládání projektu jako výchozího Choose a directory to store project template files Vyberte složku pro ukládání souborů šablon projektů Show features visible on map Zobrazit prvky viditelné na mapě Choose project file to open at launch Vyberte soubor projektu, který se otevře při startu Create Options - %1 Driver Vytvořit možnosti - %1 Ovladač Create Options - pyramids Vytvořit možnosti - pyramidy Restore UI defaults Obnovit výchozí nastavení UI Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Opravdu chcete resetovat uživatelské rozhraní - neboli UI - do výchozího stavu (vyžaduje restart)? Overwrite Přepsat If Undefined Pokud není definováno Unset Nenastaveno Prepend Předřadit Append Připojit Choose a directory Vybrat adresář Enter scale Zadejte měřítko Scale denominator Jmenovatel měřítka Load scales Načíst měřítka XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales Uložit měřítka No Stretch Bez protažení Stretch To MinMax Protažení podle MinMax Stretch And Clip To MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip To MinMax Ořezání podle MinMax None / Planimetric Žádný / Planimetrický QgsOptionsBase Options Možnosti General Obecné System Systém Data Sources Zdroje dat Data sources Zdroje dat Rendering Vykreslování Colors Barvy Canvas & Legend Mapové okno & Legenda Canvas and legend Mapové okno a legenda Map Tools Nástroje mapy Map tools Nástroje mapy Digitizing Digitalizace GDAL GDAL CRS SRS Locale Lokalizace Network Síť Application Aplikace Style <i>(QGIS restart required)</i> Styl <i>(vyžaduje restart QGISu)</i> Icon theme Téma ikony Icon size Velikost ikon 16 16 24 24 32 32 Font Typ písma Qt default Qt výchozí Size Velikost Timeout for timed messages or dialogs Časový limit pro časované zprávy nebo dialogy s s Hide splash screen at startup Při startu skrýt úvodní obrazovku Show tips at start up Zobrazit tipy při startu Bold group box titles Tučné nadpisy boxů skupin QGIS-styled group boxes QGIS-styl boxů skupin Project files Soubory projektu New Nový Most recent Naposledy použitý Specific Specifický ... ... Open project on launch Otevřít projekt po startu Create new project from default project Vytvořit nový projekt z výchozího projektu Set current project as default Nastavit aktuální projekt jako výchozí Reset default Obnovit výchozí Template folder Složka šablon Browse Procházet Reset Reset Prompt to save project and data source changes when required Výzva k uložení projektu a změn v datových zdrojích, pokud je potřeba Prompt for confirmation when a layer is to be removed Žádat o potvrzení při odstraňování vrstvy Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu Enable macros Povolit makra Never Nikdy Ask Dotázat se For this session only Pouze pro toto sezení Always (not recommended) Vždy (nedoporučeno) QSettings QNastavení Environment Prostředí Apply Použít Variable Variabilní Value Hodnota Remove Odebrat Add Přidat Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Aktuální proměnné prostředí (pouze ke čtení, tučná indikuje změnu při startu) Show only QGIS-specific variables Zobrazit pouze proměnné specifické pro QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Použít vlastní proměnné (restart nutný - zahrnuje oddělovače) Plugin paths Cesty k zásuvným modulům Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů SVG paths Cesty k SVG 48 48 64 64 Use native color chooser dialogs Použít nativní dialogy výběru barvy Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic) Reset user interface to default settings (restart required) Obnovit výchozí nastavení rozhraní (vyžadován restart) Feature attributes and table Atributy prvku a tabulka Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopírovat geometrii ve WKT reprezentaci z atributové tabulky Attribute table behaviour Chování atributové tabulky Attribute table row cache Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky Representation for NULL values Reprezentace pro NULL hodnoty Data source handling Zacházení s datovými zdroji Scan for valid items in the browser dock Skenovat platné položky v doku prohlížeče Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče Prompt for raster sublayers when opening Výzva pro rastrové subvrstvy při otvírání Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu Rendering behavior Chování vykreslování By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovat vrst&vy nově přidané do mapy Use render caching where possible to speed up redraws Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování Render layers in parallel using many CPU cores Vykreslovat vrstvy paralelně pomocí více jader CPU Max cores to use: Maximální počet jader k dispozici: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Rendering quality Kvalita vykreslování Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování Rasters Rastry RGB band selection Výběr RGB pásma Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Single band gray Jednoduché pásmo šedi Multi band color (byte / band) Mnohopásmová barva (byte / pásmo) Multi band color (> byte / band) Mnohopásmová barva (> byte / pásmo) Limits (minimum/maximum) Limity (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits Limity ořezu dle kumulativního počtu pixelů - - % % Standard deviation multiplier Multiplikátor směrodatné odchylky Debugging Ladění Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Map canvas refresh Obnovení mapového okna Paste colors Vložit barvy Export Export Add color Přidat barvu Remove color Odstranit barvu Copy colors Kopírovat barvy Import Import Default map appearance (overridden by project properties) Výchozí vzhled mapy (přepsáno vlastnostmi projektu) Selection color Výběr barvy Highlight color Barva zvýraznění <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> Buffer Obalová zóna Lines / outlines buffer in millimeters. Minimum width Minimální šířka Minimum line / outline width in millimeters. Grid color Barva mřížky Grid and guide defaults Výchozí mřížka a vodítka Grid spacing Rozestupy mřížky px px Suppress attribute form pop-up after feature creation Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku Background color Barva pozadí Use live-updating color chooser dialogs Použít v reáoném čase aktualizované dialogy výběru barvy Ignore shapefile encoding declaration Ignorovat informaci o kódování shapefile Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Composer Tvůrce mapy Custom side bar style Vlastní styl bočního panelu Add Oracle layers with double click and select in extended mode <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení Simplify on provider side if possible Zjednodušit na straně poskytovatele pokud to lze Layer legend Legenda vrstvy Double click action in legend Akce dvojkliku v legendě Open layer properties Otevřít vlastnosti vrstvy Open attribute table Otevřít atributovou tabulku Capitalise layer names Psát názvy vrstev velkým písmem Bold layer names Tučné názvy vrstev Display classification attribute names Zobrazit atributové názvy klasifikace Bold group names Tučné názvy skupin Create raster icons (may be slow) Vytvořit rastrové ikony (může být pomalé) Legend item styles Styly položek legendy WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic rozlišení Identify Identifikovat <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy Search radius for identifying features and displaying map tips Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů Measure tool Nástoj pro měření Rubberband color Barva pravítka Preferred measurements units Preferované měřicí jednotky Meters Metry Feet Stopy Nautical Miles Námořních Mílí Preferred angle units Preferované jednotky úhlu Degrees Stupně Map update interval Interval aktualizace mapy ms ms Enable feature simplification by default for newly added layers Povolit zjednodušení prvků jako výchozí pro nově přidané vrstvy Radians Radiány Decimal places Desetinná místa Keep base unit Ponechat základní jednotky Gon Gon Panning and zooming Posouvat a zvětšovat Zoom factor Zvětšovací faktor Mouse wheel action Akce kolečka myši Zoom Zvětšit Zoom and recenter Zvětšit a vycentrovat Zoom to mouse cursor Zvětšit na kurzor myši Nothing Nic Predefined scales Předdefinovaná měřítka Add predefined scale Přidat předdefinované měřítko Remove selected Odstranit vybrané Insert default scales Vložit výchozí měřítka Import from file Importovat ze souboru Export to file Exportovat do souboru Composition defaults Výchozí nastavení kompozice Default font Výchozí typ písma Grid appearance Vzhled mřížky Grid style Styl mřížky mm mm Grid offset Odsazení mřížky x: x: y: y: Snap tolerance Tolerance přichytávání Feature creation Vytváření prvku Validate geometries Ověřit platnost geometrií Reuse last entered attribute values Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů Rubberband Gumička Line color Barva čáry Line width in pixels Šířka linie v pixelech Line width Šířka linie Snapping Uchycení Default snap mode Výchozí režim přichycení Default snapping tolerance Výchozí přichytávací tolerance Search radius for vertex edits Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů map units mapových jednotek pixels pixelů Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Vertex markers Symboly lomových bodů Marker style Styl symbolu Marker size Velikost značky Show markers only for selected features Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků Curve offset tool Nástroj odsazení křivky Miter limit Miter limit Join style Styl spojů Quadrant segments Segmenty kvadrantu GDAL driver options Možnosti GDAL ovladače Edit Pyramids Options Upravit možnosti pyramid Edit Create Options Upravit možnosti vytváření GDAL drivers GDAL ovladače In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít. Name Název ext ext Flags Vlajky Description Popis CRS for new layers SRS pro nové vrstvy Use &project CRS Použít &SRS projektu Prompt for &CRS Výzva pro &SRS When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Když je vytvořena nová vrstva nebo je načtena vrstva bez definice SRS Default CRS for new projects Výchozí SRS pro nové projekty Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Automaticky zapnout 'on the fly' reprojekci pokud mají vrstvy různý SRS Enable 'on the &fly' reprojection by default Zapnout 'on the &fly' reprojekci ve výchozím nastavení Standard colors Standardní barvy Don't enable 'on the fly' reprojection Nezapínat 'on the &fly' reprojekci Default datum transformations Výchozí transformace souřadnic Source CRS Zdrojový SRS Destination CRS Cílový SRS Source datum transform Zdrojová transformace souřadnic Destination datum transform Cílová transformace souřadnic Ask for datum transformation when no default is defined Override system locale Potlačit lokalizaci systému Locale to use instead Použít jinou lokalizaci <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace Additional Info Další info Detected active locale on your system: Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: WMS search address Vyhledávací adresy WMS Timeout for network requests (ms) Časový limit pro síťové požadavky (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Výchozí expirační perioda pro dlaždice WMS-C/WMTS (hodin) Max retry in case of tile request errors Max počet opětovných pokusů v případě chyb požadavků dlaždic User-Agent Cache settings Nastavení vyrovnávací paměti Directory Adresář Size [KiB] Velikost [KiB] Clear Vyčistit Use proxy for web access Použít proxy pro přístup na web Host Hostitel Port Port User Uživatel Leave this blank if no proxy username / password are required Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy Password Heslo Proxy type Typ proxy Exclude URLs (starting with) Vyloučit URL (začínající na) Experimental canvas rotation support (restart required) Use a default CRS Použít výchozí SRS Always start new projects with following CRS Vždy začít nové projekty s tímto SRS Default uses system's proxy Výchozí používá systémovou proxy QgsOptionsDialogBase Missing objects Chybějící objekty Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Získávám tabulky od %1... Scanning column %1.%2.%3... Skenuji sloupec %1.%2.%3... Table retrieval finished. Obdržení tabulky dokončeno. QgsOracleConn Connection to database failed Připojení k databázi selhalo Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 chyba:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Dotazování dostupných tabulek selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Nepodporovaný typ geometrie %1 in %2.%3.%4 ignorován View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsOracleConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat Refresh Obnovit Copying features... Kopíruji prvky... Abort Přerušit Import layer Importovat vrstvu %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importovat do Oracle databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsOracleLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsOracleNewConnection Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení '%1' přepsáno? Test connection Test připojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed - Check settings and try again. Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Vytvořit nové Oracle připojení Connection Information Informace o spojení Password Heslo Save Username Uložit uživatelské jméno Username Jméno uživatele Name of the new connection Název nového spojení Database Databáze Name Jméno Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Omezit zobrazené tabulky na takové, co jsou v all_sdo_geom_metadata tabulce When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Pouze vypiš existující typy geometrie a nenabízej přidání dalších Only existing geometry types Pouze existující typy geometrie <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Omezuje zobrazené tabulky na takové, které jsou v zobrazení all_sdo_geom_metadata. Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.</p></body></html> Only look in meta data table Nahlížet pouze do tabulky metadat Only look for user's tables Hledat pouze tabulky uživatele Also list tables with no geometry Vypsat také tabulky bez geometrie Port Port 1521 1521 &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Host Hostitel Use estimated table statistics for the layer metadata. Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> Use estimated table metadata Použít odhadnutá metadata tabulky Options Možnosti QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Přidat vrstvu Oracle GeoRaster... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Přidat Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Celé číslo Whole big number Celé velké číslo Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar2) Text, omezená proměnná délka (varchar2) Text, unlimited length (long) Text, neomezená délka (long) FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji oracle Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Načtení komentáře tabulky %1.%2 selhalo [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Načtení komentáře pro sloupce tabulky %1.%2 selhalo [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Jiné prostorové pole %1.%2.%3 ignorováno Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Načítání typů polí pro tabulku %1.%2 selhalo [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Nalezen neplatný prostorový index %1 ve sloupci %2.%3.%4 - očekávejte mizerný výkon. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Nenalezen žádný prostorový index ve sloupci %1.%2.%3 - očekávejte mizerný výkon. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Testování prostorového indexu ve sloupci %1.%2.%3 selhalo [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Získání polí z '%1' selhalo [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Vlastní dotaz není výběrový dotaz. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Pole primárního klíče '%1' nenalezeno v %2 Primary key field '%1' for view not unique. Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní. Key field '%1' for view not found. Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno. No key field for view given. Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení. No key field for query given. Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz. Evaluation of default value failed Ověření výchozí hodnoty selhalo Could not start transaction Nemohu spustit transakci Could not prepare insert statement Nemohu připravit příkaz pro vložení Could not insert feature %1 Nemohu vložit prvek %1 Could not commit transaction Nemohu provést commit transakci Oracle error while adding features: %1 Chyba Oracle během přidávání atributů: %1 Could not rollback transaction Nemohu provést rollback transakci Deletion of feature %1 failed Smazání prvku %1 selhalo Oracle error while deleting features: %1 Chyba Oracle během mazání atributů: %1 Adding attribute %1 failed Přidání atributu %1 selhalo Setting comment on %1 failed Nastavení komentáře na %1 selhalo Oracle error while adding attributes: %1 Chyba Oracle během přidávání atributů: %1 Could not reload fields. Nemohu znovu načíst pole. Dropping column %1 failed Odstranění sloupce %1 selhalo Oracle error while deleting attributes: %1 Chyba Oracle během mazání atributů: %1 Update of feature %1 failed Aktualizace prvku %1 selhala Oracle error while changing attributes: %1 Chyba Oracle během změn atributů: %1 Could not prepare update statement. Nemohu připravit příkaz pro aktualizaci. Oracle error while changing geometry values: %1 Chyba Oracle během změny hodnot geometrie: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Nemohu získat rozsahy: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu získat SRID od %1. Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu určit SRID od %1. Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 nemá platné typy geometrie. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu určit typ geometrie od %1. Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nemohu aktualizovat metadata pro %1.%2. SQL:%3 Chyba: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nemohu vložit metadata pro %1.%2. SQL:%3 Chyba: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Vytvoření prostorového indexu selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Přestavění prostorového indexu selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Could not determine table existence. Nemohu určit existenci tabulky. Table %1 could not be dropped. Tabulka %1 nemohla být odstraněna. Table %1 already exists. Tabulka %1 již existuje. Table creation failed. Vytvoření tabulky selhalo. Could not lookup authid %1:%2 Nemohu vyhledat authid %1:%2 Could not lookup WKT. Nemohu vyhledat WKT. Could not determine new srid. Nemohu určit nový srid. CRS not found and could not be created. SRS nenalezen a nemohl být vytvořen. Could not insert metadata. Nemohu vložit prvek metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Vyřazení vytvořené tabulky %1 selhalo. SQL:%2 Chyba: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 nenalezen. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle chyba: %1 SQL: %2 Chyba: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle chyba: %1 Chyba: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Nové připojení... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Password for %1/<password>@%2 Heslo pro %1/<password>@%2 Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Open failed Otevření selhalo The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Přidat tabulky Oracle &Add &Přidat &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Owner Vlastník Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Stop Zastavit Connect Připojit QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Vybrat... Enter... Vstup... QgsOracleTableModel Owner Vlastník Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Specify a geometry type Určete typ geometrie Enter a SRID Vložte SRID Select a primary key Vyberte primární klíč Select... Vybrat... Enter... Vstup... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). QgsPGConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat Refresh Obnovit Copying features... Kopíruji prvky... Abort Přerušit Import layer Importovat vrstvu %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importovat do PostGIS databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. Connection failed Připojení selhalo Failed to get schemas Selhalo získání schémat QgsPGLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsPGRootItem New Connection... Nové připojení... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie Connection failed Připojení selhalo Failed to get layers Selhalo získání vrstev Refresh Obnovit QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Value Hodnota Color Barva Label Popisek QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Vložit transformace <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b> Source Zdroj Destination Cíl QgsPenCapStyleComboBox Square Čtverec Flat Plochý Round Kulatý QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Zaoblený Miter Kosý Round Kulatý QgsPenStyleComboBox Solid Line Plná čára No Pen Bez čáry Dash Line Čárkovaná čára Dot Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čára-tečka Dash Dot Dot Line Čára-tečka-tečka QgsPgNewConnection disable vypnout allow povolit prefer preferovat require požadovat Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed - Check settings and try again. Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Vytvořit nové připojení PostGIS Connection Information Informace o připojení Name Název Service Služba Host Hostitel Port Port Database Databáze SSL mode SSL režim Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Omezí zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek. Only show layers in the layer registries Zobrazit pouze vrstvy v registrech vrstev Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) Only look in the 'public' schema Sledovat pouze 'veřejné' schéma Save Username Uložit uživatelské jméno &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Use estimated table statistics for the layer metadata. Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Použít odhadnutá metadata tabulky Also list tables with no geometry Také vyjmenovává tabulky bez geometrie Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Neřešit typ neomezených sloupců (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS &Add &Přidat &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Stop Zastavit Connect Připojit QgsPgSourceSelectDelegate Select... Vybrat... Enter... Vstup... QgsPgTableModel Schema Schéma Table Tabulka Column Sloupec Data Type Typ dat Spatial Type Prostorový typ SRID SRID Primary Key Primární klíč Select at id Vybrat na id Sql Sql Select a primary key Vyberte primární klíč Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Select... Vybrat... Specify a geometry type Určete typ geometrie Enter a SRID Vložte SRID Enter... Vstup... QgsPhotoConfigDlgBase Form Formulář The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Picture size Velikost obrázku Width Šířka Height Výška Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Vybrat obrázek ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Hledání nových zásuvných modulů... There is a new plugin available Je dostupný nový zásuvný modul There is a plugin update available Je dostupná aktualizace zásuvného modulu QGIS Python Plugin Installer Instalátor QGIS Python zásuvných modulů If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Status code: Stavový kód: The plugin exited with error status: {0} Zásuvný modul ukončen s chybovým stavem: {0} Unknown error Neznámá chyba Missing metadata file Chybějící soubor s metadaty Error reading metadata Chyba čtení metadat Uninstall (recommended) Odinstalovat (doporučeno) I will uninstall it later Odinstaluji to později Obsolete plugin: Zastaralý zásuvný modul QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? Error reading repository: Chyba při čtení skladiště: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Plugin installation failed Instalace zásuvného modulu selhala Plugin has disappeared Zásuvný modul zmizel The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Plugin installed successfully Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován Plugin reinstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Zásuvný modul Python přeinstalován. Musíte restartovat QGIS aby se znovu načetl. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu. Je navržen pro verze QGISu: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Zásuvný modul závisí na některých komponentech, které ve vašem systému chybí. Musíte nainstalovat násludující modul Pythonu abyste ho mohli zapnout: The plugin is broken. Python said: Zásuvný modul je poškozen. Python říká: Plugin uninstall failed Odinstalování zásuvného modulu selhalo Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvný modul? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! Plugin uninstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován Unable to add another repository with the same URL! Není možné přidat další zdroj se stejným URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Nemůžete odstranit oficiální zdroj pro zásuvné moduly QGISu. Můžete ho zakázat, pokud je potřeba. Are you sure you want to remove the following repository? Jste si jistý, že chcete odstranit následující zdroje? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. QGIS Official Plugin Repository QGIS oficiální zdroj zásuvných modulů Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje: Failed to remove the directory: Odstranění adresáře selhalo: Check permissions or remove it manually Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Úspěch Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Prohledávám repozitáře Overall progress: Celkový pokrok: Abort fetching Zrušit prohledávání Repository Repozitář State Stav QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Instaluji... Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů: Aborted by user Zrušeno uživatelem QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Installing plugin: Instaluji zásuvný modul: Connecting... Připojuji... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nebyla obdržena chybová zpráva QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Chyba při načítání zásuvného modulu The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detaily repozitáře Enter a name for the repository Vložte jméno skladu Name Název Enter the repository URL, beginning with "http://" Vložte URl zdroje, začínající "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány) Parameters Parametry ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Povoleno QgsPluginManager Plugins Zásuvné moduly sort by name řadit podle názvu sort by downloads řadit podle počtu stažení sort by vote řadit podle počtu hlasů sort by status řadit podle stavu No Plugins Žádné zásuvné moduly No QGIS plugins found in %1 Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Pouze lokálně dostupné Reinstallable category: plugins that are installed and available Reinstalovatelný Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Aktualizovatelný Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Downgradovatelný Installable category: plugins that are available for installation Instalovatelný This plugin is incompatible with this version of QGIS Tento zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Zásuvný modul je navržen pro QGIS %1 This plugin requires a missing module Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul This plugin is broken Zásuvný modul je poškozen There is a new version available K dispozici je nová verze This is a new plugin Toto je nový zásuvný modul Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Instalovaná verze tohoto modulu je vyšší než verze nalezená v zdroji This plugin is experimental Tento zásuvný modul je experimentální This plugin is deprecated Tento zásuvný modul je neschválený Category Kategorie Tags Štítky code_repository Author Autor More info Další informace %1 rating vote(s) %1 hodnocení hlas(ů) %1 downloads %1 stažení homepage domovská stránka tracker tracker Installed version: %1 (in %2)<br/> Instalovaná verze: %1 (v %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Dostupná verze: %1 (v %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> seznam změn:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Aktualizovat zásuvný modul Downgrade plugin Snížit verzi zásuvného modulu Install plugin Instalovat zásuvný modul Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul Reload all repositories Znovu načíst všechny repozitáře Only show plugins from selected repository Zobrazit pouze zásuvné moduly z vybraného repozitáře Clear filter Vyčistit filtr connected připojeno The repository is connected Repozitář je připojen unavailable nedostupný The repository is enabled, but unavailable Repozitář je zapnut ale nedostupný disabled vypnutý The repository is disabled Repozitář je vypnutý The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Repozitář je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu Vote sent successfully Hlas úspěšně odeslán Sending vote to the plugin repository failed. Odesílání hlasu do repozitáře zásuvných modulů selhalo <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Správce zásuvných modulů All Vše Installed Instalované Installed plugins Instalované zásuvné moduly Not installed plugins available for download Nenainstalované zásuvné moduly dostupné ke stažení Upgradeable Aktualizovatelný Installed plugins with more recent version available for download Nainstalované zásuvné moduly s novější verzí dostupnou ke stažení New Nový Not installed plugins seen for the first time Nenainstalované zásuvné moduly viděné poprvé Invalid Neplatný Broken and incompatible installed plugins Poškozené nebo nekompatibilní instalované zásuvné moduly Settings Nastavení Search Hledat Not installed Nenainstalováno about:blank about:blank Upgrade all upgradeable plugins Aktualizovat všechny aktualizovatelné zásuvné moduly Upgrade all Aktualizovat vše Uninstall the selected plugin Odinstalovat vybraný zásuvný modul Uninstall plugin Odinstalovat zásuvný modul Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybraný zásuvný modul Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Check for updates on startup Zkontrolovat aktualizace při spuštění every time QGIS starts při každém startu QGISu once a day jednou denně every 3 days každé 3 dny every week každý týden every 2 weeks každé 2 týdny every month každý měsíc <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> Show also experimental plugins Zobrazit také experimentální zásuvné moduly <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> Show also deprecated plugins Zobrazit také neschválené zásuvné moduly <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> Plugin repositories Repozitáře zásuvných modulů Status Stav Name Název URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Reload repository Znovu načíst repozitář Configure an additional plugin repository Nastavit doplňkový repozitář zásuvných modulů Add a new plugin repository Přidat nový zdroj zásuvných modulů Add... Přidat... Edit the selected repository Upravit vybraný zdroj Edit... Editovat... Remove the selected repository Odstranit vybraný zdroj Delete Smazat QgsPointDisplacementRendererWidget None Žádná Select color Vybrat barvu Label Font Typ písma popisky The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev. '%1' není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formulář Center symbol: Středový symbol: Renderer: Vykreslovač: Renderer settings... Nstavení vykreslovače... Label font: Typ písma popisky: Font... Písmo... Max scale denominator: Displacement circles Přemísťovací kruhy Circle pen width: Šířka čáry kruhu: Circle color: Barva kruhu: Circle radius modification: Upravení poloměru kruhu: Point distance tolerance: Tolerance vzdálenosti bodů: Labels Popisky Label attribute: Atribut popisky: Label color: Barva popisky: Use scale dependent labelling Použít popisky závislé na měřítku QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka QgsPostgresConn Connection to database failed připojení k databázi selhalo PostGIS PostGIS error in setting encoding chyba nastavení kódování undefined return value from encoding setting vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování Your database has no working PostGIS support. Vaše databáze nemá funkční podporu PostGIS. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 výsledek:%2 chyba:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze Retrieval of postgis version failed Získání verze postgis selhalo Could not parse postgis version string '%1' Nemohu parsovat řetězec verze postgis '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Chyba: Dotaz selhal: %1 Chyba: žádný buffer výsledku Query: %1 returned %2 [%3] Dotaz: %1 vrátil %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 stavů kurzoru ztraceno. SQL: %2 Výsledek: %3 (%4) resetting bad connection. resetuji špatné připojení. retry after reset succeeded. zkusit znovu po úspěšném resetu. retry after reset failed again. zkusit znovu po opětovném selhání resetu. connection still bad after reset. připojení po resetu stále špatné. bad connection, not retrying. špatné připojení, nezkouším znovu. Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie None Žádná Geometry Geometrie Geography Geografie TopoGeometry TopoGeometrie Query could not be canceled [%1] Dotaz nemohl být zrušen [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel selhal QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer Neplatná PostgreSQL vrstva PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer neplatná PostgreSQL vrstva topologie PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL vrstva nemá primární klíč Whole number (smallint - 16bit) Celé číslo (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Celé číslo (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Celé číslo (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) Date Datum PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL vrstva má neznámý typ primárního klíče Read attempt on an invalid postgresql data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. unexpected formatted field type '%1' for field %2 neočekávaný typ formátovaného pole '%1' pro pole %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2 Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2 Duplicate field %1 found Nalezeno duplicitní pole %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu přistupovat k relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL je stále v obnově po spdanutí databáze (nwbo jste připojen k vedlejší (pouze ke čtení)). Přístupy k zápisu budou zamítnuty. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Vlastní dotaz není výběrový dotaz. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Primary key field '%1' for view not unique. Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní. Key field '%1' for view not found. Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno. No key field for view given. Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení. Unexpected relation type '%1'. Neočekávaný typ relace '%1'. No key field for query given. Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz. Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nemohu najít topologii vrstvy %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS chyba při přidávání prvků: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS chyba při mazání prvků: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS chyba při přidávání atributů: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS chyba při mazání atributů: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS chyba při měnění atributů: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1 result of extents query invalid: %1 výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL verze: neznámá unknown neznámé PostgreSQL not connected PostgreSQL nepřipojeno PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 QgsProject Loading layer %1 Načítám vrstvu %1 Unable to open %1 Nemohu otevřít %1 Project File Read Error Chyba čtení souboru projektu %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3 %1 for file %2 %1 pro soubor %2 Unable to save to file %1 Nemohu uložit do souboru %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorovat QGIS Project Read Error Chyba při načítání QGIS projektu Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu. Zvolte "Ignorovat" pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte "Storno" pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte "Ok", pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy. QgsProjectColorScheme Project colors Barvy projektu QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Vyberte soubor projektu QGIS files QGis soubory Recursive embedding not possible Rekurzivní připojování není možné It is not possible to embed layers / groups from the current project. Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení Project file Soubor projektu ... ... QgsProjectProperties Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelná Vector Vektor WMS WMS Raster Rastr Coordinate System Restriction Omezení souřadnicového systému No coordinate systems selected. Disabling restriction. Nevybrány žádné souřadnicové systémy.Vypínám omezení. Selection color Barva výběru Measure tool (CRS transformation: %1) Nástroj měření (SRS transformace: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) Jednotky mapy (SRS transformace: %1) OFF Vypnuto ON Zapnuto CRS %1 was already selected SRS %1 už byl vybrán Coordinate System Restrictions Omezení souřadnicového sstému The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen. Pokračovat? Select print composer Vyberte tvůrce mapy Composer Title Nadpis Tvůrce Select restricted layers and groups Vyberte omezené vrstvy a skupiny Enter scale Zadejte měřítko Scale denominator Jmenovatel měřítka Load scales Načíst měřítka XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales Uložit měřítka Select a valid symbol Vyberte platný symbol Invalid symbol : Neplatný symbol : Parameters: Parametry: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Lze použít pouze elipsoidální výpočty, pokud je zapnuta SRS transformace Select Color Vybrat barvu Select palette file Vybrat soubor palety Invalid file Neplatný soubor Error, file does not exist or is not readable Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný Error, no colors found in palette file Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy Palette file Soubor palety Error exporting Chyba exportu Error writing palette file Chyba zápisu souboru palety QgsProjectPropertiesBase Project Properties Vlastnosti projektu General Obecné General settings Obecná nastavení Project title Název projektu Descriptive project name Popis názvu projektu Default project title Standardní název projektu Selection color Výběr barvy Background color Barva pozadí absolute absolutně relative relativně Save paths Uložit cesty Measure tool Nástroj pro měření Semi-minor Vedlejší poloosa Semi-major Hlavní poloosa Used when CRS transformation is turned off Použije se, když je SRS transformace vypnuta Canvas units Jednotky mapového okna Meters Metry Feet Stopy CRS SRS Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Identify layers Identifikovat vrstvy Default styles Výchozí styly OWS server OWS Server Ellipsoid (for distance calculations) Elipsoid (pro výpočty vzdáleností) Degree Stupeň Degree display Zobrazení ve stupních Decimal degrees Stupně Degrees, Minutes Stupně, Minuty Degrees, Minutes, Seconds Stupně, Minuty, Sekundy Precision Přesnost Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru) The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy Automatic Automaticky Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši Manual Manuálně The number of decimal places for the manual option Počet desetinných míst pro manuální volbu decimal places desetinná místa Project scales Měřítka projektu ... ... Enable 'on the fly' CRS transformation Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci Identifiable layers Identifikovatelné vrstvy Project layers Vrstvy projektu Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelný Marker Značka Line Linie Default symbols Výchozí symboly Fill Výplň Color Ramp Barevná stupnice Transparency Průhlednost % % Style Manager Správce stylů Options Možnosti Relations Vztahy Project file Soubor projektu Nautical miles Námořní míle Assign random colors to symbols Přiřadit symbolům náhodné barvy Project colors Barvy projektu Copy colors Kopírovat barvy Add color Přidat barvu Paste colors Vložit barvy Remove color Odstranit barvu Import Import Export Export Service capabilities Schopnosti služby Person Osoba Title Titul Organization Organizace Online resource Online zdroj E-Mail E-Mail Phone Telefon Abstract Abstrakt Fees Poplatky Access constraints Omezení přístupu Keyword list Seznam klíčových slov WMS capabilities Schopnosti WMS Add geometry to feature response Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Použít rozsah aktuálního mapového okna Used Použitý Exclude composers Vyloučit Tvůrce map WFS capabilities Schopnosti WFS WCS capabilities Schopnosti WCS Exclude layers Vyloučit vrstvy Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Use layer ids as names Použít ID vrstvy jako názvy GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) Published Publikováno Geometry precision (decimal places) Update Aktualizovat Insert Vložit Delete Smazat Unselect all Zrušit výběr Select all Vybrat vše Macros Makra Advertised URL Uváděné URL Width Šířka Height Výška Maximums for GetMap request Maxima pro požadavek GetMap Advertised extent Uváděný rozsah CRS restrictions SRS omezení Python macros Python makra QgsProjectionSelectionWidget invalid projection neplatná projekce Select CRS Vyberte SRS Selected CRS (%1, %2) Vybraný SRS (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) SRS vrstvy (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) SRS projektu (%1 - %2) Default CRS (%1 - %2) Výchozí SRS (%1 - %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Uživatelem definované souřadnicové systémy Geographic Coordinate Systems Geografické informační systémy Projected Coordinate Systems Promítnutý souřadnicový systém Resource Location Error Chyba zdrojové lokace Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Chyba při čtení databázového souboru z: %1Proto nebude pracovat výběr projekce... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému Filter Filtr Recently used coordinate reference systems Naposledy použité souřadnicové referenční systémy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Selected CRS: Vybraný SRS: Authority ID ID autority ID ID Coordinate reference systems of the world Souřadnicový referenční systém světa Hide deprecated CRSs Skrýt neschválené SRS QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Vyčistit Set provider filter on %1 Nastavit filtr poskytovatele na %1 Query Result Výsledek dotazu The where clause returned %n row(s). returned test rows Podmínka where vrátila %n řádek. Podmínka where vrátila %n řádky. Podmínka where vrátila %n řádek. Query Failed Dotaz selhal An error occurred when executing the query. Při spouštění dotazu došlo k chybě. The data provider said: %1 Poskytovatel dat řekl: %1 Error in Query Chyba v dotazu The subset string could not be set Řetězec subsady nemohl být nastaven QgsQueryBuilderBase Query Builder Tvorba dotazů Datasource Datový zdroj Fields Pole <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> Values Hodnoty <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> Sample Vzorek <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> All Všechno Use unfiltered layer Použít nefiltrovanou vrstvu Operators Operátory = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression QgsRangeConfigDlg Editable Editovatelný Slider Posuvník Dial Číselník Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný. QgsRangeConfigDlgBase Form Formulář Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Step Krok Advanced options Pokročilé možnosti Suffix Přípona Inactive Neaktivní Maximum Maximum Allow NULL Povolit NULL Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Lokální minimum/maximum = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Zadejte soubor výsledků Expression valid Výraz je platný Expression invalid Výraz není platný QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rastr kalkulátor Raster bands Rastrových pásem Result layer Vrstva výsledků Output layer Výstupní vrstva ... ... Current layer extent Rozsah aktuální vrstvy X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Sloupce Rows Řádky Output format Výstupní formát Add result to project Přidat výsledek do projektu Operators Operátory + + * * sqrt odmocnina sin sin ^ ^ acos arccos ( ( - - / / cos cos asin arcsin tan tan atan arctan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Výraz rastr kalkulátoru QgsRasterDataProvider Format not supported Formát není podporován Value Hodnota Text Text Html Html Feature Prvek QgsRasterFillSymbolLayerWidget Pixels Pixely Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select image file Vyberte soubor obrázku QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Výchozí No compression Bez komprese Low compression Nízká komprese High compression Vysoká komprese JPEG compression JPEG komprese Cannot get create options for driver %1 Nemohu získat možnosti vytvoření pro ovladač %1 For details on pyramids options please see the following pages Pro detaily o možnostech pyramid si prosím prohlédněte následujícíc stránky No help available Nápověda není k dispozici cannot validate pyramid options nemohu ověřit možnosti pyramid Cannot validate creation options Nemohu ověřit možnosti vytváření Valid Platný Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Neplatný %1: %2 Klikněte na tlačíko nápovědy k získání platných možností vytváření pro tento formát. pyramid creation option možnost vytvoření pyramid creation option možnost vytvoření Profile name: Název profilu: Use simple interface Použít jednoduché rozhraní Use table interface Použít tabulkové rozhraní QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formulář New Nový Remove Odebrat Reset Reset Profile Profil Name Název Value Hodnota + + Validate Ověřit Help Nápověda - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Vložte dvojice KLÍČ=HODNOTA oddělené mezerami QgsRasterHistogramWidget Visibility Viditelnost Min/Max options Min/Max možnosti Always show min/max markers Vždy zobrazit značky min/max Zoom to min/max Přiblížit na min/max Update style to min/max Aktualizovat styl na min/max Show all bands Zobrazit všechna pásma Show RGB/Gray band(s) Zobrazit pásma RGB/šedí Show selected band Zobrazit vybrané pásmo Display Zobrazit Draw as lines Vykreslit jako linie Draw as lines (only int layers) Vykreslit jako linie (pouze int vrstvy) Actions Akce Reset Reset Load min/max Načíst min/max Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Current extent Aktuální rozsah Use stddev (1.0) Použít stddev (1.0) Use stddev (custom) Použít stddev (vlastní) Load for each band Načíst pro každé pásmo Recompute Histogram Přepočítat histogram Band %1 Pásmo %1 Choose a file name to save the map image as Zvolte název souboru pod kterým se uloží obrázek mapy QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formulář Set min/max style for Nastavit min/max styl pro Min Min Pick Min value on graph Vybrat Min hodnotu v grafu ... ... Max Max Pick Max value on graph Vybrat Max hodnotu v grafu Prefs/Actions Předvolby/Akce Save plot Uložit graf Save as image... Uložit jako obrázek... Compute Histogram Vypočítat histogram QgsRasterInterface Identify Identifikovat Build Pyramids Vytvořit pyramidy Create Datasources Vytvořit datové zdroje Remove Datasources Odstranit datové zdroje Band Kanál QgsRasterLayer Not Set Nenastavené QgsRasterLayer created Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena Raster Rastr No Data Value Hodnota "žádná data" NoDataValue not set Hodnota "Žádná data" není nastavená Could not determine raster data type. Nelze rozpoznat typ rastrových dat. Driver Ovladač Data Type Typ dat Byte - Eight bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer Int16 - Sixteen bit signed integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer Int32 - Thirty two bit signed integer Float32 - Thirty two bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Pyramidové náhledy Layer Spatial Reference System Souřadnicový referenční systém vrstvy Layer Extent (layer original source projection) Rozsah vrstvy (původní zdrojová projekce vrstvy) Project Spatial Reference System Souřadnicový referenční systém projektu Band Kanál Band No Kanál č No Stats Žádná statistika No stats collected yet Doposud nebyla sestavena žádná statistika Min Val Minimální hodnota Max Val Maximální hodnota Range Rozsah Mean Průměr Sum of squares Rozptyl Standard Deviation Standardní odchylka Sum of all cells Suma všech buněk Cell Count Počet buněk Cannot instantiate the '%1' data provider Nemohu konkretizovat poskytovatele dat'%1' Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Poskytovatel není platný (poskytovatel: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> nenalezena. QgsRasterLayerProperties Not Set Nenastaveno Description Popis Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data! Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Nearest neighbour Nejbližší soused Bilinear Bilineární Cubic Kubický Average Průměr Select color Vybrat barvu None Žádná Red Červená Green Zelená Blue Modrá Percent Transparent Procento průhlednosti Gray Šedá Indexed Value Indexovaná hodnota From Od To Do not defined není definováno Columns: %1 Sloupců: %1 Rows: %1 Řádků: %1 Columns: Sloupce: n/a n/a Rows: Řádky: No-Data Value: Hodnota žádná data: No-Data Value: %1 Hodnota "žádná data": %1 Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Save file Uložit soubor Textfile Textový soubor QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru Value Hodnota Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. Open file Otevřit soubor Import Error Chyba importu The following lines contained errors %1 Následující řádky obsahují chyby %1 Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Default Style Výchozí styl Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy Saved Style Uložený styl Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Style Styl Load Style... Načíst styl ... Save Style... Uložit styl ... Save As Default Uložit jako výchozí Restore Default Obnovit výchozí QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Vlastosti rastrové vrstvy Resolutions Rozlišení Render type Typ vykreslování Resampling Převzorkování Oversampling Převzorkování Transparency Průhlednost Style Styl Layer info Info o vrstvě Description Popis Keyword list Seznam klíčových slov Format Formát Data Url Url dat Attribution Přiřazování Url Url MetadataUrl MetadataUrl Type Typ LegendUrl LegendUrl image/png obrázek/png image/jpeg obrázek/jpeg image/jpg obrázek/jpg Properties Vlastnosti Band rendering Vykreslování pásma Color rendering Vykreslování barvy Saturation Sytost Off Vypnuto By lightness Podle jasnosti By luminosity Podle svítivosti By average Podle průměru Hue Odstín Blending mode Režim mísení Brightness Jas Contrast Kontrast Grayscale Odstíny šedi Colorize Obarvit Strength Síla % % Reset all color rendering options to default Vrátit výchozí volby všechn možností vykreslení barev Reset Reset Zoomed: in Přiblížený out Oddálený Global transparency Všeobecná průhlednost None Žádná 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> No data value Hodnota "žádná data" Use original source no data value. Použít no data hodnotu původního zdroje dat. No data value: Hodnota "žádná data": Original data source no data value, if exists. No data hodnota původního zdroje dat, pokud existuje. <src no data value> <src no data hodnota> Additional user defined no data value. Additional no data value Custom transparency options Uživatelské nastavení průhlednosti Transparency band Pásmo průhlednosti Add values from display Přidat hodnoty z obrazovky Transparent pixel list Seznam pixelů průhlednosti Add values manually Zadat hodnoty ručně ... ... Remove selected row Odstranit vybrané řádky Default values Výchozí hodnoty Import from file Import ze souboru Export to file Export do souboru General Obecné Layer name Název vrstvy displayed as zobrazena jako Layer source Zdroj vrstvy Columns Sloupce Rows Řádky No Data Žádná data Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Thumbnail Miniatury Legend Legenda Palette Paleta Metadata Metadata Title Nadpis Abstract Abstrakt Pyramids Pyramidy Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Build pyramids Sestavením pyramid Resampling method Metoda převzorkování Overview format Formát náhledu External Externí Internal (if possible) Interní (pokud je to možné) External (Erdas Imagine) Externí (Erdas Imagine) Histogram Histogram <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> QgsRasterLayerSaveAsDialog From Od To Do Select output directory Vyberte výstupní složku Warning Upozornění The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Složka %1 obsahuje soubory, které budou přepsány: %2 Select output file Vyberte výstupní soubor GeoTIFF GeoTIFF layer vrstva user defined uživatelem definované Resolution (current: %1) Rozlišení (aktuální: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Uložit rastrovou vrstvu jako... Output mode Režim výstupu Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Raw data Syrová data Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rendered image Vykreslený obrázek Format Formát Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Create VRT Vytvořit VRT Save as Uložit jako Browse... Procházet... CRS SRS Extent Rozsah Resolution Rozlišení Horizontal Vodorovně Columns Sloupce Rows Řádky Layer resolution Rozlišení vrstvy Layer size Velikost vrstvy Vertical Svisle VRT Tiles VRT soubory Maximum number of columns in one tile. Maximální počet sloupců v jedné dlaždici. Max columns Max sloupců Maximum number of rows in one tile. Maximální počet řádků v jedné dlaždici. Max rows Max řádků Create Options Možnosti vytvoření Pyramids Pyramidy Resolutions Rozlišení Pyramid resolutions corresponding to levels given Rozlišení pyramid odpovídající zadaným úrovním Use existing Použít existující Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. No data values Hodnoty "žádná data" Add values manually Zadat hodnoty ručně ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Remove selected row Odstranit vybrané řádky Clear all Vyčistit vše QgsRasterMinMaxWidget No option selected Žádná možnost nevybrána Please select an option to load min/max values. Zvolte prosím možnost pro načtení min/max hodnot. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formulář Load min/max values Načíst hodnoty min / max - - % % Min / max Min / max Extent Rozsah Full Plný Current Aktuální Accuracy Přesnost Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Cumulative count cut Ořez podle kumulativního součtu Mean +/- standard deviation × Průměr +/- směrodatná odchylka × Load Načíst QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formulář Insert positive integer values separated by spaces Vložit kladná celá čísla oddělená mezerami External (GTiff .ovr) Externí (GTiff .ovr) Internal (if possible) Interní (pokud je to možné) External (Erdas Imagine .aux) Externí (Erdas Imagine .aux) Levels Úrovně Create Options Možnosti vytvoření Resampling method Metoda převzorkování Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Custom levels Vlastní úrovně Overview format Formát náhledu QgsRasterRenderer Unknown Neznámý User defined Definováno uživatelem Estimated Odhadnutý Exact Přesný min / max min / max cumulative cut kumulativní ořez standard deviation směrodatná odchylka full extent plný rozsah sub extent podrozsah %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 of %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Exportovat rozložení četnosti jako csv Export Colors and elevations as xml Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml Import Colors and elevations from xml Importovat barvy a nadmořské výšky z xml Error opening file Chyba při otvírání souboru The relief color file could not be opened Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen Error parsing xml Chyba parsování xml The xml file could not be loaded Soubor xml nemohl být načten Enter result file Zadejte soubor výsledků Enter lower elevation class bound Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky Elevation Nadmořská výška Enter upper elevation class bound Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky Select color for relief class Vybrat barvu pro třídu reliéfu QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dialog Elevation layer Vrstva nadmořské výšky Output layer Výstupní vrstva ... ... Output format Výstupní formát Z factor Z faktor Add result to project Přidat výsledek do projektu Illumination Osvětlení Azimuth (horizontal angle) Azimut (horizontální úhel) Vertical angle Vertikální úhel Relief colors Barvy reliéfu Create automatically Vytvořit automaticky Export distribution... Exportovat distribuci... Up Nahoru Down Dolů + + - - Lower bound Dolní mez Upper bound Horní mez Color Barva Export colors... Exportovat barvy... Import colors... Importovat barvy... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Sklon Aspect Aspekt Hillshade Stínovaný reliéf Terrain Analysis Analýza terénu Aspect... Hillshade... Stínovaný reliéf... Relief... Reliéf Ruggedness Index... Index drsnosti... Relief Reliéf Calculating hillshade... Počítám stínovaný reliéf... Abort Přerušit Calculating relief... Počítám reliéf... Calculating slope... Počítám sklon... Calculating aspect... Počítám aspekt... Ruggedness Nerovnost Calculating ruggedness... Počítám nerovnost... QgsRecentColorScheme Recent colors Nedávné barvy QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialog Display expression Zobrazit výraz On map identification (for geometric layers only) Na identifikaci mapy (pouze pro geometrické vrstvy) Use a read-only line edit instead of a combobox Použít řádkovou editaci pouze ke čtení místo kombo boxu Allow NULL value Povolit NULL hodnoty Show embedded form Zobrazit vložený formulář Relation Vztah Order by value Seřadit podle hodnot QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] QgsRelationAddDlgBase Add relation Přidat vztah Referencing Field Referenced Layer (Parent) Referenced Field Refrencované pole Referencing Layer (Child) Name Název Id Id QgsRelationEditorWidget Toggle editing Přepnout editaci Add feature Přidat prvek Delete feature Smazat prvek Link feature Linkovat prvek Unlink feature Zrušit link prvku Form view Zobrazení formuláře Table view Zobrazení tabulky Save layer edits Uložit změny vrstvy QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Editor vztahů QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialog Name Název Referencing Layer Referencing Field Referenced Layer Referencovaná vrstva Referenced Field Refrencované pole Id Id Add Relation Přidat vztah Remove Relation Odstranit vztah QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Highlight feature Zvýraznit prvek Scale and highlight feature Škálovat a zvýraznit prvek Pan and highlight feature Select on map Vybrat na mapě No selection Žádný výběr The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. %1 (no selection) %1 (žádný výběr) Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Vlastnosti pravidla Label Popisek Filter Filtr ... ... Test Test Description Popis Scale range Rozsah měřítka Symbol Symbol Error Chyba Filter expression parsing error: Chyba při kontrole výrazu filtru: Evaluation error Chyba hodnocení Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtr vrátil %n prvek Filtr vrátil %n prvky Filtr vrátil %n prvků QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Pole rotace Size scale field Pole velikosti měřítka Scale area Oblast měřítka Scale diameter Průměr měřítka - expression - - výraz - - no field - - žádné pole - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Nastavení vykreslovače Layer rendering Vykreslování vrstvy Layer transparency Průhlednost vrstvy Feature blending mode Režim mísení prvků Layer blending mode Režim mísení vrstev This renderer doesn't implement a graphical interface. Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní. QgsRendererV2Widget Copy Kopírovat Paste Vložit Change color Změnit barvu Change transparency Změnit průhlednost Change output unit Změnit výstupní jednotky Change width Změnit šířku Change size Změnit velikost Transparency Průhlednost Change symbol transparency [%] Změnit průhlednost symbolu [%] Symbol unit Jednotka symbolu Select symbol unit Vybrat jednotku symbolu Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Width Šířka Change symbol width Změnit šířku symbolu Size Velikost Change symbol size Změnit velikost symbolu QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (žádný filtr) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 prvků také v pravidlu %2</nobr></li> Label Popisek Rule Pravidlo Min. scale Min. měřítko Count Počet Duplicate count Počet duplicit Max. scale Max. měřítko Number of features in this rule. Počet prvků v tomto pravidlu. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Počet prvků v tomto pravidlu, které jsou také přítomny v jiných pravidlech. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Přidat pravidlo Edit rule Upravit pravidlo Remove rule Odstranit pravidlo Refine current rules Zjemnit aktuální pravidla Count features Spočítat prvky Rendering order... Pořadí vykreslování... Remove Rule Odstranit pravidlo Refine current rule Zjemnit aktuální pravidla Add scales to rule Přidat měřítka do pravidla Add categories to rule Přidat kategorie do pravidla Add ranges to rule Přidat rozsahy do pravidla Refine a rule to categories Zjemnit pravidlo na kategorie Refine a rule to ranges Zjemnit pravidlo na rozsahy Scale refinement Zjemnění měřítka Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000): Error Chyba "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován. Calculating feature count. Počítám počet prvků. Abort Přerušit QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Spouštím %1...</b> Action Akce Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 Done Hotovo Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Databáze neexistuje Failed to open database Selhalo otevření databáze Failed to check metadata Selhala kontrola metadat Failed to get list of tables Selhalo získání seznamu tabulek Unknown error Neznámá chyba Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importovat do SpatiaLite databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsSLLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsSLRootItem New Connection... Nové připojení... Create database... Vytvořit databázi... New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Vytvoři databázi Spatialite The database has been created Databáze byla vytvořena Failed to create the database: Selhalo vytvoření databáze: QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file SVG soubor Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select fill color Vybrat barvu výplně Select border color Vybrat barvu ohraničení Select SVG texture file Vybrat SVG soubor textur All files Všechny soubory QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Uložit styl do databáze A name is mandatory Název je povinný Attach Qt Designer UI file Přiložit soubor Qt Designer UI Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI file .ui Wrong file Chybný soubor The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Vybraný soubor nevypadá jako platný soubor Qt Designer UI. QgsSaveToDBDialog Save style Uložit styl Description Popis UI UI Style Name Název stylu Use as default style for this layer Použít jako výchozí styl pro tuto vrstvu Open... Otevřít... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Volitelně zvolte vstupní formulář pro editaci atributů (QT Designer UI format), bude uložen v databázi QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum (exkluzivně) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimální měřítko, tj. jmenovatel maximálního měřítka. Tento limit je exkluzivní, což znamená, že vrstva nebude zobrazena při tomto měřítku. Maximum (inclusive) Maximum (inkluzivně) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maximální měřítko, tj. jmenovatel minimálního měřítka. Tento limit je inkluzivní, což znamená, že vrstva bude zobrazena při tomto měřítku. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Widget pro definování rozsahu měřítka. A widget to define the scale range. Widget pro definování rozsahu měřítka. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Viditelnost měřítka QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale A widget to define the scale. QgsSearchQueryBuilder Search query builder Tvorba dotazů (hledat) &Test &Test &Clear &Vyčistit &Save... &Uložit... Save query to an xml file Uložit dotaz do xml souboru &Load... &Načíst... Load query from xml file Načíst dotaz z xml souboru Search results Výsledek hledání Found %n matching feature(s). test result Nalezen %n odpovídající prvek. Nalezeny %n odpovídající prvky. Nalezeno %n odpovídajících prvků. Search string parsing error Chyba při kontrole hledaného řetězce Evaluation error Chyba hodnocení Error during search Chyba během hledání No Records Žádné záznamy The query you specified results in zero records being returned. Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky. Save query to file Uložit dotaz do souboru Error Chyba Could not open file for writing Nemohu otevřít soubor pro zápis Load query from file Načíst dotaz ze souboru Query files Soubory dotazů All files Všechny soubory Could not open file for reading Nemohu otevřít soubor pro čtení File is not a valid xml document Soubor není platný xml dokument File is not a valid query document Soubor není platný dokument dotazu Select attribute Vyberte atribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute V aktuální vektorové vrstvě není atribut '%1'. Vyberte prosím existující atribut QgsSelectedFeature Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena). Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny). Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno). ring %1, vertex %2 prstenec %1, vertex %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, prstenec %2, vertex %3 polyline %1, vertex %2 čára %1, vertex %2 vertex %1 vertex %1 point %1 bod %1 single point jednotlivý bod QgsShapeFile Scanning Prohlížení The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Databáze při spouštění tohoto SQL nahlásila chybu: %1 Chyba byla: %2 The database gave an error while executing this SQL: Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (zbytek SQL ožezáno) The error was: %1 Chyba byla: %1 QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select gradient color Vybrat barvy přechodu Transparent Průhledný Integer between 0 and 18 Celé číslo mezi 0 a 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select fill color Vybrat barvu výplně Transparent fill Průhledná výplň Select border color Vybrat barvu ohraničení Transparent border Průhledné ohraničení QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select line color Vybrat barvu čáry QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select fill color Vybrat barvu výplně Transparent fill Průhledná výplň Select border color Vybrat barvu ohraničení Transparent border Průhledné ohraničení string řetězec QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Černá do bílé White to black Bílá do černé No enhancement Bez vylepšení Stretch to MinMax Protažení podle MinMax Stretch and clip to MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip to MinMax Ořezání podle MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formulář Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Gray band Šedé pásmo Min Min Max Max Color gradient Barevný přechod QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Nespojitý Linear Lineární Exact Přesný Continuous Spojitý Equal interval Stejné intervaly Custom color map entry Vložení vlastní palety barev Load Color Map Načíst paletu barev The color map for band %1 has no entries Barevná mapa pro pásmo %1 nemá žádné položky Open file Otevřit soubor Textfile (*.txt) Textový soubor (*.txt) Import Error Chyba importu The following lines contained errors Následující řádky obsahovaly chyby Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Save file Uložit soubor QGIS Generated Color Map Export File QGISem vytvořený soubor exportu barevných map Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Color interpolation Barevná interpolace Add values manually Zadat hodnoty ručně ... ... Remove selected row Odstranit vybrané řádky Sort colormap items Spravovat položky barevných palet Load color map from band Načíst paletu barev z pásma Load color map from file Načíst paletu barev ze souboru Export color map to file Exportovat paletu barev ze souboru Value Hodnota Color Barva Label Popisek Clip Oříznout Generate new color map Generovat novou barevnou paletu Mode Režim Classes Třídy Min Min Max Max Invert Invertovat Classify Klasifikovat Min / max origin: Min / Max zdroje: Min / Max origin Min / Max zdroje QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Úrovně symbolů... QgsSmartGroupCondition has the tag má štítek is a member of group je členem skupiny has a part of name matching má část názvu odpovídající does NOT have the tag NEMÁ štítek is NOT a member of group NENÍ členem skupiny has NO part of name matching NEMÁ žádnou část názvu odpovídající QgsSmartGroupConditionWidget Form Formulář The Symbol Symbol QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints VŠECHNA omezení any ONE of the constraints jakékoliv JEDNO z omezeních Invalid name Neplatný název The smart group name field is empty. Kindly provide a name Pole názvu chytré skupiny je prázdné. Zadejte prosím název QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor chytrých skupin Smart Group Name Název chytré skupiny Condition matches Podmínka odpovídá Add Condition Přidat podmínku Conditions Podmínky QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Možnosti přichytávání a digitalizace to vertex k lomovému bodu to segment k segmentu to vertex and segment k lomovému bodu a segmentu map units mapových jednotek pixels pixelů To vertex K lomovému bodu To segment K segmentu To vertex and segment K lomovému bodu a segmentu Off Vypnuto layer units jednotky vrstvy QgsSnappingDialogBase Snapping options Možnosti přichytávání Layer Vrstva Mode Mód Tolerance Tolerance Units Jednotky Avoid intersections Avoid intersections of new polygons Zabránit protínání nových polygonů Enable topological editing Povolit topologickou editaci Enable snapping on intersection Povolit přichytávání na protnutí Snapping mode Režim přichytávání... Current layer Aktuální vrstva Advanced Pokročilé Snap to Přichytit k map units mapových jednotek pixels pixelů All layers Všechny vrstvy QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) zastaralá libspatialite: připojení k této DB vyžaduje použití v.4.0 (nebo vyšší) unknown error cause neznámá příčina chyby obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported zastaralá libspatialite: AbstractInterface nepodporováno table info on %1 failed UNKNOWN NEZNÁMÝ GEOMETRY GEOMETRIE POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binární objekt (BLOB) Text Text Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Whole number (integer) Celé číslo (integer) Retrieval of spatialite version failed SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite chyba: %2 SQL: %1 unknown cause neznámá příčina FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Přidat tabulky SpatiaLite Databases Databáze &Update statistics &Aktualizovat statistiky &Add &Přidat &Set Filter &Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Confirm Update Statistics Update Statistics Aktualizovat statistiky Internal statistics successfully updated for: %1 Interní statistiky pro: %1 úspěšně aktualizovány Error while updating internal statistics for: %1 Při aktualizaci interních statistik pro: %1 došlo k chybě @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory Error Chyba Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a Layer. Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku. SpatiaLite DB Open Error Chyba otevírání SpatiaLite Database does not exist: %1 Databáze neexistuje: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Selhání během připojování k: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Chyba SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Selhání prozkoumávání tabulek od: %1 %2 SpatiaLite Error Chyba SpatiaLite Unexpected error when working with: %1 %2 Neočekávaná chyba během práce s: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy %n selected geometries selected geometries %n vybraná geometrie %n vybrané geometrie %n vybraných geometrií Selected geometries Vybrané geometrie %1)Query %1)Dotaz Begin at %L1 Začít na %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Celkem prvků = %1 Total of invalid features: Celkem neplatných prvků: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut) Using the field "%1" for subset Použivám pole "%1" pro subsadu Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. %1 of %2 %1 z %2 all = %1 vše = %1 %1 of %2(selected features) %1 z %2(vybraných prvků) Create new selection Vytvořit nový výběr Add to current selection Přidat k aktuálnímu výběru Remove from current selection Odstranit z aktuálního výběru Result query Výsledný dotaz Invalid source Neplatný zdroj Invalid reference Neplatná reference %1 of %2 selected by "%3" %1 of %2 vybrán od "%3" user uživatel Map "%1" "on the fly" transformation. Mapa "%1" "on the fly" transformace. enable zapnout disable vypnout Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy "%1" je neplatný(viz SRS poskytovatele). CRS of map is %1. %2. SRS mapy je %1. %2. Zoom to feature Přiblížit na prvek Missing reference layer Chybí referenční vrstva Select reference layer! Vyberte referenční vrstvu! Missing target layer Chybí cílová vrstva Select target layer! Vyberte cílovou vrstvu! Create new layer from items Vytvořit novou vrstvu z položek The query from "%1" using "%2" in field not possible. Dotaz "%1" s použitím "%2" v poli není možný. Create new layer from selected Vytvořit novou vrstvu z vybraného %1 of %2 identified %1 z %2 identifikováno QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Prostorový dotaz Layer on which the topological operation will select geometries Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie Select source features from Vyberte zdrojové prvky z Select the target layer Vyberte cílovou vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy</span></p></body></html> Selected feature(s) only Pouze vybrané prvky Where the feature Kde prvek Select the topological operation Vyberte topologickou operaci Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci Reference features of Referenční prvky z Select the reference layer Vyberte referenční vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy</span></p></body></html> And use the result to A použít výsledek na Selected features Vybrané prvky Number of selected features in map Počet vybraných prvků v mapě Create layer with selected Vytvořit vrstvu s vybranými Result feature ID's ID výsledných prvků Select one FID to identify geometry of feature Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku Create layer with list of items Vytvořit vrstvu se seznamem položek Zoom to item Přiblížit na položku Check to show log processing of query Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu Log messages Zapisovat zprávy Run query or close the window Spusťte dotaz nebo zavřete okno QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Prostorový dotaz Query not executed Dotaz nebyl spuštěn DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Vyberte prostorový referenční systém Spatialite SRID SRID Authority Autorita Reference Name Název reference Search Hledat Filter Filtr Name Název QgsSpit File Name Jméno souboru Feature Class Třída objektu Features Objekty DB Relation Name DB Relation Name Schema Schéma Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení [%1] a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Add Shapefiles Vložit shapefily Shapefiles Shapefile All files Všechny soubory The following Shapefile(s) could not be loaded: Nasledující soubor(y) Shapefile není možné načíst: REASON: File cannot be opened DŮVOD: Soubor nelze otevřít REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DŮVOD: Jeden nebo oba soubory ShapeFile (*.dbf, *.shx) chybějí General Interface Help: Obecné rozhraní nápovědy: PostgreSQL Connections: Spojení PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvořit nové spojení [Edit ...] - edit the currently selected connection [Editovat ...] - upravit právě vybrané spojené [Remove] - remove the currently selected connection [Odstranit] - odstraní právě vybrané spojení -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - je potřeba vybrat spojení, které funguje v pořadí k importovaným souborům -when changing connections Global Schema also changes accordingly -pokud dojde ke změně spojení, globální schéma je adekvátně změněno také Shapefile List: Seznam souborů ShapeFile: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Přidat ...] - otevřít dialog Soubor a procházet k požadovanému souboru(ům) pro import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odebrat] - odebrat aktuáně vybraný soubor(y) ze seznamu [Remove All] - remove all the files in the list [Odebrat vše] - odebrat všechny soubory ze seznamu [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Reference ID pro ShapeFiles určeného pro import [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použít výchozí (SRID)] - nastavit SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Název sloupce s geometrií] - název sloupce s geometrií v databázi [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom' [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny importované soubory [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - import aktuálního ShapeFile v seznamu [Quit] - quit the program [Konec] - konec programu [Help] - display this help dialog [Nápověda] - zobrazí tento dialog nápovědy Import Shapefiles Import souborů ShapeFile You need to specify a Connection first Je potřeba nejprve specifikovat spojení Password for %1 Heslo pro %1 Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Connection failed - Check settings and try again Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu PostGIS not available PostGIS není dostupný <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p> You need to add shapefiles to the list first Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu Importing files Importuji soubory Cancel Storno Progress Průběh Problem inserting features from file: Problém při přidání prvků ze souboru: %1 Invalid table name. %1 Neplatný název tabulky. %1 No fields detected. %1 Nezjištěna žádná pole. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Naásledující pole jsou duplicitní: %2 Importing files %1 Importuji soubory %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Chyba během spouštění SQL:</p><p>%2</p><p>Databáze řekla:%3</p> Import Shapefiles - Relation Exists Import Shapefiles - relace existuje The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 použije vztah [%2] pro svá data, který již existuje a asi obsahuje data. Abyste se vynhuli ztrátě dat, změňte "DB Relation Name" pro tento Shapefile v hlavním dialogu seznamu souborů. Chcete přepsat vztah [%2] ? %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 shapefilů nelze importovat. QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS PostgreSQL connections PostgreSQL připojení Connect to PostGIS Připojit k PostGIS Connect Připojit Create a new PostGIS connection Vytvořit spojení PostGIS New Nové Edit the current PostGIS connection Editovat toto spojení PostGIS Edit Upravit Remove the current PostGIS connection Odebrat současné spojení PostGIS Remove Odebrat Import options and shapefile list Importovat nastavení a seznam shapefilů Geometry column name Název sloupce s geometrií Set the geometry column name to the default value Nastavit název sloupce s geomerií na výchozí hodnotu Use default geometry column name Použít výchozí název sloupce s geometrií SRID SRID Set the SRID to the default value Nastavit SRID na obvyklou hodnotu Use default SRID Použít výchozí SRID Primary key column name Název sloupce primárního klíče Global schema Globální schéma Add a shapefile to the list of files to be imported Přidat soubor Shapefile do seznamu importovaných souborů Add Přidat Remove the selected shapefile from the import list Odebrat označený soubor Shapefile ze seznamu importovaných souborů Remove all the shapefiles from the import list Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import Remove All Odebrat vše QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import ShapeFile do PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu &Spit &Spit (Shapefile import) QgsSponsorsBase QGIS Sponsors Sponzoři QGISu TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Import style(s) Importovat styl(y) file specified below soubor specifikovaný níže URL specified below URL zadané níže Select symbols to import Vyberte symboly k importu Import Import Export style(s) Exportovat styl(y) Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one symbol/color ramp. Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah. Save styles Uložit styly XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Chyba při ukládání symbolů do souboru: %1 Import error Chyba importu An error occured during import: %1 Během importu došlo k chybě: %1 Group Name Název skupiny Please enter a name for new group: Zadejte prosím platný název pro novou skupinu: imported naimportováno New Group Nová skupina New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. Nová skupina nemůže být vytvořena bez názvu. Zadejte laskavě název. New group Nová skupina Cannot create a group without name. Enter a name. Nemohu vytvořit skupinu bez názvu. Zadejte název. Duplicate names Duplicitní názvy Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Load styles Načíst styly XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Downloading style ... Stahuji styl ... HTTP Error! HTTP Chyba! Download failed: %1. Stahování selhalo: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Iport/export stylů Import from Importovat z Location Lokace Save to group Uložit do skupiny Select symbols to export Vyberte symboly pro export QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Share Menu Menu sdílení Export Export Import Import Group Actions Akce skupin Group Symbols Symboly skupin Edit Smart Group Upravit chytrou skupinu Marker symbol (%1) Symbol značek (%1) Line symbol (%1) Symbol linie (%1) Fill symbol (%1) Symbol výplně (%1) Color ramp (%1) Barevný rozsah (%1) Gradient Přechod Random Náhodně ColorBrewer Odstupňovaná barva cpt-city cpt-city new symbol nový symbol new marker nová značka new line nová čára new fill symbol nový symbol výplně Symbol Name Název symbolu Please enter a name for new symbol: Zadejte prosím název nového symbolu: Save symbol Uložit symbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Nemohu vytvořit symbol bez názvu. Zadejte název. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Color ramp type Typ barevného rozsahu Please select color ramp type: Vyberte prosím typ barevného rozsahu: new ramp nový barevný rozsah new gradient ramp nový přechodový rozsah new random ramp nový náhodný rozsah Color Ramp Name Název barevného rozsahu Please enter a name for new color ramp: Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah: Save Color Ramp Uložit barevný rozsah Cannot save color ramp without name. Enter a name. Nemohu vytvořit barevný rozsah bez názvu. Zadejte název. Save color ramp Uložit barevný rozsah Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? All Symbols Všechny symboly Groups Skupiny Ungrouped Neseskupeno Smart Groups Chytré skupiny Invalid Selection Neplatný výběr The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Operation Not Allowed Operace nepovolena Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. New Group Nová skupina Invalid selection Neplatný výběr Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Error! Chyba! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Finish Grouping Dokončit seskupení Database Error Chyba databáze There was a problem with the Symbols database while regrouping. Edit Group Upravit skupinu Add Group Přidat skupinu Remove Group Odstranit skupinu Apply Group Použít skupinu Un-group Zrušit seskupení You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Database Error! Chyba databáze! There was some error while editing the smart group. Cannot rename item Nemohu přejmenovat položku Name is already taken by another item. Choose a different name. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Správce stylů Marker Značka Line Linie Fill Výplň Color ramp Barevný rozsah Tags Štítky Add item Přidat položku Edit item Upravit položku Edit Upravit Remove item Odstranit položku Share Sdílet QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Vyberte vektorové vrstvy pro přidání... Layer ID ID vrstvy Layer name Název vrstvy Number of features Počet prvků Geometry type Typ geometrie Select raster layers to add... Vyberte rastrové vrstvy pro přidání... Select layers to add... Vyberte vrstvy pro přidání... Type Typ Select All Vybrat vše QgsSublayersDialogBase Select layers to load Vyberte vrstvy k načtení 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG anotace Delete Smazat Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG požadavek selhal [chyba: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG chyba požadavku [stav: %1 - fráze příčiny: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 z %2 bajtů svg obrázku staženo. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Možnosti SVG exportu Export map layers as svg groups (may affect label placement) Exportovat mapové vrstvy jako SVG skupiny (může postihnout umístění popisků) Render text as outline Vykreslit text jako obrys QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select fill color Vybrat barvu výplně Select border color Vybrat barvu ohraničení Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Symboly aplikace User Symbols Symboly uživatele QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory File not found Soubor nenalezen QgsSymbolLayerV2Widget Size Velikost area plocha diameter průměr QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Vrstva %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Úrovně symbolů Enable symbol levels Zapnout úrovně symbolů Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena. QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Výběr symbolu Add symbol layer Přidat vrstvu symbolů Remove symbol layer Odstranit vrstvu symbolů Lock layer's color Zamknout barvu vrstvy Move up Posunout nahoru Move down Posunout dolů Save symbol Uložit symbol Save Uložit QgsSymbolsListWidget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select color Vybrat barvu Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Transparency %1% Průhlednost %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineární Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubická) Save triangulation to file Uložit triangulaci do souboru QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolace založená na trojúhelnících Interpolation method Interpolační metoda Export triangulation to shapefile after interpolation Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci Output file Výstupní soubor ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Smazat Select font color Vybrat barvu písma QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Text anotace B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Formulář Multiline Multilinie HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Formulář Tile scale Měřítko dlaždice QgsTipFactory QGIS Publications QGIS publikace If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu. Become an QGIS translator Staňte se překladatelem QGISu QGIS Mailing lists Emailové konference QGISu Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Je to 'QGIS' nebo 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS je open source QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací. How do I refer to QGIS? Jak se mám odkazovat na QGIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS se píše velkými písmeny. Máme rozličné podprojekty QGIS projektu a takto se vyhneme zmatkům, ect and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - je C++ knihovna obsahující logické jádropoužité pro vytvoření uživatelského rozhraní QGISu a dalších aplikací.</li><li>QGIS Aplikace - to je desktopový program, který tak dobře znáte a máte rádi :-).</li><li>QGIS Mapserver - to je serverová aplikace založená na QGIS Library která vám poskytne vaše .qgs projekty za použití protokolu WMS.</li></ul> Add the current date to a map layout Přidat aktuální datum do návrhu mapy Moving Elements and Maps in the Print Composer Přesun prvků a map v Tvůrci map In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. Lock an element in the layout view Zamknutí prvku v návrhu mapy By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Kliknutím levým myšítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rímci dialogu <strong>Pozice a velikost</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice) Add an action to layer Přidat akci k vrstvě Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Copy, paste and cut in QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Right click with identify tools Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">překladatelské stránce.</a> You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data. Numeric scale value in map layout linked to map frame Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na "Číselný". Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden. Using the mouse scroll wheel Použití rolovacího kolečka myši You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Roloujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti. Stopping rendering Zastavení vykreslování If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje QGISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici mnoho <a href="http://plugins.qgis.org/"> zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat. Join intersected polylines when rendering Spojte protnuté multilinie při vykreslování If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Oboje bývalo správně, ale v poslední době jsme se se rozhodli používat jen "QGIS". V článcích doporučujeme psát "QGIS je...." In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečítk, kde jsou zapnuty symbolové úrovně. Auto-enable on the fly projection Automaticky povolit "on the fly projekci" In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIs tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena 'on the fly projekce' a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby. Sponsor QGIS Sponzorujte QGIS QGIS has Plugins! QGIS má zásuvné moduly! QgsTipGui &Previous &Předchozí &Next &Další QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS Tipy! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A tady přichází šikovný tip...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezaobrazuj! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Vyberte typ transformace: Linear Lineární Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Nastavení transformace Transformation type: Typ transformace: Resampling method: Metoda převzorkování: Nearest neighbour Nejbližší soused Linear Lineární Cubic Kubický Cubic Spline Kubický spline Lanczos Lanczos Compression: Komprese: Output raster: Výstupní rastr: ... ... Target SRS: Cílový CRS: Generate pdf report: Vytvořit PDF zprávu: Set Target Resolution Nastavit cílové rozlišení Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Create world file Vytvořit world file Generate pdf map: Vytvořit PDF mapu: Use 0 for transparency when needed Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba Load in QGIS when done Po dokončení načíst do QGISu Helmert Helmertova Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin Plate Spline Thin Plate Spline Projective Projektivní Info Informace Please set output name Prosím nastavte název výstupu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Invalid output file name Neplatný název výstupního souboru Save raster Uložit rastr Select save PDF file Zvolte PDF soubor k uložení PDF Format PDF formát _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _upravený QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formulář The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box. Editable Editovatelný QgsUnitSelectionWidget Form Formulář Adjust scaling range Upravit rozsah měřítka QgsValueMapConfigDlg Select a file Vybrat soubor Error Chyba Could not open file %1 Error was:%2 Nemohu otevřít soubor %1 Chyba byla:%2 QgsValueMapWidget Form Formulář Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu. Load Data from layer Načíst data z vrstvy Load Data from CSV file Načíst data z CSV souboru Value Hodnota Description Popis Remove Selected Odstranit vybrané QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Upravit výraz filtru QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formulář Select layer, key column and value column Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot Layer Vrstva Key column Klíčový sloupec Value column Sloupec hodnot Allow null value Povolit nulové hodnoty Order by value Seřadit podle hodnot Allow multiple selections Povolit vícenásobné výběry Filter expression Výraz filtru ... ... QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (žádný výběr) QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Odstupňovaná barva Scheme name Název schématu Colors Barvy Preview Náhled QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci Add Features Přidat prvky Delete Features Smazat prvky Change Attribute Values Změnit hodnoty atributu Add Attributes Přidat atributy Delete Attributes Vymazat atributy Create Spatial Index Vytvořit prostorový index Fast Access to Features at ID Rychlý přístup k prvkům na ID Change Geometries Změnit geometrie Simplify Geometries Zjednodušit geometrie Simplify Geometries with topological validation Zjednodušit geometrie s topologickou validací QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribut Y attribute Y atribut Length attribute Atribut délky Angle attribute Atribut úhlu Height attribute Atribut výšky QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Vyberte barvu škály Transparent Průhledný Discrete Nespojitý Continuous Spojitý Gradient file : %1 Soubor přechodu : %1 License file : %1 Soubor licence : %1 Edit Stop Color Upravit barvu konce Offset of the stop Odsazení od zarážky Please enter offset in percents (%) of the new stop Zadejte prosím odsazení v procentech (%) od nové zarážky Add Color Stop Přidat barevnou zarážku QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Přechodový barevný rozsah Color 1 Barva 1 Color 2 Barva 2 Type Typ Multiple stops Více zarážek Add stop Přidat zarážku Remove stop Odstranit zarážku Color Barva Offset (%) Odsazení (%) Preview Náhled Information Informace QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1 Abort Přerušit ERROR: no provider CHYBA: žádný poskytovatel ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva není editovatelná Commit errors: %1 Chyby: %1 General Obecné Layer comment Komentář vrstvy Storage type of this layer Způsob uložení této vrstvy Description of this provider Popis tohoto poskytovatele Source for this layer Zdroj pro tuto vrstvu Geometry type of the features in this layer Typ geometrie prvků této vrstvy Primary key attributes Atributy primárního klíče The number of features in this layer Počet prvků v této vrstvě Editing capabilities of this layer Editační schopnosti této vrstvy Extents Rozsahy In layer spatial reference system units Jednotky souřadnicového referenčního systému vrstvy In project spatial reference system units Jednotky souřadnicového referenčního systému projektu Layer Spatial Reference System Souřadnicový referenční systém vrstvy Project (Output) Spatial Reference System Souřadnicový referenční systém projektu (výstup) Attribute field info Info o atributovém poli xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent neznámý rozsah (Invalid transformation of layer extents) (neplatná transformace rozsahů vrstvy) Field Pole Type Typ Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count CHYBA: %n atribut nebyl smazán. CHYBA: %n atributy nebyly smazány. CHYBA: %n atributů nebylo smazáno. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! CHYBA: počet polí je nesprávný po přidání/odebrání polí! ERROR: field with index %1 is not the same! CHYBA: pole s indexem %1 není stejné! Provider: %1 Poskytovatel: %1 Storage: %1 Úložiště: %1 expected field očekávané pole retrieved field obdržené pole SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count CHYBA: %n prvek nebyl smazán. CHYBA: %n prvky nebyly smazány. CHYBA: %n prvků nebylo smazáno. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán. CHYBA: %n prvky nebyly přidány. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna. ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny. ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count ERROR: %n geometrie nebyla změněna. ERROR: %n geometrie nebyly změněny. ERROR: %n geometrií nebylo změněno. Provider errors: Chyby poskytovatele: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy SLD File SLD soubor Load from file Načíst ze souboru Load from database Načíst z databáze Save in database (%1) Uložit do databáze (%1) Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Stop editing mode to enable this. Ukončete editaci pro zapnutí tohoto. Insert expression Vložit výraz This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu Not supported Není podporován Spatial Index Prostorový index Creation of spatial index successful Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné Creation of spatial index failed Vytvoření prostorového indexu selhalo Load default style from: Načíst výchozí styl z: Cancel Storno Local database Lokální databáze Datasource database Databáze datového zdroje Default Style Výchozí styl Loaded from Provider Načteno od poskytovatele No default style was found for this layer Pro tuto vrstvu nebyl nalezen výchozí styl Save default style to: Uložit výchozí styl do: Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu Load Style Načíst styl Style saved Styl uložen Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Saved Style Uložený styl Error occured retrieving styles from database Během získávání stylů z databáze došlo k chybě The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Získaný styl není platně pojmenovaný styl. Chybová zpráva: %1 Save Style Uložit styl Style Styl Load Style... Načíst styl ... Save Style... Uložit styl ... Save As Default Uložit jako výchozí Restore Default Obnovit výchozí QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy A widget to define the scale visibility Widget k definování viditelnosti podle měřítka A widget to define the scale visibility. Widget k definování viditelnosti podle měřítka Memory cache Description Popis Keyword list Seznam klíčových slov DataUrl DataUrl Format Formát Attribution Přiřazování Url Url MetadataUrl MetadataUrl Type Typ LegendUrl LegendUrl image/png obrázek/png image/jpeg obrázek/jpeg image/jpg obrázek/jpg Properties Vlastnosti Style Styl Labels Popisky Labels (deprecated) Popisky (neschválené) Display labels Zobrazit popisky Fields Pole General Obecné Query Builder Tvorba dotazů Display Zobrazit Rendering Vykreslování Layer info Info o vrstvě Layer source Zdroj vrstvy Data source encoding Kódování datového zdroje Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Create spatial index Vytvořit prostorový index Update extents Aktualizovat rozsahy Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Feature subset Subsada prvků Simplify geometry Zjednodušit geometrii <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení pixels pixelů Simplify on provider side if possible Zjednodušit na straně poskytovatele pokud je to možné Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Map Tip display text Text pro zobrazení tipů mapy Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu Inserts the selected field into the action Vloží vybrané pole do akce Insert field Vložit pole HTML HTML Field Pole Layer name Název vrstvy displayed as zobrazena jako Metadata Metadata Title Nadpis Abstract Abstrakt Actions Akce Joins Připojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Diagrams Diagramy QgsVectorLayerSaveAsDialog No symbology Žádná symbologie Feature symbology Symbologie prvků Symbol layer symbology Symbologie vrstvy symbolů <Default> <výchozí> Save layer as... Uložit vrstvu jako... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Uložit vektorovou vrstvu jako... Browse Procházet Encoding Kódování CRS SRS Symbology export Exportovat symbologii Datasource Options Možnosti datového zdroje Custom Options Vlastní možnosti Layer Options Možnosti vrstvy Save as Uložit jako Format Formát Save only selected features Uložit pouze vybrané prvky Data source Zdroj dat Layer Vrstva This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Toto dovoluje potlačit vytváření atributu, protože některé OGR ovladače (např. DGN, DXF) to nepodporují. Skip attribute creation Přeskočit vytvoření atributu Add saved file to map Přidat uložený soubor do mapy 1: 1: Scale Měřítko QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Náhodný barevný rozsah Hue Odstín from od to do Saturation Sytost Value Hodnota Classes Třídy Preview Náhled QgsVisibilityPresets Add Preset... Přidat předvolbu... Remove Current Preset Odstranit aktuální předvolbu... Visibility Presets Předvolby viditelnosti Name of the new preset Název nové předvolby QgsWCSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWCSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWCSSourceSelect Select a layer Vyberte vrstvu No CRS selected SRS nebyl vybrán QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Buď WFS server nepodporuje WFS verze 1.0.0 nebo WFS url je chybné QgsWFSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat Modify WFS connection Upravit WFS připojení QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 WFS WFS unknown neznámé received %1 bytes from %2 přijato %1 bytů z %2 empty response prázdná odezva WFS service exception:%1 Výjimka WFS služby:%1 unsuccessful service response: %1 neúspěšná odpověď služby: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) missing chybí unhandled response: %1 neošetřená odpověď: % 1 QgsWFSRootItem New Connection... Nové připojení... Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení QgsWFSSourceSelect &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz Network Error Chyba sítě Capabilities document is not valid Dokument schopností není platný Server Exception Výjimka serveru Error Chyba No Layers Žádné vrstvy capabilities document contained no layers. Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy. Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení Modify WFS connection Upravit WFS připojení Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Přidat WFS vrstvu ze serveru Change... Změnit ... Filter: Filtr: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Server connections Připojení k serveru C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Use title for layer name Použít nadpis pro název vrstvy Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Selhalo parsování WMS URI Failed to download capabilities Selhalo stažení schopností Failed to parse capabilities Selhalo parsování schopností Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWMSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWMSSourceSelect &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) encoding %1 not supported. kódování %1 nepodporováno. WMS Provider Poskytovatel WMS Failed to parse WMS URI Selhalo parsování WMS URI Failed to download capabilities: Selhalo stažení schopností: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný) Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné) Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných) Select layer(s) Vyberte vrstvu/y Select layer(s) or a tileset Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic Select either layer(s) or a tileset Vyberte buď vrstvu/y nebo sadu dlaždic Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) No common CRS for selected layers. Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy. No CRS selected SRS nebyl vybrán No image encoding selected Kódování obrazu nevybráno %n Layer(s) selected selected layer count %n vrstva vybrána %n vrstvy vybrány %n vrstev vybráno Tileset selected Sada dlaždic vybrána Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nemohu pochopit odpověď. Poskytovatel %1 řekl: %2 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat? Confirm Overwrite Potvrdit přepsání QgsWMSSourceSelectBase Ready Připraven Layers Vrstvy C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Název Title Titulek Abstract Abstrakt Image encoding Kódování obrázových dat Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Options Možnosti Change... Změnit ... Layer name Název vrstvy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Add Layer(s) from a WM(T)S Server Přidat vrstvu(y) z WM(T)S serveru Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Format Formát Tileset Sada dlaždic CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat Description Popis URL URL Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS Use contextual WMS Legend QgsWcsCapabilities empty capabilities document prázdný dokument schopností Tried URL: %1 Vyzkoušeno URL: %1 Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Exception Výjimka Could not get WCS capabilities: %1 Nemohu získat schopnosti WCS: %1 Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Version not supported Verze není podporována WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3) WCS WCS Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Chyba požadavku mapy:<br>Nadpis: %1<br>Chyba: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Odpověď: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Expected 2 parts, %1 received Očekávány 2 části, %1 obdrženo More than 2 parts (%1) received Obdrženy víc jak 2 části (%1) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Chyba požadavku mapy (Odpověď: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Transfer-obsahu-kódování %1 nepodporováno Map request failed [error:%1 url:%2] Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Nemohu popsat pokrytí Coverage not found Pokrytí nenalezeno Cannot calculate extent Nemohu vypočítat rozsah Cannot get test dataset. Nemohu získat testovací dataset. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Obdržené pokrytí má chybný rozsah %1 (očekáváno %2) WCS WCS Rotating raster Rotuji rastr Block read OK Čtení bloku OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Obdržené pokrytí má chybnou velikost %1 x %2 (očekáváno %3 x %4) Getting map via WCS. Získávám mapu přes WCS. No data received Neobdržena žádná data Cannot create memory file Nemohu vytvořit paměťový soubor Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Service Exception Výjimka služby Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Požadavek je pro pokrytí mimo nabídku instance služby Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. Požadavek obsahuje neplatnou hodnotu parametru No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) The WCS vendor also reported: composed error message '%1'. vytvořená chybová zpráva '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Nemohu ověřit plný rozsah pokrytí: %1 Property Vlastnost Value Hodnota Name (identifier) Název (identifikátor) Title Nadpis Abstract Abstrakt Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška Native CRS Nativní SRS Native Bounding Box Nativní ohraničení WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 Available in CRS Dostupné v CRS (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Available in format Dostupné ve formátu Coverages Pokrytí Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti Server Properties Vlastnosti serveru Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> And %1 more coverages Format not supported Formát není podporován Read data error Chyba čtení dat RasterIO error: Chyba RasterIO: QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Formulář Field contains a filename or URL for a webpage Width Šířka Height Výška QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Vybrat soubor QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. Redirect loop detected: %1 Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1 WMS WMS empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Map request failed [error:%1 url:%2] Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Chyba požadavku GetLegendGraphic Status: %1 Reason phrase: %2 Stav: %1 Reason phrase: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Nemohu parsovat URI Cannot calculate extent Nemohu vypočítat rozsah Cannot set CRS Nemohu nastavit SRS Number of layers and styles don't match Počet vrstev a stylů nesouhlasí WMS WMS Number of tile layers must be one Počet dlaždicových vrstev musí být jedna Tile layer not found Dlaždicová vrstva nenalezena Tile layer or tile matrix set not found Dlaždicová vrstva nebo mřížka nenalezena Getting map via WMS. Získávám mapu přes WMS. Getting tiles. Získávám dlaždice %n tile requests in background tile request count %n požadavek dlaždic v pozadí %n požadavky dlaždic v pozadí %n požadavků dlaždic v pozadí , %n cache hits tile cache hits , %n zásah cache , %n zásahy cache , %n zásahů cache , %n cache misses. tile cache missed , %n výpadek cache. , %n výpadky cache. , %n výpadků cache. , %n errors. errors , %n chyba. , %n chyby. , %n chyb. image is NULL obrázek je NULL unexpected image size neočekávaná velikost obrázku Dom Exception Výjimka DOM Service Exception Výjimka služby Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr. Request contains an invalid sample dimension value. Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension". Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem. (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) The WMS vendor also reported: Prodejce WMS také uvádí: Property Vlastnost Value Hodnota Name Název Visibility Viditelnost Visible Viditelné Hidden Skryté Title Titulek Abstract Abstrakt Can Identify Mohu rozpoznat Yes Ano No Ne Can be Transparent Může být rozpoznán Can Zoom In Může být zvětšen Cascade Count Kaskádový počet Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška Available in CRS Dostupné v CRS (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Available in style Dostupné ve stylu LegendURLs LegendURLs Server Properties Vlastnosti serveru Selected Layers Vybrané vrstvy Other Layers Jiné vrstvy Tile Layer Properties Vlastnosti dlaždicové vrstvy Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti WMS Version Verze WMS Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat Identify Formats Rozpoznat formáty Layer Count Počet vrstev Tile Layer Count Počet dlaždic vrstvy Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Šablony dlaždic FeatureInfo templates FeatureInfo šablony Tileset Properties Vlastnosti sady dlaždic Identifier Identifikátor Tile mode Režim dlaždic WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Neplatný režim dlaždic Selected Vybrané Available Styles Dostupné styly CRS SRS Bounding Box Ohraničení Available Tilesets Dostupné sady dlaždic Selected tile matrix set Vybraná sada dlaždicové matice Scale Měřítko Tile size [px] Velikost dlaždice [pixely] Tile size [mu] Velikost dlaždice [map.jedn.] Matrix size Velikost matice Matrix extent [mu] Rozsah matice [map.jedn.] Bounds Hranice Width Šířka Height Výška Top Nahoře Left Vlevo Bottom Dole Right Vpravo %n missing row(s) %n chybějící řádek %n chybějící řádky %n chybějících řádků Layer's upper bound: %1 %n missing column(s) Layer's left bound: %1 Layer's lower bound: %1 Layer's right bound: %1 Cache stats Statistiky vyrovnávací paměti Hits Misses Omyly Errors Chyby Format not supported Formát nepodporován Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML schéma není platné GML is not valid GML není platné Cannot identify Nelze určit Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. identify request redirected. Požadavek identifikace přesměrován. Map getfeatureinfo error %1: %2 Map getfeatureinfo chyba %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Nemohu parsovat getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 of %2 bajtů z GetLegendGraphic staženo. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Chyba požadavku na dlaždice Status: %1 Reason phrase: %2 Stav: %1 Reason phrase: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Chyba požadavku na dlaždice (Dlaždice:%1; Chyba:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Chyba požadavku na dlaždice (Stav:%1; Typ obsahu:%2; Délka:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n požadavek dlaždic v pozadí %n požadavky dlaždic v pozadí %n požadavků dlaždic v pozadí , %n cache hits tile cache hits , %n zásah cache , %n zásahy cache , %n zásahů cache , %n cache misses. tile cache missed , %n výpadek cache. , %n výpadky cache. , %n výpadků cache. , %n errors. errors , %n chyba. , %n chyby. , %n chyb. Not logging more than 100 request errors. Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Vybrat rozměry Dimension Rozměry Value Hodnota Abstract Abstrakt Default Výchozí QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Rastrová vrstva: Polygon layer containing the zones: Polygonová vrstva obsahující zóny: Output column prefix: Předpona výstupního sloupce: Zonal Statistics Zonální statistiky QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonální statistika Calculating zonal statistics... Počítám zonální statistiky... Abort... Zrušit... RAlgorithm Could not load R script: %s. Problem with line %s Nemohu načíst R skript: %s. Problém s řádkem %s R Console Output Výstup R konzole R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R složka není nastavena. Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů. R execution commands <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>This algorithm requires R to be run. A test to check if R is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i> R seems to be correctly installed and configured</i></li></ul><p>The script you have executed needs the following packages:</p><ul> </ul><p>Make sure they are installed in your R environment before trying to execute this script.</p> <p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> RAlgorithmProvider Create new R script Vytvořit nový skript R R Scripts folder Složka skriptů R R folder R složka Use 64 bit version Použít 64 bit verzi Could not load R script: %s %s Nemohu načíst R skript: %s %s RUtils R execution console output Výstup konzole spouštění R <h2>R Output</h2> <h2>R výstup</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R složka není nastavena. Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> RandomExtract Input layer Vstupní vrstva Method Metoda Number/percentage of selected features Selection Výběr Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. RandomExtractWithinSubsets Input layer Vstupní vrstva ID field ID pole Method Metoda Number/percentage of selected features Selection Výběr Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. RandomPointsAlongLines Input layer Vstupní vrstva Number of points Počet bodů Minimum distance Minimální vzdálenost Random points Náhodné body Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomPointsExtent Input extent Vstupní rozsah Points number Počet bodů Minimum distance Minimální vzdálenost Random points Náhodné body Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomPointsLayer Input layer Vstupní vrstva Points number Počet bodů Minimum distance Minimální vzdálenost Random points Náhodné body Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomPointsPolygonsFixed Input layer Vstupní vrstva Sampling strategy Vzorkovací strategie Number or density of points Minimum distance Minimální vzdálenost Random points Náhodné body Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomPointsPolygonsVariable Input layer Vstupní vrstva Sampling strategy Vzorkovací strategie Number field Minimum distance Minimální vzdálenost Random points Náhodné body Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomSelection Input layer Vstupní vrstva Method Metoda Number/percentage of selected features Selection Výběr Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. RandomSelectionWithinSubsets Input layer Vstupní vrstva ID Field ID pole Method Metoda Number/percentage of selected features Selection Výběr Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Hranice rastrových vrstev Modeler-only tools Nástroje jen pro modely Layer Vrstva min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Rozsah RasterLayerHistogram Input layer Vstupní vrstva Number of bins Output plot Výstupní graf Output table Výstupní tabulka RasterLayerStatistics Input layer Vstupní vrstva Statistics Statistiky Minimum value Minimální hodnota Maximum value Maximální hodnota Sum Součet Mean value Střední hodnota valid cells count počet platných buněk No-data cells count počet no-data buněk Standard deviation Směrodatná odchylka RecordDialog Record Metadata Nahrát metadata RegularPoints Input extent Vstupní rozsah Point spacing/count Initial inset from corner (LH side) Počáteční vsazení od levého rohu Apply random offset to point spacing Použít náhodné odsazení na rozestup bodů Use point spacing Regular points Pravidelné body RenderingStyleFilePanel Select style file Vybrat soubor stylu QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS soubor stylu vrstvy ReprojectLayer Input layer Vstupní vrstva Target CRS Cílový SRS Reprojected layer RgExportDlg Export feature Exportovat prvek Select destination layer Vyberte cílovou vrstvu New temporary layer Nová dočasná vrstva RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Vrstva transportu Layer Vrstva Direction field Směrové pole Value for forward direction Hodnota pro přímý směr Value for reverse direction Hodnota pro zpětný směr Value two-way direction Hodnota pro obousměrný směr Speed field Pole rychlosti km/h km/h m/s m/s Default settings Výchozí nastavení Direction Směr Two-way direction Obousměrný směr Forward direction Přímý směr Reverse direction Zpětný směr Cost Náklady Line lengths Délky linií Speed Rychlost Always use default Vždy použít výchozí RgSettingsDlg Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modulu silničního grafu Time unit Jednotka času Distance unit Jednotka vzdálenosti Topology tolerance Topologická tolerance second sekunda hour hodina meter metr kilometer kilometr RgShortestPathWidget Shortest path Nejkratší cesta Start Počátek Stop Konec Criterion Kritérium Length Délka Time Čas Calculate Vypočítat Export Export Clear Vyčistit Help Nápověda Point not selected Bod nevybrán First, select start and stop points. Nejdříve zvolte počáteční a koncové body. Plugin isn't configured Zásuvný modul není nastaven Plugin isn't configured! Zásuvný modul není nastaven! Tie point failed Přípojný bod selhal Start point doesn't tie to the road! Počáteční bod se nepřipojuje k silnici! Stop point doesn't tie to the road! Koncový bod se nepřipojuje k silnici! Cannot calculate path Nemohu vypočítat cestu The created graph is empty. Please check your input data. Vytvořený graf je prázdný. Zkontrolujte vaše vstupní data. Path not found Cesta nenalezena Could not find start vertex. Please check your input data. RoadGraphPlugin Settings Nastavení Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modul Silniční graf Road graph Silniční graf SLDatabase Run &Vacuum &Database &Databáze No database selected or you are not connected to it. Není vybrána databáze nebo k ní nejste připojeni. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Nepodporovaný formát souboru SAGA execution commands Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Input layers do not have the same grid extent. SagaAlgorithm213 Unsupported file format Nepodporovaný formát souboru SAGA execution commands SagaAlgorithmProvider SAGA folder Složka SAGA Enable SAGA Import/Export optimizations Povolit SAGA optimalizace importu/exportu Log execution commands Zaznamenávat spouštěné příkazy Log console output Výstup záznamové konzole Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Could not open SAGA algorithm: %s Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s %s SagaUtils SAGA execution console output SaveSelectedFeatures Input layer Vstupní vrstva Output layer with selected features Výstupní vrstva s vybranými prvky ScriptAlgorithm User scripts Uživatelské skripty Could not load script: %s Problem with line: %d Nemohu načíst skript: %s Problém s řádkem: %d [Test scripts] [Testovací skripty] [Unnamed algorithm] [Nepojmenovaný algoritmus] Could not load script: %s. Problem with line %d Nemohu načíst skript: %s Problém s řádkem: %d ScriptAlgorithmProvider Create new script Vytvořit nový skript Scripts folder Složka skriptů Scripts Skripty ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python skripty (*.py) Processing R script (*.rsx) Zpracovávám R script (*.rsx) Save script Uložit skript I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %s Nemohu uložit změny. Důvod: %s Unsaved changes Neuložené změny There are unsaved changes in script. Continue? SelectByAttribute Input Layer Vstupní vrstva Selection attribute Atribut výběru Operator Operátor Value Hodnota Output Výstup Operators %s can be used only with string fields. Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec. Numeric field Číselné pole String field Řetězcové pole Date field Datumové pole Unsupported field type "%s" Nepodporovaný typ pole "%s" SelectByExpression Input Layer Vstupní vrstva Expression Výraz Modify current selection by Output Výstup SelectByLocation Layer to select from Vrstva ze které se bude vybírat Additional layer (intersection layer) Geometric predicate Modify current selection by Selection Výběr SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Vyberte Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Připojení k serveru Edit Upravit Delete Smazat &New &Nové C&onnect &Připojit Subdatasets Subdatasety Selection Výběr Update Aktualizovat Ready Připraven SetRasterStyle Raster layer Rastrová vrstva Style file Soubor stylu Styled layer SetVectorStyle Vector layer Vektorová vrstva Style file Soubor stylu Styled layer SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Automaticky uložit skripty před spuštěním Font and Colors Typ písma a barvy Default: Výchozí: Keyword: Klíčové slovo: Class name: Název třídy: Function: Funkce: Decorator: Dekorátor: Comment: Komentář: Comment block: Blok komentářů: Cursor: Kurzor: Caretline: Single quote: Double quote: Triple single quote: Triple double quote: Background: Pozadí: Reset to default colors Obnovit výchozí barvy Typing Píši Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Autocompletion Automatické dokončování Get autocompletion from current document from Document z Dokumentu Get autocompletion from current document and installed APIs from Doc and APIs Get autocompletion from installed APIs from APIs files z API souborů Autocompletion threshold Práh automatického dokončování Error: Chyba: Automatic parentheses insertion Font Typ písma Size Velikost Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Console Konzole APIs API Using preloaded APIs file Path Cesta Using prepared APIs file Compile APIs... Kompilovat API... Settings Python Console Nastavení Python konzole ShowTestDialog Unit test Test jednotky SimplifyGeometries Input layer Vstupní vrstva Tolerance Tolerance Simplified layer Zjednodušená vrstva Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points SimplifyLineDialog OK OK Simplification Tool Nástroj zjednodušení Layer units Jednotky vrstvy Map units Mapové jednotky Tolerance Tolerance Pixels Pixely SinglePartsToMultiparts Input layer Vstupní vrstva Unique ID field Pole jedinečného ID Output layer Výstupní vrstva Invalid unique ID field SlopeArea Slope Grid Contributing Area Grid Slope Exponent Area Exponent Slope Area Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. SpatialJoin Target vector layer Cílová vektorová vrstva Join vector layer Připojit vektorovou vrstvu Geometric predicate Attribute summary Statistics for summary (comma separated) Output table Výstupní tabulka Output layer Výstupní vrstva SplitLinesWithLines Input layer Vstupní vrstva Split layer Split lines Geometry exception while splitting SplitRGBBands Input layer Vstupní vrstva Output R band layer Output G band layer Output B band layer StatisticsByCategories Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Field to calculate statistics on Pole na kterém se vypočítá statistika Field with categories Statistics Statistiky SumLines Lines Linie Polygons Polygonů Lines length field name Lines count field name Result Výsledek SymbolsListWidget Form Formulář Unit Jednotka Opacity Průhlednost Color Barva Open Library Otevřít knihovnu Size Velikost Rotation Rotace Width Šířka Symbols in group Symboly ve skupině Symbol Name Název symbolu Advanced Pokročilé ° ° SymetricalDifference Input layer Vstupní vrstva Difference layer Rozdíl vrstev Symetrical difference Symetrický rozdíl Geometry exception while computing symetrical difference Feature exception while computing symetrical difference TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder MPICH2/OpenMPI bin directory Number of MPI parallel processes to use Could not open TauDEM algorithm: %s TauDEM (hydrologic analysis) TauDEMUtils TauDEM execution console output TauDEM command: TextToFloat Input Layer Vstupní vrstva Text attribute to convert to float Output Výstup TinSurfaceCreate Input las layer Vstupní las vrstva Cellsize Velikost buňky XY Units XY jednotky Z Units Z jednotky DTM Output Surface Class Třída Topol TopologyChecker KontrolaTopologie Topology Checker for vector layer Kontrola Topologie pro vektorovou vrstvu &Topology Checker &KontrolaTopologie TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] UndoWidget Undo/Redo Zpět/Znovu Undo Zpět Redo Znovu Union Feature exception while computing union Geometry exception while computing intersection Input layer Vstupní vrstva Input layer 2 Vstupní vrstva 2 Union Sjednotit Feature exception while computing intersection UniqueValues Input layer Vstupní vrstva Target field Cílové pole Unique values Jedinečné hodnoty Total unique values Celkem jedinečných hodnot <p>Total unique values: <p>Unique values:</p> ValidateDialog Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Geometry errors Chyby geometrie Total encountered errors Celkem se vyskytlo chyb Error! Chyba! Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify input field Zadejte prosím vstupní pole Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Cancel Storno Geometry Geometrie Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Created output shapefile: %s %s Vytvořen výstupní shapefile: %s %s Feature Objekt Error(s) Chyb VariableDistanceBuffer Input layer Vstupní vrstva Distance field Segments Segmenty Dissolve result Výsledek rozpuštění Buffer Obalová zóna VectorGrid Grid extent Rozsah mřížky X spacing Y spacing Grid type Typ mřížky Grid Mřížka VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Modeler-only tools Nástroje jen pro modely Layer Vrstva min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Rozsah VectorLayerHistogram Input layer Vstupní vrstva Attribute Atribut number of bins Output Výstup VectorLayerScatterplot Input layer Vstupní vrstva X attribute X atribut Y attribute Y atribut Output Výstup VectorSplit Input layer Vstupní vrstva Unique ID field Pole jedinečného ID Output directory Výstupní složka VisualDialog Error! Chyba! Please specify input vector layer Zkontrolujte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify input field Zkontrolujte prosím vstupní pole List unique values Výpis jedinečných hodnot Unique values Jedinečné hodnoty Total unique values Celkem jedinečných hodnot Basics statistics Základní statistiky Statistics output Výstup statistiky Nearest neighbour analysis Analýza nejbližšího souseda Nearest neighbour statistics Statistika nejbližšího souseda Cancel Storno Parameter Parametr Value Hodnota VoronoiPolygons Input layer Vstupní vrstva Buffer region Obalová zóna regionu Voronoi polygons Voronoi polygony Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. WidgetCentroidFill Form Formulář Force point inside polygon Vynutit bod uvnitř polygonu WidgetEllipseBase Form Formulář Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení Left Nalevo HCenter Right Napravo Top Vrchol VCenter Bottom Úpatí Outline style Obrysový styl Outline width Šířka obrysu Rotation Rotace Anchor point Kotvící bod Offset X,Y Odsazení X,Y Symbol width Šířka symbolu Symbol height Výška symbolu ° ° ... ... WidgetFontMarker Form Formulář Offset X,Y Odsazení X,Y Rotation Rotace Anchor point Kotvící bod Left Nalevo HCenter Right Napravo Top Nahoře VCenter Bottom Dole Size Velikost Color Barva Font family Rodina písem ° ° WidgetGradientFill Form Formulář Two color Dvoubarevný Color ramp Barevný rozsah Edit Upravit Gradient type Barevný přechod Linear Lineární Radial Kruhový Conical Kónický Coord mode Object Objekt Viewport Spread Pad Repeat Opakovat Reflect Reference Point 1 Referenční bod 1 x x y y Reference Point 2 Referenční bod 2 Angle Úhel ° ° Offset X,Y Odsazení X,Y ... ... Centroid Těžiště WidgetLinePatternFill Form Formulář Angle Úhel Distance Vzdálenost Offset Odsazení ° ° ... ... WidgetMarkerLine Form Formulář Marker placement Umístění značky with interval s intervalem on every vertex na každém vertexu on last vertex only pouze na posledním vertexu on first vertex only pouze na prvním vertexu Offset along line Odsazení na linii Rotate marker Rotovat značku Line offset Odsazení čáry on central point na centrálním bodě ... ... WidgetPointPatternFill Form Formulář Vertical distance Svislá vzdálenost Vertical displacement Svislý posun Horizontal displacement Vodorovný posun Horizontal distance Vodorovná vzdálenost ... ... WidgetRasterFill Form Formulář ... ... Image width Coord mode Object Objekt Viewport Rotation Rotace Original % % Opacity Průhlednost Offset X,Y Odsazení X,Y ° ° WidgetSVGFill Form Formulář Border width Šířka ohraničení Rotation Rotace Texture width Šířka textury Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení SVG Groups SVG skupiny SVG Symbols SVG symboly ... ... ° ° WidgetShapeburstFill Form Formulář Gradient colors Barvy přechodu Two color Dvoubarevný Color ramp Barevný rozsah Edit Upravit Shading style Stínování Shade whole shape Stínovat celý objekt Ignore rings in polygons while shading Ignorovat prstence v polygonech při stínování Shade to a set distance: Blur strength Síla rozostření Offset X,Y Odsazení X,Y ... ... WidgetSimpleFill Form Formulář Offset X,Y Odsazení X,Y Border width Šířka ohraničení Fill style Typ výplně Colors Barvy Border style Styl ohraničení Join style Připojit styl Fill Výplň Border Ohraničení ... ... WidgetSimpleLine Form Formulář Color Barva Change Změnit Pen width Šířka pera Offset Odsazení Pen style Styl pera Join style Styl spojů Cap style Styl konců Use custom dash pattern Použít vlastní čárkovanou šablonu Draw line only inside polygon Kreslit čáru pouze uvnitř polygonu ... ... WidgetSimpleMarker Form Formulář Size Velikost Fill Výplň Border Ohraničení Outline style Obrysový styl Outline width Šířka obrysu Anchor point Kotvící bod Left Nalevo HCenter Right Napravo Top Nahoře VCenter Bottom Dole Colors Barvy Angle Úhel ° ° Offset X,Y Odsazení X,Y ... ... WidgetSvgMarker Form Formulář Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení Offset X,Y Odsazení X,Y Anchor point Kotvící bod Left Nalevo HCenter Right Napravo Top Nahoře VCenter Bottom Dole Border width Šířka ohraničení Angle Úhel Size Velikost SVG Groups SVG skupiny SVG Image SVG obrázek ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Formulář SVG Images SVG obrázky SVG Groups SVG skupiny ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Relative path Relativní cesta WidgetVectorFieldBase Form Formulář Y attribute Y atribut Scale Měřítko X attribute X atribut Vector field type Typ vektorového pole Height only Pouze výška Polar Polární Cartesian Kartézský Angle units Jednotky úhlu Degrees Stupně Radians Radiány Angle orientation Orientace úhlu Counterclockwise from east Proti směru hodin. ručiček od východu Clockwise from north Ve směru hodin. ručiček od severu Distance unit Jednotka vzdálenosti XMLDialog XML Request / Response Request Požadavek Response Odpověď ZonalStatistics Raster layer Rastrová vrstva Raster band Rastrové pásmo Vector layer containing zones Vekorová vrstva obsahující zóny: Output column prefix Load whole raster in memory Output layer Výstupní vrstva [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablona zásuvného modulu Plugin Template Šablona zásuvného modulu aspect Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu) Return 0 for flat (instead of -9999) Vrátit 0 pro plochý (místo -9999) blast2dem Attribute Atribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2demPro Attribute Atribut Product Produkt Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2iso smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) blast2isoPro smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) buildvrt Input layers Vstupní vrstvy Resolution Rozlišení Layer stack Sada vrstev Allow projection difference Povolit rozdíl projekcí Output layer Výstupní vrstva checkDock Topology Checker Kontrola topologie Validate All Ověřit vše Validate Extent Ověřit rozsah Topology not checked yet Topologie zatím neskontrolována Configure Nastavit Show topology errors Zobrazit chyby topologie Show errors Zobrazit chyby Select automatic fix Vybrat automatické opravy Fix! Opravit! No errors were found Nenalezeny žádné chyby Invalid first layer Neplatná první vrstva Topology plugin Zásuvný modul topologie Invalid first geometry Neplatná první geometrie Topology test Test topologie Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Prvek nenalezen ve vrstvě. Vrstva se zřejmě změnila. Spusťte kontrolu topologie znovu. Invalid second layer Neplatná druhá vrstva Invalid second geometry Neplatná druhá geometrie Invalid conflict Neplatný konflikt %1 errors were found nalezeno %1 chyb Topology fix error Chyba opravy topologie Fixing failed! Oprava selhala! Layer %1 not found in registry. Vrstva %1 nenalezena v registru. Abort Přerušit context_help <h3>Database connection</h3> <h3>Databázové připojení</h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Style Manager</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> contour Input layer Vstupní vrstva Interval between contour lines Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Additional creation parameters Doplňkové parametry vytvoření Output file for contour lines (vector) dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Převádí DXF soubory do formátu shapefile &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Dxf Importer Input and output Vstup a výstup Input DXF file Vstupní DXF Soubor ... ... Output file Výstupní soubor Export text labels Exportovat textové značky Output file type Typ výstupního souboru Polyline Polylinie Polygon Polygon Point Bod Warning Upozornění Please specify a file to convert. Prosím zvolte soubor k převedení. Please specify an output file Prosím zvolte výstupní soubor Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Vyberte DXF soubor k otevření DXF files DXF soubory Choose a file name to save to Vyberte název souboru pro uložení Shapefile Shapefile eVis eVis Database Connection eVis připojení databáze eVis Event Id Tool eVis nástroj ID události eVis Event Browser eVis prohlížeč událostí Create layer from a database query Vytvořit vrstvu z databázového dotazu Open an Event Browers and display the selected feature Otevřít prohlížeče událostí a zobrazit vybraný prvek Open an Event Browser to explore the current layer's features Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinováno No predefined queries loaded Žádné předdefinované dotazy nenačteny Open File Otevřít soubor New Database connection requested... Požadováno nové databázové připojení... Error: You must select a database type Chyba: musíte vybrat typ databáze Error: No host name entered Chyba: nezadáno jméno hosta Error: No database name entered Chyba: nezadáno jméno databáze Connection to [%1.%2] established Spojení k [%1.%2] navázáno connected připojeno Tables Tabulky Connection to [%1.%2] failed: %3 Připojení k [%1.%2] selhalo: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1] Error: Query failed: %1 Chyba: Dotaz selhal: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven Error: A database connection is not currently established Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Databázové připojení Predefined Queries Předdefinované dotazy Load predefined queries Načíst předdefinované dotazy Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu. The description of the selected query. Popis vybraného dotazu. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu. not connected nepřipojeno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stav připojení: </span></p></body></html> Database Host Hostitel databáze Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat "localhost". Pokud jste vybrali "MSAccess" jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná. Password to access the database. Heslo k přístupu do databáze. Enter the name of the database. Zadejte název databáze. Username Jméno uživatele Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Zadejte port skrze který musí být k databázi přistupováno pokud je použita MYSQL databáze. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno. Connect Připojit User name to access the database. Uživatelské jméno k přístupu do databáze. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu. Database Name Název databáze Password Heslo Database Type Typ databáze Port Port SQL Query SQL dotaz Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Spustit dotaz Enter the query you want to run in this window. Do tohoto okna zadejte dotaz, který chcete spustit. A window for status messages to be displayed. Okno k zobrazení stavových zpráv. Output Console Výstupní konzole eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Výběr souboru databáze The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu. Y Coordinate Souřadnice Y X Coordinate Souřadnice X Name of New Layer Název nové vrstvy eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Prohlížeč výchozí události Field Pole Value Hodnota Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Error Chyba Unable to connect to either the map canvas or application interface Nemohu se připojit buď k mapovému oknu nebo k rozhraní aplikace An invalid feature was received during initialization Během inicializace byl obdržen neplatný prvek Event Browser - Displaying records 01 of %1 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1 Attribute Contents Obsah atributu Event Browser - Displaying records %1 of %2 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2 Select Application Vybrat aplikaci All ( * ) Vše ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Zobrazit Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Previous Předcházející Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Next Následující All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Všechny atributové informace pro bod asociovaný s obrázkem k zobrazení jsou zobrazeny zde. Pokud typ souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek ale typ souboru definovaný v kartě "Nastavit externí aplikace", pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně. 1 1 Image display area Oblast zobrazení obrázku Display area for the image. Zobrazovaná oblast pro obrázek. Options Možnosti File path Cesta k souboru Attribute containing path to file Atribut obsahující cestu k souboru Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako "Atribut obsahující cestu k obrázku". Path is relative Cesta je relativní If checked, the relative path values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení. Remember this Zapamatovat toto Reset to default Obnovit výchozí Resets the values on this line to the default setting. Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení. Reset Reset Compass bearing Magnetický kurz Attribute containing compass bearing Atribut obsahující magnetický kurz Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo. Display compass bearing Zobrazit magnetický kurz If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení. Compass offset Odchylka kompasu Define the compass offset manually. Určit odchylku kompasu manuálně. Manual Manuálně A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy. From Attribute Z atributu Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení. Resets the compass offset values to the default settings. Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení. Relative paths Relativní cesty The base path or url from which images and documents can be “relative” Základní cesta nebo url vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní” Base Path Základní cesta The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Zadá výchozí "Základní cestu" která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Clears the check-box on this line. Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka "Obnovit výchozí". Configure External Applications Nastavit externí aplikace File extension and external application in which to load a document of that type Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků. Extension Přípona Application Aplikace Add new file type Přidat nový typ souboru Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít. Delete current row Smazat aktuální řádek Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci. eVisImageDisplayWidget Zoom in Přiblížit Zoom in to see more detail. Přiblížit k zobrazení více detailů. Zoom out Oddálit Zoom out to see more area. Oddálit k zobrazení větší oblasti. Zoom to full extent Zobrazit plný rozsah Zoom to display the entire image. Zobrazení celého obrázku. fTools QGIS version detected: Zjištěna verze QGISu: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze fTools vyžaduje alespoň QGIS verze 1.0.0 Plugin nebude aktivován. &Analysis Tools &Analytické nástroje Distance Matrix... Vzdálenostní matice Sum Line Lengths... Součet délek čar Points in Polygon... Bodů v polygonu Basic Statistics... Základní statistiky... List Unique Values... Vypsat jedinečné hodnoty... Nearest Neighbour Analysis... Analýza nejbližšího souseda... Mean Coordinate(s)... Průměrná/é souřadnice... Line Intersections... Průsečíky čar... Random Selection... Náhodný výběr... Random Selection Within Subsets... Náhodný výběr v podmnožinách... Random Points... Náhodné body... Regular Points... Pravidelné body... Vector Grid... Vektorový grid... Select by Location... Vybrat podle umístění... Polygon from Layer Extent... Polygon z rozsahu vrstvy... Convex Hull(s)... Konvexní obal(y)... Buffer(s)... Obalové zóny... Intersect... Průsečík... Union... Sjednotit.. Symetrical Difference... Symetrický rozdíl... Clip... Ořezávač... Dissolve... Rozpustit... Difference... Rozdíl... Eliminate Sliver Polygons... Odstranit fragmentové polygony... Export/Add Geometry Columns... Exportovat/Přidat sloupce geometrie... Check Geometry Validity... Zkontrolovat platnost geometrie... Polygon Centroids... Centroidy polygonů... Delaunay Triangulation... Delaunayova triangulace... Voronoi Polygons... Voronoi polygony... Extract Nodes... Extrahovat uzly... Simplify Geometries... Zjednodušit geometrie... Densify Geometries... Zhustit geometrie... Multipart to Singleparts... Vícedílný na jednodílný... Singleparts to Multipart... Jednodílné na vícedílný... Polygons to Lines... Polygony na linie... Lines to Polygons... Linie na polygony... Define Current Projection... Definovat aktuální projekci... Join Attributes by Location... Připojit atributy podle umístění... Split Vector Layer... Rozdělit vektorovou vrstvu... Merge Shapefiles to One... Sloučit shapefile soubory do jednoho... Create Spatial Index... Vytvořit prostorový index... &Research Tools &Výzkumné nástroje &Geoprocessing Tools &Nástroje geoprocessingu G&eometry Tools G&eometrické nástroje &Data Management Tools &Nástroje práce s daty fillnodata Input layer Vstupní vrstva Search distance Vyhledávací vzdálenost Smooth iterations Plynulé iterace Band to operate on Pásmo se kterým se bude pracovat Validity mask Maska platnosti Do not use default validity mask Nepoužívat výchozí masku platnosti... Output layer Výstupní vrstva flightlinesToCHM tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type typ terénu laser beam width (diameter of laser footprint) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type typ terénu tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type typ terénu laser beam width (diameter of laser footprint) function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>$atlasgeometry function</h3> Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>$atlasfeatureid function</h3> Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>bounds_width function</h3> Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>bounds_height function</h3> Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>xmax function</h3> Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre> <h3>bounds function</h3> Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre> <h3>ymax function</h3> Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>wordwrap() function</h3> Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. <p><h4>Syntax</h4> wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to be wrapped.<br> <i> wrap_length</i> &rarr; is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br> <i> delimiter_string</i> &rarr; is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>ymin function</h3> Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>$atlasfeature function</h3> In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre> <h3>$currentfeature function</h3> Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$currentfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$uuid function</h3> Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. <h4>Syntax</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>IN expression</h3> Returns 1 if value is found within a list of values <h4>Syntax</h4> <pre>'a' IN ('a', 'b')</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre> <h3>attribute function</h3> Returns the value of a specified attribute from a feature. <h4>Syntax</h4> <pre>attribute( feature, attribute_name )</pre> <h4>Arguments</h4> feature &rarr; a feature<br /> attribute_name &rarr; name of attribute to be returned <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>getFeature function</h3> Returns the first feature of a layer matching a given attribute value <h4>Syntax</h4> <pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>xmin function</h3> Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>geometry function</h3> Returns the feature's geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geometry( f )</pre> <h4>Arguments</h4> f &rarr; QgsFeature <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) &rarr; 1</pre> <h3>transform function</h3> Returns the geometry transformed from the source CRS to the dest CRS. <h4>Syntax</h4> <pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; QgsGeometry sCrsId &rarr; the Source Auth CRS Id dCrsId &rarr; the Dest Auth CRS Id <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) &rarr; POINT(0 51)</pre> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> gdal2xyz Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Output file Výstupní soubor gdaladdo Input layer Vstupní vrstva Overview levels Remove all existing overviews Resampling method Metoda převzorkování Overview format Formát náhledu Output layer Výstupní vrstva geometryThread Merge all Sloučit vše Polygon area Plocha polygonu Polygon perimeter Obvod polygonu Line length Délka linie Point x ordinate X-ordináta bodu Point y ordinate Y-ordináta bodu grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Volitelný) sloupec ke čtení popisků 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Zobrazení (NVIZ) 3d Visualization 3D vizualizace Add a value to the current category values Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!) Add missing centroids to closed boundaries Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic Add one or more columns to attribute table Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky Allocate network Alokovat síť Assign constant value to column Přiřadit konstantní hodnotu sloupci Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Attribute field Atributové pole Attribute field (interpolated values) Atributové pole (interpolované hodnoty) Attribute field to (over)write Atributové pole k zápisu/přepsání Attribute field to join Atributové pole k připojení Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením Bilinear interpolation utility for raster maps Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy Blend color components for two rasters by given ratio Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné Break lines at each intersection of vector Zalomit linie na každém protnutí vektoru Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů Buffer Obalová zóna Build polylines from lines Vytvořit multilinie z linií Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace Calculate geometry statistics for vectors Vypočítat statistiky geometrie pro vektory Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM Calculate raster surface area Vypočítat plochu rastrového povrchu Calculate shadow maps from exact sun position Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času Calculate statistics for raster Vypočítat statistiky pro rastr Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Category or object oriented statistics Statistiky orientované na objekty nebo kategorie Cats Kategorie Cats (select from the map or using their id) Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id) Change category values and labels Změnit hodnoty kategorií a popisky Change field Změnit pole Change layer number Změnit číslo vrstvy Change resolution Změnit rozlišení Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii Change the type of geometry elements Změnit typ geometrických prvků Choose appropriate format Zvolte vhodný formát Columns management Správa sloupců Compares bit patterns with raster Porovnává bitové vzory s rastrem Compress and decompress raster Komprimovat a dekomprimovat rastr Compress raster Komprimovat rastr Computes a coordinate transformation based on the control points Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech Concentric circles Soustředné kruhy Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom) Connect vector to database Připojit vektor k databázi Convert 2D vector to 3D by sampling raster Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector within GRASS Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu Convert a vector to raster within GRASS Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět Convert boundaries to lines Převést okraje na linie Convert centroids to points Převést centroidy na body Convert coordinates Převést souřadnice Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Převést linie na hranice Convert points to centroids Převést body na centroidy Convert raster to vector areas Převést rastr na vektorové oblasti Convert raster to vector lines Převést rastr na vektorové čáry Convert raster to vector points Převést rastr na vektorové body Convert vector to raster using attribute values Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů Convert vector to raster using constant Převést vektor na rastr pomocí konstanty Convex hull Konvexní obal Copy a table Kopírovat tabulku Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1) Count of neighbouring points Počet sousedních bodů Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot Create a MASK for limiting raster operation Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry Create a map containing concentric rings Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy Create a raster plane Vytvořit rastrovou plochu Create and add new table to vector Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru Create and/or modify raster support files Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů Create fractal surface of given fractal dimension Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru Create grid in current region Vytvořit mřížku v aktuálním regionu Create new GRASS location and transfer data into it Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data Create new GRASS location from metadata file Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat Create new GRASS location from raster data Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat Create new GRASS location from vector data Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru Create new location from .prj (WKT) file Vytvořit nové umístění z .prj (WKT) souboru Create new raster by combining other rasters Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů Create new vector by combining other vectors Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů Create new vector with current region extent Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu Create nodes on network Vytvořit uzly v síti Create parallel line to input lines Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi Create points Vytvořit body Create points along input lines Vytvořit body podél vstupních linií Create points/segments from input vector lines and positions Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic Create quantization file for floating-point raster Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou Create random 2D/3D vector points Vytvořit náhodné 2D/3D vektorové body Create random cell values with spatial dependence Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí Create random points Vytvořit náhodné body Create random raster Vytvořit náhodný rastr Create random vector point contained in raster Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů) Create raster of distance to features in input layer Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Vytvořit stínovanou mapu Create slope raster from DEM (digital elevation model) Create standard vectors Vytvořit standardní vektory Create surface from rasterized contours Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií Create vector contour from raster at specified levels Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních Create vector contour from raster at specified steps Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích Create watershed basin Create watershed subbasins raster Cut network by cost isolines DXF vector layer DXF vektorová vrstva Database Databáze Database connection Databázové připojení Database file Soubor databáze Database management Správa databází Delaunay triangulation (areas) Delaunayova triangulace (plochy) Delaunay triangulation (lines) Delaunayova triangulace (linie) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunayova triangulace, Voronoi diagram a konvexní obal Delete category values Smazat hodnoty kategorií Develop images and group Develop map Directory of rasters to be linked Složka s rastry k nalinkování Disconnect vector from database Odpojit vektor z databáze Display general DB connection Zobrazit hlavní databázové připojení Display list of category values found in raster Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru Display projection information from PROJ.4 projection description file Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Display vector attributes Zobrazit vektorové atributy Display vector map attributes with SQL Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Download and import data from WMS server Stáhnout a importovat data z WMS serveru Drop column from attribute table Vyloučit sloupec z atributové tabulky E00 vector layer E00 vektorová vrstva Elevation raster for height extraction (optional) Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně) Execute any SQL statement Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Exportovat z GRASSu Export raster as non-georeferenced PNG image format Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek Export raster from GRASS Exportovat rastr z GRASSu Export raster series to MPEG movie Exportovat sérii rastrů jako MPEG video Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to ASCII text file Exportovat rastr do ASCII textového souboru Export raster to ESRI ARCGRID Exportovat rastr do ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Exportovat rastr do Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí Export raster to PPM image at the resolution of the current region Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to VTK-ASCII Exportovat rastr do VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Exportovat rastr do binárního MAT souboru Export raster to binary array Exportovat rastr do binárního pole Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk Export raster to various formats (GDAL library) Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL) Export vector from GRASS Exportovat vektor z GRASSu Export vector table from GRASS to database format Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu Export vector to DXF Exportovat vektor do DXF Export vector to GML Exportovat vektor do GML Export vector to Mapinfo Exportovat vektor do Mapinfa Export vector to POV-Ray Exportovat vektor do POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky Export vector to SVG Exportovat vektor do SVG Export vector to Shapefile Exportovat vektor do Shapefile Export vector to VTK-ASCII Exportovat vektor do VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR) Exports attribute tables into various format Exportuje atributové tabulky do různých formátů Extract features from vector Extrahovat prvky z vektoru Extract selected features Extrahovat vybrané prvky Extracts terrain parameters from DEM Extrahuje parametry terénu z DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu Fast fourier transform for image processing Rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu Feature type (for polygons, choose Boundary) Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice) File management Správa souborů Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtrovat obraz Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network Najít nejkratší cestu ve vektorové síti GRASS MODULES GRASS MODULY GRASS shell GRASS příkazová řádka Gaussian kernel density Hustota Gaussovských kernelů Generalization Zobecnění Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generate surface Generovat povrch Generate vector contour lines Generovat vektorové izolinie Generates area statistics for rasters Vytvoří statistiky oblastí pro rastry Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp Graphical raster map calculator Grafický kalkulátor rastrových map Help Nápověda Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hydrologické modelování Imagery Obraz Import ASCII raster Importovat ASCII raster Import DXF vector Importovat DXF vector Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importovat ESRI E00 vector Import GDAL supported raster Importovat rastr podporovaný GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodné umístění Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importovat MapGen nebo MatLab vektor Import OGR vector Importovat OGR vektor Import OGR vector and create a fitted location Importovat OGR vektor a vytvořit vhodné umístění Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru Import SPOT VGT NDVI Importovat SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importovat SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodné umístění Import attribute tables in various formats Importovat atributové tabulky v různých formátech Import binary MAT-File(v4) Importovat binární MAT-Soubor(v4) Import binary raster Importovat binární rastr Import from database into GRASS Importovat z databáze do GRASSu Import geonames.org country files Importovat geonames.org soubory států Import into GRASS Importovat do GRASSu Import loaded raster Importovat načtený rastr Import loaded raster and create a fitted location Importovat načtený rastr a vytvořit vhodné umístění Import loaded vector Importovat načtený vektor Import loaded vector and create a fitted location Importovat načtený vektor a vytvořit vhodné umístění Import only some layers of a DXF vector Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru Import raster from ASCII polygon/line Importovat rastr z ASCII polygonu/linie Import raster from coordinates using univariate statistics Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné Import raster into GRASS Importovat rastr do GRASSu Import raster into GRASS from QGIS view Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU Import text file Importovat textový soubor Import vector from gps using gpsbabel Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importovat vektor z gps pomocí gpstrans Import vector into GRASS Importovat vektor do GRASSu Import vector points from database table containing coordinates Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi Input nodes Vstupní uzly Input table Vstupní tabulka Interpolate surface Interpolovat povrch Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech Inverse fast fourier transform for image processing Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu Join table to existing vector table Připojit tabulku k existující tabulce vektoru Layers categories management Správa kategorií vrstev Line-of-sight raster analysis Přímočará analýza rastru Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Loaded layer Načtená vrstva Locate the closest points between objects in two raster maps Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage features Spravovat prvky Manage image colors Spravovat barvy obrazu Manage map colors Spravovat barvy mapy Manage raster cells value Spravovat hodnoty buněk rastru Manage training dataset Spravovat cvičný dataset Map algebra Mapová algebra Map type conversion Převod typu mapy MapGen or MatLab vector layer MapGen nebo MatLab vektorová vrstva Mask Maska Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení) Metadata support Podpora metadat Minimum size for each basin (number of cells) Mosaic up to 4 images Mozaika až do 4 obrazů Name for new raster file (specify file extension) Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru) Name for new vector file (specify file extension) Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru) Name for output vector map (optional) Název výstupní vektorové mapy (volitelné) Name for the output raster map (optional) Název výstupní rastrové mapy (volitelné) Neighborhood analysis Analýza sousedství Network analysis Síťová analýza Network maintenance Údržba sítě Number of rows to be skipped Počet řádků k přeskočení Others Jiné Output GML file Výstupní GML soubor Output Shapefile Výstupní shapefile Output layer name (used in GML file) Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru) Output raster values along user-defined transect line(s) Overlay Překrytí Overlay maps Překryvné mapy Path to GRASS database of input location (optional) Cesta ke GRASS databázi zadaného umístění (volitelné) Path to the OGR data source Cesta k datovému zdroji OGR Percentage of first layer (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Projection conversion of vector Převod projekce vektoru Projection management Správa projekce Put geometry variables in database Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastr Raster buffer Obalová zóna (buffer) rastru Raster file matrix filter Maticový filtr rastrového souboru Raster neighbours analysis Analýza sousedů rastru Raster support Podpora rastru Re-project raster from a location to the current location Reprojektovat rastr z umístění do aktuálního umístění Rebuild topology of a vector in mapset Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě Rebuild topology of all vectors in mapset Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě Recategorize contiguous cells to unique categories Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie Reclass category values Reklasifikovat hodnoty kategorií Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo) Reclass category values using a rules file Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel Reclass raster using reclassification rules Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace Recode raster Rekódovat rastr Reconnect vector to a new database Znovu připojit vektor do nové databáze Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region settings Nastavení regionu Register external data sources in GRASS Registrovat externí zdroje dat v GRASSu Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky Remove bridges connecting area and island or 2 islands Odstranit mosty spojující oblast a ostrov, nebo 2 ostrovy Remove dangles Remove duplicate area centroids Odstranit duplicitní centroidy oblastí Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!) Remove existing attribute table of vector Odstranit existující atributovou tabulku vektoru Remove outliers from vector point data Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat Remove small angles between lines at nodes Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Rename column in attribute table Přejmenovat sloupec v atributové tabulce Reports Zprávy Reports and statistics Zprávy a statistiky Reproject raster from another Location Reprojektovat rastr z jiného umístění Reproject vector from another Location Reprojektovat vektor z jiného umístění Resample raster using aggregation Převzorkovat rastr pomocí agregace Resample raster using interpolation Převzorkovat rastr pomocí interpolace Resample raster. Set new resolution first Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení Rescale the range of category values in raster Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru Sample raster at site locations Save the current region as a named region Uložit aktuální region jako pojmenovaný region Select features by attributes Vybrat prvky podle atributů Select features overlapped by features in another map Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě Separator (| , etc.) Oddělovač (| , atd.) Set PostgreSQL DB connection Nastavit připojení PostgreSQL DB Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z) Set boundary definitions for raster Nastavit definice hranic pro rastr Set boundary definitions from raster Nastavit definice hranic z rastru Set boundary definitions from vector Nastavit definice hranic z vektoru Set boundary definitions to current or default region Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region Set color rules based on stddev from a map's mean value Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy Set general DB connection Nastavit hlavní databázové připojení Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL) Set raster color table Nastavit barevnou tabulku rastru Set raster color table from existing raster Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru Set raster color table from setted tables Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek Set raster color table from user-defined rules Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel Set region to align to raster Nastavit region pro zarovnání rastru Set the region to match multiple rasters Nastavit region odpovídající více rastrům Set the region to match multiple vectors Nastavit region odpovídající více vektorům Set user/password for driver/database Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi Sets the boundary definitions for a raster map Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu Show database connection for vector Zobrazit databázové připojení pro vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru Simple map algebra Jednoduchá mapová algebra Simplify vector Zjednodušit vektor Snap lines to vertex in threshold Přichytit linie k vertexu v rámci prahu Solar and irradiation model Modely slunce a a osvětlení Spatial analysis Prostorová analýza Spatial models Prostorové modely Split lines to shorter segments Rozdělit linie na kratší segmenty Statistics Statistiky Sum raster cell values Sečíst hodnoty buněk rastru Surface management Správa povrchu Tables management Správa tabulek Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 7 rastr Tassled cap vegetation index Tassled cap vegetační index Terrain analysis Analýza terénu Tests of normality on vector points Testy normality vektorových bodů Text file Textový soubor Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy Topology management Správa topologie Trace a flow through an elevation model Sledovat tok skrze model reliéfu Transform cells with value in null cells Převést buňky s hodnotou na nulové buňky Transform features Převést objekty Transform image Převést obrázek Transform null cells in value cells Převést nulové buňky na buňky s hodnotami Transform value cells in null cells Převést buňky s hodnotami na nulové buňky Type in map names separated by a comma Napište názvy map oddělené čárkou Update raster statistics Aktualizovat statistiky rastru Update vector map metadata Aktualizovat metadata vektorové mapy Upload raster values at positions of vector points to the table Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky Upload vector values at positions of vector points Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů Vector Vektor Vector buffer Obalové zóny (buffer) vektoru Vector geometry analysis Analýza geometrie vektoru Vector intersection Protnutí vektoru Vector non-intersection Neprotnutí vektoru Vector subtraction Odečtení vektorů Vector union Sjednocení vektorů Vector update by other maps Aktualizace vektoru podle jiných map Visibility graph construction Konstrukce grafu viditelnosti Voronoi diagram (area) Voronoi diagram (plocha) Voronoi diagram (lines) Voronoi diagram (linie) Watershed Analysis Analýza povodí Which column for the X coordinate? The first is 1 Který sloupec pro souřadnice X? První je 1 Which column for the Y coordinate? Který sloupec pro souřadnice Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita Work with vector points Pracovat s vektorovými body Write only features link to a record Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky Zero-crossing edge detection raster function for image processing hillshade Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (svislé převýšení) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek) Azimuth of the light Azimut světla Altitude of the light Nadmořská výška světla Output file Výstupní soubor hugeFileClassify tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR letecký LiDAR terrain type typ terénu preprocessing předzpracování hugeFileGroundClassify tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR letecký LiDAR terrain type typ terénu preprocessing předzpracování hugeFileNormalize tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR letecký LiDAR terrain type typ terénu preprocessing předzpracování information Input layer Vstupní vrstva Suppress GCP info Suppress metadata info Layer information Informace o vrstvě las2dem Attribute Atribut Product Produkt use tile bounding box (after tiling with buffer) las2demPro attribute (what to interpolate) product (how to output per pixel) use tile bounding box (after tiling with buffer) las2iso smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) las2lasPro_project source projection zdrojová projekce source utm zone zdrojová utm zóna source state plane code target projection cílová projekce target utm zone cílová utm zóna target state plane code las2lasPro_transform operations (first 8 need an argument) argument for operation argument pro operaci las2las_project source projection zdrojová projekce source utm zone zdrojová UTM zóna source state plane code target projection cílová projekce target utm zone cílová utm zóna target state plane code las2las_transform operations (first 8 need an argument) argument for operation argument pro operaci las2shp use PointZ instead of MultiPointZ number of points per record počet bodů na záznam Output SHP file Výstupní SHP soubor las2txt parse string Output ASCII file Výstupní ASCII soubor las2txtPro parse string lasboundary compute boundary based on concavity interior holes disjoint polygon lasboundaryPro compute boundary based on concavity interior holes disjoint polygon lascanopy square plot size height cutoff / breast height create vytvořit count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) input file is single plot lascanopyPro square plot size height cutoff / breast height create vytvořit count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) input file is single plot lasclip Input polygon(s) Vstupní polygon(y) interior what to do with points classify as klasifikovat jako lascolor Input ortho lascontrol Input polygon(s) Vstupní polygon(y) interior what to do with isolated points co udělat s izolovanými body classify as klasifikovat jako lasduplicate keep duplicate with lowest z coordinate only remove duplicates in x y and z mark surviving duplicate as single return record removed duplicates to LAS/LAZ file lasduplicatePro keep duplicate with lowest z coordinate only remove duplicates in x y and z mark surviving duplicate as single return record removed duplicates lasgrid Attribute Atribut Method Metoda use tile bounding box (after tiling with buffer) lasgridPro Attribute Atribut Method Metoda use tile bounding box (after tiling with buffer) lasground no triangle bulging during TIN refinement terrain type typ terénu preprocessing předzpracování lasgroundPro no triangle bulging during TIN refinement terrain type typ terénu preprocessing předzpracování lasheight replace z nahradit z drop above drop above height drop below drop below height lasheightPro replace z nahradit z drop above drop above height drop below drop below height lasindex append *.lax file to *.laz file připojit *.lax do *.laz souboru is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký) lasindexPro append *.lax file to *.laz file připojit *.lax do *.laz souboru is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký) lasinfo compute density repair bounding box repair counters histogram histogram bin size Output ASCII file Výstupní ASCII soubor lasinfoPro compute density repair bounding box repair counters histogram histogram bin size lasmerge 2nd file 2. soubor 3rd file 3. soubor 4th file 4. soubor 5th file 5. soubor 6th file 6. soubor 7th file 7. soubor lasnoise isolated if surrounding cells have only resolution of isolation grid in xy resolution of isolation grid in z what to do with isolated points co udělat s izolovanými body classify as klasifikovat jako lasnoisePro isolated if surrounding cells have only resolution of isolation grid in xy resolution of isolation grid in z what to do with isolated points co udělat s izolovanými body classify as klasifikovat jako lasoverage size of grid used for scan angle check mode of operation režim operace lasoveragePro size of grid used for scan angle check mode of operation režim operace lasoverlap size of grid used for overlap check velikost gridu pro kontrolu překryvu attribute to check atribut ke kontrole operation on attribute per cell operace na atributu na buňku create overlap raster vytvořit překryvný rastr create difference raster vytvořit rozdílový rastr lasoverlapPro size of grid used for overlap check velikost gridu pro kontrolu překryvu attribute to check atribut ke kontrole operation on attribute per cell operace na atributu na buňku create overlap raster vytvořit překryvný rastr create difference raster vytvořit rozdílový rastr lasprecision Output ASCII file Výstupní ASCII soubor lasquery area of interest zájmová oblast lassort sort by GPS time řadit podle GPS času sort by point source ID řadit podle ID zdroje bodů lassortPro sort by GPS time řadit podle GPS času sort by point source ID řadit podle ID zdroje bodů lassplit number of digits for file names how to split jak rozdělit interval or number interval nebo číslo lasthin size of grid used for thinning keep particular point per cell mark thinned-away points as withheld classify surviving points as class class třída lasthinPro size of grid used for thinning keep particular point per cell mark thinned-away points as withheld classify surviving points as class class třída lastile tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile obalová zóna kolem každé dlaždice make tiling reversible (advanced, usually not needed) provést dlaždicování vratně (pokročilé, obvykle není třeba) lastilePro tile size (side length of square tile) velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) more than 2000 tiles více než 2000 dlaždic tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) lasvalidate save report to '*_LVS.xml' uložit zprávy do '*_LVS.xml' Output XML file Výstupní XML soubor lasvalidatePro generate one '*_LVS.xml' report per file vytvořit jednu '*_LVS.xml' zprávu na soubor Output XML file Výstupní XML soubor lasview max number of points sampled max. počet vzorkovaných bodů color by barva podle window size (x y) in pixels velikost okna (x y) v pixelech lasviewPro max number of points sampled max. počet vzorkovaných bodů color by barva podle window size (x y) in pixels velikost okna (x y) v pixelech laszip only report size create spatial indexing file (*.lax) vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax) append *.lax into *.laz file připojit *.lax do *.laz souboru laszipPro only report size create spatial indexing file (*.lax) vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax) append *.lax into *.laz file připojit *.lax do *.laz souboru merge Input layers Vstupní vrstvy Grab pseudocolor table from first layer Získat tabulku pseudobarev z první vrstvy Layer stack Sada vrstev Output raster type Typ výstupního rastru Output layer Výstupní vrstva nearblack Input layer Vstupní vrstva How far from black (white) Jak daleko od černé (bílé) Search for nearly white pixels instead of nearly black Hledat téměř bílé pixely místo téměř černých Output layer Výstupní vrstva nviz Raster file(s) for elevation Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku Vector lines/areas overlay file(s) Raster file(s) for color Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu GRASS region extent Rozsah GRASS regionu GRASS region cellsize (leave 0 for default) Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí) nviz7 Raster file(s) for elevation Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku Vector lines/areas overlay file(s) Raster file(s) for color Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu GRASS region extent Rozsah GRASS regionu GRASS region cellsize (leave 0 for default) Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí) optionsDialog Warning! Varování! You need to add some APIs file in order to compile Please specify API file or check "Use preloaded API files" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." parent Cannot parse XML file: %s Nemohu parsovat XML soubor: %s Cannot open file: %s Nemohu otevřít soubor: %s Invalid CSW connections XML. Neplatné XML pro CSW připojení. Loading Connections Načítám připojení pct2rgb Input layer Vstupní vrstva Band to convert Pásmo k převedení Output layer Výstupní vrstva polygonize Input layer Vstupní vrstva Output field name Název výstupního pole Output layer Výstupní vrstva proximity Input layer Vstupní vrstva Values Hodnoty Distance units Jednotky vzdálenosti Max distance (negative value to ignore) Max. vzdálenost (záporná hodnota pro ignorování) Nodata (negative value to ignore) Fixed buf value (negative value to ignore) Output raster type Typ výstupního rastru Output layer Výstupní vrstva rasterize Input layer Vstupní vrstva Attribute field Atributové pole Write values inside an existing raster layer(*) Set output raster size (ignored if above option is checked) Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Raster type Typ rastru Output layer: mandatory to choose an existing raster layer if the (*) option is selected Nodata value Nodata hodnota GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF - možnosti. Typ komprese: Set the JPEG compression level Nastavit úroveň komprese JPEG Set the DEFLATE compression level Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Create tiled output (only used for the GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) rgb2pct Input layer Vstupní vrstva Number of colors Počet barev Output layer Výstupní vrstva roughness Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Output file Výstupní soubor rulesDialog Topology Rule Settings Nastavení topologických pravidel Current Rules Aktuální pravidla Add Rule Přidat pravidlo Rule Pravidlo Layer #1 Vrstva #1 Layer #2 Vrstva #2 Tolerance Tolerance Layer1ID Vrstva1ID Layer2ID Vrstva2ID No layer Žádná vrstva Delete Rule Smazat pravidlo Test Test No tolerance Žádná tolerance shp2las Input SHP file Vstupní SHP soubor resolution of x and y coordinate resolution of z coordinate sieve Input layer Vstupní vrstva Threshold Práh Pixel connection Propojení pixelů Output layer Výstupní vrstva slope Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) Slope expressed as percent (instead of degrees) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek) Output file Výstupní soubor topolTest Invalid second geometry. Neplatná druhá geometrie. Topology plugin Zásuvný modul topologie Invalid first geometry. Neplatná první geometrie. First geometry invalid in dangling line test. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Neplatná druhá geometrie v testu duplicity geometrie. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Selhal import druhé geometrie do GEOS v testu duplicity geometrie. Invalid second geometry in overlaps test. Neplatná druhá geometrie v překryvovém testu. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Selhal import druhé geometrie do GEOS v překryvovém testu. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Přeskakuji neplatnou druhou geometrii prvku %1 v překryvovém testu. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Přeskakuji neplatnou první geometrii v pseudoliniovém testu. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Invalid geometry in validity test. Neplatná geometrie v testu platnosti. Invalid geometry in covering test. Neplatná geometrie v testu pokrytí. Second geometry missing. Druhá geometrie chybí. Second geometry missing or GEOS import failed. Druhá geometrie chybí nebo selhal GEOS import. Missing geometry in multipart check. Chybějící geometrie ve vícedílné kontrole. First layer not found in registry. První vrstva nenalezena v registru. Second layer not found in registry. Druhá vrstva nenalezena v registru. must not have invalid geometries nesmí mít neplatné geometrie segments must have minimum length must not have dangles must not have duplicates nesmí mít duplikáty must not have pseudos must not overlap nesmí překrývat must not have gaps must not have multi-part geometries must not overlap with nesmí se překrývat s must be covered by musí být zakrytý features must not be closer than tolerance prvky nesmějí být blíže než je tolerance must be covered by endpoints of end points must be covered by must be inside musí být uvnitř must contain musí obsahovat tpi Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Output file Výstupní soubor translate Input layer Vstupní vrstva Set the size of the output file (In pixels or %) Output size is a percentage of input size Expand Rozšířit Output projection for output file [leave blank to use input projection] Subset based on georeferenced coordinates Copy all subdatasets of this file to individual output files Additional creation parameters Doplňkové parametry vytvoření Output raster type Typ výstupního rastru Output layer Výstupní vrstva Nodata value, leave blank to take the nodata value from input GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF - možnosti. Typ komprese: Set the JPEG compression level Nastavit úroveň komprese JPEG Set the DEFLATE compression level Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Create tiled output (only used for the GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) tri Input layer Vstupní vrstva Band number Číslo pásma Compute edges Vypočítat hrany Output file Výstupní soubor txt2las Input ASCII file Vstupní ASCII soubor parse lines as parsovat řádky jako skip the first n lines přeskočit prvních n řádků resolution of x and y coordinate resolution of z coordinate projection projekce utm zone utm zóna state plane code txt2lasPro parse lines as parsovat řádky jako skip the first n lines přeskočit prvních n řádků resolution of x and y coordinate resolution of z coordinate projection projekce utm zone utm zóna state plane code visualThread Max. len: Max. délk.: Min. len: Min. délk.: Mean. len: Průměr. délk.: Filled: Vyplněný: Empty: Prázdný: N: N: Mean: Průměr: StdDev: SmOdch: Sum: Součet: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Počet jedinečných hodnot: Range: Rozsah: Median: Medián: Observed mean distance: Pozorovaná průměrná vzdálenost: Expected mean distance: Předpokládaná průměrná vzdálenost: Nearest neighbour index: Index nejbližšího souseda: Z-Score: Z-Score: warp Input layer Vstupní vrstva Source SRS Zdrojový SRS Destination SRS Cílový SRS Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Resampling method Metoda převzorkování Additional creation parameters Doplňkové parametry vytvoření Output raster type Typ výstupního rastru Output layer Výstupní vrstva Nodata value, leave blank to take the nodata value from input GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF - možnosti. Typ komprese: Set the JPEG compression level Nastavit úroveň komprese JPEG Set the DEFLATE compression level Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Create tiled output (only used for the GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))