@default
Error
Chyba
Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file
Nemohu vytvořit test jednotky pro spuštění daného algoritmu. Výstup nemůže být dočasný soubor.
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Popis algoritmu</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Vstupní parametry</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Výstupy</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Autor algoritmu: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Autor nápovědy: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Verze algoritmu: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Spouštím iteraci %s/%s...
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Vytvářím připravený API soubor (čekejte prosím)...
ASCII2DTM
Input ESRI ASCII layer
Vstupní ESRI ASCII vrstva
XY Units
XY jednotky
Z Units
Z jednotky
Coordinate system
Souřadnicový systém
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Zóna souřadnicového systému ('0' pro neznámý)
Output surface
Výstupní povrch
AddModelFromFileAction
Add model from file
Přidat model ze souboru
Tools
Nástroje
Open model
Otevřít model
Processing model files (*.model *.MODEL)
Soubory modelů zpracování (*.model *.MODEL)
Error reading model
Chyba čtení modelu
The selected file does not contain a valid model
Vybraný soubor neobsahuje platný model
Cannot read file
Nemohu přečíst soubor
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Přidat skript ze souboru
Tools
Nástroje
Script files
Soubory skriptů
Script files (*.py *.PY)
Soubory skriptů (*.py *.PY)
Error reading script
Chyba čtení skriptu
The selected file does not contain a valid script
Vybraný soubor neobsahuje platný skript
AddTableField
Input layer
Vstupní vrstva
Field name
Název pole
Field type
Typ pole:
Field length
Délka pole
Field precision
Přesnost pole
Output layer
Výstupní vrstva
AlgorithmDialog
Unmatching CRS's
Nesouhlasné SRS
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Vrstvy nemají všechny stejný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky.
Chcete pokračovat?
Unable to execute algorithm
Nemohu spustit algoritmus
Processing algorithm...
Zpracovávám algoritmus...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmus %s se spouští...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Chybějící hodnota parametru: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Chybné nebo chybějící hodnoty parametru
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Tento algoritmus vytvořil HTML výstup.
Otevřete dialog výstupů pro jeho kontrolu.
AlgorithmProvider
Activate
Zapnout
Generic algorithm provider
Obecný poskytovatel aloritmu
AutoincrementalField
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
BarPlot
Input table
Vstupní tabulka
Category name field
Pole názvu kategorie
Value field
Pole hodnot
Output
Výstup
BasicStatisticsNumbers
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Field to calculate statistics on
Pole na kterém se vypočítá statistika
Statistics for numeric field
Statistika pro numerické pole
Coefficient of Variation
Koeficient variace
Minimum value
Minimální hodnota
Maximum value
Maximální hodnota
Sum
Součet
Mean value
Střední hodnota
Count
Počet
Range
Rozsah
Median
Medián
Number of unique values
Počet jedinečných hodnot:
Standard deviation
Směrodatná odchylka
BasicStatisticsStrings
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Field to calculate statistics on
Pole na kterém se vypočítá statistika
Statistics for text field
Statistika pro textová pole
Minimum length
Minimální délka
Maximum length
Maximální délka
Mean length
Střední délka
Count
Počet
Number of empty values
Počet prázdných hodnot
Number of non-empty values
Počet neprázdných hodnot
Number of unique values
Počet jedninečných hodnot:
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Dávkové zpracování - %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Chybná nebo chybějící hodnota parametru: %s (řádek %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Zpracovávám algoritmus %d/%d...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmus %s se spouští...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritmus %s v pořádku spuštěn...
Batch processing
Dávkové zpracování
Batch processing successfully completed!
Dávkové zpracování úspěšně dokončeno!
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Vybrat z otevřených vrstev
Select from filesystem
Vybrat ze souborového systému
Open file
Otevřit soubor
All files(*.*);;
Všechny soubory (*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Uložit soubor
Select directory
Vybrat složku
BatchPanel
Load in QGIS
Načíst v QGISu
Yes
Ano
No
Ne
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Kalkulačka
Modeler-only tools
Nástroje jen pro modely
Formula
Vzorec
Result
Výsledek
Wrong formula: %s
Špatný vzorec: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Můžete odkazovat na hodnoty modelu ve svém vzorci, použitím jednopísmenných proměnných takto:
- No numerical variables are available.
- Nejsou dostupné žádné číselné proměnné.
[Enter your formula here]
[Zadejte svůj vzorec zde]
Calculator
Kalkulačka
CanopyMaxima
Input FUSION canopy height model
Input ground .dtm layer [optional]
Height threshold
Výškový práh
Variable window size: parameter A
Parameter C
Parametr C
Summary (tree height summary statistics)
Output file with maxima
Výstupní soubor s maximy
CanopyModel
Input las layer
Vstupní las vrstva
Cellsize
Velikost buňky
XY Units
XY jednotky
Z Units
Z jednotky
DTM Output Surface
Input ground DTM layer
Median
Medián
Smooth
Vyhlazený
Slope
Sklon
Class
Třída
Additional modifiers
Doplňkové modifikátory
Catalog
Input las layer
Vstupní las vrstva
Output files
Výstupní soubory
Density - area, min, max (set blank if not used)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Additional modifiers
Doplňkové modifikátory
Centroids
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
Error calculating centroid
Chyba výpočtu centroidu
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Hodnota: 0x%3
Clip
Input layer
Vstupní vrstva
Clip layer
Oříznout vrstvu
Clipped
Oříznuto
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
ClipByExtent
Input layer
Vstupní vrstva
Clipping extent
Rozsah ořezu
Additional creation parameters
Doplňkové parametry vytvoření
Output layer
Výstupní vrstva
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
ClipByMask
Input layer
Vstupní vrstva
Mask layer
Vrstva masky
Create and output alpha band
Vytvořit výstupní alfa kanál
Keep resolution of output raster
Ponechat rozlišení výstupního rastru
Additional creation parameters
Doplňkové parametry vytvoření
Output layer
Výstupní vrstva
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
ClipData
Input las layer
Vstupní las vrstva
Extent
Rozsah
Shape
Tvar
Output clipped las file
Výstupní oříznutý las soubor
CloudMetrics
Input las layer
Vstupní las vrstva
Output file with tabular metric information
Above
Nad
First Impulse
First Return
Htmin
Htmin
ColorRelief
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Color configuration file
Soubor nastavení barev
Matching mode
Srovnávací režim
Output file
Výstupní soubor
CommanderWindow
Missing dependency
Chybějící závislost
ConcaveHull
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Allow holes
Split multipart geometry into singleparts geometries
Concave hull
Konkávní obal
Creating Delaunay triangles...
Vytvářím Delaunayovy trojúhelníky...
Computing edges max length...
Removing features...
Odstraňuji prvky...
Dissolving Delaunay triangles...
Rozpouštím Delaunayovy trojúhelníky...
Saving data...
Ukládám data...
ConfigDialog
Search...
Hledat...
Setting
Nastavení
Value
Hodnota
General
Obecné
Models
Modely
Scripts
Skripty
Providers
Poskytovatelé
Wrong value
Chybná hodnota
Wrong parameter value:
%1
Chybná hodnota parametru:
%1
ConvexHull
Input layer
Vstupní vrstva
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Method
Metoda
Convex hull
Konvexní obal
Exception while computing convex hull
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Získání souřadnic
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky.
&Coordinate Capture
Získání souřadni&c
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Souřadnice ve vámi zvoleném SRS (lat,lon nebo východ,sever)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Souřadnice v souřadnicovém systému mapového okna (lat,lon nebo východ,sever)
Copy to clipboard
Kopírovat do schránky
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení
Start capture
Zapnout získávání
Click to enable coordinate capture
Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice
Cover
Input las layer
Vstupní las vrstva
Input ground DTM layer
Cellsize
Velikost buňky
Heightbreak
XY Units
XY jednotky
Z Units
Z jednotky
Cover
CreateConstantRaster
Reference layer
Referenční vrstva
Constant value
Konstantní hodnota
Output layer
Výstupní vrstva
CreateNewModelAction
Create new model
Vytvořit nový model
Tools
Nástroje
CreateNewScriptAction
Tools
Nástroje
Csv2Grid
CSV Files
CSV soubory
Column
Sloupec
Raster Output file
Rastrový výstupní soubor
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni.
Select the table you want export to file.
Vyberte tabulku kterou chcete exportovat do souboru.
DB Manager
Správce databází
Info
Informace
Table
Tabulka
Preview
Náhled
&Database
&Databáze
&Schema
&Schéma
&Table
&Tabulka
&Refresh
&Obnovit
&SQL window
&SQL okno
&Exit
&Konec
&Import layer/file
&Importovat vrstvu/soubor
&Export to file
&Exportovat do souboru
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Nemohu najít platné unikátní pole
Copy
Kopírovat
DB Manager
Správce databází
Select an empty schema for deletion.
Vyberte prázdné schema pro smazání.
Select a table for editation.
Vyberte tabulku pro editaci.
Select a table/view for deletion.
Vyberte tabulku/pohled pro editaci.
Select a table to empty it.
Vyberte tabulku k vyprázdnění.
Select a table/view.
Vyberte tabulku/pohled
Server version:
Verze serveru:
Host:
Hostitel:
User:
Uživatel:
Library:
Knihovna:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> tabulka geometry_columns neexistuje!
Tato tabulka je nezbytná pro mnohé GIS programy pro číslování tabulek.
create new schemas
vytvořit nová schémata
create temporary tables
vytvořit dočasné tabulky
Not connected
Nepřipojeno
Connection details
Podrobnosti spojení
General info
Obecné informace
<warning> %s support not enabled!
<warning>Podpora %s není zapnuta!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Tento uživatel nemá žádná práva!
User has privileges:
Uživatel má tato práva:
Privileges
Práva
Owner:
Vlastník:
Comment:
Komentář:
create new objects
vytvořit nové objekty
access objects
přistupovat k objektům
Schema details
Detaily schématu
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Tento uživatel není oprávněn přistupovat k tomuto schématu!
Relation type:
Typ relace:
View
Pohled
Table
Tabulka
Rows:
Řádků:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Neznámý (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Name
Jméno
Type
Typ
Null
Null
Default
Výchozí
Column(s)
Sloupců
Function
Funkce
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Toto není prostorová tabulka.
Fields
Pole
Constraints
Omezení
Indexes
Indexy
Triggers
Spouště
View definition
Zobrazit definici
Column:
Sloupec:
Geometry:
Geometrie:
Dimension:
Rozměry:
Undefined
Nedefinováno
Spatial ref:
Prostor. reference:
Estimated extent:
Odhadovaný rozsah:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(neznámý) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
Extent:
Rozsah:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Není vytvořen prostorový index (<a href="action:spatialindex/create">vytvořte ho</a>)
Pages:
Stránek:
Rows (estimation):
Řádků (odhad):
Privileges:
Práva:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Tento uživatel nemá práva k použití tohoto schématu!
Rows (counted):
Řádků (spočítáno):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Tento uživatel má práva pouze ke čtení.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Je zde významný rozdíl mezi odhadovaným a spočítaným počtem řádků. Zvažte spuštění <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Pro tuto tabulku není definován žádný primární klíč!
Scripts:
Skripty:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Verze instalovaných skriptů neodpovídá verzi vydávaných skriptů!
Toto je zřejmě výsledek nesprávné aktualizace PostGISu.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Tento uživatel nemá práva číst obsah tabulky geometry_columns!
Tato tabulka je nepostradatelná pro mnohé GIS programy k očíslování tabulek.
Length
Délka
Enabled
Povoleno
Yes
Ano
No
Ne
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Povolit všechny spouštěče</a> / <a href="action:triggers/disable">Zakázat všechny spouštěče</a>
Definition
Definice
Rules
Pravidla
&Versioning
&Verzování
&Table
&Tabulka
"{0}" not found
"{0}" nenalezeno
Filename:
Název souboru:
SQLite version:
SQLite verze:
Error:
%s
Chyba:
%s
Query:
%s
Dotaz:
%s
&Re-connect
&Znovu připojit
&Database
&Databáze
&Create schema
&Vytvořit schéma
&Schema
&Schéma
&Delete (empty) schema
&Smazat (prázdné) schéma
Delete selected item
Odstranit vybranou položku
&Create table
&Vytvořit tabulku
&Edit table
&Upravit tabulku
&Delete table/view
&Smazat tabulku/pohled
&Empty table
&Vyprázdnit tabulku
&Move to schema
&Přesunout do schématu
Cannot delete the selected item.
Nemohu smazat vybranou položku.
No database selected or you are not connected to it.
Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni.
New schema
Nové schéma
Enter new schema name
Zadejte název nového schématu
hey!
hej!
Really delete schema %s?
Opravd chcete smazat schéma %s?
Really delete table/view %s?
Opravdu chcete smazat tabulku/pohled %s?
Really delete all items from table %s?
Opravdu chcete všechny položky z tabulky %s?
Do you want to %s all triggers?
Chcete %s všechny spouštěče?
Table triggers
Spouštěče tabulky
Do you want to %s trigger %s?
Chcete aby %s spustil %s?
Table trigger
Spouštěč tabulky
Do you want to %s spatial index for field %s?
Chcete aby %s vytvořil prostorový index pro pole %s?
Spatial Index
Prostorový index
Check
Zkontrolovat
Primary key
Primární klíč
Foreign key
Cizí klíč
Unique
Unikátní
Exclusion
Výjimka
Unknown
Neznámý
<warning> There is no entry in geometry_columns!
DBModel
Databases
Databáze
Invalid layer
Neplatná vrstva
Unable to load the layer %s
Nemohu načíst vrstvu %
DBTree
Rename
Přejmenovat
Delete
Smazat
Add to canvas
Přidat do mapového okna
Re-connect
Znovu připojit
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je neplatná vrstva - nenačteno
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím <a href="#messageLog">zaznamenané zprávylog</a> pro další informace.
DTM2TIF
Input .dtm layer
Vstupní .dtm vrstva
Output file name
Název výstupního souboru
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Přidat sloupec geometrie
Name
Název
Type
Typ
Dimensions
Rozměry
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Přidat omezení
Column
Sloupec
Primary key
Primární klíč
Unique
Unikátní
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Vytvořit index
Column
Sloupec
Name
Název
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Vytvořit tabulku
Schema
Schéma
Name
Název
Add field
Přidat pole
Delete field
Odstranit pole
Up
Nahoru
Down
Dolů
Primary key
Primární klíč
Create geometry column
Vytvořit sloupec geometrie
Dimensions
Rozměry
SRID
SRID
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
DbManagerDlgDbError
Database Error
Chyba databáze
An error occured:
Vyskytla se chyba:
An error occured when executing a query:
Nastala chyba při spouštění dotazu:
Query:
Dotaz:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Exportovat do vektorového souboru
Output file
Výstupní soubor
...
...
Drop existing one
Zahodit existující
Options
Možnosti
Source SRID
Zdrojový SRID
Target SRID
Cílový SRID
Encoding
Kódování
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Vlastnosti pole
Name
Název
Type
Typ
Can be NULL
Může být NULL
Default value
Výchozí hodnota
Length
Délka
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Importovat vektorovou vrstvu
Input
Vstup
...
...
Update options
Aktualizovat možnosti
Output table
Výstupní tabulka
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Options
Možnosti
Primary key
Primární klíč
Geometry column
Sloupec s geometrií
Source SRID
Zdrojový SRID
Target SRID
Cílový SRID
Encoding
Kódování
Create single-part geometries instead of multi-part
Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
Drop existing table
Zahodit existující tabulku
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL okno
SQL query:
SQL dotaz:
Store
Uložit
Delete
Smazat
&Execute (F5)
&Spustit (F5)
F5
F5
&Clear
&Vyčistit
Result:
Výsledek:
Load as new layer
Načíst jako novou vrstvu
Column with unique
integer values
Sloupec s unikátními
celočíselnými hodnotami
Geometry column
Sloupec s geometrií
Retrieve
columns
Obdržet
sloupce
Layer name (prefix)
Název vrstvy (předpona)
Type
Typ
Vector
Vektor
Raster
Rastr
Load now!
Načíst nyní!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Vyvarovat se výběru podle ID prvku
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Vlastnosti tabulky
Columns
Sloupce
Table columns:
Sloupce tabulky:
Add column
Přidat sloupec
Add geometry column
Přidat sloupec geometrie
Edit column
Upravit sloupec
Delete column
Smazat sloupec
Constraints
Omezení
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení:
Add primary key / unique
Přidat primární klíč / unikátní
Delete constraint
Smazat omezení
Indexes
Indexy
Indexes defined for this table:
Indexy definované pro tuto tabulku:
Add index
Přidat index
Add spatial index
Přidat prostorový index
Delete index
Smazat index
Delaunay
Input layer
Vstupní vrstva
Delaunay triangulation
Delaunayova triangulace
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
DeleteColumn
Input layer
Vstupní vrstva
Field to delete
Pole ke smazání
Output
Výstup
DeleteDuplicateGeometries
Input layer
Vstupní vrstva
Output
Výstup
DeleteModelAction
Delete model
Smazat model
Confirmation
Potvrzení
Are you sure you want to delete this model?
Opravdu chcete smazat tento model?
DeleteScriptAction
Delete script
Smazat skript
Confirmation
Potvrzení
Are you sure you want to delete this script?
Opravdu chcete smazat tento skript?
DensifyGeometries
Input layer
Vstupní vrstva
Vertices to add
Uzly k přidání
Densified layer
Zhuštěná vrstva
DensifyGeometriesInterval
Input layer
Vstupní vrstva
Interval between vertices to add
Interval mezi vertexy pro přidání
Densified layer
Zhuštěná vrstva
Dialog
Eliminate sliver polygons
Odstranit fragmentové polygony
common boundary
společná hranice
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Sloučit výběr se sousedním polygonem s tím nějvětším
Browse
Procházet
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Add result to canvas
Přidat výsledek do mapového okna
Selected features:
Vybrané prvky:
area
plocha
Extract Nodes
Extrahovat uzly
Input line or polygon vector layer
Vstupní čárová nebo polygonová vektorová vrstva
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Save to new shapefile
Uložit jako nový shapefile
Output point shapefile
Výstupní bodový shapefile
Tolerance
Tolerance
Calculate using
Vypočítat využití
Calculate extent for each feature separately
Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť
Use only selected features
Použít pouze vybrané prvky
Geoprocessing
Geoprocessing
Intersect layer
Průsečík vrstev
Buffer distance
Vzdálenost obalové zóny
Buffer distance field
Pole vzdálenosti obalové zóny
Dissolve field
Pole rozpuštění
Dissolve buffer results
Rozpustit výsledky obalové zóny
Output shapefile
Výstupní shapefile
Segments to approximate
Segmentů pro aproximaci
Locate Line Intersections
Najít průsečíky linií
Input line layer
Vstupní liniová vrstva
Input unique ID field
Vstupní unikátní ID pole
Intersect line layer
Protínající liniová vrstva
Intersect unique ID field
Pole unikátního ID protínání
Output Shapefile
Výstupní shapefile
Generate Centroids
Vytvořit centroidy
Weight field
Pole váhy
Number of standard deviations
Počet standardních odchylek
Std. Dev.
Směrodat. Odch.
Merge shapefiles
Sloučit shapefile soubory
Select by layers in the folder
Vybrat podle vrstev ve složce
Shapefile type
Typ shapefile
Polygon
Polygon
Line
Linie
Point
Bod
Input directory
Vstupní složka
Add result to map canvas
Přidat výsledek do mapového okna
Create Distance Matrix
Vytvořit vzdálenostní matici
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Target point layer
Cílová bodová vrstva
Target unique ID field
Cílové jedinečné ID pole
Output matrix type
Typ výstupní matice
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice
Standard (N x T) distance matrix
Standardní (N x T) vzdálenostní matice
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max)
Use only the nearest (k) target points
Použít pouze nejbližší (k) cílové body
Output distance matrix
Výstupní vzdálenostní matice
Count Points In Polygons
Součet bodů v polygonech
Input polygon vector layer
Vstupní polygonová vektorová vrstva
Input point vector layer
Vstupní bodová vektorová vrstva
Output count field name
Název pole výstupního součtu
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Vytvořit náhodné body
Input Boundary Layer
Vstupní hraniční vrstva
Sample Size
Velikost vzorku
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Postup nezvrstveného vzorkování (celá vrstva)
Use this number of points
Použít tento počet bodů
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Postup zvrstveného vzorkování (jednotlivé polygony)
Use this density of points
Použít tuto hustotu bodů
Use value from input field
Použít hodnotu ze vstupního pole
Random Selection Tool
Nástroj náhodného výběru
Input Vector Layer
Vstupní vektorová vrstva
Randomly Select
Náhodně vybrat
Number of Features
Počet prvků
Percentage of Features
Procentuální podíl prvků
%
%
Projection Management Tool
Nástroj správy projekcí
Input spatial reference system
Vstupní souřadnicový referenční systém
Output spatial reference system
Výstupní souřadnicový referenční systém
Use predefined spatial reference system
Použít předdefinovaný souřadnicový referenční systém
Choose
Vybrat
Import spatial reference system from existing layer
Načíst souřadnicový referenční systém z existující vrstvy
Import spatial reference system
Načíst souřadnicový referenční systém
Generate Regular Points
Generovat pravidelné body
Area
Plocha
Input Coordinates
Vstupní souřadnice
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Rozestupy mřížky
Use this point spacing
Použít tyto rozestupy bodů
Apply random offset to point spacing
Použít náhodné odsazení na rozestup bodů
Initial inset from corner (LH side)
Počáteční vsazení od levého rohu
Simplify geometries
Zjednodušit geometrie
Input line or polygon layer
Vstupní liniová nebo polygonová vrstva
Simplify tolerance
Tolerance zjednodušení
Save to new file
Uložit do nového souboru
Build spatial index
Vytvořit prostorový index
Select files from disk
Vyberte soubory z disku
Select files...
Vyberte soubory...
Select all
Vybrat vše
Select none
Nevybrat nic
Clear list
Vyčistit seznam
Spatial Join
Prostorové propojení
Target vector layer
Cílová vektorová vrstva
Join vector layer
Připojit vektorovou vrstvu
Attribute Summary
Souhrn atributů
Mean
Průměr
Take summary of intersecting features
Vzít atributy protínajících se prvků
Min
Min
Sum
Součet
Median
Medián
Max
Max
Take attributes of first located feature
Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku
Output table
Výstupní tabulka
Only keep matching records
Ponechat pouze odpovídající záznamy
Keep all records (including non-matching target records)
Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů)
Random Selection From Within Subsets
Náhodný výběr z podmnožin
Input subset field (unique ID field)
Vstupní pole podmnožiny (pole unikátního ID)
Sum Line Length In Polygons
Sečíst délky linií v polygonech
Output summed length field name
Název výstupního pole součtu délek
LENGTH
DÉLKA
Input line vector layer
Vstupní liniová vektorová vrstva
Generate Vector Grid
Vytvořit vektorový grid
Grid extent
Rozsah mřížky
Update extents from layer
Aktualizovat podle vrstvy
Update extents from canvas
Aktualizovat podle mapového okna
Align extents and resolution to selected raster layer
Vyrovnat rozsahy a rozlišení s vybranou rastrovou vrstvou
Parameters
Parametry
X
X
Lock 1:1 ratio
Zamknout poměr 1:1
Y
Y
Output grid as polygons
Výstupní mřížka jako polygony
Output grid as lines
Výstupní mřížka jako čáry
Vector Split
Rozdělení vektoru
Output folder
Výstupní složka
List Unique Values
Vypsat jedinečné hodnoty
Target field
Cílové pole
Unique values list
Seznam jedinečných hodnot
Unique value count
Počet jedinečných hodnot
Save errors location
Uložit chyby umístění
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Stiskněte Ctrl+C pro zkopírování výsledků do schránky
Vector grid
Vektorový grid
Please select a raster layer
Prosím zvokte rastrovou vrstvu
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Nemohu vypočítat rozsahy zarovnané na vybrané vrstvy
Please specify valid extent coordinates
Určete prosím platné souřadnice rozsahu
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
Invalid extent coordinates entered
Zadány neplatné souřadnice rozsahu
Random selection
Náhodný výběr
No input shapefile specified
Nebyl určen žádný vstupní shapefile
Regular points
Pravidelné body
Please specify input layer
Zadejte prosím vstupní vrstvu
Please properly specify extent coordinates
Zadejte prosím správně souřadnice rozsahu
Mean coordinates
Průměrné souřadnice
Standard distance
Standardní vzdálenost
(Optional) Weight field
(volitelné) Pole váhy
(Optional) Unique ID field
(volitelné) Pole unikátního ID
Coordinate statistics
Souřadnicové statistiky
No input vector layer specified
Vstupní vrstva nebyla určena
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
V původním datasetu bylo %d vertexů, které
byly zredukovány na %d vertexů po zjednodušení
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Zpracování následujících vrstev/souborů skončilo s chybou:<br><br>
Join attributes by location
Připojit atributy podle umístění
Please specify target vector layer
Určete prosím cílovou vektorovou vrstvu
Please specify join vector layer
Určete prosím připojovanou vektorovou vrstvu
Please specify at least one summary statistic
Prosím určete alespoň jednu souhrnnnou statistiku
CRS warning!
Upozornění SRS!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varování: Vstupní vrstvy mají nesouhlasný SRS.
To může způsobit neočekávané výsledky.
Summary field
Pole souhrnu
Error deleting shapefile
Chyba mazání shapefile
Sum line lengths
Součet délek čar
Sum Line Lengths In Polyons
Součet délek čar v polygonech
Please specify input polygon vector layer
Zadejte prosím vstupní polygonovou vektorovou vrstvu
Please specify input line vector layer
Zadejte prosím vstupní liniovou vektorovou vrstvu
Please specify output length field
Zadejte prosím výstupní pole délky
length field
pole délky
Can't delete existing shapefile
%s
Nemohu smazat existující shapefile
%s
Split vector layer
Rozdělit vektorovou vrstvu
Cancel
Storno
Close
Zavřít
Count Points in Polygon
Spočítat body v polygonu
Count Points In Polygon
Spočítat body v polygonu
Please specify input point vector layer
Určete prosím vstupní bodovou vektorovou vrstvu
Please specify output count field
Určete prosím výstupní pole součtu
Random selection within subsets
Náhodný výběr v podmnožinách
Can't delete file %s
Nemohu smazat soubor %s
Error loading output shapefile:
%s
Chyba načítání výstupního shapefile:
%s
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen výstupní shapefile:
%s
Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
Please specify input vector layer
Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify an input field
Zadejte prosím vstupní pole
Defined Projection For:
%s.shp
Definována projekce pro:
%s.shp
Random Points
Náhodné body
No input layer specified
Vstupní vrstva nebyla určena
unstratified
nevrstvený
stratified
vrstvený
density
hustota
field
pole
Unknown layer type...
Neznámý typ vrstvy...
Selected features: %s
Vybrané prvky: %s
Commit error:
%s
Chyba commit:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Nelze eliminovat prvky s těmito ID:
%s
Created output shapefile:
%s
Vytvořen výstupní shapefile:
%s
Line intersections
Průsečíky čar
Please specify input line layer
Určete prosím vstupní liniovou vrstvu
Please specify line intersect layer
Určete prosím liniovou protínající se vrstvu
Created output shapefiles in folder:
%s
Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce:
%s
Please specify input unique ID field
Určete prosím vstupní pole s unikátním ID
Please specify intersect unique ID field
Určete prosím pole s unikátním ID protínané vrstvy
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
QGIS zatím neumožňuje simultánní přístup ke stejnému zdroji dat z různých vláken. Ujistěte se že atributová tabulka vaší vrstvy je zavřena. Pokračovat?
Distance matrix
Vzdálenostní matice
Create Point Distance Matrix
Vytvořit vzdálenostní matici bodů
Please specify input point layer
Určete prosím vstupní bodovou vrstvu
Please specify output file
Určete prosím výstupní soubor
Please specify target point layer
Určete prosím cílovou bodovou vrstvu
Please specify target unique ID field
Určete prosím cílové pole unikátního ID
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
Select directory with shapefiles to merge
Vyberte složku se shapefile soubory ke sloučení
No shapefiles found
Nenalezeny žádné shapefile
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
V této složce nejsou žádné shapefile soubory. Zvolte prosím jinou.
Input files
Vstupní soubory
No output file
Žádný výstupní soubor
Please specify output file.
Určete prosím výstupní soubor.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Nejsou zde žádné shapefile soubory zadaného typu geometrie. Zvolte prosím dostupný typ geometrie.
Delete error
Chyba smazání
Merging
Slučuji
Define current projection
Definovat aktuální projekci
Missing or invalid CRS
Chybný nebo neplatný SRS
Please specify spatial reference system
Zadejte prosím prostorový referenční systém
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Nemohu zatím ještě definovat projekci PostGIS dat!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Zvolen identický výstupní prostorový referenční systém
Opravdu chcete pokračovat?
Output spatial reference system is not valid
Výstupní prostorový refereční systém je neplatný
Please select the projection system that defines the current layer.
Zvolte prosím systém projekce který definuje aktuální vrstvu.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Informace vrstvy o SRS bude aktualizována na vybraný SRS.
Export to new projection
Exportovat do nové projekce
No Valid CRS selected
Nebyl vybrán platný SRS
Densify geometries
Zhustit geometrie
Vertices to add
Uzly k přidání
Warning
Upozornění
Please specify an input layer
Zadejte prosím vstupní vrstvu
Simplify results
Zjednodušit výsledky
Error
Chyba
creating new selection
vytvořením nového výběru
adding to current selection
přidáním do aktuálního výběru
removing from current selection
odstraněním z aktuálního výběru
Select by location
Vybrat podle umístění
Select features in:
Vybrat prvky v:
that intersect features in:
které protínají prvky v:
Include input features that touch the selection features
Zahrnout vstupní prvky, které se dotýkají prvků výběru
Include input features that overlap/cross the selection features
Zahrnout vstupní prvky, které překrývají/protínají prvky výběru
Include input features completely within the selection features
Zahrnout vstupní prvky zcela uvnitř prvků výběru
Only selected features
Pouze vybrané prvky
Please specify select layer
Zadejte prosím vrstvu pro výběr
Eliminate
Eliminovat
No selection in input layer
Źádný výběr ve vstupní vrstvě
Error creating output file
Chyba při vytváření výstupního souboru
Could not delete features
Nelze smazat prvky
Could not add features
Nelze přidat prvky
Dialog
Dialog
Log
Záznam
Help
Nápověda
about:blank
about:blank
Include input features that intersect the selection features
Difference
Input layer
Vstupní vrstva
Difference layer
Rozdíl vrstev
Difference
Rozdíl
Geometry exception while computing difference
Feature exception while computing difference
DinfDistDown
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Stream Raster Grid
Weight Path Grid
Statistical Method
Statistická metoda
Distance Method
Vzdálenostní metoda
Check for edge contamination
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Slope Grid
Statistical Method
Statistická metoda
Distance Method
Vzdálenostní metoda
Proportion Threshold
Check for edge contamination
D-Infinity Distance Up
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Input Concentration Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Output Concentration Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Input layer
Vstupní vrstva
Dissolve all (do not use field)
Rozpustit vše (nepoužít pole)
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Dissolved
Rozpuštěný
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
Správce databází
field name must not be empty
název pole nesmí být prázdný
DlgAutofill
Autofill settings
Nastavení automatické výplně
Autofill mode
Režim automatické výplně
Do not autofill
Nepoužít automatickou výplň
Fill with numbers
Vyplnit čísly
Fill with parameter values
Vyplnit hodnotami parametru
Parameter to use
Parametr pro použití
DlgConfig
Processing options
Možnosti zpracování
Enter setting name to filter list
Zadejte název nastavení do seznamu filtrů
DlgCreateIndex
Error
Chyba
Please enter some name for the index
Zadejte prosím nějaký název pro index
DlgCreateTable
&Create
&Vytvořit
DB Manager
Správce databází
no field selected
žádné pole nevybráno
field is at top already
pole je už navrchu
No field selected
Žádné pole nevybráno
field is at bottom already
pole je již vespodu
select schema!
vyberte schéma!
enter table name!
zadejte název tabulky!
add some fields!
přidejte nějaká pole!
set geometry column name
nastavit název sloupce geometrie
Good
Dobře
everything went fine
vše proběhlo v pořádku
DlgExportVector
Choose where to save the file
Vyberte kam uložit soubor
Shapefiles
Shapefile
Export to file
Export do souboru
Output table name is required
Je vyžadován název výstupní tabulky
Invalid source srid: must be an integer
Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo
Invalid target srid: must be an integer
Neplatný cílový srid: musí být celé číslo
Error %d
%s
Chyba %d
%s
Export finished.
Export hotov.
DlgFieldProperties
DB Manager
Správce databází
field name must not be empty
název pole nesmí být prázdný
field type must not be empty
typ pole nesmí být prázdný
DlgFixedTable
Fixed table
Pevná tabulka
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Získat skripty a modely
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Editor nápovědy
about:blank
about:blank
Select element to edit
Vyberte prvky k editaci
Element description
Popis prvku
DlgHistory
History and log
Historie a záznam
DlgImportVector
Choose the file to import
Vyberte soubor k načtení
Import to database
Importovat do databáze
Input layer missing or not valid
Vstupní vrstva chybí nebo je neplatná
Output table name is required
Je vyžadován název výstupní tabulky
Invalid source srid: must be an integer
Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo
Invalid target srid: must be an integer
Neplatný cílový srid: musí být celé číslo
Error %d
%s
Chyba %d
%s
Import was successful.
Import byl úspěšný.
DlgModeler
Processing modeler
Modelář zpracování
Open model
Otevřít model
...
...
Save
Uložit
Save as...
Uložit jako...
Export as image
Exportovat jako obrázek
Edit model help
Upravit nápovědu modelu
Run model
Spustit model
Inputs
Vstupy
Algorithms
Algoritmy
Enter algorithm name to filter list
Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů
Enter model name here
Sem vložte název modelu
Enter group name here
Sem vložte název skupiny
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Vícenásobný výběr
DlgNumberInput
Enter number or expression
Zadejte číslo nebo vzorec
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Zadejte vzorec do textového pole. Dvojklikem na prvky ve stromu přidáte jejich hodnoty do vzorce.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varování</span>: pokud je výsledkem vzorce desetinné číslo, ale je požadováno celé číslo, bude výsledek zaokrouhlen na celé číslo.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Dialog
Output
Výstup
Style
Styl
DlgResults
Results
Výsledky
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Editor skriptů
Save
Uložit
...
...
Save as...
Uložit jako...
Edit script help
Upravit nápovědu skriptu
Run algorithm
Spustit algoritmus
Cut
Vyjmout
Copy
Kopírovat
Paste
Vložit
Undo
Zpět
Redo
Znovu
Open script
Otevřít skript
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Return
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Crtl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
DlgSqlWindow
%d rows, %.1f seconds
%d řádků, %.1f sekund
DB Manager
Správce databází
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Musíte vyplnit požadovaná pole:
sloupec geometrie - sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami
DlgTableProperties
DB Manager
Správce databází
nothing selected
nic nevybráno
Are you sure
Jste si jistý
really delete column '%s'?
opravdu smazat sloupec '%s'?
really delete constraint '%s'?
opravdu smazat omezení '%s'?
The selected table has no geometry
Vybraná tabulka nemá geometrii
Create?
Vytvořit?
Create spatial index for field %s?
Vytvořit prostorový index pro pole %s?
Nothing selected
Nic nevybráno
really delete index '%s'?
opravdu smazat index '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Přidat podporu verzování do tabulky
Table is expected to be empty, with a primary key.
Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem.
Schema
Schéma
Table
Tabulka
create a view with current content (<TABLE>_current)
vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (<TABLE>_current)
New columns
Nové sloupce
Prim. key
Pri. klíč
id_hist
id_hist
Start time
Čas zahájení
time_start
pocatecni_cas
End time
Čas ukončení
time_end
koncovy_cas
SQL to be executed:
SQL ke spuštění:
DropAnalysis
D8 Contributing Area Grid
D8 Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Accumulated Stream Source Grid
Outlets Shapefile
Minimum Threshold
Minimální práh
Maximum Threshold
Maximální práh
Number of Threshold Values
Počet prahových hodnot
Spacing for Threshold Values
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
EditModelAction
Edit model
Upravit model
EditScriptAction
Edit script
Upravit skript
Eliminate
Input layer
Vstupní vrstva
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Selection attribute
Atribut výběru
Comparison
Porovnání
Value
Hodnota
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Cleaned layer
Vyčištěná vrstva
Cannot convert "%s" to integer
Nemohu převést "%s" na celé číslo
Cannot convert "%s" to float
Nemohu převést "%s" na číslo s plovoucí desetinnou čárkou
Cannot convert "%s" to unicode
Nemohu převést "%s" na unicode
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
Nemohu převést "%s" na datum se systémovým formátem %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
Nemohu převést "%s" na datum s formátovacím řetězcem "%s"
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Zadejte datum a formát data, např. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
"%s" can only be used with string fields
"%s" může být použito pouze pro pole typu řetězec
Error in selection input: %s
Chyba ve vstupu výběru: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Žádný výběr ve vstupní vrstvě "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s
EquivalentNumField
Input layer
Vstupní vrstva
Class field
Třídní pole
Output layer
Výstupní vrstva
ExampleAlgorithm
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer with selected features
Výstupní vrstva s vybranými prvky
Explode
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
ExportGeometryInfo
Input layer
Vstupní vrstva
Calculate using
Vypočítat využití
Output layer
Výstupní vrstva
ExtentFromLayer
Input layer
Vstupní vrstva
Calculate extent for each feature separately
Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť
Output layer
Výstupní vrstva
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Ponechte prázdné pro využití minimálního rozsahu]
Use layer/canvas extent
Použít rozsah vrstvy/mapového okna
Select extent on canvas
Zvolit rozsah v mapovém okně
Use min covering extent from input layers
Použít minimální pokrývající rozsah dle vstupních vrstev
Select extent
Zvolte rozsah
Use extent from
Použít rozsah z
ExtractByAttribute
Input Layer
Vstupní vrstva
Selection attribute
Atribut výběru
Operator
Operátor
Value
Hodnota
Output
Výstup
Operators %s can be used only with string fields.
Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec.
Numeric field
Číselné pole
String field
Řetězcové pole
Date field
Datumové pole
Unsupported field type "%s"
Nepodporovaný typ pole "%s"
ExtractByLocation
Layer to select from
Vrstva ze které se bude vybírat
Additional layer (intersection layer)
Selection
Výběr
Geometric predicate
ExtractNodes
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
ExtractProjection
Input file
Vstupní soubor
Create also .prj file
Vytvořit také prj soubor
FieldsCalculator
Field calculator
Kalkulačka polí
Create a new field
Vytvořit nové pole
Output field name
Název výstupního pole
Output field type
Typ výstupního pole
Output field width
Šířka výstupního pole
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole.
Precision
Přesnost
Input layer
Vstupní vrstva
Update existing field
Aktualizovat existující pole
Output file
Výstupní soubor
...
...
Result field name
Název výsledného pole
Field type
Typ pole:
Field length
Délka pole
Field precision
Přesnost pole
Create new field
Vytvořit nové pole
Formula
Vzorec
Output layer
Výstupní vrstva
Evaluation error: %s
Chyba hodnocení: %s
An error occured while evaluating the calculation string:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Output is not set. Please specify valid filename
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Uložit do dočasného souboru]
Save file
Uložit soubor
Unable to execute algorithm
Nemohu spustit algoritmus
Wrong or missing parameter values
Chybné nebo chybějící hodnoty parametru
FieldsMapper
Input layer
Vstupní vrstva
Fields mapping
Mapování polí
Output layer
Výstupní vrstva
Parser error in expression "{}": {}
Chyba parseru ve výrazu "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Chyba vyhodnocení ve výrazu "{}": {}
An error occurred while evaluating the calculation string:
FieldsPyculator
Input layer
Vstupní vrstva
Result field name
Název výsledného pole
Field type
Typ pole:
Field length
Délka pole
Field precision
Přesnost pole
Global expression
Globální výraz
Formula
Vzorec
Output layer
Výstupní vrstva
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Vybrat složku
Select file
Vybrat soubor
All files (*.*)
Všechny soubory (*)
FileSelectionPanel
Select folder
Vybrat složku
Select file
Vybrat soubor
FilterData
Input las layer
Vstupní las vrstva
Standard Deviation multiplier
Window size
Velikost okna
Output filtered las file
Výstupní filtrovaný las soubor
FirstLastReturn
Input .las
Vstupní .las
Use LAS info
Použít LAS info
Output layers
Výstupní vrstvy
FixedDistanceBuffer
Input layer
Vstupní vrstva
Distance
Vzdálenost
Segments
Segmenty
Dissolve result
Výsledek rozpuštění
Buffer
Obalová zóna
FixedTableDialog
Add row
Přidat řádek
Remove row(s)
Odstranit řádek/řádky
Remove all
Odebrat vše
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Pevná tabulka %dx%d
Form
Form
Formulář
...
...
Toggle advanced mode
Přepnout na pokročilý režim
Add row
Přidat řádek
Remove row(s)
Odstranit řádek/řádky
Iterate over this layer
Iterovat přes tuto vrstvu
Open number input dialog
Advanced parameters
Pokročilé parametry
Min
Min
Max
Max
Fields
Pole
Add new field
Přidat nové pole
add
Přidat
Delete selected field
Vymazat vybrané pole
delete
smazat
Move selected field up
Posunout vybrané pole nahoru
up
nahoru
Move selected field down
Posunout vybrané pole dolů
down
dolů
Reset all fields
Resetovat všechna pole
reset
reset
Load fields from layer
Načíst pole z vrstvy
Load fields from selected layer
Načíst pole z vybrané vrstvy
Load fields
Načíst pole
equals
je rovno
contains
obsahuje
touches
dotýká se
intersects
protíná
within
uvnitř
overlaps
překryvy
crosses
kříží
disjoint
rozděluje
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Additional modifiers
Doplňkové modifikátory
FusionUtils
Fusion execution console output
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalTools
&Input directory
&Vstupní složka
&Output directory
&Výstupní složka
The selected file is not a supported OGR format
Zvolený soubor není podporovaný formát OGR
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání.
The process crashed some time after starting successfully.
Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění.
An unknown error occurred.
Vyskytla se neznámá chyba.
Plugin error
Chyba zásuvného modulu
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Nemohu načíst zásuvný modul {0}.
Požadovaný modul "{1}" chybí.
Nainstalujte ho a zkuste znovu.
QGIS version detected:
Zjištěna verze QGISu:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0
Zásuvný modul nebude zapnut.
Projections
Projekce
Warp (Reproject)...
Změnit projekci...
Assign Projection...
Přiřadit projekci...
Extract Projection...
Extrahovat projekci...
Rasterize (Vector to Raster)...
Převést na rastr (vektor na rastr)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Převést na polygony (rastr na vektor)...
Translate (Convert Format)...
Převést na jiný formát...
RGB to PCT...
RGB na PCT
PCT to RGB...
PCT na RGB
Contour...
Izolinie...
Clipper...
Ořezávač...
Sieve...
Síto...
Near Black...
Blízko černé...
Fill nodata...
Vyplnit nodata (žádná data)...
Proximity (Raster Distance)...
Blízkost (vzdálenost rastru)...
Grid (Interpolation)...
Grid (interpolace)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (modely reliéfu)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Vytvořit Virtuální rastr (katalog)...
Merge...
Sloučit...
Information...
Informace...
Build Overviews (Pyramids)...
Vytvořit přehledy (pyramidy)...
Tile Index...
Index dlaždic...
GdalTools Settings...
Nastavení GdalTools...
Warp an image into a new coordinate system
Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému
Add projection info to the raster
Přidá informaci o projekci do rastru
Extract projection information from raster(s)
Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů
Conversion
Převod
Burns vector geometries into a raster
Vypálí vektorové geometrie do rastru
Produces a polygon feature layer from a raster
Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové
Converts raster data between different formats
Převádí rastrová data do a z různých formátů
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB
Extraction
Extrakce
Builds vector contour lines from a DEM
Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu
Analysis
Analýza
Removes small raster polygons
Odstraní malé polygony rastru
Convert nearly black/white borders to exact value
Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu
Fill raster regions by interpolation from edges
Vyplnit regiony rastru nterpolací z okrajů
Produces a raster proximity map
Vytvoří blízkostní mapu
Create raster from the scattered data
Vytvoří rastr z rozptýlených dat
Tool to analyze and visualize DEMs
Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů
Miscellaneous
Různé
Builds a VRT from a list of datasets
Vytvoří VRT ze seznamu datasetů
Build a quick mosaic from a set of images
Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků
Lists information about raster dataset
Vypíše informace o rastrovém datasetu
Builds or rebuilds overview images
Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky
Build a shapefile as a raster tileindex
Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic
Various settings for Gdal Tools
Různá nastavení GdalTools
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
O GDAL nástrojích
GDAL Tools
GDAL nástroje
Version x.x-xxxxxx
Verze x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Zavřít
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Hotovo
Operation completed.
Operace dokončena.
Warning
Upozornění
No input files to process.
Žádné vstupní soubory ke zpracování.
The following files were not created:
{0}
Následující soubory nebyly vytvořeny:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Upozornění
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Příkaz stále běží.
Chcete ho přesto ukončit?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Upozornění
No output file created.
Žádný výstupní soubor nevytvořen.
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
%s not created.
%s nebyl vytvořen.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialog
&Load into canvas when finished
&Po dokončení načíst do mapového okna
Edit
Upravit
Reset
Reset
Extract projection
Extrahovat projekci
Batch mode (for processing whole directory)
Dávkový režim (ke zpracování celé složky)
&Input file
&Vstupní soubor
Recurse subdirectories
Zahrnout podsložky
Create also prj file
Vytvořit také prj soubor
Select the file for DEM
Vyberte soubor pro DEM
Select the raster file to save the results to
Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků
Select the color configuration file
Vyberte soubor nastavení barev
Select the input file for Grid
Vyberte vstupní soubor pro Mřížku
Select the input file for Rasterize
Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr
Select the input file for Sieve
Vyberte vstupní soubor pro Síto
Select the input file for Warp
Vyberte vstupní soubor pro Deformaci
Select the mask file
Vyberte soubor masky
Select the input directory with files to Warp
Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci
Select the output directory to save the results to
Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků
Output size or resolution required
Vyžadována výchozí velikost nebo rozlišení
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost nebo rozlišení.
Select the input file for Translate
Vyberte vstupní soubor pro převedení
Select the input directory with files to Translate
Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení
Translate - srcwin
Posunout - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla.
Translate - prjwin
Posunout - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla.
Select the input directory with raster files
Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory
Select where to save the TileIndex output
Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic
Convert paletted image to RGB
Převést obrázek s paletou na RGB
Select the input file for convert
Vyberte vstupní soubor k převedení
Select the input directory with files for convert
Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení
Select the file to analyse
Vyberte soubor k analýze
Select the input directory with files to Assign projection
Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci
Copy
Kopírovat
Copy all
Kopírovat vše
Select the input file for Polygonize
Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony
Select the files for VRT
Vyberte soubory pro VRT
Select where to save the VRT
Vyberte kam uložit VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT
Select the input file for Near Black
Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé
Select the input file
Vyberte vstupní soubor
Select the input directory with files
Vyberte vstupní složku se soubory
Select the files to Merge
Vyberte soubory ke Sloučení
Error retrieving the extent
Chyba získání rozsahu
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru.
Volba "Použít protnutý rozsah" bude deaktivována.
Empty extent
Prázdný rozsah
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Vypočtený rozsah je prázdný.
Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitelného výstupu.
Select where to save the Merge output
Vyberte kam uložit výstup Sloučení
Select the input directory with files to Merge
Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení
{0} not created.
{0} nebyl vytvořen.
Select the files to analyse
Vyberte soubory k analýze
Select the input file for Contour
Vyberte vstupní soubor pro Izolinie
Select where to save the Contour output
Vyberte kam uložit izolinie
Select the input file for Proximity
Vyberte vstupní soubor pro Blízkost
Warning
Upozornění
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí?
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
Assign projection
Přiřadit projekci
This raster already found in map canvas
Tento rastr je již načten v mapovém okně
Select where to save the Polygonize output
Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Vyberte rozsah tažením mapového okna
or change the extent coordinates
nebo změňte souřadnice rozsahu
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Znovu povolit
GdalToolsInOutSelector
Select...
Vybrat...
GdalToolsOptionsTable
Name
Název
Value
Hodnota
Add
Přidat
Remove
Odebrat
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Nastavení GDAL nástrojů
Path to the GDAL executables
Cesta ke spustitelným souborům GDAL
Browse
Procházet
Path to the GDAL python modules
Cesta k Python modulům GDAL
GDAL help path
Cesta ke GDAL nápovědě
GDAL data path
Cesta ke GDAL datům
GDAL driver path
Cesta ke GDAL ovladači
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k binárkám
a spustitelným souborům pythonu.
Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy
při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje.
Select directory with GDAL executables
Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL
Select directory with GDAL python modules
Zvolte složku s Python moduly GDAL
Select directory with the GDAL documentation
Zvolte složku s dokumentací GDAL
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Vytvořit Virtuální rastr (katalog)
Use visible raster layers for input
Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup
Choose input directory instead of files
Vyberte vstupní složku místo souborů
&Input files
&Vstupní soubory
Recurse subdirectories
Zahrnout podsložky
&Output file
&Výstupní soubory
&Resolution
&Rozlišení
Highest
Nejvyšší
Average
Průměr
Lowest
Nejnižší
&Source No Data
&Zdrojová No Data
Se¶te
Se&parovat
Allow projection difference
Povolit rozdíl projekcí
Clipper
Ořezávač
&No data value
&No data hodnota
&Input file (raster)
&Vstupní soubor (rastr)
Clipping mode
Ořezávací režim
Extent
Rozsah
Mask layer
Vrstva masky
Create an output alpha band
Vytvořit výstupní alfa kanál
Contour
Izolinie
&Output file for contour lines (vector)
&Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový)
I&nterval between contour lines
I&nterval mezi izoliniemi
&Attribute name
&Název atributu
If not provided, no elevation attribute is attached.
Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Převést RGB obrázek na obrázek s paletou
Batch mode (for processing whole directory)
Dávkový režim (ke zpracování celé složky)
&Input file
&Vstupní soubor
Number of colors
Počet barev
Band to convert
Pásmo k převedení
DEM (Terrain models)
DEM (modely reliéfu)
&Input file (DEM raster)
&Vstupní soubor (DEM rastr)
&Band
&Pásmo
Compute &edges
Vypočítat &hrany
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova)
&Mode
&Režim
Hillshade
Stínovaný reliéf
Slope
Sklon
Aspect
Aspekt
Color relief
Barevný reliéf
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI - index drsnosti terénu
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Drsnost
Mode Options
Možnosti režimu
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (svislé převýšení)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)
Azimuth of the light
Azimut světla
Altitude of the light
Nadmořská výška světla
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vrátit 0 pro plochý (místo -9999)
Color configuration file
Soubor nastavení barev
Matching mode
Srovnávací režim
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Přesná barva (jinak "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Nejbližší barva
Add alpha channel
Přidat alfa kanál
&Creation Options
&Možnosti vytvoření
Fill Nodata
Vyplnit žádná data
&Input Layer
&Vstupní vrstva
Output format
Výstupní formát
Search distance
Vyhledávací vzdálenost
Smooth iterations
Plynulé iterace
Band to operate on
Básmo se kterým se bude pracovat
Validity mask
Maska platnosti
Do not use the default validity mask
Nepoužívat výchozí masku platnosti
Grid (Interpolation)
Grid (interpolace)
&Z Field
&Z pole
&Algorithm
&Algoritmus
Inverse distance to a power
Inverzní vzdálenost k mocnině
Moving average
Klouzavý prùmìr
Nearest neighbor
Nejbližší soused
Data metrics
Metrika dat
Power
Mocnina
Smoothing
Vyhlazování
Radius1
Poloměr1
Radius2
Poloměr2
Max points
Max. bodů
Min points
Min. bodů
Angle
Úhel
No data
No data
Metrics
Metrika
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Rozsah
Resize
Změnit velikost
Width
Šířka
Height
Výška
Info
Informace
Raster info
Informace o rastru
Suppress GCP printing
Potlačit tisk GCP
Suppress metadata printing
Potlačit tisk metadat
Merge
Sloučit
Layer stack
Sada vrstev
Use intersected extent
Použít protnutý rozsah
Grab pseudocolor table from the first image
Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku
Near Black
Blízko černé
How &far from black (or white)
Jak &daleko od černé (nebo bílé)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Hledat pixely blízko &bílé (255) místo černé
Build overviews (Pyramids)
Vytvořit přehledy (pyramidy)
Remove all overviews.
Odstranit všechny přehledy.
Clean
Vyčistit
Polygonize (Raster to vector)
Převést na polygony (rastr na vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Výstupní soubor pro polygony (shapefile)
&Field name
&Název pole
DN
DN
Use mask
Použít masku
Assign projection
Přiřadit projekci
WARNING: current projection definition will be cleared
VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána
Desired SRS
Požadovaný SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Výstup bude:
- nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff
- pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán
Select...
Vybrat...
Proximity (Raster distance)
Blízkost (vzdálenost rastru)
&Values
&Hodnoty
&Dist units
&Jedn. vzdál.
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max. vzdál.
&No data
&No data
&Fixed buf val
&Pevná hodn. buff
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Převést na rastr (vektor na rastr)
&Input file (shapefile)
&Vstupní soubor (shapefile)
&Attribute field
&Atributové pole
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr)
Keep existing raster size and resolution
Ponechat velikost a rozlišení existujícího rastru
Raster size in pixels
Velikost rastru v pixelech
Raster resolution in map units per pixel
Rozlišení rastru v mapových jednotkách na pixel
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Sieve
Síto
&Threshold
&Práh
&Pixel connections
&Propojení pixelů
4
4
8
8
Raster tile index
Rastrový index dlaždic
Input directory
Vstupní složka
Output shapefile
Výstupní shapefile
Tile index field
Pole indexu dlaždic
location
umístění
Write absolute path
Zapsat absolutní cestu
Skip files with different projection ref
Přeskočit soubory s odlišnou projekcí
Translate (Convert format)
Převést na jiný formát
&Target SRS
&Cílový SRS
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími.
Outsize
Nadměrně verlký
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy.
Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety.
Hodnota 'šedá' (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí.
Expand
Rozšířit
Gray
Šedá
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Změnit projekci
&Source SRS
&Zdrojový SRS
&Resampling method
&Metoda převzorkování
Near
Blízko
Bilinear
Bilineární
Cubic
Kubický
Cubic spline
Kubický spline
Lanczos
Lanczos
No data values
Hodnoty "žádná data"
&Memory used for caching
&Paměť použitá pro kešování
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Použít im&plementaci vícevláknové deformace
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Výstupní složka pro izolinie (shapefile)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Nezachycená chyba při spouštění algoritmu
See log for more details
Projděte si záznam pro více informací.
Converting outputs
Převádím výstupy
<p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
<p>Oooops! Následující výstupní vrstvy nemohly být otevřeny</p><ul>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
</ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p>
</ul><p>Výše zmíněné soubory nemohly být otevřeny, což nejspíš znamená že nebyly správně vytvořeny spuštěným algoritmem</p><p>Kontrola informací v záznamu vám může pomoci zjistit proč tyto vrstvy nebyly vytvořeny podle plánu</p>
GeometryConvert
Input layer
Vstupní vrstva
New geometry type
Nový typ geometrie
Output
Výstup
Cannot convert from %s to %s
Nemohu převést z %s na %s
GeometryDialog
Merge all
Sloučit vše
Geometry
Geometrie
Please specify input vector layer
Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
Please specify valid tolerance value
Zadejte prosím platnou hodnotu tolerance
Please specify valid UID field
Zadejte prosím platné UID pole
Singleparts to multipart
Jednodílné na vícedílný
Output shapefile
Výstupní shapefile
Multipart to singleparts
Vícedílný na jednodílný
Extract nodes
Extrahovat uzly
Polygons to lines
Polygony na linie
Input polygon vector layer
Vstupní polygonová vektorová vrstva
Export/Add geometry columns
Exportovat/Přidat sloupce geometrie
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Layer CRS
SRS vrstvy
Project CRS
SRS projektu
Ellipsoid
Elipsoid
Polygon centroids
Centroidy polygonů
Output point shapefile
Výstupní bodový shapefile
Delaunay triangulation
Delaunayova triangulace
Input point vector layer
Vstupní bodová vektorová vrstva
Voronoi polygon
Voronoi polygon
Buffer region
Obalová zóna regionu
Lines to polygons
Linie na polygony
Input line vector layer
Vstupní liniová vektorová vrstva
Polygon from layer extent
Polygon z rozsahu vrstvy
Input layer
Vstupní vrstva
Output polygon shapefile
Výstupní polygonový shapefile
Unable to delete existing shapefile.
Nemohu smazat existující shapefile.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
QGIS zatím neumožňuje simultánní přístup ke stejnému zdroji dat z různých vláken. Ujistěte se že atributová tabulka vaší vrstvy je zavřena. Pokračovat?
Cancel
Storno
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Chyba zpracování zadané tolerance!
Zadejte prosím větší toleranci...
Unable to delete incomplete shapefile.
Nemohu smazat nekompletní shapefile.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Alespoň dva prvky musí mít stejnou hodnotu atributu!
Zvolte prosím jiné pole...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Jeden nebo více prvků ve výstupní vrstvě mohou mít neplatnou geometrii, zkontrolujte je prosím pomocí nástroje Zkontrolovat platnost
Error loading output shapefile:
%s
Chyba načítání výstupního shapefile:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Vytvořen výstupní shapefile:
%s
%s
Layer '{0}' updated
Vrstva '{0}' aktualizována
Error writing output shapefile.
Chyba zápisu výstupního shapefile.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Rozpustit vše
Geoprocessing
Geoprocessing
Please specify an input layer
Zadejte prosím vstupní vrstvu
Please specify a difference/intersect/union layer
Zadejte prosím vrstvu pro rozdíl/průsečík/sjednocení
Please specify valid buffer value
Zadejte prosím platnou hodnotu obalové zóny
Please specify dissolve field
Zadejte prosím pole rozpuštění
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Žádné prvky nevybrány, odznačte prosím "Použít vybrané" nebo proveďte výběr
Buffer(s)
Obalové zóny
Create single minimum convex hull
Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal
Create convex hulls based on input field
Vytvořit konvexní obaly podle vstupního pole
Convex hull(s)
Konvexní obal(y)
Dissolve
Rozpustit
Difference layer
Rozdíl vrstev
Difference
Rozdíl
Intersect layer
Průsečík vrstev
Intersect
Průsečík
Clip layer
Oříznout vrstvu
Clip
Oříznout
Union layer
Sjednotit vrstvy
Union
Sjednotit
Unable to delete existing shapefile.
Nemohu smazat existující shapefile.
Cancel
Storno
Close
Zavřít
No output created. File creation error:
%s
Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Vytvořen výstupní shapefile:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Chyba načítání výstupního shapefile:
%s
Warnings:
Varování:
Symmetrical difference
Symetrický rozdíl
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Některé výstupní geometrie mohou chybět nebo být neplatné.
Chcete přesto přidat novou vrstvu?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Chyba vstupního SRS: zjištěny rozdílné souřadnicové referenční systémy, výsledky mohou být jiné než předpokládané.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Chyba vstupního SRS: Jedna nebo více vstupních vrstev postrádají informaci o souřadnicovém referenčním systému, výsledky mohou být jiné než očekávané.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Chyba geometrie prvku: jeden nebo více prvků byly kvůli neplatné geometrii ignorovány.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou geometrii.
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Získat modely z online kolekce skriptů
Tools
Nástroje
Connection problem
Problém s připojením
Could not connect to scripts/models repository
Nelze se připojit k repozitáři skriptů/modelů
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Získat skripty z online kolekce skriptů
Tools
Nástroje
Connection problem
Problém s připojením
Could not connect to scripts/models repository
Nelze se připojit k repozitáři skriptů/modelů
GetScriptsAndModelsDialog
Installed
Instalované
Updatable
Aktualizovatelné
Not installed
Nenainstalováno
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Popis:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Vytvořil:</b>%s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Verze:</b>%s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Pro tento skript není k dispozici detailní popis</h2>
Connection problem
Problém s připojením
Could not download file: %s
Nebylo možné stáhnout soubor: %s
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Spustit glóbus
Globe Settings
Nastavení glóbu
Unload Globe
Vypnout glóbus
Overlay data on a 3D globe
Překrýt data přes 3D glóbus
Settings for 3D globe
Nastavení 3D glóbu
Unload globe
Vypnout glóbus
&Globe
&Glóbus
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s
%s
GRASS GIS 7 region extent
Rozsah GRASS GIS 7 regionu
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
Velikost buňky GRASS GIS 7 regionu (ponechte 0 pro výchozí)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 execution commands
<p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. Unfortunately, it seems that GRASS GIS 7 is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p>
<p>This algorithm requires GRASS GIS 7 to be run. A test to check if GRASS GIS 7 is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
GRASS GIS 7 seems to be correctly installed and configured</i></li></ul>
<p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS GIS 7 to be used with QGIS</p>
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
GRASS7 složka
Msys folder
Msys složka
Log execution commands
Zaznamenávat spouštěné příkazy
Log console output
Výstup záznamové konzole
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Nemohu otevřít GRASS GIS 7 algoritmus: %s
GRASS GIS 7 commands
GRASS GIS 7 příkazy
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
GRASS GIS 7 výstup spouštěcí konzole
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
The specified GRASS GIS 7 folder does not contain a valid set of GRASS GIS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS GIS 7
folder is correctly configured
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s.
%s
GRASS region extent
Rozsah GRASS regionu
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS execution commands
<p>This algorithm requires GRASS to be run. Unfortunately, it seems that GRASS is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p>
<p>This algorithm requires GRASS to be run. A test to check if GRASS is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
GRASS seems to be correctly installed and configured</i></li></ul>
GRASS se zdá být správně nainstalován a nastaven</i></li></ul>
<p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure GRASS to be used with QGIS</p>
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
GRASS složka
Msys folder
Msys složka
Log execution commands
Zaznamenávat spouštěné příkazy
Log console output
Výstup záznamové konzole
Could not open GRASS algorithm: %s
Nemohu otevřít GRASS algoritmus: %s
GRASS commands
GRASS příkazy
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
The specified GRASS folder does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Grid
Grid type
Typ mřížky
Grid extent
Rozsah mřížky
Horizontal spacing
Vertical spacing
Output
Výstup
Invalid grid spacing: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Vertical spacing is too small for the covered area
GridAverage
Input layer
Vstupní vrstva
Z field
Z pole
Radius 1
Poloměr 1
Radius 2
Poloměr 2
Min points
Min. bodů
Angle
Úhel
Nodata
Nodata
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output file
Výstupní soubor
GridDataMetrics
Input layer
Vstupní vrstva
Z field
Z pole
Metrics
Metrika
Radius 1
Poloměr 1
Radius 2
Poloměr 2
Min points
Min. bodů
Angle
Úhel
Nodata
Nodata
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output file
Výstupní soubor
GridInvDist
Input layer
Vstupní vrstva
Z field
Z pole
Power
Mocnina
Radius 1
Poloměr 1
Radius 2
Poloměr 2
Max points
Max. bodů
Min points
Min. bodů
Angle
Úhel
Nodata
Nodata
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output file
Výstupní soubor
Smoothing
Vyhlazování
GridMetrics
Input las layer
Vstupní las vrstva
Input ground DTM layer
Height break
Cellsize
Velikost buňky
Output table with grid metrics
OUTPUT CSV INTENSITY
Outlier:low,high
First
První
Htmin
Htmin
Class (set blank if not used)
GridNearest
Input layer
Vstupní vrstva
Z field
Z pole
Radius 1
Poloměr 1
Radius 2
Poloměr 2
Angle
Úhel
Nodata
Nodata
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output file
Výstupní soubor
GridNet
D8 Flow Direction Grid
Outlets Shapefile
Mask Grid
Grid masky
Mask Threshold
Práh masky
Longest Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Strahler Network Order Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
GridSurfaceCreate
Input las layer
Vstupní las vrstva
Cellsize
Velikost buňky
XY Units
XY jednotky
Z Units
Z jednotky
DTM Output Surface
Spike (set blank if not used)
Median
Medián
Smooth
Vyhlazený
Slope
Sklon
Minimum (set blank if not used)
Class(es)
Třída/(třídy)
Additional modifiers
Doplňkové modifikátory
Gridify
Input Layer
Vstupní vrstva
Horizontal spacing
Vertical spacing
Output
Výstup
Invalid grid spacing: %s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
GroundFilter
Input las layer
Vstupní las vrstva
Cellsize for intermediate surfaces
Output ground las file
Heatmap
Heatmap...
Teplotní mapa...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy.
&Heatmap
&Teplotní mapa
Layer not found
Vrstva nenalezena
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Zásuvný modul teplotní mapy vyžaduje alespoň jednu bodovou vektorovou vrstvu
GDAL driver error
Chyba GDAL ovladače
Cannot open the driver for the specified format
Nemohu otevřít ovladač pro daný formát
Raster update error
Chyba aktualizace rastru
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena.
Creating heatmap
Vytvářím teplotní mapu
Abort
Přerušit
Heatmap generation aborted
Vytváření teplotní mapy přerušeno
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr.
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Quartic (biweight)
Triangular
Trojúhelníkový
Uniform
Uniformní
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Syrové hodnoty
Scaled by kernel size
Scaled by kernel size
Save Heatmap as:
Uložt teplotní mapu jako:
No valid layers found!
Nenalezeny platné vrstvy!
Advanced options cannot be enabled.
Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty.
Invalid output filename
Neplatný název výstupu
Please enter a valid output file path and name.
Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Zásuvný modul teplotní mapy
...
...
Output values
Výstupní hodnoty
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Output raster
Výstupní rastr
Output format
Výstupní formát
Radius
Poloměr
10
10
meters
metry
map units
mapových jednotek
Rows
Řádky
Cell size X
Velikost buňky X
Columns
Sloupce
Cell size Y
Velikost buňky Y
Use radius from field
Použít poloměr z pole
Use weight from field
Použít váhu z pole
0.0
0.0
Decay ratio
Rozpadový poměr
Kernel shape
Kernel shape
Add generated file to map
Přidat vytvořený soubor do mapy
Advanced
Pokročilé
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Nemohu otevřít soubor nápovědy: %s
Error saving help file
Chyba při ukládání souboru nápovědy
Help file could not be saved.
Check that you have permission to modify the help
file. You might not have permission if you are
editing an example model or script, since they
are stored on the installation folder
Soubor nápovědy nemohl být uložen.
Zkontrolujte, že máte oprávnění měnit soubor
nápovědy. Možná nemáte oprávnění pokud upravujete
ukázkový model nebo skript, protože ty
jsou umístěny v instalačním adresáři
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Popis algoritmu</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Vstupní parametry</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Výstupy</h2>
Algorithm description
Popis algoritmu
Input parameters
Vstupní parametry
Outputs
Výstupy
Algorithm created by
Algoritmus vytvořil
Algorithm help written by
Nápovědu algoritmu napsal
Algorithm version
Verze algoritmu
HistoryDialog
Clear
Vyčistit
Clear history and log
Vyčisti historii a záznam
Save As...
Uložit jako...
Save history and log
Uložit historii a záznam
Confirmation
Potvrzení
Are you sure you want to clear log?
Opravdu chcete smazat záznam?
Save file
Uložit soubor
Log files (*.log *.LOG)
Soubory záznamu (*.log *.LOG)
Create test
Vytvořit test
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialog
Reload
Znovu načíst
Save
Uložit
HubDistance
Source points layer
Zdrojová bodová vrstva
Destination hubs layer
Hub layer name attribute
Output shape type
Typ výstupních objektů
Measurement unit
Jednotka měření
Output
Výstup
Same layer given for both hubs and spokes
HubLines
Hub point layer
Hub ID field
Spoke point layer
Spoke ID field
Output
Výstup
Same layer given for both hubs and spokes
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM k analýze
Boundary layer
Hraniční vrstva
Step
Krok
Use % of area instead of absolute value
Použít % plochy místo absolutní hodnoty
Output directory
Výstupní složka
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Area
Plocha
Elevation
Nadmořská výška
ImportIntoPostGIS
Wrong database connection name: %s
Chybný název připojení k databázi: %s
Couldn't connect to database:
%s
Nemohu se připojit k databázi:
%s
Error importing to PostGIS
%s
Chyba importu do PostGIS
%s
Layer to import
Vrstva k importu
Database (connection name)
Databáze (název připojení)
Schema (schema name)
Schéma (název schématu)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Tabulka k importu (ponechte prázdné pro použití názvu vrstvy)
Primary key field
Pole primárního klíče
Geometry column
Sloupec s geometrií
Overwrite
Přepsat
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
Convert field names to lowercase
Převést názvy polí na malá písmena
Drop length constraints on character fields
InfoViewer
DB Manager
Správce databází
InputLayerSelectorPanel
Select file
Vybrat soubor
All files (*.*);;
Všechny soubory (*.*);;
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Input layer
Vstupní vrstva
Intersect layer
Průsečík vrstev
Intersection
InvalidParameterValue
Run
Spustit
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Promiňte, pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Nemohu otevřít soubor nápovědy :-( </h2>
JoinAttributes
Input layer
Vstupní vrstva
Input layer 2
Vstupní vrstva 2
Table field
Pole tabulky
Table field 2
Pole tabulky 2
Output layer
Výstupní vrstva
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
Složka LAStools není nastavena.
Nastavte ji prosím před spuštěním algoritmů LAStools.
verbose
upovídaný režim
open LAStools GUI
otevřít LAStools GUI
number of cores
input LAS/LAZ file
vstupní LAS/LAZ soubor
input directory
vstupní složka
input wildcard(s)
vstupní zástupný znak(y)
merge all input files on-the-fly into one
průběžně spojit všechny vstupní soubory do jednoho
horizontal feet
vertical feet
files are flightlines
apply file source ID
použít ID zdrojového souboru
step size / pixel size
velikost kroku / velikost pixelu
output LAS/LAZ file
výstupní LAS/LAZ soubor
output format
výstupní formát
Output raster file
Výstupní rastrový soubor
Output vector file
Výstupní vektorový soubor
output directory
výstupní složka
output appendix
výstupní příloha
empty temporary directory
prázdná dočasná složka
additional command line parameter(s)
filter (by return, classification, flags)
second filter (by return, classification, flags)
third filter (by return, classification, flags)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
hodnota pro filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
hodnota pro druhý filtr (podle souřadnic, intenzity, GPS času, ...)
transform (coordinates)
transformovat (souřadnice)
value for transform (coordinates)
second transform (coordinates)
value for second transform (coordinates)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
LAStoolsUtils
LAStools command line
LAStools příkazová řádka
LAStools console output
LAStools výstup konzole
LayerPropertiesWidget
Form
Formulář
Symbol layer type
Typ vrstvy symbolů
This layer doesn't have any editable properties
Tato vrstva nemá žádné editovatelné vlastnosti
LengthArea
Length Grid
Contributing Area Grid
Threshold
Práh
Exponent
Exponent
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
LAStools složka
Fusion folder
Fusion složka
Wine folder
Wine složka
Tools for LiDAR data
Nástroje pro LiDAR data
LinesIntersection
Input layer
Vstupní vrstva
Intersect layer
Průsečík vrstev
Input unique ID field
Vstupní unikátní ID pole
Intersect unique ID field
Pole unikátního ID protínání
Output layer
Výstupní vrstva
LinesToPolygons
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
MainWindow
&Edit
&Editovat
Print Composers
Tvorba map
&View
&Zobrazit
Select
Vybrat
Measure
Měřit
&Decorations
&Dekorace
&Layer
&Vrstva
&Plugins
Zásuvné &moduly
&Help
&Nápověda
&Settings
&Nastavení
&Raster
&Rastr
Vect&or
Vekt&or
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
File
Soubor
Manage Layers
Spravovat vrstvy
Digitizing
Digitalizace
Advanced Digitizing
Pokročilá digitalizace
Map Navigation
Navigace v mapě
Attributes
Atributy
Plugins
Zásuvné moduly
Help
Nápověda
Raster
Rastr
Label
Popisek
Vector
Vektor
Database
Databáze
Web
Web
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Správce tvůrců mapy...
New From Template
Nový ze šablony
Preview Mode
Režim náhledu
Create Layer
Vytvořit vrstvu
Add Layer
Přidat vrstvu
Paste Features as
Vložit prvky jako
&New
&Nové
&Open...
&Otevřít...
&Save
&Uložit
Save &As...
Uložit &jako...
Exit QGIS
Ukončit QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Zpět
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Znovu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Vyjmout prvky
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopírovat prvky
Ctrl+C
Crtl+C
Paste Features
Vložit prvky
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Přidat prvek
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Přesunout prvek/prvky
Reshape Features
Změnit tvar prvků
Split Features
Rozdělit objekt
Split Parts
Rozdělit části
Delete Selected
Vymazat vybrané
Add Ring
Přidat prstenec
Add Part
Přidat část
Simplify Feature
Zjednodušit prvek
Delete Ring
Smazat prstenec
Delete Part
Smazat část
Merge Selected Features
Sloučit vybrané prvky
Merge Attributes of Selected Features
Sloučit atributy vybraných prvků
Node Tool
Nástroj uzlů
Rotate Point Symbols
Rotovat symboly bodů
Pan Map
Posunout mapu
Zoom In
Přiblížit
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Oddálit
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Features by Polygon
Vybrat prvky polygonem
Select Features by Freehand
Vybrat prvky kreslením od ruky
Select Features by Radius
Vybrat prvky poloměrem
Deselect Features from All Layers
Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách
Identify Features
Identifikovat prvky
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Měřit linii
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Měřit plochu
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Měřit úhel
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Zvětšit podle posledního výřezu
Zoom Next
Přiblížit na další
Zoom Actual Size
Zvětšit aktuální velikost
Zoom to Native Pixel Resolution
Přiblížit na nativní rozlišení
Map Tips
Mapové tipy
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší
New Bookmark...
Nová záložka...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Zobrazit záložky
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Obnovit
Text Annotation
Textová anotace
Form Annotation
Anotace formuláře
Move Annotation
Přesunout anotaci
Labeling
Tvorba popisků
Layer Labeling Options
Možnosti popisků vrstvy
New Shapefile Layer...
Nová Shapefile vrstva...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Přidat vektorovou vrstvu...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Přidat rastrovou vrstvu...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Přidat PostGIS Layers...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Přidat vrstvu SpatiaLite...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Přidat vrstvu MSSQL...
Add Oracle Spatial Layer...
Přidat Oracle Spatial Layer...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Přidat vrstvu WMS/WMTS...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Přepnout editaci
Toggles the editing state of the current layer
Změnit u aktuální vrstvy stav editace
Save for Selected Layer(s)
Uložit pro Vybrané vrstvy
Save edits to current layer, but continue editing
Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci
Remove Layer/Group
Odstranit vrstvu/skupinu
Configure Shortcuts...
Nastavit zástupce...
API Documentation
API dokumentace
Full Histogram Stretch
Celkové roztažení histogramu
Touch Zoom and Pan
Posun a přiblížení dotykem
SVG Annotation
SVG anotace
&Download Data...
&Stáhnout data...
&Import Topology from XML...
&Importovat topologii z XML...
&Export Topology to SpatiaLite...
&Exportovat topologii do SpatiaLite...
Increase Brightness
Zvýšit jas
Decrease Brightness
Snížit jas
Increase Contrast
Zvýšit kontrast
Decrease Contrast
Snížit kontrast
Select By Expression...
Vybrat pomocí vzorce...
Need Commercial Support?
Potřebujete komerční podporu?
Open Field Calculator...
Otevřít kalkulačku polí...
Add from Layer Definition File...
Přidat ze souboru definice vrstvy...
Save As Layer Definition File...
Uložit jako soubor definice vrstvy...
Normal
Normální
Normal preview mode
Normální režim náhledu
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulovat fotokopii (stupně šedi)
Simulate photocopy (grayscale)
Simulovat fotokopii (stupně šedi)
Simulate Fax (Mono)
Simulovat fax (1 barva)
Simulate fax (mono)
Simulovat fax (1 barva)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)
Simulate color blindness (protanope)
Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy/ev
Show Selected Layers
Zobrazit vybrané vrstvy
Hide Selected Layers
Skrýt vybrané vrstvy
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Nová vrstva SpatiaLite ...
Raster Calculator...
Rastrový kalkulátor ...
Set CRS of Layer(s)
Nastavit SRS vrstvy/vrstev
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Nastavit SRS z vrstvy
Query...
Dotaz...
Add to Overview
Přidat do náhledu
Add All to Overview
Přidat vše do náhledu
Remove All from Overview
Odstranit vše z náhledu
Show All Layers
Zobrazit všechny vrstvy
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Skrýt všechny vrstvy
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Spravovat a instalovat zásuvné moduly...
Open Field Calculator
Otevřít kalkulačku polí
Add Delimited Text Layer...
Přidat vrstvu s odděleným textem...
Add Delimited Text Layer
Přidat vrstvu s odděleným textem
New Vector Layer
Nová vektorová vrstva
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Vloží prvky ze schránky do nové OGR vektorové vrstvy.
New Memory Vector Layer
Nová paměťová vektorová vrstva
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Vložit prvky ze schránky do nové paměťové vrstvy.
Toggle Full Screen Mode
Přepnout režim celé obrazovky
Select Feature(s)
Vybrat prvek(prvky)
Select Features by area or single click
Vybrat prvky oblastí nebo jednoklikem
F5
F5
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Uživatelský SRS...
Local Histogram Stretch
Lokální roztažení histogramu
Stretch histogram of active raster to view extents
Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení
Help Contents
Obsah nápovědy
F1
F1
QGIS Home Page
Domovská stránka QGISu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Zkontrolovat verzi QGISu
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu)
About
O programu
QGIS Sponsors
Sponzoři QGISu
Move Label
Přesunout popisek
Rotate Label
Rotovat popisek
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Rotovat popisek
Ctl (Cmd) po 15 stupních.
Change Label
Změnit popisek
Style Manager...
Správce stylů...
Python Console
Python konzole
Stretch Histogram to Full Dataset
Roztáhnout histogram na celý dataset
Customization...
Přizpůsobení...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Přiložit vrstvy a skupiny...
Embed layers and groups from other project files
Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů
&Copyright Label
&Značka copyrightu
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně.
&North Arrow
&Směrová růžice
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně"
&Scale Bar
&Měřítko
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně
Add WFS Layer...
Přidat vrstvu WFS...
Add WFS Layer
Přidat vrstvu WFS
Feature Action
Akce prvku
Run Feature Action
Spustit akci prvku
Pan Map to Selection
Posunout mapu na výběr
Touch zoom and pan
Posun a přiblížení dotykem
Offset Curve
Odsazení křivky
Copy style
Kopírovat styl
Paste style
Vložit styl
Add WCS Layer...
Přidat vrstvu WCS...
&Grid
&Mřížka
Grid
Mřížka
Pin/Unpin Labels
Připíchnout/Uvolnit popisky
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Připíchnout/Uvolnit popisky
Klikněte na popisek, nebo ho ohraničte pro připíchnutí
Shift uvolní, Ctl (Cmd) přepne stav
Funguje pro všechny editovatelné vrstvy
Highlight Pinned Labels
Zvýraznit připíchnuté popisky
New Blank Project
Nový prázdný projekt
Local Cumulative Cut Stretch
Cumulative Cut Stretch lokální
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Lokální cumulative cut stretch s použitím aktuálního rozsahu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Cumulative Cut Stretch pro celý dataset
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Cumulative cut stretch s použitím rozsahu celého datasetu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty.
Show/Hide Labels
Zobrazit/skrýt popisky
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Zobrazit/skrýt popisky
Klikněte na prvek, nebo ho ohraničte pro zobrazení popisku
Shift+klik nebo ohraničení popisku skryje popisek
Funguje pro všechny editovatelné vrstvy
Html Annotation
Html anotace
Duplicate Layer(s)
Duplikovat vrstvu/vrstvy
Save for All Layers
Uložit pro Všechny vrstvy
Rollback for All Layers
Rollback pro Všechny vrstvy
Cancel for All Layers
Zrušit pro Všechny vrstvy
Rollback for Selected Layer(s)
Rollback pro Vybrané vrstvy
Current Edits
Aktuální změny
Cancel for Selected Layer(s)
Zrušit pro Vybrané vrstvy
Save Layer Edits
Uložit změny vrstvy
Rotate Feature(s)
Rotovat prvek/prvky
Select features using an expression
Vybrat prvky pomocí vzorce
DXF Export...
DXF Export...
Fill Ring
Vyplnit prstenec
Open &Recent
Otevřít &nedávné
Pro&ject
Pro&jekt
Save as &Image...
Uložit jako &obrázek...
New &Print Composer
Nový &Tvůrce mapy
&Snapping Options...
&Možnosti přichytávání...
Zoom &Full
Přiblížit na &rozměry okna
Zoom to &Layer
Přiblížit na &vrstvu
Zoom to &Selection
Přiblížit na &výběr
Open &Attribute Table
Otevřít &atributovou tabulku
&Save As...
&Uložit jako...
&Properties...
&Vlastnosti...
&Project Properties...
&Vlastnosti projektu...
&Options...
&Možnosti...
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
New temporary scratch layer
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Spravovat připojení
Save to file
Uložit do souboru
Browse
Procházet
Load from file
Načíst ze souboru
Load
Načíst
Save
Uložit
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Uložit připojení
Load connections
Načíst připojení
Save Connections
Uložit připojení
Saved to %s
Uloženo do %s
File %s exists. Overwrite?
Soubor %s existuje. Přepsat?
Loading Connections
Načítám připojení
MeanAndStdDevPlot
Input table
Vstupní tabulka
Category name field
Pole názvu kategorie
Mean field
StdDev field
Output
Výstup
MeanCoords
Input layer
Vstupní vrstva
Weight field
Pole váhy
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Result
Výsledek
Merge
Input layer 1
Vstupní vrstva 1
Input layer 2
Vstupní vrstva 2
Output
Výstup
Merged layers must have be same type of geometry
Spojené vrstvy musí mít stejný typ geometrie
MergeData
Input LAS files
Vstupní LAS soubory
Output merged LAS file
Výstupní spojené LAS soubory
MessageBarProgress
Executing algorithm
Spouštím algoritmus
Error
Chyba
MetaSearch
MetaSearch plugin
Zásuvný modul MetaSearch
Search Metadata Catalogues
Prohledávat katalogy metadat
MetaSearch plugin help
Nápověda modulu MetaSearch
Get Help on MetaSearch
Získat nápovědu k MetaSearch
MetaSearchDialog
MetaSearch
MetaSearch
Search
Hledat
Find
Najít
Set global
Nastavit globálně
Map extent
Rozsah mapy
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Od
Keywords
Klíčová slova
Xmax
Xmax
Ymax
Ymax
Xmin
Xmin
Ymin
Ymin
Results
Výsledky
>
>
<<
<<
Add WCS
Přidat WCS
Add WMS/WMTS
Přidat WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Přidat WFS
Double click to see full record information
Dvojklik pro zobrazení všech informací záznamu
Type
Typ
Title
Nadpis
View search results as XML
Zobrazit výsledky hledání jako XML
>>
>>
Services
Služby
Service info
Info o službě
GetCapabilities response
Odezva GetCapabilities
New
Nový
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Save
Uložit
Add default services
Přidat výchozí služby
Load
Načíst
Settings
Nastavení
Results paging
Stránkování výsledků
Show
Zobrazit
results at a time
výsledků v čase
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Žádné služby/připojení nejsou definovány. Pro začátek práce s Metahledáním, vytvořte nové připojení kliknutím na "Nové" nebo klikněte na "Přidat výchozí služby".
New Catalogue service
Nová katalogová služba
Edit Catalogue service
Upravit katalogovou službu
Remove service %s?
Odstranit službu %s?
Confirm delete
Potvrdit smazání
%s exists. Overwrite?
%s existuje. Přepsat?
Loading connections
Načítám připojení
Search error
Chyba hledání
Search error: %s
Chyba hledání: %s
Connection error
Chyba připojení
Connection error: %s
Chyba připojení: %s
0 results
0 výsledků
Coordinate Transformation Error
Chyba transformace souřadnic
End of results. Go to start?
Konec výsledků. Přejít na začátek?
Navigation
Navigace
Start of results. Go to end?
Začátek výsledků. Přejít na konec?
Connection %s exists. Overwrite?
Připojení '%s už existuje. Přepsat?
Saving server
Ukládám server
GetRecords error
Chyba GetRecords
Error getting response: %s
Chyba při získávání odezvy: %s
Error connecting to service: %s
Chyba při připojování ke službě: %s
Value Error: %s
Chyba hodnoty: %s
Unknown Error: %s
Neznámá chyba: %s
CSW Connection error
Chyba připojení CSW
Showing %d - %d of %n result(s)
Zobrazuji %d - %d z %n výsledků
Zobrazuji %d - %d z %n výsledků
Zobrazuji %d - %d z %n výsledků
Server timeout
seconds
sekund
ModelerAlgorithm
Model
Model
Wrong value: %s
Chybná hodnota: %s
Prepare algorithm: %s
Připravit algoritmus: %s
Running %s [%i/%i]
Běží %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Spuštění zabralo %0.3f ms (%i výstupů).
Failed
Selhalo
Error executing algorithm %s
%s
Chyba při spouštění algoritmu %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Model zpracován v pořádku. Spuštěno celkem %i algoritmů
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Složka modelů
Models
Modely
Could not load model %s
Nemohu načíst model %s
Could not load model %s
%s
Nemohu načíst model %s
%s
ModelerDialog
Search...
Hledat...
[Enter model name here]
[Sem vložte název modelu]
[Enter group name here]
[Sem vložte název skupiny]
Empty model
Prázdný model
Save Model As Image
Uložit model jako obrázek
PNG files (*.png *.PNG)
PNG soubory (*.png *.PNG)
Warning
Upozornění
Please enter group and model names before saving
Přidejte prosím název skupiny a modelu před uložením
Save Model
Uložit model
Processing models (*.model)
Modely zpracování (*.model)
I/O error
Chyba vstupu/výstupu
Unable to save edits. Reason:
%s
Nemohu uložit změny. Důvod:
%s
Can't save model
Nemohu uložit model
Processing models (*.model *.MODEL)
Modely zpracování (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
Nemohu načíst model %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Vybraný model nemohl být načten.
Pročtete si záznam pro více informací.
Geoalgorithms
Geoalgoritmy
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Model neobsahuje žádné spustitelné algoritmy a/nebo parametry
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Tento model nemohl být uložen do původního umístění (zřejmě nemáte k tomu oprávnění). Použijte prosím volbu 'Uložit jako...'.
Model saved
Model uložen
Model was correctly saved.
Model byl v pořádku uložen.
Open Model
Otevřít model
Could not open model
Nemohu otevřít model
Parameters
Parametry
Unsaved changes
Neuložené změny
There are unsaved changes in model. Continue?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Nástroje jen pro modely
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Definice parametru
Parameter name
Název parametru
Checked
Zaškrtnuto
Parent layer
Mateřská vrstva
Required
Požadováno
Yes
Ano
No
Ne
Shape type
Typ tvaru
Any
Jakýkoliv
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
Mandatory
Povinné
Data type
Typ dat
Vector (any)
Vektorová (jakékoliv)
Vector (point)
Vektorová (bod)
Vector (line)
Vektorová (linie)
Vector (polygon)
Vektorová (polygon)
Raster
Rastr
Table
Tabulka
Min/Max values
Min/Max hodnoty
Default value
Výchozí hodnota
0
0
Type
Typ
File
Soubor
Folder
Složka
Unable to define parameter
Nemohu definovat parametr
Invalid parameter name
Neplatný název parametru
Wrong or missing parameter values
Chybné nebo chybějící hodnoty parametru
ModelerParametersDialog
Description
Popis
Show advanced parameters
Zobrazit pokročilé parametry
Parent algorithms
Rodičovské algoritmy
Parameters
Parametry
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Promiňte, pro tento algoritmus není k dispozici nápověda.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Nemohu otevřít soubor nápovědy :-( </h2>
Hide advanced parameters
Skrýt pokročilé parametry
'%s' from algorithm '%s'
'%s' z algoritmu '%s'
Unable to add algorithm
Nemohu přidat algoritmus
Wrong or missing parameter values
Chybné nebo chybějící hodnoty parametru
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Použít níže uvedený text]
MultipartToSingleparts
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Všechny soubory (*)
Add file
Přidat soubor
Remove file(s)
Odstranit soubor(y)
Remove all
Odebrat vše
Select file(s)
Vybrat soubor(y)
MultipleInputDialog
Select all
Vybrat vše
Clear selection
Vyčistit výběr
Toggle selection
Přepnout výběr
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 prvků vybráno
%d elements selected
%d prvků vybráno
NearestNeighbourAnalysis
Points
Body
Result
Výsledek
Observed mean distance
Expected mean distance
Nearest neighbour index
Number of points
Počet bodů
Z-Score
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Vytvořit nové katalogové připojení
Name
Název
URL
URL
Save connection
Uložit připojení
Both Name and URL must be provided
Musí být poskytnut jak Název tak URL
Overwrite %s?
Přepsat %s?
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s není zatím podporováno
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Zadejte svůj vzorec zde]
Values from data layers extents
Hodnoty z rozsahů datových vrstev
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Velikost buňky
Values from raster layers statistics
Hodnoty ze statistik rastrových vrstev
Mean
Průměr
Std. deviation
Směrodatná odchylka
Max value
Max. hodnota
Min value
Min. hodnota
Values from QGIS map canvas
Hodnoty z mapového okna QGISu
Current extent
Aktuální rozsah
Full extent of all layers in map canvas
Plný rozsah všech vrstev v mapovém okně
Wrong expression
Chybný výraz
The expression entered is not correct
Zadaný výraz je neplatný
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s
%s
OTB folder is not configured. Please configure it before running OTB algorithms.
OTB execution command
Adapter for %s not found
OTBAlgorithmProvider
Could not open OTB algorithm: %s
Nemohu otevřít OTB algoritmus: %s
OTB command line tools folder
OTB složka nástrojů příkazové řádky
OTB applications folder
OTB složka aplikací
SRTM tiles folder
Složka SRTM dlaždic
Geoid file
Soubor geoidu
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Orfeo Toolbox (analýza obrazu)
OTBUtils
OTB execution console output
Výstup konzole spouštění OTB
Ogr2Ogr
Input layer
Vstupní vrstva
Destination Format
Cílový formát
Creation options
Možnosti vytvoření
Output layer
Výstupní vrstva
Ogr2OgrClip
Input layer
Vstupní vrstva
Clip layer
Oříznout vrstvu
Additional creation options
Doplňkové možnosti vytvoření
Output layer
Výstupní vrstva
Ogr2OgrClipExtent
Input layer
Vstupní vrstva
Clip extent
Oříznout rozsah
Additional creation options
Doplňkové možnosti vytvoření
Output layer
Výstupní vrstva
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Vstupní vrstva
Output geometry type
Typ výstupní geometrie
Host
Hostitel
Port
Port
Username
Jméno uživatele
Database name
Název databáze
Password
Heslo
Schema name
Název schématu
Table name, leave blank to use input name
Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu
Geometry column name
Název sloupce s geometrií
Vector dimensions
Distance tolerance for simplification
Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value")
Group N features per transaction (Default: 20000)
Overwrite existing table
Přepsat existující tabulku
Append to existing table
Připojit k existujícíc tabulce
Append and add new fields to existing table
Připojit a přidat nová pole k existující tabulce
Do not launder columns/table names
Do not create spatial index
Nevytvářet prostorový index
Continue after a failure, skipping the failed feature
Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek
Additional creation options
Doplňkové možnosti vytvoření
Assign an output CRS
Přiřadit výstupní SRS
Reproject to this CRS on output
Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu
Override source CRS
Přepsat zdrojový SRS
Primary key (new field)
Primární klíč (nové pole)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Promote to Multipart
Keep width and precision of input attributes
Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Databáze (název připojení)
Input layer
Vstupní vrstva
Output geometry type
Typ výstupní geometrie
Schema name
Název schématu
Table name, leave blank to use input name
Název tabulky, ponechte prázdné pro použití názvu vstupu
Geometry column name
Název sloupce s geometrií
Vector dimensions
Distance tolerance for simplification
Vzdálenostní tolerance pro zjednodušení
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Oříznout vstupní vrstvu výše uvedeným (obdélníkovým) rozsahem
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column="value")
Group N features per transaction (Default: 20000)
Overwrite existing table
Přepsat existující tabulku
Append to existing table
Připojit k existujícíc tabulce
Append and add new fields to existing table
Připojit a přidat nová pole k existující tabulce
Do not launder columns/table names
Do not create spatial index
Nevytvářet prostorový index
Continue after a failure, skipping the failed feature
Pokračovat po chybě, přeskočit poškozený prvek
Additional creation options
Doplňkové možnosti vytvoření
Assign an output CRS
Přiřadit výstupní SRS
Reproject to this CRS on output
Transformovat vrstvu na tento SRS při výstupu
Override source CRS
Přepsat zdrojový SRS
Primary key (new field)
Primární klíč (nové pole)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Promote to Multipart
Keep width and precision of input attributes
Zachovat šířku a přesnost vstupních atributů
OgrInfo
Input layer
Vstupní vrstva
Layer information
Informace o vrstvě
OgrSql
Input layer
Vstupní vrstva
SQL
SQL
SQL result
SQL výsledek
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
OpenViewerAction
Unable to open viewer
Nemohu otevřít prohlížeč
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Vytvořit připojení k databázi Oracle
Name
Název
Name of the new connection
Název nového připojení
Database instance
Databázová instance
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Save Password
Uložit heslo
OutputFile
All files(*.*)
Všechny soubory (*.*)
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML soubory(*.html)
OutputRaster
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Uložit do dočasného souboru]
Save to a temporary file
Uložit do dočasného souboru
Save to file...
Uložit do souboru...
Save to memory layer
Uložit do paměťové vrstvy
Save file
Uložit soubor
Select directory
Vybrat složku
OutputVector
%s files (*.%s)
%s soubory (*.%s)
PGDatabase
&Table
&Tabulka
Run &Vacuum Analyze
Spustit &Vacuum Analyze
Select a table for vacuum analyze.
Vyberte tabulku pro vacuum analyze.
PGTable
Table rule
Pravidlo tabulky
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Všechny soubory (*.*)
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s souborů(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Nevybráno]
[optional]
[volitelné]
Iterate over this layer
Iterovat přes tuto vrstvu
Open output file after running algorithm
Otevřít výstupní soubor po doběhnutí algoritmu
[not set]
[nenastaveno]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
PeukerDouglas
Elevation Grid
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
PointDistance
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Input unique ID field
Vstupní unikátní ID pole
Target point layer
Cílová bodová vrstva
Target unique ID field
Cílové jedinečné ID pole
Output matrix type
Typ výstupní matice
Use only the nearest (k) target points
Použít pouze nejbližší (k) cílové body
Distance matrix
Vzdálenostní matice
PointsDisplacement
Input layer
Vstupní vrstva
Displacement distance
Horizontal distribution for two point case
Output layer
Výstupní vrstva
PointsFromLines
Raster layer
Rastrová vrstva
Vector layer
Vektorová vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
PointsFromPolygons
Raster layer
Rastrová vrstva
Vector layer
Vektorová vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
PointsInPolygon
Polygons
Polygonů
Points
Body
Count field name
Název pole počtu
Result
Výsledek
PointsInPolygonThread
point count field
pole počtu bodů
PointsInPolygonUnique
Polygons
Polygonů
Points
Body
Class field
Třídní pole
Count field name
Název pole počtu
Result
Výsledek
PointsInPolygonWeighted
Polygons
Polygonů
Points
Body
Weight field
Pole váhy
Count field name
Název pole počtu
Result
Výsledek
PointsLayerFromTable
Input layer
Vstupní vrstva
X field
X pole
Y field
Y pole
Target CRS
Cílový SRS
Output layer
Výstupní vrstva
PointsToPaths
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Group field
Pole skupiny
Order field
Pole pořadí
Date format (if order field is DateTime)
Paths
Cesty
Directory
Adresář
PolarPlot
Input table
Vstupní tabulka
Category name field
Pole názvu kategorie
Value field
Pole hodnot
Output
Výstup
PolyClipData
Input .las layer
Vstupní .las vrstva
Mask layer
Vrstva masky
Output clipped .las file
Výstupní oříznutý .las soubor
Use Shape attribute
Použít atribut objektu
Shape field index
Index polí objektu
Shape value
Hodnota objektu
Polygonize
Polygonize algorithm requires shapely module!
Processing lines...
Zpracovávám linie...
Noding lines...
Polygonizing...
Polygonizuji...
No polygons were created!
Žádné polygony nevytvořeny!
Finished
Hotovo
Input layer
Vstupní vrstva
Keep table structure of line layer
Zachovat strukturu tabulky liniové vrstvy
Create geometry columns
Vytvořit sloupce geometrie
Output layer
Výstupní vrstva
PolygonsToLines
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
PostGISExecuteSQL
Wrong database connection name: %s
Chybný název připojení k databázi: %s
Couldn't connect to database:
%s
Nemohu se připojit k databázi:
%s
Error executing SQL:
%s
Chyba spouštění SQL:
%s
Database
Databáze
SQL query
SQL dotaz
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Není zde definováno žádné databázové připojení "%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Načítám výsledné vrstvy
Problem loading output layers
Problém s načtením výstupních vrstev
PrepareAPIDialog
Error
Chyba
Done
Hotovo
Processing
Could not load provider: %s
%s
Nemohu načíst poskytovatele %1
%s
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Chyba v %s. Chybějící hodnota parametru %s.
ProcessingConfig
General
Obecné
Show extra info in Log panel
Zobrazit rozšířené info v panelu Záznamů
Keep dialog open after running an algorithm
Ponechat dialog otevřený i po doběhnutí algoritmu
Use only selected features
Použít pouze vybrané prvky
Use filename as layer name
Použít název souboru pro název vrstvy
Show recently executed algorithms
Zobrazit naposledy spuštěné algoritmy
Output folder
Výstupní složka
Show layer CRS definition in selection boxes
Zobrazit definici SRS vrstvy ve výběrových boxech
Warn before executing if layer CRS's do not match
Varovat před spuštěním pokud nesouhlasí SRS vrstev
Style for raster layers
Styl pro rastrové vrstvy
Style for point layers
Styl pro bodové vrstvy
Style for line layers
Styl pro liniové vrstvy
Style for polygon layers
Styl pro polygonové vrstvy
Pre-execution script
Post-execution script
Recent algs
Nedávné algoritmy
ProcessingPlugin
Pro&cessing
Zprac&ování
&Toolbox
&Sada nástrojů
Graphical &Modeler...
Grafický &modelář...
&History and Log...
&Historie a záznam...
&Options...
&Možnosti...
&Results Viewer...
&Prohlížeč výsledků...
&Commander
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Nástroje zpracování
Enter algorithm name to filter list
Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů
Search...
Hledat...
Execute
Spustit
Execute as batch process
Spustit jako dávkový proces
Edit rendering styles for outputs
Upravit vykreslovací styly pro výstupy
Recently used algorithms
Naposledy použité algoritmy
Missing dependency
Chybějící závislost
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
Python
Python warning
Varování Pythonu
An error has occured while executing Python code:
Během vykonávání Python kódu se objevila chyba:
Python version:
Verze Pythonu:
QGIS version:
QGIS verze:
Python path:
Python cesta:
Python error
Python chyba
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Nemohu náčíst zásuvný modul '%s' z ['%s']
Couldn't load plugin %s
Nemohu náčíst zásuvný modul '%s
Error while unloading plugin %s
Chyba při vypínání zásuvného modulu %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s due to an error when calling its initGui() method
Couldn't load server plugin %s
Nemohu načíst zásuvný modul serveru %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
PythonConsole
Python Console
Python konzole
Clear console
Vyčistit konzoli
Compile APIs
Kompilovat API
Saving prepared file...
Ukládám připravený soubor...
Saved
Uloženo
Done
Hotovo
Error preparing file...
Chyba přípravy souboru...
Hide Editor
Skrýt editor
Check Syntax
Zkontrolovat syntaxi
Run selected
Spustit vybraný
Run Script
Spustit skript
Undo
Zpět
Redo
Znovu
Find Text
Hledat text
Cut
Vyjmout
Copy
Kopírovat
Paste
Vložit
Comment
Komentář
Uncomment
Odkomentovat
Share on codepad
Sdílet na codepadu
Hide/Show Object Inspector
Zobrazit/skrýt inspektor objektů
Select All
Vybrat vše
Settings
Nastavení
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> nenalezen.
URL copied to clipboard.
URL zkopírováno do schránky.
Connection error:
Chyba připojení:
[Temporary file saved in {0}]
[Dočasný soubor uložen do {0}]
## Script error: {0}
## Chyba skriptu: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skript úspěšně spuštěn: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Nemohu spustit soubor {0}. Chyba: {1}
Hey, type something to run!
Hej, napiš něco pro spuštění!
You have to save the file before running it.
Před spuštěním musíte soubor nejdřív uložit.
Python Console: Save file
Python konzole: Uložit soubor
Script was correctly saved.
Skript v pořádku uložen.
Click on button to restore all tabs from last session.
Klikněte na tlačítko pro obnovu všech panelů z minulého sezení.
Restore tabs
Obnovit panely
Close
Zavřít
List all tabs
Vypsat všechny panely
New Editor
Nový editor
Close Tab
Zavřít panel
Close All
Zavřít vše
Close Others
Zavřít ostatní
Save As
Uložit jako
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Soubor {0} nelze otevřít. Chyba: {1}
Untitled-{0}
Nepojmenovaný-{0}
Python Console: Save File
Python konzole: Uložit soubor
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Soubor <b>'{0}'</b> byl změněn, chcete změny uložit?
Unable to restore the file:
{0}
Nemohu obnovit oubor:
{0}
Hide/Show Toolbar
Skrýt/Zobrazit panel nástrojů
Show Editor
Zobrazit editor
Enter Selected
Vložit vybrané
Object Inspector
Inspektor objektů
Open file
Otevřit soubor
Save
Uložit
Save As...
Uložit jako...
Run script
Spustit skript
Show editor
Zobrazit editor
Import Class
Importovat třídu
Import Processing class
Importovat třídu zpracování
Enter text to find...
Zadejte text ke hledání...
Find Next
Najít další
Find Previous
Najít předchozí
Case Sensitive
Rozlišovat VELKÁ/malá
Whole Word
Celé slovo
Wrap Around
Zalamovat okolo
Open File
Otevřít soubor
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Soubore <b>{0}</b> nemohl být uložen. Chyba: {1}
Save File As
Uložit soubor jako
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
History saved successfully.
Historie úspěšně uložena.
Session and file history cleared successfully.
Historie sezení a souborů úspěšně vymazány.
History cleared successfully.
Historie úspěšně vymazána.
Command History
Historie příkazů
Show
Zobrazit
Clear File
Vyčistit soubor
Clear Session
Vyčistit sezení
Python Console - Command History
Python konzole - Historie příkazů
Double click on item to execute
Dvojklik na položku pro spuštění
Add API path
Přidat API cestu
Remove API path
Odstranit API cestu
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Soubor <b>"{0}"</b> byl smazán nebo není přístupný
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Soubor <b>"{0}"</b> byl změněn a znovu načten
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Soubor <b>"{0}"</b> je pouze pro čtení, uložte ho prosím nejdříve do jiného souboru.
Import PyQt.QtCore class
Importovat PyQt.QtCore třídu
Import PyQt.QtGui class
Importovat PyQt.QtGui třídu
Run command
Spustit příkaz
Help
Nápověda
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
QGIS geo-algoritmy
QGis::UnitType
meters
metry
feet
stopy
degrees
stupně
<unknown>
<neznámý>
nautical miles
námořní míle
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Nemohu inicializovat
Unable to logon
Nemohu se přihlásit
Unable to begin transaction
Nemohu zahájit transakci
Unable to commit transaction
Nemohu provést commit transakci
Unable to rollback transaction
Nemohu provést rollback transakci
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Nemohu navázat sloupec pro spuštění dávky
Unable to execute batch statement
Nemohu spustit dávkový příkaz
Unable to goto next
Nemohu přejít na další
Unable to alloc statement
Nemohu alokovat příkaz
Unable to prepare statement
Nemohu připravit příkaz
Unable to get statement type
Nemohu získat typ příkazu
Unable to bind value
Nemohu navázat hodnotu
Unable to execute statement
Nemohu spustit příkaz
QObject
Interpolating...
Probíhá interpolace...
Abort
Přerušit
Building triangulation...
Vytvářím triangulaci...
Estimating normal derivatives...
Odhaduji normálové odvozeniny...
minidump written to %1
minivýpis zapsán do %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
zápis minivýpisu do %1 selhal (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
vytváření minivýpisu do %1 selhalo (%2)
Crash dumped
Data o pádu vypsána
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován.
Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY.
Deleted vertices
Smazány uzly
Moved vertices
Přesunuty uzly
No active vector layer
Žádná aktivní vrstva
To select features, choose a vector layer in the legend
Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě
CRS Exception
Výjimka CRS
Selection extends beyond layer's coordinate system
Výběr sahá mimo souřadnicový systém vrstvy
Python is not enabled in QGIS.
Python není zapnut v QGISu.
Plugins
Zásuvné moduly
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Zásuvný modul "%1" není kompatibilní s touto verzí QGISu.
Bude vypnut.
Loaded %1 (package: %2)
Načteno %1 (balíček: %2)
Library name is %1
Název knihovny je %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Selhalo načtení %1 (důvod: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Pokouším se vyřešit funkci classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Načteno %1 (cesta: %2)
Error Loading Plugin
Chyba při načítání zásuvného modulu
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Nemohu najít class factory pro %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten
Error when reading metadata of plugin %1
Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nemohu otevřít databázi SRS %1
Chyba(%2): %3
CRS
SRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Vytvořený SRS
Saved user CRS [%1]
uložen uživatelský SRS [%1]
Imported from GDAL
Importován z GDAL
Can't open database: %1
Nemohu otevřít databázi: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
čtvereční stopy
acres
akrů
sq mile
čtvereční míle
foot
stopa
feet
stopy
mile
míle
sq. NM
čtver. NM
NM
NM
sq.deg.
čtver. stup.
degree
stupeň
degrees
stupně
unknown
neznámé
Cannot convert '%1' to double
Nemohu převést '%1' na double
Cannot convert '%1' to int
Nemohu převést '%1' na int
Cannot convert '%1' to DateTime
Nemohu převést '%1' na Datum-čas
Cannot convert '%1' to Date
Nemohu převést '%1' na Datum
Cannot convert '%1' to Time
Nemohu převést '%1' na Čas
Cannot convert '%1' to Interval
Nemohu převést '%1' na Interval
Cannot convert '%1' to boolean
Nemohu převést '%1' na boolean
Domain max must be greater than domain min
Domain max musí být vyšší než domain min
Exponent must be greater than 0
Exponent musí být vyšší než 0
Invalid regular expression '%1': %2
Neplatný regulární výraz '%1': %2
Index is out of range
Index je mimo rozsah
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Nemohu převést '%1:%2:%3' na barvu
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Nemohu převést '%1:%2:%3:%4' na barvu
"%1" is not a valid color ramp
"%1" není platný barevný přechod
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Nemohu převést '%1:%2:%3:%4:%5' na barvu
function help for %1 missing
nápověda funkce pro %1 chybí
Operators
Operátory
Fields and Values
Pole a hodnoty
Math
Matematika
Conversions
Převody
Conditionals
Kondicionály
second|seconds
list of words separated by | which reference years
sekunda|sekund
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minuta|minut
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
hodina|hodin
day|days
list of words separated by | which reference days
den|dnů
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
týden|týdnů
month|months
list of words separated by | which reference months
měsíc|měsíců
year|years
list of words separated by | which reference years
rok|let
Date and Time
Datum a čas
String
Řetězec
Color
Barva
Geometry
Geometrie
Record
Záznam
No root node! Parsing failed?
Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo?
(no root)
(žádný kořen)
Unary minus only for numeric values.
Unární minus pouze pro číselné hodnoty.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Nemohu předvytvořit /, *, nebo % v DateTime a Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
[nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2]
Column '%1' not found
Sloupec '%1' nenalezen
Exception: %1
Výjimka: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS před verzí 3.2 nepodporuje GEOSInterpolate
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7
ring %1 with less than four points
prstenec %1 s méně než čtyřmi body
ring %1 not closed
prstenec %1 není uzavřen
line %1 with less than two points
linie %1 s méně než dvěma body
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2
linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2
linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů)
GEOS error:%1
GEOS chyba:%1
polygon %1 has no rings
polygon %1 nemá prstence
polygon %1 inside polygon %2
polygon %1 je uvnitř polygonu %2
Unknown geometry type
Neznámý typ geometrie
Unknown geometry type %1
Neznámý typ geometrie %1
Geometry validation was aborted.
Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno.
Geometry has %1 errors.
Geometrie má %1 chyb.
Geometry is valid.
Geometrie je platná.
invalid line
neplatná linie
Label
Popisek
Console
Konzole
infinite
nekonečno
-
-
W
Z
E
V
S
J
N
S
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci
No Data Providers
Žádní poskytovatelé dat
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1
Failed to load %1: %2
Selhalo načtení %1: %2
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
Ovladač OGR pro '%1' nenalezen (chyba OGR: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
oříznutí jména atributu '%1' na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců.
creation of data source failed (OGR error:%1)
vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1)
unsupported type for field %1
nepodporovaný typ pro pole %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
nenalezena žádná dostupná náhrada pro interní název pole ogc_fid
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Rezervovaný název atributu ogc_fid nahrazen za %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Transformace bodu selhala při vykreslování prvku s ID '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2)
Feature write errors:
Chyby zápisu prvku:
Stopping after %1 errors
Zastavuji po %1 chybách
Only %1 of %2 features written.
Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Hodnoty oddělené čárkou
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
DBF file
DBF soubor
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Nebyl zadán název souboru
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Omezit počet párů souřadnic pro linii ve víceliniovém formátu
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Nastavte počet desetinných míst pro souřadnice. Výchozí hodnota je 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Zapsat UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na začátek souboru.
Comma Separated Value [CSV]
Hodnoty oddělené čárkou [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Nastavit na ANO pro změnu velikosti polí na optimální velikost.
DBF File
DBF soubor
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Maximální počet číslic po desetinném oddělovači pro zapsání do souřadnic. Výchozí je 15. Nuly na konci se oříznou.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
jestli dokument musí být ve formátu RSS 2.0 nebo Atom 1.0. Výchozí hodnota : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This is the prefix for the application target namespace.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
If not specified, GML2 will be used.
Není-li určeno, použije se GML2.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek <name> v KML.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Umožňuje určit, pole, které se použije pro prvek <description> v KML.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
S-57 Base file
S-57 Base file
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Field separator character.
Znak oddělovače polí
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Transformace selhala, zápis zastaven. (Výjimka: %1)
Unable to load %1 provider
Nemohu načíst poskytovatele %1
Provider %1 has no %2 method
Poskytovatel %1 nemá %2 metodu
Loaded from Provider
Načteno od poskytovatele
Loading of layer failed
Načítání vrstvy selhalo
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Import byl zrušen při %1 z %2
Vector import
Import vektorů
Only %1 of %2 features written.
Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.
Reading raster part %1 of %2
Načítám rastr - část %1 z %2
Building Pyramids...
Vytvářím pyramidy...
Building pyramids failed - write access denied
Sestavení pyramid selhalo - přístup k zápisu odmítnut
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Building pyramids failed.
Sestavení pyramid selhalo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.
Multiband color
Mnohopásmová barva
Paletted
Paletovaný
Singleband gray
Jedno pásmo - šedi
Singleband pseudocolor
Jedno pásmo - pseudobarvy
Singleband color data
Jedno pásmo - barevná data
All Ramps
Všechny rozsahy
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Categorized
Kategorizovaný
Graduated
Odstupňovaný
Rule-based
Podle pravidla
Point displacement
Posunutí bodů
Inverted polygons
Převrácené polygony
Simple line
Jednoduchá čára
Marker line
Čára se značkami
Simple marker
Jednoduchá značka
SVG marker
SVG značka
Font marker
Textová značka
Ellipse marker
Elipsa
Vector Field marker
Vektorové pole
Simple fill
Jednoduchá výplň
Gradient fill
Výplň přechodem
Shapeburst fill
SVG fill
SVG výplň
Centroid fill
Centroidové vyplnění
Line pattern fill
Výplň liniovým vzorkem
Point pattern fill
Výplň bodovým vzorkem
Where is '%1' (original location: %2)?
Kde je '%1' (původní umístění: %2)?
QGIS rocks!
QGIS je super!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS je super!</html>
Raster Histogram
Histogram rastru
Pixel Value
Hodnota pixelu
Frequency
Frekvence
Internal Compass
Vnitřní kompas
Shows a QtSensors compass reading
Zobrazí údaj z kompasu QtSensors
Version 0.9
Verze 0.9
Coordinate Capture
Získání souřadnic
Capture mouse coordinates in different CRS
Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech
Vector
Vektor
Version 0.1
Verze 0,1
Version 0.2
Verze 0,2
Layers
Vrstvy
Dxf2Shp Converter
Konvertor Dxf2Shp
Converts from dxf to shp file format
Konvertuje z formátu dxf do formátu shp
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky
Database
Databáze
Version 1.1.0
Verze 1.1.0
Warning
Upozornění
This tool only supports vector data
Tento nástroj podporuje pouze vektorová data
No active layers found
Nenalezeny žádné aktivní vrstvy
Georeferencer GDAL
Georeferencovač GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferencován rastrů pomocí GDAL
Raster
Rastr
Could not reproject view extent: %1
Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1
Could not reproject layer extent: %1
Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1
Version 3.1.9
Verze 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Afinní transformace vyžaduje nejméně 4 body.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body.
Globe
Globus
Overlay data on a 3D globe
Překrýt data přes 3D globus
GPS Tools
GPS nástroje
Tools for loading and importing GPS data
Nástroje pro načtení a import dat GPS
Location: %1
Umístění: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Umístění: %1<br>Mapset: %2
<b>Raster</b>
<b>Rastr</b>
Cannot open raster header
Nelze otevřít hlavičku rastru
Rows
Řádky
Columns
Sloupce
N-S resolution
S-J rozlišení
E-W resolution
V-Z rozlišení
North
Sever
South
Jih
East
Východ
West
Západ
Format
Formát
Minimum value
Minimální hodnota
Maximum value
Maximální hodnota
Data source
Zdroj dat
Data description
Popis dat
Comments
Komentáře
Categories
Kategorie
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b>
Points
Body
Lines
Linie
Boundaries
Hranice
Centroids
Těžiště
Faces
Strany
Kernels
Jádra
Areas
Plochy
Islands
Ostrovy
Top
Vrchol
Bottom
Úpatí
yes
ano
no
ne
History<br>
Historie<br>
<b>Layer</b>
<b>Vrstva</b>
Features
Objekty
Driver
Řadič
Table
Tabulka
Key column
Klíčový sloupec
<b>Region</b>
<b>Region</b>
Cannot open region header
Nemohu otevřít hlavičku regionu
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Jiné
Projection Type
Typ projekce
Zone
Zóna
3D Cols
3D sloupce
3D Rows
3D řádky
Depths
Hloubky
E-W 3D resolution
Z-V 3D rozlišení
N-S 3D resolution
S-J 3D rozlišení
GRASS
GRASS
GRASS layer
Vrstva GRASSu
Heatmap
Teplotní mapa
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů
Interpolation plugin
Plugin pro interpolaci
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy
Version 0.001
Verze 0.001
OfflineEditing
OfflineEditace
Allow offline editing and synchronizing with database
Povolit offline editaci a synchronizaci s databází
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Zásuvný modul analýzy terénu rastru
A plugin for raster based terrain analysis
Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat
Road graph plugin
Zásuvný modul silničního grafu
It solves the shortest path problem.
Řeší problém nejkratší cesty.
Processing 1/2 - %p%
Zpracovávám 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Zpracovávám 2/2 - %p%
Intersects
Protíná
Is disjoint
Je rozpojený
Touches
Dotýká se
Crosses
Kříží se s
Within
Uvnitř
Contains
Obsahuje
Equals
Je stejný jako
Overlaps
Překrývá
Spatial Query Plugin
Zásuvný modul prostorových dotazů
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Modul který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS
Zonal statistics plugin
Zásuvný modul zonální statistiky
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nemohu spustit GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva.
Cannot get GDAL raster band: %1
Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Average
Průměr
Gauss
Gauss
Cubic
Kubický
Mode
Režim
None
Žádná
Couldn't open the data source: %1
Nemohu otevřít datový zdroj: %1
Parse error at line %1 : %2
Chyba parsování na řádku %1 : %2
GPS eXchange format provider
Poskytovatel GPS eXchange formátu
GRASS plugin
GRASS zásuvný modul
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS.
Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena.
GISBASE is not set.
GISBASE není nastavena.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 není mapset GRASSu.
Cannot start %1/etc/lock
Nemohu spustit %1/etc/lock
Mapset is already in use.
Mapset se právě používá.
Temporary directory %1 exists but is not writable
Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat
Cannot create temporary directory %1
Nemohu vytvořit dočasnou složku %1
Cannot create %1
Nemohu vytvořit %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2
Cannot read raster map region
Nelze číst region rastrové mapy
Cannot read vector map region
Nelze číst region vektorové mapy
Cannot read region
Nelze číst region
Cannot open GISRC file
Nemohu otevřít GISRC soubor
Cannot start module
Nemohu spustit modul
command: %1 %2
příkaz: %1 %2
Cannot run module
Nemohu spustit modul
command: %1 %2<br>%3<br>%4
příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Nemohu zjistit projekci
Cannot get raster extent
Nemohu zjistit rozsah rastru
Cannot get map info
Nemohu získat info o mapě
Cannot get colors
Nemohu získat barvy
Cannot query raster
Nemohu dotazovat rastr
Cannot draw raster
Nemohu vykreslit rastr
Loading of the MSSQL provider failed
Načítání poskytovatele MSSQL selhalo
Unsupported type for field %1
Nepodporovaný typ pro pole %1
Creation of fields failed
Vytvoření polí selhalo
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] chyba %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno.
Unable to get driver %1
Nemohu získat ovladač %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vektor
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
MapInfo soubory
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vektory
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Všechny soubory
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplicitní pole (10 významných znaků): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2
Unknown vector type of %1
Neznámý vektorový typ %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2
field %1 with unsupported type %2 skipped
pole %1 nepodporovaného typu %2 přeskočeno
creation of field %1 failed
vytvoření pole %1 selhalo
Couldn't create file %1.qpj
Nemohu vytvořit soubor %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Vyvolání prvků selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
připojení k databázi selhalo
No owner name found
Jméno vlastníka nenalezeno
Creation of data source %1 failed:
%2
Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:
%2
Loading of the layer %1 failed
Načítání vrstvy%1 selhalo
Field name clash found (%1 not remappable)
Zjištěna kolize názvů polí (%1 není přemapovatelný)
%1 not owner of the table %2.
%1 není vlastníkem tabulky %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Nemohu smazat vrstvu %1:
%3 {1.%2:?}
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Nemohu smazat metadata %1.%2:
%3
no result buffer
buffer bez výsledku
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Vyvolání z kurzoru %1 selhalo
Chyba databáze: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Unable to delete layer %1:
%2
Nemohu smazat vrstvu %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Save style in database
Uložit styl do databáze
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Operation aborted. No changes were made in the database
Operace zrušena. V databázi nebyly provedeny žádné změny
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Connection to database failed using username: %1
Error executing query: %1
Chyba při spouštění dotazu: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Error executing the select query. The query was logged
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Chyba konzistence v tabulce '%1'. Style id by mělo být unikátní
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite chyba: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite chyba při získávání prvku: %1
creation of data source %1 failed. %2
vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2
loading of the layer %1 failed
načítání vrstvy %1 selhalo
creation of fields failed
vytvoření polí selhalo
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nemohu inicializovat SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nemohu vytvořit novou databázi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Nemohu smazat tabulku %1
Unable to delete table %1:
Nemohu smazat tabulku %1:
Error looking for style. The query was logged
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Operation aborted
Operace zrušena
Error executing loading style. The query was logged
Chyba při spouštění načítání stylu. Dotaz byl zaznamenán.
No styles available on DB
V DB nejsou k dispozici žádné styly
Error loading styles. The query was logged
Chyba při načítání stylů. Dotaz byl zaznamenán.
The extra plugin path '%1' does not exist !
Couldn't load SIP module.
Nelze načíst modul SIP.
Python support will be disabled.
Podpora Pythonu bude zrušena.
Couldn't set SIP API versions.
Nemohl jsem nastavit SIP API verzí.
Couldn't load PyQt4.
Nelze načíst PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Nelze načíst PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nemohu načíst nástroje QGISu.
An error occured during execution of following code:
Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba:
Python version:
Verze Pythonu:
QGIS version:
QGIS verze:
Python path:
Python cesta:
Python error
Python chyba
Undefined
Nedefinováno
Hidden
Skrytý
Title
Nadpis
Group
Skupina
Subgroup
Podskupina
Symbol
Symbol
Symbol label
Popisek symbolu
Topology Checker
Kontrola topologie
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Zásuvný modul pro nalezení topologických chyb ve vektorových vrstvách
Using fix %1.
Používám opravu %1.
Topology plugin
Zásuvný modul topologie
intersecting geometries
protínající se geometrie
features too close
prvky příliš blízko sobě
point not covered by segment
bod nepřekrytý segmentem
segment too short
příliš krátký segment
invalid geometry
neplatná geometrie
dangling end
volný konec
duplicate geometry
duplicitní geometrie
pseudo node
pseudo uzel
overlaps
překryvy
gaps
díry
point not covered
bod nekrytý
line ends not covered by point
konec linie nekrytý bodem
point not in polygon
bod není v polygonu
polygon does not contain point
polygon neobsahuje bod
multipart feature
vícedílný prvek
Save style to DB (%1)
Uložit styl do databáze (%1)
Could not save symbology because:
%1
Nemohu uložit symbologii protože:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Error
Chyba
Layer
Vrstva
Feature ID
ID prvku
linear
lineární
radial
kruhový
conical
kónický
feature
objekt
viewport
pad
repeat
opakovat
reflect
No renderer for drawing.
Žádný vykreslovač k vykreslení.
Simplify transform error caught: %1
empty capabilities document
prázdný dokument schopností
Dom Exception
Výjimka DOM
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Generated default style
Vytvořený výchozí styl
Style was missing in capabilities
Styl chyběl ve schopnostech
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Field contains a color.
Pole obsahuje barvu
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné.
Legend
Legenda
Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1
Raster image fill
Couldn't load PyQGIS Server.
Couldn't load qgis.user.
NOTICE: %1
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Chyba při otvírání databáze
Error closing database
Chyba při zavírání databáze
Unable to begin transaction
Nemohu zahájit transakci
Unable to commit transaction
Nemohu provést commit transakci
Unable to rollback transaction
Nemohu provést rollback transakci
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Nemohu vyvolat řádek
No query
Žádný dotaz
Unable to execute statement
Nemohu spustit příkaz
Unable to execute multiple statements at a time
Nemohu spustit více příkazů najednou
Unable to reset statement
Nemohu resetovat příkaz
Unable to bind parameters
Nemohu navázat parametry
Parameter count mismatch
Neshoda počtu parametrů
QextSerialPort
No Error has occurred
Nedošlo k žádné chybě
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Zachycen neblokovaný signál (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Čas operace vypršel (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Soubor otevřený portem není platné zařízení
The port detected a break condition
Port zjistil zlomový stav (break condition)
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti)
There was an I/O error while communicating with the port
Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu
Character buffer overrun
Přetečení vyrovnávací paměti znaků
Receive buffer overflow
Přetečení přijímací vyrovnávací paměti
The port detected a parity error in the received data
Port zjistil chybu parity v přijímaných datech
Transmit buffer overflow
Přetečení vysílací vyrovnávací paměti
General read operation failure
Obecné selhání operace čtení
General write operation failure
Obecné selhání operace zápisu
Unknown error: %1
Neznámá chyba: %1
QgisApp
&Raster
&Rastr
Multiple Instances of QgisApp
Násobné instance QgisApp
Checking database
Kontroluji databázi
Reading settings
Ćtu nastavení
Setting up the GUI
Nastavuji GUI
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy
Browser
Prohlížeč
Browser (2)
Prohlížeč (2)
GPS Information
GPS informace
Log Messages
Zprávy výpisů
QGIS starting...
Startuje QGIS...
Checking provider plugins
Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů
Starting Python
Spouštím Python
Restoring loaded plugins
Obnovuji načtené zásuvné moduly
Initializing file filters
Inicializuji souborové filtry
Restoring window state
Obnovuji stav okna
QGIS Ready!
QGIS připraven!
Minimize
Minimalizovat
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?)
Zoom
Zvětšit
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem
Bring All to Front
Přesunout vše do popředí
Bring forward all open windows
Přesunout všechna okna do pozadí
Current Edits
Aktuální změny
Error
Chyba
Failed to open Python console:
Otevření konzole Pythonu selhalo:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Panely
Toolbars
Nástrojové lišty
Window
Okno
&Database
&Databáze
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií
Toggle extents and mouse position display
Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši
Coordinate:
Souřadnice:
Current map coordinate
Aktuální souřadnice na mapě
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Zobrazí mapové souřadnice na aktuální pozici kurzoru. Zobrazení je průběžně aktualizováno během pohybu myši. Také lze upravit a nastavit pozici středu mapového okna na zadané souřadnice. Formát je lat,lon nebo východ, sever
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Aktuální souřadnice na mapě (lat,lon nebo východ,sever)
Scale
Měřítko
Current map scale
Aktuální měřítko mapy
Displays the current map scale
Zobrazuje aktuální měřítko mapy
Current map scale (formatted as x:y)
Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y)
Render
Vykreslování
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením.
Toggle map rendering
Přepnout vykreslování mapy
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému
Ready
Připraven
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu.
Overview
Náhled
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy.
Layers
Vrstvy
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí.
Layer order
Pořadí vrstev
Private qgis.db
Soukromý qgis.db
< Blank >
< Prázdný >
QGIS version
Verze QGISu
QGIS code revision
Revize kódu QGISu
Compiled against Qt
Kompilováno proti Qt
Running against Qt
Běží na Qt
Compiled against GDAL/OGR
Zkompilováno s GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Běží na GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL klient verze
No support.
Není podpora.
SpatiaLite Version
SpatiaLite verze
QWT Version
QWT verze
PROJ.4 Version
PROJ.4 Verze
QScintilla2 Version
QScintilla2 Verze
This copy of QGIS writes debugging output.
Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup.
%1 doesn't have any layers
%1 nemá žádné vrstvy
Invalid Data Source
Nesprávný datový zdroj
%1 is not a valid or recognized data source
%1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat
Vector
Vektor
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je neplatná vrstva - nenačtena
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 je neplatná vrstva a nemohla být načtena. Zkontrolujte prosím <a href="#messageLog">zaznamenané zprávylog</a> pro další informace.
QGIS files
QGis soubory
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
No legend entries selected
Nevybrány žádné položky legendy
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Vyberte vrstvy a skupiny, které chcete odstranit z legendy.
Remove layers and groups
Odstranit vrstvy a skupiny
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Odstranit %n položku legendy?
Odstranit %n položek legendy?
Odstranit %n položek legendy?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n položka legendy odstraněna.
%n položek legendy odstraněno.
%n položek legendy odstraněno.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 typ nepodporován)
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Přejete si uložit aktuální projekt?%1
Invalid Layer
Chybná vrstva
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele.
Delimited Text
Oddělený text
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru Oddělený text od poskytovatele.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru Oracle od poskytovatele.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WCS od poskytovatele.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele.
Default failed to open: %1
Selhalo otevření výchozího: %1
Default not found: %1
Výchozí nenalezen: %1
Open Template Project
Otevřít šablonový projekt
Auto-open Project
Automaticky otevřít projekt
Failed to open: %1
Selhalo otevření: %1
Not valid project file: %1
Není platný soubor projektu: %1
Project failed to open: %1
Selhalo otevření projektu: %1
Default template has been reopened: %1
Výchozí šablona byla znovuotevřena: %1
File not found: %1
Soubor nenalezen: %1
Calculating...
Probíhá výpočet...
Abort...
Zrušit...
Choose a QGIS project file to open
Otevřít vybraný soubor QGIS projektu
Loading project: %1
Načítám projekt: %1
Unable to open project
Nelze otevřít projekt
Security warning
Bezpečnostní varování
project macros have been disabled.
makra projektu byla zakázána.
Enable macros
Povolit makra
Project loaded
Projekt byl načten
Choose a QGIS project file
Vyberte soubor QGIS projektu
Saved project to: %1
Projekt uložen do: %1
Unable to save project %1
Nemohu uložit projekt %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt
Unable to load %1
Nemohu načíst %1
Choose a file name to save the map image as
Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek
Saved map image to %1
Soubor obrázku uložen do %1
Default system font substituted.
Výchozí systémový font nahrazen.
Labeling
Tvorba popisků
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Otvírám štítkovací dialog
CRS was undefined
SRS nedefinováno
defaulting to project CRS %1 - %2
měním na SRS projektu %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
měním na výchozí SRS %1 - %2
Add Group
Přidat skupinu
Manage Layer Visibility
Spravovat viditelnost vrstev
Filter Legend By Map Content
Filtrovat legendu podle obsahu mapy
Expand All
Rozbalit vše
Collapse All
Sbalit vše
Compiled against GEOS
Kompilováno proti GEOS
Running against GEOS
Běží proti GEOS
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Insufficient permissions
Nedostatečná oprávnění
The project file is not writable.
Soubor projektu není zapisovatelný
DXF export completed
DXF export hotový
DXF export failed
DXF export selhal
Commit errors
Chyby commit
Could not commit changes to layer %1
Nemohu provést commit změn do vrstvy %1
Errors: %1
Chyby: %1
Show more
Zobrazit více
Labeling Options
Možnosti popisků
Please select a vector layer first
Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu
Layer labeling settings
Nastavení popisků vrstvy
Reading raster
Načítám rastr
Cannot write raster error code: %1
Nemohu zapsat rastr - kód chyby: %1
Saving done
Uloženo
Export to vector file has been completed
Export do vektorového souboru dokončen
Save error
Chyba ukládání
Export to vector file failed.
Error: %1
Export do vektorového souboru selhal.
Chyba: %1
No Layer Selected
Není vybraná žádná vrstva
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy
No Vector Layer Selected
Není zvolená žádná vrstva
Deleting features only works on vector layers
Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev
Provider does not support deletion
Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání
Data provider does not support deleting features
Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace.
No Features Selected
Žádné prvky nevybrány
Delete features
Smazat prvky
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Smazat %n prvek?
Smazat %n prvky?
Smazat %n prvků?
Features deleted
Prvky smazány
Problem deleting features
Problém při mazání objektů
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n prvek odstraněn.
%n prvky odstraněny.
%n prvkyů odstraněno.
Merging features...
Slučuji prvky...
Abort
Přerušit
Create unique print composer title
Vytvořit unikátní nadpis Tvůrce map
(title generated if left empty)
(generovaný nadpis, pokud je ponechán prázdný)
Composer title
Nadpis Tvůrce
Title can not be empty!
Nadpis nemůže být prázdný!
Title already exists!
Nadpis již existuje!
Composer %1
Tvůrce mapy %1
copy
kopírovat
No active layer
Žádná aktivní vrstva
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev
Active layer is not vector
Aktivní vrstva není vektorová
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy. Vyberte prosím vektorovou vrstvu ze seznamu vrstev
Not enough features selected
Nebyl vybrán dostatek prvků
The merge tool requires at least two selected features
Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky
Merged feature attributes
Sloučeny atributy prvku
Merge failed
Sloučení selhalo
An error occured during the merge operation
Během slučování došlo k chybě
Union operation canceled
Operace Sjednocení zrušena
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Operace sjednocení by vytvořila typ geometrie nekompatibilní s aktuální vrstvou a proto byla zrušena
Merged features
Sloučené prvky
No active vector layer
Žádná aktivní vektorová vrstva
To select features, choose a vector layer in the legend
Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě
Features cut
Prvky vyjmuty
Features pasted
Prvky vloženy
Paste features
Vložit prvky
no features could be successfully pasted.
žádné prvky nemohly být úspěšně vloženy.
%1 features were successfully pasted.
%1 prvků bylo úspěšně vloženo.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
Pasted
Vloženo
New memory layer name
Layer name
Název vrstvy
No features in clipboard.
Ve schránce nejsou žádné prvky
No features with geometry found, point type layer will be created.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Cannot create new layer
Nemohu vytvořit novou vrstvu
Cannot create field %1 (%2,%3)
Nemohu vytvořit pole %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Nemohu zkopírovat styl: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Nemohu parsovat styl: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Nemohu číst styl: %1
Start editing failed
Editace selhala
Provider cannot be opened for editing
Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci
Stop editing
Ukončit editaci
Do you want to save the changes to layer %1?
Chcete uložit změny do vrstrvy %1?
Problems during roll back
Problémy během při návratu zpět
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Nemohu %1 změn do vrstvy %2
Chyb: %3
rollback
rollback
cancel
storno
Save
Uložit
all
vše
Rollback
Rollback
Cancel
Storno
Current edits
Aktuální změny
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 aktuálních změn pro %2 vrstvy?
copy
kopírovat
Plugin layer
Vrstva zásuvného modulu
Memory layer
Vrstva paměti
Duplicate layer:
Duplikovat vrstvu:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (duplikace vyústila v neplatnou vrstvu)
Set scale visibility for selected layers
Couldn't load Python support library: %1
Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu.
Python support ENABLED :-)
podpora Pythonu ZAPNUTA :-)
There is a new version of QGIS available
K dispozici je nová verze QGIS
You are running a development version of QGIS
Používáte vývojářskou verzi QGIS
You are running the current version of QGIS
Používáte aktuální verzi QGIS
Would you like more information?
Přejete si bližší informáce?
QGIS Version Information
Informace o verzi QGIS
QGIS - Changes since last release
QGIS - Změny od posledního vydání
Unable to get current version information from server
Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi
Connection refused - server may be down
Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý
QGIS server was not found
Nebyl nalezen QGIS server
Unknown network socket error: %1
Neznámá chyba síťového socketu: %1
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Nemohu komunikovat se serverem verzí QGISu
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Pro změnu jasu nebo kontrastu musíte mít vybranou rastrovou vrstvu.
en
documentation language
en
Layer is not valid
Vrstva není platná
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projekt má vrstvu/vrstvy v režimu editace s neuloženými změnami, které NEBUDOU uloženy!
Save?
Uložit?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto)
Map coordinates for the current view extents
Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu
Map coordinates at mouse cursor position
Souřadnice mapy v místě kurzoru
Extents:
Rozsahy:
Maptips require an active layer
Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n prvek vybrán ve vrstvě %1.
%n prvky vybrány ve vrstvě %1.
%n prvků vybráno ve vrstvě %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL
Error adding valid layer to map canvas
Chyba při přidávání platné vrstvy do mapového okna
Raster layer
Rastrová vrstva
%1 is not a supported raster data source
%1 není podporovaný zdroj rastrových dat
Unsupported Data Source
Nepodporovaný datový zdroj
Exit QGIS
Ukončit QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Opravdu chcete ukončit QGIS?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.<p>Přestože se vývojáři QGISu snaží zajistit zpětnou kompatibilitu, některé informace ze starého projektu mohou být ztraceny. V zájmu zlepšování kvality QGISu bychom ocenili, abyste případnou chybu hlásili na %3. Ujistěte se, že jste přiložili starý soubor projektu a uveďte vámi používanou verzi QGISu, abychom mohli chybu objevit a odstranit.<p>K odstranění tohoto varování při otvírání projektu starší verze, zrušte zaškrtnutí políčka '%5' v menu %4.<p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu
Project file is older
Soubor projektu je starší
This project file was saved by an older version of QGIS
Tento soubor projektu byl uložen starší verzí QGISu
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Warning
Upozornění
This layer doesn't have a properties dialog.
Tato vrstva nemá dialog vlastností.
Authentication required
Požadováno ověření
Proxy authentication required
Požadováno ověření proxy
SSL errors occured accessing URL %1:
Došlo k chybám SSLběhem přistupování k URL %1:
Always ignore these errors?
Vždy ignorovat tyto chyby?
%n SSL errors occured
number of errors
Vyskytla se %n chyba SSL
Vyskytly se %n chyby SSL
Vyskytlo se %n chyb SSL
Failed to run Python script:
The current layer has no selected features
Aktuální vrstva nemá vybrané prvky
Rotation:
Rotace:
Current clockwise map rotation in degrees
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
%1 (OTF)
%1 (OTF)
Messages
Zprávy
Error loading layer definition
Error saving layer definintion file
A problem occured during deletion of %1 feature(s)
QgisAppInterface
Attributes changed
Atributy změněny
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QGIS uživatelské widgety
QgsAbout
About
O programu
About QGIS
O QGISu
License
Licence
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS je licencován pod GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS domovská stránka
Join our user mailing list
Připojte se do naší mailové konference
about:blank
about:blank
What's New
Co je nového
Providers
Přístup k datům
Developers
Vývojáři
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Německo), Setkání vývojářů 2012
Contributors
Autoři
Translators
Překladatelé
Donors
Dárci
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Pro seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězmi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, navštivte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu
Available Qt Database Plugins
Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt
Available Qt Image Plugins
Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt <br>
Developers Map
QgsActionMenu
&Actions
&Akce
Not supported on your platform
Není podporováno na vaší platformě
QgsAddAttrDialog
Warning
Upozornění
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Přidat sloupec
N&ame
N&ázev
Comment
Komentář
Type
Typ
Width
Šířka
Precision
Přesnost
Provider type
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Přidat vektorové propojení
Join layer
Připojit vrstvu
Join field
Připojit pole
Target field
Cílové pole
Create attribute index on join field
Vytvořit index atributů pro připojené pole
Choose which fields are joined
Cache join layer in virtual memory
Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti
Custom field name prefix
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Přidat panel nebo skupinu pro %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialog
Create category
Vytvořit kategorii
as
jako
a tab
panel
a group in container
skupinu v kontejneru
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
CAD tools
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Snap to 30%1 angles
Snap to 45%1 angles
Snap to 90%1 angles
Do not snap to common angles
No map tool set
CAD tools are not enabled for the current map tool
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
Enable advanced digitizing tools
Do not snap to vertices or segment
Snap according to project configuration
Snap to all layers
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing
Pokročilá digitalizace
Error
Chyba
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Paralelně
Perpendicular
Construction mode
d
a
x
x
y
y
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Vybrat barvu rámu
Transparent frame
Průhledný rám
Select background color
Vybrat barvu pozadí
Transparent
Průhledný
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Formulář
Fixed map position
Pevná pozice mapy
Map marker
Mapová značka
Frame width
Šířka rámu
Background color
Barva pozadí
Frame color
Barva rámu
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Rozbalit vše
&Collapse All
&Sbalit vše
&Remove
&Odstranit
&Set Group CRS
&Nastavit SRS skupiny
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zoom na nejvhodnější měřítko (100%)
&Stretch Using Current Extent
&Roztáhnout na aktuální rozsah
&Duplicate
&Duplikovat
&Set Layer Scale Visibility
&Nastavit měřítko viditelnosti vrstvy
&Set Layer CRS
&Nastavit SRS vrstvy
Set &Project CRS from Layer
Nastavit SRS &projektu z vrstvy
&Open Attribute Table
&Otevřít atributovou tabulku
Save As...
Uložit jako...
Save As Layer Definition File...
Uložit jako soubor definice vrstvy...
&Filter...
&Filtr...
&Properties
&Vlastnosti
Copy Style
Kopírovat styl
Paste Style
Vložit styl
Styles
Styly
QgsApplication
Exception
Výjimka
unknown exception
neznámá výjimka
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Stav programu:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Předpona: %2
Cesta k zásuvným modulům: %3
Cesta k datům balíčků: %4
Název aktivního tématu: %5
Cesta k aktivnímu tématu: %6
Cesta k výchozímu tématu: %7
Cesty k hledání SVG: %8
Cesta k uživatelské DB: %9
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db
Could not open qgis.db
Nemohu otevřít qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migrace soukromého qgis.db se nezdařila.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Aktualizace zobrazení v soukromé qgis.db selhala.
%1
QgsAtlasComposition
Atlas filter eval error: %1
Chyba vyhodnocení filtru atlasu: %1
Composer
Tvorba mapy
No matching atlas features
Žádné odpovídající prvky atlasu!
Atlas feature %1 of %2
Prvek atlasu %1 of %2
Atlas filename evaluation error: %1
Chyba vyhodnocení názvu atlasu: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Expression based filename
Název souboru založený na výrazu
Atlas preview
Náhled atlasu
No matching atlas features found!
Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!
Expression based filter
Filtr založený na výrazu
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Vytvoření atlasu
Generate an atlas
Vytvořit atlas
Configuration
Nastavení
Coverage layer
Vrstva pokrytí
Hidden coverage layer
Skrytá vrstva pokrytí
Sort by
Řadit podle
Sort direction
Směr řazení
...
...
Filter with
Filtrovat s
Output
Výstup
Single file export when possible
Export do jednoho souboru, pokud to lze
Output filename expression
Výraz pro název výstupního souboru
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Vybrat akci
Insert expression
Vložit výraz
Missing Information
Chybějící informace
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
K vytvoření akce atributů musíte poskytnout jak název tak akci k provedení.
Choose Icon...
Vybrat ikonu...
Echo attribute's value
Vrátit hodnotu atributu
Run an application
Spustit program
Get feature id
Získat ID prvku
Selected field's value (Identify features tool)
Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku)
Open file
Otevřit soubor
Search on web based on attribute's value
Hledat na webu podle hodnoty atributu
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Vlastnosti akcí
Action list
Seznam akcí
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Přidejte akce zadáním detailů na ovládání níže a stiskem tlačítka Add to action list . Akce mohou být upraveny zde dvojklikem na položku.
Type
Typ
Name
Název
Action
Akce
Capture
Sledovat
Remove the selected action
Odebrat vybranou akci
Move the selected action up
Posunout vybranou akci nahoru
Move the selected action down
Posunout vybranou akci dolů
Add default actions
Přidat výchozí akce
Action properties
Vlastnosti akce
Generic
Generický
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Otevřít
Captures any output from the action
Sleduje libovolný výstup akce
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně
Capture output
Sledovat výstup
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným).
Enter the action name here
Sem vložte název akce
Icon
Ikona
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků začínající na % a název pole bude nahrazen hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou vybraného pole. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko
Enter the action command here
Sem vložte příkaz akce
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků v rámci [% and %] bude hodnocena jako výraz a nahrazena výsledkem. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko
Browse for action
Procházet akce
Click to browse for an action
Klikněte pro vybrání akce
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci
...
...
Inserts an expression into the action
Vloží výraz do akce
Insert expression...
Vložit výraz...
The valid attribute names for this layer
Správné jména atributů pro tuto vrstvu
Inserts the selected field into the action
Vloží vybrané pole do akce
Insert field
Vložit pole
Inserts the action into the list above
Vložit akci do seznamu nahoře
Add to action list
Přidat do seznamu akcí
Update the selected action
Aktualizovat vybranou akci
Update selected action
Aktualizovat vybranou akci
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - atributy prvku
QgsAttributeForm
Attributes changed
Atributy změněny
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Načíst hodnoty z vrstvy
Layer
Vrstva
Description
Popis
Value
Hodnota
Select data from attributes in selected layer.
Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě.
View All
Zobrazit vše
Insert NULL value on top
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Vzestupně
Descending
Sestupně
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Vyberte atributy
Columns
Sloupce
Reset
Reset
Sorting
Řazení
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atribut změněn
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Atributová tabulka
Case sensitive
Rozlišování písmen
?
?
Delete selected features (DEL)
Smazat vybrané prvky (DEL)
Unselect all (Ctrl+U)
Zrušit výběr všeho (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Přesunout výběr nahoru (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Invertovat výběr (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C)
Ctrl+C
Crtl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Přepnout režim editace (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Uložit úpravy (Ctrl+S)
...
...
Select features using an expression
Vybrat prvky pomocí vzorce
New column (Ctrl+W)
Nový sloupec (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Filtr
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtruje viditelné prvky podle aktuálně zvoleného filtru a filtrovacího řetězce.
Apply
Použít
Table View
Zobrazení tabulky
=
=
Update All
Aktualizovat vše
Advanced Filter (Expression)
Pokročilý filtr (výraz)
Use the Expression Builder to define the filter
Použijte Tvůrce Výrazů pro definování filtru
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Zobrazit všechny prvky
Show Selected Features
Zobrazit vybrané prvky
Show Edited and New Features
Zobrazit editované a vybrané prvky
Show Features Visible On Map
Zobrazit prvky viditelné na mapě
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Switch to form view
Přepnout na zobrazení formuláře
Form View
Zobrazení formuláře
Switch to table view
Přepnout na zobrazení tabulky
Column Filter
Filtr sloupců
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Filtrovat všechny prvky, které byly upraveny ale ještě nebyly uloženy
Delete column (Ctrl+L)
Smazat sloupec (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Přidat prvek
Open field calculator (Ctrl+I)
Otevří kalkulátor polí (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Atributová tabulka - %1 (%n prvek)
Atributová tabulka - %1 (%n prvky)
Atributová tabulka - %1 (%n prvků)
Failed to add field
Přidání pole selhalo
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Parsing error
Chyba parsování
Evaluation error
Chyba hodnocení
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Atributová tabulka - %1 :: Prvků celkem: %2, filtrováno: %3, vybráno: %4
Update Filtered
Aktualizovat filtrované
Error
Chyba
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě:
%1
Expression based filter
Filtr založený na výrazu
Attribute added
Atribut přidán
Deleted attribute
Smazán atribut
The attribute(s) could not be deleted
Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y)
Attribute error
Chyba atributu
Error filtering
Chyba filtrování
Geometryless feature added
Prvek bez geometrie přidán
Update Selected
QgsAttributeTableModel
feature id
id prvku
QgsAttributeTableView
Select All
Vybrat vše
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Upravit vlastnosti widgetu
Editable
Editovatelný
Label on top
Popisek navrch
Edit Widget Properties - %1 (%2)
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normální
Lighten
Zesvětlit
Screen
Obrazovka
Dodge
Uhnout
Addition
Sčítání
Darken
Ztmavit
Multiply
Násobit
Burn
Spálit
Overlay
Překrytí
Soft light
Měkké světlo
Hard light
Tvrdé světlo
Difference
Rozdíl
Subtract
Odčítání
QgsBookmarks
&Add
&Přidat
&Delete
&Smazat
&Zoom to
&Přiblížit
Error
Chyba
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nemohu otevřít databázi záložek.
Databáze: %1
Ovladač: %2
Databáze: %3
ID
ID
Name
Název
Project
Projekt
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Nová záložka
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nemohu vytvořit záložku.
Ovladač: %1
Databáze: %2
Really Delete?
Opravdu vymazat?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Opravdu chcete smazat %n záložku?
Opravdu chcete smazat %n záložky?
Opravdu chcete smazat %n záložek?
Empty extent
Prázdný rozsah
Reprojected extent is empty.
Reprojektovaný obsah je prázdný.
&Share
&Export
&Import
Import Bookmarks
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Export bookmarks
XML files( *.xml *.XML )
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Geoprostorové záložky
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.
CRS
SRS
Cannot set layer CRS
Nemohu nastavit SRS vrstvy
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS prohlížeč
Param
Param
Metadata
Metadata
Preview
Náhled
Stop rendering
Zastavit vykreslování
Attributes
Atributy
toolBar
Nástroj.panel
New Shapefile
Nový shapefile
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Obnovit
F5
F5
Set layer CRS
Nastavit SRS vrstvy
Manage WMS
Spravovat WMS
Manage WMS Connections
Spravovat WMS připojení
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Dialog
Path
Cesta
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Rozlišovat VELKÁ/malá
Filter Pattern Syntax
Syntaxe šablony filtru
Normal
Normální
Wildcard(s)
Zástupný znak(y)
Regular Expression
Regulární výraz
Add as a favourite
Přidat jako oblíbený
Remove favourite
Odstranit oblíbený
Properties
Vlastnosti
Fast scan this dir.
Rychlý sken tohoto adresáře.
Add Layer
Přidat vrstvu
Add Selected Layers
Přidat vybrané vrstvy
Add a directory
Přidat adresář
Add directory to favourites
Přidat adresář do oblíbených
Error
Chyba
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
Directory Properties
Vlastnosti adresáře
Type here to filter current item...
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Prohlížeč
Refresh
Obnovit
Add Selected Layers
Přidat vybrané vrstvy
Filter Files
Filtrovat soubory
...
...
Collapse All
Sbalit vše
Options
Možnosti
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Dialog
Display Name
Zobrazit název
Layer Source
Zdroj vrstvy
Provider
Poskytovatel
Metadata
Metadata
QgsBrowserModel
Project home
Projekt domů
Home
Domů
Favourites
Oblíbené
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Plný
No Brush
Žádný štětec
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Cross
Kříž
BDiagonal
B-diagonálně
FDiagonal
F-diagonálně
Diagonal X
Diagonálně X
Dense 1
Hustý 1
Dense 2
Hustý 2
Dense 3
Hustý 3
Dense 4
Hustý 4
Dense 5
Hustý 5
Dense 6
Hustý 6
Dense 7
Hustý 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Formulář
A calendar widget to enter a date.
Kalendářový doplněk k zadání data.
Date format
Formát data
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Ukázka formátů:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formát</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Výsledek</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenční dokumentace</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symbol
Value
Hodnota
Legend
Legenda
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Sloupec
Symbol
Symbol
Change...
Změnit...
Color ramp
Barevný rozsah
Invert
Invertovat
Classify
Klasifikovat
Add
Přidat
Delete
Smazat
Delete all
Smazat vše
Join
Připojit
Advanced
Pokročilé
Random colors
Náhodné barvy
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
High number of classes!
Vysoký počet tříd!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Klasifikace by získala %1 nepředpokládaných vstupů. Pokračovat?
Error
Chyba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
K dispozici nejsou žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.
The selected color ramp is not available.
Vybraný barevný rozsah není dostupný.
Confirm Delete
Potvrdit smazání
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'.
Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Výběr znaků
Font:
Písmo:
Current font family and style
Aktuální typ písma a styl
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Formulář
Representation for checked state
Vyjádření pro zaškrtnutý stav
Representation for unchecked state
Vyjádření pro nezaškrtnutý stav
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS Editor
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML Editor
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python Editor
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL Editor
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klik pro rozbalení, pak sbalení ostatního
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl(nebo Alt)-klik pro přepnutí na vše
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
A collapsible group box with save state capability
QgsColorButton
Select Color
Vybrat barvu
Copy color
Kopírovat barvu
Paste color
Vložit barvu
Pick color
Nabrat barvu
QgsColorButtonPlugin
Select color
Vybrat barvu
QgsColorButtonV2
Select Color
Vybrat barvu
No color
Žádná barva
Default color
Výchozí barva
Copy color
Kopírovat barvu
Paste color
Vložit barvu
Pick color
Nabrat barvu
Choose color...
Vybrat barvu...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Vybrat barvu
QgsColorDialog
Select Color
Vybrat barvu
QgsColorDialogBase
Color picker
Kapátko
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Průhlednost
HTML notation
HTML anotace
Color ramp
Barevný rozsah
Color wheel
Color swatches
...
...
Sample average radius
px
px
Sample color
Ukázková barva
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
Current
Aktuální
Old
Stará
Import Colors...
Importovat barvy...
Import colors from file
Importovat barvy ze souboru
Export Colors...
Exportovat barvy...
Export colors to file
Exportovat barvy do souboru
Paste Colors
Vložit barvy
Paste colors from clipboard
Vložit barvy ze schránky
Import Palette...
Import palety...
Import palette from file
Remove Palette
Remove current palette
Odstranit aktuální paletu
New Palette...
Nová paleta...
Create a new palette
Vytvořit novou paletu
Copy Colors
Kopírovat barvy
Copy selected colors
Kopírovat vybrané barvy
QgsColorDialogV2
Reset
Reset
Select Color
Vybrat barvu
Select palette file
Vybrat soubor palety
Invalid file
Neplatný soubor
Error, file does not exist or is not readable
Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný
Error, no colors found in palette file
Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy
Palette file is not readable
Soubor palety není čitelný
No colors found in palette file
V souboru palety nenalezeny žádné barvy
Remove Color Palette
Odstranit paletu barev
Are you sure you want to remove %1?
Opravdu chcete smazat %1?
Create New Palette
Vytvořit novou paletu
Enter a name for the new palette:
Zadejte prosím název pro novou paletu:
New palette
Nová paleta
new_palette
nova_paleta
Palette file
Soubor palety
Error exporting
Chyba exportu
Error writing palette file
Chyba zápisu souboru palety
QgsColorRampComboBox
Random colors
Náhodné barvy
New color ramp...
Nový barevný rozsah...
QgsColorSchemeModel
Color
Barva
Label
Popisek
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Vybrat barvu
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Zobrazit kompas
&About
&O doplňku
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pixmapa nebyla nalezena
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Vnitřní kompas
Azimut
Azimut
QgsComposer
Close
Zavřít
QGIS
QGIS
&Composer
Print &Composers
&Edit
&Editovat
&Normal
Normální
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simulate Fax (&Mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
&View
&Zobrazit
P&anels
&Toolbars
&Layout
&Atlas
Atlas
&Settings
&Nastavení
Composer
Tvorba mapy
Cu&t
Vyjmou&t
Cut
Vyjmout
&Copy
&Kopírovat
Copy
Kopírovat
&Paste
&Vložit
Paste
Vložit
Normal
Normální
Simulate photocopy (grayscale)
Simulovat fotokopii (stupně šedi)
Simulate fax (mono)
Simulovat fax (1 barva)
Simulate color blindness (Protanope)
Simulovat barvoslepost (protanopie - nevidí červenou)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simulovat barvoslepost (deuteranopie - nevidí zelenou)
Window
Okno
Help
Nápověda
%1%
%1%
Composition
Kompozice
Item properties
Vlastnosti položky
Command history
Historie příkazů
Atlas generation
Vytvoření atlasu
Items
Položky
Set as atlas feature for %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
strana: %3
Enable atlas preview
Zapnout náhled atlasu
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlas není aktuálně zapnut pro tuto kompozici!
No matching atlas features found!
Nenalezeny žádné odpovídající prvky atlasu!
Choose a file name to save the map as
Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa
PDF Format
PDF formát
Empty filename pattern
Prázdná šablona jména souboru
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Šablona názvu souboru je prázdná. Použije se výchozí.
Directory where to save PDF files
Složka, kam se uloží PDF soubory
Unable to write into the directory
Nemohu zapisovat do složky
The given output directory is not writable. Cancelling.
Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji.
Atlas processing error
Chyba při zpracování atlasu
Feature filter parser error: %1
Chyba parseru filtru prvků: %1
Error creating %1.
Rendering maps...
Vykresluji mapy...
Abort
Přerušit
Big image
Veliký obrázek
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat?
Choose a file name to save the map image as
Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek
Memory Allocation Error
Chyba lokace paměti
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Image export error
Chyba exportu do obrázku
Directory where to save image files
Složka, kam se uloží obrazové soubory
Image format:
Formát obrazu:
SVG warning
SVG varování
Don't show this message again
Tuto zprávu přístě nezobrazovat
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>Funkce exportu do SVG přítomná v QGISu má stále několik problémů kvůli chybám a nedostatkům v
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.</p>
SVG Format
SVG formát
Directory where to save SVG files
Složka, kam se uloží SVG soubory
SVG export error
Chyba SVG exportu
on page
na stránce
SVG error
Chyba SVG
There was an error in SVG output for SVG layer
V SVG výstupu pro SVG vrstvu došlo k chybě
copy
kopírovat
Duplicating composer...
Duplikuji Tvůce map...
Duplicate Composer
Duplikovat Tvůce map
Composer duplication failed.
Duplikace Tvůrce map selhala.
Save template
Uložit šablonu
Composer templates
Šablony tvůce map
Save error
Chyba ukládání
Error, could not save file
Chyba, nemohu uložit soubor
Load template
Načíst šablonu
Read error
Chyba čtení
Error, could not read file
Chybam nemohu přečíst soubor
Composer error
Chyba Tvůrce map
Error, could not create new composer
Chyba, nemohu vytvořit nového Tvůrce map
Loading template into composer...
Načítám šablonu do Tvůrce map...
Project contains WMS layers
Projekt obsahuje vrstvy WMS
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna
Project contains composition effects
Projekt obsahuje kompoziční efekty
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Pokročilé kompoziční efekty jako režimy prolínání nebo průhlednost vektorových vrstev jsou v tomto projektu zapnuty. Tyto efekty nelze vytisknout jako vektor. Doporučujeme tisk jako rastr.
Print as raster
Tisknout jako rastr
Landscape
terén
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Šířka hlavy šipky
Arrow head outline width
Arrow head fill color
Arrow head outline color
Select arrow head fill color
Select arrow head outline color
Transparent outline
Průhledný obrys
Transparent fill
Průhledná výplň
Arrow marker changed
Značka šipky změněna
Arrow start marker
Počáteční značka šipky
Arrow end marker
Koncová značka šipky
Start marker svg file
Počáteční značka SVG souboru
End marker svg file
Konečná značka SVG souboru
Arrow line style changed
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Formulář
Arrow
Šipka
Main properties
Hlavní vlastnosti
mm
mm
Arrow head width
Šířka hlavy šipky
Line style...
Arrow markers
Značky šipky
Default
Výchozí
None
Žádná
SVG
SVG
Arrow outline color
Arrow fill color
Arrow outline width
Šířka obrysu šipky
Start marker
Počáteční značka
...
...
End marker
Konečná značka
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Center
Na střed
Right
Napravo
Left
Nalevo
Attribute
Atribut
Heading
Nadpis
Alignment
Zarovnání
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Center
Na střed
Right
Napravo
Left
Nalevo
Automatic
Automaticky
%1 mm
%1 mm
Attribute
Atribut
Heading
Nadpis
Alignment
Zarovnání
Width
Šířka
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<atributová tabulka>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Použít existující rámy
Extend to next page
Rozšířit na další stránku
Repeat until finished
Opakovat dokud není hotovo
Draw headers only
Vykreslit pouze nadpisy
Hide entire table
Skrýt celou tabulku
Show set message
Zobrazit nastavenou zprávu
Layer features
Vlastnosti vrstvy
Select header font color
Vybrat barvu písma hlavičky
Select content font color
Vybrat barvu písma obsahu
Select grid color
Vybrat barvu mřížky
Select background color
Vybrat barvu pozadí
No background
Bez pozadí
Map %1
Mapa %1
Table attribute settings
Nastavení atributů tabulky
Table map changed
Mapa tabulky změněna
Table maximum columns
Maximum sloupců tabulky
Table margin changed
Ohraničení tabulky změněno
Select Font
Vybrat typ písma
Table header font
Typ písma hlavičky tabulky
Table header font color
Barva písma hlavičky tabulky
Table content font
Typ písma obsahu tabulky
Table content font color
Barva písma obsahu tabulky
Table grid stroke
Čára mřížky tabulky
Table grid color
Barva mřížky tabulky
Table grid toggled
Mřížka tabulky přepnuta
Table background color
Barva pozadí tabulky
Current atlas feature
Prvek aktuálního atlasu
Relation children
Potomci relace
Table visible only toggled
Tabulka - pouze viditelné - přepnuto
Table remove duplicates changed
Tabulka - odstranit duplicity - změněno
Empty frame mode toggled
Režim prázdného rámu přepnut
Hide background if empty toggled
Table filter to atlas changed
Table feature filter toggled
Filtr prvků tabulky přepnut
Table feature filter modified
Filtr prvků tabulky změněn
Expression based filter
Filtr založený na výrazu
Table header alignment changed
Zarovnání tabulky změněno
Table header mode changed
Table layer changed
Vrstva tabulky změněna
Change resize mode
Změnit režim změny velikosti
Change table source
Change table source relation
Change empty table behaviour
Show empty rows changed
Empty table message changed
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Atributová tabulka
Attribute table
Atributová tabulka
Main properties
Hlavní vlastnosti
Layer
Vrstva
Refresh table data
Aktualizovat data tabulky
Attributes...
Atributy...
mm
mm
Feature filtering
Filtrování prvků
Maximum rows
Maximum řádků
Composer map
Tvorba map
Filter with
Filtrovat s
...
...
Background color
Barva pozadí
Show empty rows
Zobrazit prázdné řádky
Show grid
Zobrazit mřížku
Stroke width
Šířka čáry
Color
Barva
Fonts and text styling
Písma a styly textu
Table heading
Nadpis tabulky
Follow column alignment
Následovat zarovnání soupců
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
Alignment
Zarovnání
Font
Typ písma
Choose font...
Vybrat typ písma...
Don't export page if frame is empty
Neexportovat stránku pokud je rám prázdný
Don't draw background if frame is empty
Nevykreslovat pozadí pokud je rám prázdný
On first frame
Source
Zdroj
Relation
Vztah
Show only features visible within a map
Show only features intersecting atlas feature
Remove duplicate rows from table
Appearance
Vzhled
Cell margins
Display header
On all frames
No header
Empty tables
Prázdné tabulky
Message to display
Zpráva k zobrazení
Table contents
Obsahy tabulek
Frames
Rámy
Resize mode
Režim změny velikosti
Add Frame
Přidat rámec
QgsComposerBase
MainWindow
MainWindow
Composer
Tvorba mapy
Paper Navigation
Navigace na stránce
Composer Item Actions
Akce položek tvůrce map
Composer Items
Položky tvůrce map
Atlas
Atlas
&Print...
&Tisknout...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Přiblížit na rozměry papíru
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Přiblížit
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Oddálit
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zvětšit na 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zvětšit
Z
Z
Add new map
Přidat novou mapu
Add new label
Přidat nový popisek
Add new legend
Přidat novou legendu
Select/Move item
Vybrat/přemístit položku
V
V
Export as image
Exportovat jako obrázek
Add new scalebar
Přidat nové grafické měřítko
Refresh view
Obnovit pohled
F5
F5
Show grid
Zobrazit mřížku
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Přichytit k mřížce
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Zobrazit vodítka
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Přichytit k vodítkům
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Chytrá vodítka
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Odstranit vodítka
Add image
Přidat obrázek
Move item content
Posunout obsah položky
C
C
Group items
Seskupit položky
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Zrušit seskupení položek
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Posunout vybrané položky výš
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Posunout vybrané položky níž
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Přesunout vybrané položky nahoru
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Přesunout vybrané položky dolů
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Přiblížit na &rozměry okna
Zoom &In
Přiblížit
Zoom &Out
Oddálit
Zoom to &100%
Zvětšit na &100%
Add &Map
Přidat &mapu
Add Lab&el
Přidat po&pisek
Add Legen&d
Přidat legen&du
Move &Item
Přesunout &položku
Export as &Image...
Exportovat jako &obrázek...
&Export as PDF...
&Exportovat jako PDF...
Export as S&VG...
Exportovat jako &SVG...
Add &Scalebar
Přidat grafické &měřítko
&Refresh
&Obnovit
Show &Grid
Zobrazit &mřížku
S&nap to Grid
&Přichytit k mřížce
Show G&uides
Zobrazit &vodítka
&Snap to Guides
&Přichytit k vodítkům
S&mart Guides
&Chytrá vodítka
&Clear Guides
&Odstranit vodítka
Add Im&age
Přidat &obrázek
Move &Content
Posunout &obsah
&Group
&Seskupit
&Ungroup
&Zrušit seskupení
&Raise
&Posunout výš
&Lower
&Posunout níž
Bring to &Front
Přesunout do &popředí
Send to &Back
Odsunout do &pozadí
&Add Items from Template...
&Přidat položky ze šablony
Save as &Template...
Uložit jako &šablonu
Save as template
Uložit jako šablonu
Align Left
Zarovnat vlevo
Align selected items left
Zarovnat vybrané položky vlevo
Align Center
Zarovnat na střed
Align center horizontal
Zarovnat na střed vodorovně
Align Right
Zarovnat vpravo
Align selected items right
Zarovnat vybrané položky vpravo
Align Top
Zarovnat nahoru
Align selected items to top
Zarovnat vybrané položky nahoru
Align Center Vertical
Zarovnat na střed svisle
Align center vertical
Zarovnat na střed svisle
Align Bottom
Zarovnat dolů
Align selected items bottom
Zarovnat vybrané položky dolů
&Quit
&Zavřít
Quit
Zavřít
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Paste in P&lace
Vložit v &místě
D&eselect All
&Zrušit výběr všeho
&Select All
&Vybrat vše
Composer &Options...
Možnosti &Tvůrce mapy...
Show Ru&lers
Zobrazit &pravítka
&First Feature
&První prvek
P&revious Feature
&Předchozí prvek
&Next Feature
&Další prvek
&Last Feature
&Poslední prvek
Preview &Atlas
Náhled &Atlasu
&Print Atlas...
&Vytisknout Atlas...
Export Atlas as &Images...
Exportovat Atlas jako &obrázky...
Export Atlas as S&VG...
Exportovat Atlas jako &SVG...
&Export Atlas as PDF...
&Exportovat Atlas jako PDF...
Atlas &Settings
Nastavení &atlasu
Add arrow
Přidat šipku
Add Table
Přidat tabulku
Add table
Přidat tabulku
Add attribute table
Přidat atributovou tabulku
Page setup
Nastavení stránky
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Zpět
&Redo
&Znovu
Add &HTML
Přidat &HTML
Composer &Manager...
Správce &tvůrců mapy...
&New Composer...
&Nový tvůrce mapy
&Duplicate Composer...
&Duplikovat Tvůce map
Loc&k Selected Items
&Zamknout vybrané položky
Unl&ock All
Ode&mknout vše
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Vložit v místě
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Smazat
Delete selected items
Odstranit vybrané položky
Del
Del
Deselect all
Zrušit výběr všeho
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Vybrat všechny položky
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Převrátit výběr
Invert selection
Převrátit výběr
Select Next Item &Below
Vybrat další položku &níže
Select next item below
Vybrat další položku níže
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Vybrat další položku &výše
Select next item above
Vybrat další položku výše
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
P
Show rulers
Zobrazit pravítka
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Exportovat Atlas jako PDF
Revert last change
Vrátit zpět poslední změny
Add items from template
Přidat položky ze šablony
Add Arro&w
Add Attribute &Table
Pa&ge Setup...
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Provést znovu poslední změnu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Přidat obdélník
Add rectangle
Přidat obdélník
Add Triangle
Přidat trojúhelník
Add triangle
Přidat trojúhelník
Add Ellipse
Přidat elipsu
Add ellipse
Přidat elipsu
Add html frame
Přidat HTML rám
Composer manager
Správce tvorby map
New composer
Nový tvůrce mapy
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Uložit projekt
Save project
Uložit projekt
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Duplikovat Tvůrce map
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Odemknout všechny položky
Show Bounding Boxes
Show bounding boxes
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Toggle full screen mode
F11
F11
&Hide Panels
Hide panels
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Vzestupně
Descending
Sestupně
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automaticky
QgsComposerFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerHtml
<html frame>
<html frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Použít existující rámy
Extend to next page
Rozšířit na další stránku
Repeat on every page
Opakovat na každé stránce
Repeat until finished
Opakovat dokud není hotovo
Change html url
Změnit html url
Select HTML document
Vybrat HTML document
Change resize mode
Změnit režim změny velikosti
Evaluate expressions changed
Use smart breaks changed
Page break distance changed
HTML changed
User stylesheet changed
User stylesheet toggled
Empty frame mode toggled
Režim prázdného rámu přepnut
Hide background if empty toggled
HTML source changed
Insert expression
Vložit výraz
url string
řetězec url
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML rám
HTML frame
HTML rám
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML zdroj
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Posoudit QGIS výrazy v HTML zdroji
Source:
Zdroj:
Insert an expression
Vložit výraz
Frames
Rámy
Don't export page if frame is empty
Neexportovat stránku pokud je rám prázdný
Resize mode
Režim změny velikosti
Add Frame
Přidat rámec
Don't draw background if frame is empty
Nevykreslovat pozadí pokud je rám prázdný
Use smart page breaks
Použít chytrá zalomení stránky
Maximum distance
Maximální vzdálenost
mm
mm
User stylesheet
Uživatelský styl
Update HTML
Aktualizovat HTML
Refresh HTML
Obnovit HTML
QgsComposerItem
<arrow>
<sipka>
<group>
<skupina>
<label>
<popisek>
<legend>
<legenda>
<map>
<mapa>
<picture>
<obrazek>
<scale bar>
<graficke meritko>
<shape>
<objekt>
<table>
<tabulka>
<attribute table>
<atributová tabulka>
<text table>
<textova tabulka>
<frame>
<frame>
<item>
<polozka>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Barva rámu změněna
Background color changed
Barva pozadí změněna
Item position changed
Pozice položky změněna
Item outline width
Šířka obrysu položky
Item frame join style
Item frame toggled
Rám položky přepnut
Item background toggled
Pozadí položky přepnuto
Select background color
Vybrat barvu pozadí
Select frame color
Vybrat barvu rámu
Item blend mode changed
Item transparency changed
Item id changed
ID položky změněno
Item rotation changed
Rotace položky změněna
Exclude from exports changed
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Všeobecné možnosti
Position and size
Umístění a velikost
Reference point
Referenční bod
X
X
Y
Y
Width
Šířka
Height
Výška
Page
Stránka
Rotation
Rotace
°
°
...
...
Frame
Rám
mm
mm
Join style
Připojit styl
Frame color
Barva rámu
Background color
Barva pozadí
Rendering
Vykreslování
Blending mode
Režim míchání
Exclude item from exports
Vyloučit položku z exportů
Thickness
Tloušťka
Background
Pozadí
Transparency
Průhlednost
Item ID
ID položky
Id
Id
QgsComposerLabel
<HTML label>
<label>
<popisek>
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Vybrat barvu písma
Label text HTML state changed
Text popisky HTML - stav změněn
Label text changed
Text popisky změněn
Label font changed
Typ písma popisky změněn
Label margin changed
Ohraničení popisky změněno
Label color changed
Barva popisku změněna
Insert expression
Vložit výraz
Label alignment changed
Zarovnání popisky změněno
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Možnosti popisků
Label
Popisek
Main properties
Hlavní vlastnosti
Render as HTML
Vykreslit jako HTML
Insert an expression...
Vložit výraz...
Appearance
Vzhled
Font...
Písmo...
Font color
Barva písma
Horizontal alignment
Vodorovné zarovnání
Vertical alignment
Svislé zarovnání
Top
Nahoru
Middle
Na střed
Bottom
Dolů
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
mm
mm
Horizontal margin
Vertical margin
QgsComposerLegend
<legend>
<legenda>
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Vlastnosti položky legendy
Item text
Text položky
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Přidat vrstvu do legendy
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Obnovit výchozí
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Vybrat barvu písma
Item wrapping changed
Zalomení položky změněno
Legend title changed
Nadpis legendy změněn
Legend title alignment changed
Zarovnání nadpisu legendy změněno
Legend column count
Počet sloupců legendy
Legend split layers
Rozdělení vrstev v legendě
Legend equal column width
Stejná šířka sloupců legendy
Legend symbol width
Šířka symbolu legendy
Legend symbol height
Výška symbolu legendy
Wms Legend width
Šířka Wms legendy
Wms Legend height
Výška Wms legendy
Legend title space bottom
Místo pod nadpisem legendy
Legend group space
Odsazení skupiny legendy
Legend layer space
Odsazení vrstev legendy
Legend symbol space
Odsazení symbolů legendy
Legend icon label space
Odsazení ikonových popisků legendy
Title font changed
Typ písma nadpisu změněn
Legend group font changed
Typ písma skupiny legendy změněn
Legend layer font changed
Typ písma vrstvy legendy změněn
Legend item font changed
Typ písma položky legendy změněn
Legend font color changed
Barva písma legendy změněna
Legend box space
Odsazení rámce legendy
Legend map changed
Mapy legendy změněna
Legend item properties
Vlastnosti položky legendy
Item text
Text položky
Legend item edited
Položka legendy upravena
Legend updated
Legenda aktualizována
Legend group added
Přidána skupiny legendy
Group
Skupina
Map %1
Mapa %1
None
Žádná
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Možnosti legendy
Legend
Legenda
Main properties
Hlavní vlastnosti
&Title
&Nadpis
Map
Mapa
Wrap text on
Zalamovat text na
Legend items
Položky legendy
Add group
Přidat skupinu
Show feature count for each class of vector layer.
Zobrazit počet prvků pro každou třídu vektorové vrstvy.
Fonts
Písma
Space above text using subgroup style.
Prostor nad textem využívajícím styl podskupiny.
Subgroup space
Odsazení podskupiny
Space above symbol and symbol label.
Prostor nad symbolem a popiskou symbolu.
Column space
Mezera mezi sloupci
Columns
Sloupce
Count
Počet
Equal column widths
Stejné šířky sloupců
Allow splitting layer items into multiple columns.
Umožňuje rozdělit položky vrstvy do více sloupců.
Split layers
Rozdělit vrstvy
Spacing
Mezery
mm
mm
Title alignment:
Zarovnání nadpisu:
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Aktualizovat celou legendu. Vrstvy jsou přidány/odebrány podle hlavní legendy aplikace. Uživatelem definované popisky budou smazány.
Update all
Aktualizovat vše
...
...
Auto update
Automatická aktualizace
Filter Legend By Map Content
Filtrovat legendu podle obsahu mapy
Title font...
Typ písma nadpisu...
Subgroup font...
Typ písma podskupiny...
Group font...
Typ písma skupiny...
Item font...
Typ písma položky...
Font color
Barva písma
Symbol
Symbol
Symbol width
Šířka symbolu
Symbol height
Výška symbolu
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Šířka legendy
Legend height
Výška legendy
Space above text using group style.
Prostor nad textem využívajícím styl skupiny.
Group Space
Odsazení skupiny
Symbol space
Mezera mezi symboly
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Prostor mezi ikonou symbolu a popiskou symbolu (levé ohraničení popisku).
Icon label space
Mezera před popiskem ikony
Box space
Vzdálenost od okraje
Space below title.
Prostor pod nadpisem.
Title space
Místo u nadpisu
QgsComposerManager
&Show
&Zobrazit
&Duplicate
&Duplikovat
&Remove
&Odstranit
Re&name
Pře&jmenovat
Empty composer
Vyprázdnit
Specific
Specifický
Template error
Chyba šablony
Error, template file not found
Chyba, soubor šablony nenalezen
Error, could not read file
Chyba, nemohu přečíst soubor
Composer error
Chyba Tvůrce map
Error, could not create composer
Chyba, nemohu vytvořit Tvůrce map
Loading template into composer...
Načítám šablonu do Tvůrce map...
Error, could not load template file
Chyba, nemohu načíst soubor šablony
Choose template
Vybrat šablonu
Composer templates
Šablony tvůce map
File system error
Chyba souborového systému
Error, could not open or create local directory
Chyba, nemohu otevřít nebo vytvořit místní složku
Remove composer
Odstranit
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy '%1'?
copy
kopírovat
Duplicating composer...
Duplikuji Tvůce map...
Duplicate Composer
Duplikovat Tvůce map
Composer duplication failed.
Duplikace Tvůrce map selhala.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Správce tvorby map
New from template
Nový ze šablony
Add
Přidat
...
...
Open template directory
Otevřít adresář se šablonami
user
uživatel
default
výchozí
QgsComposerMap
Map %1
Mapa %1
Map will be printed here
Zde bude vytištěna mapa
Grid %1
Mřížka %1
Overview %1
Náhled %1
QgsComposerMapWidget
Cache
Vyrovnávací paměť
Render
Vykreslování
Rectangle
Obdélník
Solid
Plný
Cross
Kříž
Markers
Značky
Decimal
Desetinný
Zebra
Zebra
Map scale changed
Měřítko mapy změněno
Map rotation changed
Rotace mapy změněna
Map extent changed
Rozsah mapy změněn
Select font color
Vybrat barvu písma
Select grid frame color
Vybrat barvu rámu mřížky
Select grid frame fill color
Vybrat barvu výplně rámu mřížky
Set layer list from a visibility preset
Nastavit seznam vrstev z předvolby viditelnosti
No presets defined
Předvolby nebyly definovány
Canvas items toggled
Položky mapy přepnuty
None
Žádná
Overview %1
Náhled %1
Add map overview
Přidat náhled mapy
Draw "%1" overview
Vykreslit náhled "%1"
Overview checkbox toggled
Zaškrtávací pole náhledu přepnuto
Overview map changed
Náhled mapy změněn
Overview frame style changed
Změněn styl přehledového rámu
Grid %1
Mřížka %1
Frame and annotations only
Pouze rám a anotace
Decimal with suffix
Desetinný s příponou
Degree, minute
Stupně, minuty
Degree, minute with suffix
Stupně, minuty s příponou
Degree, minute aligned
Stupně, minuty zarovnané
Degree, minute, second
Stupně, minuty, sekundy
Degree, minute, second with suffix
Stupně, minuty, sekundy s příponou
Degree, minute, second aligned
Stupně, minuty, sekundy zarovnané
Transparent frame
Průhledný rám
Transparent fill
Průhledná výplň
Add map grid
Přidat mřížku mapy
Draw "%1" grid
Vykreslit mřížku "%1"
Map unit
Mapová jednotka
Millimeter
Milimetr
Centimeter
Centimetr
change...
změnit...
Grid markers style changed
Cross width changed
Frame width changed
Frame left side changed
Frame right side changed
Frame top side changed
Frame bottom side changed
Interior ticks
Vnitřní značky
Exterior ticks
Vnější značky
Interior and exterior ticks
Vnitřní a vnější značky
Line border
Changed grid unit
Grid blend mode changed
Grid CRS changed
Annotation color changed
Grid checkbox toggled
Zaškrtávací pole mřížky přepnuto
Overview blend mode changed
Overview inverted toggled
Overview centered toggled
Grid interval changed
Interval mřížky změněn
Grid offset changed
Odsazení mřížky změněno
Grid line style changed
Změněn styl čáry mřížky
Grid type changed
Typ mřížky změněn
Annotation font changed
Typ písma anotace změněn
Annotation distance changed
Vzdálenost anotace změněna
Annotation format changed
Formát anotace změněn
Annotation toggled
Anotace přepnuta
Changed annotation precision
Změněna přesnost anotace
Changed grid frame style
Změněn styl rámu mřížky
Changed grid frame line thickness
Grid frame color changed
Barva rámu mřížky změněna
Grid frame first fill color changed
Grid frame second fill color changed
Inside frame
Uvnitř rámu
Outside frame
Vně rámu
Disabled
Vypnuto
Horizontal
Vodorovně
Annotation position changed
Umístění anotace změněno
Changed annotation direction
Změněn směr anotace
Map %1
Mapa %1
Frame divisions changed
Annotation display changed
Show all
Show latitude only
Show longitude only
All
Vše
Latitude/Y only
Longitude/X only
Vertical ascending
Vertical descending
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Možnosti mapy
Map
Mapa
Main properties
Hlavní vlastnosti
Update preview
Aktualizovat náhled
Scale
Měřítko
Map rotation
Rotace mapy
Draw map canvas items
Vykreslit položky mapového okna
Lock layers for map item
Zamnkout vrstvy pro položku mapy
Extents
Rozsahy
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Nastavit na rozsah mapového okna
X min
X min
...
...
View extent in map canvas
Zobrazit rozsah v mapovém okně
Controlled by atlas
Margin around feature
%
%
Fixed scale
Pevné měřítko
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Použít jedno z předdefinovaných měřítek projektu pro optimální zobrazení prvku atlasu.
Predefined scale (best fit)
Předdefinované měřítko (optimální)
Offset
Odsazení
mm
mm
Blend mode
Režim mísení
Interval
Interval
Grid frame
Rám mřížky
Frame size
Velikost rámu
Frame line thickness
Frame fill colors
Marker style
Styl symbolu
Invert overview
Invertovat přehled
Center on overview
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Šířka kříže
Frame style
Styl rámu
Line style
Styl čáry
Grids
Mřížky
Add a new grid
Přidat novou mřížku
Remove selected grid
Odstranit vybraný grid
Move selected grid up
Move selected grid down
Draw grid
Grid type
Typ mřížky
CRS
SRS
change...
změnit...
Interval units
Jednotky intervalu
Map unit
Mapová jednotka
Millimeter
Milimetr
Centimeter
Centimetr
Left side
Levá strana
Right side
Pravá strana
Top side
Horní strana
Bottom side
Spodní strana
No frame
Žádný rám
Zebra
Zebra
Interior ticks
Vnitřní značky
Exterior ticks
Vnější značky
Interior and exterior ticks
Vnitřní a vnější značky
Line border
Draw coordinates
Vykreslit souřadnice
Format
Formát
Left
Nalevo
Right
Napravo
Top
Nahoru
Bottom
Dolů
Font
Typ písma
Font...
Typ písma...
Font color
Barva písma
Distance to map frame
Vzdálenost k mapovému rámu
Coordinate precision
Přesnost souřadnic
Overviews
Draw overview
Map frame
Blending mode
Režim mísení
Change...
Změnit...
Right divisions
Left divisions
Top divisions
Bottom divisions
Add a new overview
Remove selected overview
Move selected overview up
Move selected overview down
Lock layer styles for map item
QgsComposerModel
Item
Položka
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Změnit pozici položky
Change item size
Změnit velikost položky
%1 items selected
%1 položek vybráno
1 item selected
1 položka vybrána
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
šířka: %1 mm výška: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
There is already a composer named "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
Vybrat SVG nebo obrázkový soubor
Picture changed
Obrázek změněn
Picture rotation changed
Rotace obrázku změněna
Select new preview directory
Vyberte novou složku náhledů
Picture resize mode changed
Picture placement changed
Umístění obrázku změněno
Rotation synchronisation toggled
Přepnuta synchronizace rotace
Rotation map changed
Rotace mapy změněna
Map %1
Mapa %1
Creating icon for file %1
Vytvářím ikonu pro soubor %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Možnosti obrázku
Picture
Obraz
Main properties
Hlavní vlastnosti
Image source
...
...
Resize mode
Režim změny velikosti
Placement
Umístění
Zoom
Zvětšit
Stretch
Roztáhnout
Clip
Oříznout
Zoom and resize frame
Resize frame to image size
Top left
Vlevo nahoře
Top center
Nahoře na střed
Top right
Vpravo nahoře
Middle left
Na střed vlevo
Middle
Na střed
Middle right
Na střed vpravo
Bottom left
Vlevo dole
Bottom center
Dole na střed
Bottom right
Vpravo dole
Search directories
Prohledat složky
Loading previews...
Načítám náhledy...
Image search paths
Vyhledávací cesty obrázků
Remove
Odebrat
Add...
Přidat...
Image rotation
Rotace obrázku
Sync with map
Synchronizovat s mapou
°
°
QgsComposerScaleBar
units
jednotky
km
km
m
m
miles
míle
ft
stop
Nm
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Jednoduchý rámeček
Double Box
Dvojitý rámeček
Line Ticks Middle
Značky čáry na střed
Line Ticks Down
Značky čáry dolů
Line Ticks Up
Značky čáry nahoru
Numeric
Číselný
Left
Nalevo
Middle
Na střed
Right
Napravo
Map units
Mapové jednotky
Meters
Metry
Feet
Stopy
Nautical Miles
Námořní Míle
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Transparent fill
Průhledná výplň
Select alternate fill color
Select font color
Vybrat barvu písma
Select stroke color
Transparent stroke
Map %1
Mapa %1
Scalebar map changed
Měřítko mapy změněno
Scalebar line width
Šířka čáry měřítka
Scalebar segment size
Velikost segmentu měřítka
Scalebar segments left
Levých segmentů měřítka
Number of scalebar segments changed
Počet segmentů měřítka změněn
Scalebar height changed
Výška měřítka změněna
Scalebar font changed
Typ písma měřítka změněn
Scalebar font color changed
Barva písma měřítka změněna
Scalebar color changed
Barva měřítka změněna
Scalebar secondary color changed
Scalebar stroke color changed
Barva čáry měřítka změněna
Scalebar unit text
Text jednotky měřítka
Scalebar map units per segment
Mapových jednotek na segment měřítka
Scalebar style changed
Styl měřítka změněn
Scalebar label bar space
Odsazení popisek měříka
Scalebar box content space
Odsazení rámce obsahu měřítka
Scalebar alignment
Zarovnání měřítka
Scalebar changed to map units
Měřítko změněno na mapové jednotky
Scalebar changed to feet
Měřítko změněno na stopy
Scalebar changed to nautical miles
Měřítko změněno na námořní míle
Scalebar changed to meters
Měřítko změněno na metry
Scalebar line join style
Scalebar line cap style
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Možnosti grafického měřítka
Scalebar
Měřítko
Main properties
Hlavní vlastnosti
Map
Mapa
Style
Styl
Units
Jednotky
Label
Popisek
Map units per bar unit
Mapové jednotky na jednotku měřítka
Segments
Segmenty
left
nalevo
right
napravo
Size
Velikost
units
jednotky
Height
Výška
mm
mm
Display
Zobrazit
Box margin
Ohraničení mapy
Labels margin
Hranice popisků
Line width
Šířka čáry
Join style
Připojit styl
Cap style
Styl konců
Alignment
Zarovnání
Fonts and colors
Typ písma a barvy
Font color
Barva písma
Fill color
Barvy výplně
Secondary fill color
Sekundární barva výplně
Stroke color
Barva čáry
Font...
Písmo...
QgsComposerShape
<ellipse>
<elipsa>
<rectangle>
<obdélník>
<triangle>
<trojúhelník>
<shape>
<objekt>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Elipsa
Rectangle
Obdélník
Triangle
Trojúhelník
Shape style changed
Styl prvku změněn
Shape radius changed
Poloměr prvku změněn
Shape type changed
Typ prvku změněn
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Formulář
Shape
Objekty
Main properties
Hlavní vlastnosti
Corner radius
Poloměr rohu
mm
mm
Style
Styl
Change...
Změnit...
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Sestupně
Ascending
Vzestupně
Attribute
Atribut
Sort Order
Pořadí řazení
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Sestupně
Ascending
Vzestupně
Attribute
Atribut
Sort Order
Pořadí řazení
QgsComposerTableV2
No matching records
Žádné odpovídající záznamy
QgsComposerTableWidget
Map %1
Mapa %1
Table feature filter toggled
Filtr prvků tabulky přepnut
Table feature filter modified
Filtr prvků tabulky změněn
Expression based filter
Filtr založený na výrazu
Table header alignment changed
Zarovnání tabulky změněno
Table layer changed
Vrstva tabulky změněna
Table attribute settings
Nastavení atributů tabulky
Select header font color
Vybrat barvu písma hlavičky
Select content font color
Vybrat barvu písma obsahu
Table map changed
Mapa tabulky změněna
Table maximum columns
Maximum sloupců tabulky
Select Font
Vybrat typ písma
Table header font
Typ písma hlavičky tabulky
Table header font color
Barva písma hlavičky tabulky
Table content font
Typ písma obsahu tabulky
Table content font color
Barva písma obsahu tabulky
Table grid stroke
Čára mřížky tabulky
Select grid color
Vybrat barvu mřížky
Table grid color
Barva mřížky tabulky
Table grid toggled
Mřížka tabulky přepnuta
Table visible only toggled
Tabulka - poouze viditelén - přepnuto
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Atributová tabulka
Attribute table
Atributová tabulka
Main properties
Hlavní vlastnosti
Layer
Vrstva
Attributes...
Atributy...
Feature filtering
Filtrování prvků
Composer map
Tvorba map
Color
Barva
Fonts and text styling
Písma a styly textu
Table heading
Nadpis tabulky
Alignment
Zarovnání
Font
Typ písma
Choose font...
Vybrat typ písma...
Table contents
Obsahy tabulek
Maximum rows
Maximum řádků
Margin
Okraj
Show only visible features
Zobrazit pouze viditelné prvky
Refresh table data
Aktualizovat data tabulky
Filter with
Filtrovat s
...
...
mm
mm
Show grid
Zobrazit mřížku
Stroke width
Šířka čáry
Follow column alignment
Následovat zarovnání soupců
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Možnosti vektorové legendy
Preview
Náhled
Map
Mapa
Title
Titulek
Layers
Vrstvy
Group
Skupina
ID
ID
Box
Box
Font
Písmo
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Popiska přidána
Scale bar added
Měřítko přidáno
Legend added
Legenda přidána
Picture added
Obrázek přidán
Table added
Tabulka přidána
Shape added
Objekt přidán
Move item content
Posunout obsah položky
Arrow added
Šipka přidána
Map added
Mapa přidána
Attribute table added
Atributová tabulka přidána
Attribute table frame added
Rámec atributové tabulky přidán
Html item added
Html položka přidána
Html frame added
Html rám přidán
Item moved
Položka přesunuta
Zoom item content
Přiblížit na obsah položky
QgsComposition
Label added
Popiska přidána
Map added
Mapa přidána
Arrow added
Šipka přidána
Scale bar added
Měřítko přidáno
Shape added
Objekt přidán
Picture added
Obrázek přidán
Legend added
Legenda přidána
Table added
Tabulka přidána
Aligned items left
Položky zarovnány vlevo
Aligned items horizontal center
Položky zarovnány vodorovně na střed
Aligned items vertical center
Položky zarovnány svisle na střed
Aligned items right
Položky zarovnány vpravo
Aligned items top
Položky zarovnány nahoru
Aligned items bottom
Položky zarovnány dolů
Items locked
Položky zamčeny
Items unlocked
Položky odemčeny
Item z-order changed
Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno
Remove item group
Odstranit skupinu položek
Frame deleted
Rám smazán
Item deleted
Položka smazána
Multiframe removed
Multirám odstraněn
QgsCompositionBase
Composition
Kompozice
Paper
Papír
Size
Velikost
Units
Jednotky
Width
Šírka
Height
Výška
Orientation
Orientace
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
palce
Landscape
terén
Portrait
Portrét
Map %1
Mapa %1
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 palců)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 palců)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 palců)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 palců)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 palců)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 palců)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 palců)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 palců)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 palců)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 palců)
Custom
Vlastní
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kompozice
Paper and quality
Papír a kvalita
Presets
Předvolby
...
...
Width
Šířka
Height
Výška
Units
Jednotky
Number of pages
Počet stran
Orientation
Orientace
Export resolution
Rozlišení exportu
Print as raster
Tisknout jako rastr
Change...
Změnit...
Page background
Pozadí stránky
Snap tolerance
Tolerance přichytávání
px
px
dpi
dpi
World file on
World file zapnuto
Guides and Grid
Vodítka a mřížka
Grid spacing
Rozestupy mřížky
mm
mm
Grid offset
Odsazení mřížky
x:
x:
y:
y:
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Nastavit zástupce
Action
Akce
Shortcut
Zástupce
Change
Změnit
Set none
Nastavit nic
Set default
Nastavit výchozí
Load...
Načíst...
Save...
Uložit...
Save shortcuts
Uložit zástupce
XML file
XML soubor
All files
Všechny soubory
Saving shortcuts
Ukládám zástupce
Cannot write file %1:
%2.
Nemohu zapsat soubor %1:
%2.
Load shortcuts
Načíst zástupce
Loading shortcuts
Načítám zástupce
Cannot read file %1:
%2.
Nemohu přečíst soubor %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Tento soubor není výměnný soubor se zástupci.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít.
None
Žádná
Set default (%1)
Nastavit výchozí (%1)
Input:
Vstup:
Shortcut conflict
Konflikt zástupců
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Chyba při spouštění prohlížeče nápovědy [%1]
Context help
Kontextová nápověda
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1
CRS
SRS
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1
inverse transform
inverzní transformace
forward transform
dopředná transformace
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 z
%2PROJ.4: %3 +to %4
Chyba: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Název
Info
Informace
QgsCptCityColorRampItem
colors
barvy
discrete
nespojitý
continuous
spojitý
continuous (multi)
spojitý (multi)
variants
varianty
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Výběr podle tématu
All by author
Vše od autora
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Můžete stáhnout komplexnější sadu cpt-city přechodů instalováním zásuvného modulu "Color Ramp Manager" (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů).
All Ramps (%1)
Všechny rozsahy (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Chyba - soubory přechodů cpt-city gradient nenalezeny.
Máte 2 možnosti instalace:
1) Nainstalujte "Color Ramp Manager" python zásuvný modul (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů) a použijte ho ke stažení nejnovějšího balíčku cpt-city.
Můžete nainstalovat celý archiv cpt-city archiv nebo výběr do QGISu.
2) Stáhněte kompletní archiv (v svg formátu) a rozbalte ho do vaší složky nastavení QGIS [%1] .
Tento soubor najdete na [%2]
a aktuální soubor je [%3]
%1 directory details
%1 detaily složky
%1 gradient details
%1 detaily přechodu
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city barevný rozsah
Selection and preview
Výběr a náhled
License
Licence
Palette
Paleta
Path
Cesta
Information
Informace
Author(s)
Autor/Autoři
Source
Zdroj
Details
Detaily
Save as standard gradient
Uložit jako standardní přechod
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Zadat osobní údaje
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
TextLabel
TextLabel
Realm
Doména
QgsCustomColorScheme
Standard colors
Standardní barvy
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Ovládání pořadí vykreslování
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
QGIS uživatelské zobrazení
This proj4 projection definition is not valid.
Definice zobrazení pro proj4 není platná.
new CRS
nový CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Proj4 definice pro '%1' je neplatná.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě.
Internal Error (source projection invalid?)
Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?)
Error
Chyba
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Vlastní definice souřadnicového referenčního systému
Define
Definovat
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS.
Name
Název
Parameters
Parametry
Test
Test
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná.
Geographic / WGS84
Zeměpisný / WGS84
Destination CRS
Cílový SRS
North
Sever
East
Východ
Add new CRS
Přidat nový CRS
Calculate
Vypočítat
Remove CRS
Odstranit SRS
Copy existing CRS
Kopírovat existující SRS
QgsCustomizationDialog
Object name
Název objektu
Label
Popisek
Description
Popis
Choose a customization INI file
Zvolte INI soubor pro přizpůsobení
Customization files (*.ini)
Soubory pro přizpůsobení (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Přizpůsobení
Enable customization
Povolit přizpůsobení
toolBar
panel nástrojů
Catch
Zachytit
Switch to catching widgets in main application
Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci
Save
Uložit
Save to file
Uložit do souboru
Load
Načíst
Load from file
Načíst ze souboru
Expand All
Rozbalit vše
Collapse All
Sbalit vše
Select All
Vybrat vše
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Šablona čárka-mezera
Dash
Čárka
Space
Mezera
QgsDataDefinedButton
Description...
Popis...
Edit...
Editovat...
Paste
Vložit
Copy
Kopírovat
Clear
Vyčistit
string
řetězec
int
int
double
double
Field type:
Typ pole:
integer
celé číslo (int)
unknown type
neznámý typ
Data defined override
Daty definované přepsání
expression
výraz
field
pole
Deactivate
Vypnout
Activate
Zapnout
Attribute field
Atributové pole
No matching field types found
Nenalezeny žádné odpovídající typy polí
Expression
Výraz
Current:
Aktuální:
Data definition description
Popis definice dat
undefined
nedefinováno
Parse error: %1
Chyba parsování: %1
'%1' field missing
'%1' pole chybí
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Daty definované přepsání</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Activní: </b>%1 <i>(ctrl|pravý klik přepíná)</i><br>
yes
ano
no
ne
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Využití:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Očekávaný vstup:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Platné vstupní typy:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Aktuální definice %1:</b><br>%2
string
řetězec
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
string of variable length
řetězec různé délky
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double souřadnice [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
double [0.0-1.0]
string [<b>filepath</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Widget pro definování rozsahu měřítka.
A widget to define the scale range.
Widget pro definování rozsahu měřítka.
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Daty definované vlastnosti
Property
Vlastnost
Expression
Výraz
Help
Nápověda
double
double
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<červená>,<zelená>,<modrá>,<alfa>'
'<filename>'
'<název_souboru>'
'linear'|'radial'|'conical'
'lineární'|'radiální'|'kónický'
'feature'|'viewport'
'pad'|'repeat'|'reflect'
0 (false)|1 (true)
QgsDateTimeEditConfig
Form
Formulář
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Formát pole
date
datum
time
čas
date & time
datum & čas
custom format
vlastní formát
...
...
Widget display
Zobrazení widgetu
calendar popup
vyskakovací okno kalendáře
default
výchozí
custom
vlastní
allow NULL values
povolit NULL hodnoty
preview
náhled
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Určit datum
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
unknown
neznámé
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
src transform
dst transform
Remember selection
Zapamatovat si výběr
Hide deprecated
Skrýt neschválené
Destination CRS
Cílový SRS
Source CRS
Zdrojový SRS
Layer
Vrstva
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Přidat PostGIS vrstvy
Connections
Připojení
Connect
Připojit
New
Nový
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Load
Load connections from file
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Also list tables with no geometry
Také seznam tabulek bez geometrie
Keep dialog open
Ponechat dialog otevřený
Search options
Možnosti hledání
Search
Hledat
Search mode
Režim hledání
Search in columns
Hledat ve sloupcích
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Dekorace popisku s copyrightem
Enable copyright label
Zapnout značku copyrightu
&Enter your copyright label here:
&Zadejte váš copyright zde:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
&Umístění
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Top Right
Vpravo nahoře
&Orientation
&Orientace
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Color
Barva
Select text color
Vybrat barvu textu
QgsDecorationGrid
Error
Chyba
No active layer
Žádná aktivní vrstva
Please select a raster layer
Prosím zvolte rastrovou vrstvu
Invalid raster layer
Neplatná rastrová vrstva
Layer CRS must be equal to project CRS
SRS vrstvy musí být stejný jako SRS projektu
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Vlastnosti mřížky
Enable grid
Povolit mřížku
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Grid type
Typ mřížky
Line symbol
Liniový symbol
Draw annotation
Nakreslit anotaci
Annotation direction
Směr anotací
Font...
Typ písma...
Distance to map frame
Vzdálenost k mapovému rámu
Coordinate precision
Přesnost souřadnic
Marker symbol
Symbol značek
Offset X
Odsazení X
Offset Y
Odsazení Y
Update Interval / Offset from
Aktualizovat interval / Odsazení od
Canvas Extents
Rozsahy mapového okna
Active Raster Layer
Aktivní rastrová vrstva
Line
Linie
Marker
Značka
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Boundary direction
Směr hranice
Horizontal and Vertical
Vodorovně a svisle
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
North arrow pixmap not found
Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Dekorace směrové růžice
Preview of north arrow
Náhled směrové růžice
Angle
Úhel
Placement
Umístění
Placement on screen
Umístění na obrazovce
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Enable North Arrow
Zapnout směrovou růžici
Set direction automatically
Nastavit směr automaticky
Pixmap not found
Pixmapa nebyla nalezena
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Bar
Čára
Box
Rámeček
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
míl
mile
míle
inches
palců
foot
stopa
feet
stop
degree
stupeň
degrees
stupňů
unknown
neznámý
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Dekorace grafického měřítka
Placement
Umístění
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Scale bar style
Styl grafického měřítka
Select the style of the scale bar
Vybrat styl grafického měřítka
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Box
Rámeček
Bar
Čára
Color of bar
Barva grafického měřítka
Size of bar
Velikost grafického měřítka
Enable scale bar
Zapnout grafické měřítko
Automatically snap to round number on resize
Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit
metres/km
metry/kilometry
feet/miles
stopy/míle
degrees
stupně
Select scalebar color
Vybrat barvu měřítka
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
následujících %1 položek
nezobrazeno
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Vymazat atributy
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Pole poskytovatele mohou být smazány pouze když je vrstva editovatelná.
Provider does not support deleting attributes.
Poskytovatel nepodporuje mazání atributů.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Řetězec typu souboru v %1 není správně formátovaný
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Soubor nemohl být otevřen nebo nejsou platné parametry oddělovače
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 pole %1 není definované v souboru odděleného textu
Invalid record format at line %1
Neplatný formát záznamu na řádku %1
Invalid WKT at line %1
Neplatný WKT na řádku %1
Invalid X or Y fields at line %1
Neplatná X nebo Y pole na řádku %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 záznamů vypuštěno kvůli neplatnému formátu
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 záznamů vypuštěno kvůli chybějícím definicím geometrie
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 záznamů vypuštěno kvůli neplatným definicím geometrie
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 záznamů vypuštěno kvůli nekompatibilním typům geometrie
Errors in file %1
Chyb v souboru %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Následující řádky nebyly načteny do QGISu kvůli chybám:
There are %1 additional errors in the file
Je zde %1 dalších chyb v souboru
Delimited text file errors
Chyby souboru odděleného textu
Invalid subset string %1 for %2
Neplatný řetězec subsady %1 pro %2
The file has been updated by another application - reloading
Soubor by aktualizován jinou aplikací - načítám znovu
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Žádný název vrstvy
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy
No delimiters set
Nenastaveny žádné oddělovače
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Použijte jeden nebo více znaků jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače
Invalid regular expression
Neplatný regulární výraz
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Zadejte prosím platný regulární výraz jako oddělovač nebo vyberte jiný typ oddělovače
Invalid delimited text file
Neplatný soubor s odděleným textem
Please enter a valid file and delimiter
Zadejte prosím platný soubor a oddělovač
Choose a delimited text file to open
Vyberte k otevření soubor s odděleným textem
Text files
Textové soubory
Please select an input file
Vyberte prosím vstupní soubor
File %1 does not exist
Soubor %1 neexistuje
Please enter a layer name
Zadejte prosím název vrstvy
At least one delimiter character must be specified
Musí být zadán alespoň jeden znak jako oddělovač
Regular expression is not valid
Regulární výraz není platný
^.. expression needs capture groups
Definition of filename and delimiters is not valid
Definice názvu souboru a oddělovačů není platné
No data found in file
V souboru nenalezena žádná data
%1 badly formatted records discarded
%1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno
X and Y field names must be selected
Musí být zvolena pole X a Y
X and Y field names cannot be the same
Názvy polí X a Y se nesmí shodovat
The WKT field name must be selected
Název WKT pole musí být vybrán
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 špatně formátovaných záznamů vypuštěno ze vzorových dat
All files
Všechny soubory
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem
File Name
Jméno souboru
Full path to the delimited text file
Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru.
Layer name
Název vrstvy
Name to display in the map legend
Název, který se objeví v mapové legendě
Name displayed in the map legend
Název zobrazený v okně legendy
Browse to find the delimited text file to be processed
Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem.
Browse...
Procházet...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Tab
Tab
Space
Mezera
Comma
Čárka
Encoding
Kódování
Select the file encoding
Vyberte kódování souboru
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X a Y souřadnice jsou vyjádřeny ve stupních/minutách/vteřinách
DMS coordinates
DMS souřadnice
Geometry field
Pole geometrie
Name of the field containing well known text value
Název pole obsahující hodnotu well known text
Geometry type
Geometrický typ
Detect
Detekovat
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
Record options
Možnosti záznamu
Field options
Možnosti pole
File format
Formát souboru
Number of header lines to discard
Počet řádků nadpisů k vypuštění
The number of lines to discard from the beginning of the file
Počet řádků k odstranění ze začátku souboru
First record has field names
První záznam obsahuje názvy polí
CSV (comma separated values)
CSV (hodnoty oddělené čárkou)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Pole jsou definována určitým oddělovačem, uvozovkou a escape znaky
Custom delimiters
Vlastní oddělovače
Regular expression delimiter
Oddělovač regulárního výrazu
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Použít prostorový index ke zlepšení výkonu zobrazení prostorově vybíraných prvků
Use spatial index
Použít prostorový index
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Use subset index
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Sledovat změny souboru jinou aplikací za běhu QGISu
Watch file
Sledovat soubor
Geometry definition
Definice geometrie
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometrie je bod definovaný poli souřadnic X a Y
Point coordinates
Souřadnice bodu
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Soubor obsahuje pouze atributovou informaci - nebude zobrazen na mapě
No geometry (attribute only table)
Žádná geometrie (pouze atributová tabulka)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trim fields
Oříznout pole
Discard empty fields in each record
Zrušit prázdná pole v každém záznamu
Discard empty fields
Zrušit prázdná pole
Number fields use comma for a decimal separator
Číselná pole používají čárku jako desetinný oddělovač
Decimal separator is comma
Desetinný oddělovač je čárka
Comma character is one of the delimiters
Čárka je jeden z oddělovačů
Tab character is one of the delimiters
Tabelátor je jeden z oddělovačů
Space character is one of the delimiters
Mezera je jeden z oddělovačů
Colon character is one of the delimiters
Dvojtečka je jeden z oddělovačů
Semicolon character is one of the delimiters
Středník je jeden z oddělovačů
Semicolon
Středník
Other delimiters
Další oddělovače
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Quote
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
"
"
Escape
Escape
Expression
Výraz
Regular expression used to split each line into fields
Regulární výraz použitý k rozdělení každého řádku na pole
Layer settings
Nastavení vrstvy
Sample data
Ukázková data
Colon
Dvojtečka
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X pole</p>
Name of the field containing x values
Název pole obsahujícího x-ové hodnoty
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y pole</p>
Name of the field containing y values
Název pole obsahujícího y-ové hodnoty
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Formulář
Heading Label
Hlavní popis
Detail label
Detailní popis
Category label
Popisek kategorie
QgsDiagramProperties
Select background color
Vybrat barvu pozadí
Transparent background
Průhledné pozadí
Select pen color
Vybrat barvu čar
Transparent outline
Průhledný obrys
mm
mm
Map units
Mapové jednotky
Around Point
Okolo bodu
Over Point
Přes bod
Line
Linie
Horizontal
Vodorovně
Free
Volně
On line
Na linii
Above line
Nad linií
Below Line
Pod linií
Map orientation
Orientace mapy
Pie chart
Koláčový graf
Text diagram
Textový diagram
Histogram
Histogram
Height
Výška
x-height
x-výška
Area
Plocha
Diameter
Průměr
None
Žádná
Top
Nahoru
Right
Napravo
Bottom
Dolů
Left
Nalevo
Unknown diagram type.
Neznámý typ diagramu.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Typ diagramu '%1' je neznámý. Bude vybrán výchozí typ.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:
Transparency: %1%
Průhlednost: %1%
Diagrams: No attributes added.
Diagramy: Nepřidány žádné atributy.
Interpolation value
Interpolovaná hodnota
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Expression based attribute
Atribut založený na výrazu
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Nepřidali jste žádné atributy do této vrstvy diagramů. Určete prosím atributy pro vizualizaci v diagramech, nebo diagramy vypněte.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Zobrazit diagramy
Diagram type
Typ diagramu
Priority:
Priorita:
Low
Nízká
High
Vysoká
Appearance
Vzhled
Background color
Barva pozadí
Line color
Barva čáry
Line width
Šířka čáry
Font...
Typ písma...
Bar width
Šířka sloupečku
Transparency 0%
Průhlednost 0%
Start Angle
Počáteční úhel
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Zobrazit diagramy pouze s velikostí v zadaném rozsahu.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Skrýt diagramy s velikostí mimo zadaný rozsah.
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Size
Velikost
Fixed size
Pevná velikost
Size units
Jednotky velikosti
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:
Attribute
Atribut
Edit expression
Upravit výraz
Find maximum value
Najít maximální hodnotu
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Scale
Měřítko
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Zvětší diagramy menší než minimum na minimální velikost
Increase size of small diagrams
Zvětšit malé diagramy
Minimum size
Minimální velikost
Position
Pozice
Placement
Umístění
Line Options
Možnosti linie
Distance
Vzdálenost
Data defined position
Daty definovaná pozice
x
x
y
y
Automated placement settings
Nastavení automatického umístění
Options
Možnosti
Label placement
Umístění popisků
Bar Orientation
Orientace sloupečků
Up
Nahoru
Down
Dolů
Right
Napravo
Left
Nalevo
Attributes
Atributy
Available attributes
Dostupné atributy
Add expression
Přidat výraz
Assigned attributes
Přiřazené atributy
Drag and drop to reorder
Táhni a pusť pro změnu uspořádání
Color
Barva
QgsDirectoryParamWidget
Name
Název
Size
Velikost
Date
Datum
Permissions
Oprávnění
Owner
Vlastník
Group
Skupina
Type
Typ
folder
složka
file
soubor
link
odkaz
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 stupňů
%1 radians
%1 radiánů
%1 gon
%1 úhelník
QgsDisplayAngleBase
Angle
Úhel
QgsDualView
Expression based preview
Náhled založený na výrazu
Could not set preview column
Nemohu nastavit sloupec náhledu
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Nemohu nastavit sloupec '%1' jako sloupec náhledu
Chyba parseru:
%2
Run layer action
Spustit akci vrstvy
Open form
Otevřít formulář
Loading features...
Načítám prvky...
Abort
Přerušit
Attribute table
Atributová tabulka
%1 features loaded.
%1 prvků načteno.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Výraz
Column Preview
Náhled sloupce
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Formulář
Dummy Text
Výplňový text
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Exportovat jako DXF
DXF files *.dxf *.DXF
DXF soubory *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DXF export
Symbology mode
Režim symbologie
Symbology scale
Měřítko symbologie
Save as
Uložit jako
...
...
No symbology
Žádná symbologie
Feature symbology
Symbologie prvků
Symbol layer symbology
Symbologie vrstvy symbolů
Select all
Vybrat vše
Unselect all
Zrušit výběr
Export features intersecting the current map extent
Visibility presets
Předvolby viditelnosti
Encoding
Kódování
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Classification
Klasifikace
Range
Rozsah
Unique Values
Jedinečné hodnoty
File Name
Jméno souboru
Value Map
Mapa hodnot
Enumeration
Výčet
Hidden
Skrytý
Check Box
Zaškrtávací pole
Text Edit
Úprava textu
Value Relation
Vztah hodnoty
Uuid Generator
UUID generátor
Photo
Foto
Web View
Web zobrazení
Color
Barva
Relation Reference
Reference vztahů
Date/Time
Datum/čas
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Transparent fill
Průhledná výplň
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Transparent border
Průhledné ohraničení
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kódování:
Cancel &All
Zrušit &vše
QgsEngineConfigDialog
Search method
Vyhledávací metoda
Chain (fast)
Chain (rychlý)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (nejrychlejší)
Number of candidates
Počet kandidátů
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
(i.e. including colliding objects)
(tj. včetně kolidujících objektů)
Draw text as outlines (recommended)
Show shadow rectangles (for debugging)
Zobrazit obdélníky stínů (pro odstraňování chyb programu)
Show partials labels
Show all labels and features for all layers
Zobrazit všechny popisky a prvky všech vrstev
Automated Placement Engine
Engine automatického umístění
Show candidates (for debugging)
Zobrazit kandidáty (pro odstraňování chyb programu)
QgsErrorDialog
Error
Chyba
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialog
Always show details
Vždy zobrazit detaily
Details >>
Detaily >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Tvůrce řetězce výrazu
QgsExpressionBuilderWidget
(String Concatenation)
(zřetězení hodnot)
Joins two values together into a string
Spojí dvě hodnoty do řetězce
Usage
Použití
'Dia' || Diameter
'Dia' || Poloměr
Search
Hledat
Addition operator
Operátor sčítání
Subtraction operator
Operátor odečítání
Multiplication operator
Operátor násobení
Division operator
Operátor dělení
Modulo operator
Operátor modulo
Power operator
Operátor mocniny
Equal operator
Operátor rovná se
Greater as operator
Operátor větší než
Less than operator
Operátor menší než
Unequal operator
Operátor nerovná se
Less or equal operator
Operátor menší než nebo rovno
Greater or equal operator
Operátor větší než nebo rovno
Recent (%1)
Nedávné (%1)
Parser Error
Chyba parseru
Eval Error
Chyba hodnocení
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Výraz je neplatný <a href=více>(více informací)</a>
More info on expression error
Více informací o chybě výrazu
Load top 10 unique values
Načíst top 10 jedinečných hodnot
Load all unique values
Načíst všechny jedinečné hodnoty
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Formulář
Load values
Načíst hodnoty
all unique
všechny jedinečné hodnoty
10 samples
10 vzorků
Equal operator
Operátor rovná se
=
=
Addition operator
Operátor sčítání
+
+
Subtraction operator
Operátor odečítání
-
-
Division operator
Operátor dělení
/
/
Multiplication operator
Operátor násobení
*
*
Power operator
Operátor mocniny
^
^
String Concatenation
Zřetězení hodnot
||
||
Open Bracket
Závorka otevřená
(
(
Close Bracket
Závorka uzavřená
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Náhled výstupu se vytváří <br> s použitím prvního prvku vrstvy.
Output preview:
Náhled výstupu:
Expression
Výraz
Functions
Funkce
Values
Hodnoty
Function Editor
Editor funkcí
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Run Script
Spustit skript
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
New file
Nový soubor
Name of the file to save.
Existing files are listed here and loaded when selected.
Save the current script into the users function file folder.
Save file
Uložit soubor
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Vybrat pomocí vzorce
Close
Zavřít
...
...
Select
Vybrat
Add to selection
Přidat k výběru
Remove from selection
Odstranit z výběru
Select within selection
Vybrat ve výběru
QgsExtentGroupBox
layer
Vrstva
map view
mapové zobrazení
user defined
uživatelem definované
Extent (current: %1)
Rozsah (aktuální: %1)
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Formulář
West
Západ
East
Východ
North
Sever
South
Jih
Layer extent
Rozsah vrstvy
Map view extent
Rozsah mapového zobrazení
QgsFeatureAction
Run actions
Spustit akce
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Dialog
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Není dostupný pro vrstvu
Only update %1 selected features
Aktualizovat pouze %1 vybraných prvků
Evaluation error
Chyba hodnocení
Provider error
Chyba poskytovatele
Could not add the new field to the provider.
Nemohu přidat nové pole k poskytovateli.
Error
Chyba
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě:
%1
Please enter a field name
Zadejte prosím název pole
The expression is invalid see (more info) for details
Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Kalkulačka polí
Only update selected features
Pouze aktualizovat vybrané prvky
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Create a new field
Vytvořit nové pole
Output field name
Název výstupního pole
Output field type
Typ výstupního pole
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
Create virtual field
Vytvořit virtuální pole
Output field width
Šířka výstupního pole
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole.
Precision
Přesnost
Update existing field
Aktualizovat existující pole
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Kombo box k vypsání seznamu polí vrstvy
A combo box to list the field of a layer.
Kombo box k vypsání pole vrstvy
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Dialog výrazu
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Editovatelný kombo box pro zadání výrazu
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
QgsFieldsProperties
Label
Popisek
Id
Id
Name
Název
Type
Typ
Type name
Length
Délka
Precision
Přesnost
Comment
Komentář
Edit widget
Upravit widget
Alias
Alias
Layer
Vrstva
Field
Pole
Added attribute
Přidán atribut
Failed to add field
Přidání pole selhalo
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Deleted attributes
Smazané atributy
Line edit
Úprava linie
Unique values
Jedinečné hodnoty
Unique values editable
Jedinečné hodnoty, editovatelné
Classification
Klasifikace
Value map
Mapa hodnot
Edit range
Upravit rozsah
Slider range
Rozsah posuvníku
Dial range
Rozsah číselníku
File name
Název souboru
Enumeration
Výčet
Immutable
Nezměnitelný
Hidden
Skrytý
Checkbox
Zaškrtávací pole
Text edit
Úprava textu
Calendar
Kalendář
Value relation
Relace hodnoty
UUID generator
UUID generátor
Photo
Foto
Web view
Web zobrazení
Color
Barva
Editor Widget
Editor Widget
Select edit form
Vybrat formulář úpravy
UI file
UI soubor
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Kalkulačka polí
Click to toggle table editing
Kliknout k přepnutí editace tabulky
Toggle editing mode
Přepnout na režim editace
New column
Nový sloupec
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Smazat sloupec
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
Fields
Pole
Ctrl+X
Ctrl+X
Relations
Vztahy
...
...
Edit UI
Upravit UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku
Default
Výchozí
On
Off
Vypnuto
Autogenerate
Automaticky vytvořit
Drag and drop designer
Drag and drop designer
Provide ui-file
Poskytnout ui-soubor
Attribute editor layout:
Rozložení editoru atributů:
Python Init function
Python Init funkce
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Vybrat soubor
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select symbol color
Vyberte barvu symbolu
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Smazat
Qt designer file
Soubor Qt designeru
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Formulářová anotace
...
...
QgsGCPListModel
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
QgsGCPListWidget
Recenter
Nedávný
Remove
Odebrat
QgsGPSDetector
internal GPS
interní GPS
local gpsd
místní gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Nové zařízení %1
Are you sure?
Jste si jistý?
Are you sure that you want to delete this device?
Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor GPS zařízení
Devices
Zařízení
Delete
Smazat
New
Nové
Update
Aktualizovat
Device name
Název zařízení
This is the name of the device as it will appear in the lists
Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu
Commands
Příkazy
Track download
Stažení trasy
Route upload
Načtení cesty
Waypoint download
Stažení traťových bodů
The command that is used to download routes from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení
Route download
Stažení cesty
The command that is used to upload waypoints to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení
Track upload
Načtení trasy
The command that is used to download tracks from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení
The command that is used to upload routes to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení
The command that is used to download waypoints from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení
The command that is used to upload tracks to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení
Waypoint upload
Načtení traťových bodů
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu.
Connecting...
Připojuji...
Connecting to GPS device...
Připojuji k zařízení GPS...
Timed out!
Čas vypršel!
Failed to connect to GPS device.
Selhalo připojení k zařízení GPS.
Connected!
Připojeno!
Dis&connect
Od&pojit
Connected to GPS device.
Připojeno k zařízení GPS.
Error opening log file.
Chyba při otvírání souboru výpisů.
Disconnected...
Odpojeno...
&Connect
Při&pojit
Disconnected from GPS device.
Odipojeno od zařízení GPS.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaticky
Manual
Manuálně
3D
3D
2D
2D
No fix
Není oprava
Differential
Rozdílová
Non-differential
Ne rozdílová
No position
Není pozice
Valid
Platný
Invalid
Neplatný
Not enough vertices
Nedostatek uzlů
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body.
Feature added
Prvek přidán
Error
Chyba
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nemohu provést změny ve vrstvě %1
Chyby: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie
An error was reported during intersection removal
Během odstraňování průsečíků došlo k chybě
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu.
Save GPS log file as
Uložit GPS log soubor jako
NMEA files
NMEA soubory
&Add feature
&Přidat prvek
&Add Point
&Přidat bod
&Add Line
&Přidat linii
&Add Polygon
&Přidat polygon
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
Připojit GPS
&Add feature
&Přidat prvek
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Rychlý indikátor stavu:
zelená = dobrá nebo 3D korekce
žlutá = dobrá 2D korekce
červená = žádná nebo špatná korekce
šedá = žádná data
2D/3D závisí na dostupnosti této informace
Add track point
Přidat bod trasy
Reset track
Resetovat trasu
...
...
Position
Pozice
Signal
Signál
Satellite
Satelit
Options
Možnosti
Debug
Ladění
&Connect
Při&pojit
latitude of position fix (degrees)
Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně)
Longitude
Zeměpisná délka
longitude of position fix (degrees)
Zeměpisná délka korekce pozice (stupně)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře)
Altitude
Nadmořská výška
Latitude
Zeměpisná šířka
Time of fix
Čas korekce
date/time of position fix (UTC)
čas/datum korekce pozice (UTC)
speed over ground
Rychlost na povrchu
Speed
Rychlost
track direction (degrees)
směr cesty (stupně)
Direction
Směr
Horizontal Dilution of Precision
Horizontální rozptyl přesnosti
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikální rozptyl přesnosti
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Poziční rozptyl přesnosti
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální
Mode
Režim
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce
Dimensions
Rozměry
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice
Quality
Kvalita
position fix status: Valid or Invalid
stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná
Status
Stav
number of satellites used in the position fix
počet satelitů použitých při korekci pozice
Satellites
Satelitů
H accurancy
H přesnost
V accurancy
V přesnost
Connection
Připojení
Autodetect
Automatická detekce
Serial device
Sériové zařízení
Refresh serial device list
Aktualizovat seznam sériových zařízení
Port
Port
Host
Hostitel
Device
Zařízení
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Vnitřní
Digitizing
Digitalizace
Track
Trasa
Automatically add points
Automaticky přidat body
Track width in pixels
Šířka trasy v pixelech
width
šířka
Color
Barva
save layer after every feature added
uložit vrstvu po přidání každého prvku
Automatically save added feature
Automaticky uložit přidaný prvek
save GPS data (NMEA sentences) to a file
uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru
Log File
Soubor výpisu
browse for log file
najít soubor výpisů
Map centering
Centrování mapy
when leaving
při opuštění
% of map extent
% mapového rozsahu
never
nikdy
always
vždy
Cursor
Kurzor
Small
Malý
Large
Velký
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS nástroje
&Create new GPX layer
&Vytvořit novou vrstvu GPX
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Uložit novou vrstvu GPX jako...
GPS eXchange file
Soubor GPS eXchange
Could not create file
Nelze vytvořit soubor
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku.
GPX Loader
Zavaděč GPX
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nemohu přečíst vybraný soubor.
Vyberte prosím nějaký platný soubor.
Could not start process
Nelze spustit proces
Could not start GPSBabel!
Nemohu spustit GPSBabel!
Importing data...
Importuji data...
Cancel
Storno
Could not import data from %1!
Nemohu importovat data z %1!
Error importing data
Chyba při importu dat
Could not convert data from %1!
Nelze konvertovat data z %1!
Error converting data
Chyba při konvertování dat
Not supported
Není podporován
This device does not support downloading of %1.
Toto zařízení nepodporuje stažení %1.
Downloading data...
Stahuji data...
Could not download data from GPS!
Nemohu stáhnout data z GPS!
Error downloading data
Chyba při stahování dat
This device does not support uploading of %1.
Toto zařízení nepodporuje načtení %1.
Uploading data...
Nahrávám data...
Error while uploading data to GPS!
Chyba při nahrávání dat do GPS!
Error uploading data
Chyba při nahrávání dat
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Trasové body
Routes
Cesty
Tracks
Trasy
Choose a file name to save under
Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit
GPS eXchange format
GPS eXchange formát
Select GPX file
Vyberte soubor GPX
Select file and format to import
Vyberte soubor a formát k importu
Waypoints from a route
Traťové body z cesty
Waypoints from a track
Traťové body z trasy
Route from waypoints
Cesta z traťových bodů
Track from waypoints
Trasa z traťových bodů
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS výměnný formát (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
Nástroje na práci s GPS
Load GPX file
Nahrát soubor GPX
File
Soubor
Browse...
Procházet...
Feature types
Typy prvků
Waypoints
Trasové body
Routes
Cesty
Tracks
Stopy
Import other file
Importovat jiný soubor
File to import
Soubor k načtení
Feature type
Typ prvku
Layer name
Název vrstvy
GPX output file
Výstupní GPX soubor
Save As...
Uložit jako...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!)
Download from GPS
Stáhnout z GPS
GPS device
GPS zařízení
Edit devices...
Upravit zařízení...
Port
Port
Refresh
Obnovit
Output file
Výstupní soubor
Upload to GPS
Nahrát do GPS
Data layer
Datová vrstva
Edit devices
Upravit zařízení
GPX Conversions
GPX Konverze
GPX input file
Vstupní GPX soubor
Conversion
Převod
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku.
GPS eXchange file
Soubor GPS eXchange
Digitized in QGIS
Digitalizováno v QGISu
QgsGdalProvider
Dataset Description
Popis datasetu
Band %1
Kanál %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanálů: %3
Dimensions
Rozměry
Origin
Pixel Size
Velikost pixelu
Band
Kanál
Format not supported
Formát není podporován
Cannot read data
Nemohu číst data
Cannot get GDAL raster band: %1
Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy:
This layer appears to have no projection specification.
Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Výběr souřadnicového referenčního systému
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Získávám tabulky od %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skenuji sloupec %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Obdržení tabulky dokončeno.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 palců)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 palců)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 palců)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 palců)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 palců)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 palců)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 palců)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 palců)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 palců)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 palců)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Nastavit Georeferencér
Point tip
Tip bodů
Show IDs
Zobrazit ID
Show coords
Zobrazit souřadnice
Residual units
Reziduální jednotky
Pixels
Pixely
Use map units if possible
Použít jednotky mapy, pokud možno
PDF report
PDF zpráva
Left margin
Levý okraj
mm
mm
Right margin
Pravý okraj
Show Georeferencer window docked
Zobrazit okno georeferencování dokované
PDF map
PDF mapa
Paper size
Velikost papíru
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Popis georeferencování
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georeferencér...
&Georeferencer
&Georeferencování
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferencování
All other files (*)
Všechny ostatní soubory (*)
Open raster
Otevřít rastr
%1 is not a supported raster data source
%1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat
Unsupported Data Source
Nepodporovaný datový zdroj
Raster loaded: %1
Rastr načten: %1
Georeferencer - %1
Georeferencování - %1
Transform:
Transformovat:
Info
Informace
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1
Load GCP points
Načíst GCP body
GCP file
GCP soubor
No GCP points to save
Žádné GCP body k uložení
Save GCP points
Uložit GCP body
Please load raster to be georeferenced
Načtěte prosím rastr ke georeferencování
Help
Nápověda
Panels
Panely
Toolbars
Nástrojové lišty
Current transform parametrisation
Parametrizace aktuální transformace
Coordinate:
Souřadnice:
Current map coordinate
Aktuální souřadnice na mapě
None
Žádná
Coordinate of image(column/line)
Souřadnice obrázku (sloupec/linie)
Unable to open GCP points file %1
Nemohu otevřít soubor s GCP body %1
Save GCPs
Uložit GCP
Save GCP points?
Uložit GCP body?
Failed to get linear transform parameters
Selhalo získání parametrů lineární transformace
World file exists
Soubor s georeferencí existuje
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná
Error
Chyba
Could not write to %1
Nemohu zapisovat do %1
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
Transformation parameters
Parametry transformace
Translation x
Přepočet X
Translation y
Přepočet Y
Scale x
Měřítko X
Scale y
Měřítko Y
Rotation [degrees]
Rotace [stupně]
Mean error [%1]
Průměrná chyba [%1]
Residuals
Rezidua
yes
ano
no
ne
Translation (%1, %2)
Posun (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Měřítko (%1, %2)
Rotation: %1
Rotace: %1
Mean error: %1
Průměrná chyba: %1
Copy in clipboard
Kopírovat do schránky
%1
%1
GDAL script
GDAL skript
Please set transformation type
Nastavte prosím typ transformace
Please set output raster name
Nastavte prosím název výstupního rastru
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc
Linear
Lineární
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivní
Not set
Nenastaveno
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferencování
File
Soubor
View
Pohled
Edit
Upravit
Settings
Nastavení
GCP table
Tabulka GCP
toolBar
Nástroj.panel
Open raster
Otevřít rastr
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Zvětšit
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zmenšit
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Přiblížit na vrstvu
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Posunout mapu
Transformation settings
Nastavení transformace
Add point
Přidat bod
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Smazat bod
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Zavřít
Start georeferencing
Spustit georeferencování
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Vytvořit GDAL skript
Ctrl+C
Crtl+C
Link Georeferencer to QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Save GCP points as...
Uložit GCP body jako...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Načíst GCP body
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Nastavit georeferencování
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Vlastnosti rastru
Move GCP point
Přesunout GCP bod
Zoom Next
Přiblížit na další
Zoom Last
Zvětšit podle posledního výřezu
Local histogram stretch
Lokální roztažení histogramu
Full histogram stretch
Celkové roztažení histogramu
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL soubory
DEM files
DEM soubory
All files
Všechny soubory
Open raster file
Otevřít rastrový soubor
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Neplatná cesta: soubor je buď nečitelný nebo neexistuje
Invalid URL:
Nepltné URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Chcete přesto přidat datový zdroj?
Open 3D model file
Otevřít soubor 3D modelu
Model files
Soubory modelu
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Nastavení glóbusu
Elevation
Nadmořská výška
Type
Typ
Raster
Rastr
TMS
TMS
URL/File
URL/soubor
...
...
Up
Nahoru
Map
Mapa
Base Layer
Základní vrstva
URL
URL
TextLabel
TextLabel
Sky
Obloha
Date / Time (UTC)
Datum / Čas (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Vertical Scale
Svislé měřítko
Down
Dolů
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Cache
Vyrovnávací paměť
Path
Cesta
Video
Video
Anti Aliasing
Samples
Vzorky
[Leave empty for maximum]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
Model
Model
Point Layer
Bodová vrstva
3D Model
3D Model
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo režim
Screen distance (m)
Vzdálenost od obrazovky (m)
Screen width (m)
Šířka obrazovky (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Rozdělit stereo horizontální separaci (px)
Split stereo vertical separation (px)
Rozdělit stereo vertikální separaci (px)
Split stereo vertical eye mapping
Rozdělit stereo vertikální mapování oka
Screen height (m)
Výška obrazovky (m)
Eye separation (m)
Odstup oka (m)
Reset to defaults
Obnovit výchozí
Split stereo horizontal eye mapping
Rozdělit stereo horizontální mapování oka
QgsGml
Loading GML data
%1
Načítám GML data
%1
Abort
Přerušit
Error: %1 on line %2, column %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
Network
Síť
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Nemohu odhadnout schéma
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select gradient color
Vybrat barvy přechodu
Transparent
Průhledný
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symbol
Values
Hodnoty
Legend
Legenda
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Sloupec
Symbol
Symbol
Change...
Změnit...
Classes
Třídy
Color ramp
Barevný rozsah
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Mode
Režim
Equal Interval
Stejný interval
Quantile (Equal Count)
Kvantil (Equal Count)
Natural Breaks (Jenks)
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Směrodatná odchylka
Pretty Breaks
Pretty Breaks
Invert
Invertovat
Legend Format
Formát legendy
Precision
Přesnost
Trim
Oříznout
Classify
Klasifikovat
Add class
Přidat třídu
Delete
Smazat
Delete all
Smazat vše
Link class boundaries
Advanced
Pokročilé
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
Error
Chyba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.
The selected color ramp is not available.
Vybraný barevný rozsah není k dispozici.
Warning
Varování
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Linked range warning
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
QgsGrassAttributes
Column
Sloupec
Value
Hodnota
Type
Typ
Layer
Vrstva
Warning
Upozornění
ERROR
CHYBA
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS atributy
Tab 1
Tab 1
result
výsledek
Update database record
Aktualizovat záznam v databázi
Update
Aktualizovat
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox
New
Nový
Delete selected category
Vymazat vybranou kategorii
Delete
Smazat
QgsGrassBrowser
Tools
Nástroje
Add selected map to canvas
Přidat vybranou mapu do plátna
Copy selected map
Kopírovat vybranou mapu
Rename selected map
Přejmenovat vybranou mapu
Delete selected map
Odstranit vybranou mapu
Set current region to selected map
Nastavit aktuální region podle vybrané mapy
Refresh
Obnovit
New name
Nový název
New name for layer "%1"
Nový název pro vrstvu "%1"
Warning
Upozornění
Cannot copy map %1@%2
Nemohu zkopírovat mapu %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Nemohu přejmenovat mapu %1
Information
Informace
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Odstranit vybranou vrstvu(y) z mapového okna před pokračováním.
Question
Dotaz
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Opravdu chcete smazat %n vybranou vrstvu?
Opravdu chcete smazat %n vybrané vrstvy?
Opravdu chcete smazat %n vybraných vrstev?
Cannot delete map %1
Nemohu smazat mapu %1
Cannot write new region
Nelze zapsat nový region
QgsGrassEdit
Warning
Upozornění
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci.
Cannot open vector for update.
Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci.
Edit tools
Nástroje pro editaci
New point
Nový bod
New line
Nová linie
New boundary
Nová hranice
New centroid
Nový centroid
Move vertex
Posunout lomový bod
Add vertex
Přidat lomový bod
Delete vertex
Odstranit lomový bod
Move element
Přesunout element
Split line
Rozdělit linii
Delete element
Odstranit element
Edit attributes
Modifikovat atributy
Close
Zavřít
Background
Pozadí
Highlight
Popředí
Dynamic
Dynamický
Point
Bod
Line
Linie
Boundary (no area)
Hranice (ne plocha)
Boundary (1 area)
Hranice (1 plocha)
Boundary (2 areas)
Hranice (2 plochy)
Centroid (in area)
Centroid (v ploše)
Centroid (outside area)
Centroid (mimo plochu)
Centroid (duplicate in area)
Centroid (zdvojený v ploše)
Node (1 line)
Uzel (1 linie)
Node (2 lines)
Uzel (2 linie)
Next not used
Následjucí volná
Manual entry
Ruční zadání
No category
Žádná kategorie
Info
Informace
The table was created
Byla vytvořena tabulka
Tool not yet implemented.
Nástroj zatím nebyl implementován.
Cannot check orphan record: %1
Nemohu zkontrolovat osiřelý záznam: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam?
Cannot delete orphan record:
Nelze smazat osiřelý záznam:
Cannot describe table for field %1
Nemohu popsat tabulku pro pole: %1
Left: %1
Vlevo: %1
-- Middle: %1
-- Uprostřed: %1
-- Right: %1
-- Vpravo: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Vybrat segment linie
New vertex position
Nová poloha lomového bodu
Release
Uvolnit
QgsGrassEditAttributes
Select element
Vybrat element
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS editace
Category
Kategorie
Mode
Mód
Layer
Vrstva
Settings
Nastavení
Snapping in screen pixels
Přichycení v obrazových pixelech
Symbology
Symbolika
Line width
Tloušťka linie
Marker size
Velikost značky
Disp
Disp
Color
Barva
Type
Typ
Index
Index
Table
Tabulka
Column
Sloupec
Length
Délka
Add Column
Přidat sloupec
Create / Alter Table
Vytvořit / změnit tabulku
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Vybrat element
Delete selected / select next
Vymazat vybrané / vybrat další
Release selected
Uvolnit vybrané
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Vybrat lomový bod
Delete vertex
Odstranit lomový bod
Release vertex
Uvolnit lomový bod
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Vybrat element
New location
Nové umístění
Release selected
Uvolnit vybrané
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Vybrat lomový bod
Select new position
Vybrat novou polohu
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Nový lomový bod
Undo last vertex
Zpět poslední uzel
Close line
Uzavřít linii
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Nový centroid
New point
Nový bod
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Vybrat polohu na linii
Split the line
Rozdělit linii
Release the line
Uvolnit linii
Select point on line
Vybrat bod na linii
QgsGrassElementDialog
Cancel
Storno
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Zadej název!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Název zdroje!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Existuje!</font>
Overwrite
Přepsat
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapový kalkulátor (Mapcalc)
Add map
Přidat mapu
Add constant value
Přidat konstantu
Add operator or function
Přidat operátor nebo funkci
Add connection
Přidat spojení
Select item
Vybrat položku
Delete selected item
Odstranit vybranou položku
Open
Otevřít
Save
Uložit
Save as
Uložit jako
Addition
Sčítání
Subtraction
Odečítání
Multiplication
Násobení
Division
Dělení
Modulus
Moduly
Exponentiation
Umocnění
Equal
Rovnost
Not equal
Nerovnost
Greater than
Větší než
Greater than or equal
Větší než nebo rovno
Less than
Menší než
Less than or equal
Menší než nebo rovno
And
A
Or
Nebo
Absolute value of x
Absolutní hodnota z x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Cotangens x (výsledek ve stupních)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Cotangens y/x (výsledek ve stupních)
Current column of moving window (starts with 1)
Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Cosinus x (x ve stupních)
Convert x to double-precision floating point
Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou
Current east-west resolution
Aktuální východo-západní rozlišení
Exponential function of x
Exponencionální funkce z x
x to the power y
x na y
Convert x to single-precision floating point
Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ]
Check if x = NULL
Zkontroluj zda x = NULL
Natural log of x
Přirozený logaritmus z x
Log of x base b
Logaritmus z x o základu b
Largest value
Největší hodnota
Median value
Střední hodnota
Smallest value
Nejmenší hodnota
Mode value
Hodnota módu
1 if x is zero, 0 otherwise
Pokud je x nula tak 1, jinak 0
Current north-south resolution
Aktuální severo-jižní rozlišení
NULL value
Hodnota NULL
Random value between a and b
Náhodná hodnota mezi a a b
Round x to nearest integer
Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo
Current row of moving window (Starts with 1)
Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus x (x ve stupních)
Square root of x
sqrt(x)
Odmocnina z x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangens x (x ve stupních)
Current x-coordinate of moving window
Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna
Current y-coordinate of moving window
Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna
Output
Výstup
Warning
Upozornění
Cannot get current region
Nelze získat aktuální region
Cannot check region of map %1
Nemohu zkontrolovat region mapy %1
Cannot get region of map %1
Nemohu získat region mapy %1
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář.
New mapcalc
Nový mapcalc
Enter new mapcalc name:
Zadejte název nového mapcalc:
Enter vector name
Zadejte název vektoru
The file already exists. Overwrite?
Soubor již existuje. Přepsat?
Save mapcalc
Uložit mapcalc
File name empty
Název souboru je prázdný
Cannot open mapcalc file
Nelze otevřít mapcalc soubor
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc schéma (%1) nenalezeno.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na linii %2 sloupci %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Výstup
QgsGrassModule
Module: %1
Modul: %1
Warning
Upozornění
The module file (%1) not found.
Soubor modulu (%1) nenalezen.
Cannot open module file (%1)
Nemohu otevřít soubor modulu (%1)
Cannot read module file (%1)
Nemohu přečíst soubor modulu (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Module %1 not found
Modul (%1) nenalezen
Cannot find man page %1
Nemohu najít stránku manuálu %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS.
Not available, description not found (%1)
Nedostupné, popis nenalezen (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nedostupné, nesprávný popis (%1)
Run
Spustit
Cannot get input region
Nelze získat vstupní region
Input %1 outside current region!
Vstup %1 mimo aktuální region!
Use Input Region
Užijte vstupní region
Output %1 exists! Overwrite?
Výstup %1 existuje! Přepsat?
Cannot find module %1
Nemohu najít modul %1
Cannot start module: %1
Nemohu spustit modul: %1
Stop
Zastavit
<B>Successfully finished</B>
<B>Úspěšně dokončeno</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Ukončeno s chybou</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modul
Options
Možnosti
Output
Výstup
Manual
Manuál
TextLabel
TextLabel
Run
Spustit
View output
Výstup pohledu
Close
Zavřít
QgsGrassModuleField
Attribute field
Atributové pole
Warning
Upozornění
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
chybí atribut 'layer' v popisku pole s klíčem= %1 .
QgsGrassModuleFile
File
Soubor
%1: missing value
%1: chybějící hodnota
%1: directory does not exist
%1: složka neexistuje
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL vstup
Warning
Upozornění
Cannot find layeroption %1
Nemohu najít layeroption %1
Cannot find whereoption %1
Nemohu najít whereoption %1
Password
Heslo
Select a layer
Vyberte vrstvu
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem.
%1: no input
%1: žádný vstup
QgsGrassModuleInput
Input
Vstup
Warning
Upozornění
Cannot find typeoption %1
Nemohu najít typeoption %1
Cannot find values for typeoption %1
Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1
Cannot find layeroption %1
Nemohu najít layeroption %1
GRASS element %1 not supported
GRASS prvek %1 nepodporován
Use region of this map
Použít region této mapy
Select a layer
Vyberte vrstvu
%1 (band %2)
%1 (kanál %2)
Cannot get provider
Nemohu získat poskytovatele
%1: no input
%1: žádný vstup
QgsGrassModuleOption
Browse
Procházet
Output file
Výstupní soubor
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Upozornění
Cannot parse version_min %1
Nemohu parsovat version_min %1
Cannot parse version_max %1
Nemohu parsovat version_max %1
%1: missing value
%1: chybí hodnota
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Vybrané kategorie
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Upozornění
Cannot find module %1
Nemohu najít modul %1
Cannot start module %1
Nemohu spustit modul %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Nemohu přečíst popis modulu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Region
Region
Input layers
Vstupní vrstvy
Current map canvas
Aktuální mapové okno
Cannot find key %1
Nemohu najít klíč %1
<< Hide advanced options
<< Skrýt pokročilé možnosti
Show advanced options >>
Zobrazit pokročilé možnosti >>
Item with key %1 not found
Položka s klíčem %1 nenalezena
Item with id %1 not found
Položka s id %1 nenalezena
Cannot get current region
Nelze získat aktuální region
Cannot check region of map %1
Nemohu zkontrolovat region mapy %1
Cannot set region
Nemohu nastavit region
Cannot get selected layer
Nemohu získat vybranou vrstvu
Cannot get provider
Nemohu získat poskytovatele
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
Cannot get raster provider
Nemohu získat poskytovatele rastru
Cannot set region of map %1
Nemohu nastavit region mapy %1
QgsGrassNewMapset
Database
Databáze
Location 1
Lokace 1
System mapset
Systémový mapset
User's mapset
Uživatelský mapset
Location 2
Lokace 2
Enter path to GRASS database
Vložit cestu ke GRASS databázi
The directory doesn't exist!
Adresář neexistuje!
No writable locations, the database is not writable!
Žádné zapisovatelné oblasti, databáze není zapisovatelná!
Enter location name!
Vlož název lokace!
The location exists!
Lokace existuje!
Selected projection is not supported by GRASS!
Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu!
Warning
Upozornění
Cannot create projection.
Nelze vytvořit zobrazení.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu.
North must be greater than south
Sever musí být větší než jih
East must be greater than west
Východ musí být větší než západ
Regions file (%1) not found.
Soubor regionu (%1) nenalezen.
Cannot open locations file (%1)
Nemohu otevřít soubor lokací (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nemohu přečíst soubor lokací (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen
Cannot reproject selected region.
Nelze překreslit vybraný region.
Cannot reproject region
Nelze překreslit region
Enter mapset name.
Vlož název mapsetu.
The mapset already exists
Mapset již existuje
Database:
Databáze:
Location:
Lokace:
Mapset:
Mapset:
Create location
Vytvořit lokaci
Cannot create new location: %1
Nemohu vytvořit novou lokaci: %1
Create mapset
Vytvořit mapset
Cannot create new mapset directory
Nelze vytvořit nový adresář mapsetu
Cannot open DEFAULT_WIND
Nelze otevřít DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Nelze otevřít WIND
New mapset
Nový mapset
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načtena: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset.
Cannot activate grass
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Nový Mapset
GRASS Database
Databáze GRASS
Tree
Strom
Comment
Komentář
Example directory tree:
Příklad adresářového stromu:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html>
Database Error
Chyba databáze
Database:
Databáze:
Browse...
Procházet...
Select existing directory or create a new one:
Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový:
GRASS Location
GRASS lokace
Location
Lokace
Select location
Vybrat lokaci
Create new location
Vytvořit novou lokaci
Location Error
Chyba lokace
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html>
Projection
Zobrazení
Projection Error
Chyba zobrazení
Coordinate system
Souřadnicový systém
Not defined
Není definováno
Default GRASS Region
Výchozí GRASS Region
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Nastavit aktuální rozsah pro QGIS
Set
Sada
Region Error
Chyba regionu
S
J
W
Z
E
V
N
S
Mapset
Mapset
New mapset:
Nový mapset:
Mapset Error
Chyba mapsetu
<p align="center">Existing mapsets</p>
<p align="center">Existující mapsety</p>
Owner
Vlastník
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html>
Create New Mapset
Vytvořit nový mapset
Location:
Lokace:
Mapset:
Mapset:
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVector
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS vrstva
Plugins
Zásuvné moduly
Add GRASS raster layer
Přidat GRASS rastrovou vrstvu
Open GRASS tools
Otevřít GRASS nástroje
Display Current Grass Region
Zobrazit aktuální GRASS region
Edit Current Grass Region
Editovat aktuální GRASS region
Edit Grass Vector layer
Editovat GRASS vektorovou vrstvu
Open Mapset
Otevřít Mapset
New Mapset
Nový Mapset
Close Mapset
Zavřít Mapset
Add GRASS Vector Layer
Přidat GRASS vektorovou vrstvu
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna
Open GRASS Tools
Otevřít GRASS nástroje
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno
Edit the current GRASS region
Editovat aktuální GRASS region
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu.
Create New Grass Vector
Vytvořit nový GRASS vektor
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Upozornění
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2
Cannot open GRASS vector:
%1
Nemohu otevřít GRASS vektor:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS editace právě probíhá.
New vector name
Nový název vektoru
Cannot create new vector: %1
Nemohu otevřít nový vektor: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat.
Cannot start editing.
Nelze začít editaci.
Cannot open vector for update.
Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region.
Cannot read current region: %1
Nemohu přečíst aktuální region: %1
Cannot open the mapset. %1
Nemohu otevřít mapset. %1
Cannot close mapset. %1
Nemohu zavřít mapset. %1
Cannot close current mapset. %1
Nemohu zavřít aktuální mapset. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii?
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd soubor %1 neexistuje
Groups not yet supported
Skupiny nejsou ještě podporovány
Format not supported
Formát není podporován
Cannot read data
Nemohu číst data
QgsGrassRegion
Warning
Upozornění
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region.
Cannot read current region: %1
Nemohu přečíst aktuální region: %1
Select color
Vybrat barvu
Cannot write region
Nelze zapsat region
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti)
Extent
Rozsah
North
Sever
West
Západ
East
Východ
South
Jih
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Zvolte rozsah tažením v mapovém okně
nebo změňte následující hodnoty
Resolution
Rozlišení
Cell width
Šířka buňky
Cell height
Výška buňky
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
Border
Ohraničení
Color
Barva
Width
Tloušťka
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Vybrat GRASS vektorovou vrstvu
Select GRASS Raster Layer
Vybrat GRASS rastrovou vrstvu
Select GRASS mapcalc schema
Vybrat GRASS mapcalc schéma
Select GRASS Mapset
Vybrat GRASS mapset
Choose existing GISDBASE
Vybrat existující GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici.
Wrong GISDBASE
Chybný GISDBASE
Select a map.
Vybrat mapu.
No map
Žádná mapa
No layer
Žádná vrstva
No layers available in this map
Žádná vrstva není v této mapě k dispozici
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Přidat vrstvu GRASSu
Gisdbase
Gisdbase
Location
Umístění
Mapset
Mapset
Map name
Název mapy
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy)
Layer
Vrstva
Browse...
Procházet...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Upozornění
Cannot rename the lock file %1
Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS nástroje
GRASS Tools: %1/%2
GRASS nástroje: %1/%2
GRASS Direct Tools
GRASS Přímé nástroje
Modules Tree
Strom modulů
Modules List
Seznam modulů
Browser
Prohlížeč
Direct Modules Tree
Strom přímých modulů
Direct Modules List
Seznam přímých modulů
Cannot start command shell (%1)
Nemohu spustit příkazovou řádku (%1)
Warning
Upozornění
GRASS Shell is not compiled.
GRASS příkazová řádka není zkompolována.
The config file (%1) not found.
Soubor nastavení (%1) nenalezen.
Cannot open config file (%1).
Nemohu otevřít soubor nastavení (%1).
Cannot read config file (%1):
Nemohu přečíst soubor nastavení (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na linii %2 sloupci %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS nástroje
Modules Tree
Strom modulů
1
1
Modules List
Seznam modulů
Filter
Filtr
Direct Modules Tree
Strom přímých modulů
Direct Modules List
Seznam přímých modulů
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Přidat prvek
Start editing failed
Zahájení editace selhalo
Provider cannot be opened for editing
Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci
Stop editing
Ukončit editaci
Do you want to save the changes to layer %1?
Chcete uložit změny do vrstrvy %1?
Error
Chyba
Problems during roll back
Problémy během při návratu zpět
Commit errors
Chyby commit
Could not commit changes to layer %1
Nemohu provést commit změn do vrstvy %1
Errors: %1
Chyby: %1
Show more
Zobrazit více
QgsHandleBadLayers
Browse
Procházet
Layer name
Název vrstvy
Type
Typ
Provider
Poskytovatel
Datasource
Datový zdroj
none
žádný
Select file to replace '%1'
Vyberte soubor pro nahrazení '%1'
Please select exactly one file.
Vyberte prosím přesně jeden soubor.
Select new directory of selected files
Vyberte nový adresář vybraných souborů
Unhandled layer will be lost.
Nespravovaná vrstva bude ztracena.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte.
Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte.
Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Spravovat špatné vrstvy
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Spravovat špatné vrstvy
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 z %2 špatných vrstev bylo neopravitelných.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Pixels
Pixely
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Formulář
Automatic
Automaticky
Radius
Poloměr
Rendering quality
Kvalita vykreslování
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
Edit
Upravit
Invert
Invertovat
Maximum value
Maximální hodnota
Weight points by
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS Nápověda
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Nápověda
about:blank
about:blank
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML anotace
Delete
Smazat
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Získáno %1 z %2 bytů
Received %1 bytes (total unknown)
Získáno %1 bytů (celkem neznámo)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1
Not connected
Nepřipojeno
Looking up '%1'
Prohledáno '%1'
Connecting to '%1'
Spojeno '%1'
Sending request '%1'
Posílaní požadavku '%1'
Receiving reply
Obdržení odpovědi
Response is complete
Odpověď je kompletní
Closing down connection
Ukončování spojení
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialog
Distance coefficient P
Vzdálenostní koeficient P
QgsIdentifyMenu
Identify
Identifikovat
%1 all (%2)
%1 vše (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identifikovat výsledky
Expand tree
Rozbalit strom
Collapse tree
Sbalit strom
Layer
Vrstva
FID
FID
Attribute
Atribut
Value
Hodnota
...
...
Clear Results
Vyčistit výsledky
Help
Nápověda
Select identify mode
Vybrat režim identifikace
Mode
Režim
Select view mode for raster layers
Vybrat režim zobrazení pro rastrové vrstvy
View
Pohled
Auto open form
Automaticky otevřít formulář
New results will be expanded by default.
Nové výsledky budou defaultně rozbaleny.
Copy selected feature to clipboard.
Kopírovat vybraný prvek do schránky.
Print selected HTML response.
Vytisknout vybranou HTML odezvu.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Identifikovat výsledky
Feature
Objekt
Value
Hodnota
Current layer
Aktuální vrstva
Top down, stop at first
Shora dolů, zastavit na první
Top down
Shora dolů
Layer selection
Výběr vrstvy
(Derived)
(Odvozené)
(Actions)
(Akce)
Edit feature form
Upravit formulář prvku
View feature form
Zobrazit formulář prvku
Table
Tabulka
Tree
Strom
Graph
Graf
feature id
id prvku
Format
Formát
No attributes.
Žádné atributy
Zoom to feature
Přiblížit na prvek
Copy feature
Kopírovat prvek
Toggle feature selection
Přepnout výběr prvků
Copy attribute value
Kopírovat hodnotu atributu
Copy feature attributes
Kopírovat atributy prvku
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopírovat GetFeatureInfo request URL
Clear results
Vyčistit výsledky
Clear highlights
Vyčistit zvýraznění
Highlight all
Zvýraznit vše
Highlight layer
Zvýraznit vrstvu
Activate layer
Aktivovat vrstvu
Layer properties...
Vlastnosti vrstvy...
Expand all
Rozbalit vše
Collapse all
Sbalit vše
Attributes changed
Atributy změněny
Cannot print
Nemohu vytisknout
Cannot print this item
Nemohu vytisknout tuto položku
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Tisknout
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Načítám...
QgsImageWarper
Progress indication
Indikace postupu
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Trojúhelníková interpolace (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW)
No input data for interpolation
Žádná vstupní data pro interpolaci
Please add one or more input layers
Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev
Output file name invalid
Neplatný název výstupního souboru
Please enter a valid output file name
Zadejte prosím platný název výstupního souboru
Break lines
Lomové čáry
Structure lines
Strukturní linie
Points
Body
Save interpolated raster as...
Uložit interpolovaný rastr jako...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Interpolační zásuvný modul
Input
Vstup
Vector layers
Vektorové vrstvy
Interpolation attribute
Interpolovaný atribut
Use z-Coordinate for interpolation
Použít z-souřadnici k interpolaci
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Vector layer
Vektorová vrstva
Attribute
Atribut
Type
Typ
Output
Výstup
Interpolation method
Interpolační metoda
...
...
Number of columns
Počet sloupců
Number of rows
Počet řádků
Cellsize X
Velikost buňky X
Cellsize Y
Velikost buňky Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Nastavit na aktuální rozsah
Output file
Výstupní soubor
Add result to project
Přidat výsledek do projektu
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolace
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Formulář
Sub renderer:
Sub-vykreslovač:
Merge polygons before rendering (slow)
Sloučit polygony před vykreslením (pomalé)
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Vložit hranici třídy
Lower value
Spodní hodnota
Upper value
Vrchní hodnota
QgsLabelDialog
Auto
Automatický
QgsLabelDialogBase
Form1
Formulář1
Label Properties
Vlastnosti popisku
Placement
Umístění
Below Right
Napravo pod
Right
Napravo
Below
Pod
Over
Přes
Above
Nad
Left
Nalevo
Below Left
Nalevo pod
Above Right
Napravo nad
Above Left
Nalevo nad
Use scale dependent rendering
Používat vykreslování v závislosti na měřítku
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Buffer labels
Obarvit okraj popisků
Buffer size
Velikost obalové zóny
In points
V bodech
In map units
V mapových jednotkách
Color
Barva
%
%
Transparency
Průhlednost
Offset
Odsazení
X offset
X odsazení
Y offset
Y odsazení
Basic label options
Možnosti základního popisku
Field containing label
Pole obsahující popisek
Default label
Standardní popisek
Font size
Velikost písma
Angle (deg)
Úhel (stupně)
°
°
Font
Písmo
Multiline labels?
Značky multičar?
Label only selected features
Popisky pouze pro vybrané prvky
Advanced
Pokročilé
Data defined placement
Daty definované umístění
Data defined properties
Daty definované vlastnosti
&Font family
&Písmo
&Bold
&Tučné
&Italic
&Kurzíva
&Underline
&Podtržení
&Size
&Velikost
Size units
Jednotky velikosti
&Color
&Barva
Strikeout
Přeškrtnutí
Data defined buffer
Daty definovaný barevný okraj popisků
Transparency:
Průhlednost:
Size:
Velikost:
Data defined position
Daty definovaná pozice
X Coordinate
Souřadnice X
Y Coordinate
Souřadnice Y
X Offset (pts)
X odsazení (body)
Y Offset (pts)
Y odsazení (body)
Preview:
Náhled:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Výsledek výrazu
Font color
Barva písma
Buffer color
Barva obalové zóny
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Možnosti popisku
Text
Text
Font
Písmo
Available typeface styles
Dostupné typy písma
Size
Velikost
Style
Styl
Underlined text
Podtržený text
U
U
Strikeout text
Přeškrtnutý text
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)
I
I
Display
Zobrazit
Scale-based
Závislý na měřítku
Min
Min
Max
Max
Show label
Zobrazit popisek
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ignoruje prioritu a povoluje kolize/překryvy
Always show (exceptions above)
Vždy zobrazit (výjimky výše)
Buffer
Obalová zóna
Position
Umístění
Label distance
Vzdálenost popisek
X Coordinate
Souřadnice X
Y Coordinate
Souřadnice Y
Horizontal alignment
Vodorovné zarovnání
Vertical alignment
Svislé zarovnání
Rotation
Rotace
Default
Výchozí
QgsLabelingGui
points
bodů
map units
mapových jednotek
mm
mm
% of length
% délky
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Select text color
Vybrat barvu textu
Select buffer color
Vybrat barvu obalové zóny
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Select shadow color
Vybrat barvu stínování
%1 not found. Default substituted.
%1 nenalezeno. Nahrazeno výchozím.
Chosen font
Vybraný typ písma
string
řetězec
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Vzorek textu/bufferu
@ %1 pts (using map units)
@ %1 bodů (s použitím mapových jednotek)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 bodů (s použitím mapových jednotek, BUFFER V MILIMETRECH)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(BUFFER NEZOBRAZEN, v mapových jednotkách)
No change
Beze změn
All uppercase
Všechna písmena velká
All lowercase
Všechna písmena malá
Capitalize first letter
První písmeno velké
Size%1
Velikost%1
X
X
File not found
Soubor nenalezen
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Nastavení popisků vrstvy
Label this layer with
Vytvořit popisky vrstvy z
...
...
Lorem Ipsum
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy
Sample text
Ukázkový text
Reset sample text
Resetovat ukázkový text
Size for sample text in map units
Velikost pro ukázkový text v mapových jednotkách
Sample background color
Ukázková barva pozadí
Line direction symbol
Symbol směru linie
Formatted numbers
Formátovaná čísla
Decimal places
Desetinných míst
Show plus sign
Zobrazit značku plus
Multiple lines
Více řádků
Automated placement settings (apply to all layers)
Nastavení automatického umístění (použít na všechny vrstvy)
Text/Buffer Sample
Ukázka textu/obalové zóny
Text
Text
Formatting
Formátování
Shadow
Stín
Rendering
Vykreslování
letter
písmeno
Spacing
Mezery
Blend mode
Režim mísení
word
slovo
Underlined text
Podtržený text
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Tučný text
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kurzíva
(pouze definovaný daty, přepíše Styl)
I
I
Font is missing.
Typ písma chybí.
Text formatting
Formátování textu
Wrap on character
Zalomit na znaku
Line height
Výška řádku
Line height spacing for multi-line text
Mezery pro výšku řádku u víceřádkového textu
line
řádek
Alignment
Zarovnání
Paragraph style alignment of multi-line text
Styl zarovnání odstavce u víceřádkového textu
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
Force point inside polygon
Vynutit bod uvnitř polygonu
Repeat
Opakovat
Discourage labels from covering features
Odradit popisky od překrytí prvků
Text style
Styl textu
Available typeface styles
Dostupné typy písma
U
U
Strikeout text
Přeškrtnutý text
S
S
Style
Styl
Transparency
Průhlednost
%
%
Capitalization style of text
Styl s velkými počátečními písmeny
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Mezera v pixelech nebo mapových jednotkách, relativně k vybrané jednotce velikosti
Type case
Velikost znaků
Font
Písmo
Color
Barva
Size
Velikost
Buffer
Obalová zóna
Labels will not show if larger than this on screen
Popisky se nezobrazí pokud jsou větší než toto na obrazovce
px
px
Data defined
Definovaný daty
X
X
Y
Y
Coordinate
Souřadnice
Preserve data rotation values
Zachovat hodnoty rotace dat
horizontal
vodorovný
vertical
svislý
Label options
Možnosti popisků
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Hodnota < 0 reprezentuje měřítko blíže než 1:1, t.j. -10 = 10:1.<br>Hodnota 0 zakáže tento specifický limit.
Maximum
Maximum
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Viditelnost dle velikosti pixelu (popisky v mapových jednotkách)
Labels will not show if smaller than this on screen
Popisky se nezobrazí pokud jsou menší než toto na obrazovce
Minimum
Minimum
<
<
Scale-based visibility
Viditelnost závislá na měřítku
>
>
Placement
Umístění
left/right
vlevo/vpravo
above
nad
below
pod
Reverse direction
Zpětný směr
Priority
Priorita
Low
Nízká
High
Vysoká
Around point
Kolem bodu
Offset from point
Odsazení od bodu
Parallel
Paralelně
Curved
Zakřiveně
Text buffer
Obalová zóna textu
Draw text buffer
Vykreslit obal. zónu textu
Color buffer's fill
Vykreslení barevné obalové zóny
Draw background
Vykreslit pozadí
Size X
Velikost X
Size type
Typ velikosti
Size Y
Velikost Y
Fill color
Barva výplně
Border color
Barva ohraničení
Draw drop shadow
Vykreslit vržený stín
Blur radius
Poloměr rozostření
Blur only alpha pixels
Rozostřit pouze alfa pixely
Label's rotation is ignored
Rotace popisku je ignorována
Use global shadow
Použít globální stín
˚
˚
Lowest label component
Nejnižší komponenta popisku
Draw under
Vykreslit pod
Horizontal
Vodorovně
Offset from centroid
Odsazení od centroidu
Around centroid
Okolo centroidu
Horizontal (slow)
Vodorovně (pomalé)
Free (slow)
Volně (pomalé)
Using perimeter
S použitím obvodu
visible polygon
viditelného polygonu
whole polygon
celého polygonu
Rotation
Rotace
Above line
Nad linií
On line
Na linii
Below line
Pod linií
Line orientation dependent position
Pozice závislá na orientaci linie
Centroid
Těžiště
abc
abc
Quadrant
Kvadrant
Distance
Vzdálenost
outside
vně
inside
uvnitř
Maximum angle between curved characters
Maximální úhel mezi zakřivenými znaky
Pen join style
Styl pera při spojování
Drop shadow
Vrhat stín
Offset
Odsazení
Scale
Měřítko
Background
Pozadí
Load symbol parameters
Načíst parametry symbolů
Fixed
Pevný
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Rectangle
Obdélník
Square
Čtverec
Ellipse
Elipsa
Circle
Kruh
SVG
SVG
Shape
Tvar
Sync with label
Synchronizovat s popiskem
Offset of label
Odsazení od popisku
Radius X,Y
Poloměr X,Y
Border width
Šířka ohraničení
symbol units
jednotky symbolu
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám
Label every part of multi-part features
Popisku pro každou část vícedílných prvků
Feature options
Možnosti prvků
Suppress labeling of features smaller than
Potlačit popisky prvků menších než
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Zobrazit všechny popisky pro tuto vrstvu (včetně kolidujících popisků)
Show upside-down labels
Zobrazit popisky vzhůru nohama
never
nikdy
when rotation defined
když je definovaná rotace
always
vždy
Limit number of features to be labeled to
Omezit počet prvků s popisky na
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Počet prvků odeslaných do popisovače, ačkoliv ne všechny musí být popsány
Position
Umístění
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Odškrtněte pro zápis rotace dle popisovače při přišpendlení a NULL při odšpendlení
Always show
Zobrazit vždy
Show label
Zobrazit popisek
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Obrys: %1
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Přidat skupinu
&Remove
&Odstranit
&Show in overview
&Ukázat přehled
Re&name
Pře&jmenovat
Show Feature Count
Zobrazit počet prvků
&Zoom to Layer
&Přiblížit na vrstvu
&Zoom to Group
&Přiblížit na skupinu
&Move to Top-level
&Přesunout do nejvrchnější úrovně
&Group Selected
&Skupina vybrána
QgsLegendModel
Group
Skupina
No Legend Available
Žádná legenda není k dispozici
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Styly vztahující se k vrstvě
Other styles on the database
Ostatní styly v databázi
Cancel
Storno
Load Style
Načíst styl
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Vybrat vše
Clear selection
Vyčistit výběr
Select connections to import
Vyberte připojení k importu
Import
Import
Export
Export
Export/import error
Chyba exportu/importu
You should select at least one connection from list.
Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu.
Save connections
Uložit připojení
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Saving connections
Ukládám připojení
Cannot write file %1:
%2.
Nemohu zapsat soubor %1:
%2.
Loading connections
Načítám připojení
Cannot read file %1:
%2.
Nemohu přečíst soubor %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS.
The file is not an WFS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS.
The file is not an WCS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení WCS.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení Oracle.
The file is not an %1 connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení %1 .
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Připojení nazvané '%1' už existuje. Přepsat?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Spravovat připojení
Select connections to export
Vyberte připojení k exportu
QgsMapCanvas
canvas
mapové okno
Rendering
Vykreslování
Canvas refresh: %1 ms
Obnovení mapového okna: %1 ms
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Indexuji data...
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Z mapového okna
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Vložte mapové souřadnice
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Zadejte souřadnice X a Y (DMS - stupně, minuty, vteřiny (dd mm ss.ss), DD-stupně (dd.dd) nebo souřadnice v projekci (mmmm.mm)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně je možné kliknout na ikonu tužky apoté kliknout na odpovídající bod v mapovém okně a načíst souřadnice bodu odtud.
X / East:
X / Východ:
Y / North:
Y / Sever:
Snap to background layers
Přichytit k vrstvám v pozadí
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Určit CRS pro vrstvu %1
%1 at line %2 column %3
%1 na řádku %2 sloupec %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nemohu uložit symbologii protože:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu!
Style not found in database
Styl nebyl nalezen v databázi
Created default style file as %1
Vytvořen výchozí styl jako %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.
User database could not be opened.
Uživatelskou databázi nelze otevřít.
The style table could not be created.
Tabulku stylů nelze vytvořit.
The style %1 was saved to database
Styl %1 byl uložen do databáze
The style %1 was updated in the database.
Styl %1 byl aktualizován do databáze.
The style %1 could not be updated in the database.
Styl %1 nelze aktualizovat do databáze.
The style %1 could not be inserted into database.
Styl %1 nelze vložit do databáze.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Unable to open file %1
Nemohu otevřít soubor %1
Root <qgis> element could not be found
Kořenový <qgis> prvek nemohl být nalezen
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Add
Přidat
Remove Current
Odstranit aktuální
Rename Current
Přejmenovat aktuální
(default)
(výchozí)
New style
Nový styl
Style name:
Název stylu:
Rename style
Přejmenovat styl
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Zachycena chyba transformace: %1
CRS
SRS
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Vrstva nenalezena v registru.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Insufficient memory for image %1x%2
QgsMapToolAddFeature
add feature
přidat prvek
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Add feature
Přidat prvek
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Cannot add feature. Unknown WKB type
Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie
An error was reported during intersection removal
Během odstraňování průsečíků došlo k chybě
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie je prázdná
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie se zbortila kvůli snaze vyvarovat se protnutí
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá.
Part added
Část přidána
Could not add part. %1
Add part
Přidat část
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Selected feature is not multi part.
Vybraný prvek nemá více částí.
New part's geometry is not valid.
Geometrie nové části není platná.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov.
Selected geometry could not be found
Vybraná geometrie nemohla být nalezena
QgsMapToolAddRing
Add ring
Přidat prstenec
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Ring added
Prstenec přidán
a problem with geometry type occured
the inserted ring is not closed
the inserted ring is not a valid geometry
the inserted ring crosses existing rings
the inserted ring is not contained in a feature
an unknown error occured
could not add ring since %1.
QgsMapToolCapture
Validation started.
Ověření platnosti zahájeno.
Validation finished.
Ověření platnosti dokončeno.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Změněny vlastnosti popisku
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Smazat část
Part of multipart feature deleted
Část vícedílného prvku smazána
Couldn't remove the selected part.
Nemohu odstranit vybrabou část.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Smazat prstenec
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Funkci smazat prstenec lze použít pouze v polygonové vrstvě.
Ring deleted
Prstenec smazán
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Žádná aktivní vektorová vrstva
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
The active vector layer has no defined actions
Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce
No features at this position found.
Nenalezeny žádné prvky na této pozici.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Ring added and filled
a problem with geometry type occured
the inserted Ring is not closed
the inserted Ring is not a valid geometry
the inserted Ring crosses existing rings
the inserted Ring is not contained in a feature
an unknown error occured
could not add ring since %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Žádná aktivní vrstva. K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu.
Identifying on %1...
Identifikuji na %1...
Identifying done.
Identifikace dokončena.
(clicked coordinate)
(označené souřadnice)
feature id
id prvku
new feature
nový prvek
Length
Délka
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
prvníX
firstY
prvníY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
posledníX
lastY
posledníY
Area
Plocha
Perimeter
Obvod
no data
Žádná data
Error
Chyba
Identify error
Chyba identifikace
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Identifikátor
Show attribute table
Zobrazit atributovou tabulku
No features at this position found.
Nenalezeny žádné prvky na této pozici.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Identifikovat prvek
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Měřit úhel
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Přesunout prvek
Feature moved
Prvek přesunut
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Přesunout popisek
Moved label
Popisek přesunut
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Nástroj uzlů
could not snap to a segment on the current layer.
nemohu přichytit k segmentu na aktuální vrstvě
Inserted vertex
Vložen lomový bod
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Křivka odsazení
Offset:
Odsazení:
Creating offset geometry failed
Vytváření odsazovací geometrie selhalo
QgsMapToolPan
Pan
Posunout mapu
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Připíchnout popisky
Pinned label
Popisek přišpendlen
Unpinned label
Popisek odšpendlen
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Reshape
Změnit tvar
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Prvky rotovány
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Popisek otočen
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení->Možnosti->Digitalizace->Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů
The active point layer does not have a rotation attribute.
Rotate symbol
Rotovat smybol
QgsMapToolSelect
Select
Vybrat
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Vybrat prvky
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Zobrazit/skrýt popisky
Hid labels
Skryté popisky
Showed labels
Zobrazené popisky
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometrie zjednodušena
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
Simplification failed!
Zjednodušení selhalo!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Features split
Rozdělení prvků
No features were split
Žádné prvky nerozděleny
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
No feature split done
Žádné prvky nerozděleny
An error occured during splitting.
Nastala chyba při rozdělování
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Split features
Rozdělit prvky
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Parts split
Části rozděleny
No parts were split
Žádné části nerozděleny
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
No part split done
Žádné části nerozděleny
An error occured during splitting.
Nastala chyba při rozdělování.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Split parts
Rozdělit části
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení.
Split error
Chyba rozdělení
QgsMapToolZoom
Zoom
Zvětšit
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Upravit rozsah měřítka
Maximum scale:
Maximální měřítko:
Minimum scale:
Minimální měřítko:
Scale only within the following map unit scale range:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
string
řetězec
QgsMeasureBase
Measure
Vzdálenost
Total
Celkem
Segments
Segmenty
Info
Informace
QgsMeasureDialog
&New
&Nové
The calculations are based on:
Výpočty jsou založeny na:
Project CRS transformation is turned off.
SRS transformace projektu je vypnuta.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Nastavení jednotek mapového okna se bere z nastavení vlastností projektu (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Measure (OTF off)
Měření (automatická reprojekce vypnuta)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Nastavení jednotek mapového okna se bere z SRS projektu (%1).
Measure (OTF on)
Měření (automatická reprojekce zapnuta)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Segments [%1]
Segmentů [%1]
Meters
Metry
Feet
Stopy
Degrees
Stupně
Nautical Miles
Námořních Mílí
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Nesprávné výsledky měření
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Datum
Whole number (smallint - 16bit)
Celé číslo (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Celé číslo (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Celé číslo (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, unlimited length (text)
Text, neomezená délka (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Přeskočit prvek
Id
Id
Merge
Sloučit
Feature %1
Prvek %1
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Median
Medián
Sum
Součet
Concatenation
Řetězení
Mean
Průměr
Skipped
Přeskočeno
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Sloučit atributy prvku
Take attributes from selected feature
Vzít atributy z vybraného prvku
Remove feature from selection
Odstranit prvek z výběru
QgsMessageBar
Remaining messages
Zbývající zprávy
Close all
Zavřít vše
Close
Zavřít
%n more
unread messages
a %n více
a %n více
a %n více
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS výpis
General
Obecné
QgsMessageViewer
QGIS Message
Zpráva QGIS
Don't show this message again
Příště zprávu nezobrazovat
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Zobrazit ne-prostorové tabulky
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Import do MSSQL databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Připojení selhalo - nebyl zadán název hostitele.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Připojení selhalo - nebyl zadán název databáze.
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Vytvořit nové připojení MSSQL
Connection Information
Informace o připojení
Name
Název
Provider/DSN
Poskytovatel/DSN
Host
Hostitel
Database
Databáze
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového připojení
Trusted Connection
Důvěryhodné připojení
Save Username
Uložit uživatelské jméno
&Test Connect
&Test připojení
Save Password
Uložit heslo
Only look in the geometry_columns metadata table
Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat
Also list tables with no geometry
Vypsat také tabulky bez geometrie
Use estimated table parameters
Použít odhadnuté parametry tabulky
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 Bytes celé číslo
4 Bytes integer
4 Bytes celé číslo
2 Bytes integer
2 Bytes celé číslo
1 Bytes integer
1 Bytes celé číslo
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, fixed length (char)
Text, pevná délka (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, omezená proměnná délka (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, pevná délka unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Text, neomezená délka (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Text, neomezená délka unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 jako %2 v %3
as geometryless table
jako tabulka bez geometrie
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Přidat MSSQL tabulku/y
&Add
&Přidat
&Set Filter
&Nastavit filtr
Set Filter
Nastavit filtr
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
MSSQL Provider
Poskytovatel MSSQL
Stop
Zastavit
Connect
Připojit
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Vybrat...
QgsMssqlTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
SRID
SRID
Primary key column
Sloupec primárního klíče
Select at id
Vybrat na id
Sql
Sql
Detecting...
Detekuji...
Select...
Vybrat...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).
Enter...
Vstup...
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Žádná geometrie
Unknown Geometry
Neznámá geometrie
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nenastaveno
No enhancement
Bez vylepšení
Stretch to MinMax
Protažení podle MinMax
Stretch and clip to MinMax
Protažení a ořezání podle MinMax
Clip to MinMax
Ořezání podle MinMax
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Formulář
Contrast
enhancement
Vylepšení kontrastu
Min/max
Min/max
Red band
Červené pásmo
Green band
Zelené pásmo
Blue band
Modré pásmo
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Síťový požadavek %1 překročil časový limit
Network
Síť
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Nemohu najít hranici v obsahu vícedílného typu
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Vytvořit nové %1 spojení
all
vše
off
vypnuto
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech
Ignore axis orientation
Ignorovat orientaci osy
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
VAROVÁNÍ: Zadali jste heslo. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Poznámka: zadání hesla je volitelné. Bude požadováno interaktivně, pokud bude potřeba.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Vytvořit nové WMS spojení
Connection details
Podrobnosti spojení
DPI-Mode
DPI-režim
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo
Password
Heslo
&User name
&Uživatelské jméno
Name
Název
Name of the new connection
Název nového spojení
HTTP address of the Web Map Server
Adresa HTTP Web Map Server
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ignorovat orientaci osy (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Invertovat orientaci osy
Smooth pixmap transform
Referer
Referer
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Layer name
Název vrstvy
Type
Typ
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
Multipoint
Multibod
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipolygon
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
QgsNewOgrConnection
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Rozšířené informace o chybě:
%1
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Vytvořit nové OGR databázové připojení
Connection Information
Informace o spojení
Type
Typ
Name
Název
Name of the new connection
Název nového spojení
Host
Hostitel
Database
Databáze
Port
Port
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Save Password
Uložit heslo
&Test Connect
&Test připojení
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Textová data
Whole number
Celé číslo
Decimal number
Desetinné číslo
New SpatiaLite Database File
Nový soubor databáze SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite databáze
Unable to open the database
Nemohu otevřít databázi
Error
Chyba
Failed to load SRIDS: %1
Selhalo načtení SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Nová databáze zaregistrována!
Unable to open the database: %1
Nemohu otevřít databázi: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila:
%2
Error Creating Geometry Column
Chyba při vytváření sloupce geometrie
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila:
%1
Error Creating Spatial Index
Chyba při prostorového indexu
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila:
%1
Invalid Layer
Neplatná vrstva
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Nová vrstva Spatialite
Database
Databáze
Create a new Spatialite database
Vytvoři novou databázi Spatialite
...
...
Layer name
Název vrstvy
Name for the new layer
Název pro novou vrstvu
Geometry column
Sloupec s geometrií
geometry
geometrie
Type
Typ
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
MultiPoint
Multibod
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipolygon
Spatial Reference Id
ID prostorové reference
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy.
Specify CRS
Určit SRS
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu
Create an autoincrementing primary key
Vytvořit automaticky narůstající primární klíč
New attribute
Nový atribut
Name
Název
An attribute name
Název atributu
Add attribute to list
Přidat atribut do seznamu
Add to attributes list
Přidat do seznamu atributů
Attributes list
Seznam atributů
Delete selected attribute
Smazat vybrané atributy
Remove attribute
Odstranit atribut
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Textová data
Whole number
Celé číslo
Decimal number
Desetinné číslo
Date
Datum
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
Comma Separated Value
Hodnoty oddělené čárkou
GML
GML
Mapinfo File
MapInfo soubor
Save layer as...
Uložit vrstvu jako...
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Nová vektorová vrstva
File format
Formát souboru
Type
Typ
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
New attribute
Nový atribut
Name
Název
Width
Šířka
Precision
Přesnost
Add attribute to list
Přidat atribut do seznamu
Add to attributes list
Přidat do seznamu atributů
Attributes list
Seznam atributů
Delete selected attribute
Smazat vybrané atributy
Remove attribute
Odstranit atribut
File encoding
Kódování souboru
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Nebyl určen žádný dotaz.
There is already a pending request for data.
Je zde ještě nevyřešený požadavek na data.
Cannot open output file: %1
Nemohu otevřít výstupní soubor: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Stáhnout OpenStreetMap data
Extent
Rozsah
From map canvas
Z mapového okna
From layer
Z vrstvy
Manual
Manuálně
Output file
Výstupní soubor
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap spoubory (*.osm)
Download error
Chyba stahování
OpenStreetMap download
Stažení OpenStreetMap
Could not transform canvas extent.
Nemohu transformovat rozsah mapového okna.
Could not transform layer extent.
Nemohu transformovat rozsah vrstvy.
Would you like to abort download?
Chcete přerušit stahování?
Download failed.
%1
Stahování selhalo.
%1
Download has been successful.
Stahování úspěšně dokončeno.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Exportovat OpenStreetMap topologii do SpatiaLite
Input DB file
Vstupní DB soubor
...
...
Export type
Typ exportu
Points (nodes)
Body (uzly)
Polylines (open ways)
Multilinie (otevřené cesty)
Polygons (closed ways)
Polygony (uzavřené cesty)
Output layer name
Název výstupní vrstvy
Exported tags
Exportované štítky
Load from DB
Načíst z DB
&Load into canvas when finished
&Po dokončení načíst do mapového okna
Tag
Štítek
Count
Počet
SQLite databases (*.db)
SQLite databáze (*.db)
Unable to open database:
%1
Nemohu otevřít databázi:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap export
Export has been successful.
Export byl úspěšný.
Failed to export OSM data:
%1
Selhal export OSM dat:
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap Import
Input XML file (.osm)
Vstupní XML soubor (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Výstupní SpatiaLite DB soubor
Create connection (SpatiaLite) after import
Vytvořit připojení (SpatiaLite) po importu
Connection name
Název připojení
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap soubory (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite databáze (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap import
Output database file exists already. Overwrite?
Výstupní databázový soubor již existuje. Přepsat?
Failed to import OSM data:
%1
Selhal export OSM dat:
%1
Import has been successful.
Import byl úspěšný.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsOWSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Přidat vrstvu (vrstvy) ze serveru %1
&Add
&Přidat
Add selected layers to map
Přidat vybrané vrstvy do mapy
Always cache
Vždy kešovat
Prefer cache
Preferovat cache
Prefer network
Preferovat síť
Always network
Vždy síť
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Could not understand the response:
%1
Nerozumím odezvě:
%1
WMS proxies
WMS proxy
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...).
parse error at row %1, column %2: %3
chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3
network error: %1
chyba sítě: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Přidat vrstvu(y) ze serveru
Ready
Připraven
Layers
Vrstvy
C&onnect
&Připojit
&New
&Nové
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Adds a few example WMS servers
Přidá několik příkladů WMS serverů
Add default servers
Vložit výchozí servery
ID
ID
Name
Název
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
Time
Čas
Coordinate Reference System:
Souřadnicový referenční systém:
Selected Coordinate Reference System
Vybraný souřadnicový referenční systém
Change...
Změnit ...
Format
Formát
Options
Možnosti
Layer name
Název vrstvy
Tile size
Velikost dlaždice
Feature limit for GetFeatureInfo
Limit prvku pro GetFeatureInfo
Cache
Vyrovnávací paměť
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Layer Order
Pořadí vrstev
Move selected layer UP
Přesunout vybranou vrstvu NAHORU
Up
Nahoru
Move selected layer DOWN
Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ
Down
Dolů
Layer
Vrstva
Style
Styl
Tilesets
Sady dlaždic
Styles
Styly
Size
Velikost
CRS
SRS
Server Search
Hledání serveru
Search
Hledat
Description
Popis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Přidat vybraný řádek do seznamu WMS
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nemohu otevřít spatialite databázi
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nemohu spustit SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nemohu vytvořit novou databázi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1není podporován
Offline Editing Plugin
Zásuvný modul offline editace
Could not open the spatialite logging database
Nemohu otevřít spatialite logging databázi
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Převést na offline projekt
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt
&Offline Editing
&Offline Editace
Synchronize
Synchronizovat
Synchronize offline project with remote layers
Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami
Converting to offline project
Převádím na offline projekt
Synchronizing to remote layers
Synchronizuji se vzdálenými vrstvami
%v / %m features copied
%v / %m prvků zkopírováno
%v / %m features processed
%v / %m prvků zpracováno
%v / %m fields added
%v / %m polí přidáno
%v / %m features added
%v / %m prvků přidáno
%v / %m features removed
%v / %m prvků odstraněno
%v / %m feature updates
%v / %m aktualizace prvků
%v / %m feature geometry updates
%v / %m aktualizace geometrie prvků
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Vyberte cílovou databázi pro offline data
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Všechny soubory
Offline Editing Plugin
Zásuvný modul offline editace
Converting to offline project.
Převádím na offline projekt.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Soubor offline databáze '%1' již existuje. Přepsat?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Create offline projekt
Offline data
Offline data
Browse...
Procházet...
Select remote layers
Vyberte vzdálené vrstvy
select all
vybrat vše
unselect all
zrušit výběr
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Vrstva %1 z %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialog
TextLabel
TextLabel
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nemohu otevřít soubor %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nemohu otevřít soubor %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Zdroj dat je neplatný (%1)
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Datum
Date & Time
Datum & čas
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] chyba %2: %3
Unknown
Neznámý
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
typ %1 pro atribut %2 nenalezen
OGR error creating feature %1: %2
OGR chyba vytváření prvku %1: %2
type %1 for field %2 not found
typ %1 pro pole %2 nenalezen
OGR error creating field %1: %2
OGR chyba vytváření pole %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR chyba při mazání pole %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé
Feature %1 for attribute update not found.
Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Pole %1 prvku %2 neexistuje.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý.
OGR error setting feature %1: %2
OGR chyba nastavení prvku %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR chyba synchronizace na disk: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR chyba na prvku %1:geometrie je null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Original layer could not be reopened.
Původní vrstva nemohla být znovu otevřena.
Original datasource could not be reopened.
Původní zdroj dat nmohl být znovu otevřen.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR chyba při mazání pole %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Otevřít rastr
Raster file:
Rastrový soubor:
...
...
Save raster as:
Uložit rastr jako:
Choose a name of the raster
Zvolte název rastru
Error
Chyba
The selected file is not a valid raster file.
Vybraný soubor není platný rastrový soubor.
Choose a name for the modified raster
Zvolte název modifikovaného rastru
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-modifikováno
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR
Open Directory
Otevřít adresář
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Add vector layer
Přidat vektorovou vrstvu
No database selected.
Žádná databáze nevybrána.
Password for
Heslo pro
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
No protocol URI entered.
Žádný protokol URI nezadán.
No layers selected.
Žádné vrstvy nevybrány.
No directory selected.
Žádná složka nevybrána.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Přidat vektorovou vrstvu
Source type
Typ zdroje
File
Soubor
Directory
Adresář
Database
Databáze
Protocol
Protokol
Encoding
Kódování
Type
Typ
URI
URI
Source
Zdroj
Dataset
Soubor dat
Browse
Procházet
Connections
Připojení
New
Nový
Edit
Upravit
Delete
Smazat
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Šablona dialogu možností
GroupBox
GroupBox
QgsOptions
Identify highlight color
Barva zvýraznění výběru
not present
není přítomen
System value: %1
Systémová hodnota: %1
Show all features
Zobrazit všechny prvky
Show selected features
Zobrazit vybrané prvky
All
Vše
Always
Vždy
If needed
Pokud je potřeba
Never
Nikdy
Load all
Načíst vše
Check file contents
Zkontrolovat obsah souborů
Check extension
Zkontrolovat příponu souborů
No
Ne
Basic scan
Základní sken
Full scan
Kompletní sken
Cumulative pixel count cut
Ořez dle kumulativního počtu pixelů
Minimum / maximum
Minimum / maximum
Mean +/- standard deviation
Průměr +/- směrodatná odchylka
Set selection color
Nastavit barvu výběru
Set canvas color
Nastavit barvu mapového okna
Set measuring tool color
Nastavit barvu nástroje měření
Select grid color
Vybrat barvu mřížky
Solid
Plný
Dots
Tečky
Crosses
Křížky
Detected active locale on your system: %1
Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1
To vertex
K lomovému bodu
To segment
K segmentu
To vertex and segment
K lomovému bodu a segmentu
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
Semi transparent circle
Částečně průhledný kruh
Cross
Kříž
None
Žádná
QGIS files
QGis soubory
Select color
Vybrat barvu
Select palette file
Vybrat soubor palety
Invalid file
Neplatný soubor
Error, file does not exist or is not readable
Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný
Error, no colors found in palette file
Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy
Palette file
Soubor palety
Error exporting
Chyba exportu
Error writing palette file
Chyba zápisu souboru palety
Off
Vypnuto
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Kulatý
Mitre
Pokos
Bevel
Zaoblený
Save default project
Uložit výchozí projekt
You must set a default project
Musíte nastavit výchozí projekt
Current project saved as default
Aktuální projekt uložen jako výchozí
Error saving current project as default
Chyba při ukládání projektu jako výchozího
Choose a directory to store project template files
Vyberte složku pro ukládání souborů šablon projektů
Show features visible on map
Zobrazit prvky viditelné na mapě
Choose project file to open at launch
Vyberte soubor projektu, který se otevře při startu
Create Options - %1 Driver
Vytvořit možnosti - %1 Ovladač
Create Options - pyramids
Vytvořit možnosti - pyramidy
Restore UI defaults
Obnovit výchozí nastavení UI
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Opravdu chcete resetovat uživatelské rozhraní - neboli UI - do výchozího stavu (vyžaduje restart)?
Overwrite
Přepsat
If Undefined
Pokud není definováno
Unset
Nenastaveno
Prepend
Předřadit
Append
Připojit
Choose a directory
Vybrat adresář
Enter scale
Zadejte měřítko
Scale denominator
Jmenovatel měřítka
Load scales
Načíst měřítka
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Save scales
Uložit měřítka
No Stretch
Bez protažení
Stretch To MinMax
Protažení podle MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Protažení a ořezání podle MinMax
Clip To MinMax
Ořezání podle MinMax
None / Planimetric
Žádný / Planimetrický
QgsOptionsBase
Options
Možnosti
General
Obecné
System
Systém
Data Sources
Zdroje dat
Data sources
Zdroje dat
Rendering
Vykreslování
Colors
Barvy
Canvas & Legend
Mapové okno & Legenda
Canvas and legend
Mapové okno a legenda
Map Tools
Nástroje mapy
Map tools
Nástroje mapy
Digitizing
Digitalizace
GDAL
GDAL
CRS
SRS
Locale
Lokalizace
Network
Síť
Application
Aplikace
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Styl <i>(vyžaduje restart QGISu)</i>
Icon theme
Téma ikony
Icon size
Velikost ikon
16
16
24
24
32
32
Font
Typ písma
Qt default
Qt výchozí
Size
Velikost
Timeout for timed messages or dialogs
Časový limit pro časované zprávy nebo dialogy
s
s
Hide splash screen at startup
Při startu skrýt úvodní obrazovku
Show tips at start up
Zobrazit tipy při startu
Bold group box titles
Tučné nadpisy boxů skupin
QGIS-styled group boxes
QGIS-styl boxů skupin
Project files
Soubory projektu
New
Nový
Most recent
Naposledy použitý
Specific
Specifický
...
...
Open project on launch
Otevřít projekt po startu
Create new project from default project
Vytvořit nový projekt z výchozího projektu
Set current project as default
Nastavit aktuální projekt jako výchozí
Reset default
Obnovit výchozí
Template folder
Složka šablon
Browse
Procházet
Reset
Reset
Prompt to save project and data source changes when required
Výzva k uložení projektu a změn v datových zdrojích, pokud je potřeba
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Žádat o potvrzení při odstraňování vrstvy
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu
Enable macros
Povolit makra
Never
Nikdy
Ask
Dotázat se
For this session only
Pouze pro toto sezení
Always (not recommended)
Vždy (nedoporučeno)
QSettings
QNastavení
Environment
Prostředí
Apply
Použít
Variable
Variabilní
Value
Hodnota
Remove
Odebrat
Add
Přidat
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Aktuální proměnné prostředí (pouze ke čtení, tučná indikuje změnu při startu)
Show only QGIS-specific variables
Zobrazit pouze proměnné specifické pro QGIS
Use custom variables (restart required - include separators)
Použít vlastní proměnné (restart nutný - zahrnuje oddělovače)
Plugin paths
Cesty k zásuvným modulům
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů
SVG paths
Cesty k SVG
48
48
64
64
Use native color chooser dialogs
Použít nativní dialogy výběru barvy
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic)
Reset user interface to default settings (restart required)
Obnovit výchozí nastavení rozhraní (vyžadován restart)
Feature attributes and table
Atributy prvku a tabulka
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopírovat geometrii ve WKT reprezentaci z atributové tabulky
Attribute table behaviour
Chování atributové tabulky
Attribute table row cache
Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky
Representation for NULL values
Reprezentace pro NULL hodnoty
Data source handling
Zacházení s datovými zdroji
Scan for valid items in the browser dock
Skenovat platné položky v doku prohlížeče
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče
Prompt for raster sublayers when opening
Výzva pro rastrové subvrstvy při otvírání
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu
Rendering behavior
Chování vykreslování
By default new la&yers added to the map should be displayed
Zobrazovat vrst&vy nově přidané do mapy
Use render caching where possible to speed up redraws
Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování
Render layers in parallel using many CPU cores
Vykreslovat vrstvy paralelně pomocí více jader CPU
Max cores to use:
Maximální počet jader k dispozici:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Rendering quality
Kvalita vykreslování
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování
Rasters
Rastry
RGB band selection
Výběr RGB pásma
Red band
Červené pásmo
Green band
Zelené pásmo
Blue band
Modré pásmo
Contrast enhancement
Vylepšení kontrastu
Single band gray
Jednoduché pásmo šedi
Multi band color (byte / band)
Mnohopásmová barva (byte / pásmo)
Multi band color (> byte / band)
Mnohopásmová barva (> byte / pásmo)
Limits (minimum/maximum)
Limity (minimum/maximum)
Cumulative pixel count cut limits
Limity ořezu dle kumulativního počtu pixelů
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplikátor směrodatné odchylky
Debugging
Ladění
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Map canvas refresh
Obnovení mapového okna
Paste colors
Vložit barvy
Export
Export
Add color
Přidat barvu
Remove color
Odstranit barvu
Copy colors
Kopírovat barvy
Import
Import
Default map appearance (overridden by project properties)
Výchozí vzhled mapy (přepsáno vlastnostmi projektu)
Selection color
Výběr barvy
Highlight color
Barva zvýraznění
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
Buffer
Obalová zóna
Lines / outlines buffer in millimeters.
Minimum width
Minimální šířka
Minimum line / outline width in millimeters.
Grid color
Barva mřížky
Grid and guide defaults
Výchozí mřížka a vodítka
Grid spacing
Rozestupy mřížky
px
px
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Potlačit vyskakování formuláře po vytvoření prvku
Background color
Barva pozadí
Use live-updating color chooser dialogs
Použít v reáoném čase aktualizované dialogy výběru barvy
Ignore shapefile encoding declaration
Ignorovat informaci o kódování shapefile
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Composer
Tvůrce mapy
Custom side bar style
Vlastní styl bočního panelu
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Higher values result in more simplification
Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení
Simplify on provider side if possible
Zjednodušit na straně poskytovatele pokud to lze
Layer legend
Legenda vrstvy
Double click action in legend
Akce dvojkliku v legendě
Open layer properties
Otevřít vlastnosti vrstvy
Open attribute table
Otevřít atributovou tabulku
Capitalise layer names
Psát názvy vrstev velkým písmem
Bold layer names
Tučné názvy vrstev
Display classification attribute names
Zobrazit atributové názvy klasifikace
Bold group names
Tučné názvy skupin
Create raster icons (may be slow)
Vytvořit rastrové ikony (může být pomalé)
Legend item styles
Styly položek legendy
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic rozlišení
Identify
Identifikovat
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy
Search radius for identifying features and displaying map tips
Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů
Measure tool
Nástoj pro měření
Rubberband color
Barva pravítka
Preferred measurements units
Preferované měřicí jednotky
Meters
Metry
Feet
Stopy
Nautical Miles
Námořních Mílí
Preferred angle units
Preferované jednotky úhlu
Degrees
Stupně
Map update interval
Interval aktualizace mapy
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Povolit zjednodušení prvků jako výchozí pro nově přidané vrstvy
Radians
Radiány
Decimal places
Desetinná místa
Keep base unit
Ponechat základní jednotky
Gon
Gon
Panning and zooming
Posouvat a zvětšovat
Zoom factor
Zvětšovací faktor
Mouse wheel action
Akce kolečka myši
Zoom
Zvětšit
Zoom and recenter
Zvětšit a vycentrovat
Zoom to mouse cursor
Zvětšit na kurzor myši
Nothing
Nic
Predefined scales
Předdefinovaná měřítka
Add predefined scale
Přidat předdefinované měřítko
Remove selected
Odstranit vybrané
Insert default scales
Vložit výchozí měřítka
Import from file
Importovat ze souboru
Export to file
Exportovat do souboru
Composition defaults
Výchozí nastavení kompozice
Default font
Výchozí typ písma
Grid appearance
Vzhled mřížky
Grid style
Styl mřížky
mm
mm
Grid offset
Odsazení mřížky
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Tolerance přichytávání
Feature creation
Vytváření prvku
Validate geometries
Ověřit platnost geometrií
Reuse last entered attribute values
Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů
Rubberband
Gumička
Line color
Barva čáry
Line width in pixels
Šířka linie v pixelech
Line width
Šířka linie
Snapping
Uchycení
Default snap mode
Výchozí režim přichycení
Default snapping tolerance
Výchozí přichytávací tolerance
Search radius for vertex edits
Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)
Vertex markers
Symboly lomových bodů
Marker style
Styl symbolu
Marker size
Velikost značky
Show markers only for selected features
Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků
Curve offset tool
Nástroj odsazení křivky
Miter limit
Miter limit
Join style
Styl spojů
Quadrant segments
Segmenty kvadrantu
GDAL driver options
Možnosti GDAL ovladače
Edit Pyramids Options
Upravit možnosti pyramid
Edit Create Options
Upravit možnosti vytváření
GDAL drivers
GDAL ovladače
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít.
Name
Název
ext
ext
Flags
Vlajky
Description
Popis
CRS for new layers
SRS pro nové vrstvy
Use &project CRS
Použít &SRS projektu
Prompt for &CRS
Výzva pro &SRS
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Když je vytvořena nová vrstva nebo je načtena vrstva bez definice SRS
Default CRS for new projects
Výchozí SRS pro nové projekty
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Automaticky zapnout 'on the fly' reprojekci pokud mají vrstvy různý SRS
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Zapnout 'on the &fly' reprojekci ve výchozím nastavení
Standard colors
Standardní barvy
Don't enable 'on the fly' reprojection
Nezapínat 'on the &fly' reprojekci
Default datum transformations
Výchozí transformace souřadnic
Source CRS
Zdrojový SRS
Destination CRS
Cílový SRS
Source datum transform
Zdrojová transformace souřadnic
Destination datum transform
Cílová transformace souřadnic
Ask for datum transformation when no default is defined
Override system locale
Potlačit lokalizaci systému
Locale to use instead
Použít jinou lokalizaci
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace
Additional Info
Další info
Detected active locale on your system:
Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace:
WMS search address
Vyhledávací adresy WMS
Timeout for network requests (ms)
Časový limit pro síťové požadavky (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Výchozí expirační perioda pro dlaždice WMS-C/WMTS (hodin)
Max retry in case of tile request errors
Max počet opětovných pokusů v případě chyb požadavků dlaždic
User-Agent
Cache settings
Nastavení vyrovnávací paměti
Directory
Adresář
Size [KiB]
Velikost [KiB]
Clear
Vyčistit
Use proxy for web access
Použít proxy pro přístup na web
Host
Hostitel
Port
Port
User
Uživatel
Leave this blank if no proxy username / password are required
Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy
Password
Heslo
Proxy type
Typ proxy
Exclude URLs (starting with)
Vyloučit URL (začínající na)
Experimental canvas rotation support (restart required)
Use a default CRS
Použít výchozí SRS
Always start new projects with following CRS
Vždy začít nové projekty s tímto SRS
Default uses system's proxy
Výchozí používá systémovou proxy
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Chybějící objekty
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Získávám tabulky od %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skenuji sloupec %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Obdržení tabulky dokončeno.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Připojení k databázi selhalo
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
chyba:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Dotazování dostupných tabulek selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Nepodporovaný typ geometrie %1 in %2.%3.%4 ignorován
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Žádná geometrie
Unknown Geometry
Neznámá geometrie
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
Refresh
Obnovit
Copying features...
Kopíruji prvky...
Abort
Přerušit
Import layer
Importovat vrstvu
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Importovat do Oracle databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Odstranit vrstvu
Layer deleted successfully.
Vrstva úspěšně odstraněna.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení '%1' přepsáno?
Test connection
Test připojení
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Connection failed - Check settings and try again.
Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Vytvořit nové Oracle připojení
Connection Information
Informace o spojení
Password
Heslo
Save Username
Uložit uživatelské jméno
Username
Jméno uživatele
Name of the new connection
Název nového spojení
Database
Databáze
Name
Jméno
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Omezit zobrazené tabulky na takové, co jsou v all_sdo_geom_metadata tabulce
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Při hledání prostorových tabulek omezit hledání na tabulky vlastněné uživatelem.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Pouze vypiš existující typy geometrie a nenabízej přidání dalších
Only existing geometry types
Pouze existující typy geometrie
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Omezuje zobrazené tabulky na takové, které jsou v zobrazení all_sdo_geom_metadata. Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.</p></body></html>
Only look in meta data table
Nahlížet pouze do tabulky metadat
Only look for user's tables
Hledat pouze tabulky uživatele
Also list tables with no geometry
Vypsat také tabulky bez geometrie
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
&Test připojení
Save Password
Uložit heslo
Host
Hostitel
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Použít odhadnutá metadata tabulky
Options
Možnosti
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 jako %2 v %3
as geometryless table
jako tabulka bez geometrie
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Přidat vrstvu Oracle GeoRaster...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Přidat Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Celé číslo
Whole big number
Celé velké číslo
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, fixed length (char)
Text, pevná délka (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Text, omezená proměnná délka (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Text, neomezená délka (long)
FAILURE: Field %1 not found.
SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji oracle
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Načtení komentáře tabulky %1.%2 selhalo [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Načtení komentáře pro sloupce tabulky %1.%2 selhalo [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Jiné prostorové pole %1.%2.%3 ignorováno
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Načítání typů polí pro tabulku %1.%2 selhalo [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Nalezen neplatný prostorový index %1 ve sloupci %2.%3.%4 - očekávejte mizerný výkon.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Nenalezen žádný prostorový index ve sloupci %1.%2.%3 - očekávejte mizerný výkon.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Testování prostorového indexu ve sloupci %1.%2.%3 selhalo [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Získání polí z '%1' selhalo [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Vlastní dotaz není výběrový dotaz.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Pole primárního klíče '%1' nenalezeno v %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní.
Key field '%1' for view not found.
Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno.
No key field for view given.
Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení.
No key field for query given.
Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz.
Evaluation of default value failed
Ověření výchozí hodnoty selhalo
Could not start transaction
Nemohu spustit transakci
Could not prepare insert statement
Nemohu připravit příkaz pro vložení
Could not insert feature %1
Nemohu vložit prvek %1
Could not commit transaction
Nemohu provést commit transakci
Oracle error while adding features: %1
Chyba Oracle během přidávání atributů: %1
Could not rollback transaction
Nemohu provést rollback transakci
Deletion of feature %1 failed
Smazání prvku %1 selhalo
Oracle error while deleting features: %1
Chyba Oracle během mazání atributů: %1
Adding attribute %1 failed
Přidání atributu %1 selhalo
Setting comment on %1 failed
Nastavení komentáře na %1 selhalo
Oracle error while adding attributes: %1
Chyba Oracle během přidávání atributů: %1
Could not reload fields.
Nemohu znovu načíst pole.
Dropping column %1 failed
Odstranění sloupce %1 selhalo
Oracle error while deleting attributes: %1
Chyba Oracle během mazání atributů: %1
Update of feature %1 failed
Aktualizace prvku %1 selhala
Oracle error while changing attributes: %1
Chyba Oracle během změn atributů: %1
Could not prepare update statement.
Nemohu připravit příkaz pro aktualizaci.
Oracle error while changing geometry values: %1
Chyba Oracle během změny hodnot geometrie: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Nemohu získat rozsahy: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu získat SRID od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu určit SRID od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 nemá platné typy geometrie.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu určit typ geometrie od %1.
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nemohu aktualizovat metadata pro %1.%2.
SQL:%3
Chyba: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nemohu vložit metadata pro %1.%2.
SQL:%3
Chyba: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Vytvoření prostorového indexu selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Přestavění prostorového indexu selhalo.
SQL:%1
Chyba: %2
Could not determine table existence.
Nemohu určit existenci tabulky.
Table %1 could not be dropped.
Tabulka %1 nemohla být odstraněna.
Table %1 already exists.
Tabulka %1 již existuje.
Table creation failed.
Vytvoření tabulky selhalo.
Could not lookup authid %1:%2
Nemohu vyhledat authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Nemohu vyhledat WKT.
Could not determine new srid.
Nemohu určit nový srid.
CRS not found and could not be created.
SRS nenalezen a nemohl být vytvořen.
Could not insert metadata.
Nemohu vložit prvek metadata.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Vyřazení vytvořené tabulky %1 selhalo.
SQL:%2
Chyba: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 nenalezen.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle chyba: %1
SQL: %2
Chyba: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle chyba: %1
Chyba: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Password for %1/<password>@%2
Heslo pro %1/<password>@%2
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
Open failed
Otevření selhalo
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Přidat tabulky Oracle
&Add
&Přidat
&Set Filter
&Nastavit filtr
Set Filter
Nastavit filtr
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Owner
Vlastník
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
Stop
Zastavit
Connect
Připojit
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Vybrat...
Enter...
Vstup...
QgsOracleTableModel
Owner
Vlastník
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
SRID
SRID
Primary key column
Sloupec primárního klíče
Select at id
Vybrat na id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Určete typ geometrie
Enter a SRID
Vložte SRID
Select a primary key
Vyberte primární klíč
Select...
Vybrat...
Enter...
Vstup...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).
QgsPGConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
Refresh
Obnovit
Copying features...
Kopíruji prvky...
Abort
Přerušit
Import layer
Importovat vrstvu
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importovat do PostGIS databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
Connection failed
Připojení selhalo
Failed to get schemas
Selhalo získání schémat
QgsPGLayerItem
Delete layer
Odstranit vrstvu
Layer deleted successfully.
Vrstva úspěšně odstraněna.
QgsPGRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 jako %2 v %3
as geometryless table
jako tabulka bez geometrie
Connection failed
Připojení selhalo
Failed to get layers
Selhalo získání vrstev
Refresh
Obnovit
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Formulář
Band
Kanál
Value
Hodnota
Color
Barva
Label
Popisek
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Vložit transformace
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b>
Source
Zdroj
Destination
Cíl
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Čtverec
Flat
Plochý
Round
Kulatý
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Zaoblený
Miter
Kosý
Round
Kulatý
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Plná čára
No Pen
Bez čáry
Dash Line
Čárkovaná čára
Dot Line
Tečkovaná čára
Dash Dot Line
Čára-tečka
Dash Dot Dot Line
Čára-tečka-tečka
QgsPgNewConnection
disable
vypnout
allow
povolit
prefer
preferovat
require
požadovat
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Connection failed - Check settings and try again.
Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Vytvořit nové připojení PostGIS
Connection Information
Informace o připojení
Name
Název
Service
Služba
Host
Hostitel
Port
Port
Database
Databáze
SSL mode
SSL režim
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového připojení
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Omezí zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.
Only show layers in the layer registries
Zobrazit pouze vrstvy v registrech vrstev
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času)
Only look in the 'public' schema
Sledovat pouze 'veřejné' schéma
Save Username
Uložit uživatelské jméno
&Test Connect
&Test připojení
Save Password
Uložit heslo
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Použít odhadnutá metadata tabulky
Also list tables with no geometry
Také vyjmenovává tabulky bez geometrie
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Neřešit typ neomezených sloupců (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Přidat tabulku(y) PostGIS
&Add
&Přidat
&Set Filter
&Nastavit filtr
Set Filter
Nastavit filtr
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
Stop
Zastavit
Connect
Připojit
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Vybrat...
Enter...
Vstup...
QgsPgTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Column
Sloupec
Data Type
Typ dat
Spatial Type
Prostorový typ
SRID
SRID
Primary Key
Primární klíč
Select at id
Vybrat na id
Sql
Sql
Select a primary key
Vyberte primární klíč
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).
Select...
Vybrat...
Specify a geometry type
Určete typ geometrie
Enter a SRID
Vložte SRID
Enter...
Vstup...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Formulář
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Picture size
Velikost obrázku
Width
Šířka
Height
Výška
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Vybrat obrázek
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Hledání nových zásuvných modulů...
There is a new plugin available
Je dostupný nový zásuvný modul
There is a plugin update available
Je dostupná aktualizace zásuvného modulu
QGIS Python Plugin Installer
Instalátor QGIS Python zásuvných modulů
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Status code:
Stavový kód:
The plugin exited with error status: {0}
Zásuvný modul ukončen s chybovým stavem: {0}
Unknown error
Neznámá chyba
Missing metadata file
Chybějící soubor s metadaty
Error reading metadata
Chyba čtení metadat
Uninstall (recommended)
Odinstalovat (doporučeno)
I will uninstall it later
Odinstaluji to později
Obsolete plugin:
Zastaralý zásuvný modul
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
Error reading repository:
Chyba při čtení skladiště:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Plugin installation failed
Instalace zásuvného modulu selhala
Plugin has disappeared
Zásuvný modul zmizel
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Plugin installed successfully
Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován
Plugin reinstalled successfully
Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Zásuvný modul Python přeinstalován.
Musíte restartovat QGIS aby se znovu načetl.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu. Je navržen pro verze QGISu:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Zásuvný modul závisí na některých komponentech, které ve vašem systému chybí. Musíte nainstalovat násludující modul Pythonu abyste ho mohli zapnout:
The plugin is broken. Python said:
Zásuvný modul je poškozen. Python říká:
Plugin uninstall failed
Odinstalování zásuvného modulu selhalo
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvný modul?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji!
Plugin uninstalled successfully
Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován
Unable to add another repository with the same URL!
Není možné přidat další zdroj se stejným URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Nemůžete odstranit oficiální zdroj pro zásuvné moduly QGISu. Můžete ho zakázat, pokud je potřeba.
Are you sure you want to remove the following repository?
Jste si jistý, že chcete odstranit následující zdroje?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
QGIS Official Plugin Repository
QGIS oficiální zdroj zásuvných modulů
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje:
Failed to remove the directory:
Odstranění adresáře selhalo:
Check permissions or remove it manually
Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Úspěch
Resolving host name...
Analyzuji název hostitele...
Connecting...
Připojuji...
Host connected. Sending request...
Host připojen. Posílám požadavek...
Downloading data...
Stahuji data...
Idle
Nečinný
Closing connection...
Zavírám spojení...
Error
Chyba
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Prohledávám repozitáře
Overall progress:
Celkový pokrok:
Abort fetching
Zrušit prohledávání
Repository
Repozitář
State
Stav
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Instaluji...
Resolving host name...
Analyzuji název hostitele...
Connecting...
Připojuji...
Host connected. Sending request...
Host připojen. Posílám požadavek...
Downloading data...
Stahuji data...
Idle
Nečinný
Closing connection...
Zavírám spojení...
Error
Chyba
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů:
Aborted by user
Zrušeno uživatelem
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS instalátor Python zásuvných modulů
Installing plugin:
Instaluji zásuvný modul:
Connecting...
Připojuji...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nebyla obdržena chybová zpráva
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Chyba při načítání zásuvného modulu
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detaily repozitáře
Enter a name for the repository
Vložte jméno skladu
Name
Název
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Vložte URl zdroje, začínající "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány)
Parameters
Parametry
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Povoleno
QgsPluginManager
Plugins
Zásuvné moduly
sort by name
řadit podle názvu
sort by downloads
řadit podle počtu stažení
sort by vote
řadit podle počtu hlasů
sort by status
řadit podle stavu
No Plugins
Žádné zásuvné moduly
No QGIS plugins found in %1
Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Pouze lokálně dostupné
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Reinstalovatelný
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Aktualizovatelný
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Downgradovatelný
Installable
category: plugins that are available for installation
Instalovatelný
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Tento zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí QGISu
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Zásuvný modul je navržen pro QGIS %1
This plugin requires a missing module
Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul
This plugin is broken
Zásuvný modul je poškozen
There is a new version available
K dispozici je nová verze
This is a new plugin
Toto je nový zásuvný modul
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Instalovaná verze tohoto modulu je vyšší než verze nalezená v zdroji
This plugin is experimental
Tento zásuvný modul je experimentální
This plugin is deprecated
Tento zásuvný modul je neschválený
Category
Kategorie
Tags
Štítky
code_repository
Author
Autor
More info
Další informace
%1 rating vote(s)
%1 hodnocení hlas(ů)
%1 downloads
%1 stažení
homepage
domovská stránka
tracker
tracker
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Instalovaná verze: %1 (v %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Dostupná verze: %1 (v %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
seznam změn:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Aktualizovat zásuvný modul
Downgrade plugin
Snížit verzi zásuvného modulu
Install plugin
Instalovat zásuvný modul
Reinstall plugin
Přeinstalovat zásuvný modul
Reload all repositories
Znovu načíst všechny repozitáře
Only show plugins from selected repository
Zobrazit pouze zásuvné moduly z vybraného repozitáře
Clear filter
Vyčistit filtr
connected
připojeno
The repository is connected
Repozitář je připojen
unavailable
nedostupný
The repository is enabled, but unavailable
Repozitář je zapnut ale nedostupný
disabled
vypnutý
The repository is disabled
Repozitář je vypnutý
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Repozitář je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí QGISu
Vote sent successfully
Hlas úspěšně odeslán
Sending vote to the plugin repository failed.
Odesílání hlasu do repozitáře zásuvných modulů selhalo
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Správce zásuvných modulů
All
Vše
Installed
Instalované
Installed plugins
Instalované zásuvné moduly
Not installed plugins available for download
Nenainstalované zásuvné moduly dostupné ke stažení
Upgradeable
Aktualizovatelný
Installed plugins with more recent version available for download
Nainstalované zásuvné moduly s novější verzí dostupnou ke stažení
New
Nový
Not installed plugins seen for the first time
Nenainstalované zásuvné moduly viděné poprvé
Invalid
Neplatný
Broken and incompatible installed plugins
Poškozené nebo nekompatibilní instalované zásuvné moduly
Settings
Nastavení
Search
Hledat
Not installed
Nenainstalováno
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Aktualizovat všechny aktualizovatelné zásuvné moduly
Upgrade all
Aktualizovat vše
Uninstall the selected plugin
Odinstalovat vybraný zásuvný modul
Uninstall plugin
Odinstalovat zásuvný modul
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybraný zásuvný modul
Reinstall plugin
Přeinstalovat zásuvný modul
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Check for updates on startup
Zkontrolovat aktualizace při spuštění
every time QGIS starts
při každém startu QGISu
once a day
jednou denně
every 3 days
každé 3 dny
every week
každý týden
every 2 weeks
každé 2 týdny
every month
každý měsíc
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Zobrazit také experimentální zásuvné moduly
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Zobrazit také neschválené zásuvné moduly
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Repozitáře zásuvných modulů
Status
Stav
Name
Název
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Reload repository
Znovu načíst repozitář
Configure an additional plugin repository
Nastavit doplňkový repozitář zásuvných modulů
Add a new plugin repository
Přidat nový zdroj zásuvných modulů
Add...
Přidat...
Edit the selected repository
Upravit vybraný zdroj
Edit...
Editovat...
Remove the selected repository
Odstranit vybraný zdroj
Delete
Smazat
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Žádná
Select color
Vybrat barvu
Label Font
Typ písma popisky
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev.
'%1' není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Formulář
Center symbol:
Středový symbol:
Renderer:
Vykreslovač:
Renderer settings...
Nstavení vykreslovače...
Label font:
Typ písma popisky:
Font...
Písmo...
Max scale denominator:
Displacement circles
Přemísťovací kruhy
Circle pen width:
Šířka čáry kruhu:
Circle color:
Barva kruhu:
Circle radius modification:
Upravení poloměru kruhu:
Point distance tolerance:
Tolerance vzdálenosti bodů:
Labels
Popisky
Label attribute:
Atribut popisky:
Label color:
Barva popisky:
Use scale dependent labelling
Použít popisky závislé na měřítku
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
QgsPostgresConn
Connection to database failed
připojení k databázi selhalo
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
chyba nastavení kódování
undefined return value from encoding setting
vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování
Your database has no working PostGIS support.
Vaše databáze nemá funkční podporu PostGIS.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
výsledek:%2
chyba:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze
Retrieval of postgis version failed
Získání verze postgis selhalo
Could not parse postgis version string '%1'
Nemohu parsovat řetězec verze postgis '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Chyba: Dotaz selhal: %1
Chyba: žádný buffer výsledku
Query: %1 returned %2 [%3]
Dotaz: %1 vrátil %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 stavů kurzoru ztraceno.
SQL: %2
Výsledek: %3 (%4)
resetting bad connection.
resetuji špatné připojení.
retry after reset succeeded.
zkusit znovu po úspěšném resetu.
retry after reset failed again.
zkusit znovu po opětovném selhání resetu.
connection still bad after reset.
připojení po resetu stále špatné.
bad connection, not retrying.
špatné připojení, nezkouším znovu.
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Žádná geometrie
Unknown Geometry
Neznámá geometrie
None
Žádná
Geometry
Geometrie
Geography
Geografie
TopoGeometry
TopoGeometrie
Query could not be canceled [%1]
Dotaz nemohl být zrušen [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel selhal
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
Neplatná PostgreSQL vrstva
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
neplatná PostgreSQL vrstva topologie
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL vrstva nemá primární klíč
Whole number (smallint - 16bit)
Celé číslo (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Celé číslo (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Celé číslo (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, fixed length (char)
Text, pevná délka (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, omezená proměnná délka (varchar)
Text, unlimited length (text)
Text, neomezená délka (text)
Date
Datum
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL vrstva má neznámý typ primárního klíče
Read attempt on an invalid postgresql data source
Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql
FAILURE: Field %1 not found.
SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
neočekávaný typ formátovaného pole '%1' pro pole %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2
Duplicate field %1 found
Nalezeno duplicitní pole %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu přistupovat k relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL je stále v obnově po spdanutí databáze
(nwbo jste připojen k vedlejší (pouze ke čtení)).
Přístupy k zápisu budou zamítnuty.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Vlastní dotaz není výběrový dotaz.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Primary key field '%1' for view not unique.
Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní.
Key field '%1' for view not found.
Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno.
No key field for view given.
Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení.
Unexpected relation type '%1'.
Neočekávaný typ relace '%1'.
No key field for query given.
Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Nemohu najít topologii vrstvy %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS chyba při přidávání prvků: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS chyba při mazání prvků: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS chyba při přidávání atributů: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS chyba při mazání atributů: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS chyba při měnění atributů: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1
result of extents query invalid: %1
výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL verze: neznámá
unknown
neznámé
PostgreSQL not connected
PostgreSQL nepřipojeno
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
QgsProject
Loading layer %1
Načítám vrstvu %1
Unable to open %1
Nemohu otevřít %1
Project File Read Error
Chyba čtení souboru projektu
%1 at line %2 column %3
%1 na řádku %2 sloupec %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3
%1 for file %2
%1 pro soubor %2
Unable to save to file %1
Nemohu uložit do souboru %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignorovat
QGIS Project Read Error
Chyba při načítání QGIS projektu
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu.
Zvolte "Ignorovat" pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte "Storno" pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte "Ok", pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy.
QgsProjectColorScheme
Project colors
Barvy projektu
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Vyberte soubor projektu
QGIS files
QGis soubory
Recursive embedding not possible
Rekurzivní připojování není možné
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení
Project file
Soubor projektu
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Vrstva
Type
Typ
Identifiable
Identifikovatelná
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Rastr
Coordinate System Restriction
Omezení souřadnicového systému
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Nevybrány žádné souřadnicové systémy.Vypínám omezení.
Selection color
Barva výběru
Measure tool (CRS transformation: %1)
Nástroj měření (SRS transformace: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Jednotky mapy (SRS transformace: %1)
OFF
Vypnuto
ON
Zapnuto
CRS %1 was already selected
SRS %1 už byl vybrán
Coordinate System Restrictions
Omezení souřadnicového sstému
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen.
Pokračovat?
Select print composer
Vyberte tvůrce mapy
Composer Title
Nadpis Tvůrce
Select restricted layers and groups
Vyberte omezené vrstvy a skupiny
Enter scale
Zadejte měřítko
Scale denominator
Jmenovatel měřítka
Load scales
Načíst měřítka
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Save scales
Uložit měřítka
Select a valid symbol
Vyberte platný symbol
Invalid symbol :
Neplatný symbol :
Parameters:
Parametry:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Lze použít pouze elipsoidální výpočty, pokud je zapnuta SRS transformace
Select Color
Vybrat barvu
Select palette file
Vybrat soubor palety
Invalid file
Neplatný soubor
Error, file does not exist or is not readable
Chyba, soubor neexistuje nebo není čitelný
Error, no colors found in palette file
Chyba, v souboru palety nenalezeny žádné barvy
Palette file
Soubor palety
Error exporting
Chyba exportu
Error writing palette file
Chyba zápisu souboru palety
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Vlastnosti projektu
General
Obecné
General settings
Obecná nastavení
Project title
Název projektu
Descriptive project name
Popis názvu projektu
Default project title
Standardní název projektu
Selection color
Výběr barvy
Background color
Barva pozadí
absolute
absolutně
relative
relativně
Save paths
Uložit cesty
Measure tool
Nástroj pro měření
Semi-minor
Vedlejší poloosa
Semi-major
Hlavní poloosa
Used when CRS transformation is turned off
Použije se, když je SRS transformace vypnuta
Canvas units
Jednotky mapového okna
Meters
Metry
Feet
Stopy
CRS
SRS
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Identify layers
Identifikovat vrstvy
Default styles
Výchozí styly
OWS server
OWS Server
Ellipsoid
(for distance calculations)
Elipsoid
(pro výpočty vzdáleností)
Degree
Stupeň
Degree display
Zobrazení ve stupních
Decimal degrees
Stupně
Degrees, Minutes
Stupně, Minuty
Degrees, Minutes, Seconds
Stupně, Minuty, Sekundy
Precision
Přesnost
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru)
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy
Automatic
Automaticky
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši
Manual
Manuálně
The number of decimal places for the manual option
Počet desetinných míst pro manuální volbu
decimal places
desetinná místa
Project scales
Měřítka projektu
...
...
Enable 'on the fly' CRS transformation
Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci
Identifiable layers
Identifikovatelné vrstvy
Project layers
Vrstvy projektu
Layer
Vrstva
Type
Typ
Identifiable
Identifikovatelný
Marker
Značka
Line
Linie
Default symbols
Výchozí symboly
Fill
Výplň
Color Ramp
Barevná stupnice
Transparency
Průhlednost
%
%
Style Manager
Správce stylů
Options
Možnosti
Relations
Vztahy
Project file
Soubor projektu
Nautical miles
Námořní míle
Assign random colors to symbols
Přiřadit symbolům náhodné barvy
Project colors
Barvy projektu
Copy colors
Kopírovat barvy
Add color
Přidat barvu
Paste colors
Vložit barvy
Remove color
Odstranit barvu
Import
Import
Export
Export
Service capabilities
Schopnosti služby
Person
Osoba
Title
Titul
Organization
Organizace
Online resource
Online zdroj
E-Mail
E-Mail
Phone
Telefon
Abstract
Abstrakt
Fees
Poplatky
Access constraints
Omezení přístupu
Keyword list
Seznam klíčových slov
WMS capabilities
Schopnosti WMS
Add geometry to feature response
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Použít rozsah aktuálního mapového okna
Used
Použitý
Exclude composers
Vyloučit Tvůrce map
WFS capabilities
Schopnosti WFS
WCS capabilities
Schopnosti WCS
Exclude layers
Vyloučit vrstvy
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Use layer ids as names
Použít ID vrstvy jako názvy
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
Published
Publikováno
Geometry precision (decimal places)
Update
Aktualizovat
Insert
Vložit
Delete
Smazat
Unselect all
Zrušit výběr
Select all
Vybrat vše
Macros
Makra
Advertised URL
Uváděné URL
Width
Šířka
Height
Výška
Maximums for GetMap request
Maxima pro požadavek GetMap
Advertised extent
Uváděný rozsah
CRS restrictions
SRS omezení
Python macros
Python makra
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
neplatná projekce
Select CRS
Vyberte SRS
Selected CRS (%1, %2)
Vybraný SRS (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
SRS vrstvy (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
SRS projektu (%1 - %2)
Default CRS (%1 - %2)
Výchozí SRS (%1 - %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Uživatelem definované souřadnicové systémy
Geographic Coordinate Systems
Geografické informační systémy
Projected Coordinate Systems
Promítnutý souřadnicový systém
Resource Location Error
Chyba zdrojové lokace
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Chyba při čtení databázového souboru z:
%1Proto nebude pracovat výběr projekce...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Výběr souřadnicového referenčního systému
Filter
Filtr
Recently used coordinate reference systems
Naposledy použité souřadnicové referenční systémy
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Selected CRS:
Vybraný SRS:
Authority ID
ID autority
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Souřadnicový referenční systém světa
Hide deprecated CRSs
Skrýt neschválené SRS
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Vyčistit
Set provider filter on %1
Nastavit filtr poskytovatele na %1
Query Result
Výsledek dotazu
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Podmínka where vrátila %n řádek.
Podmínka where vrátila %n řádky.
Podmínka where vrátila %n řádek.
Query Failed
Dotaz selhal
An error occurred when executing the query.
Při spouštění dotazu došlo k chybě.
The data provider said:
%1
Poskytovatel dat řekl:
%1
Error in Query
Chyba v dotazu
The subset string could not be set
Řetězec subsady nemohl být nastaven
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Tvorba dotazů
Datasource
Datový zdroj
Fields
Pole
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html>
Values
Hodnoty
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html>
Sample
Vzorek
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html>
All
Všechno
Use unfiltered layer
Použít nefiltrovanou vrstvu
Operators
Operátory
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
QgsRangeConfigDlg
Editable
Editovatelný
Slider
Posuvník
Dial
Číselník
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Formulář
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Step
Krok
Advanced options
Pokročilé možnosti
Suffix
Přípona
Inactive
Neaktivní
Maximum
Maximum
Allow NULL
Povolit NULL
Minimum
Minimum
Local minimum/maximum = 0/0
Lokální minimum/maximum = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Zadejte soubor výsledků
Expression valid
Výraz je platný
Expression invalid
Výraz není platný
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rastr kalkulátor
Raster bands
Rastrových pásem
Result layer
Vrstva výsledků
Output layer
Výstupní vrstva
...
...
Current layer extent
Rozsah aktuální vrstvy
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
Output format
Výstupní formát
Add result to project
Přidat výsledek do projektu
Operators
Operátory
+
+
*
*
sqrt
odmocnina
sin
sin
^
^
acos
arccos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
arcsin
tan
tan
atan
arctan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Výraz rastr kalkulátoru
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Formát není podporován
Value
Hodnota
Text
Text
Html
Html
Feature
Prvek
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Pixels
Pixely
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select image file
Vyberte soubor obrázku
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Výchozí
No compression
Bez komprese
Low compression
Nízká komprese
High compression
Vysoká komprese
JPEG compression
JPEG komprese
Cannot get create options for driver %1
Nemohu získat možnosti vytvoření pro ovladač %1
For details on pyramids options please see the following pages
Pro detaily o možnostech pyramid si prosím prohlédněte následujícíc stránky
No help available
Nápověda není k dispozici
cannot validate pyramid options
nemohu ověřit možnosti pyramid
Cannot validate creation options
Nemohu ověřit možnosti vytváření
Valid
Platný
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Neplatný %1:
%2
Klikněte na tlačíko nápovědy k získání platných možností vytváření pro tento formát.
pyramid creation option
možnost vytvoření pyramid
creation option
možnost vytvoření
Profile name:
Název profilu:
Use simple interface
Použít jednoduché rozhraní
Use table interface
Použít tabulkové rozhraní
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Formulář
New
Nový
Remove
Odebrat
Reset
Reset
Profile
Profil
Name
Název
Value
Hodnota
+
+
Validate
Ověřit
Help
Nápověda
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Vložte dvojice KLÍČ=HODNOTA oddělené mezerami
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Viditelnost
Min/Max options
Min/Max možnosti
Always show min/max markers
Vždy zobrazit značky min/max
Zoom to min/max
Přiblížit na min/max
Update style to min/max
Aktualizovat styl na min/max
Show all bands
Zobrazit všechna pásma
Show RGB/Gray band(s)
Zobrazit pásma RGB/šedí
Show selected band
Zobrazit vybrané pásmo
Display
Zobrazit
Draw as lines
Vykreslit jako linie
Draw as lines (only int layers)
Vykreslit jako linie (pouze int vrstvy)
Actions
Akce
Reset
Reset
Load min/max
Načíst min/max
Estimate (faster)
Odhad (rychlejší)
Actual (slower)
Skutečný (pomalejší)
Current extent
Aktuální rozsah
Use stddev (1.0)
Použít stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Použít stddev (vlastní)
Load for each band
Načíst pro každé pásmo
Recompute Histogram
Přepočítat histogram
Band %1
Pásmo %1
Choose a file name to save the map image as
Zvolte název souboru pod kterým se uloží obrázek mapy
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Formulář
Set min/max style for
Nastavit min/max styl pro
Min
Min
Pick Min value on graph
Vybrat Min hodnotu v grafu
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Vybrat Max hodnotu v grafu
Prefs/Actions
Předvolby/Akce
Save plot
Uložit graf
Save as image...
Uložit jako obrázek...
Compute Histogram
Vypočítat histogram
QgsRasterInterface
Identify
Identifikovat
Build Pyramids
Vytvořit pyramidy
Create Datasources
Vytvořit datové zdroje
Remove Datasources
Odstranit datové zdroje
Band
Kanál
QgsRasterLayer
Not Set
Nenastavené
QgsRasterLayer created
Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena
Raster
Rastr
No Data Value
Hodnota "žádná data"
NoDataValue not set
Hodnota "Žádná data" není nastavená
Could not determine raster data type.
Nelze rozpoznat typ rastrových dat.
Driver
Ovladač
Data Type
Typ dat
Byte - Eight bit unsigned integer
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
Int16 - Sixteen bit signed integer
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
Int32 - Thirty two bit signed integer
Float32 - Thirty two bit floating point
Float64 - Sixty four bit floating point
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Pyramidové náhledy
Layer Spatial Reference System
Souřadnicový referenční systém vrstvy
Layer Extent (layer original source projection)
Rozsah vrstvy (původní zdrojová projekce vrstvy)
Project Spatial Reference System
Souřadnicový referenční systém projektu
Band
Kanál
Band No
Kanál č
No Stats
Žádná statistika
No stats collected yet
Doposud nebyla sestavena žádná statistika
Min Val
Minimální hodnota
Max Val
Maximální hodnota
Range
Rozsah
Mean
Průměr
Sum of squares
Rozptyl
Standard Deviation
Standardní odchylka
Sum of all cells
Suma všech buněk
Cell Count
Počet buněk
Cannot instantiate the '%1' data provider
Nemohu konkretizovat poskytovatele dat'%1'
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Poskytovatel není platný (poskytovatel: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> nenalezena.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Nenastaveno
Description
Popis
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data!
Layer Properties - %1
Vlastnosti vrstvy - %1
Nearest neighbour
Nejbližší soused
Bilinear
Bilineární
Cubic
Kubický
Average
Průměr
Select color
Vybrat barvu
None
Žádná
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
Percent Transparent
Procento průhlednosti
Gray
Šedá
Indexed Value
Indexovaná hodnota
From
Od
To
Do
not defined
není definováno
Columns: %1
Sloupců: %1
Rows: %1
Řádků: %1
Columns:
Sloupce:
n/a
n/a
Rows:
Řádky:
No-Data Value:
Hodnota žádná data:
No-Data Value: %1
Hodnota "žádná data": %1
Write access denied
Zápis zamítnut
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Building pyramids failed.
Sestavení pyramid selhalo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.
Save file
Uložit soubor
Textfile
Textový soubor
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru
Value
Hodnota
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
Open file
Otevřit soubor
Import Error
Chyba importu
The following lines contained errors
%1
Následující řádky obsahují chyby
%1
Read access denied
Čtení zamítnuto
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
Default Style
Výchozí styl
Load layer properties from style file
Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu
QGIS Layer Style File
QGIS soubor stylu vrstvy
Saved Style
Uložený styl
Save layer properties as style file
Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu
Style
Styl
Load Style...
Načíst styl ...
Save Style...
Uložit styl ...
Save As Default
Uložit jako výchozí
Restore Default
Obnovit výchozí
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Vlastosti rastrové vrstvy
Resolutions
Rozlišení
Render type
Typ vykreslování
Resampling
Převzorkování
Oversampling
Převzorkování
Transparency
Průhlednost
Style
Styl
Layer info
Info o vrstvě
Description
Popis
Keyword list
Seznam klíčových slov
Format
Formát
Data Url
Url dat
Attribution
Přiřazování
Url
Url
MetadataUrl
MetadataUrl
Type
Typ
LegendUrl
LegendUrl
image/png
obrázek/png
image/jpeg
obrázek/jpeg
image/jpg
obrázek/jpg
Properties
Vlastnosti
Band rendering
Vykreslování pásma
Color rendering
Vykreslování barvy
Saturation
Sytost
Off
Vypnuto
By lightness
Podle jasnosti
By luminosity
Podle svítivosti
By average
Podle průměru
Hue
Odstín
Blending mode
Režim mísení
Brightness
Jas
Contrast
Kontrast
Grayscale
Odstíny šedi
Colorize
Obarvit
Strength
Síla
%
%
Reset all color rendering options to default
Vrátit výchozí volby všechn možností vykreslení barev
Reset
Reset
Zoomed: in
Přiblížený
out
Oddálený
Global transparency
Všeobecná průhlednost
None
Žádná
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Úplná</p>
No data value
Hodnota "žádná data"
Use original source no data value.
Použít no data hodnotu původního zdroje dat.
No data value:
Hodnota "žádná data":
Original data source no data value, if exists.
No data hodnota původního zdroje dat, pokud existuje.
<src no data value>
<src no data hodnota>
Additional user defined no data value.
Additional no data value
Custom transparency options
Uživatelské nastavení průhlednosti
Transparency band
Pásmo průhlednosti
Add values from display
Přidat hodnoty z obrazovky
Transparent pixel list
Seznam pixelů průhlednosti
Add values manually
Zadat hodnoty ručně
...
...
Remove selected row
Odstranit vybrané řádky
Default values
Výchozí hodnoty
Import from file
Import ze souboru
Export to file
Export do souboru
General
Obecné
Layer name
Název vrstvy
displayed as
zobrazena jako
Layer source
Zdroj vrstvy
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
No Data
Žádná data
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Coordinate reference system
Souřadnicový referenční systém
Thumbnail
Miniatury
Legend
Legenda
Palette
Paleta
Metadata
Metadata
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
Pyramids
Pyramidy
Average
Průměr
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Build pyramids
Sestavením pyramid
Resampling method
Metoda převzorkování
Overview format
Formát náhledu
External
Externí
Internal (if possible)
Interní (pokud je to možné)
External (Erdas Imagine)
Externí (Erdas Imagine)
Histogram
Histogram
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Od
To
Do
Select output directory
Vyberte výstupní složku
Warning
Upozornění
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Složka %1 obsahuje soubory, které budou přepsány: %2
Select output file
Vyberte výstupní soubor
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
vrstva
user defined
uživatelem definované
Resolution (current: %1)
Rozlišení (aktuální: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Uložit rastrovou vrstvu jako...
Output mode
Režim výstupu
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Raw data
Syrová data
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Rendered image
Vykreslený obrázek
Format
Formát
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Create VRT
Vytvořit VRT
Save as
Uložit jako
Browse...
Procházet...
CRS
SRS
Extent
Rozsah
Resolution
Rozlišení
Horizontal
Vodorovně
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
Layer resolution
Rozlišení vrstvy
Layer size
Velikost vrstvy
Vertical
Svisle
VRT Tiles
VRT soubory
Maximum number of columns in one tile.
Maximální počet sloupců v jedné dlaždici.
Max columns
Max sloupců
Maximum number of rows in one tile.
Maximální počet řádků v jedné dlaždici.
Max rows
Max řádků
Create Options
Možnosti vytvoření
Pyramids
Pyramidy
Resolutions
Rozlišení
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Rozlišení pyramid odpovídající zadaným úrovním
Use existing
Použít existující
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
No data values
Hodnoty "žádná data"
Add values manually
Zadat hodnoty ručně
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Remove selected row
Odstranit vybrané řádky
Clear all
Vyčistit vše
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Žádná možnost nevybrána
Please select an option to load min/max values.
Zvolte prosím možnost pro načtení min/max hodnot.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Formulář
Load min/max values
Načíst hodnoty min / max
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Extent
Rozsah
Full
Plný
Current
Aktuální
Accuracy
Přesnost
Actual (slower)
Skutečný (pomalejší)
Estimate (faster)
Odhad (rychlejší)
Cumulative
count cut
Ořez podle
kumulativního součtu
Mean +/-
standard deviation ×
Průměr +/-
směrodatná odchylka ×
Load
Načíst
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Formulář
Insert positive integer values separated by spaces
Vložit kladná celá čísla oddělená mezerami
External (GTiff .ovr)
Externí (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Interní (pokud je to možné)
External (Erdas Imagine .aux)
Externí (Erdas Imagine .aux)
Levels
Úrovně
Create Options
Možnosti vytvoření
Resampling method
Metoda převzorkování
Average
Průměr
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Custom levels
Vlastní úrovně
Overview format
Formát náhledu
QgsRasterRenderer
Unknown
Neznámý
User defined
Definováno uživatelem
Estimated
Odhadnutý
Exact
Přesný
min / max
min / max
cumulative cut
kumulativní ořez
standard deviation
směrodatná odchylka
full extent
plný rozsah
sub extent
podrozsah
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 of %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Exportovat rozložení četnosti jako csv
Export Colors and elevations as xml
Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml
Import Colors and elevations from xml
Importovat barvy a nadmořské výšky z xml
Error opening file
Chyba při otvírání souboru
The relief color file could not be opened
Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen
Error parsing xml
Chyba parsování xml
The xml file could not be loaded
Soubor xml nemohl být načten
Enter result file
Zadejte soubor výsledků
Enter lower elevation class bound
Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky
Elevation
Nadmořská výška
Enter upper elevation class bound
Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky
Select color for relief class
Vybrat barvu pro třídu reliéfu
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dialog
Elevation layer
Vrstva nadmořské výšky
Output layer
Výstupní vrstva
...
...
Output format
Výstupní formát
Z factor
Z faktor
Add result to project
Přidat výsledek do projektu
Illumination
Osvětlení
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (horizontální úhel)
Vertical angle
Vertikální úhel
Relief colors
Barvy reliéfu
Create automatically
Vytvořit automaticky
Export distribution...
Exportovat distribuci...
Up
Nahoru
Down
Dolů
+
+
-
-
Lower bound
Dolní mez
Upper bound
Horní mez
Color
Barva
Export colors...
Exportovat barvy...
Import colors...
Importovat barvy...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Sklon
Aspect
Aspekt
Hillshade
Stínovaný reliéf
Terrain Analysis
Analýza terénu
Aspect...
Hillshade...
Stínovaný reliéf...
Relief...
Reliéf
Ruggedness Index...
Index drsnosti...
Relief
Reliéf
Calculating hillshade...
Počítám stínovaný reliéf...
Abort
Přerušit
Calculating relief...
Počítám reliéf...
Calculating slope...
Počítám sklon...
Calculating aspect...
Počítám aspekt...
Ruggedness
Nerovnost
Calculating ruggedness...
Počítám nerovnost...
QgsRecentColorScheme
Recent colors
Nedávné barvy
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Dialog
Display expression
Zobrazit výraz
On map identification (for geometric layers only)
Na identifikaci mapy (pouze pro geometrické vrstvy)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Použít řádkovou editaci pouze ke čtení místo kombo boxu
Allow NULL value
Povolit NULL hodnoty
Show embedded form
Zobrazit vložený formulář
Relation
Vztah
Order by value
Seřadit podle hodnot
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Přidat vztah
Referencing Field
Referenced Layer (Parent)
Referenced Field
Refrencované pole
Referencing Layer (Child)
Name
Název
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Přepnout editaci
Add feature
Přidat prvek
Delete feature
Smazat prvek
Link feature
Linkovat prvek
Unlink feature
Zrušit link prvku
Form view
Zobrazení formuláře
Table view
Zobrazení tabulky
Save layer edits
Uložit změny vrstvy
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Editor vztahů
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Dialog
Name
Název
Referencing Layer
Referencing Field
Referenced Layer
Referencovaná vrstva
Referenced Field
Refrencované pole
Id
Id
Add Relation
Přidat vztah
Remove Relation
Odstranit vztah
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Highlight feature
Zvýraznit prvek
Scale and highlight feature
Škálovat a zvýraznit prvek
Pan and highlight feature
Select on map
Vybrat na mapě
No selection
Žádný výběr
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
%1 (no selection)
%1 (žádný výběr)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Vlastnosti pravidla
Label
Popisek
Filter
Filtr
...
...
Test
Test
Description
Popis
Scale range
Rozsah měřítka
Symbol
Symbol
Error
Chyba
Filter expression parsing error:
Chyba při kontrole výrazu filtru:
Evaluation error
Chyba hodnocení
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtr vrátil %n prvek
Filtr vrátil %n prvky
Filtr vrátil %n prvků
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Pole rotace
Size scale field
Pole velikosti měřítka
Scale area
Oblast měřítka
Scale diameter
Průměr měřítka
- expression -
- výraz -
- no field -
- žádné pole -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Nastavení vykreslovače
Layer rendering
Vykreslování vrstvy
Layer transparency
Průhlednost vrstvy
Feature blending mode
Režim mísení prvků
Layer blending mode
Režim mísení vrstev
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní.
QgsRendererV2Widget
Copy
Kopírovat
Paste
Vložit
Change color
Změnit barvu
Change transparency
Změnit průhlednost
Change output unit
Změnit výstupní jednotky
Change width
Změnit šířku
Change size
Změnit velikost
Transparency
Průhlednost
Change symbol transparency [%]
Změnit průhlednost symbolu [%]
Symbol unit
Jednotka symbolu
Select symbol unit
Vybrat jednotku symbolu
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Width
Šířka
Change symbol width
Změnit šířku symbolu
Size
Velikost
Change symbol size
Změnit velikost symbolu
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(žádný filtr)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 prvků také v pravidlu %2</nobr></li>
Label
Popisek
Rule
Pravidlo
Min. scale
Min. měřítko
Count
Počet
Duplicate count
Počet duplicit
Max. scale
Max. měřítko
Number of features in this rule.
Počet prvků v tomto pravidlu.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Počet prvků v tomto pravidlu, které jsou také přítomny v jiných pravidlech.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Přidat pravidlo
Edit rule
Upravit pravidlo
Remove rule
Odstranit pravidlo
Refine current rules
Zjemnit aktuální pravidla
Count features
Spočítat prvky
Rendering order...
Pořadí vykreslování...
Remove Rule
Odstranit pravidlo
Refine current rule
Zjemnit aktuální pravidla
Add scales to rule
Přidat měřítka do pravidla
Add categories to rule
Přidat kategorie do pravidla
Add ranges to rule
Přidat rozsahy do pravidla
Refine a rule to categories
Zjemnit pravidlo na kategorie
Refine a rule to ranges
Zjemnit pravidlo na rozsahy
Scale refinement
Zjemnění měřítka
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000):
Error
Chyba
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován.
Calculating feature count.
Počítám počet prvků.
Abort
Přerušit
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Spouštím %1...</b>
Action
Akce
Unable to run command
%1
Nemohu spustit příkaz
%1
Done
Hotovo
Unable to run command %1
Nemohu spustit příkaz %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Databáze neexistuje
Failed to open database
Selhalo otevření databáze
Failed to check metadata
Selhala kontrola metadat
Failed to get list of tables
Selhalo získání seznamu tabulek
Unknown error
Neznámá chyba
Delete
Smazat
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importovat do SpatiaLite databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Odstranit vrstvu
Layer deleted successfully.
Vrstva úspěšně odstraněna.
QgsSLRootItem
New Connection...
Nové připojení...
Create database...
Vytvořit databázi...
New SpatiaLite Database File
Nový soubor databáze SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Vytvoři databázi Spatialite
The database has been created
Databáze byla vytvořena
Failed to create the database:
Selhalo vytvoření databáze:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
SVG soubor
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Select SVG texture file
Vybrat SVG soubor textur
All files
Všechny soubory
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Uložit styl do databáze
A name is mandatory
Název je povinný
Attach Qt Designer UI file
Přiložit soubor Qt Designer UI
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI file .ui
Wrong file
Chybný soubor
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Vybraný soubor nevypadá jako platný soubor Qt Designer UI.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Uložit styl
Description
Popis
UI
UI
Style Name
Název stylu
Use as default style for this layer
Použít jako výchozí styl pro tuto vrstvu
Open...
Otevřít...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Volitelně zvolte vstupní formulář pro editaci atributů (QT Designer UI format), bude uložen v databázi
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimum
(exkluzivně)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimální měřítko, tj. jmenovatel maximálního měřítka. Tento limit je exkluzivní, což znamená, že vrstva nebude zobrazena při tomto měřítku.
Maximum
(inclusive)
Maximum
(inkluzivně)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximální měřítko, tj. jmenovatel minimálního měřítka. Tento limit je inkluzivní, což znamená, že vrstva bude zobrazena při tomto měřítku.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Widget pro definování rozsahu měřítka.
A widget to define the scale range.
Widget pro definování rozsahu měřítka.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Viditelnost měřítka
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
A widget to define the scale.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Tvorba dotazů (hledat)
&Test
&Test
&Clear
&Vyčistit
&Save...
&Uložit...
Save query to an xml file
Uložit dotaz do xml souboru
&Load...
&Načíst...
Load query from xml file
Načíst dotaz z xml souboru
Search results
Výsledek hledání
Found %n matching feature(s).
test result
Nalezen %n odpovídající prvek.
Nalezeny %n odpovídající prvky.
Nalezeno %n odpovídajících prvků.
Search string parsing error
Chyba při kontrole hledaného řetězce
Evaluation error
Chyba hodnocení
Error during search
Chyba během hledání
No Records
Žádné záznamy
The query you specified results in zero records being returned.
Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky.
Save query to file
Uložit dotaz do souboru
Error
Chyba
Could not open file for writing
Nemohu otevřít soubor pro zápis
Load query from file
Načíst dotaz ze souboru
Query files
Soubory dotazů
All files
Všechny soubory
Could not open file for reading
Nemohu otevřít soubor pro čtení
File is not a valid xml document
Soubor není platný xml dokument
File is not a valid query document
Soubor není platný dokument dotazu
Select attribute
Vyberte atribut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
V aktuální vektorové vrstvě není atribut '%1'. Vyberte prosím existující atribut
QgsSelectedFeature
Validation started.
Ověření platnosti zahájeno.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena).
Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny).
Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno).
ring %1, vertex %2
prstenec %1, vertex %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
polygon %1, prstenec %2, vertex %3
polyline %1, vertex %2
čára %1, vertex %2
vertex %1
vertex %1
point %1
bod %1
single point
jednotlivý bod
QgsShapeFile
Scanning
Prohlížení
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Databáze při spouštění tohoto SQL nahlásila chybu:
%1
Chyba byla:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (zbytek SQL ožezáno)
The error was:
%1
Chyba byla:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select gradient color
Vybrat barvy přechodu
Transparent
Průhledný
Integer between 0 and 18
Celé číslo mezi 0 a 18
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Transparent fill
Průhledná výplň
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Transparent border
Průhledné ohraničení
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select line color
Vybrat barvu čáry
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Transparent fill
Průhledná výplň
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Transparent border
Průhledné ohraničení
string
řetězec
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Černá do bílé
White to black
Bílá do černé
No enhancement
Bez vylepšení
Stretch to MinMax
Protažení podle MinMax
Stretch and clip to MinMax
Protažení a ořezání podle MinMax
Clip to MinMax
Ořezání podle MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Formulář
Contrast
enhancement
Vylepšení kontrastu
Gray band
Šedé pásmo
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Barevný přechod
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Nespojitý
Linear
Lineární
Exact
Přesný
Continuous
Spojitý
Equal interval
Stejné intervaly
Custom color map entry
Vložení vlastní palety barev
Load Color Map
Načíst paletu barev
The color map for band %1 has no entries
Barevná mapa pro pásmo %1 nemá žádné položky
Open file
Otevřit soubor
Textfile (*.txt)
Textový soubor (*.txt)
Import Error
Chyba importu
The following lines contained errors
Následující řádky obsahovaly chyby
Read access denied
Čtení zamítnuto
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
Save file
Uložit soubor
QGIS Generated Color Map Export File
QGISem vytvořený soubor exportu barevných map
Write access denied
Zápis zamítnut
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Formulář
Band
Kanál
Color interpolation
Barevná interpolace
Add values manually
Zadat hodnoty ručně
...
...
Remove selected row
Odstranit vybrané řádky
Sort colormap items
Spravovat položky barevných palet
Load color map from band
Načíst paletu barev z pásma
Load color map from file
Načíst paletu barev ze souboru
Export color map to file
Exportovat paletu barev ze souboru
Value
Hodnota
Color
Barva
Label
Popisek
Clip
Oříznout
Generate new color map
Generovat novou barevnou paletu
Mode
Režim
Classes
Třídy
Min
Min
Max
Max
Invert
Invertovat
Classify
Klasifikovat
Min / max origin:
Min / Max zdroje:
Min / Max origin
Min / Max zdroje
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
má štítek
is a member of group
je členem skupiny
has a part of name matching
má část názvu odpovídající
does NOT have the tag
NEMÁ štítek
is NOT a member of group
NENÍ členem skupiny
has NO part of name matching
NEMÁ žádnou část názvu odpovídající
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Formulář
The Symbol
Symbol
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
VŠECHNA omezení
any ONE of the constraints
jakékoliv JEDNO z omezeních
Invalid name
Neplatný název
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Pole názvu chytré skupiny je prázdné. Zadejte prosím název
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editor chytrých skupin
Smart Group Name
Název chytré skupiny
Condition matches
Podmínka odpovídá
Add Condition
Přidat podmínku
Conditions
Podmínky
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Možnosti přichytávání a digitalizace
to vertex
k lomovému bodu
to segment
k segmentu
to vertex and segment
k lomovému bodu a segmentu
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
To vertex
K lomovému bodu
To segment
K segmentu
To vertex and segment
K lomovému bodu a segmentu
Off
Vypnuto
layer units
jednotky vrstvy
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Možnosti přichytávání
Layer
Vrstva
Mode
Mód
Tolerance
Tolerance
Units
Jednotky
Avoid intersections
Avoid intersections of new polygons
Zabránit protínání nových polygonů
Enable topological editing
Povolit topologickou editaci
Enable snapping on intersection
Povolit přichytávání na protnutí
Snapping mode
Režim přichytávání...
Current layer
Aktuální vrstva
Advanced
Pokročilé
Snap to
Přichytit k
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
All layers
Všechny vrstvy
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
zastaralá libspatialite: připojení k této DB vyžaduje použití v.4.0 (nebo vyšší)
unknown error cause
neznámá příčina chyby
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
zastaralá libspatialite: AbstractInterface nepodporováno
table info on %1 failed
UNKNOWN
NEZNÁMÝ
GEOMETRY
GEOMETRIE
POINT
BOD
LINESTRING
LINESTRING
POLYGON
POLYGON
MULTIPOINT
MULTIBOD
MULTILINESTRING
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRYCOLLECTION
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binární objekt (BLOB)
Text
Text
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
Retrieval of spatialite version failed
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite chyba: %2
SQL: %1
unknown cause
neznámá příčina
FAILURE: Field %1 not found.
SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Přidat tabulky SpatiaLite
Databases
Databáze
&Update statistics
&Aktualizovat statistiky
&Add
&Přidat
&Set Filter
&Nastavit filtr
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Confirm Update Statistics
Update Statistics
Aktualizovat statistiky
Internal statistics successfully updated for: %1
Interní statistiky pro: %1 úspěšně aktualizovány
Error while updating internal statistics for: %1
Při aktualizaci interních statistik pro: %1 došlo k chybě
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Všechny soubory
Error
Chyba
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a Layer.
Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku.
SpatiaLite DB Open Error
Chyba otevírání SpatiaLite
Database does not exist: %1
Databáze neexistuje: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Selhání během připojování k: %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
Chyba SpatiaLite getTableInfo
Failure exploring tables from: %1
%2
Selhání prozkoumávání tabulek od: %1
%2
SpatiaLite Error
Chyba SpatiaLite
Unexpected error when working with: %1
%2
Neočekávaná chyba během práce s: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy
%n selected geometries
selected geometries
%n vybraná geometrie
%n vybrané geometrie
%n vybraných geometrií
Selected geometries
Vybrané geometrie
%1)Query
%1)Dotaz
Begin at %L1
Začít na %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Celkem prvků = %1
Total of invalid features:
Celkem neplatných prvků:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut)
Using the field "%1" for subset
Použivám pole "%1" pro subsadu
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
%1 of %2
%1 z %2
all = %1
vše = %1
%1 of %2(selected features)
%1 z %2(vybraných prvků)
Create new selection
Vytvořit nový výběr
Add to current selection
Přidat k aktuálnímu výběru
Remove from current selection
Odstranit z aktuálního výběru
Result query
Výsledný dotaz
Invalid source
Neplatný zdroj
Invalid reference
Neplatná reference
%1 of %2 selected by "%3"
%1 of %2 vybrán od "%3"
user
uživatel
Map "%1" "on the fly" transformation.
Mapa "%1" "on the fly" transformace.
enable
zapnout
disable
vypnout
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy
"%1" je neplatný(viz SRS poskytovatele).
CRS of map is %1.
%2.
SRS mapy je %1.
%2.
Zoom to feature
Přiblížit na prvek
Missing reference layer
Chybí referenční vrstva
Select reference layer!
Vyberte referenční vrstvu!
Missing target layer
Chybí cílová vrstva
Select target layer!
Vyberte cílovou vrstvu!
Create new layer from items
Vytvořit novou vrstvu z položek
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Dotaz "%1" s použitím "%2" v poli není možný.
Create new layer from selected
Vytvořit novou vrstvu z vybraného
%1 of %2 identified
%1 z %2 identifikováno
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Prostorový dotaz
Layer on which the topological operation will select geometries
Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie
Select source features from
Vyberte zdrojové prvky z
Select the target layer
Vyberte cílovou vrstvu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Pouze vybrané prvky
Where the feature
Kde prvek
Select the topological operation
Vyberte topologickou operaci
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci
Reference features of
Referenční prvky z
Select the reference layer
Vyberte referenční vrstvu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy</span></p></body></html>
And use the result to
A použít výsledek na
Selected features
Vybrané prvky
Number of selected features in map
Počet vybraných prvků v mapě
Create layer with selected
Vytvořit vrstvu s vybranými
Result feature ID's
ID výsledných prvků
Select one FID to identify geometry of feature
Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku
Create layer with list of items
Vytvořit vrstvu se seznamem položek
Zoom to item
Přiblížit na položku
Check to show log processing of query
Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu
Log messages
Zapisovat zprávy
Run query or close the window
Spusťte dotaz nebo zavřete okno
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Prostorový dotaz
Query not executed
Dotaz nebyl spuštěn
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Vyberte prostorový referenční systém Spatialite
SRID
SRID
Authority
Autorita
Reference Name
Název reference
Search
Hledat
Filter
Filtr
Name
Název
QgsSpit
File Name
Jméno souboru
Feature Class
Třída objektu
Features
Objekty
DB Relation Name
DB Relation Name
Schema
Schéma
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení [%1] a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Add Shapefiles
Vložit shapefily
Shapefiles
Shapefile
All files
Všechny soubory
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Nasledující soubor(y) Shapefile není možné načíst:
REASON: File cannot be opened
DŮVOD: Soubor nelze otevřít
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
DŮVOD: Jeden nebo oba soubory ShapeFile (*.dbf, *.shx) chybějí
General Interface Help:
Obecné rozhraní nápovědy:
PostgreSQL Connections:
Spojení PostgreSQL:
[New ...] - create a new connection
[Nové ...] - vytvořit nové spojení
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Editovat ...] - upravit právě vybrané spojené
[Remove] - remove the currently selected connection
[Odstranit] - odstraní právě vybrané spojení
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- je potřeba vybrat spojení, které funguje v pořadí k importovaným souborům
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
-pokud dojde ke změně spojení, globální schéma je adekvátně změněno také
Shapefile List:
Seznam souborů ShapeFile:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Přidat ...] - otevřít dialog Soubor a procházet k požadovanému souboru(ům) pro import
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Odebrat] - odebrat aktuáně vybraný soubor(y) ze seznamu
[Remove All] - remove all the files in the list
[Odebrat vše] - odebrat všechny soubory ze seznamu
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Reference ID pro ShapeFiles určeného pro import
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Použít výchozí (SRID)] - nastavit SRID na -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Název sloupce s geometrií] - název sloupce s geometrií v databázi
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny importované soubory
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Import] - import aktuálního ShapeFile v seznamu
[Quit] - quit the program
[Konec] - konec programu
[Help] - display this help dialog
[Nápověda] - zobrazí tento dialog nápovědy
Import Shapefiles
Import souborů ShapeFile
You need to specify a Connection first
Je potřeba nejprve specifikovat spojení
Password for %1
Heslo pro %1
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
Connection failed - Check settings and try again
Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu
PostGIS not available
PostGIS není dostupný
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu
Importing files
Importuji soubory
Cancel
Storno
Progress
Průběh
Problem inserting features from file:
Problém při přidání prvků ze souboru:
%1
Invalid table name.
%1
Neplatný název tabulky.
%1
No fields detected.
%1
Nezjištěna žádná pole.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Naásledující pole jsou duplicitní:
%2
Importing files
%1
Importuji soubory
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Chyba během spouštění SQL:</p><p>%2</p><p>Databáze řekla:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Import Shapefiles - relace existuje
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
použije vztah [%2] pro svá data,
který již existuje a asi obsahuje data.
Abyste se vynhuli ztrátě dat, změňte "DB Relation Name"
pro tento Shapefile v hlavním dialogu seznamu souborů.
Chcete přepsat vztah [%2] ?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 z %2 shapefilů nelze importovat.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS
PostgreSQL connections
PostgreSQL připojení
Connect to PostGIS
Připojit k PostGIS
Connect
Připojit
Create a new PostGIS connection
Vytvořit spojení PostGIS
New
Nové
Edit the current PostGIS connection
Editovat toto spojení PostGIS
Edit
Upravit
Remove the current PostGIS connection
Odebrat současné spojení PostGIS
Remove
Odebrat
Import options and shapefile list
Importovat nastavení a seznam shapefilů
Geometry column name
Název sloupce s geometrií
Set the geometry column name to the default value
Nastavit název sloupce s geomerií na výchozí hodnotu
Use default geometry column name
Použít výchozí název sloupce s geometrií
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Nastavit SRID na obvyklou hodnotu
Use default SRID
Použít výchozí SRID
Primary key column name
Název sloupce primárního klíče
Global schema
Globální schéma
Add a shapefile to the list of files to be imported
Přidat soubor Shapefile do seznamu importovaných souborů
Add
Přidat
Remove the selected shapefile from the import list
Odebrat označený soubor Shapefile ze seznamu importovaných souborů
Remove all the shapefiles from the import list
Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import
Remove All
Odebrat vše
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Import ShapeFile do PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu
&Spit
&Spit (Shapefile import)
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
Sponzoři QGISu
TextLabel
TextLabel
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Vybrat vše
Clear selection
Vyčistit výběr
Import style(s)
Importovat styl(y)
file specified below
soubor specifikovaný níže
URL specified below
URL zadané níže
Select symbols to import
Vyberte symboly k importu
Import
Import
Export style(s)
Exportovat styl(y)
Export
Export
Export/import error
Chyba exportu/importu
You should select at least one symbol/color ramp.
Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah.
Save styles
Uložit styly
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Chyba při ukládání symbolů do souboru:
%1
Import error
Chyba importu
An error occured during import:
%1
Během importu došlo k chybě:
%1
Group Name
Název skupiny
Please enter a name for new group:
Zadejte prosím platný název pro novou skupinu:
imported
naimportováno
New Group
Nová skupina
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Nová skupina nemůže být vytvořena bez názvu. Zadejte laskavě název.
New group
Nová skupina
Cannot create a group without name. Enter a name.
Nemohu vytvořit skupinu bez názvu. Zadejte název.
Duplicate names
Duplicitní názvy
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' už existuje.
Přepsat?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje.
Přepsat?
Load styles
Načíst styly
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Stahuji styl ...
HTTP Error!
HTTP Chyba!
Download failed: %1.
Stahování selhalo: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Iport/export stylů
Import from
Importovat z
Location
Lokace
Save to group
Uložit do skupiny
Select symbols to export
Vyberte symboly pro export
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Share Menu
Menu sdílení
Export
Export
Import
Import
Group Actions
Akce skupin
Group Symbols
Symboly skupin
Edit Smart Group
Upravit chytrou skupinu
Marker symbol (%1)
Symbol značek (%1)
Line symbol (%1)
Symbol linie (%1)
Fill symbol (%1)
Symbol výplně (%1)
Color ramp (%1)
Barevný rozsah (%1)
Gradient
Přechod
Random
Náhodně
ColorBrewer
Odstupňovaná barva
cpt-city
cpt-city
new symbol
nový symbol
new marker
nová značka
new line
nová čára
new fill symbol
nový symbol výplně
Symbol Name
Název symbolu
Please enter a name for new symbol:
Zadejte prosím název nového symbolu:
Save symbol
Uložit symbol
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Nemohu vytvořit symbol bez názvu. Zadejte název.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
Color ramp type
Typ barevného rozsahu
Please select color ramp type:
Vyberte prosím typ barevného rozsahu:
new ramp
nový barevný rozsah
new gradient ramp
nový přechodový rozsah
new random ramp
nový náhodný rozsah
Color Ramp Name
Název barevného rozsahu
Please enter a name for new color ramp:
Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah:
Save Color Ramp
Uložit barevný rozsah
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Nemohu vytvořit barevný rozsah bez názvu. Zadejte název.
Save color ramp
Uložit barevný rozsah
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat?
All Symbols
Všechny symboly
Groups
Skupiny
Ungrouped
Neseskupeno
Smart Groups
Chytré skupiny
Invalid Selection
Neplatný výběr
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Operation Not Allowed
Operace nepovolena
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
New Group
Nová skupina
Invalid selection
Neplatný výběr
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Error!
Chyba!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Finish Grouping
Dokončit seskupení
Database Error
Chyba databáze
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Edit Group
Upravit skupinu
Add Group
Přidat skupinu
Remove Group
Odstranit skupinu
Apply Group
Použít skupinu
Un-group
Zrušit seskupení
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Database Error!
Chyba databáze!
There was some error while editing the smart group.
Cannot rename item
Nemohu přejmenovat položku
Name is already taken by another item. Choose a different name.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Správce stylů
Marker
Značka
Line
Linie
Fill
Výplň
Color ramp
Barevný rozsah
Tags
Štítky
Add item
Přidat položku
Edit item
Upravit položku
Edit
Upravit
Remove item
Odstranit položku
Share
Sdílet
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Vyberte vektorové vrstvy pro přidání...
Layer ID
ID vrstvy
Layer name
Název vrstvy
Number of features
Počet prvků
Geometry type
Typ geometrie
Select raster layers to add...
Vyberte rastrové vrstvy pro přidání...
Select layers to add...
Vyberte vrstvy pro přidání...
Type
Typ
Select All
Vybrat vše
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Vyberte vrstvy k načtení
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG anotace
Delete
Smazat
Select SVG file
Vyberte SVG soubor
SVG files
SVG soubory
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG požadavek selhal [chyba: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG chyba požadavku [stav: %1 - fráze příčiny: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 z %2 bajtů svg obrázku staženo.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
Možnosti SVG exportu
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Exportovat mapové vrstvy jako SVG skupiny (může postihnout umístění popisků)
Render text as outline
Vykreslit text jako obrys
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Select border color
Vybrat barvu ohraničení
Select SVG file
Vyberte SVG soubor
SVG files
SVG soubory
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Symboly aplikace
User Symbols
Symboly uživatele
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Vyberte SVG soubor
SVG files
SVG soubory
File not found
Soubor nenalezen
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Velikost
area
plocha
diameter
průměr
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Vrstva %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Úrovně symbolů
Enable symbol levels
Zapnout úrovně symbolů
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Název symbolu
Please enter name for the symbol:
Zadejte prosím název pro symbol:
New symbol
Nový symbol
Save symbol
Uložit symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Výběr symbolu
Add symbol layer
Přidat vrstvu symbolů
Remove symbol layer
Odstranit vrstvu symbolů
Lock layer's color
Zamknout barvu vrstvy
Move up
Posunout nahoru
Move down
Posunout dolů
Save symbol
Uložit symbol
Save
Uložit
QgsSymbolsListWidget
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Select color
Vybrat barvu
Symbol name
Název symbolu
Please enter name for the symbol:
Zadejte prosím název pro symbol:
New symbol
Nový symbol
Save symbol
Uložit symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
Transparency %1%
Průhlednost %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineární
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (kubická)
Save triangulation to file
Uložit triangulaci do souboru
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Interpolace založená na trojúhelnících
Interpolation method
Interpolační metoda
Export triangulation to shapefile after interpolation
Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci
Output file
Výstupní soubor
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Smazat
Select font color
Vybrat barvu písma
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Text anotace
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Formulář
Multiline
Multilinie
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Formulář
Tile scale
Měřítko dlaždice
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGIS publikace
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu.
Become an QGIS translator
Staňte se překladatelem QGISu
QGIS Mailing lists
Emailové konference QGISu
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Je to 'QGIS' nebo 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS je open source
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací.
How do I refer to QGIS?
Jak se mám odkazovat na QGIS?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS se píše velkými písmeny. Máme rozličné podprojekty QGIS projektu a takto se vyhneme zmatkům, ect and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - je C++ knihovna obsahující logické jádropoužité pro vytvoření uživatelského rozhraní QGISu a dalších aplikací.</li><li>QGIS Aplikace - to je desktopový program, který tak dobře znáte a máte rádi :-).</li><li>QGIS Mapserver - to je serverová aplikace založená na QGIS Library která vám poskytne vaše .qgs projekty za použití protokolu WMS.</li></ul>
Add the current date to a map layout
Přidat aktuální datum do návrhu mapy
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Přesun prvků a map v Tvůrci map
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
Lock an element in the layout view
Zamknutí prvku v návrhu mapy
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Kliknutím levým myšítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rímci dialogu <strong>Pozice a velikost</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice)
Add an action to layer
Přidat akci k vrstvě
Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Copy, paste and cut in QGIS
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Right click with identify tools
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">překladatelské stránce.</a>
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na "Číselný". Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden.
Using the mouse scroll wheel
Použití rolovacího kolečka myši
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Roloujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti.
Stopping rendering
Zastavení vykreslování
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje QGISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici mnoho <a href="http://plugins.qgis.org/"> zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat.
Join intersected polylines when rendering
Spojte protnuté multilinie při vykreslování
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Oboje bývalo správně, ale v poslední době jsme se se rozhodli používat jen "QGIS". V článcích doporučujeme psát "QGIS je...."
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečítk, kde jsou zapnuty symbolové úrovně.
Auto-enable on the fly projection
Automaticky povolit "on the fly projekci"
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIs tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena 'on the fly projekce' a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby.
Sponsor QGIS
Sponzorujte QGIS
QGIS has Plugins!
QGIS má zásuvné moduly!
QgsTipGui
&Previous
&Předchozí
&Next
&Další
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS Tipy!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A tady přichází šikovný tip...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezaobrazuj!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialog
Select transformation type:
Vyberte typ transformace:
Linear
Lineární
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Nastavení transformace
Transformation type:
Typ transformace:
Resampling method:
Metoda převzorkování:
Nearest neighbour
Nejbližší soused
Linear
Lineární
Cubic
Kubický
Cubic Spline
Kubický spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Komprese:
Output raster:
Výstupní rastr:
...
...
Target SRS:
Cílový CRS:
Generate pdf report:
Vytvořit PDF zprávu:
Set Target Resolution
Nastavit cílové rozlišení
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Create world file
Vytvořit world file
Generate pdf map:
Vytvořit PDF mapu:
Use 0 for transparency when needed
Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba
Load in QGIS when done
Po dokončení načíst do QGISu
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Projective
Projektivní
Info
Informace
Please set output name
Prosím nastavte název výstupu
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc
Invalid output file name
Neplatný název výstupního souboru
Save raster
Uložit rastr
Select save PDF file
Zvolte PDF soubor k uložení
PDF Format
PDF formát
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_upravený
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Formulář
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box.
Editable
Editovatelný
QgsUnitSelectionWidget
Form
Formulář
Adjust scaling range
Upravit rozsah měřítka
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Vybrat soubor
Error
Chyba
Could not open file %1
Error was:%2
Nemohu otevřít soubor %1
Chyba byla:%2
QgsValueMapWidget
Form
Formulář
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu.
Load Data from layer
Načíst data z vrstvy
Load Data from CSV file
Načíst data z CSV souboru
Value
Hodnota
Description
Popis
Remove Selected
Odstranit vybrané
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Upravit výraz filtru
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Formulář
Select layer, key column and value column
Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot
Layer
Vrstva
Key column
Klíčový sloupec
Value column
Sloupec hodnot
Allow null value
Povolit nulové hodnoty
Order by value
Seřadit podle hodnot
Allow multiple selections
Povolit vícenásobné výběry
Filter expression
Výraz filtru
...
...
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(žádný výběr)
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Odstupňovaná barva
Scheme name
Název schématu
Colors
Barvy
Preview
Náhled
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci
Add Features
Přidat prvky
Delete Features
Smazat prvky
Change Attribute Values
Změnit hodnoty atributu
Add Attributes
Přidat atributy
Delete Attributes
Vymazat atributy
Create Spatial Index
Vytvořit prostorový index
Fast Access to Features at ID
Rychlý přístup k prvkům na ID
Change Geometries
Změnit geometrie
Simplify Geometries
Zjednodušit geometrie
Simplify Geometries with topological validation
Zjednodušit geometrie s topologickou validací
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Length attribute
Atribut délky
Angle attribute
Atribut úhlu
Height attribute
Atribut výšky
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Vyberte barvu škály
Transparent
Průhledný
Discrete
Nespojitý
Continuous
Spojitý
Gradient file : %1
Soubor přechodu : %1
License file : %1
Soubor licence : %1
Edit Stop Color
Upravit barvu konce
Offset of the stop
Odsazení od zarážky
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Zadejte prosím odsazení v procentech (%) od nové zarážky
Add Color Stop
Přidat barevnou zarážku
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Přechodový barevný rozsah
Color 1
Barva 1
Color 2
Barva 2
Type
Typ
Multiple stops
Více zarážek
Add stop
Přidat zarážku
Remove stop
Odstranit zarážku
Color
Barva
Offset (%)
Odsazení (%)
Preview
Náhled
Information
Informace
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1
Abort
Přerušit
ERROR: no provider
CHYBA: žádný poskytovatel
ERROR: layer not editable
CHYBA: vrstva není editovatelná
Commit errors:
%1
Chyby:
%1
General
Obecné
Layer comment
Komentář vrstvy
Storage type of this layer
Způsob uložení této vrstvy
Description of this provider
Popis tohoto poskytovatele
Source for this layer
Zdroj pro tuto vrstvu
Geometry type of the features in this layer
Typ geometrie prvků této vrstvy
Primary key attributes
Atributy primárního klíče
The number of features in this layer
Počet prvků v této vrstvě
Editing capabilities of this layer
Editační schopnosti této vrstvy
Extents
Rozsahy
In layer spatial reference system units
Jednotky souřadnicového referenčního systému vrstvy
In project spatial reference system units
Jednotky souřadnicového referenčního systému projektu
Layer Spatial Reference System
Souřadnicový referenční systém vrstvy
Project (Output) Spatial Reference System
Souřadnicový referenční systém projektu (výstup)
Attribute field info
Info o atributovém poli
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
neznámý rozsah
(Invalid transformation of layer extents)
(neplatná transformace rozsahů vrstvy)
Field
Pole
Type
Typ
Length
Délka
Precision
Přesnost
Comment
Komentář
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
ÚSPĚCH: %n atribut smazán.
ÚSPĚCH: %n atributy smazány.
ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
CHYBA: %n atribut nebyl smazán.
CHYBA: %n atributy nebyly smazány.
CHYBA: %n atributů nebylo smazáno.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
ÚSPĚCH: %n atribut přidán.
ÚSPĚCH: %n atributy přidány.
ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán
CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány
CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
CHYBA: počet polí je nesprávný po přidání/odebrání polí!
ERROR: field with index %1 is not the same!
CHYBA: pole s indexem %1 není stejné!
Provider: %1
Poskytovatel: %1
Storage: %1
Úložiště: %1
expected field
očekávané pole
retrieved field
obdržené pole
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna.
ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.
ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována.
ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.
ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
ÚSPĚCH: %n atribut smazán.
ÚSPĚCH: %n atributy smazány.
ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
CHYBA: %n prvek nebyl smazán.
CHYBA: %n prvky nebyly smazány.
CHYBA: %n prvků nebylo smazáno.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
ÚSPĚCH: %n atribut přidán.
ÚSPĚCH: %n atributy přidány.
ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
CHYBA: %n prvek nebyl přidán.
CHYBA: %n prvky nebyly přidány.
CHYBA: %n prvků nebylo přidáno.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna.
ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny.
ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
ERROR: %n geometrie nebyla změněna.
ERROR: %n geometrie nebyly změněny.
ERROR: %n geometrií nebylo změněno.
Provider errors:
Chyby poskytovatele:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
QGIS soubor stylu vrstvy
SLD File
SLD soubor
Load from file
Načíst ze souboru
Load from database
Načíst z databáze
Save in database (%1)
Uložit do databáze (%1)
Layer Properties - %1
Vlastnosti vrstvy - %1
Stop editing mode to enable this.
Ukončete editaci pro zapnutí tohoto.
Insert expression
Vložit výraz
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu
Not supported
Není podporován
Spatial Index
Prostorový index
Creation of spatial index successful
Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné
Creation of spatial index failed
Vytvoření prostorového indexu selhalo
Load default style from:
Načíst výchozí styl z:
Cancel
Storno
Local database
Lokální databáze
Datasource database
Databáze datového zdroje
Default Style
Výchozí styl
Loaded from Provider
Načteno od poskytovatele
No default style was found for this layer
Pro tuto vrstvu nebyl nalezen výchozí styl
Save default style to:
Uložit výchozí styl do:
Load layer properties from style file
Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu
Load Style
Načíst styl
Style saved
Styl uložen
Save layer properties as style file
Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu
Saved Style
Uložený styl
Error occured retrieving styles from database
Během získávání stylů z databáze došlo k chybě
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Získaný styl není platně pojmenovaný styl. Chybová zpráva: %1
Save Style
Uložit styl
Style
Styl
Load Style...
Načíst styl ...
Save Style...
Uložit styl ...
Save As Default
Uložit jako výchozí
Restore Default
Obnovit výchozí
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
A widget to define the scale visibility
Widget k definování viditelnosti podle měřítka
A widget to define the scale visibility.
Widget k definování viditelnosti podle měřítka
Memory cache
Description
Popis
Keyword list
Seznam klíčových slov
DataUrl
DataUrl
Format
Formát
Attribution
Přiřazování
Url
Url
MetadataUrl
MetadataUrl
Type
Typ
LegendUrl
LegendUrl
image/png
obrázek/png
image/jpeg
obrázek/jpeg
image/jpg
obrázek/jpg
Properties
Vlastnosti
Style
Styl
Labels
Popisky
Labels (deprecated)
Popisky (neschválené)
Display labels
Zobrazit popisky
Fields
Pole
General
Obecné
Query Builder
Tvorba dotazů
Display
Zobrazit
Rendering
Vykreslování
Layer info
Info o vrstvě
Layer source
Zdroj vrstvy
Data source encoding
Kódování datového zdroje
Coordinate reference system
Souřadnicový referenční systém
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
Update extents
Aktualizovat rozsahy
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Feature subset
Subsada prvků
Simplify geometry
Zjednodušit geometrii
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Higher values result in more simplification
Vyšší hodnoty znamenají větší zjednodušení
pixels
pixelů
Simplify on provider side if possible
Zjednodušit na straně poskytovatele pokud je to možné
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Map Tip display text
Text pro zobrazení tipů mapy
Inserts an expression into the action
Vloží výraz do akce
Insert expression...
Vložit výraz...
The valid attribute names for this layer
Správné jména atributů pro tuto vrstvu
Inserts the selected field into the action
Vloží vybrané pole do akce
Insert field
Vložit pole
HTML
HTML
Field
Pole
Layer name
Název vrstvy
displayed as
zobrazena jako
Metadata
Metadata
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
Actions
Akce
Joins
Připojení
Join layer
Připojit vrstvu
Join field
Připojit pole
Target field
Cílové pole
Diagrams
Diagramy
QgsVectorLayerSaveAsDialog
No symbology
Žádná symbologie
Feature symbology
Symbologie prvků
Symbol layer symbology
Symbologie vrstvy symbolů
<Default>
<výchozí>
Save layer as...
Uložit vrstvu jako...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Uložit vektorovou vrstvu jako...
Browse
Procházet
Encoding
Kódování
CRS
SRS
Symbology export
Exportovat symbologii
Datasource Options
Možnosti datového zdroje
Custom Options
Vlastní možnosti
Layer Options
Možnosti vrstvy
Save as
Uložit jako
Format
Formát
Save only selected features
Uložit pouze vybrané prvky
Data source
Zdroj dat
Layer
Vrstva
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Toto dovoluje potlačit vytváření atributu, protože některé OGR ovladače (např. DGN, DXF) to nepodporují.
Skip attribute creation
Přeskočit vytvoření atributu
Add saved file to map
Přidat uložený soubor do mapy
1:
1:
Scale
Měřítko
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Náhodný barevný rozsah
Hue
Odstín
from
od
to
do
Saturation
Sytost
Value
Hodnota
Classes
Třídy
Preview
Náhled
QgsVisibilityPresets
Add Preset...
Přidat předvolbu...
Remove Current Preset
Odstranit aktuální předvolbu...
Visibility Presets
Předvolby viditelnosti
Name of the new preset
Název nové předvolby
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsWCSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Vyberte vrstvu
No CRS selected
SRS nebyl vybrán
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Buď WFS server nepodporuje WFS verze 1.0.0 nebo WFS url je chybné
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
Modify WFS connection
Upravit WFS připojení
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
WFS
WFS
unknown
neznámé
received %1 bytes from %2
přijato %1 bytů z %2
empty response
prázdná odezva
WFS service exception:%1
Výjimka WFS služby:%1
unsuccessful service response: %1
neúspěšná odpověď služby: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
missing
chybí
unhandled response: %1
neošetřená odpověď: % 1
QgsWFSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
Create a new WFS connection
Vytvořit nové WFS připojení
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Přidat
&Build query
&Vytvořit dotaz
Build query
Vytvořit dotaz
Network Error
Chyba sítě
Capabilities document is not valid
Dokument schopností není platný
Server Exception
Výjimka serveru
Error
Chyba
No Layers
Žádné vrstvy
capabilities document contained no layers.
Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy.
Create a new WFS connection
Vytvořit nové WFS připojení
Modify WFS connection
Upravit WFS připojení
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Přidat WFS vrstvu ze serveru
Change...
Změnit ...
Filter:
Filtr:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Server connections
Připojení k serveru
C&onnect
&Připojit
&New
&Nové
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Use title for layer name
Použít nadpis pro název vrstvy
Coordinate reference system
Souřadnicový referenční systém
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Selhalo parsování WMS URI
Failed to download capabilities
Selhalo stažení schopností
Failed to parse capabilities
Selhalo parsování schopností
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsWMSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Přidat
Add selected layers to map
Přidat vybrané vrstvy do mapy
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
kódování %1 nepodporováno.
WMS Provider
Poskytovatel WMS
Failed to parse WMS URI
Selhalo parsování WMS URI
Failed to download capabilities:
Selhalo stažení schopností:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný)
Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné)
Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných)
Select layer(s)
Vyberte vrstvu/y
Select layer(s) or a tileset
Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic
Select either layer(s) or a tileset
Vyberte buď vrstvu/y nebo sadu dlaždic
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)
No common CRS for selected layers.
Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy.
No CRS selected
SRS nebyl vybrán
No image encoding selected
Kódování obrazu nevybráno
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n vrstva vybrána
%n vrstvy vybrány
%n vrstev vybráno
Tileset selected
Sada dlaždic vybrána
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nemohu pochopit odpověď. Poskytovatel %1 řekl:
%2
WMS proxies
WMS proxy
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...).
parse error at row %1, column %2: %3
chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3
network error: %1
chyba sítě: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat?
Confirm Overwrite
Potvrdit přepsání
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Připraven
Layers
Vrstvy
C&onnect
&Připojit
&New
&Nové
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Adds a few example WMS servers
Přidá několik příkladů WMS serverů
Add default servers
Vložit výchozí servery
ID
ID
Name
Název
Title
Titulek
Abstract
Abstrakt
Image encoding
Kódování obrázových dat
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Options
Možnosti
Change...
Změnit ...
Layer name
Název vrstvy
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Přidat vrstvu(y) z WM(T)S serveru
Tile size
Velikost dlaždice
Feature limit for GetFeatureInfo
Limit prvku pro GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Pořadí vrstev
Move selected layer UP
Přesunout vybranou vrstvu NAHORU
Up
Nahoru
Move selected layer DOWN
Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ
Down
Dolů
Layer
Vrstva
Style
Styl
Tilesets
Sady dlaždic
Format
Formát
Tileset
Sada dlaždic
CRS
SRS
Server Search
Hledání serveru
Search
Hledat
Description
Popis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Přidat vybraný řádek do seznamu WMS
Use contextual WMS Legend
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
prázdný dokument schopností
Tried URL: %1
Vyzkoušeno URL: %1
Capabilities request redirected.
Požadavek na schopnosti přesměrován.
empty of capabilities: %1
bez schopností: %1
Download of capabilities failed: %1
Stažení schopností selhalo: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 z %2 bytů schopností staženo.
Exception
Výjimka
Could not get WCS capabilities: %1
Nemohu získat schopnosti WCS: %1
Dom Exception
Výjimka DOM
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Version not supported
Verze není podporována
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3)
WCS
WCS
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Chyba požadavku mapy:<br>Nadpis: %1<br>Chyba: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Odpověď: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Expected 2 parts, %1 received
Očekávány 2 části, %1 obdrženo
More than 2 parts (%1) received
Obdrženy víc jak 2 části (%1)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Chyba požadavku mapy (Odpověď: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Transfer-obsahu-kódování %1 nepodporováno
Map request failed [error:%1 url:%2]
Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 z %2 bajtů mapy staženo.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Nemohu popsat pokrytí
Coverage not found
Pokrytí nenalezeno
Cannot calculate extent
Nemohu vypočítat rozsah
Cannot get test dataset.
Nemohu získat testovací dataset.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Obdržené pokrytí má chybný rozsah %1 (očekáváno %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Rotuji rastr
Block read OK
Čtení bloku OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Obdržené pokrytí má chybnou velikost %1 x %2 (očekáváno %3 x %4)
Getting map via WCS.
Získávám mapu přes WCS.
No data received
Neobdržena žádná data
Cannot create memory file
Nemohu vytvořit paměťový soubor
Dom Exception
Výjimka DOM
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Service Exception
Výjimka služby
Request contains a format not offered by the server.
Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Požadavek je pro pokrytí mimo nabídku instance služby
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number".
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number".
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Request contains an invalid parameter value.
Požadavek obsahuje neplatnou hodnotu parametru
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
(No error code was reported)
(žádná chyba nehlášena)
(Unknown error code)
(neznámý kód chyby)
The WCS vendor also reported:
composed error message '%1'.
vytvořená chybová zpráva '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Nemohu ověřit plný rozsah pokrytí: %1
Property
Vlastnost
Value
Hodnota
Name (identifier)
Název (identifikátor)
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
Fixed Width
Pevná šířka
Fixed Height
Pevná výška
Native CRS
Nativní SRS
Native Bounding Box
Nativní ohraničení
WGS 84 Bounding Box
Okrajový rámec WGS84
Available in CRS
Dostupné v CRS
(and %n more)
crs
(a %n více)
(a %n více)
(a %n více)
Available in format
Dostupné ve formátu
Coverages
Pokrytí
Cache Stats
Statistiky vyrovnávací paměti
Server Properties
Vlastnosti serveru
Keywords
Klíčová slova
Online Resource
Online zdroj
Contact Person
Kontaktní osoba
Fees
Poplatky
Access Constraints
Omezení přístupu
Image Formats
Formát obrazových dat
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font>
And %1 more coverages
Format not supported
Formát není podporován
Read data error
Chyba čtení dat
RasterIO error:
Chyba RasterIO:
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Formulář
Field contains a filename or URL for a webpage
Width
Šířka
Height
Výška
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Vybrat soubor
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 z %2 bytů schopností staženo.
Capabilities request redirected.
Požadavek na schopnosti přesměrován.
Redirect loop detected: %1
Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1
WMS
WMS
empty of capabilities: %1
bez schopností: %1
Download of capabilities failed: %1
Stažení schopností selhalo: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Chyba požadavku mapy (Stav: %1; Fráze důvodu: %2; URL:%3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Chyba požadavku mapy (Nadpis:%1; Chyba:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Požadavek mapy selhal [chyba:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 z %2 bajtů mapy staženo.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
Zjištěna přesměrovávací smyčka: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Chyba požadavku GetLegendGraphic
Status: %1
Reason phrase: %2
Stav: %1
Reason phrase: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Nemohu parsovat URI
Cannot calculate extent
Nemohu vypočítat rozsah
Cannot set CRS
Nemohu nastavit SRS
Number of layers and styles don't match
Počet vrstev a stylů nesouhlasí
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Počet dlaždicových vrstev musí být jedna
Tile layer not found
Dlaždicová vrstva nenalezena
Tile layer or tile matrix set not found
Dlaždicová vrstva nebo mřížka nenalezena
Getting map via WMS.
Získávám mapu přes WMS.
Getting tiles.
Získávám dlaždice
%n tile requests in background
tile request count
%n požadavek dlaždic v pozadí
%n požadavky dlaždic v pozadí
%n požadavků dlaždic v pozadí
, %n cache hits
tile cache hits
, %n zásah cache
, %n zásahy cache
, %n zásahů cache
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n výpadek cache.
, %n výpadky cache.
, %n výpadků cache.
, %n errors.
errors
, %n chyba.
, %n chyby.
, %n chyb.
image is NULL
obrázek je NULL
unexpected image size
neočekávaná velikost obrázku
Dom Exception
Výjimka DOM
Service Exception
Výjimka služby
Request contains a format not offered by the server.
Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number".
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number".
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr.
Request contains an invalid sample dimension value.
Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension".
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem.
(No error code was reported)
(žádná chyba nehlášena)
(Unknown error code)
(neznámý kód chyby)
The WMS vendor also reported:
Prodejce WMS také uvádí:
Property
Vlastnost
Value
Hodnota
Name
Název
Visibility
Viditelnost
Visible
Viditelné
Hidden
Skryté
Title
Titulek
Abstract
Abstrakt
Can Identify
Mohu rozpoznat
Yes
Ano
No
Ne
Can be Transparent
Může být rozpoznán
Can Zoom In
Může být zvětšen
Cascade Count
Kaskádový počet
Fixed Width
Pevná šířka
Fixed Height
Pevná výška
Available in CRS
Dostupné v CRS
(and %n more)
crs
(a %n více)
(a %n více)
(a %n více)
Available in style
Dostupné ve stylu
LegendURLs
LegendURLs
Server Properties
Vlastnosti serveru
Selected Layers
Vybrané vrstvy
Other Layers
Jiné vrstvy
Tile Layer Properties
Vlastnosti dlaždicové vrstvy
Cache Stats
Statistiky vyrovnávací paměti
WMS Version
Verze WMS
Keywords
Klíčová slova
Online Resource
Online zdroj
Contact Person
Kontaktní osoba
Fees
Poplatky
Access Constraints
Omezení přístupu
Image Formats
Formát obrazových dat
Identify Formats
Rozpoznat formáty
Layer Count
Počet vrstev
Tile Layer Count
Počet dlaždic vrstvy
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetLegendGraphic
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Šablony dlaždic
FeatureInfo templates
FeatureInfo šablony
Tileset Properties
Vlastnosti sady dlaždic
Identifier
Identifikátor
Tile mode
Režim dlaždic
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Neplatný režim dlaždic
Selected
Vybrané
Available Styles
Dostupné styly
CRS
SRS
Bounding Box
Ohraničení
Available Tilesets
Dostupné sady dlaždic
Selected tile matrix set
Vybraná sada dlaždicové matice
Scale
Měřítko
Tile size [px]
Velikost dlaždice [pixely]
Tile size [mu]
Velikost dlaždice [map.jedn.]
Matrix size
Velikost matice
Matrix extent [mu]
Rozsah matice [map.jedn.]
Bounds
Hranice
Width
Šířka
Height
Výška
Top
Nahoře
Left
Vlevo
Bottom
Dole
Right
Vpravo
%n missing row(s)
%n chybějící řádek
%n chybějící řádky
%n chybějících řádků
Layer's upper bound: %1
%n missing column(s)
Layer's left bound: %1
Layer's lower bound: %1
Layer's right bound: %1
Cache stats
Statistiky vyrovnávací paměti
Hits
Misses
Omyly
Errors
Chyby
Format not supported
Formát nepodporován
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML schéma není platné
GML is not valid
GML není platné
Cannot identify
Nelze určit
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
identify request redirected.
Požadavek identifikace přesměrován.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Map getfeatureinfo chyba %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Nemohu parsovat getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
%1 of %2 bajtů z GetLegendGraphic staženo.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Chyba požadavku na dlaždice
Status: %1
Reason phrase: %2
Stav: %1
Reason phrase: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Chyba požadavku na dlaždice (Dlaždice:%1; Chyba:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Chyba požadavku na dlaždice (Stav:%1; Typ obsahu:%2; Délka:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n požadavek dlaždic v pozadí
%n požadavky dlaždic v pozadí
%n požadavků dlaždic v pozadí
, %n cache hits
tile cache hits
, %n zásah cache
, %n zásahy cache
, %n zásahů cache
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n výpadek cache.
, %n výpadky cache.
, %n výpadků cache.
, %n errors.
errors
, %n chyba.
, %n chyby.
, %n chyb.
Not logging more than 100 request errors.
Nezaznamenávám více než 100 chyb požadavků
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Vybrat rozměry
Dimension
Rozměry
Value
Hodnota
Abstract
Abstrakt
Default
Výchozí
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Rastrová vrstva:
Polygon layer containing the zones:
Polygonová vrstva obsahující zóny:
Output column prefix:
Předpona výstupního sloupce:
Zonal Statistics
Zonální statistiky
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Zonální statistika
Calculating zonal statistics...
Počítám zonální statistiky...
Abort...
Zrušit...
RAlgorithm
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Nemohu načíst R skript: %s.
Problém s řádkem %s
R Console Output
Výstup R konzole
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů.
R execution commands
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>This algorithm requires R to be run. A test to check if R is correctly installed and configured in your system has been performed, with the following result:</p><ul><i>
R seems to be correctly installed and configured</i></li></ul><p>The script you have executed needs the following packages:</p><ul>
</ul><p>Make sure they are installed in your R environment before trying to execute this script.</p>
<p><a href= "http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
RAlgorithmProvider
Create new R script
Vytvořit nový skript R
R Scripts folder
Složka skriptů R
R folder
R složka
Use 64 bit version
Použít 64 bit verzi
Could not load R script: %s
%s
Nemohu načíst R skript: %s
%s
RUtils
R execution console output
Výstup konzole spouštění R
<h2>R Output</h2>
<h2>R výstup</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R složka není nastavena.
Nastavte ji prosím před spouštěním R skriptů.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
RandomExtract
Input layer
Vstupní vrstva
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Selection
Výběr
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
RandomExtractWithinSubsets
Input layer
Vstupní vrstva
ID field
ID pole
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Selection
Výběr
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
RandomPointsAlongLines
Input layer
Vstupní vrstva
Number of points
Počet bodů
Minimum distance
Minimální vzdálenost
Random points
Náhodné body
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomPointsExtent
Input extent
Vstupní rozsah
Points number
Počet bodů
Minimum distance
Minimální vzdálenost
Random points
Náhodné body
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomPointsLayer
Input layer
Vstupní vrstva
Points number
Počet bodů
Minimum distance
Minimální vzdálenost
Random points
Náhodné body
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomPointsPolygonsFixed
Input layer
Vstupní vrstva
Sampling strategy
Vzorkovací strategie
Number or density of points
Minimum distance
Minimální vzdálenost
Random points
Náhodné body
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomPointsPolygonsVariable
Input layer
Vstupní vrstva
Sampling strategy
Vzorkovací strategie
Number field
Minimum distance
Minimální vzdálenost
Random points
Náhodné body
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomSelection
Input layer
Vstupní vrstva
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Selection
Výběr
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
RandomSelectionWithinSubsets
Input layer
Vstupní vrstva
ID Field
ID pole
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Selection
Výběr
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Hranice rastrových vrstev
Modeler-only tools
Nástroje jen pro modely
Layer
Vrstva
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Rozsah
RasterLayerHistogram
Input layer
Vstupní vrstva
Number of bins
Output plot
Výstupní graf
Output table
Výstupní tabulka
RasterLayerStatistics
Input layer
Vstupní vrstva
Statistics
Statistiky
Minimum value
Minimální hodnota
Maximum value
Maximální hodnota
Sum
Součet
Mean value
Střední hodnota
valid cells count
počet platných buněk
No-data cells count
počet no-data buněk
Standard deviation
Směrodatná odchylka
RecordDialog
Record Metadata
Nahrát metadata
RegularPoints
Input extent
Vstupní rozsah
Point spacing/count
Initial inset from corner (LH side)
Počáteční vsazení od levého rohu
Apply random offset to point spacing
Použít náhodné odsazení na rozestup bodů
Use point spacing
Regular points
Pravidelné body
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Vybrat soubor stylu
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
QGIS soubor stylu vrstvy
ReprojectLayer
Input layer
Vstupní vrstva
Target CRS
Cílový SRS
Reprojected layer
RgExportDlg
Export feature
Exportovat prvek
Select destination layer
Vyberte cílovou vrstvu
New temporary layer
Nová dočasná vrstva
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Vrstva transportu
Layer
Vrstva
Direction field
Směrové pole
Value for forward direction
Hodnota pro přímý směr
Value for reverse direction
Hodnota pro zpětný směr
Value two-way direction
Hodnota pro obousměrný směr
Speed field
Pole rychlosti
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Výchozí nastavení
Direction
Směr
Two-way direction
Obousměrný směr
Forward direction
Přímý směr
Reverse direction
Zpětný směr
Cost
Náklady
Line lengths
Délky linií
Speed
Rychlost
Always use default
Vždy použít výchozí
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Nastavení zásuvného modulu silničního grafu
Time unit
Jednotka času
Distance unit
Jednotka vzdálenosti
Topology tolerance
Topologická tolerance
second
sekunda
hour
hodina
meter
metr
kilometer
kilometr
RgShortestPathWidget
Shortest path
Nejkratší cesta
Start
Počátek
Stop
Konec
Criterion
Kritérium
Length
Délka
Time
Čas
Calculate
Vypočítat
Export
Export
Clear
Vyčistit
Help
Nápověda
Point not selected
Bod nevybrán
First, select start and stop points.
Nejdříve zvolte počáteční a koncové body.
Plugin isn't configured
Zásuvný modul není nastaven
Plugin isn't configured!
Zásuvný modul není nastaven!
Tie point failed
Přípojný bod selhal
Start point doesn't tie to the road!
Počáteční bod se nepřipojuje k silnici!
Stop point doesn't tie to the road!
Koncový bod se nepřipojuje k silnici!
Cannot calculate path
Nemohu vypočítat cestu
The created graph is empty. Please check your input data.
Vytvořený graf je prázdný. Zkontrolujte vaše vstupní data.
Path not found
Cesta nenalezena
Could not find start vertex. Please check your input data.
RoadGraphPlugin
Settings
Nastavení
Road graph plugin settings
Nastavení zásuvného modul Silniční graf
Road graph
Silniční graf
SLDatabase
Run &Vacuum
&Database
&Databáze
No database selected or you are not connected to it.
Není vybrána databáze nebo k ní nejste připojeni.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Nepodporovaný formát souboru
SAGA execution commands
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Nepodporovaný formát souboru
SAGA execution commands
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
Složka SAGA
Enable SAGA Import/Export optimizations
Povolit SAGA optimalizace importu/exportu
Log execution commands
Zaznamenávat spouštěné příkazy
Log console output
Výstup záznamové konzole
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Could not open SAGA algorithm: %s
Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Nemohu otevřít SAGA algoritmus: %s
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
SaveSelectedFeatures
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer with selected features
Výstupní vrstva s vybranými prvky
ScriptAlgorithm
User scripts
Uživatelské skripty
Could not load script: %s
Problem with line: %d
Nemohu načíst skript: %s
Problém s řádkem: %d
[Test scripts]
[Testovací skripty]
[Unnamed algorithm]
[Nepojmenovaný algoritmus]
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Nemohu načíst skript: %s
Problém s řádkem: %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Vytvořit nový skript
Scripts folder
Složka skriptů
Scripts
Skripty
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python skripty (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Zpracovávám R script (*.rsx)
Save script
Uložit skript
I/O error
Chyba vstupu/výstupu
Unable to save edits. Reason:
%s
Nemohu uložit změny. Důvod:
%s
Unsaved changes
Neuložené změny
There are unsaved changes in script. Continue?
SelectByAttribute
Input Layer
Vstupní vrstva
Selection attribute
Atribut výběru
Operator
Operátor
Value
Hodnota
Output
Výstup
Operators %s can be used only with string fields.
Operátory %s lze použít pouze pro pole typu řetězec.
Numeric field
Číselné pole
String field
Řetězcové pole
Date field
Datumové pole
Unsupported field type "%s"
Nepodporovaný typ pole "%s"
SelectByExpression
Input Layer
Vstupní vrstva
Expression
Výraz
Modify current selection by
Output
Výstup
SelectByLocation
Layer to select from
Vrstva ze které se bude vybírat
Additional layer (intersection layer)
Geometric predicate
Modify current selection by
Selection
Výběr
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Vyberte Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Připojení k serveru
Edit
Upravit
Delete
Smazat
&New
&Nové
C&onnect
&Připojit
Subdatasets
Subdatasety
Selection
Výběr
Update
Aktualizovat
Ready
Připraven
SetRasterStyle
Raster layer
Rastrová vrstva
Style file
Soubor stylu
Styled layer
SetVectorStyle
Vector layer
Vektorová vrstva
Style file
Soubor stylu
Styled layer
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Editor
Auto-save script before running
Automaticky uložit skripty před spuštěním
Font and Colors
Typ písma a barvy
Default:
Výchozí:
Keyword:
Klíčové slovo:
Class name:
Název třídy:
Function:
Funkce:
Decorator:
Dekorátor:
Comment:
Komentář:
Comment block:
Blok komentářů:
Cursor:
Kurzor:
Caretline:
Single quote:
Double quote:
Triple single quote:
Triple double quote:
Background:
Pozadí:
Reset to default colors
Obnovit výchozí barvy
Typing
Píši
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Autocompletion
Automatické dokončování
Get autocompletion from current document
from Document
z Dokumentu
Get autocompletion from current document and installed APIs
from Doc and APIs
Get autocompletion from installed APIs
from APIs files
z API souborů
Autocompletion threshold
Práh automatického dokončování
Error:
Chyba:
Automatic parentheses insertion
Font
Typ písma
Size
Velikost
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Console
Konzole
APIs
API
Using preloaded APIs file
Path
Cesta
Using prepared APIs file
Compile APIs...
Kompilovat API...
Settings Python Console
Nastavení Python konzole
ShowTestDialog
Unit test
Test jednotky
SimplifyGeometries
Input layer
Vstupní vrstva
Tolerance
Tolerance
Simplified layer
Zjednodušená vrstva
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
SimplifyLineDialog
OK
OK
Simplification Tool
Nástroj zjednodušení
Layer units
Jednotky vrstvy
Map units
Mapové jednotky
Tolerance
Tolerance
Pixels
Pixely
SinglePartsToMultiparts
Input layer
Vstupní vrstva
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Output layer
Výstupní vrstva
Invalid unique ID field
SlopeArea
Slope Grid
Contributing Area Grid
Slope Exponent
Area Exponent
Slope Area Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
SpatialJoin
Target vector layer
Cílová vektorová vrstva
Join vector layer
Připojit vektorovou vrstvu
Geometric predicate
Attribute summary
Statistics for summary (comma separated)
Output table
Výstupní tabulka
Output layer
Výstupní vrstva
SplitLinesWithLines
Input layer
Vstupní vrstva
Split layer
Split lines
Geometry exception while splitting
SplitRGBBands
Input layer
Vstupní vrstva
Output R band layer
Output G band layer
Output B band layer
StatisticsByCategories
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Field to calculate statistics on
Pole na kterém se vypočítá statistika
Field with categories
Statistics
Statistiky
SumLines
Lines
Linie
Polygons
Polygonů
Lines length field name
Lines count field name
Result
Výsledek
SymbolsListWidget
Form
Formulář
Unit
Jednotka
Opacity
Průhlednost
Color
Barva
Open Library
Otevřít knihovnu
Size
Velikost
Rotation
Rotace
Width
Šířka
Symbols in group
Symboly ve skupině
Symbol Name
Název symbolu
Advanced
Pokročilé
°
°
SymetricalDifference
Input layer
Vstupní vrstva
Difference layer
Rozdíl vrstev
Symetrical difference
Symetrický rozdíl
Geometry exception while computing symetrical difference
Feature exception while computing symetrical difference
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
MPICH2/OpenMPI bin directory
Number of MPI parallel processes to use
Could not open TauDEM algorithm: %s
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
TauDEM command:
TextToFloat
Input Layer
Vstupní vrstva
Text attribute to convert to float
Output
Výstup
TinSurfaceCreate
Input las layer
Vstupní las vrstva
Cellsize
Velikost buňky
XY Units
XY jednotky
Z Units
Z jednotky
DTM Output Surface
Class
Třída
Topol
TopologyChecker
KontrolaTopologie
Topology Checker for vector layer
Kontrola Topologie pro vektorovou vrstvu
&Topology Checker
&KontrolaTopologie
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
UndoWidget
Undo/Redo
Zpět/Znovu
Undo
Zpět
Redo
Znovu
Union
Feature exception while computing union
Geometry exception while computing intersection
Input layer
Vstupní vrstva
Input layer 2
Vstupní vrstva 2
Union
Sjednotit
Feature exception while computing intersection
UniqueValues
Input layer
Vstupní vrstva
Target field
Cílové pole
Unique values
Jedinečné hodnoty
Total unique values
Celkem jedinečných hodnot
<p>Total unique values:
<p>Unique values:</p>
ValidateDialog
Check geometry validity
Zkontrolovat platnost geometrie
Geometry errors
Chyby geometrie
Total encountered errors
Celkem se vyskytlo chyb
Error!
Chyba!
Please specify input vector layer
Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify input field
Zadejte prosím vstupní pole
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
Cancel
Storno
Geometry
Geometrie
Error loading output shapefile:
%s
Chyba načítání výstupního shapefile:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Vytvořen výstupní shapefile:
%s
%s
Feature
Objekt
Error(s)
Chyb
VariableDistanceBuffer
Input layer
Vstupní vrstva
Distance field
Segments
Segmenty
Dissolve result
Výsledek rozpuštění
Buffer
Obalová zóna
VectorGrid
Grid extent
Rozsah mřížky
X spacing
Y spacing
Grid type
Typ mřížky
Grid
Mřížka
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Modeler-only tools
Nástroje jen pro modely
Layer
Vrstva
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Rozsah
VectorLayerHistogram
Input layer
Vstupní vrstva
Attribute
Atribut
number of bins
Output
Výstup
VectorLayerScatterplot
Input layer
Vstupní vrstva
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Output
Výstup
VectorSplit
Input layer
Vstupní vrstva
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Output directory
Výstupní složka
VisualDialog
Error!
Chyba!
Please specify input vector layer
Zkontrolujte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify input field
Zkontrolujte prosím vstupní pole
List unique values
Výpis jedinečných hodnot
Unique values
Jedinečné hodnoty
Total unique values
Celkem jedinečných hodnot
Basics statistics
Základní statistiky
Statistics output
Výstup statistiky
Nearest neighbour analysis
Analýza nejbližšího souseda
Nearest neighbour statistics
Statistika nejbližšího souseda
Cancel
Storno
Parameter
Parametr
Value
Hodnota
VoronoiPolygons
Input layer
Vstupní vrstva
Buffer region
Obalová zóna regionu
Voronoi polygons
Voronoi polygony
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
WidgetCentroidFill
Form
Formulář
Force point inside polygon
Vynutit bod uvnitř polygonu
WidgetEllipseBase
Form
Formulář
Colors
Barvy
Fill
Výplň
Border
Ohraničení
Left
Nalevo
HCenter
Right
Napravo
Top
Vrchol
VCenter
Bottom
Úpatí
Outline style
Obrysový styl
Outline width
Šířka obrysu
Rotation
Rotace
Anchor point
Kotvící bod
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Symbol width
Šířka symbolu
Symbol height
Výška symbolu
°
°
...
...
WidgetFontMarker
Form
Formulář
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Rotation
Rotace
Anchor point
Kotvící bod
Left
Nalevo
HCenter
Right
Napravo
Top
Nahoře
VCenter
Bottom
Dole
Size
Velikost
Color
Barva
Font family
Rodina písem
°
°
WidgetGradientFill
Form
Formulář
Two color
Dvoubarevný
Color ramp
Barevný rozsah
Edit
Upravit
Gradient type
Barevný přechod
Linear
Lineární
Radial
Kruhový
Conical
Kónický
Coord mode
Object
Objekt
Viewport
Spread
Pad
Repeat
Opakovat
Reflect
Reference Point 1
Referenční bod 1
x
x
y
y
Reference Point 2
Referenční bod 2
Angle
Úhel
°
°
Offset X,Y
Odsazení X,Y
...
...
Centroid
Těžiště
WidgetLinePatternFill
Form
Formulář
Angle
Úhel
Distance
Vzdálenost
Offset
Odsazení
°
°
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Formulář
Marker placement
Umístění značky
with interval
s intervalem
on every vertex
na každém vertexu
on last vertex only
pouze na posledním vertexu
on first vertex only
pouze na prvním vertexu
Offset along line
Odsazení na linii
Rotate marker
Rotovat značku
Line offset
Odsazení čáry
on central point
na centrálním bodě
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Formulář
Vertical distance
Svislá vzdálenost
Vertical displacement
Svislý posun
Horizontal displacement
Vodorovný posun
Horizontal distance
Vodorovná vzdálenost
...
...
WidgetRasterFill
Form
Formulář
...
...
Image width
Coord mode
Object
Objekt
Viewport
Rotation
Rotace
Original
%
%
Opacity
Průhlednost
Offset X,Y
Odsazení X,Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Formulář
Border width
Šířka ohraničení
Rotation
Rotace
Texture width
Šířka textury
Colors
Barvy
Fill
Výplň
Border
Ohraničení
SVG Groups
SVG skupiny
SVG Symbols
SVG symboly
...
...
°
°
WidgetShapeburstFill
Form
Formulář
Gradient colors
Barvy přechodu
Two color
Dvoubarevný
Color ramp
Barevný rozsah
Edit
Upravit
Shading style
Stínování
Shade whole shape
Stínovat celý objekt
Ignore rings in polygons while shading
Ignorovat prstence v polygonech při stínování
Shade to a set distance:
Blur strength
Síla rozostření
Offset X,Y
Odsazení X,Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Formulář
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Border width
Šířka ohraničení
Fill style
Typ výplně
Colors
Barvy
Border style
Styl ohraničení
Join style
Připojit styl
Fill
Výplň
Border
Ohraničení
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Formulář
Color
Barva
Change
Změnit
Pen width
Šířka pera
Offset
Odsazení
Pen style
Styl pera
Join style
Styl spojů
Cap style
Styl konců
Use custom dash pattern
Použít vlastní čárkovanou šablonu
Draw line only inside polygon
Kreslit čáru pouze uvnitř polygonu
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Formulář
Size
Velikost
Fill
Výplň
Border
Ohraničení
Outline style
Obrysový styl
Outline width
Šířka obrysu
Anchor point
Kotvící bod
Left
Nalevo
HCenter
Right
Napravo
Top
Nahoře
VCenter
Bottom
Dole
Colors
Barvy
Angle
Úhel
°
°
Offset X,Y
Odsazení X,Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Formulář
Colors
Barvy
Fill
Výplň
Border
Ohraničení
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Anchor point
Kotvící bod
Left
Nalevo
HCenter
Right
Napravo
Top
Nahoře
VCenter
Bottom
Dole
Border width
Šířka ohraničení
Angle
Úhel
Size
Velikost
SVG Groups
SVG skupiny
SVG Image
SVG obrázek
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Formulář
SVG Images
SVG obrázky
SVG Groups
SVG skupiny
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Relative path
Relativní cesta
WidgetVectorFieldBase
Form
Formulář
Y attribute
Y atribut
Scale
Měřítko
X attribute
X atribut
Vector field type
Typ vektorového pole
Height only
Pouze výška
Polar
Polární
Cartesian
Kartézský
Angle units
Jednotky úhlu
Degrees
Stupně
Radians
Radiány
Angle orientation
Orientace úhlu
Counterclockwise from east
Proti směru hodin. ručiček od východu
Clockwise from north
Ve směru hodin. ručiček od severu
Distance unit
Jednotka vzdálenosti
XMLDialog
XML Request / Response
Request
Požadavek
Response
Odpověď
ZonalStatistics
Raster layer
Rastrová vrstva
Raster band
Rastrové pásmo
Vector layer containing zones
Vekorová vrstva obsahující zóny:
Output column prefix
Load whole raster in memory
Output layer
Výstupní vrstva
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS šablona zásuvného modulu
Plugin Template
Šablona zásuvného modulu
aspect
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vrátit 0 pro plochý (místo -9999)
blast2dem
Attribute
Atribut
Product
Produkt
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
blast2demPro
Attribute
Atribut
Product
Produkt
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
blast2iso
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
blast2isoPro
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
buildvrt
Input layers
Vstupní vrstvy
Resolution
Rozlišení
Layer stack
Sada vrstev
Allow projection difference
Povolit rozdíl projekcí
Output layer
Výstupní vrstva
checkDock
Topology Checker
Kontrola topologie
Validate All
Ověřit vše
Validate Extent
Ověřit rozsah
Topology not checked yet
Topologie zatím neskontrolována
Configure
Nastavit
Show topology errors
Zobrazit chyby topologie
Show errors
Zobrazit chyby
Select automatic fix
Vybrat automatické opravy
Fix!
Opravit!
No errors were found
Nenalezeny žádné chyby
Invalid first layer
Neplatná první vrstva
Topology plugin
Zásuvný modul topologie
Invalid first geometry
Neplatná první geometrie
Topology test
Test topologie
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Prvek nenalezen ve vrstvě.
Vrstva se zřejmě změnila.
Spusťte kontrolu topologie znovu.
Invalid second layer
Neplatná druhá vrstva
Invalid second geometry
Neplatná druhá geometrie
Invalid conflict
Neplatný konflikt
%1 errors were found
nalezeno %1 chyb
Topology fix error
Chyba opravy topologie
Fixing failed!
Oprava selhala!
Layer %1 not found in registry.
Vrstva %1 nenalezena v registru.
Abort
Přerušit
context_help
<h3>Database connection</h3>
<h3>Databázové připojení</h3>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
contour
Input layer
Vstupní vrstva
Interval between contour lines
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Additional creation parameters
Doplňkové parametry vytvoření
Output file for contour lines (vector)
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Převádí DXF soubory do formátu shapefile
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Dxf Importer
Input and output
Vstup a výstup
Input DXF file
Vstupní DXF Soubor
...
...
Output file
Výstupní soubor
Export text labels
Exportovat textové značky
Output file type
Typ výstupního souboru
Polyline
Polylinie
Polygon
Polygon
Point
Bod
Warning
Upozornění
Please specify a file to convert.
Prosím zvolte soubor k převedení.
Please specify an output file
Prosím zvolte výstupní soubor
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Vyberte DXF soubor k otevření
DXF files
DXF soubory
Choose a file name to save to
Vyberte název souboru pro uložení
Shapefile
Shapefile
eVis
eVis Database Connection
eVis připojení databáze
eVis Event Id Tool
eVis nástroj ID události
eVis Event Browser
eVis prohlížeč událostí
Create layer from a database query
Vytvořit vrstvu z databázového dotazu
Open an Event Browers and display the selected feature
Otevřít prohlížeče událostí a zobrazit vybraný prvek
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nedefinováno
No predefined queries loaded
Žádné předdefinované dotazy nenačteny
Open File
Otevřít soubor
New Database connection requested...
Požadováno nové databázové připojení...
Error: You must select a database type
Chyba: musíte vybrat typ databáze
Error: No host name entered
Chyba: nezadáno jméno hosta
Error: No database name entered
Chyba: nezadáno jméno databáze
Connection to [%1.%2] established
Spojení k [%1.%2] navázáno
connected
připojeno
Tables
Tabulky
Connection to [%1.%2] failed: %3
Připojení k [%1.%2] selhalo: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1]
Error: Query failed: %1
Chyba: Dotaz selhal: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven
Error: A database connection is not currently established
Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Databázové připojení
Predefined Queries
Předdefinované dotazy
Load predefined queries
Načíst předdefinované dotazy
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu.
The description of the selected query.
Popis vybraného dotazu.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu.
not connected
nepřipojeno
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stav připojení: </span></p></body></html>
Database Host
Hostitel databáze
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat "localhost". Pokud jste vybrali "MSAccess" jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná.
Password to access the database.
Heslo k přístupu do databáze.
Enter the name of the database.
Zadejte název databáze.
Username
Jméno uživatele
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Zadejte port skrze který musí být k databázi přistupováno pokud je použita MYSQL databáze.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno.
Connect
Připojit
User name to access the database.
Uživatelské jméno k přístupu do databáze.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu.
Database Name
Název databáze
Password
Heslo
Database Type
Typ databáze
Port
Port
SQL Query
SQL dotaz
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run Query
Spustit dotaz
Enter the query you want to run in this window.
Do tohoto okna zadejte dotaz, který chcete spustit.
A window for status messages to be displayed.
Okno k zobrazení stavových zpráv.
Output Console
Výstupní konzole
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Výběr souboru databáze
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu.
Y Coordinate
Souřadnice Y
X Coordinate
Souřadnice X
Name of New Layer
Název nové vrstvy
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Prohlížeč výchozí události
Field
Pole
Value
Hodnota
Warning
Upozornění
This tool only supports vector data
Tento nástroj podporuje pouze vektorová data
No active layers found
Nenalezeny žádné aktivní vrstvy
Error
Chyba
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Nemohu se připojit buď k mapovému oknu nebo k rozhraní aplikace
An invalid feature was received during initialization
Během inicializace byl obdržen neplatný prvek
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1
Attribute Contents
Obsah atributu
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2
Select Application
Vybrat aplikaci
All ( * )
Vše ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Zobrazit
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.
Previous
Předcházející
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.
Next
Následující
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Všechny atributové informace pro bod asociovaný s obrázkem k zobrazení jsou zobrazeny zde. Pokud typ souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek ale typ souboru definovaný v kartě "Nastavit externí aplikace", pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně.
1
1
Image display area
Oblast zobrazení obrázku
Display area for the image.
Zobrazovaná oblast pro obrázek.
Options
Možnosti
File path
Cesta k souboru
Attribute containing path to file
Atribut obsahující cestu k souboru
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako "Atribut obsahující cestu k obrázku".
Path is relative
Cesta je relativní
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení.
Remember this
Zapamatovat toto
Reset to default
Obnovit výchozí
Resets the values on this line to the default setting.
Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení.
Reset
Reset
Compass bearing
Magnetický kurz
Attribute containing compass bearing
Atribut obsahující magnetický kurz
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo.
Display compass bearing
Zobrazit magnetický kurz
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení.
Compass offset
Odchylka kompasu
Define the compass offset manually.
Určit odchylku kompasu manuálně.
Manual
Manuálně
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy.
From Attribute
Z atributu
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení.
Resets the compass offset values to the default settings.
Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení.
Relative paths
Relativní cesty
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Základní cesta nebo url vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní”
Base Path
Základní cesta
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Zadá výchozí "Základní cestu" která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou
Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Clears the check-box on this line.
Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka "Obnovit výchozí".
Configure External Applications
Nastavit externí aplikace
File extension and external application in which to load a document of that type
Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků.
Extension
Přípona
Application
Aplikace
Add new file type
Přidat nový typ souboru
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít.
Delete current row
Smazat aktuální řádek
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Přiblížit
Zoom in to see more detail.
Přiblížit k zobrazení více detailů.
Zoom out
Oddálit
Zoom out to see more area.
Oddálit k zobrazení větší oblasti.
Zoom to full extent
Zobrazit plný rozsah
Zoom to display the entire image.
Zobrazení celého obrázku.
fTools
QGIS version detected:
Zjištěna verze QGISu:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tato verze fTools vyžaduje alespoň QGIS verze 1.0.0
Plugin nebude aktivován.
&Analysis Tools
&Analytické nástroje
Distance Matrix...
Vzdálenostní matice
Sum Line Lengths...
Součet délek čar
Points in Polygon...
Bodů v polygonu
Basic Statistics...
Základní statistiky...
List Unique Values...
Vypsat jedinečné hodnoty...
Nearest Neighbour Analysis...
Analýza nejbližšího souseda...
Mean Coordinate(s)...
Průměrná/é souřadnice...
Line Intersections...
Průsečíky čar...
Random Selection...
Náhodný výběr...
Random Selection Within Subsets...
Náhodný výběr v podmnožinách...
Random Points...
Náhodné body...
Regular Points...
Pravidelné body...
Vector Grid...
Vektorový grid...
Select by Location...
Vybrat podle umístění...
Polygon from Layer Extent...
Polygon z rozsahu vrstvy...
Convex Hull(s)...
Konvexní obal(y)...
Buffer(s)...
Obalové zóny...
Intersect...
Průsečík...
Union...
Sjednotit..
Symetrical Difference...
Symetrický rozdíl...
Clip...
Ořezávač...
Dissolve...
Rozpustit...
Difference...
Rozdíl...
Eliminate Sliver Polygons...
Odstranit fragmentové polygony...
Export/Add Geometry Columns...
Exportovat/Přidat sloupce geometrie...
Check Geometry Validity...
Zkontrolovat platnost geometrie...
Polygon Centroids...
Centroidy polygonů...
Delaunay Triangulation...
Delaunayova triangulace...
Voronoi Polygons...
Voronoi polygony...
Extract Nodes...
Extrahovat uzly...
Simplify Geometries...
Zjednodušit geometrie...
Densify Geometries...
Zhustit geometrie...
Multipart to Singleparts...
Vícedílný na jednodílný...
Singleparts to Multipart...
Jednodílné na vícedílný...
Polygons to Lines...
Polygony na linie...
Lines to Polygons...
Linie na polygony...
Define Current Projection...
Definovat aktuální projekci...
Join Attributes by Location...
Připojit atributy podle umístění...
Split Vector Layer...
Rozdělit vektorovou vrstvu...
Merge Shapefiles to One...
Sloučit shapefile soubory do jednoho...
Create Spatial Index...
Vytvořit prostorový index...
&Research Tools
&Výzkumné nástroje
&Geoprocessing Tools
&Nástroje geoprocessingu
G&eometry Tools
G&eometrické nástroje
&Data Management Tools
&Nástroje práce s daty
fillnodata
Input layer
Vstupní vrstva
Search distance
Vyhledávací vzdálenost
Smooth iterations
Plynulé iterace
Band to operate on
Pásmo se kterým se bude pracovat
Validity mask
Maska platnosti
Do not use default validity mask
Nepoužívat výchozí masku platnosti...
Output layer
Výstupní vrstva
flightlinesToCHM
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
typ terénu
laser beam width (diameter of laser footprint)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
typ terénu
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
typ terénu
laser beam width (diameter of laser footprint)
function_help
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>$atlasgeometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
For example to only show geometries of other layers when their geometry
intersects the iterated geometry of features using atlas.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasfeatureid function</h3>
Returns the feature id of the current row while using atlas.
This enables you to use features of atlas in rules
and for example show or hide features based on their id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>bounds_width function</h3>
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returns width of bounding box of $geometry</pre>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>bounds_height function</h3>
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returns height of bounding box of $geometry</pre>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>xmax function</h3>
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmax($geometry) → returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>bounds function</h3>
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds($geometry) → returns bounding box of $geometry</pre>
<h3>ymax function</h3>
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymax($geometry) → returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>wordwrap() function</h3>
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to be wrapped.<br>
<i> wrap_length</i> → is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
<i> delimiter_string</i> → is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ymin function</h3>
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymin($geometry) → returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>$atlasfeature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
to return attribute values from the current atlas feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
<h3>$currentfeature function</h3>
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
to evaluate attribute values from the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$uuid function</h3>
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
method. Each UUID is 38 characters long.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>IN expression</h3>
Returns 1 if value is found within a list of values
<h4>Syntax</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → returns 0 </pre>
<h3>attribute function</h3>
Returns the value of a specified attribute from a feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
<h4>Arguments</h4>
feature → a feature<br />
attribute_name → name of attribute to be returned
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>getFeature function</h3>
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
<h4>Syntax</h4>
<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>xmin function</h3>
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmin($geometry) → returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>geometry function</h3>
Returns the feature's geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geometry( f )</pre>
<h4>Arguments</h4>
f → QgsFeature
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → POINT(6 50)</pre>
<pre> intersects( $geometry, geometry( getFeature( layer, attributeField, value ) ) ) → 1</pre>
<h3>transform function</h3>
Returns the geometry transformed from the source CRS to the dest CRS.
<h4>Syntax</h4>
<pre>transform( geom, sAuthId, dAuthId )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → QgsGeometry
sCrsId → the Source Auth CRS Id
dCrsId → the Dest Auth CRS Id
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) → POINT(0 51)</pre>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
gdal2xyz
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Output file
Výstupní soubor
gdaladdo
Input layer
Vstupní vrstva
Overview levels
Remove all existing overviews
Resampling method
Metoda převzorkování
Overview format
Formát náhledu
Output layer
Výstupní vrstva
geometryThread
Merge all
Sloučit vše
Polygon area
Plocha polygonu
Polygon perimeter
Obvod polygonu
Line length
Délka linie
Point x ordinate
X-ordináta bodu
Point y ordinate
Y-ordináta bodu
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Volitelný) sloupec ke čtení popisků
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Zobrazení (NVIZ)
3d Visualization
3D vizualizace
Add a value to the current category values
Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!)
Add missing centroids to closed boundaries
Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic
Add one or more columns to attribute table
Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky
Allocate network
Alokovat síť
Assign constant value to column
Přiřadit konstantní hodnotu sloupci
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA
Attribute field
Atributové pole
Attribute field (interpolated values)
Atributové pole (interpolované hodnoty)
Attribute field to (over)write
Atributové pole k zápisu/přepsání
Attribute field to join
Atributové pole k připojení
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením
Bilinear interpolation utility for raster maps
Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy
Blend color components for two rasters by given ratio
Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné
Break lines at each intersection of vector
Zalomit linie na každém protnutí vektoru
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů
Buffer
Obalová zóna
Build polylines from lines
Vytvořit multilinie z linií
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace
Calculate geometry statistics for vectors
Vypočítat statistiky geometrie pro vektory
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM
Calculate raster surface area
Vypočítat plochu rastrového povrchu
Calculate shadow maps from exact sun position
Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času
Calculate statistics for raster
Vypočítat statistiky pro rastr
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Calculate univariate statistics of vector map features
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Category or object oriented statistics
Statistiky orientované na objekty nebo kategorie
Cats
Kategorie
Cats (select from the map or using their id)
Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id)
Change category values and labels
Změnit hodnoty kategorií a popisky
Change field
Změnit pole
Change layer number
Změnit číslo vrstvy
Change resolution
Změnit rozlišení
Change the type of boundary dangle to line
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii
Change the type of geometry elements
Změnit typ geometrických prvků
Choose appropriate format
Zvolte vhodný formát
Columns management
Správa sloupců
Compares bit patterns with raster
Porovnává bitové vzory s rastrem
Compress and decompress raster
Komprimovat a dekomprimovat rastr
Compress raster
Komprimovat rastr
Computes a coordinate transformation based on the control points
Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech
Concentric circles
Soustředné kruhy
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom)
Connect vector to database
Připojit vektor k databázi
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor
Convert a raster to vector within GRASS
Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu
Convert a vector to raster within GRASS
Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět
Convert boundaries to lines
Převést okraje na linie
Convert centroids to points
Převést centroidy na body
Convert coordinates
Převést souřadnice
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Převést linie na hranice
Convert points to centroids
Převést body na centroidy
Convert raster to vector areas
Převést rastr na vektorové oblasti
Convert raster to vector lines
Převést rastr na vektorové čáry
Convert raster to vector points
Převést rastr na vektorové body
Convert vector to raster using attribute values
Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů
Convert vector to raster using constant
Převést vektor na rastr pomocí konstanty
Convex hull
Konvexní obal
Copy a table
Kopírovat tabulku
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1)
Count of neighbouring points
Počet sousedních bodů
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot
Create a MASK for limiting raster operation
Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry
Create a map containing concentric rings
Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy
Create a raster plane
Vytvořit rastrovou plochu
Create and add new table to vector
Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru
Create and/or modify raster support files
Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů
Create fractal surface of given fractal dimension
Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru
Create grid in current region
Vytvořit mřížku v aktuálním regionu
Create new GRASS location and transfer data into it
Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data
Create new GRASS location from metadata file
Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat
Create new GRASS location from raster data
Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat
Create new GRASS location from vector data
Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru
Create new location from .prj (WKT) file
Vytvořit nové umístění z .prj (WKT) souboru
Create new raster by combining other rasters
Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů
Create new vector by combining other vectors
Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů
Create new vector with current region extent
Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu
Create nodes on network
Vytvořit uzly v síti
Create parallel line to input lines
Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi
Create points
Vytvořit body
Create points along input lines
Vytvořit body podél vstupních linií
Create points/segments from input vector lines and positions
Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic
Create quantization file for floating-point raster
Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou
Create random 2D/3D vector points
Vytvořit náhodné 2D/3D vektorové body
Create random cell values with spatial dependence
Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí
Create random points
Vytvořit náhodné body
Create random raster
Vytvořit náhodný rastr
Create random vector point contained in raster
Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů)
Create raster of distance to features in input layer
Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Create shaded map
Vytvořit stínovanou mapu
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Create standard vectors
Vytvořit standardní vektory
Create surface from rasterized contours
Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií
Create vector contour from raster at specified levels
Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních
Create vector contour from raster at specified steps
Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích
Create watershed basin
Create watershed subbasins raster
Cut network by cost isolines
DXF vector layer
DXF vektorová vrstva
Database
Databáze
Database connection
Databázové připojení
Database file
Soubor databáze
Database management
Správa databází
Delaunay triangulation (areas)
Delaunayova triangulace (plochy)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunayova triangulace (linie)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunayova triangulace, Voronoi diagram a konvexní obal
Delete category values
Smazat hodnoty kategorií
Develop images and group
Develop map
Directory of rasters to be linked
Složka s rastry k nalinkování
Disconnect vector from database
Odpojit vektor z databáze
Display general DB connection
Zobrazit hlavní databázové připojení
Display list of category values found in raster
Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Display projection information of the current location
Display raster category values and labels
Display results of SQL selection from database
Display the HTML manual pages of GRASS
Display vector attributes
Zobrazit vektorové atributy
Display vector map attributes with SQL
Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Download and import data from WMS server
Stáhnout a importovat data z WMS serveru
Drop column from attribute table
Vyloučit sloupec z atributové tabulky
E00 vector layer
E00 vektorová vrstva
Elevation raster for height extraction (optional)
Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně)
Execute any SQL statement
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Export from GRASS
Exportovat z GRASSu
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek
Export raster from GRASS
Exportovat rastr z GRASSu
Export raster series to MPEG movie
Exportovat sérii rastrů jako MPEG video
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu
Export raster to ASCII text file
Exportovat rastr do ASCII textového souboru
Export raster to ESRI ARCGRID
Exportovat rastr do ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Exportovat rastr do Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu
Export raster to VTK-ASCII
Exportovat rastr do VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Exportovat rastr do binárního MAT souboru
Export raster to binary array
Exportovat rastr do binárního pole
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk
Export raster to various formats (GDAL library)
Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL)
Export vector from GRASS
Exportovat vektor z GRASSu
Export vector table from GRASS to database format
Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu
Export vector to DXF
Exportovat vektor do DXF
Export vector to GML
Exportovat vektor do GML
Export vector to Mapinfo
Exportovat vektor do Mapinfa
Export vector to POV-Ray
Exportovat vektor do POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky
Export vector to SVG
Exportovat vektor do SVG
Export vector to Shapefile
Exportovat vektor do Shapefile
Export vector to VTK-ASCII
Exportovat vektor do VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR)
Exports attribute tables into various format
Exportuje atributové tabulky do různých formátů
Extract features from vector
Extrahovat prvky z vektoru
Extract selected features
Extrahovat vybrané prvky
Extracts terrain parameters from DEM
Extrahuje parametry terénu z DEM
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu
Fast fourier transform for image processing
Rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice)
File management
Správa souborů
Fill lake from seed at given level
Fill lake from seed point at given level
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filter image
Filtrovat obraz
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Find shortest path on vector network
Najít nejkratší cestu ve vektorové síti
GRASS MODULES
GRASS MODULY
GRASS shell
GRASS příkazová řádka
Gaussian kernel density
Hustota Gaussovských kernelů
Generalization
Zobecnění
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generate surface
Generovat povrch
Generate vector contour lines
Generovat vektorové izolinie
Generates area statistics for rasters
Vytvoří statistiky oblastí pro rastry
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp
Graphical raster map calculator
Grafický kalkulátor rastrových map
Help
Nápověda
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hydrologic modelling
Hydrologické modelování
Imagery
Obraz
Import ASCII raster
Importovat ASCII raster
Import DXF vector
Importovat DXF vector
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Importovat ESRI E00 vector
Import GDAL supported raster
Importovat rastr podporovaný GDAL
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodné umístění
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Importovat MapGen nebo MatLab vektor
Import OGR vector
Importovat OGR vektor
Import OGR vector and create a fitted location
Importovat OGR vektor a vytvořit vhodné umístění
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru
Import SPOT VGT NDVI
Importovat SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Importovat SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodné umístění
Import attribute tables in various formats
Importovat atributové tabulky v různých formátech
Import binary MAT-File(v4)
Importovat binární MAT-Soubor(v4)
Import binary raster
Importovat binární rastr
Import from database into GRASS
Importovat z databáze do GRASSu
Import geonames.org country files
Importovat geonames.org soubory států
Import into GRASS
Importovat do GRASSu
Import loaded raster
Importovat načtený rastr
Import loaded raster and create a fitted location
Importovat načtený rastr a vytvořit vhodné umístění
Import loaded vector
Importovat načtený vektor
Import loaded vector and create a fitted location
Importovat načtený vektor a vytvořit vhodné umístění
Import only some layers of a DXF vector
Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru
Import raster from ASCII polygon/line
Importovat rastr z ASCII polygonu/linie
Import raster from coordinates using univariate statistics
Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné
Import raster into GRASS
Importovat rastr do GRASSu
Import raster into GRASS from QGIS view
Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU
Import text file
Importovat textový soubor
Import vector from gps using gpsbabel
Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Importovat vektor z gps pomocí gpstrans
Import vector into GRASS
Importovat vektor do GRASSu
Import vector points from database table containing coordinates
Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi
Input nodes
Vstupní uzly
Input table
Vstupní tabulka
Interpolate surface
Interpolovat povrch
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech
Inverse fast fourier transform for image processing
Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu
Join table to existing vector table
Připojit tabulku k existující tabulce vektoru
Layers categories management
Správa kategorií vrstev
Line-of-sight raster analysis
Přímočará analýza rastru
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Loaded layer
Načtená vrstva
Locate the closest points between objects in two raster maps
Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Manage features
Spravovat prvky
Manage image colors
Spravovat barvy obrazu
Manage map colors
Spravovat barvy mapy
Manage raster cells value
Spravovat hodnoty buněk rastru
Manage training dataset
Spravovat cvičný dataset
Map algebra
Mapová algebra
Map type conversion
Převod typu mapy
MapGen or MatLab vector layer
MapGen nebo MatLab vektorová vrstva
Mask
Maska
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení)
Metadata support
Podpora metadat
Minimum size for each basin (number of cells)
Mosaic up to 4 images
Mozaika až do 4 obrazů
Name for new raster file (specify file extension)
Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru)
Name for new vector file (specify file extension)
Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru)
Name for output vector map (optional)
Název výstupní vektorové mapy (volitelné)
Name for the output raster map (optional)
Název výstupní rastrové mapy (volitelné)
Neighborhood analysis
Analýza sousedství
Network analysis
Síťová analýza
Network maintenance
Údržba sítě
Number of rows to be skipped
Počet řádků k přeskočení
Others
Jiné
Output GML file
Výstupní GML soubor
Output Shapefile
Výstupní shapefile
Output layer name (used in GML file)
Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Overlay
Překrytí
Overlay maps
Překryvné mapy
Path to GRASS database of input location (optional)
Cesta ke GRASS databázi zadaného umístění (volitelné)
Path to the OGR data source
Cesta k datovému zdroji OGR
Percentage of first layer (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Print projection information from a georeferenced file
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Print projection information of the current location
Projection conversion of vector
Převod projekce vektoru
Projection management
Správa projekce
Put geometry variables in database
Query rasters on their category values and labels
Random location perturbations of vector points
Randomly partition points into test/train sets
Raster
Rastr
Raster buffer
Obalová zóna (buffer) rastru
Raster file matrix filter
Maticový filtr rastrového souboru
Raster neighbours analysis
Analýza sousedů rastru
Raster support
Podpora rastru
Re-project raster from a location to the current location
Reprojektovat rastr z umístění do aktuálního umístění
Rebuild topology of a vector in mapset
Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě
Rebuild topology of all vectors in mapset
Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě
Recategorize contiguous cells to unique categories
Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie
Reclass category values
Reklasifikovat hodnoty kategorií
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo)
Reclass category values using a rules file
Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel
Reclass raster using reclassification rules
Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Recode categorical raster using reclassification rules
Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace
Recode raster
Rekódovat rastr
Reconnect vector to a new database
Znovu připojit vektor do nové databáze
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Region settings
Nastavení regionu
Register external data sources in GRASS
Registrovat externí zdroje dat v GRASSu
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Odstranit mosty spojující oblast a ostrov, nebo 2 ostrovy
Remove dangles
Remove duplicate area centroids
Odstranit duplicitní centroidy oblastí
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!)
Remove existing attribute table of vector
Odstranit existující atributovou tabulku vektoru
Remove outliers from vector point data
Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat
Remove small angles between lines at nodes
Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Rename column in attribute table
Přejmenovat sloupec v atributové tabulce
Reports
Zprávy
Reports and statistics
Zprávy a statistiky
Reproject raster from another Location
Reprojektovat rastr z jiného umístění
Reproject vector from another Location
Reprojektovat vektor z jiného umístění
Resample raster using aggregation
Převzorkovat rastr pomocí agregace
Resample raster using interpolation
Převzorkovat rastr pomocí interpolace
Resample raster. Set new resolution first
Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení
Rescale the range of category values in raster
Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru
Sample raster at site locations
Save the current region as a named region
Uložit aktuální region jako pojmenovaný region
Select features by attributes
Vybrat prvky podle atributů
Select features overlapped by features in another map
Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě
Separator (| , etc.)
Oddělovač (| , atd.)
Set PostgreSQL DB connection
Nastavit připojení PostgreSQL DB
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z)
Set boundary definitions for raster
Nastavit definice hranic pro rastr
Set boundary definitions from raster
Nastavit definice hranic z rastru
Set boundary definitions from vector
Nastavit definice hranic z vektoru
Set boundary definitions to current or default region
Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy
Set general DB connection
Nastavit hlavní databázové připojení
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL)
Set raster color table
Nastavit barevnou tabulku rastru
Set raster color table from existing raster
Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru
Set raster color table from setted tables
Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek
Set raster color table from user-defined rules
Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel
Set region to align to raster
Nastavit region pro zarovnání rastru
Set the region to match multiple rasters
Nastavit region odpovídající více rastrům
Set the region to match multiple vectors
Nastavit region odpovídající více vektorům
Set user/password for driver/database
Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi
Sets the boundary definitions for a raster map
Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu
Show database connection for vector
Zobrazit databázové připojení pro vektor
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru
Simple map algebra
Jednoduchá mapová algebra
Simplify vector
Zjednodušit vektor
Snap lines to vertex in threshold
Přichytit linie k vertexu v rámci prahu
Solar and irradiation model
Modely slunce a a osvětlení
Spatial analysis
Prostorová analýza
Spatial models
Prostorové modely
Split lines to shorter segments
Rozdělit linie na kratší segmenty
Statistics
Statistiky
Sum raster cell values
Sečíst hodnoty buněk rastru
Surface management
Správa povrchu
Tables management
Správa tabulek
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 7 rastr
Tassled cap vegetation index
Tassled cap vegetační index
Terrain analysis
Analýza terénu
Tests of normality on vector points
Testy normality vektorových bodů
Text file
Textový soubor
Thin no-zero cells that denote line features
Toolset for cleaning topology of vector map
Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy
Topology management
Správa topologie
Trace a flow through an elevation model
Sledovat tok skrze model reliéfu
Transform cells with value in null cells
Převést buňky s hodnotou na nulové buňky
Transform features
Převést objekty
Transform image
Převést obrázek
Transform null cells in value cells
Převést nulové buňky na buňky s hodnotami
Transform value cells in null cells
Převést buňky s hodnotami na nulové buňky
Type in map names separated by a comma
Napište názvy map oddělené čárkou
Update raster statistics
Aktualizovat statistiky rastru
Update vector map metadata
Aktualizovat metadata vektorové mapy
Upload raster values at positions of vector points to the table
Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky
Upload vector values at positions of vector points
Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů
Vector
Vektor
Vector buffer
Obalové zóny (buffer) vektoru
Vector geometry analysis
Analýza geometrie vektoru
Vector intersection
Protnutí vektoru
Vector non-intersection
Neprotnutí vektoru
Vector subtraction
Odečtení vektorů
Vector union
Sjednocení vektorů
Vector update by other maps
Aktualizace vektoru podle jiných map
Visibility graph construction
Konstrukce grafu viditelnosti
Voronoi diagram (area)
Voronoi diagram (plocha)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi diagram (linie)
Watershed Analysis
Analýza povodí
Which column for the X coordinate? The first is 1
Který sloupec pro souřadnice X? První je 1
Which column for the Y coordinate?
Který sloupec pro souřadnice Y?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita
Work with vector points
Pracovat s vektorovými body
Write only features link to a record
Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
hillshade
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova)
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (svislé převýšení)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)
Azimuth of the light
Azimut světla
Altitude of the light
Nadmořská výška světla
Output file
Výstupní soubor
hugeFileClassify
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
letecký LiDAR
terrain type
typ terénu
preprocessing
předzpracování
hugeFileGroundClassify
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
letecký LiDAR
terrain type
typ terénu
preprocessing
předzpracování
hugeFileNormalize
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
letecký LiDAR
terrain type
typ terénu
preprocessing
předzpracování
information
Input layer
Vstupní vrstva
Suppress GCP info
Suppress metadata info
Layer information
Informace o vrstvě
las2dem
Attribute
Atribut
Product
Produkt
use tile bounding box (after tiling with buffer)
las2demPro
attribute (what to interpolate)
product (how to output per pixel)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
las2iso
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
las2lasPro_project
source projection
zdrojová projekce
source utm zone
zdrojová utm zóna
source state plane code
target projection
cílová projekce
target utm zone
cílová utm zóna
target state plane code
las2lasPro_transform
operations (first 8 need an argument)
argument for operation
argument pro operaci
las2las_project
source projection
zdrojová projekce
source utm zone
zdrojová UTM zóna
source state plane code
target projection
cílová projekce
target utm zone
cílová utm zóna
target state plane code
las2las_transform
operations (first 8 need an argument)
argument for operation
argument pro operaci
las2shp
use PointZ instead of MultiPointZ
number of points per record
počet bodů na záznam
Output SHP file
Výstupní SHP soubor
las2txt
parse string
Output ASCII file
Výstupní ASCII soubor
las2txtPro
parse string
lasboundary
compute boundary based on
concavity
interior holes
disjoint polygon
lasboundaryPro
compute boundary based on
concavity
interior holes
disjoint polygon
lascanopy
square plot size
height cutoff / breast height
create
vytvořit
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
input file is single plot
lascanopyPro
square plot size
height cutoff / breast height
create
vytvořit
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
input file is single plot
lasclip
Input polygon(s)
Vstupní polygon(y)
interior
what to do with points
classify as
klasifikovat jako
lascolor
Input ortho
lascontrol
Input polygon(s)
Vstupní polygon(y)
interior
what to do with isolated points
co udělat s izolovanými body
classify as
klasifikovat jako
lasduplicate
keep duplicate with lowest z coordinate
only remove duplicates in x y and z
mark surviving duplicate as single return
record removed duplicates to LAS/LAZ file
lasduplicatePro
keep duplicate with lowest z coordinate
only remove duplicates in x y and z
mark surviving duplicate as single return
record removed duplicates
lasgrid
Attribute
Atribut
Method
Metoda
use tile bounding box (after tiling with buffer)
lasgridPro
Attribute
Atribut
Method
Metoda
use tile bounding box (after tiling with buffer)
lasground
no triangle bulging during TIN refinement
terrain type
typ terénu
preprocessing
předzpracování
lasgroundPro
no triangle bulging during TIN refinement
terrain type
typ terénu
preprocessing
předzpracování
lasheight
replace z
nahradit z
drop above
drop above height
drop below
drop below height
lasheightPro
replace z
nahradit z
drop above
drop above height
drop below
drop below height
lasindex
append *.lax file to *.laz file
připojit *.lax do *.laz souboru
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký)
lasindexPro
append *.lax file to *.laz file
připojit *.lax do *.laz souboru
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
je mobilní nebo pozemní LiDAR (ne letecký)
lasinfo
compute density
repair bounding box
repair counters
histogram
histogram
bin size
Output ASCII file
Výstupní ASCII soubor
lasinfoPro
compute density
repair bounding box
repair counters
histogram
histogram
bin size
lasmerge
2nd file
2. soubor
3rd file
3. soubor
4th file
4. soubor
5th file
5. soubor
6th file
6. soubor
7th file
7. soubor
lasnoise
isolated if surrounding cells have only
resolution of isolation grid in xy
resolution of isolation grid in z
what to do with isolated points
co udělat s izolovanými body
classify as
klasifikovat jako
lasnoisePro
isolated if surrounding cells have only
resolution of isolation grid in xy
resolution of isolation grid in z
what to do with isolated points
co udělat s izolovanými body
classify as
klasifikovat jako
lasoverage
size of grid used for scan angle check
mode of operation
režim operace
lasoveragePro
size of grid used for scan angle check
mode of operation
režim operace
lasoverlap
size of grid used for overlap check
velikost gridu pro kontrolu překryvu
attribute to check
atribut ke kontrole
operation on attribute per cell
operace na atributu na buňku
create overlap raster
vytvořit překryvný rastr
create difference raster
vytvořit rozdílový rastr
lasoverlapPro
size of grid used for overlap check
velikost gridu pro kontrolu překryvu
attribute to check
atribut ke kontrole
operation on attribute per cell
operace na atributu na buňku
create overlap raster
vytvořit překryvný rastr
create difference raster
vytvořit rozdílový rastr
lasprecision
Output ASCII file
Výstupní ASCII soubor
lasquery
area of interest
zájmová oblast
lassort
sort by GPS time
řadit podle GPS času
sort by point source ID
řadit podle ID zdroje bodů
lassortPro
sort by GPS time
řadit podle GPS času
sort by point source ID
řadit podle ID zdroje bodů
lassplit
number of digits for file names
how to split
jak rozdělit
interval or number
interval nebo číslo
lasthin
size of grid used for thinning
keep particular point per cell
mark thinned-away points as withheld
classify surviving points as class
class
třída
lasthinPro
size of grid used for thinning
keep particular point per cell
mark thinned-away points as withheld
classify surviving points as class
class
třída
lastile
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile
obalová zóna kolem každé dlaždice
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
provést dlaždicování vratně (pokročilé, obvykle není třeba)
lastilePro
tile size (side length of square tile)
velikost dlaždice (délka strany čtvercové dlaždice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
more than 2000 tiles
více než 2000 dlaždic
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
lasvalidate
save report to '*_LVS.xml'
uložit zprávy do '*_LVS.xml'
Output XML file
Výstupní XML soubor
lasvalidatePro
generate one '*_LVS.xml' report per file
vytvořit jednu '*_LVS.xml' zprávu na soubor
Output XML file
Výstupní XML soubor
lasview
max number of points sampled
max. počet vzorkovaných bodů
color by
barva podle
window size (x y) in pixels
velikost okna (x y) v pixelech
lasviewPro
max number of points sampled
max. počet vzorkovaných bodů
color by
barva podle
window size (x y) in pixels
velikost okna (x y) v pixelech
laszip
only report size
create spatial indexing file (*.lax)
vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax)
append *.lax into *.laz file
připojit *.lax do *.laz souboru
laszipPro
only report size
create spatial indexing file (*.lax)
vytvořit soubor prostorového indexu (*.lax)
append *.lax into *.laz file
připojit *.lax do *.laz souboru
merge
Input layers
Vstupní vrstvy
Grab pseudocolor table from first layer
Získat tabulku pseudobarev z první vrstvy
Layer stack
Sada vrstev
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output layer
Výstupní vrstva
nearblack
Input layer
Vstupní vrstva
How far from black (white)
Jak daleko od černé (bílé)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Hledat téměř bílé pixely místo téměř černých
Output layer
Výstupní vrstva
nviz
Raster file(s) for elevation
Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku
Vector lines/areas overlay file(s)
Raster file(s) for color
Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu
GRASS region extent
Rozsah GRASS regionu
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)
nviz7
Raster file(s) for elevation
Rastrový(/é) soubor(y) pro nadmořskou výšku
Vector lines/areas overlay file(s)
Raster file(s) for color
Rastrový(/é) soubor(y) pro barvu
GRASS region extent
Rozsah GRASS regionu
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Velikost buňky GRASS regionu (nechte 0 pro výchozí)
optionsDialog
Warning!
Varování!
You need to add some APIs file in order to compile
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Nemohu parsovat XML soubor: %s
Cannot open file: %s
Nemohu otevřít soubor: %s
Invalid CSW connections XML.
Neplatné XML pro CSW připojení.
Loading Connections
Načítám připojení
pct2rgb
Input layer
Vstupní vrstva
Band to convert
Pásmo k převedení
Output layer
Výstupní vrstva
polygonize
Input layer
Vstupní vrstva
Output field name
Název výstupního pole
Output layer
Výstupní vrstva
proximity
Input layer
Vstupní vrstva
Values
Hodnoty
Distance units
Jednotky vzdálenosti
Max distance (negative value to ignore)
Max. vzdálenost (záporná hodnota pro ignorování)
Nodata (negative value to ignore)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output layer
Výstupní vrstva
rasterize
Input layer
Vstupní vrstva
Attribute field
Atributové pole
Write values inside an existing raster layer(*)
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Raster type
Typ rastru
Output layer: mandatory to choose an existing raster layer if the (*) option is selected
Nodata value
Nodata hodnota
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:
Set the JPEG compression level
Nastavit úroveň komprese JPEG
Set the DEFLATE compression level
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
rgb2pct
Input layer
Vstupní vrstva
Number of colors
Počet barev
Output layer
Výstupní vrstva
roughness
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Output file
Výstupní soubor
rulesDialog
Topology Rule Settings
Nastavení topologických pravidel
Current Rules
Aktuální pravidla
Add Rule
Přidat pravidlo
Rule
Pravidlo
Layer #1
Vrstva #1
Layer #2
Vrstva #2
Tolerance
Tolerance
Layer1ID
Vrstva1ID
Layer2ID
Vrstva2ID
No layer
Žádná vrstva
Delete Rule
Smazat pravidlo
Test
Test
No tolerance
Žádná tolerance
shp2las
Input SHP file
Vstupní SHP soubor
resolution of x and y coordinate
resolution of z coordinate
sieve
Input layer
Vstupní vrstva
Threshold
Práh
Pixel connection
Propojení pixelů
Output layer
Výstupní vrstva
slope
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)
Output file
Výstupní soubor
topolTest
Invalid second geometry.
Neplatná druhá geometrie.
Topology plugin
Zásuvný modul topologie
Invalid first geometry.
Neplatná první geometrie.
First geometry invalid in dangling line test.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Neplatná druhá geometrie v testu duplicity geometrie.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Selhal import druhé geometrie do GEOS v testu duplicity geometrie.
Invalid second geometry in overlaps test.
Neplatná druhá geometrie v překryvovém testu.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Selhal import druhé geometrie do GEOS v překryvovém testu.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Přeskakuji neplatnou druhou geometrii prvku %1 v překryvovém testu.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Přeskakuji neplatnou první geometrii v pseudoliniovém testu.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Invalid geometry in validity test.
Neplatná geometrie v testu platnosti.
Invalid geometry in covering test.
Neplatná geometrie v testu pokrytí.
Second geometry missing.
Druhá geometrie chybí.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Druhá geometrie chybí nebo selhal GEOS import.
Missing geometry in multipart check.
Chybějící geometrie ve vícedílné kontrole.
First layer not found in registry.
První vrstva nenalezena v registru.
Second layer not found in registry.
Druhá vrstva nenalezena v registru.
must not have invalid geometries
nesmí mít neplatné geometrie
segments must have minimum length
must not have dangles
must not have duplicates
nesmí mít duplikáty
must not have pseudos
must not overlap
nesmí překrývat
must not have gaps
must not have multi-part geometries
must not overlap with
nesmí se překrývat s
must be covered by
musí být zakrytý
features must not be closer than tolerance
prvky nesmějí být blíže než je tolerance
must be covered by endpoints of
end points must be covered by
must be inside
musí být uvnitř
must contain
musí obsahovat
tpi
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Output file
Výstupní soubor
translate
Input layer
Vstupní vrstva
Set the size of the output file (In pixels or %)
Output size is a percentage of input size
Expand
Rozšířit
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Subset based on georeferenced coordinates
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Additional creation parameters
Doplňkové parametry vytvoření
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output layer
Výstupní vrstva
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:
Set the JPEG compression level
Nastavit úroveň komprese JPEG
Set the DEFLATE compression level
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
tri
Input layer
Vstupní vrstva
Band number
Číslo pásma
Compute edges
Vypočítat hrany
Output file
Výstupní soubor
txt2las
Input ASCII file
Vstupní ASCII soubor
parse lines as
parsovat řádky jako
skip the first n lines
přeskočit prvních n řádků
resolution of x and y coordinate
resolution of z coordinate
projection
projekce
utm zone
utm zóna
state plane code
txt2lasPro
parse lines as
parsovat řádky jako
skip the first n lines
přeskočit prvních n řádků
resolution of x and y coordinate
resolution of z coordinate
projection
projekce
utm zone
utm zóna
state plane code
visualThread
Max. len:
Max. délk.:
Min. len:
Min. délk.:
Mean. len:
Průměr. délk.:
Filled:
Vyplněný:
Empty:
Prázdný:
N:
N:
Mean:
Průměr:
StdDev:
SmOdch:
Sum:
Součet:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Počet jedinečných hodnot:
Range:
Rozsah:
Median:
Medián:
Observed mean distance:
Pozorovaná průměrná vzdálenost:
Expected mean distance:
Předpokládaná průměrná vzdálenost:
Nearest neighbour index:
Index nejbližšího souseda:
Z-Score:
Z-Score:
warp
Input layer
Vstupní vrstva
Source SRS
Zdrojový SRS
Destination SRS
Cílový SRS
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Resampling method
Metoda převzorkování
Additional creation parameters
Doplňkové parametry vytvoření
Output raster type
Typ výstupního rastru
Output layer
Výstupní vrstva
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF - možnosti. Typ komprese:
Set the JPEG compression level
Nastavit úroveň komprese JPEG
Set the DEFLATE compression level
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))