CoordinateCapture Coordinate Capture Získavanie súradníc Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliknutím na do mapy sa zobrazia súradnice a zároveň budú skopírované do schránky. &Coordinate Capture &Získanie súradníc Copy to clipboard Kopírovať do schránky Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknutím vyberiete súradnicový systém používaný pre zobrazenie súradníc Coordinate in your selected CRS Súradnice vo vybranom CRS Coordinate in map canvas coordinate reference system Súradnice v súradnicovom systéme mapového plátna Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Kliknutím sa zapne sledovanie myši. Kliknutím na plátno bude sledovanie vypnuté CoordinateCaptureGui Welcome to your automatically generated plugin! Vitajte v automaticky vygenerovanom zásuvnom module! This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Toto je len začiatok. Teraz je potrebné upraviť kód, tak aby robil niečo užitočné...čítajte ďalej a dozviete sa viac informácií, ktoré Vám pomôžu rozbehnúť sa. Documentation: Dokumentácia: You really need to read the QGIS API Documentation now at: Teraz je potrebné si prečítať dokumentáciu k API rozhraniu aplikácie QGIS na: In particular look at the following classes: Zvlášť sa pzorite na nasledujúce triedy: QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin je ABC, ktorá definuje požadované správanie sa zásuvného modulu, ktoré musí zabezpečiť. Viac informácií sa dočítate ďalej. What are all the files in my generated plugin directory for? Na čo slúžia všetky tie súbory v adresári vygenerovanom pre môj zásuvný modul? This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. To je vygenerovný súbor CMake ktorý slúži na kompiláciu zásuvného modulu. Do neho sa pridávajú závislosti pre vašu aplikáciu a zdrojové súbory. This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. Toto je trieda ktorá zabezpečuje rozhranie medzi vlastnou logikou aplikácie a aplikáciou QGIS. Množstvo metód je už implementovaných pre vás vrátane niektorých príkladov ako pridať rastrovú alebo vektorovú vrstvu na mapové plátno hlavnej aplikácie. Táto trieda je konkrétnou inštanciou rozhrania QgisPlugin ktoré definuje správanie zásuvného modulu. Napríklad zásuvný modul má množstvo statických metód a členov takže QgsPluginManager a logika nahrávania zásuvných modulov môže identifikovať každý zásuvný modul, vytvoriť preň príslušné položky menu atď. Nie je nič, čo by vám bránilo vo vytváraní viacerých ikôn na panely a položiek v menu pre jeden zásuvný modul. Štandardne je vytvorená jedna položka menu a tlačidlo na panely a je prednastavená na volanie metódy run() v tejto triede keď je vybratá. Táto predvolená implementácia pripravená pre vás builderom zásuvných modulov je dobre dokumentovaná takže ďalšie rady získate priamo v kóde. This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Toto je 'ui' súbor Qt dizajnéra. Definuje vzhľad štandardného dialógového okna zásuvného modulu bez implementácie akejkoľvek aplikačnej logiky. Tento formulár môžete tak aby vyhovoval vašim potrebám, alebo ho úplne odobrať ak váš zásuvný modul nepotrebuje zobraziť formulár pre používateľa (napr. pre vlastné MapTools). This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Toto je konkrétna trieda, kde by mala byť aplikačná logika pre vyššie spomenuté dialógové okno. Svet je váš ?? tu skutočne... This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Toto je súbor zdrojov Qt4 pre váš zásuvný modul. Makefile generovaný pre váš zásuvný modul je nastavený aby skompiloval súbor zdrojov, takže všetko čo potrebujete spraviť je pridať vaše ďalšie ikony atď. použitím jednoduchého súboru vo formáte xml. Nezabudnite na menný priestor použitý pre všetky vaše zdroje napr (':/Homann/'). Je dôležité použiť predponu pre všetky vaše zdroje. Odporúča sa zahrnúť všetky ďalšie obrázky a run time údaje do tohoto súboru zdrojov tiež. This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Toto je ikona pre váš zásuvný modul, ktorá bude použitá pre menu a ikonu na paneli. Jednoducho zameňte túto ikonu s vašou vlastnou ikonou aby bol váš zásuvný modul odlíšiteľný od ostatných. This file contains the documentation you are reading now! Tento súbor obsahuje dokumentáciu, ktorú práve čítate! Getting developer help: Získanie pomoci od vývojárov: For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Pre otázky a komentáre súvisiace so šablónou záusvného modulu a vytváraním vlastnej funkcionality v QGISe s použitím rozhrania zásuvného modulu kontaktujte nás cez: <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> e-mailová konferencia vývojárov QGISu, alebo </li><li> IRC (kanál #qgis na freenode.net)</li> QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS je šírený pod licenciou Gnu Public License. Ak vytvoríte užitočný zásuvný modul, prosím prispejte s ním do komunity. Have fun and thank you for choosing QGIS. Prajeme vám veľa zábavy s QGISom. CoordinateCaptureGuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu Plugin Template Šablóna zásuvného modulu Dialog QGIS Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov Name of plugin to install Bude nainštalovaný zásuvný modul: Get List Získať zoznam Done Dokončiť Install Plugin Inštalovať zásuvný modul The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvný modul bude nainštalovaný do ~/.qgis/python/plugins Name Meno Version Verzia Description Popis Author Autor Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it Vyberte repozitár, získajte zoznam dostupných zásuvných modulov, vyberte jeden a nainštalujte ho Repository Repozitár Active repository: Aktívny repozitár: Add Pridať Edit Upraviť Delete Vymazať Connect Spojiť Browse Prechádzať OGR Converter OGR Prevodník Could not establish connection to: ' Nemožno nadviazať spojenie s: ' Open OGR file Otvoriť súbor podporovaný knižnicou OGR OGR File Data Source (*.*) Súbory OGR zdroje údajov (*.*) Open Directory Otvoriť adresár Input OGR dataset is missing! Chýba vstupná súprava údajov OGR! Input OGR layer name is missing! Chýba meno vstupnej OGR vrstvy! Target OGR format not selected! Nie je vybraný cieľový formát OGR ! Output OGR dataset is missing! Chýba výtupná súprava údajov OGR! Output OGR layer name is missing! Chýba meno výstupnej OGR vrstvy! Successfully translated layer ' Úspešne preložená vrstva ' Failed to translate layer ' Zlyhalo preloženie vrstvy ' Successfully connected to: ' Úspešne pripojené k: ' Choose a file name to save to Vyberte meno súboru do ktorého sa bud ukladať Gui Welcome to your automatically generated plugin! Vitajte v automaticky vygenerovanom zásuvnom module! This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. Toto je len začiatok. Teraz je potrebné upraviť kód, tak aby robil niečo užitočné...čítajte ďalej a dozviete sa viac informácií, ktoré Vám pomôžu rozbehnúť sa. Documentation: Dokumentácia: You really need to read the QGIS API Documentation now at: Teraz je potrebné si prečítať dokumentáciu k API rozhraniu aplikácie QGIS na: In particular look at the following classes: Zvlášť sa pzorite na nasledujúce triedy: QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. QgsPlugin je ABC, ktorá definuje požadované správanie sa zásuvného modulu, ktoré musí zabezpečiť. Viac informácií sa dočítate ďalej. What are all the files in my generated plugin directory for? Na čo slúžia všetky tie súbory v adresári vygenerovanom pre môj zásuvný modul? This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. To je vygenerovný súbor CMake ktorý slúži na kompiláciu zásuvného modulu. Do neho sa pridávajú závislosti pre vašu aplikáciu a zdrojové súbory. This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. Toto je trieda ktorá zabezpečuje rozhranie medzi vlastnou logikou aplikácie a aplikáciou QGIS. Množstvo metód je už implementovaných pre vás vrátane niektorých príkladov ako pridať rastrovú alebo vektorovú vrstvu na mapové plátno hlavnej aplikácie. Táto trieda je konkrétnou inštanciou rozhrania QgisPlugin ktoré definuje správanie zásuvného modulu. Napríklad zásuvný modul má množstvo statických metód a členov takže QgsPluginManager a logika nahrávania zásuvných modulov môže identifikovať každý zásuvný modul, vytvoriť preň príslušné položky menu atď. Nie je nič, čo by vám bránilo vo vytváraní viacerých ikôn na panely a položiek v menu pre jeden zásuvný modul. Štandardne je vytvorená jedna položka menu a tlačidlo na panely a je prednastavená na volanie metódy run() v tejto triede keď je vybratá. Táto predvolená implementácia pripravená pre vás builderom zásuvných modulov je dobre dokumentovaná takže ďalšie rady získate priamo v kóde. This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). Toto je 'ui' súbor Qt dizajnéra. Definuje vzhľad štandardného dialógového okna zásuvného modulu bez implementácie akejkoľvek aplikačnej logiky. Tento formulár môžete tak aby vyhovoval vašim potrebám, alebo ho úplne odobrať ak váš zásuvný modul nepotrebuje zobraziť formulár pre používateľa (napr. pre vlastné MapTools). This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... Toto je konkrétna trieda, kde by mala byť aplikačná logika pre vyššie spomenuté dialógové okno. Svet je váš ?? tu skutočne... This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. Toto je súbor zdrojov Qt4 pre váš zásuvný modul. Makefile generovaný pre váš zásuvný modul je nastavený aby skompiloval súbor zdrojov, takže všetko čo potrebujete spraviť je pridať vaše ďalšie ikony atď. použitím jednoduchého súboru vo formáte xml. Nezabudnite na menný priestor použitý pre všetky vaše zdroje napr (':/Homann/'). Je dôležité použiť predponu pre všetky vaše zdroje. Odporúča sa zahrnúť všetky ďalšie obrázky a run time údaje do tohoto súboru zdrojov tiež. This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. Toto je ikona pre váš zásuvný modul, ktorá bude použitá pre menu a ikonu na paneli. Jednoducho zameňte túto ikonu s vašou vlastnou ikonou aby bol váš zásuvný modul odlíšiteľný od ostatných. This file contains the documentation you are reading now! Tento súbor obsahuje dokumentáciu, ktorú práve čítate! Getting developer help: Získanie pomoci od vývojárov: For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: Pre otázky a komentáre súvisiace so šablónou záusvného modulu a vytváraním vlastnej funkcionality v QGISe s použitím rozhrania zásuvného modulu kontaktujte nás cez: <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> <li> e-mailová konferencia vývojárov QGISu, alebo </li><li> IRC (kanál #qgis na freenode.net)</li> QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. QGIS je šírený pod licenciou Gnu Public License. Ak vytvoríte užitočný zásuvný modul, prosím prispejte s ním do komunity. Have fun and thank you for choosing QGIS. Prajeme vám veľa zábavy s QGISom. MapCoordsDialogBase Enter map coordinates Vložte mapové súradnice X: X: Y: Y: &OK &OK &Cancel &Zrušiť Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Zadajte súradnice X a Y zodpovedajúce vybranému bodu na snímke. Druhou možnosťou je kliknúť na ikonu s ceruzkou a následne na zodpovedajúci bod na mapovom plátne QGISu, čím sa vyplnia políčka súradnice daného bodu. from map canvas z mapového plátna OgrConverterGuiBase OGR Layer Converter Prevodník vrstiev OGR Source Zdroj Format Formát File Súbor Directory Adresár Remote source Vzdialený zdroj Dataset Súprava údajov Browse Prechádzať Layer Vrstva Target Cieľ OgrPlugin Run OGR Layer Converter Spustiť prevodník OGR vrstiev Translates vector layers between formats supported by OGR library Prevádza vektorové vrstvy medzi rôznymi formátmi podporovanými knižnicou OGR OG&R Converter Prevodník OG&R QFileDialog Save experiment report to portable document format (.pdf) Uložiť správu z experimentu do formátu PDF (.pdf) Load layer properties from style file (.qml) Nahrať vlastnosti vrstvy zo súboru štýlu (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Uložiť vlastnosti vrstvy do súboru štýlu (.qml) QObject No Data Providers Žiadne nástroje na prístup k údajom No Data Provider Plugins No QGIS data provider plugins found in: Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nie je možné nahrať žiadne vektorové vrstvy. Skontrolujte vašu inštaláciu QGIS No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom nie sú k dispozícii. Žiadne vektorové vrstvy nemôžu byť nahraté QGis files (*.qgs) QGIS súbory (*.qgs) at line v riadku column stĺpec for file pre súbor Unable to save to file Nie je možné uložiť súbor Referenced column wasn't found: Stĺpec na ktorý smeroval odkaz sa nenašiel: Division by zero. Delenie nulou. No active layer Žiadna vrstva nie je aktívna Band Kanál action akcia features found objektov nájdených 1 feature found 1 objekt nájdený No features found Nenašli sa žiadne objekty No features were found in the active layer at the point you clicked V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty Could not identify objects on Nemožno identifikovať objekty na because z nasledujúceho dôvodu New centroid Nový centroid New point Nový bod New vertex Nový uzol Undo last point Posledný bod späť Close line Uzavrieť líniu Select vertex Vybrať uzol Select new position Vybrať novú polohu Select line segment Vybrať líniový úsek New vertex position Nová poloha uzla Release Uvoľniť Delete vertex Vymazať uzol Release vertex Uvoľniť uzol Select element Vybrať element New location Nová lokalita (location) Release selected Uvoľniť vybrané Delete selected / select next Vymazať vybrané / vybrať ďalšie Select position on line Vybrať polohu na línii Split the line Rozdeliť líniu Release the line Uvoľniť líniu Select point on line Vybrať bod na línii Length Dĺžka Area Rozloha Label Popis Project file read error: Chyba pri čítaní súboru projketu: Fit to a linear transform requires at least 2 points. Na lineárnu transformáciu sú potrebné najmenej dva body. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Na Helmertovu transformáciu sú potrebné najmenej dva body. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Na afinnú transformáciu sú potrebné najmenej štyri body. Couldn't open the data source: Nemožno otvoriť zdroj údajov: Parse error at line Chyba pri parse v riadku GPS eXchange format provider Správca údajov vo formáte GPS eXchange Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Dĺžku línie nemožno vypočítať. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Plochu polygónu nemožno vypočítať. CopyrightLabel Označenie autorských práv Draws copyright information Vypíše na plátno informáciu o autorských právach Version 0.1 Verzia 0.1 Version 0.2 Verzia 0.2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Nahrá a zobrazí súbory s oddeleným textom obsahujúce súradnice x a y Add Delimited Text Layer Pridanie vrstvy z oddeleného textu Georeferencer Georeferencer Adding projection info to rasters Pridáva rastrom informácie o mapovom zobrazení GPS Tools Nástroje na prácu s GPS Tools for loading and importing GPS data Nástroje na nahratie a import údajov GPS GRASS GRASS GRASS layer vrstva GRASSu Graticule Creator Tvorba súradnicovej siete Builds a graticule Vytvorí súradnicovú sieť NorthArrow Smerová ružica Displays a north arrow overlayed onto the map Zobrazí na mape smerovú ružicu [menuitemname] [názovpoložkymenu] [plugindescription] [popiszásuvnéhomodulu] ScaleBar Grafická mierka Draws a scale bar Vykreslí grafickú mierku SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Nástroj na import súborov Shape do PostgreSQL/PostGIS WFS plugin Zásuvný modul WFS Adds WFS layers to the QGIS canvas Do mapy pridá vrstvy WFS GRASS plugin Zásuvný modul GRASSu QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nemôže nájsť vašu inštaláciu GRASSu. Chcete zadať cestu (GISBASE) k vašej inštalácii GRASSu? Choose GRASS installation path (GISBASE) Vyberte cestu k inštalácii GRASSu (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. Údaje GRASSu nebudú dostupné pokiaľ nebude určená GISBASE. Not a vector layer Nie je vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Táto vrstva nie je vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. Túto vektorovú vrstvu nemožno upravovať. Aby ju bolo možné upravovať je potrebné kliknúť pravý tlačidlom myši na meno vrstvy a zaškrtnúť 'Povoliť úpravy'. Wrong editing tool Nesprávny naástroj na úpravy Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať bod' Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať líniu' Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať polygón' Error Chyba km2 km2 ha ha m2 m2 m m km km mm mm cm cm sq mile štv. míľ sq ft štv. stôp mile míľ foot stopa feet stopy sq.deg. štv. stupň. degree stupeň degrees stupne unknown neznáma Received %1 of %2 bytes Prijatých %1 z %2 bajtov Received %1 bytes (total unknown) Prijatých %1 (spolu neznáme) Not connected Nepripojený Looking up '%1' Hľadá sa '%1' Connecting to '%1' Pripája sa k '%1' Sending request '%1' Posiela sa požiadavka na '%1' Receiving reply Prijíma sa odpoveď Response is complete Odpoveď dokončená Closing down connection Zatvára sa spojenie Location: Metadata in GRASS Browser Lokalita: <br>Mapset: Metadata in GRASS Browser <br>Súbor máp (mapset): Location: Lokalita: <br>Mapset: <br>Súbor máp (mapset): <b>Raster</b> <b>Raster</b> Cannot open raster header Nemožno otvoriť hlavičku rastra Rows Riadkov Columns Stĺpcov N-S resolution Rozlíšenie (S-J) E-W resolution Rozlíšenie (V-Z) North Sever South Juh East Východ West Západ Format Formát Minimum value Minimálna hodnota Maximum value Maximálna hodnota Data source Zdroj údajov Data description Popis údajov Comments Komentáre Categories Kategórie <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Body Lines Línie Boundaries Hranice Centroids Centroidy Faces Faces Kernels Kernels Areas Oblasti Islands Ostrovy Top Vrch Bottom Spodok yes áno no nie History<br> História<br> <b>Layer</b> <b>Vrstva</b> Features Objekty Driver Ovládač Database Databáza Table Tabuľka Key column Stĺpec s kľúčom GISBASE is not set. GISBASE nie je nastavená. is not a GRASS mapset. nie je súbor máp (mapset) GRASSu. Cannot start Nemožno spustiť Mapset is already in use. Súbor máp (mapset) sa už používa. Temporary directory Dočasný adresár exist but is not writable existuje, ale nemožno do neho zapisovať Cannot create temporary directory Nemožno vytvoriť dočasný adresár Cannot create Nemožno vytvoriť Cannot remove mapset lock: Nemožno odobrať zámok súboru máp (mapsetu): Warning Upozornenie Cannot read raster map region Nemožno čítať región rastrovej mapy Cannot read vector map region Nemožno čítať región vektorovej mapy Cannot read region Nemožno čítať región Unable to open Nemožno otvoriť 2.5D shape type not supported typ 2.5D shape nie je podporovaný Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet Pridávanie objektov do typu 2.5D shape zatiaľ nie je podporované Layer cannot be added to Vrstva nemôže byť pridaná The data provider for this layer does not support the addition of features. Tento nástroj na prístup k údajom nepodporuje pridávanie objektov. Coordinate transform error Chyba pri tranformácii súradníc Cannot transform the point to the layers coordinate system Tento bod nemožno transformovať do súradnicového systému vrstiev Cannot add feature. Unknown WKB type Nemožno pridať objekt. Neznámy typ WKB Error, could not add island Chyba, nemožno pridať ostrov A problem with geometry type occured Vyskytol sa problém s typom geometrie The inserted Ring is not closed Vkladaný prstenec nie je uzavretý The inserted Ring is not a valid geometry Vkladaný prstenec nemá platnú geometriu The inserted Ring crosses existing rings Vkladaný prstenec sa križuje s existujúcimi prstencami The inserted Ring is not contained in a feature Vkladaný prstenec nie je obsiahnutý v objekte An unknown error occured Vyskytla sa neznáma chyba Error, could not add ring Chyba, nemožno pridať prstenec To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné vybrať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda Python error Chyba Pythonu Couldn't load plugin Nemožno nahrať zásuvný modul due an error when calling its classFactory() method kvôli chybe pri volaní metódy z classFactory() due an error when calling its initGui() method kvôli chybe pri volaní metódy initGui() Error while unloading plugin Chyba pri odhrávaní zásuvného modulu z pamäte Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulárne výrazy nemajú pri numerických hodnotách zmysel. Namiesto toho použite porovnávanie hodnôt. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS Where is ' Kde je ' original location: pôvodné umiestnenie: To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL Geoprocessing Quick Print Rýchla tlač Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Rýchla tlač je zásuvný modul na rýchle vytlačenie mapy s minimálnym úsilím. Could not remove polygon intersection Nemožno odobrať prienik polygónu Currently only filebased datasets are supported V súčasnosti sú podporované len súbory údajov na základe súboru Loaded default style file from Nahratý predvolený štýl súboru z The directory containing your dataset needs to be writeable! Adresár obsahujúci vašu súpravu údajov musí byť zapisovateľný! Created default style file as Vytvorený predvolený štýl súboru ako ERROR: Failed to created default style file as CHYBA: Vytvorenie súboru s predvoleným štýlom zlyhalo File could not been opened. Súbor nemožno otvoriť. Couldn't load SIP module. Nemožno nahrať modul SIP. Python support will be disabled. Podpora Pythonu bude vypnutá. Couldn't load PyQt4. Nemožno nahrať PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nemožno nahrať PyQGIS. An error has occured while executing Python code: Pri súšťaní kódu v Pythone nastala chyba: Python version: Verzia Pythonu: Python path: Cesta k Pythonu: An error occured during execution of following code: Pri spúšťaní nasledujúceho kódu nastala chyba: is not writeable. nie je zapisovateľný. Please adjust permissions (if possible) and try again. Pridajte súboru práva (ak je to možné) a skúste znova. Uncatched fatal GRASS error Neodchytená fatálna chyba GRASSu ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. CHYBA: Zlyhalo vytvorenie súboru %1 s predvoleným štýlom Skontrolujte práva súboru a skúste znova. Coordinate Capture Získanie súradníc Capture mouse coordinates in different CRS Získa súradnice myši v rôznych referenčných súradnicových systémoch Location: Metadata in GRASS Browser Lokalita: <br>Mapset: Metadata in GRASS Browser <br>Súbor máp (mapset): CRS Exception Výnimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system. Výber presahuje mimo súradnicového systému vrstvy. Legend Legenda Dxf2Shp Converter Prevodník Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Prevádza z formátu dxf do shp Interpolating... Interpoluje sa... Abort Prerušiť Interpolation plugin Zásuvný modul na interpolácie A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Zásuvný modul na interpoláciu založenú na uzloch vektorovej vrstvy Version 0.001 Verzia 0.001 OGR Layer Converter Prevodník OGR vrstiev Translates vector layers between formats supported by OGR library Prevádza vektorové vrstvy medzi formátmi podporovanými knižnicou OGR Loading style file failed because: Could not save symbology because: Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. QgisApp Quantum GIS - Quantum GIS - Version verzia is not a valid or recognized data source nie je platný alebo rozpoznaný zdroj údajov Invalid Data Source Chybný zdroj údajov No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva No MapLayer Plugins Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou v adresári ../plugins/maplayer No Plugins Žiadne zásuvné moduly No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory V adresári ../plugins sa nenašli žiadne zásuvné moduly. Na odskúšanie zásuvných modulov spustite qgis z adresára src Name Meno Plugin %1 is named %2 Zásuvný modul %1 má názov %2 Plugin Information Informácie o zásuvných moduloch QGis loaded the following plugin: QGis načítal nasledujúci zásuvný modul: Name: %1 Meno: %1 Version: %1 Verzia: %1 Description: %1 Popis: %1 Unable to Load Plugin Nie je možné nahrať zásuvný modul QGIS was unable to load the plugin from: %1 QGIS nemohol nahrať zásuvný modul z: %1 There is a new version of QGIS available K dispozícii je nová verzia QGIS You are running a development version of QGIS Používate vývojovú verziu QGIS You are running the current version of QGIS Používate aktuálnu verziu QGISu Would you like more information? Prajete si viac informácií? QGIS Version Information Informácie o verzii QGIS Unable to get current version information from server Zo servera nie je možné získať informáciu o aktuálnej verzii Connection refused - server may be down Spojenie odmietnuté - server je zrejme vypnutý QGIS server was not found Nebol nájdený server QGIS Invalid Layer Chybná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemôže byť nahratá. Error Loading Plugin Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu There was an error loading %1. Pri nahrávaní %1 sa vyskytla chyba. Saved map image to Uložiť obrázok mapy do Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Extents: Rozsah: Problem deleting features Problém pri mazaní objektov A problem occured during deletion of features Pri mazaní objektov sa vyskytol problém No Vector Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva Deleting features only works on vector layers Mazanie objektov funguje iba pri vektorových vrstvách To delete features, you must select a vector layer in the legend Na vymazanie objektu je treba vybrať vektorovú vrstvu v okne Legenda Render Vykresľovanie Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu Unable to save project Nie je možné uložiť projekt Unable to save project to Nie je možné uložiť projekt do Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno Legenda, ktoré zobrazuje všetky vrstvy nachádzajúce sa na mapovom plátne. Kliknutím na zaškrtávacie políčko sa zapne alebo vypne vrstva. Dvojklikom na vrstvu v okne Legenda možno prispôsobiť jej vzhľad a nastaviť ostatné vlastnosti. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Okno Mapový prehľad. Táto oblasť môže byť použitá na zobrazenie polohy mapy, kde vidno práve vyobrazený výrez z mapy. Aktuálne zobrazený rozsah je znázornený červeným obdĺžnikom. Do mapového prehľadu je možné pridať ktorúkoľvek vrstvu. &Plugins Zásuvné &moduly Displays the current map scale Zobrazuje aktuálnu mierku mapy When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokiaľ je políčko zaškrtnuté, mapové vrstvy sú vykresľované v náväznosti na príkazy mapovej navigácie a ďalšie udalosti. Ak nie je zaškrtnuté, nič sa nevykresľuje. To dovoľuje pridať veľké množstvo vrstiev a upraviť ich symboliku ešte pred ich vykreslením. Open an OGR Supported Vector Layer Otvoriť vektorovú vrstvu podporovanú knižnicou OGR QGIS Project Read Error Chyba pri čítaní QGIS projektu Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvoriť rastrový zdroj údajov podporovaný knižnicou GDAL Toggle map rendering Prepínač vykresľovania mapy This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi mapovými zobrazeniami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. Projection status - Click to open projection dialog Stav zobrazenia - kliknutím sa otvorí menu mapových zobrazení Try to find missing layers? Pokúsiť sa nájsť chýbajúce vrstvy? Save As Uložiť ako Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť Saved project to: Projekt uložený do: New features Nové vlastnosti Unable to open project Nie je možné otvoriť projekt Unable to save project Nie je možné uložiť projekt QGIS: Unable to load project QGIS: Nie je možné načítať projekt Unable to load project Nemožno načítať projekt Layer is not valid Neplatná vrstva The layer is not a valid layer and can not be added to the map Táto vrstva nie je platnou vrstvou a nemôže byť pridaná do mapy Save? Uložiť? Do you want to save the current project? Uložiť aktuálny projekt? Show all layers Ukázať všetky vrstvy Hide all layers Skryť všetky vrstvy Clipboard contents set to: Obsah schránky uložený do: is not a valid or recognized raster data source nie je platný, alebo rozpoznaný zdroj údajov is not a supported raster data source nie je podporovaný zdroj údajov Unsupported Data Source Nepodporovaný zdroj údajov New Bookmark Nová záložka Enter a name for the new bookmark: Vložte meno novej záložky: Error Chyba Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nie je možné vytvoriť záložku. Databáza používateľa chýba, alebo je poškodená New Project Nový projekt &Open Project... &Otvoriť projekt... Open a Project Otvoriť projekt &Save Project &Uložiť projekt Save Project &As... Uložiť projekt &ako... Save Project under a new name Uložiť projekt pod novým menom Print Tlačiť Save map as image Uložiť mapu ako obrázok Exit Koniec Exit QGIS Ukončiť QGIS Add a Vector Layer Pridať vektorovú vrstvu Add a Raster Layer Pridať rastrovú vrstvu Add a PostGIS Layer Pridať vrstvu PostGIS Remove Layer Odobrať vrstvu Remove a Layer Odoberie vrstvu Create a New Vector Layer Vytvoriť novú vektorovú vrstvu Add All To Overview Pridať všetky do Prehľadu Show all layers in the overview map Ukázať všetky vrstvy v Prehľade mapy Remove All From Overview Odobrať všetky z Prehľadu Remove all layers from overview map Odoberať všetky vrstvy z Prehľadu mapy Show All Layers Ukázať všetky vrstvy Hide All Layers Skryť všetky vrstvy Set project properties Nastaviť vlastnosti projektu Change various QGIS options Zmeniť rôzne vlastnosti QGIS Manage custom projections Správa vlastných kartografických zobrazení Help Contents Obsah Pomocníka Help Documentation Sprievodná dokumentácia Qgis Home Page Domovská stránka Qgis QGIS Home Page Domovská stránka QGIS About O programe About QGIS O programe QGIS Check Qgis Version Skontrolovať verziu Qgis Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Skontroluje, či je vaša verzia QGIS aktuálna (to vyžaduje prístup k internetu) Refresh Obnoviť Refresh Map Obnoviť mapu Zoom In Priblížiť Zoom Out Oddialiť Zoom Full Celá mapa Zoom to Full Extents Zmeniť pohľad na veľkosť celej mapy Zoom To Selection Na veľkosť výberu Zoom to selection Zmení pohľad na veľkosť výberu Pan Map Posun mapy Pan the map Posunúť mapu Zoom Last Predchádzajúci pohľad Zoom to Last Extent Predchádzajúci pohľad Zoom To Layer Na veľkosť vrstvy Zoom to Layer Zmení pohľad na veľkosť vrstvy Identify Features Identifikovať objekty Click on features to identify them Kliknutím na objekty ich možno identifikovať Select Features Vybrať objekty Open Table Otvoriť tabuľku Measure Line Merať vzdialenosť Measure a Line Meranie vzdialeností Measure Area Meranie rozlohy Measure an Area Merať rozlohu Show Bookmarks Ukázať záložky Add Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu z Web Mapping Server-a In Overview Do Prehľadu Add current layer to overview map Pridať aktívnu vrstvu do Prehľadu mapy Open the plugin manager Otvoriť správcu zásuvných modulov Capture Point Získať bod Capture Points Získať body Capture Line Získať líniu Capture Lines Získať línie Capture Polygon Získať polygón Capture Polygons Získať polygóny &File &Súbor &View Pohľa&d &Layer &Vrstva &Settings &Nastavenia &Help &Pomocník File Súbor Manage Layers Správa vrstiev Help Pomocník Digitizing Digitalizácia Map Navigation Navigácia na mape Attributes Atribúty Plugins Zásuvné moduly Ready Pripravený Delete Selected Zmazať vybrané Add Vertex Pridať uzol Delete Vertex Vymazať uzol Move Vertex Premiestniť uzol QGIS - Changes in SVN Since Last Release QGIS - Zmeny v SVN od ostatného vydania &New Project &Nový projekt &Print... &Tlačiť... Save as Image... Uložiť ako obrázok... Add a Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... Add a Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... Add a PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... New Vector Layer... Nová vektorová vrstva... Project Properties... Vlastnosti projektu... Options... Vlastnosti... Custom Projection... Vlastné zobrazenia... New Bookmark... Nová záložka... Add WMS Layer... Pridať vrstvu WMS... Plugin Manager... Správca zásuvných modulov... Reading settings Čítajú sa nastavenia Setting up the GUI Nastavuje sa grafické používateľské rozhranie Checking database Kontroluje sa databáza Restoring loaded plugins Obnovujú sa nahraté zásuvné moduly Initializing file filters Inicializujú sa filtre súborov Restoring window state Obnovuje sa stav okna QGIS Ready! QGIS pripravený! &Open Recent Projects Nedávno &otvorené projekty Choose a filename to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS Ctrl+N New Project Ctrl+N Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Uložiť projekt Ctrl+A Save Project under a new name Ctrl+A Ctrl+P Print Ctrl+P Ctrl+I Save map as image Ctrl+I Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q V Add a Vector Layer V R Add a Raster Layer R D Add a PostGIS Layer D N Create a New Vector Layer N Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D + Show all layers in the overview map + - Remove all layers from overview map - S Show all layers S H Hide all layers H P Set project properties P F1 Help Documentation F1 Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Ctrl++ Zoom In Ctrl++ Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- F Zoom to Full Extents F Ctrl+F Zoom to selection Ctrl+F I Click on features to identify them I Ctrl+M Measure a Line Ctrl+M Ctrl+J Measure an Area Ctrl+J B Show Bookmarks B Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B W Add Web Mapping Server Layer W O Add current layer to overview map O . Capture Points . / Capture Lines / Ctrl+/ Capture Polygons Ctrl+/ Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Cut Features Vystrihnúť objekty Cut selected features Vystrihnúť vybrané objekty Copy Features Kopírovať objekty Copy selected features Kopírovať vybrané objekty Paste Features Vložiť objekty Paste selected features Vloží vybrané objekty Show most toolbars Zobraziť väčšinu panelov s nástrojmi Hide most toolbars Skryť väčšinu panelov s nástrojmi Network error while communicating with server Chyba siete pri komunikácii so serverom Unknown network socket error Neznáma chyba sieťového spojenia Unable to communicate with QGIS Version server Nemožno nadviazať spojenie so serverom 'QGIS Version server' T Show most toolbars T Ctrl+T Hide most toolbars Ctrl+T Current map scale Aktuálna mierka mapy Map coordinates at mouse cursor position Mapové súradnice polohy kurzora myši Checking provider plugins Kontrolujú sa zásuvné moduly na prístup k údajom Starting Python Spúšťa sa Python Toggle editing Prepnúť na úpravy Toggles the editing state of the current layer Prepne na editáciu aktuálnej vrstvy Add Ring Pridať prstenec Add Island Pridať ostrov Add Island to multipolygon Pridať ostrov do multipolygónu Python console Konzola Pythonu Toolbar Visibility... Viditeľnosť panelov... Scale Mierka Current map scale (formatted as x:y) Aktuálna mierka mapy (v tvare x:y) Python error Chyba Pythonu Error when reading metadata of plugin Chyba pri čítaní meta údajov zásuvného modulu Provider does not support deletion Správca údajov nepodporuje mazanie Data provider does not support deleting features Správca údajov nepodporuje mazanie objektov Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Na paneli Digitalizácia kliknite na ikonu 'Začať úpravy'. Invalid scale Neplatná mierka Move Feature Posun objektu Split Features Rozdeliť objekty Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukáže informáciu o objekte pri prechádzaní myšou ponad objekt Project file is older Súbor projektu je starší <p>This project file was saved by an older version of QGIS. <p>Tento súbor projektu bol uložený staršou verziou QGISu. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Akonáhle uložíte tento súbor projektu, QGIS ho aktualizuje podľa najnovšej verzie, čo môže znamenať, že v starších verziách prestane fungovať. <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. <p>Aj keď sa vývojarí QGISu snažia zachovať spätnú kompatibilitu, niektoré informácie zo starších súborov projektu sa môžu stratiť. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Aby sa zlepšila kvalita QGISu, oceníme ak zaznamenáte správu o chybe na stránke %3 Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. Nezabudnite pripojiť starý súbor projektu a stave verzie QGISu, v ktorej sa objeavila chyba. <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. <p>Aby sa nezobrazovalo toto hlásenie v budúcnosti pri otvorení staršieho súboru s projektom, odškrtnite '%5' v %4 menu. <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Verzia súboru projektu: %1<br>Aktuálna verzia QGISu: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozorniť pri otváraní súboru projektu uloženého staršou verziou QGISu Toggle full screen mode Prepnúč do celoobrazovkového režimu Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F Toggle fullscreen mode Zapne celoobrazovkového režimu Imrovements to digitising capabilities. Vylepšenie digitalizácie. Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. Podporuje predvolené a definované súbormi so štýlmi (.qml) pre vektorové vrstvy. Štýli možno použiť na uloženie symboliky a ďalších nastavení prislúchajúcich vektorovej vrstve a možno ho načítať kedykoľvek budete pracovať s danou vektorovou vrstvou. Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. Vylepšený podpora priehľadnosti a úprava kontrastu v rastrových vrstvách. V rastrových vrstvách podpora pre color ramps. Podpora pre rastre neorientované na sever. Mnoho iných zlepšení 'pod pokrievkou'. Progress bar that displays the statusof rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas Shows the map coordinates at thecurrent cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. Resource Location Error Chyba pri lokalizovaní zdrojov Error reading icon resources from: %1 Quitting... Chyba pri načítavaní zdrojov ikôn z: %1 Ukončuje sa... Map canvas. This is where raster and vectorlayers are displayed when added to the map Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy Overview Prehľad Legend Legenda You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Používate verziu %1 programu QGIS postavenú na kóde rev. %2. This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Táto kópia QGISu bola postavená s podporou PostgreSQL. This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Táto kópia QGISu bola postavená bez podpory PostgreSQL. This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Táto binrána verzia bola skompilovaná s knižnicou Qt %1 a momentálne beží na knižnici Qt %2 This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: Tento kandidát na vydanie obsahuje 120 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.9.1. Naviac boli pridané nasleduvné funkcie: Updated icons for improved visual consistancy. Aktualizované ikony pre jednotnejší vzhľad. Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. Podpora pre prechod starších súborov projektu, tak aby fungovali aj v novších verziách QGISu. Custom CRS... Vlastný CRS... Manage custom coordinate reference systems Správa vlastných referenčných súradnicových systémov Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. Stop map rendering Zastaviť vykresľovanie mapy This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi referenčnými súradnicovými systémami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Stav CRS - kliknutím sa otvorí dialógové okno s nastaveniami referenčého súradnicového systému Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: Tento kandidát na vydanie obsahuje 60 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.10.0. Naviac boli pridané nasledovné funkcie: Revision of all dialogs for user interface consistancy Revízia všetkých dialógových okien užívateľského rozhrania a ich zjednotenie Improvements to unique value renderer vector dialog Vylepšenia dialógového okna vykresľovača vektorovej symboliky Symbol previews when defining vector classes Náhľady na symboly pri definícii tried vo vektorových vrstvách Separation of python support into its own library Oddelenie podpory Pythonu do samostatnej knižnice List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Nástrojoch GRASSu, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný nástroj List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Správcovi zásuvných modulov, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný zásuvný modul Updated Spatial Reference System definitions Aktualizované definície o priestorových referenčných systémov QML Style support for rasters and database layers Podpora QML štýlov pre rastrové a databázové vrstvy There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Pri nahrávaní zásuvného modulu sa vyskytla chyba. Nasledujúce diagnostické informácie môžu pomôcť vývojárom QGISu vyriešiť problém: %1. Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadujú nejakú aktívnu vrstvu <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> Multiple Instances of QgisApp Viaceré inštancie QgisApp Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Boli zistené viaceré inštancie objektu aplikácie Quantum GIS. Prosím kontaktujte vývojárov. Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S &Print Composer &Skladateľ tlačových výstupov Ctrl+P Print Composer Ctrl+P Print Composer Skladateľ tlačových výstupov &Undo &Vrátiť späť Ctrl+Z Ctrl+Z Undo the last operation Vrátiť späť poslednú operáciu Cu&t Vys&trihnúť Ctrl+X Ctrl+X Cut the current selection's contents to the clipboard Vystrihne aktuálny obsah a vloží ho do schránky &Copy &Kopírovať Ctrl+C Ctrl+C Copy the current selection's contents to the clipboard Kopírovať aktuálny obsah výberu do schránky &Paste &Vložiť Ctrl+V Ctrl+V Paste the clipboard's contents into the current selection Vložiť obsah schránku do aktuálneho výberu M Measure a Line M J Measure an Area J Zoom to Selection Na veľkosť výberu Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Zoom Actual Size Priblížiť na aktuálnu veľkosť Zoom to Actual Size Priblížiť na aktuálu veľkosť Add Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... Add Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... Add PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... W Add a Web Mapping Server Layer W Add a Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu Webovej Mapovej Služby Open Attribute Table Otvoriť tabuľku atribútov Save as Shapefile... Uložiť ako súbor shape... Save the current layer as a shapefile Uloží aktuálnu vrstvu ako súbor shape Save Selection as Shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... Save the selection as a shapefile Uloží výber ako súbor shape Properties... Vlastnosti... Set properties of the current layer Nastaviť vlastnosti aktuálnej vrstvy Add to Overview Pridať do Prehľadu Add All to Overview Všetko pridať do Prehľadu Manage Plugins... Správa zásuvných modulov... Toggle Full Screen Mode Prepnúť do celoobrazovkového režimu Minimize Minimalizovať Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimalizuje aktívne okno do doku Zoom Približovanie/oddaľovanie Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prepnúť medzi preddefinovanou veľkosťou a veľkosťou okna nastavenou používateľom Bring All to Front Preniesť všetko do popredia Bring forward all open windows Preniesť všetky otvorené okná dozadu &Edit &Úpraviť Panels Panely Toolbars Panely nástrojov &Window &Okno Toggle extents and mouse position display Prepínanie medzi zobrazovaním rozsahu a polohy myši Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS Choose a file name to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal Provider cannot be opened for editing Správca sa nedá otvoriť pre zápis Stop editing Ukončiť úpravy Do you want to save the changes to layer %1? Prajete si uložiť zmeny vo vrstve %1? Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemožno odoslať zmeny vo vrstve %1 Chyby: %2 Problems during roll back Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) Python Console Konzola Pythonu Map coordinates for the current view extents Mapové súradnice pre rozsah aktuálneho pohľadu QgisAppBase MainWindow HlavneOkno Legend Legenda Map View Mapový pohľad QGIS QGIS QgsAbout About Quantum GIS O programe Quantum GIS Ok OK About O programe Version Verzia What's New Čo je nového http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page Domovská stránka QGIS Providers Prístup k údajom Developers Vývojári Name Meno Website Domovská stránka Sponsors Sponzori Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> <p>Nasledujúci ľudia podporili QGIS financovaním jeho vývoja a ďalších nákladov projektu</p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupné zásuvné moduly QGISu na spracovnie údajov Available Qt Database Plugins Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s databázou Available Qt Image Plugins Dostupné zásuvné moduly Qt na prácu s obrazom <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> Join our user mailing list Pripojte sa k našej e-mailovej konferencii QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Pridať atribút Name: Meno: Type: Typ: QgsApplication Exception Výnimka QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Výber akcie QgsAttributeActionDialogBase Name Meno Action Akcia Move up Posunúť nahor Move the selected action up Posunie vybratú akciu nahor Move down Posunúť nadol Move the selected action down Posunie vybratú akciu nadol Remove Odobrať Remove the selected action Odoberie vybratú akciu Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Sem vložte meno akcie. Názov by mal byť jedinečný (ak to bude potrebné, qgis ho upraví, aby bol jedinečný). Enter the action name here Sem vložte názov akcie Enter the action command here Sem vložte príkaz akcie Insert action Vložiť akciu Inserts the action into the list above Do zoznamu hore vloží akciu Update action Aktualizovať akciu Update the selected action Aktualizuje vybranú akciu Insert field Vložiť pole Inserts the selected field into the action, prepended with a % Vloží vybrané pole do akcie, predchádzané s % The valid attribute names for this layer Platné mená atribútov pre túto vrstvu This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento zoznam obsahuje všetky akcie, ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Akcie možno pridávať vyplnením príslušných políčok a následným stlačením tlačidla Vložiť akciu. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku. Capture Sledovať Capture output Sledovať výstup Captures any output from the action Sleduje akýkoľvek výstup z akcie Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje štandardný výstup alebo chybu generovanú akciou a zobrazí ju v dialógovom okne Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash Sem vložte akciu. Môže ňou byť ľubovoľný program, skript, alebo príkaz, ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je vyvolaná akcia, akákoľvek skupina znakov začínajúca so znakom % nasledovaným menom poľa bude nahradená hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou poľa, ktoré bolo vybraté. Dvojité úvodzovky zoskupia text do jednotlivých argumentov programu, skriptu alebo príkazu. Dvojité úvodzovky budú ignorované pokiaľ je pred nimi spätná lomka Attribute Actions Akcie atribútov Action properties Vlastnosti akcie Browse for action Prechádzať akciami Click to browse for an action Kliknutím môžete vyhľadať akciu Clicking the buttone will let you select an application to use as the action Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikáciu ktorá sa bude používaž pre túto akciu ... ... Clicking the button will let you select an application to use as the action Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikácie ktorá sa použije ako akcia QgsAttributeDialog (int) (int) (dbl) (dbl) (txt) (txt) ... ... Select a file Vybrať súbor QgsAttributeDialogBase Enter Attribute Values Vložiť hodnoty atribútov 1 1 Attribute Atribút Value Hodnota QgsAttributeTable Run action Spustiť akciu QgsAttributeTableBase Attribute Table Tabuľka atribútov Start editing Začať upravovať &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+S Ctrl+S Invert selection Invertovať výber Ctrl+T Ctrl+T Move selected to top Presunúť výber navrch Remove selection Odobrať výber Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) Copies the selected rows to the clipboard Skopíruje vybrané riadky do schránky Ctrl+C Ctrl+C Stop editin&g U&končiť úpravy Alt+G Alt+K Search for: Nájsť: in v Search Hľadať Adva&nced... &Pokročilé... Alt+N Alt+N &Help &Pomocník New column Nový stĺpec Delete column Vymazať stĺpec Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+F) Zoom map to the selected rows Zmeniť na veľkosť vybraných riadkov Ctrl+F Ctrl+F Toggle editing mode Prepnúť na režim úprav Click to toggle table editing Kliknutím sa prepne tabuľka do režimu úprav Search for Hľadať Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J QgsAttributeTableDisplay select označiť select and bring to top označiť a preniesť navrch show only matching ukázať len zodpovedajúce Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca Search results Výsledky hľadania You've supplied an empty search string. Zadali ste prázdny reťazec. Error during search Chyba počas hľadania Found %d matching features. Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. Name conflict Konflikt názov Stop editing Ukončiť úpravy Do you want to save the changes? Prajete si uložiť zmeny? Error Chyba The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribút nemožno vložiť. Atribút s takýmto názvom už v tabuľke existuje. Could not commit changes - changes are still pending Nemožno odoslať zmeny - zmeny sa stále vykonávajú Editing not permitted Úpravy nie sú povolené The data provider is read only, editing is not allowed. Správca údajov umožňuje len čítanie, úpravy nie sú povolené. Start editing Začať upravovať Attribute table - Tabuľka atribútov - QGIS QGIS File Súbor Close Zatvoriť Ctrl+W Ctrl+W Edit Upraviť &Undo &Vrátiť späť Ctrl+Z Ctrl+Z Cu&t Vys&trihnúť Ctrl+X Ctrl+X &Copy &Kopírovať Ctrl+C Ctrl+C &Paste &Vložiť Ctrl+V Ctrl+V Delete Vymazať Layer Vrstva Zoom to Selection Na veľkosť výberu Ctrl+J Ctrl+J Toggle Editing Prepnúť na úpravy Table Tabuľka Move to Top Presunúť navrch Invert Invertovať bad_alloc exception výnimka bad_alloc Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte QgsBookmarks Really Delete? Skutočne zmazať? Are you sure you want to delete the Ste si istý, že chcete vymazať záložku bookmark? ? Error deleting bookmark Chyba pri odstraňovaní záložky Failed to delete the Zlyhal pokus o odstránenie záložky bookmark from the database. The database said: z databázy. Správa z databázy: &Delete &Vymazať &Zoom to &Priblížiť sa QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geopriestorové záložky Name Meno Project Projekt Extent Rozsah Id Id QgsComposer Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Choose a filename to save the map as Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa for read/write na čítanie/zápis Error in Print Chyba pri tlači Cannot seek Nemožno požadovať Cannot overwrite BoundingBox Nemožno prepísať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) Cannot find BoundingBox Nemožno nájsť BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) Cannot overwrite translate Nemožno prepísať prevod Cannot find translate Nemožno nájsť prevod File IO Error Vstupno/výstupná chyba súboru Paper does not match Nezodpovedá veľkosť papiera The selected paper size does not match the composition size Vybraná veľkosť papiera nezodpovedá veľkosti kompozície Big image Priveľký obrázok To create image Na vytvorenie obrázka requires circa je potrebných približne MB of memory MB pamäte SVG warning Upozornenie (SVG) Don't show this message again Nabudúce už túto správu nezobrazovať QGIS - print composer QGIS - Skladateľ tlačových výstupov Map 1 Mapa 1 Couldn't open Nemožno otvoriť format formát SVG Format Formát SVG <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Funkcia exportu do SVG je v QGISe dosť problamitická kvôli chybám a nedostatkom v Move Content Presunúť obsah Move item content Presunúť obsah položiek &Group &Zoskupiť Group items Zoskupiť položky &Ungroup Zr&ušiť zoskupenie Ungroup items Zrušiť zoskupenie položiek Raise Zdivhnúť Raise selected items Posunúť položky vyššie Lower Nižšie Lower selected items Posunúť položky nižšie Bring to Front Preniesť dopredu Move selected items to top Preniesť vybrané položky navrch Send to Back Presniesť dozadu Move selected items to bottom Preniesť vybrané položky naspodok QGIS QGIS File Súbor Close Zatvoriť Ctrl+W Ctrl+W Edit Upraviť &Undo &Vrátiť späť Ctrl+Z Ctrl+Z Cu&t Vys&trihnúť Ctrl+X Ctrl+X &Copy &Kopírovať Ctrl+C Ctrl+C &Paste &Vložiť Ctrl+V Ctrl+V Delete Vymazať View Pohľad Layout Rozvrhnutie Choose a file name to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Choose a file name to save the map as Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa Project contains WMS layers Projekt obsahuje vrstvy WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Niektoré WMS servery (napr. UMN mapserver) majú obmedzený parameter WIDTH a HEIGHT. Vrstvy na tlačenie z takýchto serverov môžu presiahnuť toto obmedzenie. V tomto prípade nebude WMS vrstva vytlačená QgsComposerBase General Všeobecné Composition Kompozícia Item Položka &Open Template ... &Otvoriť šablónu ... Save Template &As... Uložiť šablónu &ako... &Print... &Tlačiť... Add new map Pridá novú mapu Add new label Pridá nový popis Add new vect legend Pridá novú vektorovú legendu Select/Move item Vybrať/premiestniť položku Export as image Exportovať ako obrázok Export as SVG Export do formátu SVG Add new scalebar Pridať novú grafickú mierku Refresh view Obnoviť pohľad MainWindow Skladateľ máp Zoom All Celá strana Zoom In Priblížiť Zoom Out Oddialiť Add Image Pridať obrázok Close Zatvoriť Help Pomocník &Open Template... &Otvoriť šablónu... Zoom Full Celá mapa Add Map Pridať mapu Add Label Pridať popis Add Vector Legend Pridať vektorovú legendu Move Item Posunúť položku Export as Image... Exportovať ako obrázok... Export as SVG... Export do formátu SVG... Add Scalebar Pridať kgrafickú mierku Refresh Obnoviť QgsComposerItemWidgetBase Form Composer item properties Vlastnosti položky skladateľa Color: Farba: Frame... Rám... Background... Pozadie... Opacity: Viditeľnosť: Outline width: Hrúbka obrysu: Frame Rám QgsComposerLabelBase Label Options Možnosti popisu Font Písmo Box Rám QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Možnosti popisu Font Písmo Margin (mm): Okraj (mm): QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Vlastnosti položky legendy Item text: Text položky: QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Možnosti grafickej mierky General Všeobecné Title: Titulok: Font: Písmo: Title... Titulok... Layer... Vrstva... Item... Položka... Symbol width: Šírka symbolu: Symbol height: Výška symbolu: Layer space: Priestor vrstvy: Symbol space: Priestor pre symbol: Icon label space: Priestor pre popis: Box space: Priestor pre box: Legend items Položky legendy down dole up hore remove odobrať edit... upraviť... update aktualizovať update all aktualizovať všetky QgsComposerMap Extent (calculate scale) Rozsah (vypočíta mierku) Scale (calculate extent) Mierka (vypočíta rozsah) Map %1 Mapa %1 Cache Z vyrovnávacej pamäte Render Prekresľovať Rectangle Iba obdĺžnik Map Mapa Map will be printed here Tu bude vytlačená mapa QgsComposerMapBase Map options Možnosti mapy <b>Map</b> <b>Mapa</b> Width Šírka Height Výška Set Extent Nastaviť rozsah Set map extent to current extent in QGIS map canvas Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS Line width scale Mierka hrúbky čiary Width of one unit in millimeters Hrúbka jednotky je v milimetroch Symbol scale Mierka symbolov Font size scale Mierka veľkosti písma Frame Rám Preview Náhľad Set Nastaviť 1: 1: Scale: Mierka: QgsComposerMapWidget Cache Z vyrovnávacej pamäte Rectangle Iba obdĺžnik Render Prekresľovať QgsComposerMapWidgetBase Map options Možnosti mapy <b>Map</b> <b>Mapa</b> Width Šírka Height Výška Scale: Mierka: 1: 1: Map extent Rozsah mapy X min: X min: Y min: Y min: X max: X max: Y max: Y max: set to map canvas extent nastaviť na rozsah mapového plátna Preview Náhľad Update preview Aktualizovať náhľad QgsComposerPicture Warning Upozornenie Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. Choose a file Vybrať súbor Pictures ( Obrázky ( QgsComposerPictureBase Picture Options Vlastnosti obrázka Frame Rám Angle Uhol Width Šírka Height Výška Browse Prechádzať QgsComposerPictureWidget Select svg or image file Vyberte súbor svg alebo obrázok QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Vlastnosti obrázka Browse... Prechádzať... Width: Hrúbka: Height: Výška: Rotation: Otočenie: QgsComposerScaleBar Single Box Jednoduchý rám Double Box Dvojitý rám Line Ticks Middle Line Ticks Down Line Ticks Up Numeric QgsComposerScaleBarWidget Single Box Double Box Line Ticks Middle Line Ticks Down Line Ticks Up Numeric Map Mapa QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Možnosti grafickej mierky Segment size (map units): Veľkosť úseku (v mapových jednotkách): Map units per bar unit: Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky: Number of segments: Počet úsekov: Segments left: Ostávajúce úseky: Style: Štýl: Map: Mapa: Height (mm): Výška (mm): Line width: Hrúbka čiary: Label space: Miesto pre popis: Box space: Unit label: Jednotka popisu: Font... Písmo... Color... Farba... QgsComposerScalebarBase Barscale Options Možnosti grafickej mierky Segment size Veľkosť dielika Number of segments Počet dielikov Map units per scalebar unit Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky Unit label Značka jednotky Map Mapa Font Písmo Line width Hrúbka čiary QgsComposerVectorLegend Combine selected layers Zlúčiť vybrané vrstvy Cache Z vyrovnávacej pamäte Render Prekresľovať Rectangle Iba obdĺžnik Legend Legenda QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Možnosti vektorovej legendy Title Titulok Map Mapa Font Písmo Preview Náhľad Box Rám Layers Vrstvy Group Skupina ID ID QgsComposition Custom Vlastné A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 palcov) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palcov) Portrait Na výšku Landscape Na šírku Out of memory Nedostaok voľnej pamäte Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. Qgis nemôže kvôli nedostatku pamäte zmeniť veľkosť papiera. Najlepšie bude vyhnúť sa ďalšej práci so Skladateľom máp, kým nereštartujete Qgis. Label Popis Warning Upozornenie Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. QgsCompositionBase Composition Kompozícia Paper Papier Size Veľkosť Units Jednotky Width Šírka Height Výška Orientation Orientácia Resolution (dpi) Rozlíšenie (dpi) QgsCompositionWidget Landscape Na šírku Portrait Na výšku Custom Vlastné A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 palcov) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palcov) QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozícia Paper Papier Orientation Orientácia Height Výška Width Šírka Units Jednotky Size Veľkosť Print quality (dpi) Kvalita tlač (dpi) QgsConnectionDialogBase Connection Information Informácie o spojení Host Hostiteľ Database Databáza Username Meno používateľa Name Name Name of the new connection Meno nového spojenia Password Heslo Test Connect Vyskúšať spojenie Save Password Uložiť heslo Create a New PostGIS connection Vytvoriť nové PostGIS spojenie Port Port 5432 5432 QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Spojitá farba Maximum Value: Maximálna hodnota: Outline Width: Hrúbka obrysu: Minimum Value: Minimálna hodnota: Classification Field: Triediť podľa poľa: Draw polygon outline Vykresľovať obrys polygónu QgsCoordinateTransform Failed Zlyhala transform of transformácia with error: s nasledujúcou chybou: The source spatial reference system (SRS) is not valid. Neplatný zdrojový priestorový referenčný systém (SRS). The coordinates can not be reprojected. The SRS is: Súradnice nemožno previesť. SRS je: The destination spatial reference system (SRS) is not valid. Cieľový priestorový referenčný systém (SRS) nie je platný. The source spatial reference system (CRS) is not valid. Neplatný zdrojový priestorový referenčný systém (CRS). The coordinates can not be reprojected. The CRS is: Súradnice nemožno previesť. CRS je: The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Cieľový priestorový referenčný systém (SRS) nie je platný. QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore &Decorations &Doplnky Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvorí označenie autorských práv zobrazujúce sa na mapovom plátne. Bottom Right Vpravo dole &Copyright Label &Označenie autorských práv QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Zásuvný modul na označenie copyrightu Placement Umiestnenie Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo hore Orientation Orientácia Horizontal Vodorovne Vertical Zvisle Enable Copyright Label Zapnúť označenie copyrightu Color Farba <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do poľa dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučný text &lt;/B&gt; </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> © QGIS 2008 © QGIS 2008 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Do poľa dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučný text &lt;/B&gt; </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2008</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2008</p></body></html> QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Vymazať definíciu zobrazenia? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Vymazanie definície zobrazenia je nevratné. Naozaj si želáte vymazať ju? Abort Prerušiť New Nová QGIS Custom Projection QGIS Vlastné zobrazenia This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné ju opraviť. This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné dať zobrazeniu nejaké meno. This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné doplniť príslušné parametre zobrazenia. This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať do definície klauzulu "proj=". This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. Táto definícia elipsoidu pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať klauzulu "ellips=". This proj4 projection definition is not valid. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Northing and Easthing must be in decimal form. Northing (posun na sever) a Easting (posun na východ) musia byť vo forme desatinného čísla. Internal Error (source projection invalid?) Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?) QgsCustomProjectionDialogBase Custom Projection Definition Definícia vlastného zobrazenia |< |< < < 1 of 1 1 z 1 > > >| >| Define Definícia You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu špecifikácie priestorového súradnicového systému. Test Skúška Calculate Vypočítať Geographic / WGS84 Zemepisný / WGS84 Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. Textové polia dole slúžia na otestovanie definície vytvoreného zobrazenia. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom zobrazení poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia zobrazenia je zadaná správne. Projected Coordinate System Výstupný súradnicový systém Name Meno Parameters Parametre * * S U X X North Sever East Východ Custom Coordinate Reference System Definition Definícia vlastného referenčného súradnicového systému You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Tu je možné definovať vlastný referenčný súradnicový systém (CRS). Definícia musí zodpovedať proj4 formátu pre špecifikáciu referenčného súradnicového systému. Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Textové polia dole slúžia na otestovanie definície referenčného súradnicového systému. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom súradnicovom systéme poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia súradnicového systému je zadaná správne. Destination CRS Cieľový ref. súrad. systém QgsDbSourceSelect Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie connection and all associated settings? a všetky s ním súvisiace nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania Select Table Vyberte tabuľku You must select a table in order to add a Layer. Aby bolo možné pridať vrstvu, je treba najskôr vybrať tabuľku. Password for Heslo pre Please enter your password: Prosím, vložte vaše heslo: Connection failed Spojenie zlyhalo Type Typ Sql Sql Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno používateľa a heslo a skúste znova.%4Výstup z databázy:%5%6 Wildcard Zástupný znak RegExp RegVyraz All Všetko Schema Schéma Table Tabuľka Geometry column Stĺpec s geometriou Accessible tables could not be determined Nemožno určiť dostupné tabuľky Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojenie k databáze bolo úspešné, ale nemožno určiť dostupné tabuľky. Chybové hlásenie databázy: %1 No accessible tables found Nenašli sa žiadne dostupné tabuľky Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Spojenie k databáze bolo úspešné, ale nenašli sa žiadne dostupné tabuľky. Prosím skontrolujte, či máte práva na SELECT pre tabuľku obsahujúcu PostGIS geomteriu. QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pridať PostGIS tabuľku (tabuľky) Add Pridať Help Pomocník F1 F1 Connect Spojiť New Nové Edit Upraviť Delete Vymazať Close Zatvoriť PostgreSQL Connections PostgreSQL spojenia Search: Hľadať: Search mode: Režim vyhľadávania: Search in columns: Hľadať v stĺpcoch: Search options... Voľby hľadania... QgsDbTableModel Schema Schéma Table Tabuľka Type Typ Geometry column Stĺpec s geometriou Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Línia Multiline Multilínia Polygon Polygón Multipolygon Multipolygón QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Zmazať atribúty OK OK Cancel Zrušiť QgsDelimitedTextPlugin &Delimited text &Oddelený text &Add Delimited Text Layer &Pridať vrstvu s oddeleným textom Add a delimited text file as a map layer. Pridá súbor s oddeleným textom ako mapovú vrstvu. The file must have a header row containing the field names. Súbor musí obsahovať hlavičkový riadok s názvami jednotlivých polí. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Požadované sú polia X a Y. Tie musia obsahovať súradnice v desiatkových jednotkách. DelimitedTextLayer Vrstva z oddeleného textu QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Žiadne meno vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím meno vrstvy skôr, než ju pridáte do mapy No delimiter Žiadny oddeľovač Please specify a delimiter prior to parsing the file Prosím uveďte oddeľovač skôr než sa bude preskúmavať súbor Choose a delimited text file to open Vyberte súbor s oddeleným textom Parse Preskúmať Description Popis Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka, tabulátor alebo regulárny výraz podobne ako v jazyku Perl). Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy. QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Tvorba vrstvy z textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File) <p align="right">X field</p> <p align="right">Pole X</p> Name of the field containing x values Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je vytvorený na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Pole Y</p> Name of the field containing y values Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je generovaný na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. Layer name Meno vrstvy Name to display in the map legend Meno, ktoré sa objaví v mapovej legende Name displayed in the map legend Názov zobrazený v okne Legenda Delimiter Oddeľovač Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore. Oddeľovač sa môže skladať aj viac než z jedného znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore s oddeleným textom. Oddeľovač sa môže skladať z jedného alebo viac znakov. Delimited Text Layer Vrstva z oddeleného textu Delimited text file Súbor s oddeleným textom Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom (Delimited Text File). Na to, aby bolo možné preskúmať polia v súbore, musí byť najskôr (prv než meno súboru) správne nastavený oddeľovač textu. Na výber vstupného súboru možno použiť tlačidlo napravo od tohoto poľa. Browse to find the delimited text file to be processed Prechádzať a nájsť súbor s oddeleným textom, ktorý bude spracovaný Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačidlo slúži na nájdenie umiestnenia, kde sa nachádza súbor s oddeleným textom. Tlačidlo nebude prístupné kým nebude vyplnené pole <i>Oddeľovač</i>. Po vybratí súboru budú automaticky (podľa obsahu súboru s oddeleným textom) naplnené aj rozbaľovacie menu s poliami X a Y. Sample text Vzorka textu Browse... Prechádzať... The delimiter is taken as is Presne zadaný znak oddeľovača Plain characters Jednoduché znaky The delimiter is a regular expression Oddeľovačom je regulárny výraz Regular expression Regulárny výraz <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> QgsDelimitedTextProvider Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Poznámka: nasledujúce riadky neboli nahraté pretože QGIS nedokázal rozpoznať hodnoty pre súradnice x a y: Error Chyba QgsDetailedItemWidgetBase Form Heading Label Detail label QgsDlgPgBufferBase Buffer features Tvorba okolia (buffera) objektov Buffer distance in map units: Veľkosť okolia (buffera) v mapových jednotkách: Table name for the buffered layer: Meno tabuľky pre vrstvu s okolím (bufferom): Create unique object id Vytvoriť objekt s jedinečným id public public Geometry column: Stĺpec s geometriou: Spatial reference ID: ID priestorového ref. systému: Unique field to use as feature id: Jedinečné pole použiť ako id objektu: Schema: Schéma: Add the buffered layer to the map? Pridať do mapy vrstvu s okolím (bufferom)? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Vytvoriť okolie (buffer) objektov vrstvy: </h2> Parameters Parametre QgsEditReservedWordsBase Edit Reserved Words Upraviť rezervované slová Status Stav Index Index Reserved Words Rezervované slová <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html> Column Name Meno stĺpca <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html> QgsEncodingFileDialog Encoding: Kódovanie: QgsFillStyleWidgetBase Form1 Štýl výplne Fill Style Štýl výplne PolyStyleWidget PolyStyleWidget Colour: Farba: col col QgsGPSDeviceDialog New device %1 Nové zariadenie %1 Are you sure? Ste si istý? Are you sure that you want to delete this device? Ste si istý, že chcete vymazať toto zariadenie? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor zariadení GPS Device name: Názov zariadenia: This is the name of the device as it will appear in the lists Názov zariadenia tak, ako sa bude objavovať v zoznamoch Update device Aktualizovať zariadenie Delete device Vymazať zariadenie New device Nové zariadenie Close Zatvoriť Commands Príkazy Waypoint download: Stiahnutie orientačných bodov (waypoints): Waypoint upload: Nahrávanie orientačných bodov (waypoints): Route download: Stiahnutie cesty (route): Route upload: Nahrávanie cesty (route): Track download: Stiahnutie stopy (track): The command that is used to upload tracks to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie stôp (tracks) do zariadenia Track upload: Nahrávanie stôp (track): The command that is used to download tracks from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie stôp (tracks) z tohoto zariadenia The command that is used to upload routes to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie ciest (rosutes) do tohoto zariadenia The command that is used to download routes from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie ciest (routes) z tohoto zariadenia The command that is used to upload waypoints to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie orientačných bodov (waypoints) do tohoto zariadenia The command that is used to download waypoints from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie orientačných bodov (waypoints) z tohoto zariadenia <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> Device name Názov zariadenia <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> QgsGPSPlugin &Gps &GPS &Gps Tools &Nástroje GPS &Create new GPX layer Vytvoriť &novú vrstvu GPX Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvorí novú vrstvu GPX a zobrazí ju v mapovom pohľade Save new GPX file as... Uložiť novú vrstvu GPX ako... GPS eXchange file (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) Could not create file Nemožno vytvoriť súbor Unable to create a GPX file with the given name. Nemožno vytvoriť súbor GPX s daným menom. Try again with another name or in another Zmeňte meno súboru alebo adresár a skúste directory. znova. GPX Loader Nahrávač GPX Unable to read the selected file. Vybraný súbor nemožno prečítať. Please reselect a valid file. Prosím vyberte platný súbor. Could not start process Nemožno spustiť proces Could not start GPSBabel! Nemožno spustiť GPSBabel! Importing data... Importujú sa údaje... Cancel Zrušiť Could not import data from %1! Nemožno importovať údaje z %1! Error importing data Chyba pri importe údajov Not supported Nepodporované This device does not support downloading Toto zariadenie nepodporuje stiahnutie (download) údajov of z Downloading data... Sťahujú sa údaje... Could not download data from GPS! Nemožno stiahnuť údaje z GPS! Error downloading data Chyba pri sťahovaní údajov This device does not support uploading of Toto zariadenie nepodporuje nahrávanie (upload) z Uploading data... Nahrávajú sa údaje... Error while uploading data to GPS! Chyba pri nahrávaní údajov do GPS! Error uploading data Chyba pri nahrávaní údajov Could not convert data from %1! Nemožno previesť údaje z %1! Error converting data Chyba pri prevode údajov QgsGPSPluginGui Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať GPS eXchange format (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) Select GPX file Vyberte súbor GPX Select file and format to import Vyberte súbor a formát na import Waypoints Orientačné body (waypoints) Routes Cesty (routes) Tracks Stopy (tracks) QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. QGIS dokáže robiť prevody GPX súborov, na ktoré využíva GPSBabel (%1). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. To vyžaduje aby bol GPSBabel nainštalovaný tam kde ho môže QGIS nájsť. Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. GPX znamená %1 (výmenný formát GPS) a používa sa na ukladanie informácií o orientačných bodoch, cestách a stopách. GPS eXchange file format GPS eXchange file format Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať. This tool will help you download data from a GPS device. Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje zo zariadenia GPS. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. Vyberte zariadenie GPS, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy, a GPX súboru, kam sa majú uložiť údaje. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. Ak vaše zariadenie ne je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tiež upravovať vlastnosti jednotlivých zariadení. This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (%1). This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje do zariadenia GPS. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). QGIS môže nahrať GPX súbory ako také, ale mnoho ďalších formátov je možné skonvertovať do GPX s použitím nástroja GPSBabel (%1). Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené orientačné body, cesty, či stopy, takže niektoré typy objektov môžu byť pre určité formáty súborov zakázané. Choose a file name to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Nástroje na prácu s GPS Load GPX file Nahrať GPX súbor File: Súbor: Feature types: Typy objektov: Waypoints Orientačné body (waypoints) Routes Cesty (routes) Tracks Stopy (tracks) Import other file Importovať iný súbor File to import: Súbor na import: Feature type: Typ objektu: GPX output file: Výstupný súbor GPX: Layer name: Názov vrstvy: Download from GPS Stiahnuť z GPS Edit devices Upraviť zariadenia GPS device: GPS zariadenie: Output file: Výstupný súbor: Port: Port: Upload to GPS Nahrať do GPS Data layer: Vrstva údajov: Browse... Prechádzať... Save As... Uložiť ako... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Poznámka: Je dôležité vybrať v dialógovom okne výberu súboru správny typ súboru!) GPX Conversions Prevody GPX Conversion: Prevod: GPX input file: Vstupný súbor GPX: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Edit devices... Upraviť zariadenia... Refresh Obnoviť QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Chybné URI - je potrebné manuálne určiť typ objektu. GPS eXchange file Súbor GPS eXchange Digitized in QGIS Digitalizované v QGISe QgsGenericProjectionSelector Define this layer's projection: Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: This layer appears to have no projection specification. Táto vrstva zrejme nemá uvedenú žiadnu informáciu o použitom mapovom zobrazení. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Predvolene bude mať teraz nastavené mapové zobrazenie zhodné s nastavením projektu, ale je možné ho zmeniť vybratím iného zobraznia z nižšie uvedenej ponuky. QgsGenericProjectionSelectorBase Projection Selector Výber zobrazenia QgsGeomTypeDialog Real Real Integer Integer String String QgsGeomTypeDialogBase Type Typ Point Bod Line Línia Polygon Polygón New Vector Layer Nová vektorová vrstva Add Pridať Remove Odobrať File format Formát súboru Attributes Atribúty Name Meno Remove selected row Odstrániť vybratý riadok ... ... Add values manually Pridať hodnoty ručne Delete selected attribute Zmazať vybranp atribúty Add attribute Pridať atribút QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Popis georeferencera <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Popis</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body na rastri a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočítal parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer &Georeferencer QgsGeorefPluginGui Choose a raster file Vyberte rastrový súbor Raster files (*.*) Rastrové súbory (*.*) Error Chyba The selected file is not a valid raster file. Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor. World file exists Súbor world existuje <p>The selected file already seems to have a <p>Vybraný súbor už zrejme má nejaký world file! Do you want to replace it with the world súbor! Želáte si nahradiť ho new world file?</p> s novým world súborom?</p> QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georerenčný modul Close Zatvoriť ... ... Raster file: Rastrový súbor: Arrange plugin windows Usporiadať okná zásuvného modulu Description... Popis... QgsGeorefWarpOptionsDialog unstable nestabilná QgsGeorefWarpOptionsDialogBase Warp options Voľby zakrivenia Resampling method: Prevzorkovacia metóda: Nearest neighbour Metóda najbližšieho suseda Linear Lineárna Cubic Kubická OK OK Use 0 for transparency when needed Ak bude treba, použiť 0 pre priehľadnosť Compression: Druh kompresie: QgsGraduatedSymbolDialog Empty Prázdny Equal Interval Rovnaký interval Quantiles Kvantily QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol stupňovaný symbol Delete class Zmazať triedu Classify Triediť Classification field Pole určujúce triedu Mode Mód Number of classes Počet tried QgsGrassAttributes Warning Upozornenie Column Stĺpec Value Hodnota Type Typ ERROR CHYBA OK OK Layer Vrstva QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS - atribúty Tab 1 Tab 1 result výsledok Update Aktualizovať Update database record Aktualizovať záznam v databáze New Nový Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Pridať novú kategóriu s použitím nastavení v nástrojovom paneli GRASS - Úpravy Delete Vymazať Delete selected category Vymazať vybranú kategóriu QgsGrassBrowser Tools Nástroje Add selected map to canvas Pridať vybranú mapu na plátno Delete selected map Vymazať vybranú mapu Refresh Obnoviť Copy selected map Kopírovať vybranú mapu Rename selected map Premenovať vybranú mapu Set current region to selected map Nastaviť aktuálny región na rozsah vybranej mapy Warning Upozornenie Cannot copy map Nemožno skopírovať mapu <br>command: <br>príkaz: Cannot rename map Nemožno premenovať mapu Delete map <b> Odstrániť mapu <b> Cannot delete map Nemožno odstrániť mapu Cannot write new region Nemožno zapísať nový región New name Nové meno QgsGrassEdit New point Nový bod New centroid Nový centroid Delete vertex Vymazať uzol Left: Ľavé tlačidlo: Middle: Stredné tlačidlo: Edit tools Nástroje na úpravy New line Nová línia New boundary Nové ohraničenie Move vertex Presunúť uzol Add vertex Pridať uzol Split line Rozdeliť líniu Edit attributes Upraviť atribúty Close Zatvoriť Move element Posun prvku Delete element Vymazať prvok Warning Upozornenie You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Nie ste vlastníkom tohto súboru máp (mapsetu), vektorovú vrstvu nemožno otvoriť pre úpravy. Cannot open vector for update. Nemožno otvoriť vektorovú mapu pre update. Info Info The table was created Tabuľka bola vytvorená Tool not yet implemented. Nástroj nie je zatiaľ implementovaný. Cannot check orphan record: Nemožno skontrolovať osirelý záznam: Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? V tabuľke atribútov ostal osirelý záznam. <br>Zmazať tento záznam? Cannot delete orphan record: Nemožno zmazať osirelý záznam: Cannot describe table for field Nemožno opísať tabuľku pre pole Background Pozadie Highlight Zvýraznenie Dynamic Dynamický Point Bod Line Línia Boundary (no area) Ohraničenie (nie oblasť) Boundary (1 area) Ohraničenie (1 oblasť) Boundary (2 areas) Ohraničenie (2 oblasti) Centroid (in area) Centroid (v oblasti) Centroid (outside area) Centroid (mimo oblasti) Centroid (duplicate in area) Centroid (dvojník v oblasti) Node (1 line) Uzol (1 línia) Node (2 lines) Uzol (2 línie) Disp Column title Zobraz Color Column title Farba Type Column title Typ Index Column title Index Column Stĺpec Type Typ Length Dĺžka Next not used Najbližšie nepoužité Manual entry Ručné vkladanie No category Bez kategórie Right: Pravé: Disp Column title Zobraz QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS - úpravy Category Kategória Mode Mód Settings Nastavenia Snapping in screen pixels Zameriavanie v obrazovkových pixeloch Symbology Symbolika Column 1 Stĺpec 1 Table Tabuľka Add Column Pridať stĺpec Create / Alter Table Vytvoriť / vymeniť tabuľku Line width Hrúbka čiary Marker size Veľkosť značky Layer Vrstva Disp Zobraz Color Farba Type Typ Index Index Column Stĺpec Length Dĺžka QgsGrassElementDialog Cancel Zrušiť Ok OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Vložte meno!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Toto je meno zdroja!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existuje!</font> Overwrite Prepísať QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Nástroje mapcalc Add map Pridať mapu Add constant value Pridať konštantnú hodnotu Add operator or function Pridať operátor alebo funkciu Add connection Pridať spojenie Select item Vybrať položku Delete selected item Vymazať vybranú položku Open Otvoriť Save Uložiť Save as Uložiť ako Addition Sčítanie Subtraction Odčítanie Multiplication Násobenie Division Delenie Modulus Modulo (zvyšok po celočíselnom delení) Exponentiation Mocnina Equal Rovnosť Not equal Nerovnosť Greater than Väčší než Greater than or equal Väčší alebo rovný Less than Menší než Less than or equal Menší alebo rovný And A Or Alebo Absolute value of x Absolútna hodnota z x Inverse tangent of x (result is in degrees) Arkus tangens (výsledok v stupňoch) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Arkus tangens z y/x (výsledok v stupňoch) Current column of moving window (starts with 1) Aktuálny stĺpec z pohybujúceho sa okna (začína s 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosínus x (x je v stupňoch) Convert x to double-precision floating point Prekonvertuje x na číslo s pohyblivou rádovou čiarkou s dvojitou presnosťou Current east-west resolution Aktuálne rozlíšenie vo východo-západnom smere Exponential function of x Exponenciálna funkcia e na x-tú x to the power y x na y (mocnina) Convert x to single-precision floating point Prekonvertuje x na číslo s pohyblivou rádovou čiarkou s jednoduchou presnosťou Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutie: 1 ak x je nenulové, 0 v ostatných prípadoch Decision: a if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutie: a ak x je nenulové, 0 v ostatných prípadoch Decision: a if x not zero, b otherwise Rozhodnutie: a ak x je nenulové, b v ostatných prípadoch Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Rozhodnutie: a ak x > 0, b ak x je nula, c ak x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Prekonvertuje x na celé číslo [ zanedbá desatinnú časť ] Check if x = NULL Skontroluje či x = NULL (prázdna hodnota) Natural log of x Prirodzený logaritmus z x Log of x base b Logaritmus z x pri základe b Largest value Najväčšia hotnota Median value Stredná hodnota (medián) Smallest value Najmenšia hodnota Mode value Modus 1 if x is zero, 0 otherwise 1 ak x je nula, 0 v ostatných pípadoch Current north-south resolution Aktuálne rozlíšenie v severo-južnom smere NULL value hodnota NULL (prázdna hodnota) Random value between a and b Náhodná hodnota medzi a a b Round x to nearest integer Zaokrúhliť x k najbližšiemu celému číslu Current row of moving window (Starts with 1) Aktuálny rad pohybujúceho sa okna (začína s 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sínus x (x je v stupňoch) Square root of x sqrt(x) Druhá odmocnina z x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens x (x je v stupňoch) Current x-coordinate of moving window Aktuálna x-ová súradnica pohybujúceho sa okna Current y-coordinate of moving window Aktuálna y-ová súradnica pohybujúceho sa okna Warning Upozornenie Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región Cannot check region of map Nemožno skontrolovať región z mapy Cannot get region of map Nemožno zistiť aktuálny región z mapy No GRASS raster maps currently in QGIS V QGISe sa momentálne nenachádzajú žiadne rastrové vrstvy GRASSu Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. V aktuálnom súbore máp (mapsete) nemožno vytvoriť adresár 'mapcalc'. New mapcalc Nová schéma pre mapcalc Enter new mapcalc name: Vložte nové názov schémy pre mapcalc: Enter vector name Vložte meno vektora The file already exists. Overwrite? Tento súbor už existuje. Prepísať? Save mapcalc Uložiť schému mapcalc File name empty Prázdne meno súboru Cannot open mapcalc file Nemožno otvoriť súbor mapcalcu The mapcalc schema ( Schéma mapcalcu ( ) not found. ) nenájdená. Cannot open mapcalc schema ( Nemožno otvoriť schému mapcalcu ( Cannot read mapcalc schema ( Nemožno čítať mapcalc schému ( at line v riadku column stĺpec Output Výstup QgsGrassMapcalcBase Output Výstup MainWindow MapCalc QgsGrassModule Run Spustiť Stop Zastaviť Module Modul Warning Upozornenie The module file ( Súbor modulu ( ) not found. ) sa nenašiel. Cannot open module file ( Nemožno otvoriť súbor modulu ( ) ) Cannot read module file ( Nemožno čítať súbor modulu ( ): ): at line na riadku Module Modul not found sa nenašiel Cannot find man page Nemožno nájsť manuálovú stránku Not available, cannot open description ( Nedostupné, nemožno otvoriť popis ( column stĺpec Not available, incorrect description ( Nedostupné, nesprávny popis ( Cannot get input region Nemožno získať vstupný región Cannot find module Nemožno nájsť modul Cannot start module: Nemožno spustiť modul: <B>Successfully finished</B> <B>Úspešne dokončené</B> <B>Finished with error</B> <B>Dokončené s chybami</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul havaroval alebo bol zabitý</B> Use Input Region Použiťregión vstupu Not available, description not found ( Nie je dostupné, popis sa nenašiel ( Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prosím uistite sa, že máte nainštalovaná dokumentáciu ku GRASSu. QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS - moduly Options Možnosti Output Výstup Run Spustiť Close Zatvoriť Manual Manuál View output Prezrieť výstup TextLabel TextLabel QgsGrassModuleField Attribute field Atribútové pole QgsGrassModuleFile File Súbor :&nbsp;missing value :&nbsp;chýbajúca hodnota :&nbsp;directory does not exist :&nbsp;adresár neexistuje QgsGrassModuleGdalInput Warning Upozornenie Cannot find layeroption Nemožno nájsť voľbu pre vrstvu PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovládač PostGIS nepodporuje schémy!<br>Bude použitý iba názov tabuľky.<br>To môže viesť k chybnému výsledku pokiaľ má viacero tabuliek to isté meno<br>v jednej databáze. :&nbsp;no input :&nbsp;žiadny vstup Cannot find whereoption Nemožno nájsť nastavenie where QgsGrassModuleInput Warning Upozornenie Cannot find typeoption Nemožno nájsť voľbu type Cannot find values for typeoption Nemožno nájsť hodnoty pre voľbu typ Cannot find layeroption Nemožno nájsť voľbu vrstva GRASS element GRASS prvok not supported nie je podporovaný Use region of this map Použite región tejto mapy :&nbsp;no input :&nbsp;žiaden vstup QgsGrassModuleOption :&nbsp;missing value :&nbsp;chýbajúca hodnota QgsGrassModuleSelection Attribute field Atribútové pole QgsGrassModuleStandardOptions Warning Upozornenie Cannot find module Nemožno nájsť modul Cannot start module Nemožno spustiť modul Cannot read module description ( Nemožno prečítať popis k modulu ( ): ): at line na riadku column stĺpec Cannot find key Nemožno nájsť kľúč Item with id Položka s id not found sa nenašla Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región Cannot check region of map Nemožno skontrolovať región mapy Cannot set region of map Nemožno nastaviť región mapy QgsGrassNewMapset GRASS database Databáza GRASSu GRASS location Lokalita GRASSu Projection Mapové zobrazenie Default GRASS Region Predvolený región GRASSu Mapset Súbor máp (mapset) Create New Mapset Vytvoriť nový súbor máp (mapset) Tree Strom Comment Komentár Database Databáza Location 2 Lokalita 2 User's mapset Uživateľský mapset System mapset Systémový mapset Location 1 Lokalita 1 Owner Vlastník Enter path to GRASS database Zadajte cestu k databáze GRASSu The directory doesn't exist! Tento adresár neexistuje! No writable locations, the database not writable! Žiadne zapisovateľné lokality, do databázy nemožno zapisovať! Enter location name! Zadajte názov lokality! The location exists! Táto lokalita existuje! Selected projection is not supported by GRASS! Vybrané mapové zobraznie nie je podporované GRASSom! Warning Upozornenie Cannot create projection. Nemožno vytvoriť mapové zobrazenie. Cannot reproject previously set region, default region set. Nemožno prezobraziť predtým nastavený región, predvolený región bol nastavený North must be greater than south Sever musí mať väčšiu hodnotu ako juh East must be greater than west Východ musí mať väčšiu hodnotu ako západ Regions file ( Súbor s regiónom ( ) not found. ) sa nenašiel. Cannot open locations file ( Nemožno otvoriť súbor s lokalitami ( ) ) Cannot read locations file ( Nemožno čítať súbor s lokalitami ( ): ): at line v riadku column stĺpec Cannot create QgsSpatialRefSys Nemožno vytvoriť QgsSpatialRefSys Cannot reproject selected region. Nemožno reprojektovať vybraný región. Cannot reproject region Nemožno prezobraziť región Enter mapset name. Zadajte názov súboru máp (mapsetu) The mapset already exists Súbor máp (mapset) už existuje Database: Databáza: Location: Lokalita: Mapset: Súbor máp (mapset): Create location Vytvoriť lokalitu Cannot create new location: Nemožno vytvoriť novú lokalitu: Create mapset Vytvoriť mapset Cannot open DEFAULT_WIND Nemožno otvoriť DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nemožno otvoriť WIND New mapset Nový súbor máp (mapset) New mapset successfully created, but cannot be opened: Nový mapset bol úspečšne vytvorený ale nemožno ho otvoriť: New mapset successfully created and set as current working mapset. Nový mapset bol úspešne vytvorený a nastavený ako súčasný pracovný mapset. Cannot create new mapset directory Nemožno vytvoriť nový adresár pre mapset (zbierku máp) Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nemožno vytvoriť QgsCoordinateReferenceSystem QgsGrassNewMapsetBase Select existing directory or create a new one: Vyberte existujúci adresár alebo vytvorte nový: Database: Databáza: ... ... Example directory tree: Príklad adresárovej štruktúry: Column 1 Stĺpec 1 Database Error Chyba databázy Location Lokalita Select location Vybrať lokalitu Create new location Vytvoriť novú lokalitu Location Error Chyba v lokalite Coordinate system Súradnicový systém Not defined Nedefinované Projection Mapové zobrazenie Projection Error Chyba mapového zobrazenia N S W Z E V S J Region Error Chyba v regióne Set current QGIS extent Nastaviť na aktuálny rozsah v QGISe Set Nastaviť New mapset: Nový súbor máp (mapset): Mapset Error Chyba v súbore máp <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Existujúce súbory máp (mapsety)</p> Location: Lokalita: Mapset: Súbor máp: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">otvoriť zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> New Mapset Nový súbor máp (mapset) GRASS Database Databáza GRASSu Tree Strom Comment Komentár <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre. Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> Browse... Prechádzať... GRASS Location Lokalita GRASSu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> Default GRASS Region Predvolený región GRASSu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región. It is possible to change the default location region later. Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> Mapset Súbor máp (mapset) Owner Vlastník <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> Create New Mapset Vytvoriť nový súbor máp (mapset) QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Open mapset Otvoriť súbor máp (mapset) New mapset Nový súbor máp (mapset) Close mapset Zatvoriť súbor máp (mapset) Add GRASS vector layer Pridať vektorovú vrstvu GRASSu Add GRASS raster layer Pridať rastrovú vrstvu GRASSu Open GRASS tools Otvoriť nástroje GRASSu Display Current Grass Region Zobraziť aktuálny región GRASSu Edit Current Grass Region Upraviť aktuálny región GRASSu Edit Grass Vector layer Upraviť vektorovú vrstvu GRASSu Adds a GRASS vector layer to the map canvas Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu GRASSu Adds a GRASS raster layer to the map canvas Na mapové plátno pridá rastrovú vrstvu GRASSu Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazí na mapovom plátne aktuálny región GRASSu ako obdĺžnik Edit the current GRASS region Upraví aktuálny región GRASSu Edit the currently selected GRASS vector layer. Upraví vybranú vektorovú vrstvu GRASSu. GrassVector GrassVektor 0.1 0.1 GRASS layer Vrstva GRASSu Warning Upozornenie GRASS Edit is already running. GRASS úpravy už prebiehajú. Cannot create new vector: Nemožno vytvoriť nový vektor: New vector created but cannot be opened by data provider. Nový vektor vytvorený, ale nemôže byť otvorený správcom údajov. Cannot start editing. Nemožno začať upravovať. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. Cannot read current region: Nemožno čítať aktuálny región: Cannot open the mapset. Nemožno otvoriť tento súbopr máp. Cannot close mapset. Nemožno zavrieť súbor máp. Cannot close current mapset. Nemožno zavrieť aktuálny súbor máp. Cannot open GRASS mapset. Nemožno otvoriť súbor máp GRASSu. Create new Grass Vector Vytvoriť novú vektor. vrstvu GRASSu New vector name Nové meno vektora QgsGrassRegion Warning Upozornenie GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. Cannot read current region: Nemožno čítať aktuálny región: Cannot write region Nemožno zapísať región QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Nastavenie pracovnej oblasti GRASSu N S W Z E V S J N-S Res Rozlíšenie S-J Rows Riadky Cols Stĺpce E-W Res Rozlíšenie V-Z Color Farba Width Hrúbka OK OK Cancel Zrušiť QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vyberte vektorovú vrstvu GRASSu Select GRASS Raster Layer Vyberte rastrovú vrstvu GRASSu Select GRASS mapcalc schema Vyberte schému mapcalcu Select GRASS Mapset Vyberte súbor máp (mapset) GRASSu Warning Upozornenie Cannot open vector on level 2 (topology not available). Nemožno otvoriť vektor na úrovni 2 (nie je dostupná topológia). Choose existing GISDBASE Vyberte existujúcu GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Chybná GISDBASE, nie sú dostupné žiadne lokality (locations). Wrong GISDBASE Chybná GISDBASE Select a map. Vyberte mapu. No map Žiadna mapa No layer Žiadna vrstva No layers available in this map V tejto mape sa nenachádzajú žiadne vrstvy QgsGrassSelectBase Gisdbase Gisdbase Location Lokalita Browse Prechádzať Mapset Mapset Map name Meno mapy Layer Vrstva OK OK Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte alebo napíšte meno mapy (pre rastre budú akceptované aj označovacie konvencie '*' a '?') Add GRASS Layer Pridať vrstvu GRASSu Cancel Zrušiť QgsGrassShellBase GRASS Shell Príkazový riadok GRASS-u Close Zatvoriť QgsGrassTools Modules Moduly Browser Prehliadač GRASS Tools Nástroje GRASSu GRASS Tools: Nástroje GRASSu: Warning Upozornenie Cannot find MSYS ( Nemožno nájsť MSYS ( GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell nie je skompilovaný. The config file ( Konfiguračný súbor ( ) not found. ) sa nenašiel. Cannot open config file ( Nemožno otvoriť konfiguračný súbor ( ) ) Cannot read config file ( Nemožno čítať konfiguračný súbor ( at line na riadku column stĺpec QgsGrassToolsBase Grass Tools Nástroje GRASSu Modules Tree Strom modulov 1 1 Modules List Zoznam modulov QgsGridMakerPlugin &Graticules &Súradnicové siete Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile Vytvorí súradnicovú sieť (mriežku) a výsledok uloží ako súbor shape &Graticule Creator &Tvorba súradnicovej siete QgsGridMakerPluginGui QGIS - Grid Maker QGIS - Tvorba siete Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať ESRI Shapefile (*.shp) Súbory ESRI Shape (*.shp) Please enter the file name before pressing OK! Pred kliknutím na OK, zadajte meno súboru! Please enter intervals before pressing OK! Prosím zadajte intervaly pred stlačením OK! Choose a file name to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať QgsGridMakerPluginGuiBase Graticule Builder Tvorba siete zemepisných súradníc Type Typ Point Bod Polygon Polygón Origin (lower left) Počiatok (ľavý dolný roh) End point (upper right) Koncový bod (pravý horný roh) Output (shape) file Výstupný (shape) súbor Save As... Uložiť ako... QGIS Graticule Creator QGIS Tvorba súradnicovej siete Graticle size Veľkosť siete Y Interval: Interval v smere Y: X Interval: Interval v smere X: Y Y X X <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Všetky jednotky zadávajte v desiatkových stupňoch</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Všetky hodnoty zadávajte v desiatkových stupňoch</p></body></html> QgsHelpViewer Quantum GIS Help - Quantum GIS Pomocník - Failed to get the help text from the database Zlyhal pokus získať pomocný text z databázy Error Chyba The QGIS help database is not installed Databáza Pomocníka QGIS nie je nainštalovaná This help file does not exist for your language Tento súbor pomocníka nie je preložený do vášho jazyka If you would like to create it, contact the QGIS development team Pokiaľ aby ste radi pomohli s jeho vytvorením, kontaktujte vývojársky tím QGIS Quantum GIS Help Pomocník Quantum GIS QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Pomocník &Home &Domov Alt+H Alt+H &Forward &Dopredu Alt+F Alt+F &Back &Späť Alt+B Alt+B &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS Server odpovedal neočakávane s kódom stavu HTTP %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 Požiadavka HTTP dokončená, avšak vyskytla sa chyba: %1 Network timed out after %1 seconds of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP prenos dokončený, avšak vyskytla sa chyba: %1 QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialógové okno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Jediným parametrom pre interpolačnú metódu IDW je koeficient, ktorý popisuje pokles váhy so vzdialenosťou.</span></p></body></html> Distance coefficient P: Koeficient vzdialenosti P: QgsIdentifyResults Identify Results - Výsledky identifikácie - Run action Spustiť akciu (Derived) (Odvodené) Feature Objekt Value Hodnota QgsIdentifyResultsBase Identify Results Výsledky identifikácie Help Pomocník F1 F1 Close Zatvoriť QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulačná interpolácia (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Metóda inverznej vzdialenosti (IDW) QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Zásuvný modul na interpoláciu Input Vstup Input vector layer Vstupná vektorová vrstva Use z-Coordinate for interpolation Pre interpoláciu použiť z-ovú súradnicu Interpolation attribute Interpolačný atribút Output Výstup Interpolation method Interpolačná metóda ... ... Number of columns Počet stĺpcov Number of rows Počet radov Output file Výstupný súbor QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolácia QgsLUDialogBase Enter class bounds Vložiť hranice triedy Lower value Spodná hodnota - - OK OK Cancel Zrušiť Upper value Vrchná hodnota QgsLabelDialogBase Form1 Popisy Field containing label: Pole obsahujúce popisy: Default label: Štandardný text popisu: Preview: Náhľad: QGIS Rocks! QGIS Rocks! Font Style Štýl písma Font Písmo Points bodoch Map units mapových jednotkách % % Transparency: Priehľadnosť: Colour Farba Position Umiestnenie X Offset (pts): X-ový posun (v bodoch): Y Offset (pts): Y-ový posun (v bodoch): Buffer Labels? Okolie popisu? Size: Veľkosť: Size is in map units Veľkosť je v mapových jednotkách Size is in points Veľkosť je v bodoch Above Nad Over Skrz Left Naľavo Below Pod Right Napravo Above Right Napravo nad Below Right Napravo pod Above Left Naľavo nad Below Left Naľavo pod Angle (deg): Uhol (v stupňoch): Data Defined Style Údajmi určovaný štýl &Font family: &Rodina písiem: &Italic: &Kurzíva: &Underline: &Podčiarknuté: &Bold: &Tučné: &Size: &Veľkosť: X Coordinate: X-ová súradnica: Y Coordinate: Y-ová súradnica: Placement: Umiestnenie: ° ° Font size units Jednotky veľkosti písma Font Alignment Zarovnanie písma Placement Umiestnenie Buffer Okolie (buffer) Buffer size units Jednotky veľkosti okolia Offset units Jednotky posunutia Data Defined Alignment Údajmi určované zarovnanie Data Defined Buffer Údajmi určované okolie Data Defined Position Údajmi určovaná poloha Source Zdroj Size Units: Jednotky veľkosti: Field containing label Pole obsahujúce popis Default label Štandardný text popisu Data defined style Údajmi určovaný štýl Data defined alignment Údajmi určované zarovnanie Data defined buffer Údajmi určované okolie Data defined position Údajmi určovaná poloha Font transparency Priehľadnosť písma Color Farba Angle (deg) Uhol (v stupňoch) ° ° Buffer labels? Okolie popisu? Buffer size Veľkosť okolia Transparency Priehľadnosť Multiline labels? Viacriadkové popisy? X Offset (pts) X-ový posun (v bodoch) Y Offset (pts) Y-ový posun (v bodoch) &Font family &Rodina písiem &Bold &Tučné &Italic &Kurzíva &Underline &Podčiarknuté &Size &Veľkosť Size units Jednotky veľkosti X Coordinate X-ová súradnica Y Coordinate Y-ová súradnica QgsLayerProjectionSelector Define this layer's projection: Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: This layer appears to have no projection specification. Táto vrstva zrejme nemá uvedenú žiadnu informáciu o použitom mapovom zobrazení. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Predvolene bude mať teraz nastavené mapové zobrazenie zhodné s nastavením projektu, ale je možné ho zmeniť vybratím iného zobraznia z nižšie uvedenej ponuky. QgsLayerProjectionSelectorBase Layer Projection Selector Výber zobrazenia vrstvy OK OK QgsLegend group skupina &Remove &Odobrať &Make to toplevel item &Premiestniť položku do najvyššej úrovne Re&name Preme&novať &Add group Prid&ať skupinu &Expand all &Rozbaliť &Collapse all &Zabaliť Show file groups Ukázať skupiny súborov No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda QgsLegendLayer &Zoom to layer extent Pohľad na veľkosť &vrstvy &Zoom to best scale (100%) &Zmeniť pohľad na 1:1 (100%) &Show in overview &Ukázať v prehľade &Remove &Odobrať &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov Save as shapefile... Uložiť ako shape súbor... Save selection as shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... &Properties &Vlastnosti More layers Viac vrstiev This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. Táto položka obsahuje viac súborov s vrstvami. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. Multiple layers Viacero vrtiev This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. Táto položka obsahuje viacerá vrstvy. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. QgsLegendLayerFile Not a vector layer Nie je vektorová vrstva To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda Attribute table - Tabuľka atribútov - Save layer as... Uložiť vrstvu ako... Saving done Ukladanie dokončené Export to Shapefile has been completed Export do súboru shape bol dokončený Driver not found Ovládač sa nenašiel ESRI Shapefile driver is not available Ovládač pre formát ESRI shape nie je dostupný Error creating shapefile Chyba pri vytváraní súboru Shape The shapefile could not be created ( Súbor Shape nemožno vytvoriť ( Error Chyba Layer creation failed Vytvorenie vrstvy zlyhalo Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal Provider cannot be opened for editing Správca sa nedá otvoriť pre zápis Stop editing Ukončiť úpravy Do you want to save the changes? Prajete si uložiť zmeny? Could not commit changes Nemožno odoslať zmeny Problems during roll back Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) &Zoom to layer extent Pohľad na veľkosť &vrstvy &Show in overview &Ukázať v prehľade &Remove &Odobrať &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov Save as shapefile... Uložiť ako shape súbor... Save selection as shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... &Properties &Vlastnosti bad_alloc exception výnimka bad_alloc Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte Layer attribute table contains unsupported datatype(s) Atrubútová tabuľka vrstvy obsahuje napodporovaný(é) typ(y) údajov Select the coordinate reference system for the saved shapefile. Vyberte referenčný súradnicový systém pre ukladaný súbor shape. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Údajové body budú prevedené z referenčného súradnicového systému vrstvy. QgsLineStyleDialogBase Select a line style Vybrať štýl línie Styles Štýly Ok OK Cancel Zrušiť QgsLineStyleWidgetBase Form2 Štýl línie Outline Style Štýl obrysu Width: Hrúbka: Colour: Farba: LineStyleWidget LineStyleWidget col col QgsMapCanvas Could not draw Nemožno vykresľovať because z nasledovného dôvodu QgsMapLayer Check file permissions and retry. Skontrolujte nastavenia prístupových práv a skúste znova. %1 at line %2 column %3 %1 na riadku %2 stĺpec %3 style not found in database štýl sa nenšiel v databáze User database could not be opened. Užívateľskú databázu nemožno otvoriť The style table could not be created. Nemožno vytvoriť tabuľku so štýlom. The style %1 was saved to database Štýl %1 bol uložený do databázy The style %1 was updated in the database. Štýl %1 bol aktualizovaný v databáze. The style %1 could not be updated in the database. Štýl %1 sa v databáze nepodarilo aktualizovať. The style %1 could not be inserted into database. Štýl %1 nemožno vložiť do databázy. QgsMapToolIdentify No features found Nenašli sa žiadne objekty <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> <p>V okruhu danom poloemor vyhľadávania sa nenašli žiadne objekty.</p><p>Poznámka: V súčasnosti nie je možné využívať nástroj identifikácie na neuložené objekty.</p> - %1 features found Identify results window title (clicked coordinate) (kliknututá súradnica) WMS identify result for %1 %2 Výsledok identifikácie WMS pre %1 %2 QgsMapToolSplitFeatures Split error Chyba pri rozdeľovaní An error occured during feature splitting Pri rozdeľovaní objektu nastala chyba No feature split done If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Tolerancia zameriavania Don't show this message again Nezobrazovať nabudúce túto správu Could not snap segment. Nemožno zamerať úsek. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Je správne nastavená tolerancia v menu Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné? QgsMapserverExport Overwrite File? Prepísať súbor? exists. Do you want to overwrite it? existuje. Želáte si ho prepísať? Name for the map file Meno pre súbor map Choose the QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box Súbory projektov QGIS (*.qgs);;Všetky súbory (*.*) exists. Do you want to overwrite it? a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box existuje. Želáte si ho prepísať? MapServer map files (*.map);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) MapServer map files (*.map);;All files (*.*) Filter list for selecting files from a dialog box Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) exists. Do you want to overwrite it? a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box už existuje. Želáte si ho prepísať? QgsMapserverExportBase Export to Mapserver Exportovať ako Mapserver Map file Mapový súbor Export LAYER information only Exportovať len informáciu o VRSTVE Map Mapa Name Meno Height Výška Width Šírka dd dd feet feet meters meters miles miles inches inches kilometers kilometers Units Jednotky Image type Typ obrázku gif gif gtiff gtiff jpeg jpeg png png swf swf userdefined userdefined wbmp wbmp MinScale MinMierka MaxScale MaxMierka Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Predpona pripojená k názvom GIF súborov mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených použitím tohoto mapového súboru. Mala by byť krátka. Web Interface Definition Definícia webového rozhrania Header Hlavička Footer Pätička Template Šablóna &Help &Pomocník F1 F1 &OK &OK &Cancel &Zrušiť ... ... Name for the map file to be created from the QGIS project file Meno mapového súboru, ktorý má byť vytvorený na základe súboru projektu pre QGIS If checked, only the layer information will be processed Pokiaľ je zaškrtnuté, bude len spracovaná informácia o vrstve Path to the MapServer template file Cesta k súboru so šablónou pre MapServer Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Predpona pripojená k mape, mená súborov GIS s grafickou mierkou a legendou vytvorené s použitím tohoto MaFile Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Úplná cesta k súboru projektu QGIS určeného na export do formátu map pre MapServer QGIS project file Súbor vo formáte projektu QGIS Browse... Prechádzať... Save As... Uložiť ako... QgsMarkerDialogBase Choose a marker symbol Vybrať symbol pre značku Directory Adresár ... ... Ok OK Cancel Zrušiť New Item Nová položka QgsMeasureBase Measure Vzdialenosť New Nové Help Pomocník Cl&ose &Zatvoriť Total: Spolu: Segments Úseky QgsMeasureDialog Segments (in meters) Úseky (v metroch) Segments (in feet) Úseky (v stopách) Segments (in degrees) Úseky (v stupňoch) Segments Úseky QgsMeasureTool Incorrect measure results Nesprávny výsledok merania <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. Táto mapa je definovaná so zemepisným súradnicovým systémom (šírka/dĺžka) ale z rozsahu mapy vyplýva, že je to už mapový súradnicový systém (napr. Mercator). Ak je to naozaj tak, výsledky z merania dĺžky a rozlohy nebudú správne.</p><p>To možno napraviť explicitným zadaním správneho súradnicového systému cez menu <tt>Nastavenia: Nastavenia projektu</tt>. QgsMessageViewer QGIS Message Správa QGIS Close Zatvoriť Don't show this message again Nezozbrazovať viac toto upozornenie QgsMySQLProvider Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii relation. The error message from the database was: . Chybové hlásenie z databázy: No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) QgsNewConnection Test connection Vyskúšať spojenie Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova. Rozšírené informácie o chybe: Connection to %1 was successful Spojenie k databáze %1 bolo úspešné QgsNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Vytvoriť nové spojenie PostGIS OK OK Cancel Zrušiť Help Pomocník Connection Information Informácie o spojení Host Hostiteľ Database Databáza Username Meno používateľa Name Meno Name of the new connection Názov nového spojenia Password Heslo Test Connect Vyskúšať spojenie Save Password Uložiť heslo F1 F1 Port Port 5432 5432 Only look in the 'public' schema Prezerať len v schéme 'public' Only look in the geometry_columns table Prezerať len tabuľku geometry_columns Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Pri vyhľadávaní priestorových tabuliek nenachádzajúcich sa v tabuľke geometry_columns obmedziť vyhľadávanie len na schému public When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Pri prehľadávaní priestorových tabuliek, ktoré nie sú v tabuľke geometry_columns bude hľadanie zúžené len na tabuľky ktoré sa nachádzajú v schéme public (pri neiktorých databázach to môže ušetriť veľa času) Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Obmedziť zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Zúži zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns. To môže urýchliť prvotné zobrazenie priestorových tabuliek. QgsNewHttpConnectionBase OK OK Cancel Zrušiť Help Pomocník F1 F1 Connection Information Informácie o spojení Name Meno URL URL Name of the new connection Meno nového spojenia Create a New WMS connection Vytvoriť nové spojenie k WMS Proxy Host Proxy server Proxy Port Proxy port HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa WMS servera Name of your HTTP proxy (optional) Názov vášho HTTP proxy servera (voliteľné) Port number of your HTTP proxy (optional) Číslo portu vášho HTTP proxy servera (voliteľné) Proxy User Užívateľ proxy Proxy Password Heslo proxy Your user name for the HTTP proxy (optional) Vaše prihlasovacie meno pre HTTP proxy server (voliteľné) Password for your HTTP proxy (optional) Heslo pre váš HTTP proxy server (voliteľné) Create a new WMS connection Vytvoriť nové spojenie k WMS Connection details Detaily spojenia QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Vľavo dole Top Right Vpravo hore Bottom Right Vpravo dole &Decorations &Doplnky Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Vytvoriť smerovú ružicu zobrazujúcu sa na mapovom plátne Top Left Vľavo hore &North Arrow &Smerová ružica North arrow pixmap not found Obrázok smerovej ružice sa nenašiel QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Obrázok sa nenašiel QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice Properties Vlastnosti Angle Uhol Enable North Arrow Zapnúť smerovú ružicu Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore Bottom Left Vľavo dole Bottom Right Vpravo dole Placement on screen Umiestnenie na obrazovke Preview of north arrow Náhľad na smerovú ružicu Placement Umiestnenie Icon Ikona Set direction automatically Nastaviť smer automaticky Browse... Prechádzať... QgsOptions Detected active locale on your system: Nájdené aktívne regionálne nastavenie na vašom systéme: to vertex k uzlu to segment k úseku to vertex and segment k uzlu a úseku Semi transparent circle Polopriehľadný kruh Cross Kríž QgsOptionsBase QGIS Options QGIS Vlastnosti Hide splash screen at startup Pri štarte skryť úvodnú upútavku <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Poznámka: </b>Zmena témy sa prejaví až po najbližšom spustení QGIS &Rendering Vy&kresľovanie Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Mapový pohľad bude aktualizovaný (vykreslený) potom, čo takýto počet objektov bude načítaný zo zdroja údajov Select Global Default ... Nastaviť predvolené zobrazenie ... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Vyhladiť čiary na úrok nižšieho výkonu vykresľovania Measure tool Nástroj na meranie Search radius Polomer vyhľadávania Pro&jection Mapové &zobrazenie When layer is loaded that has no projection information Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovať (vykresľovať) &novopridané vrstvy do mapy Fix problems with incorrectly filled polygons Vyhnúť sa problému s nesprávne vypĺňanými polygónmi Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider Pre posúvaní oddeľovača legendy a mapy priebežne prekresľovať mapu &Map tools &Mapové nástroje % % Panning and zooming Posun a zmena pohľadu Zoom Približovanie/oddaľovanie Zoom and recenter Približovanie/oddaľovanie a vycentrovanie Nothing Žiadna &General &Všeobecné Locale Regionálne nastavenie Locale to use instead namiesto toho použiť Additional Info Doplňujúce informácie Detected active locale on your system: Zistené aktívne regionálne nastavenie vásho systému: Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Výberom tohto zašrtávacieho políča sa zruší výber voľby 'Vyhladiť čiary' Digitizing Digitalizácia Rubberband Vyberací obdĺžnik Line width in pixels Hrúbka čiary v pixeloch Snapping Zameriavanie Zoom to mouse cursor Približovať ku kurzoru myši Project files Súbory projektu Prompt to save project changes when required vyzvať na uloženie súboru projektu pokiaľ je to potrebné Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozorniť pri otváraní súboru projektu uloženého staršou verziou QGISu Default Map Appearance (overridden by project properties) Predvolený vzhľad mapy ( Selection color Farba výberu Background color Farba pozadia &Application &Aplikácia Icon theme Téma ikon Capitalise layer names in legend Písať mená vrstiev v legende veľkými písmenami Rendering behavior Nastavenie prekresľovania Number of features to draw before updating the display Počet objektov ktoré sa vykreslia pred aktualizáciou zobrazenia <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zadanie nuly spôsobí, že zobrazenie nebude aktulizované kým nebudú vykreslené všetky objekty</p></body></html> Rendering quality Kvalita vykresľovania Zoom factor Faktor zväčšenia Mouse wheel action Akcia kolieska myši Rubberband color Farba označovacieho obdĺžnika Ellipsoid for distance calculations Eliposoid používaný pri výpočtoch vzdialenosti <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Určuje polomer vyhľadávania v percentách šírky mapy</p></body></html> Search radius for identifying features and displaying map tips Polomer vyhľadávania pri identifikácii objektov a zobrazovanie mapových tipov Line width Hrúbka čiary Line colour Farba línie Default snap mode Predvolený mód zameriavania Default snapping tolerance in layer units Predvolená tolerancia zameriavania v mapových jednotkách vrstvy Search radius for vertex edits in layer units Polomer zameriavania pre úpravu uzlov v mapových jedotkách Vertex markers Značky uzlov Marker style Štýl značky Prompt for projection Spýtať sa na mapové zobrazenie Project wide default projection will be used Použiť mapové zobrazenie projektu Global default projection displa&yed below will be used Použiť nižšie nastavené &všeobecné mapové zobrazenie Override system locale Nebrať do úvahy regionálne nastavenie systému <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Enabling / changing overide on local requires an application restart</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zapnutie / zmena overide on local requires an application restart</p></body></html> Display classification attribute names in legend Zobraziť meno atribútu použitého pre klasifikáciu v legende <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Poznámka:</b> Zadanie nuly spôsobí, že zobrazenie nebude aktulizované kým nebudú vykreslené všetky objekty <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Poznámka</b> Určuje polomer vyhľadávania v percentách šírky mapy <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Poznámka:</b> Zapnutie / zmena nastavenia vyžaduje rreštart aplikácie Proxy Proxy Use proxy for web access Požitie Proxy servera pre webový prístup Host Hostiteľ Port Port User Používateľ Leave this blank if no proxy username / password are required Pokiaľ nie potrebné užívateľské meno / heslo k proxy, nechajte toto pole prázdne Password Heslo Open attribute table in a dock window Otvoriť tabuľku atribútov v dokovanom okne CRS CRS When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Pri nahrávaní vrstvy bez informácie o súradnicovom referenčnom systéme (CRS) Prompt for CRS Spýtať sa na CRS Project wide default CRS will be used Použiť súradnicový systém (CRS) projektu Global default CRS displa&yed below will be used Použiť nižšie nastavený &všeobecný súradnicový systém (CRS) QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Vložiť transformácie <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Táto funkcia zatiaľ nie je použiteľná!</b> Source Zdroj Destination Cieľ &Help &Pomocník F1 F1 Add New Transfer Pridať nový prenos &OK &OK &Cancel &Zrušiť QgsPatternDialogBase Select a fill pattern Vybrať vzorku výplne Cancel Zrušiť Ok OK No Fill Bez výplne QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Vytvoriť okolie (buffer) objektov vo vrstve %1 Error connecting to the database Nastala chyba pri pripájaní sa k databáze &Geoprocessing &Geoprocessing Unable to add geometry column Nemožno pridať stĺpec s geometriou Unable to add geometry column to the output table Do výstupnej tabuľky nie je možné pridať stĺpec s geometriou Unable to create table Nemožno vytvoriť tabuľku Failed to create the output table Pokus o vytvorenie výslednej tabuľky zlyhal No GEOS support Bez podpory GEOS-u Buffer function requires GEOS support in PostGIS Funkcia buffer (tvorba okolia) vyžaduje podporu GEOS-u v PostGISe No Active Layer Žiadna vrstva nie je aktívna You must select a layer in the legend to buffer Musíte vybrať vrstvu v legende pre ktorú budú vytvorené okolia (buffer) A new layer is created in the database with the buffered features. Nová vrstva je vytvorená v databáze s objektami s okolím (bufferom). &Buffer features Vytvoriť &okolie (buffer) objektov Create a buffer for a PostgreSQL layer. Vytvoriť okolie (buffer) pre vrstvu PostgreSQL. Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS is not a PostgreSQL/PostGIS layer. nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné len pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS QgsPgQueryBuilder Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> Tabuľka <b>%1</b> v databáze <b>%2</b> na hostiteľovi <b>%3</b>, používateľ <b>%4</b> Query Result Výsledok dopytu The where clause returned Klauzula WHERE vrátila rows. riadkov. Query Failed Dopyt zlyhal An error occurred when executing the query: Pri vykonávaní dopytu nastala chyba: Connection Failed Spojenie zlyhalo Connection to the database failed: Spojenie k databáze zlyhalo: Database error Chyba databázy No Records Žiadne záznamy The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. Výsledkom vami určeného dopytu sú nulové (žiadne) záznamy. Platné vrstvy PostgreSQL však musia mať aspoň jeden objekt. <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> <p>Nepodarilo sa získať vzorku údajov z jednotlivých polí s použitím SQL dopytu:</p><p> No Query Žiadny dopyt You must create a query before you can test it Je potrebné najprv vytvoriť dopyt predtým než ho budete testovať Error in Query Chyba v dopyte QgsPgQueryBuilderBase PostgreSQL Query Builder Nástroj na tvorbu PostreSQL dopytov Clear Vyčistiť Test Skúška Ok OK Cancel Zrušiť SQL where clause SQL klauzula WHERE Operators Operátory = = IN JE V NOT IN NIE JE V < < > > % % <= <= >= >= != != LIKE AKO AND A ILIKE NIE AKO OR ALEBO NOT NIE JE Values Hodnoty All Všetko Sample Vzorka Fields Polia <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">všetky</span> záznamy z vektorového súboru (<span style=" font-style:italic;">pokiaľ je tabuľka veľká, operácia môže trvať aj dlhší čas</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">vzorku</span> záznamov z vektorového súboru</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam hodnôt aktuálneho poľa.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam polí v tomto vektorovom súbore</p></body></html> Datasource Zdroj údajov QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov v Pythone QGIS Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov Plugins Zásuvné moduly List of available and installed plugins Zoznam dostupných a nainštalovaných zásuvných modulov Filter: Filter: Display only plugins containing this word in their metadata Zobraziť len zásuvné moduly obsahujúce toto slovo v svojich metaúdajoch Display only plugins from given repository Zobraziť len zásuvný modul z daného repozitára all repositories všetky repozitáre Display only plugins with matching status Zobraziť len zásuvné moduly so zodpovedajúcim stavom Status Stav Name Meno Version Verzia Description Popis Author Autor Repository Repozitár Install, reinstall or upgrade the selected plugin Inštalovať reinštalovať alebo aktualizovať vybraný zásuvný modul Install/upgrade plugin Inštalovať/akualizovať zásuvný modul Uninstall the selected plugin Odinštalovať vybraný zásuvný modul Uninstall plugin Odinštalovať zásuvný modul Repositories Repozitáre List of plugin repositories Zoznam repozitárov zásuvných modulov URL URL Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup Dovoliť Inštalátoru aby sledoval aktualizácie a novinky v zapnutých repozitároch pr štarte QGISu Check for updates on startup Pri štarte kontrolovať aktualizácie Add third party plugin repositories to the list Pridať do zoznamu repozitáre zásuvných modulov tretích strán Add 3rd party repositories Pridať repozitáre 3-ích strán Add a new plugin repository Pridať nový repozitár zásuvných modulov Add... Pridať... Edit the selected repository Upraviť vybraný repozitár Edit... Upraviť... Remove the selected repository Odobrať vybraný repozitár Delete Vymazať The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvný modul bude nainštalovaný do ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window Zatvorí okno inštalátora Close Zatvoriť QgsPluginInstallerFetchingDialog Fetching repositories Sťahujú sa repozitáre Overall progress: Celkový priebeh: Abort fetching Zrušiť sťahovanie Repository Repozitár State Stav QgsPluginInstallerInstallingDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov Pythonu Installing plugin: Inštalovať zásuvný modul: Connecting... Pripája sa... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog Error loading plugin Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Tento zásuvný modul vyzerá byť chybný alebo má nesplnené závislosti. Bol nainštalovaný ale nemožno ho nahrať. Ak naozaj potrebujete tento zásuvný modul, môžete kontaktovať autora alebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu užívateľov QGISu</a> a pokúsiť sa vyriešiť tento problém. V opačnom prípade ho stačí odinštalovať. Tu je chybové hlásenie: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Želáte si odinštalovať tento zásuvný modul? Ak si nie ste istý, pravdepodobne ste to chceli. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialog Repository details Podrobnosti repozitára Name: Meno: Enter a name for the repository Zadajte meno repozitára URL: URL: Enter the repository URL, beginning with "http://" Zadajte URL repozitára začínajúce s "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Enabled [place for a warning message] QgsPluginManager No Plugins Žiadne zásuvné moduly No QGIS plugins found in Nenašli sa žiadne zásuvné moduly adresári &Select All &Vybrať všetky &Clear All &Zrušiť výber QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager Správca zásuvných modulov QGISu To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Kliknutím na zaškrtávacie políčko alebo popis možno zapnúť alebo vypnúť zásuvný modul &Filter &Filter Plugin Directory: Adresár zásuvných modulov: Directory Adresár QgsPointDialog Zoom In Priblížiť z z Zoom Out Oddialiť Z Z Zoom To Layer Pohľad na veľkosť vrstvy Zoom to Layer Zmeniť pohľad na veľkosť vrstvy Pan Map Posun mapy Pan the map Posunúť mapu Add Point Pridať bod . . Capture Points Získať body Delete Point Zmazať bod Delete Selected Zmazať vybrané Linear Lineárna Helmert Helmertova Choose a name for the world file Vyberte meno world súboru -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename -upraveny Warning Upozornenie Affine Afinná Not implemented! Neimplementované! <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> <p>Afinná transformácia vyžaduje zmeniť pôvodný rastrový súbor. Táto funkcia zatiaľ nie je implementovaná.</p> <p>The <p> transform is not yet supported.</p> transformácia nie je zatiaľ podporovaná.</p> Error Chyba Could not write to Nemožno zapisovať do Currently all modified files will be written in TIFF format. V súčastnosti všetky zmenené súbory budú uložené vo formáte TIFF. <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> <p>Helmertova transformácia vyžaduje úpravy v tejto rastrovej vrstve.</p><p>Pozmenený raster bude uložený v novom súbore a world súbor bude vygenerovaný pre tento nový súbor.</p><p>Ste si istý, že chcete vykonať túto operáciu?</p> -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename -upraveny -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name -upraveny QgsPointDialogBase Transform type: Typ transformácie: Zoom in Priblížiť Zoom out Oddialiť Zoom to the raster extents Zoom na rozsah rastra Pan Posun Add points Pridať body Delete points Vymazať body World file: World súbor: ... ... Modified raster: Pozmenený raster: Reference points Lícovacie body Create Vytvoriť Create and load layer Vytvoriť a nahrať vrstvu QgsPointStyleWidgetBase Form3 Štýl bodu Symbol Style Štýl symbolu Scale Mierka QgsPostgresProvider Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii relation. The error message from the database was: . Chybové hlásenie z databázy bolo: No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) No suitable key column in table V tabuľke nie je žiadny vhodný kľúčový stĺpec The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key) or has a PostgreSQL oid column. Táto tabuľka nemá žiadny stĺpec vhodný ako kľúč. Qgis vyžaduje, aby tabuľka mala buď stĺpec typu int4 s obmedzením na jedinečnosť (vrátane primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. The unique index on column Tento jedinečný index v stĺpci is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky stĺpce iného typu ako int4. and a The unique index based on columns Tento jedinečný index založený na stĺpcoch is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky viacero stĺpcov. Unable to find a key column Nie je možné nájsť kľúčový stĺpec derives from odvodený od and is suitable. a je vhodný. and is not suitable a nie je vhodný type is typ je and has a suitable constraint) a má vhodné obmedzenie) and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné obmedzenie) The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Pohľad, ktorý bol vybratý má nasledujúce stĺpce, žiadny z nich nevyhovuje vyššie uvedeným podmienkam: Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý možno použiť ako jedinečný kľúč. Taký stĺpec by mal byť odvodený z tabuľky zo stĺpca typu int4 a byť primárnym kľúčom, mať obmedzenie jedinečnosti, alebo byť stĺpcom PostgreSQL oid. Pre zlepšenie výkonu by stĺpec mal byť indexovaný. The view Tento pohľad has no column suitable for use as a unique key. nemá žiadny stĺpec použiteľný ako jedinečný kľúč. No suitable key column in view Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade Unknown geometry type Neznámy typ geometrie Column Stĺpec in v has a geometry type of obsahuje typ geometrie , which Qgis does not currently support. , s ktorým Qgis zatiaľ nevie pracovať. . The database communication log was: . Správa z komunikácie s databázou: Unable to get feature type and srid Nie je možné získať typ objektu a srid Note: Poznámka: initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. na začiatku sa javil ako vhodný, ale neobsahuje jedinečné údaje a preto vhodný nie je. Qgis was unable to determine the type and srid of column Qgis nedokázal rozpoznať typ a srid stĺpca Unable to determine table access privileges for the Nemožno určiť práva prístupu k tabuľke pre Error while adding features Chyba pri pridávaní objektov Error while deleting features Chyba pri mazaní objektov Error while adding attributes Chyba pri pridávaní atribútov Error while deleting attributes Chyba pri mazaní atribútov Error while changing attributes Chyba pri úprave atribútov Error while changing geometry values Chyba pri zmene hodnôt geomterie unexpected PostgreSQL error neočakávaná chyba PostgreSQL QgsPostgresProvider::Conn No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) QgsProjectPropertiesBase Project Properties Vlastnosti projektu Meters Metre Feet Stopy Decimal degrees Desiatkové stupne Default project title Štandardný názov projektu Automatic Automaticky Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet počet desatinných miest v zobrazovaní polohy myši (kurzora) The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desatinných miest, ktoré sú použité pri zobrazovaní polohy myši je automaticky nastavený tak, aby posun myši o jeden pixel spôsobil zmenu v zobrazovanej polohe Manual Ručne Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desatinných miest použitých pri zobrazovaní polohy myši The number of decimal places for the manual option Počet desatinných miest pre ručnú voľbu decimal places desatinné miesta Projection Mapové zobrazenie Enable on the fly projection Povoliť priamy prevod medzi zobrazeniami General Všeobecné Digitizing Digitalizácia Precision Presnosť Descriptive project name Popisný názov projektu Enable topological editing Povoliť topologické editovanie Snapping options... Nastavenia zameriavania... Avoid intersections of new polygons Vyhnúť sa prieniku nových polygónov Title and colors Názov a farby Project title Názov projektu Selection color Farba výberu Background color Farba pozadia Map units Mapové jednotky Coordinate Reference System (CRS) Referenčný súradnicový systém (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Povoliť priamy prevod medzi úsradnicovými systémami QgsProjectionSelector QGIS SRSID: QGIS SRSID: PostGIS SRID: Postgis SRID: User Defined Coordinate Systems Súradnicové systémy definované užívateľom Geographic Coordinate Systems Zemepisné súradnicové systémy Projected Coordinate Systems Mapové súradnicové systémy Resource Location Error Chyba pri lokalizácii zdrojov Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Chyba pri čítaní databázového súboru: %1 Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsProjectionSelectorBase Projection Selector Výber zobrazenia Projection Zobrazenie Search Vyhľadávanie Find Nájsť Postgis SRID Postgis SRID EPSG ID EPSG ID QGIS SRSID QGIS SRSID Name Názov zobrazenia Spatial Reference System Priestorový referenčný systém Id Id Coordinate Reference System Selector Výber referenčného súradnicového systému Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém EPSG EPSG ID ID QgsPythonDialog Python console Konzola Pythonu >>> >>> To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() Na prístup k prostrediu Quantum GIS z tejto konzoly Pythonupoužite objekt from global scope, ktorý je inštanciou triedy QgisInterface. <br>Použitie: napr. iface.zoomFull() QgsQuickPrint km km mm mm cm cm m m miles míle mile míľa inches palce foot stopa feet stopy degree stupeň degrees stupne unknown neznáma QgsRasterLayer Not Set Nenastavené Driver: Ovládač: Dimensions: Rozmery: X: X: Y: Y: Bands: Kanály: Origin: Počiatok: Pixel Size: Veľkosť pixela: Raster Extent: Rozsah rastra: Clipped area: Vystrihnutá oblasť: Pyramid overviews: Prehľad pyramíd: Band Kanál Band No Kanál č. No Stats Žiadna štatistika No stats collected yet Zatiaľ neboli zozbierané žiadne štatistické údaje Min Val Minimálna hodnota Max Val Maximálna hodnota Range Rozpätie (valencia) Mean Priemer Sum of squares Rozptyl Standard Deviation Štandardná odchýlka Sum of all cells Suma všetkých buniek Cell Count Počet buniek Data Type: Typ údajov: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 bitový unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bitový unsigned integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bitový signed integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 bitový unsigned integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 bitový signed integer GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bitový floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bitový floating point GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 Could not determine raster data type. Nemožno rozpoznať typ rastrových údajov. Average Magphase Priemerná Magphase Average Priemer Layer Spatial Reference System: Referenčný priestorový systém vrstvy: out of extent mimo rozsahu null (no data) null (žiadne údaje) Dataset Description Popis súpravy údajov No Data Value Údaj bez hodnoty and all other files a všetky ostatné súbory NoDataValue not set NoDataValue nie je nastavená Band %1 Kanál %1 QgsRasterLayerProperties Grayscale Odtiene šedej Pseudocolor Nepravé farby Freak Out Freak Out Palette Paleta Not Set Nenastavené Columns: Stĺpce: Rows: Riadky: No-Data Value: Prázdna hodnota: n/a -- Write access denied Zápis odmietnutý Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis odmietnutý. Rozšírte práva súboru a skúste znova. Building pyramids failed. Tvorba pyramíd zlyhala. The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. Súbor nie je zapisovateľný. Niektoré formáty nemožno zapisovať, iba čítať. Skontrolujte práva a skúste znova. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pri tomto type rastra nie je možné zostaviť pyramídy. Custom Colormap Vlastná farebná škála No Stretch Bez úprav Stretch To MinMax Natiahnuť na interval MinMax Stretch And Clip To MinMax Zúžiť rozsah a natiahnuť na MinMax Clip To MinMax Zúžiť rozsah na MinMax Discrete Diskrétna Linearly Lineárna Equal interval Rovnaký interval Quantiles Kvantily Description Popis Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Rastrové vrstvy vo vyššom rozlíšení môžu spomaliť navigáciu v QGISe. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Vytvorením kópií údajov v nížšom rozlíšení (pyramíd) možno badateľne zvýšiť výkon tak, že QGIS pri vykresľovaní rastra vyberie raster s najvhodnejším rozlíšením v závislosti od úrovne pohľadu. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať právo na zápis do adresára, v ktorom sa nachádza originálny súbor. Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Pri tvorbe pyramíd treba mať na pamäti, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor údajov a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať! Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! Red Červená Green Zelená Blue Modrá Percent Transparent Priehľadnosť v percentách Gray Šedá Indexed Value Indexovaná hodnota User Defined Užívateľsky definované No Scaling Bez No-Data Value: Not Set Prázdna hodnota: Nenastavená Save file Uložiť súbor Textfile (*.txt) Textový súbor (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Súbor s priehľadnými hodnotami pixelov vygenerovaný QGISom Open file Otvoriť súbor Import Error Chyba pri importe The following lines contained errors Nasledujúce riadky obsahujú chyby Read access denied Prístup k čítaniu súboru zamietnutý Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Prírup čítania zamietnutý. Upravte práva súboru a skúste znova. Color Ramp Farebná škála Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Pri tvorbe pyramíd treba mať na pamäti, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor údajov a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! Default Predvolené The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Do tohoto súboru nemožno zapisovať. Niektoré formáty nepodporujú pyramídové náhľady. V prípade ďalších otázok si prezrite dokuemtnáciu ku knižnici GDAL. Default Style Predvolený štýl QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS Súbor štýlu vrstvy (*.qml) Saved Style Uložený štýl QGIS QGIS Unknown style format: Neznámy formát štýlu: Colormap Mapa farieb Linear Lineárna Exact Presne Custom color map entry Vlastná položka mapy farieb QGIS Generated Color Map Export File QGIS Export farebnej mapy do súboru Load Color Map Nahrať mapu farieb The color map for Band %n failed to load Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Vlastnosti rastrovej vrstvy General Všeobecné Legend: Legenda: No Data: Žiadne údaje: Symbology Symbolika <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> None Žiadna Gray Šedá Metadata Metaúdaje Pyramids Pyramídy Average Priemer Nearest Neighbour Metóda najbližšieho suseda Thumbnail Miniatúry Columns: Stĺpce: Rows: Riadky: Palette: Paleta: Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Histogram Stĺpcový graf (histogram) Options Voľby Chart Type Typ grafu Refresh Obnoviť Change Zmeniť Max Max Min Min <b><font color='blue'>Max</font></b> <b><font color='blue'>Max</font></b> <b><font color='green'>Min</font></b> <b><font color='green'>Min</font></b> <b><font color='green'>Max</font></b> <b><font color='green'>Max</font></b> <b><font color='red'>Min</font></b> <b><font color='red'>Min</font></b> <b><font color='red'>Max</font></b> <b><font color='red'>Max</font></b> <b><font color='blue'>Min</font></b> <b><font color='blue'>Min</font></b> <b><font color='blue'>Blue</font></b> <b><font color='blue'>Modrá</font></b> <b><font color='green'>Green</font></b> <b><font color='green'>Zelená</font></b> <b><font color='red'>Red</font></b> <b><font color='red'>Červená</font></b> 00% 00% Render as Vykreslovať ako ... ... Colormap Farebná škála Delete entry Zmazať položku Classify Klasifikovať 1 1 2 2 Three band color Trojknálová farebná Single band gray Jednokanálová v odtieňoch šedi Color map Mapa farieb Invert color map Invertovať mapu farieb RGB mode band selection RGB režim výberu kanála Grayscale band selection Výber odtieňov šedi RGB scaling Škálovanie RGB Std. deviation Štd. odchýlka Custom min / max values Vlastné min / max hodnoty Grayscale band scaling Škálovanie odtieňov šedi Load min / max values from band Nahrať z kanála min / max hodnotu Estimate (faster) Odhad (rýchlejšie) Load Nahrať Actual (slower) Presné (pomalšie) Contrast enhancement Pridanie kontrastu Current Aktuálne Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží práve nastavený algoritmus zväčšenia kontrastu ako predvolený. Toto nastavenie sa zachová medzi sedeniami QGISu. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží práve nastavený algoritmus zväčšenia kontrastu ako predvolený. Toto nastavenie sa zachová medzi sedeniami QGISu. Default Predvolené TextLabel TextLabel Transparency Priehľadnosť Global transparency Všeobecná priehľadnosť No data value Hodnota prázdnej bunky Reset no data value Znovunastaviť hodnotu prázdnej bunky Custom transparency options Vlastné nastavenia priehľadnosti Transparency band Kanál priehľadnosti Transparency layer; Vrstva priehľadnosti; Transparent pixel list Zoznam priehľadných pixelov Add values manually Pridať hodnoty ručne Add Values from display Pridať hodnoty z obrazovky Remove selected row Odobrať vybraný riadok Default values Predvolené hodnoty Import from file Import zo súboru Export to file Export do súboru Number of entries Počet položiek Color interpolation Interpolácia farieb Classification mode Režim klasifikácie Spatial reference system Priestorový referenčný systém Scale dependent visibility Viditeľnosť závislá od mierky Maximum Maximum Minimum Minimum Show debug info Zobraziť ladiace informácie Layer source Zdroj vrstvy Display name Zobraziť meno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Pyramid resolutions Rozlíšenie pyramíd Resampling method Metóda prevzorkovania Build pyramids Vytvoriť pyramídy Line graph Čiarový graf Bar chart Stĺpcový graf Column count Počet stĺpcov Out of range OK? Môže byť mimo rozsahu? Allow approximation Povoliť odhad RGB mode band selection and scaling RGB režim výberu a škálovania Red band Červený kanál Green band Zelený kanál Blue band Modrý kanál Default R:1 G:2 B:3 Predvolene: R:1 G:2 B:3 Save current band combination as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložiť aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenia ostane zaochované pre ďalšie sedenia QGISu. Save current band combination as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenie ostane zachované medzi sedeniami QGISu. Red min Červená min Red max Červená max Green min Zelená min Green max Zelená max Blue min Modrá min Blue max Modrá max Use standard deviation Použiť štandardnú odchýlku Single band properties Vlastnosti jednokanála Gray band Kanál šedej Note: Poznámka: Notes Poznámky <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Build pyramids internally if possible Pokiaľ je to možné, vytvoriť pyramídy interne Restore Default Style Obnoviť predvolený štýl Save As Default Uložiť ako predvolené Load Style ... Nahrať štýl ... Save Style ... Uložiť štýl ... Add entry Pridať položku Sort Usporiadať Load color map from band Nahrať farebnú mapu z kanála Load color map from file Nahrať farebnú mapu zo súboru Export color map to file Exportovať farebnú mapu do súboru Generate new color map Vygenerovať novú mapu farieb Coordinate reference system Referenčný súradnicový systém Change ... Zmeniť ... Legend Legenda Palette Paleta QgsRunProcess Unable to run command Nie je možné spustiť príkaz Starting Štartuje Done Dokončené Action Akcia QgsScaleBarPlugin metres/km metre/kilometer feet stopy degrees stupne km km mm mm cm cm m m foot stopa degree stupeň unknown neznáma Top Left Vľavo hore Bottom Left Vľavo dole Top Right Vpravo hore Bottom Right Vpravo dole Tick Down Čiarka dole Tick Up Čiarka hore Bar Lišta Box Rám &Decorations &Doplnky Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvorí grafickú mierku zobrazovanú na mapovom plátne &Scale Bar &Grafická mierka feet/miles stopy/míle miles míle mile míľa inches palce QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Grafická mierka Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore Bottom Left Vľavo dole Bottom Right Vpravo dole Size of bar: Veľkosť grafickej mierky: Placement: Umiestnenie: Tick Down Čiarka dole Tick Up Čiarka hore Box Rám Bar Lišta Select the style of the scale bar Vybrať vzhľad grafickej mierky Colour of bar: Farba grafickej mierky: Scale bar style: Vzhľad grafickej mierky: Enable scale bar Zapnúť grafickú mierku Automatically snap to round number on resize Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo Click to select the colour Kliknutím vyberiete farbu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkosť je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia úrovne pohľadu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p></body></html> QgsSearchQueryBuilder Found %d matching features. No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. Search results Výsledky vyhľadávania Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca No Records Žiadne záznamy The query you specified results in zero records being returned. Dopyt ktorý ste zadali vrátil nula záznamov. Search query builder Tvorba dopytov pre vyhľadávanie QgsServerSourceSelect Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť connection and all associated settings? spojenie a všetky pričlenené nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania Select Layer Vybrať vrstvu You must select at least one layer first. Je treba najskôr vybrať aspoň jednu vrstvu. WMS Provider Nástroj na prístup k údajom WMS Could not open the WMS Provider Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS Coordinate Reference System (%1 available) Referenčný súradnicový systém (%1 dostupných) Could not understand the response. The Odpoveď nemožno vyhodnotiť. provider said Odpoveď providera WMS proxies WMS proxy servery <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> <p>Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť.</p> Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. Nie sú dostupné žiadne referenčné súradnicové systémy pre túto množinu vrstiev, ktorú ste vybrali. Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť. QgsServerSourceSelectBase Edit Upraviť Delete Vymazať Help Pomocník F1 F1 Add Layer(s) from a Server Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera Server Connections Spojenia &New &Nové C&onnect &Pripojiť Image encoding Kódovanie obrázka Layers Vrstvy ID ID Name Meno Title Titulok Abstract Abstrakt &Add Prid&ať Alt+A Alt+A C&lose &Zatvoriť Alt+L Alt+Z Ready Pripravený Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém Change ... Zmeniť ... Adds a few example WMS servers Pridá na ukážku niekoľko WMS serverov Add default servers Pridať zoznam serverov QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: Databáza vrátila chyby pri vykonávaní SQL dopytu: The error was: Chybové hlásenie: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (zvyšok SQL odrezaný) Scanning Skenuje sa QgsSingleSymbolDialog Solid Line Plná čiara Dash Line Čiarkovaná čiara Dot Line Bodkovaná čiara Dash Dot Line Bodkočiarkovaná čiara Dash Dot Dot Line Čiarkobodkobodkovaná čiara No Pen Prázdna čiara No Brush Bez výplne Solid Plná Horizontal Vodorovne Vertical Zvisle Cross Krížom BDiagonal Ulohopriečne zdola FDiagonal Uhlopriečne zhora Diagonal X Uhlopriečne X Dense1 Hustá1 Dense2 Hustá2 Dense3 Hustá3 Dense4 Hustá4 Dense5 Hustá5 Dense6 Hustá6 Dense7 Hustá7 Texture Textúra QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Jeden symbol Size Veľkosť ... ... Point Symbol Bodový symbol Area scale field Pole s mierkou plochy Rotation field Pole s rotáciou Style Options Možnosti štýlu Outline style Štýl obrysu Outline color Farba obrysu Outline width Hrúbka obrysu Fill color Farba výplne Fill style Štýl výplne Label Popis QgsSnappingDialog to vertex na uzol to segment na úsek to vertex and segment na uzol a úsek QgsSnappingDialogBase Snapping options Možnosti zameriavania Layer Vrstva Mode Mód Tolerance Tolerancia QgsSpit Are you sure you want to remove the [ Naozaj chcete odstrániť spojenie [ ] connection and all associated settings? ] a všetky s ním previazané nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania The following Shapefile(s) could not be loaded: Nasledujúci/e súbor(y) shape nie je možné nahrať: REASON: File cannot be opened DÔVOD: Súbor sa nedá otvoriť REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DÔVOD: Jeden alebo oba súbory shape (*.dbf, *.shx) chýbajú General Interface Help: Pomocník k hlavnému rozhraniu: PostgreSQL Connections: Spojenia PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvoriť nové spojenie [Edit ...] - edit the currently selected connection [Upraviť ...] - upraviť práve vybraté spojenie [Remove] - remove the currently selected connection [Odstrániť] - odstrániť práve vybraté spojenie -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -aby bol umožnený import súborov je potrebné vybrať fungujúce spojenie (pripojiť sa správne) -when changing connections Global Schema also changes accordingly -keď sa menia spojenia Global Schema sa mení vzhľadom na ne Shapefile List: Zoznam súborov shape: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Pridať ...] - otvorí Dialóg so súbormi, kde je možné nalistovať a vybrať požadovaný/é súbor(y) na import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odobrať] - odoberie zo zoznamu vybraný/é súbory [Remove All] - remove all the files in the list [Odobrať všetko] - zo zoznamu odoberie všetky súbory [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referenčné ID pre importované súbory shape [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použiť predvolené (SRID)] - nastaví SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Meno stĺpca s geometriou] - meno stĺpca v databáze obsahujúceho geometriu [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použiť predvolené (Meno stĺpca s geometriou)] - nastaví meno stĺpca na 'the_geom' [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globálna schéma] - nastaví schému, do ktorej budú importované všetky súbory [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - naimportuje súbory shape z aktuálneho zoznamu [Quit] - quit the program [Koniec] - ukončí program [Help] - display this help dialog [Pomocník] - zobrazí tento pomocný text Import Shapefiles Importovať súbory shape You need to specify a Connection first Najprv je potrebné vybrať Spojenie Connection failed - Check settings and try again Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova You need to add shapefiles to the list first Najskôr je potrebné pridať do zoznamu súbory shape Importing files Importujú sa súbory Cancel Zrušiť Progress Priebeh Problem inserting features from file: Pri vkladaní objektov zo súboru nastal problém: Invalid table name. Nesprávny názov tabuľky. No fields detected. Nenašli sa žiadne polia. The following fields are duplicates: Nasledujúce polia sú zdvojené: Import Shapefiles - Relation Exists Import súborov shape - Relácia existuje The Shapefile: Súbor shape: will use [ použije reláciu [ ] relation for its data, ] pre svoje údaje, which already exists and possibly contains data. ktoré už existujú a pravdepodobne obsahujú údaje. To avoid data loss change the "DB Relation Name" Aby bolo možné vyhnúť sa strate údajov, je potrebné zmeniť "DB relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. pre tento súbor shape v hlavnom dialógu zoznamu súborov. Do you want to overwrite the [ Chcete prepísať reláciu [ ] relation? ]? File Name Meno súboru Feature Class Trieda objektu Features Objekty DB Relation Name Názov relácie v databáze Schema Schéma Add Shapefiles Pridať súbory Shape Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Súbory Shape (*.shp);;Všetky súbory (*.*) PostGIS not available PostGIS nie je dostupný <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Vybraná databáza nemá nainštalované rozšírenie PostGIS, ktoré je nevyhnutné na ukladanie priestorových údajov.</p> Checking to see if Zisťuje sa či <p>Error while executing the SQL:</p><p> <p>Chyba pri vykonávaní SQL dopytu:</p><p> </p><p>The database said: </p><p>Hlásenie z databázy: %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 súborov Shape sa nepodarilo naimportovať. Password for Heslo pre Please enter your password: Prosím, vložte vaše heslo: QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import súboru shape do PostGIS PostgreSQL Connections Spojenia PostgreSQL Remove Odobrať Remove All Odobrať všetko Global Schema Globálna schéma Add Pridať Add a shapefile to the list of files to be imported Pridať súbor shape do zoznamu importovaných súborov Remove the selected shapefile from the import list Odobrať označený súbor shape zo zoznamu importovaných súborov Remove all the shapefiles from the import list Odobrať všetky shape súbory zo zoznamu súborov určených na import Set the SRID to the default value Nastaviť SRID na obvyklú hodnotu Set the geometry column name to the default value Pridať shape súbor do zoznamu importovaných súborov New Nové Create a new PostGIS connection Vytvoriť spojenie PostGIS Remove the current PostGIS connection Odobrať aktuálne spojenie PostGIS Connect Pripojiť Edit Upraviť Edit the current PostGIS connection Upraviť toto spojenie PostGIS Import options and shapefile list Možnosti importu a zoznam súborov shape Use Default SRID or specify here Použiť SRID alebo určiť ho tu Use Default Geometry Column Name or specify here Použiť štandardné meno stĺpca s geometriou alebo zadať ho tu Primary Key Column Name Meno stĺpca s primárnym kľúčom Connect to PostGIS S pojiť s PostGIS QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import súborov Shape do PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje shape súbory do databázy PostgreSQL s rozšírením PostGIS. Schému a názvy polí možno pred importom upraviť &Spit &Spit QgsTINInterpolatorDialog Linear interpolation Lineárna interpolácia QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolácia založená na trojuholníkoch <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento modul zabezpečuje rôzne metódy pre interpoláciu v nepravidelnej sieti trojuholníkov (TIN).</p></body></html> Interpolation method: Interpolačná metóda: QgsUniqueValueDialog Confirm Delete Potvrdenie mazania The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikačné pole sa zmenilo z %1 na %2. Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Jedinečná hodnota Classify Klasifikovať Classification field Klasifikačné pole Add class Pridať triedu Delete classes Zmazať triedy Randomize Colors Náhodné farby Reset Colors Znovunastaviť farby QgsVectorLayer Could not commit the added features. Nemožno zapísať pridané objekty. No other types of changes will be committed at this time. Žiadne iné typy zmien nebudú zapísané. Could not commit the changed attributes. Nemožno zapísať zmeny atribútov. However, the added features were committed OK. Avšak pridané objekty boli zapísané v poriadku. Could not commit the changed geometries. Nemožno zapísať zmenené geometrie. However, the changed attributes were committed OK. Avšak zmenené atribúty boli zapísané v poriadku. Could not commit the deleted features. Nemožno zapísať vymazanie objektov. However, the changed geometries were committed OK. Avšak zmeny geometrií boli zapísané v poriadku. ERROR: no provider CHYBA: žiadny správca ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva nie je upravovateľná SUCCESS: %1 attributes added. ÚSPECH: %1 atribútov pridaných. ERROR: %1 new attributes not added CHYBA: %1 nových atribútov nebolo pridaných SUCCESS: %1 attributes deleted. ÚSPECH: %1 atribútv vymazaných. ERROR: %1 attributes not deleted. CHYBA: %1 atribútv nebolo vymazaných. SUCCESS: attribute %1 was added. ÚSPECH: atribút %1 bol pridaný. ERROR: attribute %1 not added CHYBA: atribút %1 nebol pridaný SUCCESS: %1 attribute values changed. ÚSPECH: %1 atribútových hodnôt bolo zmenených. ERROR: %1 attribute value changes not applied. CHYBA: %1 zmien atribútových hodnôt nebolo uskutočnených. SUCCESS: %1 features added. ÚSPECH: %1 objektov pridaných. ERROR: %1 features not added. CHYBA: %1 objektov nebolo pridaných. SUCCESS: %1 geometries were changed. ÚSPECH: %1 geometrií bolo zmenených. ERROR: %1 geometries not changed. CHYBA: %1 geometrií nezmenených. SUCCESS: %1 features deleted. ÚSPECH: %1 objektov vymazaných. ERROR: %1 features not deleted. CHYBA: %1 objektov nebolo vymazaných. No renderer object Classification field not found QgsVectorLayerProperties Transparency: Priehľadnosť: Single Symbol Jeden symbol Graduated Symbol Odstupňovaný symbol Continuous Color Spojitá farba Unique Value Jedinečná hodnota This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Týmto tlačidlom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknutím na tlačidlo Tvorba dopytov Spatial Index Priestorový index Creation of spatial index successfull Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné Creation of spatial index failed Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo General: Všeobecné: Storage type of this layer : Typ uloženia tejto vrstvy: Geometry type of the features in this layer : Geometrický typ objektov v tejto vrstve: The number of features in this layer : Počet objektov v tejto vrstve: Editing capabilities of this layer : Možnosti úprav tejto vrstvy: Extents: Rozsah: In layer spatial reference system units : V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy: xMin,yMin xMin,yMin : xMax,yMax : xMax,yMax In project spatial reference system units : V jednotkách priestorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Priestorový referenčný systém vrstvy: Attribute field info: Informácia o atribútovom poli: Field Pole Type Typ Length Dĺžka Precision Presnosť Source for this layer : Zdroj pre túto vrstvu: Layer comment: Komentáre k vrstve: Comment Komentár Default Style Predvolený štýl QGIS Layer Style File (*.qml) Súbor so štýlom vrstvy pre QGIS (.qml) QGIS QGIS Unknown style format: Neznámy formát stýlu: Saved Style Uložený štýl id id name meno type typ length dĺžka precision presnosť comment komentár edit widget upraviť widget values hodnoty line edit úprava línie unique values jedinečné hodnoty unique values (editable) jedinečné hodnoty (upravovateľné) value map mapa hodnôt classification klasifikácia range (editable) rozsah (upravovateľný) range (slider) rozsah (posuvník) file name meno súboru Name conflict Konflikt názov The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribút nemožno vložiť. Atribút s takýmto názvom už v tabuľke existuje. Creation of spatial index successful Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy Symbology Symbolika General Všeobecné Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Display name Zobraziť meno Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie. Display field for the Identify Results dialog box Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie This sets the display field for the Identify Results dialog box Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie Display field Zobrazované pole Subset Podskupina Query Builder Tvorba dopytov Create Spatial Index Vytvoriť priestorový index Metadata Meta údaje Labels Popisy Display labels Zobraziť popisy Actions Akcie Restore Default Style Obnoviť predvolený štýl Save As Default Uložiť ako predvolený Load Style ... Nahrať štýl ... Save Style ... Uložiť štýl ... Legend type Druh legendy Transparency Priehľadnosť Options Nastavenia Change SRS Zmeniť SRS Maximum Maximum Minimum Minimum Change CRS Zmeniť CRS Attributes Atribúty New column Nový stĺpec Ctrl+N Ctrl+N Delete column Vymazať stĺpec Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Prepnúť do režimu úprav Click to toggle table editing Kliknutím sa prepne do režimu úprav QgsVectorSymbologyWidgetBase Form2 Symbolika vektorovej vrstvy Label Popis Min Min Max Max Symbol Classes: Triedy symbolov: Count: Počet: Mode: Mód: Field: Pole: QgsWFSPlugin &Add WFS layer &Pridať vrstvu WFS QgsWFSProvider unknown neznáma received %1 bytes from %2 prijatých %1 z %2 bajtov QgsWFSSourceSelect Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie connection and all associated settings? a všetky s ním súvisiace nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania QgsWFSSourceSelectBase Server Connections Spojenia &New &Nové Delete Vymazať Edit Upraviť C&onnect &Pripojiť Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém Change ... Zmeniť ... Title Titulok Name Názov Abstract Abstrakt Add WFS Layer from a Server Pridať zo servera vrstvu WFS QgsWmsProvider Server Properties: Vlastnosti servera: Property Vlastnosť Value Hodnota WMS Version Verzia WMS Title Názov Abstract Abstrakt Keywords Kľúčové slová Online Resource Online zdroje Contact Person Kontaktná osoba Fees Poplatky Access Constraints Obmedzenia prístupu Image Formats Formát obrázkov Layer Count Počet vrstiev Layer Properties: Vlastnosti vrstvy: Selected Vybrané Yes Áno No Nie Visibility Viditeľnosť Visible Viditeľná Hidden Skrytá n/a -- Available in CRS Dostupná v CRS Available in style Dostupná v štýle Name Meno HTTP Exception HTTP výnimka Tried URL: Použité URL: WMS Service Exception Výnimka služby WMS DOM Exception DOM výnimka Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nemožno získať WMS službu: %1 na riadku %2 stĺpec %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Je to spôsobené pravdepodobne nesprávnym URL servera WMS. Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nemožno získať WMS službu v očakávanom formáte (DTD): žiadny %1 alebo %2 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemožno získať WMS službu Výnimka na %1: %2 v riadku %3 stĺpec %4 Request contains a Format not offered by the server. Požiadavka obsahuje Format, ktorý tento server neponúka. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje CRS (referenčný súradnicový systém) ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v tejto požiadavke. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje priestorový referenčný systém, ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v požiadavke. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požiadavka GetMap je pre vrstvu, ktorú server neponúka, alebo požiadavka GetFeatureInfo je pre vrstvu, ktorá nie je na mape. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požiadavka je na vrstvu v štýle ktorý neponúka tento server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požiadavka GetFeatureInfo je použitá na vrstvu, ktorá nie je uvedená ako dopytovateľná. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požiadavka GetFeatureInfo obsahuje chybné hodnoty X alebo Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je rovnaká s aktuálnou hodnotou service metadata update sequence number. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je väčšia ako aktuálna hodnota service metadata update sequence number. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požiadavka neobsahuje vzorku hodnoty veľkosti a server neurčil predvolenú hodnotu pre takýto rozmer. Request contains an invalid sample dimension value. Požiadavka obsahuje neplatnú vzorku hodnoty rozmeru. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požiadavka smeruje na voliteľnú operáciu, ktorú tento server nepodporuje. (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) (Neznámy chybový kód z post-1.3 WMS servera) The WMS vendor also reported: Správa od poskytovateľa WMS: This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. Je to pravdepodobne spôsobené chybou v programe QGIS. Prosím oznámte túto chybu. Identify Formats Identifikácia formátov Can Identify Možno identifikovať Can be Transparent Môže byť priehľadná Can Zoom In Možno priblížiť Cascade Count Kaskádové počítanie (počet) Fixed Width Pevná sírka Fixed Height Pevná výška WGS 84 Bounding Box WGS 84 vymedzujúci/ohraničujúci obdĺžnik Layer cannot be queried. Na vrstvu nemožno robiť dopyty. Dom Exception Výnimka DOM QuickPrintGui Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) quickprint rýchlotlač Unknown format: Neznámy formát: QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin Zásuvný modul QGISu na rýchlu tlač Quick Print Rýchla tlač Map Title e.g. ACME inc. Titulok mapy napr. ACME inc. Map Name e.g. Water Features Názov mapy napr. Vodstvo Copyright Autorské práva Output Výstup Use last filename but incremented. Použiť posledné meno súboru ale inkrementované. last used filename but incremented will be shown here naposledy použité meno súboru ale inkrementované sa objaví tu Prompt for file name Výzva na meno súboru Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Pokiaľ si želaáte viac kontrolných prvkov nad mapovým výstupom použite funkciu Skladateľa máp v QGISe. Page Size Veľkosť strany QuickPrintPlugin Quick Print Rýchla tlač Replace this with a short description of the what the plugin does Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu &Quick Print &Rýchla tlač Provides a qay to quickly produce a map with minimal user input. Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. RepositoryDetailsDialog Repository details Podrobnosti repozitára Name: Meno: URL: URL: http:// http:// [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu Plugin Template Šablóna zásuvného modulu dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Prevedie spbory DXF do formátu Shape &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Popis polí: * Vstupný súbor DXF: cesta k súboru DXF určenému na prevod * Výstupný súbor Shp: desired name of the shape file to be created * Typ výstupného súboru Shp: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Vyvinuli: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Vybrať súbor DXF Choose a file name to save to Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať Dxf Importer Importér Dxf Input Dxf file Vstup súboru Dxf ... ... <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Výstupný súbor</span></p></body></html> Output file type Výstupný typ súboru Polyline Línia Polygon Polygón Point Bod Export text labels Exportovať textové popisy pluginname Replace this with a short description of the what the plugin does Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu [menuitemname] [názovpoložkymenu] &[menuname] &[nazovmenu] Replace this with a short description of what the plugin does Zameňte toto s krátkym popisom o tom čo zásuvný modul robí