@default<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Algorithmusbeschreibung</h2>
All files (*.*)QgsProcessingParameterMultipleLayersAlle Dateien (*.*)There is not active layer.Kein Layer aktiv.Active layer is not a vector layer.Aktiver ist kein VektorlayerActive layer is not editable (and editing could not be turned on).Aktiver Layer ist nicht bearbeitbar (und Bearbeitung kann nicht gestartet werden).{0} files (*.{1})QgsProcessingParameterMultipleLayers{0}-Dateien (*.{1})All files (*.*)Alle Dateien (*.*)Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.Gewählter Algorithmus und Parameterkonfiguration sind nicht im insitu-Änderungen kompatibel.Could not prepare selected algorithm.Konnte gewählten Algorithmus nicht vorbereiten.Error adding processed features back into the layer.Konnte verarbeitete Objekt nicht wieder zum Layer hinzufügen.{0} files (*.{1})ParameterRaster{0}-Dateien (*.{1}){0} files (*.{1})ParameterVector{0}-Dateien (*.{1})Default extensionVorgabeerweiterung<h2>Input parameters</h2>
<h2>Eingabeparameter</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Ausgaben</h2>
<p align="right">Algorithm author: {0}</p><p align="right">Algorithmusautor: {0}</p><p align="right">Help author: {0}</p><p align="right">Autor der Hilfe: {0}</p><p align="right">Algorithm version: {0}</p><p align="right">Algorithmusversion: {0}</p>ErrorFehlerSeems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to filesScheinbar sind einige Ergebnisse Temporärdateien. Um einen Test zu erstellen, müssen alle Algorithmenergebnisse in Dateien umgeleitet werdenAPIsDialogPythonConsoleGenerating prepared API file (please wait)…Bereite API-Datei vor (bitte warten)…AddModelFromFileActionAdd Model to Toolbox…Modell zu Werkzeugkasten hinzufügen...ToolsWerkzeugeOpen ModelAddModelFromFileActionModell öffnenProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionVerarbeitungsmodelle (*.model3 *.MODEL3)The selected file does not contain a valid modelAddModelFromFileActionDie gewählte Datei enthält kein gültiges ModellAddScriptFromFileActionAdd Script to Toolbox…Skript zu Werkzeugkasten hinzufügen...ToolsWerkzeugeAdd script(s)Skript(e) hinzufügenProcessing scripts (*.py *.PY)Verarbeitungsskripte (*.py *.PY)Could not copy script '{}'
{}Konnte Skript '{}' nicht kopieren
{}AddScriptFromTemplateCreate New Script from Template…Neues Skript aus Vorlage erzeugen...AddScriptFromTemplateActionToolsWerkzeugeAddTableFieldIntegerGanze ZahlFloatFließkommazahlStringZeichenketteVector tableVektortabelleField nameFeldnameField typeFeldtypField lengthFeldlängeField precisionFeldgenauigkeitAddedHinzugefügtAdd field to attributes tableFeld zu Attributtabelle hinzufügenAggregateVector geometryVektorgeometrieAggregateAggregierenInput layerEingabelayerGroup by expression (NULL to group all features)Nach Ausdruck gruppieren (NULL um alle Objekte zu gruppieren)AggregatesModelInput expressionEingabeausdruckAggregate functionAggregatfunktionDelimiterTrennzeichenOutput field nameAusgabefeldnameTypeTypLengthLängePrecisionGenauigkeitAlgorithmClassificationPolygon intersectionPolygonverschneidungVectorize raster layerRasterlayer vektorisierenInterpolate (Inverse distance weighting)Interpolation (Inverse Abstandsgewichtung)RGB to PCTRGB nach PCTRasterize vector layerVektorlayer rasternPolygon identityPolygonidentitätPolygon dissolve (all polygons)Polygon auflösen (alle Polygone)Polygon unionPolygonvereinigungInterpolate (Natural neighbor)Interpolation (Natürlicher Nachbar)Merge raster layersRasterlayer zusammenführenRemove small pixel clumps (nearest neighbour)Kleine Pixelklumpen entfernen (nächster Nachbar)Interpolate (Nearest Neighbor)Interpolation (Nächster Nachbar)Interpolate (Cubic spline)Interpolieren (Kubisches Spline)Interpolate (Data metrics)Interpolation (Datenmetrik)Reproject raster layerRasterlayer reprojizierenExport raster layerRasterlayer exportierenPCT to RGBPCT nach RGBExport vector layerVektorlayer exportierenPolygon dissolve (by attribute)Polygon auflösen (nach Attribut)Remove small pixel clumps (to no-data)Kleine Pixelklumpen entfernen (zu Nullwerten)Interpolate (Modified quadratic shepard)Interpolieren (Modifizierte quadratische Shepard-Methode)Merge vector layersVektorlayer zusammenführenReclassify (simple)Neu klassifizieren (einfach)Execute SQL on vector layerSQL auf Vektorlayer ausführenRaster layer informationRasterlayerinformationContour linesKonturlinienCreate graticuleGradnetz erzeugenFire spreading simulationFeuerausbreitungssimulationPolygon differencePolygondifferenzCreate graticule from extentGradnetz aus Grenzen erzeugenPolygon symmetrical differenceSymmetrische PolygondifferenzVector layer informationVektorlayerinformationPolygon updatePolygonaktualisierungInterpolate (Average)Interpolation (Durchschnitt)AlgorithmDialogRun as Batch Process…Als Batchprozess starten...Unmatching CRS'sNicht übereinstimmende KBSeUnable to execute algorithmAlgorithmus konnte nicht ausgeführt werdenProcessing algorithm…Verarbeite Algorithmus...<b>Algorithm '{0}' starting…</b><b>Algorithmus {0} startet…</b>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?Die Parameter verwenden nicht das gleiche KBS. Dies kann unerwartete Ergebnisse verursachen.
Soll fortgefahren werden?Modify Selected FeaturesGewählte Objekte ändernModify All FeaturesAlle Objekte ändernCancelAbbruchInput parameters:Eingabeparameter:Execution completed in {0:0.2f} secondsAusführung nach {0:0.2f} Sekunden abgeschlossenResults:Ergebnisse:Execution failed after {0:0.2f} secondsAusführung nach {0:0.2f} Sekunden gescheitertExecuting “{}”Führe "{}" ausWrong or missing parameter value: {0}Falsche oder fehlende Parameterwert: {0}Algorithm '{0}' finishedAlgorithmus '{0}' beendetHTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.HTML Ausgabe wurde vom Algorithmus erzeugt.
Zum Überprüfen Ergebnisdialog öffnen.AlgorithmExecutorExecuting iteration {0}/{1}…Durchgang {0}/{1} läuft...AlgorithmLocatorFilterProcessing AlgorithmsVerarbeitungsalgorithmenMissing dependencyFehlende AbhängigkeitAnimation3DWidgetFormFormularKeyframeSchlüsselbildAdd keyframeSchlüsselbild hinzufügen + + Remove keyframeSchlüsselbild entfernen - - Edit keyframeSchlüsselbild bearbeiten…...Duplicate keyframeSchlüsselbild duplizierenInterpolationInterpolationLinearLinearInQuadInQuadOutQuadOutQuadInOutQuadInOutQuadOutInQuadOutInQuadInCubicInCubicOutCubicOutCubicInOutCubicInOutCubicOutInCubicOutInCubicInQuartInQuartOutQuartOutQuartInOutQuartInOutQuartOutInQuartOutInQuartInQuintInQuintOutQuintOutQuintInOutQuintInOutQuintOutInQuintOutInQuintInSineInSineOutSineOutSineInOutSineInOutSineOutInSineOutInSineInExpoInExpoOutExpoOutExpoInOutExpoInOutExpoOutInExpoOutInExpoInCircInCircOutCircOutCircInOutCircInOutCircOutInCircOutInCirc>>RepeatWiederholenAspectRaster terrain analysisRastergeländeanalyseElevation layerGeländehöhenlayerZ factorZ-FaktorAspectPerspektiveAssignProjectionAssign projectionProjektion zuweisenInput layerEingabelayerDesired CRSZiel-KBSLayer with projectionLayer mit ProjektionRaster projectionsRasterprojektionenBarPlotGraphicsGrafikInput layerEingabelayerCategory name fieldKategorienamensfeldValue fieldWertfeldBar plotBalkengrafikHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)BasicStatisticsForFieldstats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summarystats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summaryVector analysisVektoranalyseInput layerEingabelayerField to calculate statistics onFeld für StatistikberechnungStatisticsStatistikHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)CountAnzahlNumber of unique valuesAnzahl eindeutiger WerteNumber of empty (null) valuesAnzahl leerer Werte (NULL)Number of non-empty valuesAnzahl nicht leerer WertMinimum valueMinimalwertMaximum valueMaximalwertMinimum lengthMinimallängeMaximum lengthMaximallängeMean lengthMittlere LängeCoefficient of VariationVariationskoeffizientSumSummeMean valueMittelwertStandard deviationStandardabweichungRangeBereichMedianMedianMinority (rarest occurring value)Minderheit (am seltensten vorkommender Wert)Majority (most frequently occurring value)Mehrheit (am häufigsten auftauchender Wert)First quartileErstes ViertelThird quartileDrittes ViertelInterquartile Range (IQR)Interquartilabstand (IQR)Basic statistics for fieldsGrundstatistik für FelderAnalyzed field: {}Analysiertes Feld: {}Count: {}Anzahl: {}Unique values: {}Eindeutige Werte: {}NULL (missing) values: {}Fehlende Leerwerte (NULL): {}Minimum value: {}Minimalwert: {}Maximum value: {}Maximalwert: {}Range: {}Bereich: {}Sum: {}Summe: {}Mean value: {}Mittelwert: {}Median value: {}Median: {}Standard deviation: {}Standardabweichung: {}Coefficient of Variation: {}Variationskoeffizient: {}Minority (rarest occurring value): {}Minderheit (am seltensten vorkommender Wert): {}Majority (most frequently occurring value): {}Mehrheit (am häufigsten auftauchender Wert): {}First quartile: {}Erstes Viertel: {}Third quartile: {}Drittes Viertel: {}Interquartile Range (IQR): {}Interquartilabstand (IQR): {}Minimum length: {}Minimallänge: {}Maximum length: {}Maximallänge: {}Mean length: {}Mittlere Länge: {}BatchAlgorithmDialogBatch Processing - {0}Stapelverarbeitung - {0}Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})Falscher oder fehlender Parameterwert: {0} (Zeile {1})Wrong or missing output value: {0} (row {1})Falscher oder fehlender Ausgabewert: {0} (Zeile {1})Input parameters:Eingabeparameter:
Processing algorithm {0}/{1}…
Verarbeitete Algorithmus {0}/{1}...<b>Algorithm {0} starting…</b><b>Algorithmus {0} startet…</b>Algorithm {0} correctly executed…Algorithmus {0} korrekt ausgeführt...Execution completed in {0:0.2f} secondsAusführung nach {0:0.2f} Sekunden abgeschlossenResults:Ergebnisse:Batch execution completed in {0:0.2f} secondsStapelausführung nach {0:0.2f} Sekunden abgeschlossenBatchInputSelectionPanelSelect from Open Layers…Wähle aus geöffneten Layern...Select from File System…Aus Dateisystem auswählen...Select FilesDateien wählenBatchOutputSelectionPanelSave FileDatei speichernOutput DirectoryAusgabeverzeichnisBooleanWidgetWrapperYesJaNoNeinBoxPlotGraphicsGrafikInput layerEingabelayerCategory name fieldKategorienamensfeldValue fieldWertfeldShow MeanDurchschnitt anzeigenShow Standard DeviationStandardabweichung anzeigenDon't show Mean and Standard DeviationDurchschnitt und Standardabweichung nicht anzeigenAdditional Statistic LinesZusätzliche statistische LinienBox plotBoxplottHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)BufferInput layerEingabelayerGeometry column nameGeometriespaltennameBuffer distancePufferabstandDissolve by attributeNach Attribute auflösenDissolve all resultsAlle Ergebnisse auflösenProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileErzeugt ein Objekt für jede Geometrie in jeder Art von Geometriesammlung der QuelldateiAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenBufferPufferBuffer vectorsVektoren puffernVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungCharacterWidget<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3<p>Zeichen: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Wert: 0x%3CheckValidityVector geometryVektorgeometrievalid,invalid,detectvalid,invalid,detectThe one selected in digitizing settingsDie in den Digitalisierungseinstellungen gewählteInput layerEingabelayerMethodMethodeValid outputGültige AusgabeCount of valid featuresAnzahl gültiger ObjekteInvalid outputUngültige AusgabeCount of invalid featuresAnzahl ungültiger ObjekteError outputFehlerausgabeCount of errorsFehleranzahlCheck validityGültigkeit prüfenCheckboxesPanelSelect AllAlle wählenClear SelectionAuswahl aufhebenClipRasterByExtentInput layerEingabelayerClipping extentMaße zuschneidenAssign a specified nodata value to output bandsLegt den Leerwert des Ausgabekanals festAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypClipped (extent)Abgeschnitten (Ausmaß)Clip raster by extentRaster auf Ausmaße zuschneidenRaster extractionRasterextraktionClipRasterByMaskInput layerEingabelayerMask layerMaskenlayerAssign a specified nodata value to output bandsLegt den Leerwert des Ausgabekanals festCreate an output alpha bandEinen Ausgabe-Alpha-Kanal erzeugenMatch the extent of the clipped raster to the extent of the mask layerAbmessungen des zugeschnittenen Raster an die des Maskenlayers anpassenKeep resolution of output rasterAuflösung des Ausgaberasters beibehaltenGeoreferenced extents of output file to be createdGeoreferenziere Maße der zu erzeugenden AusgabedateiCRS of the target raster extentKBS der ZielrastermaßeUse multithreaded warping implementationMultithreaded Transformationsimplementierung verwendenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypClipped (mask)Abgeschnitten (Maske)Clip raster by mask layerRaster auf Layermaske zuschneidenRaster extractionRasterextraktionClipVectorByExtentInput layerEingabelayerClipping extentMaße zuschneidenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenClipped (extent)Abgeschnitten (Ausmaß)Clip vector by extentVektor auf Ausmaße zuschneidenVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungClipVectorByMaskInput layerEingabelayerMask layerMaskenlayerAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenClipped (mask)Zugeschnitten (Maske)Clip vector by mask layerRaster auf Layermaske zuschneidenVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungColorReliefUse strict color matchingStrenge Farbzuordnung verwendenUse closest RGBA quadrupletNächsten RGBA-Farbe verwendenUse smoothly blended colorsFließend gemischte Farben verwendenInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerCompute edgesKanten berechnenColor configuration fileFarbkonfigurationsdateiMatching modeZuordnungsmodusAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenColor reliefFarbreliefRaster analysisRasteranalyseConcaveHullVector geometryVektorgeometrieInput point layerEingabepunktlayerThreshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)Schwelle (0-1, bei der 1 der konvexen Hülle entspricht)Allow holesLöcher erlaubenSplit multipart geometry into singleparts geometriesMehrteilige in einzelteilige Geometrien zerlegenConcave hullKonkave HülleConcave hull (alpha shapes)Konkave Hülle (mit Alpha-Shapes)Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.Konkave Hülle mit dem Alpha-Shapes-Algorithums erzeugenCreating Delaunay triangles…Erzeuge Delaunay-Dreiecke...Computing edges max length…Berechne maximale Kantenlänge...Removing features…Entferne Objekte...Dissolving Delaunay triangles…Löse Delaunay-Dreiecke auf...Saving data…Speichere Daten...No Delaunay triangles created.Keine Delaunay-Dreiecke erzeugt.ConfigDialogSearch…Suchen...SettingEinstellungValueWertGeneralAllgemeinModelsModelleScriptsSkripteProvidersDatenanbieterMenusMenüsReset to defaultsAuf Voreinstellungen zurücksetzenWrong value for parameter "{0}":
{1}Falscher Parameterwert "{0}":
{1}Wrong valueFalscher WertContextGeneratorIterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layerDiesen Layer durchgehen und je Objekt des Layers eine separate Ausgabe erstellen (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [optional]Load in QGISLade in QGISOpen BatchStapel öffnenJSON files (*.json)JSON-Dateien (*.json)An error occurred while reading your file.Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf.Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})Falscher oder fehlender Parameterwert: {0} (Zeile {1})Wrong or missing output value: {0} (row {1})Falscher oder fehlender Ausgabewert: {0} (Zeile {1})Save BatchStapel speichernYesJaNoNeinDescriptionBeschreibungShow advanced parametersZeige fortgeschrittene Parameter[Enter name if this is a final result][Namen angeben, wenn dies das Endergebnis ist]Parent algorithmsÜbergeordneter AlgorithmusHide advanced parametersVerstecke erweiterte Parameter'{0}' from algorithm '{1}''{0}' von Algorithmus '{1}'ErrorFehlerWrong or missing value for parameter '{}'Falscher oder fehlender Parameterwert: '{}'CoordinateCaptureCoordinate CaptureKoordinatenaufnahmeClick on the map to view coordinates and capture to clipboard.Bitte auf die Karte klicken, um Koordinaten anzuzeigen und in die Zwischenablage zu übertragen.Click to select the CRS to use for coordinate displayZur Auswahl des KBS für die Koordinatenanzeige hier klickenCoordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)Koordinate in gewähltem KBS (Breite,Höhe oder Ost,Nord)Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)Koordinate in KBS der Karte (Breite,Höhe oder Ost,Nord)Copy to ClipboardIn Zwischenablage kopierenClick to enable mouse tracking. Click the canvas to stopKlicken um die Mausverfolgung zu aktivieren. Zum Beenden in den Kartenbereich klickenStart CaptureAufnahme startenClick to enable coordinate captureAnklicken, um die Koordinatenaufnahme zu startenCreateAttributeIndexVector generalVektoren allgemeinInput LayerEingabelayerAttribute to indexZu indizierendes AttributIndexed layerIndizierter LayerCreate attribute indexAttributindizes erzeugenCan not create attribute index on "{}"Indexerzeugung auf "{}" fehlgeschlagenCould not create attribute indexKonnte Attributindex nicht erzeugenLayer's data provider does not support creating attribute indexesDer Datenanbieter dieses Layers unterstützt das Erzeugen von Attributindizes nichtCreateConstantRasterRaster toolsRasterwerkzeugeDesired extentGewünschtes AusmaßTarget CRSZiel KBSPixel sizePixelgrößeConstant valueKonstanter WertConstantKonstantesCreate constant raster layerKonstanten Rasterlayer erzeugenCould not create raster output: {}Konnte Rasterausgabe nicht erzeugen: {}Could not create raster output {}: {}Konnte Rasterausgabe {} nicht erzeugen: {}CreateNewModelActionCreate New Model…Erzeuge neues Modell...ToolsWerkzeugeCreateNewScriptActionCreate New Script…Erzeuge neues Skript...ToolsWerkzeugeCrsWidgetWrapperSelect CRSKBS wählenDBManagerNo database selected or you are not connected to it.Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich.Select the table you want export to file.In Datei zu exportierende Tabelle wählen.Select a vector or a tabular layer you want export.Vektor- oder Tabellenlayer zum Export wählen.Query ({0})Abfrage ({0})Layer ({0})Layer ({0})QueryAbfrageDB ManagerDB-VerwaltungInfoInfoTableTabellePreviewVorschauProvidersDatenanbieter&Database&Datenbank&Schema&Schema&Table&TabelleDefaultVoreinstellung&Refresh&Aktualisieren&SQL Window&SQL-Fenster&Import Layer/File…Layer/Datei &importieren...&Export to File…In Datei e&xportieren...&Exit&VerlassenDBManagerPluginUnable to find a valid unique fieldKonnte kein gültiges eindeutiges Feld findenCopyKopierenDB ManagerDB-VerwaltungSelect an empty schema for deletion.Leeres zu löschendes Schema wählen.Select a table/view for deletion.Zu löschende Tabelle/Sicht wählen.Select a table to empty it.Zu leerende Tabelle wählen.Select a table/view.Tabelle/Sicht wählen.Server version: Server-Version: Host:Server:User:Benutzer:Library:Bibliothek:<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> Tabelle geometry_columns nicht vorhanden!
Diese Tabelle ist für viele GIS-Anwendungen für die Bestimmung der Tabelle unverzichtbar.create new schemasNeue Schemata erzeugencreate temporary tablesTemporärtabellen erzeugenNot connectedNicht verbundenConnection detailsVerbindungsdetailsGeneral infoAllgemeine Informationen<warning> This user has no privileges!<warning> Dieser Benutzer hat keine Rechte!User has privileges:Benutzerrechte:PrivilegesRechteOwner:Besitzer:Comment:Kommentar:Materialized View informationMaterialisierte Sichtinformationcreate new objectsNeue Objekte erzeugenaccess objectsZugriffsobjekteSchema detailsSchemadetails<warning> This user has no privileges to access this schema!<warning> Dieser Benutzer hat keine Zugriffsrechte für dieses Schema!Relation type:Beziehungsart:ViewSichtTableTabelleRows:Zeilen:Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)Unbekannt (<a href="action:rows/count">Feststellen</a>)NameNameTypeTypNullNullDefaultVoreinstellungColumn(s)Spalte(n)FunctionFunktion<warning> This is not a spatial table.<warning> Keine räumliche Tabelle.FieldsFelderConstraintsRestriktionenIndexesIndizesTriggersTriggerView definitionDefinition anzeigenColumn:Spalte:&Delete (Empty) Schema…(Leeres) Schema löschen (&d)...Geometry:Geometrie:Qgis Geometry type:QGIS-Geometrietyp:Dimension:Dimension:UndefinedUndefiniertSpatial ref:Räuml. Bez.:Estimated extent:Geschätzte Ausmaße:(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)Unbekannt (<a href="action:extent/get">Feststellen</a>)Extent:Grenzen:<warning> {0} support not enabled!<warnung> Unterstützung für {0} nicht aktiv!<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)<warning> Kein räumlicher Index definiert(<a href="action:spatialindex/create">Erzeugen</a>)Materialized viewMaterialisierte Sicht&Create Schema…S&chema erstellen...&Delete (Empty) Schema(Leeres) Schema löschen (&d)Delete Selected ItemLösche gewähltes Element&Create Table…Tabelle erzeugen (&c)...&Edit Table…Tab&elle bearbeiten...&Delete Table/View…Tabelle/Sicht löschen (&d)...&Empty Table…Tab&elle leeren...&Move to SchemaIn Sche&ma verschieben&Change Logging…Protokollierung ändern (&c)...Pages:Seiten:Rows (estimation):Zeilen (geschätzt):Privileges:Rechte:<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!<warning> Dieser Benutzer hat keine Nutzungsrechte für dieses Schema!Rows (counted):Zeilen (gezählt):<warning> This user has read-only privileges.<warning> Dieser Benutzer hat nur Leserechte.<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.<warning> Es gibt einen signifikanten Unterschied zwischen der geschätzten und der wirklichen Zeilenanzahl. Bitte <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a> erwägen.<warning> No primary key defined for this table!<warning> Kein Primärschlüssel für diese Tabelle definiert!Scripts:Skripte:<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.<warning> Version der installierten Skripte entspricht nicht der der aktuellen Skripte! Die ist wahrscheinlich Folge einer falschen PostGIS-Aktualisierung.<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> Der Benutzer hat keine Rechte die Tabelle geometry_columns zu lesen!
Diese Tabelle ist für viele GIS-Anwendungen für die Bestimmung der Tabelle unverzichtbar.LengthLängeEnabledEingeschaltetYesJaNoNein<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a><a href="action:triggers/enable">Alle Trigger aktivieren</a> / <a href="action:triggers/disable">Alle Trigger deaktivieren</a>DefinitionDefinitionRulesRegeln&Table&Tabelle"{0}" not found"{0}" nicht gefundenFilename:Dateiname:SQLite version:SQLite-Version:&Re-connect&Neu verbinden&Database&Datenbank&Schema&SchemaCannot delete the selected item.Konnte gewähltes Objekt nicht löschen.No database selected or you are not connected to it.Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich.New schemaNeues SchemaEnter new schema nameNeuen Schemanamen eingebenTable triggersTabellentriggerTable triggerTabellentriggerSpatial IndexRäumlicher IndexCheckPrüfenPrimary keyPrimärschlüsselForeign keyFremdschlüsselUniqueEindeutigExclusionAusschlußUnknownUnbekanntTable IndexTabellenindexDatabase:Datenbank:{0} is not supported yet{0} ist noch nicht unterstütztError:
{0}Fehler:
{0}
Query:
{0}
Abfrage:
{0}Really remove connection to {0}?Verbindung zu {0} wirklich löschen?Really delete schema {0}?Das Schema {0} wirklich löschen?Select a table to edit.Zu bearbeitende Tabelle wählen.Really delete table/view {0}?Tabelle/Sicht {0} wirklich löschen?Really delete all items from table {0}?Wirklich alle Elemente der Tabelle {0} löschen?Do you want to {0} all triggers?Aktion {0} auf alle Trigger ausführen?Do you want to {0} trigger {1}?Aktion {0} auf Trigger {1} anwenden?Do you want to {0} spatial index for field {1}?Aktion {0} auf räumlichen Index für Feld {1} ausführen?SQLite list tables cache:SQLite-Tabellencache:Oracle Spatial:Oracle Spatial:Object type:Objekttyp:Creation Date:Erzeugungsdatum:Last Modification Date:Letztes Änderungsdatum:CommentKommentarColumnSpalteStatusStatusValidatedÜberprüftGeneratedErzeugtCheck conditionPrüfungsbedingungForeign TableFremdtabelleForeign columnFremdspalteOn DeleteBeim LöschenIndex TypeIndextypLast analyzedZuletzt analysiertCompressionKompressionUniquenessEindeutigkeitActionAktionEventEreignisRefresh Mode:Aktualisierungsmodus:Refresh Method:Aktualisierungsmethode:Build Mode:Erzeugungsmodus:Last Refresh Date:Letztes Aktualisierungsdatum:Last Refresh Type:Letzter Aktualisierungstyp:Fast Refreshable:Schnell aktualisierbar:Staleness:Ungültigkeit:Stale since:Ungültig seit:Compile State:Übersetzungsstatus:Use no index:Keinen Index nutzen:Executing SQLFühre SQL ausDB Manager…DB-Verwaltung...Update SQL Layer…SQL-Layer aktualisieren...<warning> There is no entry in geometry_columns!<warning> Kein Eintrag in geometry_columns!DBModelDatabasesDatenbankenInvalid layerUngültiger LayerUnable to load the layer {0}Konnte den Layer {0} nicht ladenDBTreeRename…Umbenennen...Delete…Löschen...Add to CanvasZur Karte hinzufügenRe-connectNeu verbindenRemoveEntfernenNew Connection…Neue Verbindung...%1 is an invalid layer - not loaded%1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen.Datasources2VrtVector generalVektoren allgemeinInput datasourcesEingabedatenquellenCreate "unioned" VRT"Zusammengesetztes" VRT erzeugenDbManagerDlgAddGeometryColumnAdd geometry columnGeometriespalte hinzufügenNameNameTypeTypDimensionsDimensionenSRIDSRIDDbManagerDlgCreateConstraintAdd constraintRestriktion hinzufügenColumnSpaltePrimary keyPrimärschlüsselUniqueEindeutigDbManagerDlgCreateIndexCreate indexIndex erzeugenColumnSpalteNameNameDbManagerDlgCreateTableCreate TableTabelle erzeugenSchemaSchemaNameNameAdd fieldFeld hinzufügenDelete fieldFeld löschenUpAufDownAbPrimary keyPrimärschlüsselCreate geometry columnGeometriespalte hinzufügenDimensionsDimensionenSRIDSRIDCreate spatial indexRäumlichen Index erzeugenDbManagerDlgDbErrorDatabase ErrorDatenbank-FehlerAn error occurredEin Fehler trat aufAn error occurred when executing a queryEin Fehler trat bei der Ausführung einer Abfrage aufQueryAbfrageDbManagerDlgExportVectorExport to vector fileAls Vektordatei exportierenSave asSpeichern alsOptionsOptionenReplace destination file (if exists)Zieldatei ersetzen, falls vorhandenSource SRIDQuell-SRIDTarget SRIDZiel-SRIDEncodingKodierung…...FormatFormatDbManagerDlgFieldPropertiesField propertiesFeldeigenschaftenNameNameTypeTypCan be NULLKann NULL seinDefault value expressionVorgabewertausdruck<html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html><html><head/><body><p>PostgreSQL-Ausdruck (z.B. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html>LengthLängeCommentKommentarDbManagerDlgImportVectorImport vector layerVektorlayer importierenInputEingabe…...Import only selected featuresNur gewählte Objekte importierenUpdate optionsOptionen ändernOutput tableAusgabetabelleSchemaSchemaTableTabelleOptionsOptionenPrimary keyPrimärschlüsselGeometry columnGeometriespalteSource SRIDQuell-SRIDCommentKommentarTarget SRIDZiel-SRIDEncodingKodierungCreate single-part geometries instead of multi-partEinteilige statt mehrteiliger Geometrien erzeugenCreate spatial indexRäumlichen Index erzeugenReplace destination table (if exists)Zieltabelle ersetzen, falls vorhandenConvert field names to lowercaseFeldnamen in Kleinschreibung umwandelnDbManagerDlgSqlLayerWindow<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Auswahl von Objekten nach ID vermeiden. Manchmal - besonders, wenn teure Abfragen durchgeführt/Sichten abgefragt werden - kann das sequentielle Laden der Objekte deutlich schneller als die Abfrage nach ID sein.</p></body></html>Avoid selecting by feature idObjektabfrage nach ID vermeidenUpdateAktualisierenNameNameDeleteLöschen&Clear&LöschenColumn(s) with
unique valuesSpalte(n) mit
eindeutigen WertenGeometry columnGeometriespalteRetrieve
columnsSpalten
ladenSQL WindowSQL-FensterSaved queryGespeicherte AbfrageSaveSpeichernExecute query (Ctrl+R)Abfrage ausführen (Strg+R)ExecuteAusführenCtrl+RStrg+RLayer name (prefix)Layername (Präfix)TypeTypVectorVektorRasterRasterSet filterFilter setzenDbManagerDlgSqlWindowColumn(s) with
unique valuesSpalte(n) mit
eindeutigen WertenSet filterFilter setzenDeleteLöschenCreate a viewSicht erzeugen&Clear&LöschenLoad as new layerAls neuen Layer ladenGeometry columnGeometriespalteRetrieve
columnsSpalten
ladenSQL WindowSQL-Fenster<html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>SQL-Datei laden</p></body></html>Load FileDatei laden<html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>Abfrage als SQL-Datei speichern</p></body></html>Save As FileAls Datei speichernQueryAbfrageRows affectedBetroffene ZeilenDuration (secs)Dauer (s)Query HistoryAbfrageprotokollLoadLadenLayer name (prefix)Layername (Präfix)TypeTypVectorVektorRasterRasterSaved queryGespeicherte AbfrageSaveSpeichernExecute query (Ctrl+R)Abfrage ausführen (Strg+R)ExecuteAusführenCtrl+RStrg+RCancel query (ESC)Abfrage abbrechen (Esc)CancelAbbruch<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Auswahl von Objekten nach ID vermeiden. Manchmal - besonders, wenn teure Abfragen durchgeführt/Sichten abgefragt werden - kann das sequentielle Laden der Objekte deutlich schneller als die Abfrage nach ID sein.</p></body></html>Avoid selecting by feature idObjektabfrage nach ID vermeidenNameNameDbManagerDlgTablePropertiesTable propertiesTabelleneigenschaftenColumnsSpaltenTable columns:Tabellenspalten:Add columnSpalte hinzufügenAdd geometry columnGeometriespalte hinzufügenEdit columnSpalte bearbeitenDelete columnSpalte löschenConstraintsRestriktionenPrimary, foreign keys, unique and check constraints:Primär-, Fremdschlüssel-, eindeutige und Prüfrestriktionen:Add primary key / uniqueEindeutige/PrimärschlüsselDelete constraintRestriktion löschenIndexesIndizesIndexes defined for this table:Für die Tabelle definierte Indizes:Add indexIndex hinzufügenAdd spatial indexRäumlichen Index hinzufügenDelete indexIndex löschenCommentKommentarComment defined for this table:Kommentar zu dieser TabelleAdd commentKommentar hinzufügenDelete commentKommentar löschenDbManagerQueryBuilderDlgColumnsSpaltenGroup byGruppieren nachOrder bySortieren nachDataDatenShow system tablesSystemtabellen anzeigenTablesTabellenSQL Query BuilderSQL-AbfrageeditorWhereFilterAggregatesAggregateFunctionsFunktionenMathMatheStrings functionsZeichenkettenfunktionenOperatorsOperatorenColumns' valuesSpaltenwerteOnly 10 first valuesNur die zehn ersten WerteSpatial indexRäumlicher IndexTable (with spatial index)Tabelle (mit räuml. Index)Table (Target)Tabelle (Ziel)Use spatial indexRäumlichen Index benutzen&Reset&ZurücksetzenDefineProjectionVector generalVektoren allgemeinInput LayerEingabelayerLayer with projectionLayer mit ProjektionDefine layer projectionLayerprojektion definierenData source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creationDatenquelle ist keine Shapedatei, überspringe .prj/.gpj-ErzeugungDelaunayVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerDelaunay triangulationDelaunay-TriangulationInput file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Eingabedatei sollte mindestens 3 Punkte enthalten. Eine andere Datei wählen und nochmal versuchen.DeleteColumndrop,delete,remove,fields,columns,attributesdrop,delete,remove,fields,columns,attributesVector tableVektortabelleFields to dropZu löschende FelderDrop field(s)Feld(er) löschenRemaining fieldsVerbleibende FelderField “{}” does not exist in input layerFeld “{}” ist im Eingabelayer nicht vorhandenDeleteDuplicateGeometriesVector generalVektoren allgemeindrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filterdrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filterInput layerEingabelayerCleanedBereinigtCount of retained recordsAnzahl verbleibender DatensätzeCount of discarded duplicate recordsAnzahl verworfener doppelter DatensätzeDelete duplicate geometriesDoppelte Geometrien löschen{} duplicate features removed{} doppelte Objekte gelöschtDeleteModelActionDelete Model…Lösche Modell...Are you sure you want to delete this model from the current project?DeleteModelActionSoll diese Modell wirklich aus dem aktuellen Projekt gelöscht werden?Delete ModelDeleteModelActionLösche ModellAre you sure you want to delete this model?DeleteModelActionSoll dieses Modell wirklich gelöscht werden?DeletePreconfiguredAlgorithmActionDelete Preconfigured Algorithm…Vorkonfigurierten Algorithmus entfernen...Delete AlgorithmDeletePreconfiguredAlgorithmActionAlgorithmus löschenAre you sure you want to delete this algorithm?DeletePreconfiguredAlgorithmActionSoll dieser Algorithmus wirklich gelöscht werden?DeleteScriptActionDelete Script…Lösche Skript...Delete ScriptLösche SkriptAre you sure you want to delete this script?Dieses Skript wirklich löschen?Can not find corresponding script file.Kann korrespondierende Skriptdatei nicht finden.DensifyGeometriesadd,vertex,vertices,points,nodesadd,vertex,vertices,points,nodesVector geometryVektorgeometrieVertices to addZu ergänzende StützpunkteDensify by countNach Anzahl verdichtenDensifiedVerdichtetDestinationSelectionPanel[Save to temporary file][In temporärer Datei speichern][Save to temporary folder][In temporärem Verzeichnis speichern][Create temporary layer][Temporärlayer erzeugen][Skip output][Ausgabe überspringen]Save to GeoPackage…Speichere in GeoPackage...Skip OutputAusgabe überspringenCreate Temporary LayerTemporären Layer erzeugenSave to a Temporary FileIn temporärer Datei speichernSave to File…In Datei speichern...Save to PostGIS Table…In PostGIS-Tabelle speichern...Change File Encoding ({})…Dateikodierung ändern ({})...GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)OutputFileGeoPackage-Dateien (*.gpkg);;Alle Dateien (*.*)Save to GeoPackageSpeichere in GeoPackageLayer nameLayernameSave fileDatei speichernFile encodingDateikodierungSelect DirectoryVerzeichnis wählenDialogParametersParameterDialogDialogLogProtokollCancelAbbruch output table-AusgabetabelleSelect connection and schemaVerbindung und Schema wählenTable nameTabellennameNew expressionNeuer AusdruckNameNameExpressionAusdruckPredefined formulaVordefinierte FormelVariablesVariablenDirectorySelectorDialogAddHinzufügenRemoveEntfernenRemove allAlle entfernenSelect directoryVerzeichnis wählenDissolveInput layerEingabelayerDissolve fieldAuflösungsfeldGeometry column nameGeometriespaltennameProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileErzeugt ein Objekt für jede Geometrie in jeder Art von Geometriesammlung der QuelldateiKeep input attributesEingabeattribute beibehaltenCount dissolved featuresAufgelöste Objekte zählenCompute area and perimeter of dissolved featuresFläche und Umfang der aufgelösten Objekte berechnenCompute min/max/sum/mean for attributeMin/Max/Summe/Durchschnitt der Attribute berechnenNumeric attribute to calculate statistics onNummerisches Attribut für StatistikberechnungAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenDissolvedAufgelöstDissolveAuflösenVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungDistanceInputPanelDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.Abstand in geographischen Grad. Reprojektion auf ein lokales Koordinatensystem für genaue Ergebnisse erwägen.DlgAddGeometryColumnDB ManagerDB-VerwaltungField name must not be empty.Feldname darf nicht leer sein.DlgAutofillAutofill settingsAutofülleinstellungenAutofill modeAutofüllmodusDo not autofillNicht automatisch füllenFill with numbersMit Zahlen füllenFill with parameter valuesMit Parameterwerten füllenParameter to useZu benutzender ParameterDlgCancelTaskQueryDialogDialogExecuting SQL…Führe SQL aus…CancelAbbruchDlgConfigProcessing optionsVerarbeitungsoptionenEnter setting name to filter listEinstellungsname eingeben, um Liste zu filternDlgCreateIndexErrorFehlerPlease enter a name for the index.Bitte einen Indexnamen angeben.DlgCreateTable&Create&ErzeugenDB ManagerDB-VerwaltungNo field selected.Kein Feld gewählt.Field is already at the top.Feld ist bereits oben.Field is already at the bottom.Feld ist bereits unten.A valid schema must be selected first.Zuerst muss ein gültiges Schema gewählt werden.A valid table name is required.Eine gültige Tabelle ist erforderlich.At least one field is required.Mindestens ein Feld ist erforderlich.A name is required for the geometry column.Für die Geometriespalte wird ein Name benötigt.Table created successfully.Tabelle erfolgreich erzeugt.DlgExportVectorChoose where to save the fileDateiname zum Speichern wählenExport to fileIn Datei exportierenOutput file name is requiredAusgabedateiname ist erforderlichInvalid source srid: must be an integerUngültige Quell-SRID: Muss eine ganze Zahl seinInvalid target srid: must be an integerUngültige Ziel-SRID: Muss eine ganze Zahl seinError {0}
{1}Fehler: {0}
{1}Export finished.Export abgeschlossen.DlgFieldPropertiesDB ManagerDB-VerwaltungField name must not be empty.Feldname darf nicht leer sein.Field type must not be empty.Feldtyp darf nicht leer sein.DlgFixedTableFixed tableFeste TabelleDlgHelpEditionHelp EditorHilfeeditorSelect element to editElement zur Bearbeitung wählenElement descriptionElementbeschreibungDlgHistoryHistoryHistorieDlgImportVectorChoose the file to importZu importierende Datei wählenImport to DatabaseIn Datenbank importierenInput layer missing or not valid.Eingabelayer fehlt oder ist ungültig.Output table name is required.Ausgabetabellenname ist erforderlich.Invalid source srid: must be a valid crs.Ungültige Quell-SRID: Muss ein gültiges KBS sein.Invalid target srid: must be a valid crs.Ungültige Ziel-SRID: Muss ein gültiges KBS sein.Error {0}
{1}Fehler: {0}
{1}Import was successful.Import war erfolgreich.DlgModelerExport as imageSpeichern als RasterbildExport as PDF…Als PDF &exportieren…Export as SVG…Als SVG exportieren…Edit model help…Modellhilfe bearbeiten…Edit model helpModellhilfe bearbeitenProcessing ModelerVerarbeitungsmodellierungNavigationNavigationOpen model (Ctrl+O)Modell öffnen (Strg+O)Ctrl+OStrg+OSave modelModell speichernSave model (Ctrl+S)Modell speichern (Strg+S)Ctrl+SStrg+SOpen model…Modell öffnen…Save model as…Modell speichern als…Save model as (Ctrl+S)Modell speichern als (Strg+S)Ctrl+Shift+SStrg+Umschalt+SZoom to &100%Zoom auf &100%Ctrl+1Strg+1Zoom inHineinzoomenCtrl++Strg++Zoom outHinauszoomenCtrl+-Strg+-Export as image…Als Bild exportieren…Export as Python Script…Als Python-Skript exportieren…Export as Python ScriptExportiere als Python-SkriptRun model…Modell ausführen…Zoom fullVolle AusdehnungCtrl+0Strg+0Export as PDFAls PDF exportierenExport as SVGAls SVG exportierenRun model (F5)Modell ausführen (F5)F5F5Save model in projectModell in Projekt speichernDlgMultipleSelectionMultiple selectionMehrfachauswahlDlgNumberInputEnter number or expressionZahl oder Ausdruck eingeben<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html><html><head/><body><p>Einen Ausdruck in das Textfeld eingeben. Auf Baumelemente doppelklicken, um deren Wert dem Ausdruck hinzuzufügen.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warnung</span>: wenn der Ausdruck eine Fließkommazahl ist, aber eine ganze Zahl gefordert ist, wird das Ergebnis auf eine ganze Zahl gerundet.</p></body></html>DlgRenderingStylesDialogDialogOutputAusgabeStyleStilDlgSqlLayerWindowQueryLayerQueryLayerColumn(s) with unique valuesSpalte(n) mit eindeutigen WertenColumn with unique valuesSpalte mit eindeutigen Werten{0} rows, {1:.3f} seconds{0} Zeilen, {1:.3f} SekundenDlgSqlWindow{0} - {1} [{2}]{0} - {1} [{2}]QueryLayerQueryLayerColumn(s) with unique valuesSpalte(n) mit eindeutigen WertenColumn with unique valuesSpalte mit eindeutigen WertenSave SQL QuerySQL-Abfrage speichernSQL File (*.sql, *.SQL)SQL-Datei (*.sql, *.SQL)Load SQL QuerySQL-Abfrage laden{0} rows, {1:.3f} seconds{0} Zeilen, {1:.3f} SekundenThere was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.Es gab einen Fehler beim Erzeugen des SQL-Layers, für weitere Informationen bitte das Protokoll konsultieren.View NameSichtnameView nameSichtnameDlgTablePropertiesDB ManagerDB-VerwaltungNo columns were selected.Es wurden keine Felder gewählt.Delete ColumnSpalte löschenAre you sure you want to delete column '{0}'?Soll die Spalte '{0}' wirklich gelöscht werden?Delete ConstraintRestriktion löschenAre you sure you want to delete constraint '{0}'?Soll die Restriktion '{0}' wirklich gelöscht werden?No constraints were selected.Es wurden keine Restriktionen gewählt.The selected table has no geometry.Die gewählte Tabelle hat keine Geometrie.Create Spatial IndexRäumlichen Index erstellenCreate spatial index for field {0}?Räumlichen Index für Feld {0} anlegen?No indices were selected.Es wurden keine Indizes gewählt.Delete IndexIndex löschenAre you sure you want to delete index '{0}'?Soll der Index '{0}' wirklich gelöscht werden?Add commentKommentar hinzufügenTable successfully commentedTabelle erfolgreich kommentiertDelete commentKommentar löschenComment deletedKommentar gelöschtDlgVersioningSchemaSchemaTableTabelleNew columnsNeue SpaltenAdd Change Logging Support to a TableUnterstützung für Änderungsprotokollierung zur Tabelle hinzufügenTable should be empty, with a primary keyTabelle sollte leer mit einem Primärschlüssel seinCreate a view with current content (<TABLE>_current)Eine Sicht mit dem aktuellen Inhalt erzeugen (<TABELLE>_current)Primary keyPrimärschlüsselid_histid_histStart timeStartzeittime_starttime_startEnd timeEndzeittime_endtime_endUser roleBenutzerrolleuser_roleuser_roleSQL to be executedAuszuführendes SQLDnDTreeBase configurationGrundkonfigurationConfigure ContainerContainer konfigurierenControl visibility by expressionSichtbarkeit mit Ausdruck steuernVisibility ExpressionSichtbarkeitsausdruckTitleTitelColumn countSpaltenanzahlShow as group boxGruppe einrahmenConfigure Relation EditorRelationsbearbeitung konfigurierenShow link buttonVerknüpfungsknopf anzeigenShow unlink buttonLösenknopf anzeigenConfigure QML WidgetQML-Bedienelement konfigurierenInsert QML code here…QML-Kode hier einfügen…Free text…Freier Text…RectangleRechteckPie chartKuchendiagrammBar chartBalkendiagrammQML CodeQML-KodeConfigure FieldFeld konfigurierenDockWidgetResults ViewerErgebnisanzeigeDualEdgeTriangulationReading points…Lese Punkte...WarningWarnungFile could not be written.Datei konnte nicht geschrieben werden.EditModelActionEdit Model…Modell bearbeiten...Cannot edit model: {}Konnte Modell nicht bearbeiten: {}EditScriptActionEdit Script…Bearbeite Skript...Edit ScriptBearbeite SkriptCan not find corresponding script file.Kann korrespondierende Skriptdatei nicht finden.EffectPropertiesWidgetFormFormularEffect typeEffekttypThis effect doesn't have any editable propertiesDieser Effekt hat keine änderbaren EigenschaftenEliminateSelectionVector geometryVektorgeometrieLargest AreaGrößte FlächeSmallest AreaKleinste FlächeLargest Common BoundaryGrößte gemeinsame GrenzeInput layerEingabelayerMerge selection with the neighbouring polygon with theVereinige Auswahl mit dem Nachbarpolygon mit denEliminatedEntferntEliminate selected polygonsGewählte Polygone entfernen{0}: (No selection in input layer "{1}"){0}: (Keine Auswahl in Eingabelayer "{1}")Could not replace geometry of feature with id {0}Konnte Geometrie des Objektes {0} nicht ersetzenCould not commit changesKonnte Änderungen nicht festschreibenEnumModelerWidgetClear?Leeren?Are you sure you want to delete all items?Sollen wirklich alle Elemente gelöscht werden?ExampleAlgorithmCreate copy of layerLayerkopie erzeugenAlgorithms for vector layersAlgorithmen für VektorlayerInput layerEingabelayerOutput layer with selected featuresEingabelayer mit gewählten ObjektenExampleProcessingAlgorithmMy ScriptMein SkriptExample scriptsBeispielskripteExample algorithm short descriptionBeispielalgorithmuskurzbeschreibungInput layerEingabelayerOutput layerAusgabelayerExecuteSQLExecute SQLSQL-Anweisung ausführenVector generalVektoren allgemeinAdditional input datasources (called input1, .., inputN in the query)Zusätzliche Eingabedatenquellen (in der Abfrage input1, .., inputN genannt)SQL querySQL-AbfrageUnique identifier fieldEindeutiges SchlüsselfeldGeometry fieldGeometriefeldAutodetectAutomatisch feststellenNo geometryKeine GeometrieGeometry typeGeometrietypCRSKBSSQL OutputSQL-AusgabeEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.Leerer SQL-Ausdruck. Bitte einen gültigen SQL-Ausdruck eingeben und wiederholen.ExecuteSqlNoneKeineOGR SQLOGR SQLSQLiteSQLiteInput layerEingabelayerSQL expressionSQL-AusdruckSQL dialectSQL-DialektAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenSQL resultSQL-ErgebnisExecute SQLSQL ausführenVector miscellaneousVektor VerschiedenesEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.Leerer SQL-Ausdruck. Bitte einen gültigen SQL-Ausdruck eingeben und wiederholen.ExportGeometryInfoexport,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fieldsexport,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fieldsVector geometryVektorgeometrieLayer CRSLayer-KBSProject CRSProjekt-KBSEllipsoidalEllipsenförmigInput layerEingabelayerCalculate usingBerechnen mitAdded geom infoGeometrieinfo ergänztAdd geometry attributesGeometrieattribute hinzufügenExportModelAsPythonScriptActionExport Model as Python Algorithm…Modell als Python-Modell exportieren…ExtentFromLayerpolygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layerpolygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layerLayer toolsLayerwerkzeugeInput layerEingabelayerExtract layer extentLayerausdehnung extrahierenExtentUmfangExtentSelectionPanel[Leave blank to use min covering extent][Freilassen, um min. Abdeckungsumfang zu nutzen]Use Canvas ExtentAusschnittsausmaße verwendenUse Layer Extent…Layerausmaße bearbeiten…Select Extent on CanvasAusdehnung auf Kartenausschnitt wählenUse Min Covering Extent from Input LayersBenutze minimale Abdeckungsausmasse von EingabelayernExtractProjectionInput fileEingabedateiCreate also .prj fileAuch .prj-Datei erzeugenWorld fileWorld-DateiESRI Shapefile prj fileESRI-Shapedatei prj DateiExtract projectionProjektion extrahierenRaster projectionsRasterprojektionenThis algorithm can only be used with GDAL raster layersDieser Algorithmus kann nur mit GDAL-Rasterlayern verwendet werden.ExtractSpecificVerticesVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerVertex indicesStützpunktindizesVerticesStützpunkteExtract specific verticesBestimmte Stützpunkte extrahierenpoints,vertex,nodespoints,vertex,nodes'{}' is not a valid vertex index'{}' ist kein gültiger StützpunktindexFeatureSourceWidgetWrapperSelect fileDatei wählenSelected features onlyNur gewählte ObjekteFieldsCalculatorField calculatorFeldrechnerCreate a new fieldNeues Feld anlegenOutput field nameAusgabefeldnameOutput field typeAusgabefeldtypOutput field widthAusgabefeldbreiteWidth of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.Breite der kompletten Ausgabe. Zum Beispiel bedeutet 123,456 eine Feldbreite von 6.PrecisionGenauigkeitInput layerEingabelayerUpdate existing fieldVorhandenes Feld erneuernOutput fileAusgabedatei…...Vector tableVektortabelleFloatFließkommazahlIntegerGanze ZahlStringZeichenketteDateDatumResult field nameErgebnisfeldnameField typeFeldtypField lengthFeldlängeField precisionFeldgenauigkeitCreate new fieldNeues Feld erzeugenFormulaFormelCalculatedBerechnetField name is not set. Please enter a field nameFeldname ist nicht gesetzt. Bitte Feldname eingebenFieldsCalculatorDialog[Save to temporary file][In Temporärdatei speichern]Save fileDatei speichernUnable to execute algorithmKonnte Anweisung nicht ausführenProcessingVerarbeitungFieldsMapperattributes,tableattributes,tableFields mappingFeldabbildungRefactoredFaktoriertParser error in expression "{}": {}Fehler in Ausdruck "{}": {}Evaluation error in expression "{}": {}Auswertungsfehler bei Ausdruck "{}": {}Refactor fieldsFelder überarbeitenVector tableVektortabelleFieldsMappingModelSource expressionQuellausdruckField nameFeldnameTypeTypLengthLängePrecisionGenauigkeitFieldsMappingPanelDo you want to reset the field mapping?Soll die Feldzuordnung zurückgesetzt werden?FieldsPyculatorVector tableVektortabelleIntegerGanze ZahlFloatFließkommazahlStringZeichenketteInput layerEingabelayerResult field nameErgebnisfeldnameField typeFeldtypField lengthFeldlängeField precisionFeldgenauigkeitGlobal expressionGlobaler AusdruckFormulaFormelCalculatedBerechnetFieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
{0}
{1}FieldPyculator-Code Ausführungsfehler. Globaler Codeblock kann nicht ausgeführt werden!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
{0}
{1}FieldPyculator-Code Ausführungsfehler. Feldcodeblock kann nicht ausgeführt werden!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code!FieldPyculator-Code Ausführungsfehler
Feldcodeblock gibt nicht die Variable '{0}' zurück! Bitte diese Variable im Code deklarieren!Advanced Python field calculatorErweiterter Python-FeldrechnerFileDirectorySelectorSelect directoryVerzeichnis wählenSelect fileDatei wählenAll files (*.*)Alle Dateien (*.*)FileSelectionPanelSelect FolderWähle OrdnerSelect FileDatei wählen{} files{}-Dateien);;All files (*.*));;Alle Dateien (*.*)FileWidgetWrapperSelect fileDatei wählen{} files{} Dateien);;All files (*.*));;Alle Dateien (*.*)All files (*.*)Alle Dateien (*.*)Select FileDatei wählenFindProjectioncrs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determinekbs,crs,srs,koordinate,referenz,system,erraten,schätzen,suche,finden,bestimmenVector generalVektoren allgemeinInput layerEingabelayerTarget area for layerZielbereich für LayerCRS candidatesKBS-KandidatenFind projectionProjektion findenFound candidate CRS: {}Gefundene KBS-Kandidaten: {}No matching projections foundKeine passenden Projektionen gefundenFixedTableDialogAdd rowZeile hinzufügenRemove row(s)Zeile(n) entfernenRemove allAlle entfernenFixedTablePanelFixed table {0}x{1}Fixe Tabelle {0}x{1}FormFormFormularInsertEinfügen((sqrtsqrt))^^--//>>**ANDAND<=<=LayersLayerOperatorsOperatorenacosacosasinasin<<sinsintantan>=>=atanatancoscoslog10log10ORORlnlnAdd…Hinzufügen...Save…Speichern...==!=!=++ExpressionAusdruckPredefined expressionsVordefinierte AusdrückeVector layerVektorlayerInterpolation attributeInterpolationsattributAttributeAttributTypeTypUse Z-coordinate for interpolationZ-Koordinate für Interpolation verwendenToggle advanced modeErweiterten Modus umschaltenLower boundUntere BegrenzungUpper boundObere BegrenzungColorFarbeAdd rowZeile hinzufügenRemove rowZeile entfernenMove upVerschiebe aufwärtsMove downVerschiebe abwärtsLoad colors from fileFarben aus Datei ladenSave colors to fileFarben in Datei speichernGenerate color table automaticallyFarbtabelle automatisch erzeugenRemove row(s)Zeile(n) entfernenOpenÖffnenSaveSpeichernLoad layers on completionLayer bei Abschluß ladenIterate over this layerIteriere über diesen LayerAdvanced parametersFortgeschrittene ParameterMinMinMaxMaxFieldsFelderAdd new fieldNeues Feld hinzufügenaddhinzufügenDelete selected fieldGewähltes Feld löschendeletelöschenMove selected field upGewähltes Feld nach obenupobenMove selected field downGewähltes Feld nach untendownuntenReset all fieldsAlle Felder zurücksetzenresetzurücksetzenLoad fields from layerFelder aus Layer ladenLoad fields from selected layerFelder des gewählten Layers ladenLoad FieldsFelder ladenequalsentsprichtcontainsenthälttouchesberührtintersectsschneidet sich mitwithininnerhalboverlapsüberlapptcrosseskreuztdisjointgetrenntNumber of rows (pixels) in output rasterAnzahl der Zeilen (Pixel) im AusgaberasterColumnsSpaltenResolution of each pixel in output raster, in layer unitsAuflösung der Einzelpixel in Ausgaberaster in LayereinheitenPixel size XPixelbreiteNumber of columns (pixels) in output rasterAnzahl der Spalten (Pixel) des AusgaberastersRowsZeilenPixel size YPixelhöhe…...Remove itemElement löschenAdd itemElement hinzufügenClear allAlle löschenAllow multiple selectionErlaube MehrfachauswahlFixed number of rowsFeste ZeilenanzahlAdd columnAttribut hinzufügenRemove columnSpalte entfernenGPKGDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Keine Datenbankverbindung "{0}" definiert.GPKGDatabaseRun &Vacuum&VACUUM ausführen&DatabaseDa&tenbankNo database selected or you are not connected to it.Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich.GdalAlgorithmProviderActivateAktivierenGdalParametersPanelGDAL/OGR console callGDAL/OGR Aufruf[temporary file][temporäre Datei]Invalid value for parameter '{0}'Ungültiger Wert für Parameter '{0}'GeometryByExpressionVector geometryVektorgeometriePolygonPolygonOutput geometry typeAusgabegeometrietypOutput geometry has z dimensionAusgabegeometrie hat Z-DimensionOutput geometry has m valuesAusgabegeometrie hat M-WerteGeometry expressionGeometrieausdruckGeometry by expressionGeometrie nach AusdruckModified geometryGeänderte GeometrieEvaluation error: {0}Auswertungsfehler: {0}{} is not a geometry{} ist keine GeometrieGeometryConvertVector geometryVektorgeometrieCentroidsZentroideNodesKnotenLinestringsLinienMultilinestringsMultilinienPolygonsPolygoneInput layerEingabelayerNew geometry typeNeuer GeometrietypConvertedUmgewandeltCannot convert from {0} to LineStringsKonnte nicht von {0} in LineStrings wandelnCannot convert from {0} to MultiLineStringsKonnte nicht von {0} in MultiLineStrings wandelnCannot convert from Point to PolygonKann Punkte nicht in Polygone wandelnConvert geometry typeGeometrietyp umwandelnGeometryGeneratorWidgetBaseFormFormularGeometry typeGeometrietypGlobePluginLaunch GlobeGlobus starten&Globe&GlobusGrass7AlgorithmCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Konnte GRASS7-Algorithmus nicht öffnen: {0}
{1}ProcessingVerarbeitungGRASS GIS 7 region extentGRASS GIS 7-RegionsgrenzenGRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)GRASS-Regionenzellengröße (0 für um Voreinstellung beizubehalten)Output Rasters format options (createopt)Rasterausgabeoptionen (createopt)Output Rasters format metadata options (metaopt)Rasterausgabemetadatenoptionen (metaopt)v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)v.in.ogr Einrasttoleranz (-1 = Nicht einrasten)v.in.ogr min areav.in.ogr min. Flächev.out.ogr output typev.out.ogr Ausgabetypv.out.ogr output data source options (dsco)v.out.ogr Ausgabedatenquellenoptionen (dsco)v.out.ogr output layer options (lco)v.out.ogr Ausgabelayeroptionen (lco)Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exportedAuch Objekte ohne Kategorie exportieren (nicht bezeichnete). Sonst werden nur Objekt mit Kategorie exportiertGRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.GRASS GIS 7-Verzeichnis ist nicht konfiguriert. Bitte vor Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen konfigurieren.GRASS GIS 7 execution commandsGRASS GIS 7-BefehlsausführungprocessInputs end. Commands: {}processInputs Ende. Befehle: {}processCommands end. Commands: {}processInputs Ende. Befehle: {}Grass7AlgorithmProviderActivateAktivierenGRASS7 folderGRASS7-VerzeichnisLog execution commandsBefehlsausführung protokollierenLog console outputKonsolenausgabe protokollierenLocation of GRASS docsOrt der GRASS-DokuFor vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogrFür Vektorlayer v.extranel (schneller) statt v.in.ogr verwendenCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}Konnte GRASS7-Algorithmus nicht öffnen: {0}ProcessingVerarbeitungCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Konnte GRASS7-Algorithmus nicht öffnen: {0}
{1}Grass7UtilsGRASS GIS 7 execution console outputKonsolenausgabe der GRASS GIS 7-AusführungGRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.GRASS-Befehl abgestürzt :( Andere Eingabeparameter versuchen und in das GRASS-Algorithmenhandbuch gucken.Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options.Empfehle die experimentelle Option "v.external verwenden" aus den GRASS-Verarbeitungsanbieter zu deaktivieren.GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.GRASS GIS 7-Verzeichnis ist nicht konfiguriert. Bitte vor Ausführung von GRASS GIS 7-Algorithmen konfigurieren.GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.GRASS GIS 7 Programm {0} konnte auf diesem System nicht aus einer Shell gefunden werden. Bitte installieren oder die Umgebungsvariable PATH {1} konfigurieren.GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.GRASS 7 konnte auf diesem System nicht aus einer Shell gefunden wurde. Bitte installieren oder die Umgebungsvariable PATH konfigurieren.The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configuredDas angegebene GRASS GIS 7-Verzeichnis "{}" enthält keine gültige Auswahl von GRASS GIS 7-Modulen.
Bitte im Verarbeitungseinstellungsdialog überprüfen, dass das GRASS GIS 7-Verzeichnis
richtig konfiguriert istGrassAlgorithmr.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.r.horizon.height - Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells.r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.datetime - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen.r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.position - Schattenkarten aus Sonnenposition und Rasterkarten mit Höheninformation berechnen.r.in.lidar.info - Extract information from LAS filer.in.lidar.info - Information aus LAS-Datei extrahierenPerforms bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.Führt bi-lineare oder bi-kubische oder Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung.Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).Gibt Rasterkartenlayerwerte entlang einer oder mehreren benutzerdefinierten Transektlinien aus.Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.Berechnet Sonnenhöhe, -winkel und -stunden.Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster mapr.li.renyi.ascii - Berechnet Renyi-Diversitäts-Index einer Rasterkarter.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.r.blend.combine - Farbkomponenten zweier Raster einem Verhältnis anpassen und in eine einziges Raster exportieren.Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.Führt eine kontextbezogene Bildklassifizierung mittels sequentieller Maximum-Aposterori-Schätzung (SMAP) durch.Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.Generiert Spektralsignaturen für Bodenbedeckungstypen in einem Bild mittels Häufungsalgorithmus.i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinatesi.eb.hsebal01.coords - Berechnet Sensible-Heat-Flux-Iteration. Inline-KoordinatenComputes biomass growth, precursor of crop yield calculation.Berechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von Feldfruchtberechnungen.Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bandsOptimale Indexfaktortabelle für Spektralkanäle berechnenCalculates shape index on a raster mapBerechnet Shapeindex auf einer RasterkarteCalculates Pielou's diversity index on a raster mapBerechnet Pielou-Diversitäts-Index einer RasterkarteComputes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.Berechnet potentielle Evapotranspiration mit stündlichem Penman-Monteith.r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster mapr.li.shape.ascii - Berechnet Shapeindex auf einer RasterkarteIdentifies segments (objects) from imagery data.Identifiziert Segmente (Objekte) aus Bilddaten.Computes topographic correction of reflectance.Berechnet topographische Korrektur der Reflektion.Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.Berechnet Evapotranspiration mit Priestley und Taylor Formulierung, 1972.Calculates different types of vegetation indices.Berechnet verschiedene Typen von Vegetationsindizes.Generates statistics for i.smap from raster map.Generiert Statistik für i.smap aus Rasterkarte.Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).Berechnet evaporative Bruchteil (Bastiaanssen, 1995) und Bodenfeuchtigkeit der Wurzelzone (Makin, Molden und Bastiaanssen, 2001).Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). Tatsächliche Evapotranspiration für Tagperiode (Bastiaanssen, 1995). r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.r.mask.rast - Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen.i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.i.topo.coor.ill - Erzeugt Beleuchtungsmodell für topographische Reflektionskorrektur.Calculates dominance's diversity index on a raster mapBerechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarter.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.r.walk.points - Rasterkarte aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten von Punktvektorlayern repräsentieren.Computes broad band albedo from surface reflectance. Berechnet Breitbandalbedo aus Oberflächenreflektion. Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.Importiert SPOT VGT NDVI Daten in Rasterkarte.Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).Führt TM/ETM+ automatische Wolkendeckenbewertung (ACCA) durch.Performs auto-balancing of colors for RGB images.Führt automatische Angleichung der Farben von RGB-Bildern durch.Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.Berechnet Evapotranspiration mit modifizierter oder originaler Hargreaves-Formulierung, 2001.Principal components analysis (PCA) for image processing.Hauptbestandteilsanalyse (PCA) zur Bildverarbeitung.Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLIBerechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre oder Reflektionen für Landsat MSS/TM/ETM+/OLIClassifies the cell spectral reflectances in imagery data.Klassifiziert die Zellenspektralreflektionen in Bilddaten.Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.Führt Tasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation durch.Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).Ermittelt zeitliche Integration der Satelliten-ET tatsächlichen (ETa) folgend der tägliche ET-Referenz (ETo) von meteorologische(r/en) Station(en).Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).Nettostrahlungsnährung (Bastiaanssen, 1995).r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster mapr.li.pielou.ascii - Berechnet Pielou-Diversitäts-Index einer RasterkarteRegroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.Mehrere einkanalige Raster in ein einzelnes Multibandraster regruppieren.Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).Füllt 'Leerwertzellen' (NULL) einer Rasterkarte schnell mit interpolierten Werten (IDW).Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsBildvereinigungsalgorithmus um multispektrale mit hochauflösend-panchromatischen Kanälen zu schärfenSoil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).Bodenwärmestromnährung (Bastiaanssen, 1995).Mosaics several images and extends colormap.Fügt mehrere Bilder zusammen und erweitert die Farbabbildung.Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.Berechnet Abstrahlung der obersten Atmosphäre/Reflektionen/Helligkeitstemperatur aus ASTER DN.r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster mapBerechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarter.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statisticsr.stats.quantile.out - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und AusgabestatistikCalculates mean pixel attribute index on a raster mapBerechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer RasterkarteCalculates multiple linear regression from raster maps.Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten.r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.r.topmodel.topidxstats - TOPMODEL topografische Indexstatistikdatei erzeugen.r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.r.category.out - Mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Kategoriewerte und Beschriftungen exportieren.Calculates Shannon's diversity index on a raster mapBerechnet Shannons-Diversitäts-Index einer RasterkarteFinds shortest path using timetables.Sucht den kürzesten Weg mit Fahrplänen.Converts a raster map layer into a height-field file for POV-RayKonvertiert einen Rasterkartenlayer in eine Höhenfelddatei für POV-RayImports E00 file into a vector mapLäd E00-Datei in eine VektorkarteExports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.Exportiert eine Vektorkarte in GRASS ASCII-Vektorrepräsentation.Exports a vector map layer to PostGIS feature table. Exportiert einen Vektorkarte in eine PostGIS-Tabelle. Converts raster maps into the VTK-ASCII formatRasterkarten ins VTK-ASCII-Format umwandelnA simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate systemEin einfaches Hilfsprogramm, dass Kurs- und Distanzwert in Koordinaten umrechnet und umgekehrt. Es setzt ein kartesisches Koordinatensystem vorausExports a GRASS raster to a binary MAT-FileGRASS-Raster als binäre MAT-Datei exportierenSplit lines to shorter segments by length.Linien nach Länge in kürzere Segmente aufteilen.r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.edgedensity.ascii - Berechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-AlgorithmusConverts (rasterize) a vector layer into a raster layer.Erzeugt (rastert) aus einem Vektorlayer einen Rasterlayer.Computes bridges and articulation points in the network.Berechnet Brücken und Gelenkpunkte im Netzwerk.Export a raster layer into a GRASS ASCII text fileRasterlayer in GRASS-ASCII-Textdatei exportierenExports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centersExportiert Raster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der ZellzentrenSelects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.Wählt Vektorobjekte einer vorhandenen Vektorkarte und erzeugt eine neue Karte nur mit diesen Objekten.Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image fileKonvertiert 3 GRASS-Rasterlayer (R, G, B) in eine PPM-BilddateiUploads raster values at positions of vector centroids to the table.Läd Rasterwerte von Positionen der Vektorzentroiden der Tabelle hoch.Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.Erzeugt eine Vektorkarte aus ASCII-Punktdatei oder ASCII-Vektordatei.Performs network maintenanceMacht NetzwerkwartungCalculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)Berechnet Kategorie- oder objektorientierte Statistik (akkumulatorbasierte Statistik)Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified sizeReklassifiziere Rasterkarte durch Auswahl von Flächen kleiner eines gegebenen WertsExport a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG imageGRASS-Rasterkarte als nicht georeferenziertes PNG-Bild exportierenConverts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.Konvertiert 2D-Vektorobjekte durch Abtastung einer Höhenrasterkarte in 3D.r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.r.walk.coords - Rasterkarte aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Koordinatenliste repräsentieren.Fills lake at given point to given level.See an einem gegebenen Punkt bis zu einer gegebenen Höhe füllen.Re-projects a vector map from one location to the current locationReprojiziert eine Vektorkarte von einem Ort zum aktuellen OrtPerforms surface interpolation from vector points map by splines.Führt eine Oberflächeninterpolation mit Splines aus Vektorpunkten durch.Converts raster map series to MPEG movieRasterkartenreihe in MPEG-Film umwandelnPerforms cluster identificationFührt eine Haufenidentifikation durchProduces a vector map of specified contours from a raster map. Erzeugt aus einer Rasterkarte eine Vektorkarte aus gegebenen Konturen. Exports a vector map to SVG file.Exportiert eine Vektorkarte in eine SVG-Datei.Decimates a point cloudDezimiert eine Punktwolker.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster mapBerechnet Shannons-Diversitäts-Index einer RasterkarteCalculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmBerechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-AlgorithmusCalculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmBerechnet mittleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-AlgorithmusCalculates standard deviation of patch area a raster mapBerechnet die Standardabweichung eines Patchbereiches einer RasterkarteCalculate new raster map from a r.mapcalc expression.Berechne eine neue Rasterkarte mit einem r.mapcalc-Ausdruck.r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.r.what.coords - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punkt abfragen.Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmBerechnet Kantendichteindex auf einer Rasterkarte mit einem 4-Nachbarn-AlgorithmusCreates/modifies the color table associated with a raster map.Erzeugt/Ändert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle.r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapr.li.padcv.ascii - Berechnet Variationskoeffizienten eines Patchbereiches einer RasterkarteSplits a raster map into tilesRasterkarte in Kacheln aufteilenCreates a fractal surface of a given fractal dimension.Fraktale Oberfläche einer gegebenen Fraktaldimension erzeugen.r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.mps.ascii - Berechnet mittleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-AlgorithmusGenerates random surface(s) with spatial dependence.Erzeugt zufällige Oberfläche(n) mit räumlicher Abhängigkeit.r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.r.what.points - Rasterkarten nach Kategoriewerten und Kategoriebeschriftungen eines Punktlayers abfragen.Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die Nicht-NULL-Wert-Kategoriewerte haben (Alternative für wenig Speicher).Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapBerechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer RasterkarteManages category values and labels associated with user-specified raster map layers.Verwaltet mit benutzerdefinierten Rasterkartenlayern verbundene Kategoriewerte und -beschriftungen.Calculates range of patch area size on a raster mapBerechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer Rasterkartev.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines.v.surf.rst.cvdev - Führt eine Oberflächeninterpolation mit Splines aus Vektorpunkten durch.Calculates richness index on a raster mapBerechnet den Richness-Index einer Rasterkarter.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.r.stats.quantile.rast - Berechne Kategoriequantile in zwei Durchgängen und Ausgaberaster.Creates a buffer around vector features of given type.Erzeugt einen Puffer um Vektorobjekte eines gegebenen Typs.r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.r.blend.rgb - Passt Farbkomponenten zweier Rasterkarten nach einem gegebenen Verhältnis an und exportiert sie in drei Raster.Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapVariationskoeffizienten eines Patchbereiches einer Rasterkarte berechnenGenerates rate of spread raster maps.Erzeugt Rasterkarten mit Grad der Streuung.Calculates Simpson's diversity index on a raster mapBerechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer RasterkarteMakes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.Jede Ausgabezelle zur Akkumulationsfunktion der den korrespondierenden Zellen zugeordneten Werten des Eingaberasterkartenlayers machen.Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.USLE-R-Faktor berechnen. Niederschlagserosionsindex.Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.Interpoliert Rasterkarten die (zeitlich oder räumlich) zwischen zwei Eingaberasterkarten an bestimmten Abtastpositionen liegen.Imagery (i.*)Bildbearbeitung (i.*)r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapr.li.cwed.ascii - Berechnet den kontrastgewichteten Kantendichteindex einer Rasterkarter.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.r.mask.vect - MASKe zur Begrenzung der Rasteroperation mit einem Vektorlayer erzeugen.Creates topographic index layer from elevation raster layerErstellt Karte mit topographischem Index auf Basis eines digitalen HöhenmodellsCalculates Renyi's diversity index on a raster mapBerechnet Renyi-Diversitäts-Index einer RasterkarteResamples raster map layers using an analytic kernel.Erzeugt eine neue Rasterkarte mit einem analytischen Kern.Exports the color table associated with a raster map.Exportiert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle.Queries colors for a raster map layer. Fragt Farben einer Rasterkarte ab. Splits a raster map into red, green and blue maps.Teilt einer Rasterkarte in rote grüne und blaue Karten.Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).Berechnet USLE-Bodenerosionsfaktor (K).r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster mapr.li.dominance.ascii - Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer RasterkarteLocates the closest points between objects in two raster maps.Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkarten bestimmen.r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster mapr.li.padsd.ascii - Berechnet die Standardabweichung eines Patchbereiches einer Rasterkarter.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.r.walk.rast - Rasterkarte aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei verschiedenen geographischen Orten auf einer Eingaberasterkarte deren Zellen Kategoriewerte Kosten aus einer Rasterkarte repräsentieren.r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.r.li.patchnum.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.patchdensity.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-AlgorithmusNumerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensionsNumerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluss in zwei DimensionenCreates a latitude/longitude raster map.Erzeugt eine Breiten-/Längengrad-Rasterkarte.Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.Simuliert TOPMODEL (physikbasiertes hydrologisches Modell).Simulates elliptically anisotropic spread.Simuliert elliptische antisotropische Streuung.Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. Drapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungs- oder Expositionskarte. Exports GRASS vector map layers to DXF file format.GRASS-Vektor in DXF-Datei exportieren.Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.Erzeugt eine Rasterkarte mit kontinuierlich um eine Zelle gewachsenen Flächen.Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.Wandelt einen Rasterlayer in eine PPM-Bilddatei in der Auflösung der aktuellen Region.Generates random cell values with spatial dependence.Erzeugt zufällig Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit.Stream network extractionStromnetzwerkextraktionMiscellaneous (m.*)Verschiedenes (m.*)Create a new vector map layer by combining other vector map layers.Erzeugt eine neue Vektorkarte durch Kombination anderer Vektorkarten.Performs an affine transformation on a vector layer.Führt eine affine Transformation von Vektorkarten durch.Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.Reinterpoliert mit RST und Glättung.Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.Das Modul verfolgt den kürzesten Weg rekursiv zurück zu den Zellen, von denen der kumulative Weg bestimmt wurde.Creates parallel line to input vector lines.Parallele Linien zu Eingabevektorlinien erzeugen.Recodes categorical raster maps.Kodiert kategorische Rasterkarten um.Horizon angle computation from a digital elevation model.Berechnung des Horizontwinkel auf Grundlage eines digitalen Höhenmodells.Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)GRASS-Vektor in GRIDATB.FOR Kartendatei (TOPMODEL) speichernIndices for quadrat counts of vector point lists.Indizes der Quadrat-Zählmethode aus Vektorpunktliste.Detects the object's edges from a LIDAR data set.Bestimmt die Kanten eines Objekte aus einem LIDAR-Datensatz.Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.Dünne nicht-Null-Zellen aus, die Linieneigenschaften bezeichnen.Import GetFeature from WFSImportiert GetFeature eines WFSProduces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.Erzeugt eine Rasterkarte mit zufälligen Werten einer Gleichverteilung, deren Spanne vom Benutzer angegeben werden kann.Produces the quantization file for a floating-point map.Quantisierungsdatei zu Fließkommaraster erzeugen.Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.Erzeugt eine GRASS Vektorkarte mit einem benutzerdefinierten Gitternetz.Extracts terrain parameters from a DEM.Geländeparameter aus DEM extrahieren.Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.Erstellt eine Komposit-Karte, indem bekannte Kategorie-Werte einer (oder mehrerer) Rasterkarte(n) in "NO DATA"-Bereiche einer anderen Rasterkarte gefüllt werden.Raster (r.*)Raster (r.*)Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.Rastertransformationsfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau).Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.Korrektur der v.lidar.growing Ausgabe. Das ist der letzte von 3 Algorithmen um LIDAR zu filtern.Generates watershed subbasins raster map.Erzeugt Rasterkarte mit Wassereinzugsgebieten.Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).Gibt eine Kovarianz/Korrelations-Matrix für (eine) benutzerdefiniert Rasterkarte(n) aus.Compute quantiles using two passes.Berechne Quantile in zwei Durchgängen.Vector (v.*)Vektor (v.*)Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.Klassifiziert Attributdaten, z.B. für thematische Karten.Random location perturbations of GRASS vector pointsZufällige Positionsstörung von GRASS-VektorpunktenChanges vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.Ändert die Kategorien einer vorhandenen Vektorkarte entsprechend den Ergebnissen der SQL-Abfragen oder der Werte einer Spalte der Attributtabelle.Reports statistics for raster layers.Gibt statistische Werte für eine Rasterkarte aus.r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).r.relief.scaling - Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM).Randomly generate a 2D/3D vector points map.Zufällige 2D/3D-Vektorpunktkarte erzeugen.Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.Erzeugt eine neue Rasterkarte gröberer Auflösung mittels Aggregation.Calculates category or object oriented statistics.Berechnet Kategorie- oder objektorientierte Statistik.Create points along input linesPunkte entlang von Eingabelinien erzeugenComputes minimum spanning tree for the network.Berechnet den minimalen Spannbaum eines Netzwerks.Computes the shortest path between all pairs of nodes in the networkBerechnet die kürzesten Pfad zwischen allen Knotenpaaren eines NetzwerkesComputes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.Berechnet die Stützpunktverbindungen zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk.Creates Steiner tree for the network and given terminalsErzeugt einen Steinerbaum für das Netzwerk und gegebenen Endenv.net.report - Reports lines information of a networkv.net.report - Berichte zu Kanteninformationen eines NetzwerksPerforms visibility graph construction.Erstellt Sichtbarkeitsgraphen.Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.Fehlermatrix und Kappa-Parameter für Genauigkeitsbewertung von Klassifikationsergebnissen berechnen.Flow computation for massive grids.Flussberechnung für massive Raster.Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. Ermittelt Emissivität aus NDVI, generische Methode für karges Land. Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.Eindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen eines Rasters berechnen.Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.Oberflächeninterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser quadratischer Abstandsgewichtung.Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).r.flow.aspect - Erzeugt Hangkurven (flowlines), Fließlängen und Flussdichte (contributing areas) aus einem angegebenen digitalen Höhenmodell (DEM).Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.Erzeugt Rasterkarten mit Hangneigung, Exposition, Wölbung und partiellen Ableitungen aus einer Rasterkarte mit Höheninformationen.Tests for normality for points.Tests der Normalität auf Vektor-Punkten.Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.Berechnet lineare Regression zweier Raster: y = a + b*x.Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.Findet den Modalwert der Werte einer Bedeckungskarte innerhalb der Flächen mit gleichen Werten in einer benutzerdefinierten Basiskarte.Reports geometry statistics for vectors.Gibt statistische Werte für Geometrie der Vektorobjekte aus.Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.Bikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-Regularisierung.Watershed basin creation program.Wassereinzugsgebietserzeugungsprogramm.Resamples raster map to a finer grid using interpolation.Erzeugt eine neue Rasterkarte mit feinerer Auflösung mittels Interpolation.Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.Erzeugt rot, grün und blaue Rasterkarten durch Kombination des Farbtons, der Intensität und Sättigung (HIS) aus Eingabe-Rasterkarten.Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.Erzeugt Kacheln der Quellprojektion zur Verwendung in der Zielregion und Projektion.r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster mapr.li.richness.ascii - Berechnet Richness-Index einer Rasterkarter.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster mapr.li.mpa.ascii - Ermittelt mittleren Pixelattributindex einer RasterkarteSets color rules based on stddev from a raster map's mean value.Setzt Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts eines Raster.Generate images with textural features from a raster map.Bilder mit Texteigenschaften einer Rasterkarte erzeugen.r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster mapr.li.padrange.ascii - Berechnet Reichweite einer Patchbereichsgröße auf einer RasterkarteCreates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.Erzeugt eine Delaunay-Triangulation auf Basis einer Eingabe-Vektorkarte mit Punkten oder Zentroiden.Generates area statistics for raster layers.Erzeugt Flächenstatistiken für Rasterkarten.Traces a flow through an elevation model on a raster map.Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell auf einer Rasterkarte.Produces a convex hull for a given vector map.Erzeugt eine konvexe Hülle für eine Vektorkarte.Creates points/segments from input vector lines and positions.Punkte/Segmente von Eingabevektorlinien und -positionen bilden.Samples a raster layer at vector point locations.Fragt eine Rasterkarte an den Positionen von Vektorpunkten ab.Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.Neue Karte erzeugen, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer vorhandenen Rasterkarte basieren.Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.Rastertransformationsfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau).Toolset for cleaning topology of vector map.Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte.Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.Berechnet univariante Statistiken für die Attribute. Die Varianz und Standardabweichung wird nur für Punkte berechnet wenn angefragt.Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.Nulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die Bildverarbeitung.Prints vector map attributesGebe Vektorattribute ausPerforms raster map matrix filter.Führt Matrixfilter auf einer Rasterkarte aus.Prints terse list of category values found in a raster layer.Gibt eine kurze Liste der Kategoriewerte einer Rasterkarte aus.Overlays two vector maps.Überlagert zwei Vektorkarten.Builds polylines from lines or boundaries.Erstellt Polylinien aus Linien und Grenzen.Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.geonames.org-Länderdatei in eine GRASS-Vektorpunktkarte importieren.Converts vector polygons or points to lines.Vektorpolygone oder -punkte in Linien umwandeln.Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.LAS-LiDAR-Punktwolken in eine GRASS-Vektorkarte mit libLAS umwandeln.Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.ASCII-x,y[,z]-Koordinaten als Linienreihe importieren.v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.v.kernel.vector - Erzeugt eine Vektordichtekarte aus Vektorpunkten in einem Vektornetzwerk.Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.Berichtigt ein Bild durch die Berechnung der Koordinatentransformation für jedes Objekt im Vektor mittels Kontrollpunkten.v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.v.kernel.rast - Erzeugt eine Rasterdichtekarte aus einer Vektorpunktkarte.Change the type of geometry elements.Typ der Geometrieelemente ändern.Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.MapGen- oder MatLab-Vektor in GRASS importieren.Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.Exportiert eine Vektorkarte als GRASS GIS spezifische Archivdatei.Removes outliers from vector point data.Entfernt Ausreißer aus einem Punkt-Vektordatensatz.Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.Bearbeitet eine Vektorkarte, erlaubt hinzufügen, löschen und Änderungen von gewählten Vektorobjekten.Converts a vector map to VTK ASCII output.Wandelt eine Vektorkarte in VTK ASCII um.Extrudes flat vector object to 3D with defined height.Flaches Vektorobjekt mit definierter Höhe in 3D extrudieren.Performs transformation of 2D vector features to 3D.Führt Transformation von 2D-Vektorobjekten zu 3D durch.v.build.check - Checks for topological errors.v.build.check - Überprüft auf topologische Fehler.Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.Erzeugt Rasterkarte aus LAS-LiDAR-Punkten über univariante Statistik.Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.Univariante Statistik aus Rasterkarte über Vektorpolygone berechnen und Statistik in neuen Attributspalten ablegen.Count points in areas and calculate statistics.Ermittle Anzahl der Punkte in Bereichen und berechne Statistik.Uploads vector values at positions of vector points to the table.Lade Vektorwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle.Surface area estimation for rasters.Oberflächenschätzungen für Raster.Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.Kombiniert rote, grüne und blaue Rasterkarten zu einer zusammengesetzten Rasterkarte.Converts a raster into a vector layer.Raster in Vektorlayer umwandeln.Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.Kreuzprodukt der Kategoriewerte mehrerer Raster erzeugen.Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.Füllt Bereiche mit Leerdaten in Rasterkarten mit Spline-Interpolation.Visualization and animation tool for GRASS data.Visualisierungs- und Animationswerkzeug für GRASS-Daten.Canonical components analysis (CCA) program for image processing.Kanonische Komponentenanalyseprogramm (CCA) für Bildverarbeitung.Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.Extrahiert dies Qualitätskontrollparameter eines MODIS-QC-Layers.Generates statistics for i.maxlik from raster map.Generiert Statistik für i.maxlik aus Rasterkarte.Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.Berechnet den maximalen Fluss zwischen zwei Knotenmengen im Netzwerk.v.net.nreport - Reports nodes information of a networkv.net.nreport - Berichte zu Knoteninformationen eines NetzwerksCreates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.Erzeugt eine Rasterkarte mit einer Ebene mit gegebener Neigung (Inklination), Ausrichtung (Azimut) und einem Punkt.Splits network by cost isolines.Schnitt durch Netzwerk entlang veranschlagten Isolinien.Output basic information about a raster layer.Gibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte aus.Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.Löst die Grenzen zwischen anliegenden Gebieten auf die eine gemeinsame Kategorie-Nummer oder Attribut haben.Allocates subnets for nearest centers (direction from center)Bestimmt Teilnetze für nächste Zentren (vom Zentrum gerichtet)Computes shortest distance via the network between the given sets of features.Berechnet die kürzesten Abstand zwischen zwei gegebenen Objektmengen im Netzwerk.Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.Findet das nächstgelegene Element der Vektorkarte 'to' für Elemente in der Vektorkarte 'from'.Computes strongly and weakly connected components in the network.Berechnet stark und schwach verbundene Komponenten eines Netzwerks.Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.Berechnet Degree, Centrality, Betweeness, Closeness und Eigenvektor centrality Werte im Netzwerk.Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)Erzeugt eine Rundtour zu gegebenen Punkten (Travelling Salesman)Finds shortest path on vector networkKürzesten Weg in einem Vektornetzwerk findenCreates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.Erzeugt eine Rasterkarte mit Pufferzonen um Zellen, die keine NULL-Wert-Kategorien haben.Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.Depressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen Höhenmodells.GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.GRASS-Rasterlayerdatenneuabtastungsfunktion nach nächstem Nachbarn.Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).Erzeugt eine Schummerungskarte aus einem Höhenmodell (DGM).Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.Reskaliert mit Histogrammnormalisierung die Kategoriewerte einer Rasterkarte.Manages NULL-values of given raster map.NULL-Werte eine gegebenen Rasterkarte behandeln.Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around itJede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machenSediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).Sedimenttransport und Erosions-/Depositionssimulation unter Verwendung der "path sampling" Methode (SIMWE).Generates a raster layer of distance to features in input layer.Raster aus Objektabständen in Eingabelayer erzeugen.Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Rasterlayer.Watershed basin analysis program.Wassereinzugsgebietsanalyseprogramm.Creates a raster layer of Gaussian deviates.Erzeugt eine Raster von Gauss'schen Ableitungen.Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.Erstellt eine Rasterkarte und eine Vektorkarte, die zufällig angeordnete Punkte enthalten.Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).Selektiert Objekte der Vektorkarte (A) durch Objekte einer anderen Vektorkarte (B).Creates a raster map containing concentric rings around a given point.Erzeugt eine Rasterkarte, die konzentrische Kreise um einen angegebenen Punkt ziehen.Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.Re-Kategorisiert Daten einer Rasterkarte, indem Zellen physikalisch diskreter Areale zu eindeutigen Kategorie gruppiert werden.Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.Erstellt ein Voronoi Diagramm auf Basis einer Vektorkarte mit Punkten.Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).Gibt eine Rasterkarte aus, deren Werte entlang einer (oder mehrerer) benutzerdefinierter Linien liegt.Outputs basic information about a user-specified vector map.Gibt grundlegende Informationen einer bestimmten Vektorkarte aus.Randomly partition points into test/train sets.Punkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilen.Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM.Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building insideBestimmung des Gebäudeumriß und Anwendung des 'Region Growing' Verfahrens zu Ermittelung des GebäudeinnerenOverland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).Hydrologische Simulation des Oberflächenabfluss mittels der "path sampling"-Methode (SIMWE).Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.Jede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machen.Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.Raster aus der kommulierten Kosten für die Bewegung über ein Raster erzeugen, dessen Zellen Kosten repräsentieren.Rescales the range of category values in a raster layer.Reskaliert die Spanne der Kategoriewerte einer Rasterkarte.Solar irradiance and irradiation model.Solar- und Bestrahlungsmodell.Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.Berechnet den Sichtbarkeitsbereich eines Punkt auf einer Rasterhöhenkarte.Calculates the volume of data "clumps".Berechnet das Volumen Daten-"Klumpen".Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.Inverse schnelle Fourier-Transformation (IFFT) zur Bildverarbeitung.Vector based generalization.Vektorbasierte Generalisierung.Surface generation program from rasterized contours.Oberflächenerzeugung aus Rasterkonturen.Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,yWandelt in das POV-Ray-Format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,ySurface interpolation utility for raster layers.Oberflächeninterpolationswerkzeug für Rasterlayer.Visualization(NVIZ)Visualisierung (NVIZ)Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.Jede Zelle zur Funktion von Attributwerten machen und in eine Ausgaberasterkarte speichern.Converts files in DXF format to GRASS vector map format.Konvertiert Dateien im DXF-Format in das GRASS-Vektorkartenformat.Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.Schnelle Fourier-Transformation (FFT) für Bildverarbeitung.Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.Führt atmosphärische Korrektur mit dem 6S-Algorithmus aus.Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportierenNumerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluss in zwei Dimensionen.GridCreate gridGitter erzeugengrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagongrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagonVector creationVektorerzeugungPointPunktLineLinieRectangle (polygon)Rechteck (Polygon)Diamond (polygon)Raute (Polygon)Hexagon (polygon)Hexagon (Polygon)Grid typeGittertypGrid extentGittergrenze von LayerHorizontal spacingHorizontaler AbstandVertical spacingVertikaler AbstandHorizontal overlayHorizontale ÜberlagerungVertical overlayVertikale ÜberlagerungGridGitterInvalid grid spacing: {0}/{1}Ungültiger Gitterabstand: {0}/{1}Horizontal spacing is too large for the covered areaHorizontaler Abstand ist für die abgedeckte Fläche zu großInvalid overlay: {0}/{1}Ungültige Überlagerung: {0}/{1}Vertical spacing is too large for the covered areaVertikaler Abstand ist für abgedeckte Fläche zu großTo preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.Symmetrie erhalten, hspacing ist relativ zu vspacing festgelegt
hspacing ist festgelegt auf: {0} und hoverlay festgelegt auf: {1}
hoverlay darf nicht negativ sein. hoverlay erhöhen.GridAveragePoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldThe first radius of search ellipseErster Radius der SuchellipseThe second radius of search ellipseZweiter Radius der SuchellipseAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Winkel der Suchellipse in Grad (gegen Uhrzeigersinn)Minimum number of data points to useMinimale Anzahl der zu verwendenden DatenpunkteNODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (moving average)Interpolierter beweglicher MittelwertGrid (Moving average)Gitter (Beweglicher Mittelwert)Raster analysisRasteranalyseGridDataMetricsMinimumMinimumMaximumMaximumRangeBereichCountAnzahlAverage distanceDurchschnittlicher AbstandAverage distance between pointsDurchschnittliche PunktabstandPoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldData metric to useZu verwendende DatenkriterienThe first radius of search ellipseErster Radius der SuchellipseThe second radius of search ellipseZweiter Radius der SuchellipseAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Winkel der Suchellipse in Grad (gegen Uhrzeigersinn)Minimum number of data points to useMinimale Anzahl der zu verwendenden DatenpunkteNODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (data metrics)Interpolation (Datenkriterien)Grid (Data metrics)Gitter (Datenkriterien)Raster analysisRasteranalyseGridInverseDistancePoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldWeighting powerGewichtete PotenzSmoothingGlättungThe first radius of search ellipseErster Radius der SuchellipseThe second radius of search ellipseZweiter Radius der SuchellipseAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Winkel der Suchellipse in Grad (gegen Uhrzeigersinn)Maximum number of data points to useMaximale Anzahl zu verwendender DatenpunkteMinimum number of data points to useMinimale Anzahl zu verwendender DatenpunkteNODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (IDW)Interpoliertes IDWGrid (Inverse distance to a power)Gitter (Inverse Distanz zu einer Potenz)Raster analysisRasteranalyseGridInverseDistanceNearestNeighborPoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldWeighting powerGewichtete PotenzSmoothingGlättungThe radius of the search circleSuchkreisradiusMaximum number of data points to useMaximale Anzahl zu verwendender DatenpunkteMinimum number of data points to useMinimale Anzahl zu verwendender DatenpunkteNODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (IDW with NN search)Interpoliertes IDW mit NN-SucheGrid (IDW with nearest neighbor searching)Gitter (IDW mit Suche des nächsten Nachbarn)Raster analysisRasteranalyseGridLinearPoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldSearch distance Suchabstand NODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (Linear)Interpoliert (Linear)Grid (Linear)Gitter (Linear)Raster analysisRasteranalyseGridNearestNeighborPoint layerPunktlayerZ value from fieldZ-Wert aus FeldThe first radius of search ellipseErster Radius der SuchellipseThe second radius of search ellipseZweiter Radius der SuchellipseAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Winkel der Suchellipse in Grad (gegen Uhrzeigersinn)NODATA marker to fill empty pointsLeerwertmarker um leerer Punkte zu füllenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypInterpolated (Nearest neighbor)Interpolation (Nächster Nachbar)Grid (Nearest neighbor)Gitter (Nächster Nachbar)Raster analysisRasteranalyseHeatmapheatmap,kde,hotspotheatmap,kde,hotspotInterpolationInterpolationHeatmap (Kernel Density Estimation)Heatmap (Kerndichtenschätzung)Quarticbi-quadratischTriangularDreieckUniformUniformTriweightDreifach gewichtenEpanechnikovEpanechnikovRawRohScaledSkaliertPoint layerPunktlayerRadiusRadiusRadius from fieldRadius aus FeldHeatmapPixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsAuflösung der Einzelpixel in Ausgaberaster in LayereinheitenHelpEditionDialogCannot open help file: {0}Die Hilfe-Datei {0} konnte nicht geöffnet werdenProcessingVerarbeitung<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Algorithmusbeschreibung</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Eingangsparameter</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Ausgabe</h2>
Algorithm descriptionAlgorithmusbeschreibungShort descriptionKurzbeschreibungInput parametersEingangs ParameterOutputsAusgabenAlgorithm created byAlgorithmus erstellt vonAlgorithm help written byAlgorithmus Hilfe Datei geschrieben vonAlgorithm versionAlgorithmusversionDocumentation help URLDokumentationshilfe-URLHillshadeRaster terrain analysisRastergeländeanalyseElevation layerGeländehöhenlayerZ factorZ-FaktorAzimuth (horizontal angle)Azimut (horizontaler Winkel)Vertical angleVertikaler WinkelHillshadeSchummerungHistoryDialogClearLöschenConfirmationBestätigungClear historyHistorie leerenSave As…Speichern als...Save historyHistorie speichernAre you sure you want to clear the history?Soll die Historie wirklich geleert werden?Save FileDatei speichernCreate Test…Test erzeugen...Log files (*.log *.LOG)Log Dateien (*.log *.LOG)HistoryDialogPythonConsoleDialogDialogReloadNeuladenSaveSpeichernHubDistanceLinesVector analysisVektoranalyseMetersMeterFeetFußMilesMeilenKilometersKilometerLayer unitsLayereinheitenSource points layerQuellpunktlayerDestination hubs layerZielnabenlayerHub layer name attributeNabenlayernamenattributMeasurement unitMaßeinheitHub distanceKnotenabstandDistance to nearest hub (line to hub)Abstand zum nächsten Knoten (Linie zu Knoten)Same layer given for both hubs and spokesGleicher Name für Naben- und Speichenlayer gewähltHubDistancePointsVector analysisVektoranalyseMetersMeterFeetFußMilesMeilenKilometersKilometerLayer unitsLayereinheitenSource points layerQuellpunktlayerDestination hubs layerZielnabenlayerHub layer name attributeNabenlayernamenattributMeasurement unitMaßeinheitHub distanceKnotenabstandDistance to nearest hub (points)Abstand zum nächsten Knoten (Punkte)Same layer given for both hubs and spokesGleicher Name für Naben- und Speichenlayer gewähltHypsometricCurvesRaster terrain analysisRastergeländeanalyseDEM to analyzeZu analysierendes DEMBoundary layerBegrenzungslayerStepSchrittweiteUse % of area instead of absolute valueProzentsatz der Fläche statt absolutem Wert verwendenHypsometric curvesHöhenschichtenkurvenFeature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA areaObjekt {0} schneidet das Raster nicht oder ist komplett im leeren BereichFeature {0} is smaller than raster cell sizeObjekt {0} ist kleiner als RasterzellengrößeAreaFlächeElevationGeländehöheIdwInterpolationInterpolationInterpolationInput layer(s)EingabelayerDistance coefficient PAbstandskoeffizient POutput raster sizeAusgaberastergrößeNumber of columnsSpaltenanzahlNumber of rowsZeilenanzahlExtentAusmaßeInterpolatedInterpoliertIDW interpolationIDW-InterpolationYou need to specify at least one input layer.Es muss mindestens ein Eingabelayer angeben werden.ImportIntoPostGISDatabaseDatenbankLayer to importZu importierender LayerDatabase (connection name)Datenbank (Verbindungsname)Schema (schema name)Schema (Schemaname)Table to import to (leave blank to use layer name)Importieren in Tabelle (leer lassen um den Layername zu verwenden)Primary key fieldPrimärschlüsselfeldGeometry columnGeometriespalteEncodingKodierungOverwriteÜberschreibenCreate spatial indexRäumlichen Index erzeugenConvert field names to lowercaseFeldnamen in Kleinschreibung umwandelnDrop length constraints on character fieldsLängenbeschränkungen auf Textfeld verwerfenCreate single-part geometries instead of multi-partEinteilige statt mehrteiliger Geometrien erzeugenExport to PostgreSQLNach PostgreSQL exportierenExports a vector layer to a PostgreSQL databaseExportiert einen Vektorlayer in eine PostgreSQL-Datenbankimport,postgis,table,layer,into,copyimport,postgis,table,layer,into,copyError importing to PostGIS
{0}Fehler beim PostGIS-Import
{0}ImportIntoSpatialiteDatabaseDatenbankLayer to importZu importierender LayerFile databaseFile-DatabaseTable to import to (leave blank to use layer name)Importieren in Tabelle (leer lassen um den Layername zu verwenden)Primary key fieldPrimärschlüsselfeldGeometry columnGeometriespalteEncodingKodierungOverwriteÜberschreibenCreate spatial indexRäumlichen Index erzeugenConvert field names to lowercaseFeldnamen in Kleinschreibung umwandelnDrop length constraints on character fieldsLängenbeschränkungen auf Textfeld verwerfenCreate single-part geometries instead of multi-partEinteilige statt mehrteiliger Geometrien erzeugenExport to SpatiaLiteIn SpatiaLite exportierenExports a vector layer to a SpatiaLite databaseExportiert einen Vektorlayer in eine SpatiaLite-Datenbankimport,table,layer,into,copyimport,table,layer,into,copyError importing to Spatialite
{0}Fehler beim Importieren in SpatiaLite
{0}InPlaceAlgorithmLocatorFilterEdit Selected FeaturesGewählte Objekte bearbeitenMissing dependencyFehlende AbhängigkeitInfoViewerDB ManagerDB-VerwaltungInterpolationDataWidgetPointsPunkteStructure linesStrukturlinienBreak linesBruchkantenKNearestConcaveHullConcave hull (k-nearest neighbor)Konkave Hülle (k-nächster Nachbar)Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.Erzeugt eine konkave Hülle mit dem k-nächsten-Nachbaralgorithums.Vector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerNumber of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)Anzahl zu betrachtender benachbarter Punkte (bei einer kleinere Zahl wird das Ergebnis konkaver, bei einer höhere Zahl glatter)Field (set if creating concave hulls by class)Feld (nur zur Erzeugung von konkaver Hüllen nach Klassen zu setzen)Concave hullKonkave HülleKeepNBiggestPartsVector geometryVektorgeometriePolygonsPolygoneParts to keepZu erhaltende TeilePartsTeileKeep N biggest partsDie N größten Teile erhaltenKonsole::TerminalDisplay<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt><qt>Ausgabe wurde mit Strg+S <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenflusssteuerung">angehalten</a>. <b>Strg+Q</b> drücken um fortzusetzen.</qt>Konsole::Vt102EmulationNo keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.Keine Tastaturübersetzung verfügbar. Die Information zur Übersetzung von Tastendrücken in an das Terminal zu sendende Zeichen fehlt.LayerPropertiesWidgetFormFormularSymbol layer typeSymbollayertypThis layer doesn't have any editable propertiesDieser Layer hat keine änderbaren EigenschaftenEnable layerLayer aktivieren…...LayerSelectionDialogSelect ExtentAusdehnung wählenUse extent fromAusdehnung verwenden ausLine3DSymbolWidgetFormFormularHeightHöheExtrusionExtrusionAbsoluteAbsolutRelativeRelativTerrainGeländeAltitude clampingHöhenbegrenzungAltitude bindingHöhenbindungVertexStützpunktCentroidZentroidWidthBreiteRender as simple 3D linesAls einfache 3D-Linie anzeigenLinesToPolygonsline,polygon,convertline,polygon,convertVector geometryVektorgeometrieLines to polygonsLinien zu PolygonenPolygonsPolygoneOne or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.Eine oder mehrere Zeilen ignoriert, weil sie nicht mindestens drei Stützpunkte hatte.MainWindow&Edit&Bearbeiten&View&AnsichtSelectAuswahlMeasureMessenSave ToSpeichern alsOpen FromÖffnen ausImport/ExportImport/Export&Decorations&Dekorationen&Layer&Layer&PluginsEr&weiterungen&Help&Hilfe&Settings&Einstellungen&Raster&RasterVect&or&VektorCtrl+NStrg+NCase sensitiveGroß-/Kleinschreibung beachtenWhole wordGanzes WortReplaceErsetzenFind what:Suchen nach:Replace with:Ersetzen durch:FindSuchenProcessing Script EditorVerarbeitungsskripteditorToolbarWerkzeugleisteOpen Script…Skript öffnen...Open ScriptSkript öffnenSave Script…Skript speichern...Save ScriptSkript speichernSave Script as…Skript speichern als...Save Script asSkript speichern alsRun ScriptSkript ausführenIncrease Font SizeFontgröße erhöhenDecrease Font SizeFontgröße verkleinernFind && &ReplaceSuchen && E&rsetzenCtrl+OStrg+OCtrl+SStrg+SCtrl+Shift+SStrg+Umschalt+SCutAusschneidenCopyKopierenPasteEinfügenUndoRückgängigRedoWiederholenCtrl+PStrg+PMenu ToolbarMenüwerkzeugleistePreview ModeVoransichtsmodusCreate LayerLayer erstellenAdd LayerLayer hinzufügenStatusbarStatuszeileManage Layers ToolbarLayerverwaltungswerkzeugleisteDigitizing ToolbarDigitalisierungswerkzeugleisteAdvanced Digitizing ToolbarErweiterte DigitalisierungswerkzeugleisteMap Navigation ToolbarKartennavigationswerkzeugleisteAttributes ToolbarAttributwerkzeugleistePlugins ToolbarErweiterungswerkzeugleisteHelp ToolbarHilfewerkzeugleisteRaster ToolbarRasterwerkzeugleisteLabel ToolbarBeschriftungswerkzeugleisteVector ToolbarVektorwerkzeugleisteDatabase ToolbarDatenbankwerkzeugleisteWeb ToolbarWebwerkzeugleiste&New&Neu&Save&SpeichernExit QGISQGIS beendenCtrl+QStrg+Q&Undo&RückgängigCtrl+ZStrg+Z&Redo&WiederholenCtrl+Shift+ZStrg+Umschalt+ZCut FeaturesAusgewählte Objekte ausschneidenCtrl+XStrg+XCopy FeaturesObjekte kopierenCtrl+CStrg+CPaste FeaturesObjekte einfügenCtrl+VStrg+VAdd FeatureObjekt hinzufügenCtrl+.Strg+.Move Feature(s)Objekt(e) verschiebenReshape FeaturesObjekte überarbeitenSplit FeaturesObjekte zerteilenSplit PartsTeile zerlegenDelete SelectedAusgewähltes löschenAdd RingRing hinzufügenAdd PartTeil hinzufügenSimplify FeatureObjekt vereinfachenDelete RingRing löschenDelete PartTeil löschenMerge Selected FeaturesGewählte Objekte verschmelzenMerge Attributes of Selected FeaturesAttribute gewählter Objekte vereinenRotate Point SymbolsPunktsymbole drehenOffset Point SymbolPunktsymbolversatzReverse lineLinie umkehrenTrim/Extend FeatureObjekt abschneiden/ausdehnen&Snapping Options…Einra&stoptionen...Pan MapKarte verschiebenZoom InHineinzoomenZoom OutHinaus zoomenSelect Features by PolygonObjekte über Polygon wählenSelect Features by FreehandObjekte freihändig oder über Einzelklick wählenSelect Features by RadiusObjekte über Radius oder Einzelklick wählenDeselect Features from All LayersObjektauswahl aller Layer aufhebenSelect All FeaturesAlle Objekte wählenCtrl+AStrg+AInvert Feature SelectionObjektauswahl umkehrenIdentify FeaturesObjekte abfragenCtrl+Shift+IStrg+Umschalt+IMeasure LineLinie messenCtrl+Shift+MStrg+Umschalt+MMeasure AreaFläche messenCtrl+Shift+JStrg+Umschalt+JMeasure AngleWinkel messenCtrl+Shift+FStrg+Umschalt+FCtrl+JStrg+JZoom LastZoom zurückZoom NextZoom vorShow information about a feature when the mouse is hovered over itInformationen zu einem Objekt anzeigen, wenn die Maus darüber fährtCtrl+BStrg+BShow BookmarksLesezeichen anzeigenCtrl+Shift+BStrg+Umschalt+BRefreshAktualisierenText AnnotationBeschriftungstextForm AnnotationBeschriftungsformularMove AnnotationBeschriftung verschiebenLabelingBeschriftungLayer Labeling OptionsLayerbeschriftungseinstellungenF6F6Save Layer AsLayer speichern alsLayer &Properties…Layereigenschaften… (&p)Layer PropertiesLayereigenschaftenShow in OverviewIn der Übersicht anzeigenShow All in OverviewAlle in der Übersicht anzeigenHide All from OverviewAlle aus Übersicht entfernenToggle Full Scr&een Mode&Vollbildmodus umschaltenToggle Panel &VisibilityLa&yersichtbarkeit umschaltenCtrl+TabStrg+TabToggle Map OnlyNur Karte umschaltenCtrl+Shift+TabStrg+Umschalt+Tab&Properties…Eige&nschaften...Project PropertiesProjekteigenschaftenMove Label and DiagramBeschriftung und Diagramm verschiebenRotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.Layer drehen
Strg (Cmd) erhöht um 15°&Copyright Label…&Urheberrechtshinweis...Copyright LabelUrheberrechtshinweis&North Arrow…&Nordpfeil...North ArrowNordpfeil&Scale Bar…&Maßstab...Scale BarMaßstabCopy StyleStil kopierenPaste StyleStil einfügen&Grid…&Gitter...Ctrl+Alt+VStrg+Alt+VExport Project to DXF…Projekt als DXF speichern...Import Layers from DWG/DXF…Layer aus DWG/DXF importieren...&Add Circle by a Center Point and Another PointKreis mit Mittel- und einem &anderen Punkt hinzufügen&Add Rectangle from ExtentRechteck der &Ausmaße hinzufügenAdd &Rectangle from Center and a Point&Rechteck aus Zentrum und einem Punkt hinzufügen&Add Regular Polygon from Center and a PointRegelmäßiges Polygon &aus Zentrum und einem Punkt hinzufügenAdd &Regular Polygon from 2 Points&Regelmäßiges Polygon aus zwei Punkten hinzufügenAdd Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)Rechteck über drei Punkte hinzu&fügen (Abstand vom 2. und 3. Punkt)Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point)Rechteck aus 3 Punkten hinzufügen (Abstand von 2. und 3. Punkt)Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Rechteck über drei Punkte hinzu&fügen (Abstand vom projizierten Punkt auf Segment und 1. und 2. Punkt)Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Rechteck über 3 Punkt hinzufügen (Abstand von projizierten Punkt auf Segment p1 und p2)Mesh Calculator…Maschenrechner…Add Mesh Layer...Maschenlayer hinzufügen…New Virtual Layer…Neuer virtueller Layer…New Virtual LayerNeuer virtueller LayerAdd Circle &from 2 Tangents and a PointKreis aus 2 Tangenten und einem Punkt hinzu&fügenAdd Regular &Polygon from Center and a CornerRegelmäßiges &Polygon aus Zentrum und einer Ecke hinzufügenNew &Print Layout…Neues Drucklayout (&p)...New &Report…Neuer Be&richt...CloseSchließenRevert…Zurücknehmen...Copy LayerLayer kopierenPaste Layer/GroupLayer/Gruppe einfügen&Vertex Tool (Current Layer)&Knotenwerkzeug (aktueller Layer)Vertex Tool (Current Layer)Knotenwerkzeug (aktuelle Layer)Ctrl+F3Strg+F3Hide Deselected LayersAbgewählte Layer verbergenNew GeoPackage Layer…Neuer GeoPackage-Layer…Ctrl+Shift+NStrg+Umschalt+NAdd Arc&GIS MapServer Layer…Arc&GIS-MapServer-Layer hinzufügen…Add Ar&cGIS FeatureServer Layer…Ar&cGIS-FeatureServer-Layer hinzufügen…Select Features by Value…Objekte nach Wert wählen…Select Features by ValueObjekte nach Wert wählenCopy and Move Feature(s)Objekt(e) kopieren und verschieben&Layout Extents…&Layoutausmaße...Layout ExtentsLayoutausmaße&Data Source Manager&DatenquellenverwaltungOpen Data Source ManagerDatenquellenverwaltung öffnenCtrl+LStrg+LAdd Circle from &2 PointsKreis aus &2 Punkten hinzufügenAdd circle from 2 pointsKreis aus zwei Punkten hinzufügenAdd Circle from &3 PointsKreis aus &3 Punkten hinzufügenAdd circle from 3 pointsKreis aus drei Punkten hinzufügenAdd Circle by a center point and another pointKreise mit Mittel- und einem anderen Punkt hinzufügen&Add Ellipse from Center and 2 PointsEllipse mit einem Mittelpunkt und zwei Punkten hinzufügen (&a)Add Ellipse from center and 2 pointsEllipse mit einem Mittel- und zwei Punkten hinzufügenAdd Ellipse from &Center and a PointEllipse mit Mittel- und einem Punkt hinzufügen (&c)Add Ellipse from center and a pointEllipse vom Mittelpunkt mit einem Punkt hinzufügenAdd Ellipse from &Extent&Ellipse nach Maßen hinzufügenAdd Ellipse from extentEllipse nach Maßen hinzufügenAdd Ellipse from &FociEllipse aus Brennpunkten angeben (&f)Add Ellipse from fociEllipse aus Brennpunkten hinzufügenAdd rectangle from extentRechteck nach Maßen hinzufügenAdd rectangle from center and a pointRechteck aus Mittel- und eine Punkt hinzufügenAdd regular polygon from center and a pointRegelmäßiges Polygon aus Mittel- und einem Punkt hinzufügenAdd regular polygon from 2 pointsRegelmäßiges Polygon aus 2 Punkten hinzufügenAdd &Circle from 3 TangentsKreis aus drei Tangenten hinzufügen (&c)Add circle from 3 tangentsKreis aus drei Tangenten hinzufügenAdd circle from 2 tangents and a pointKreis aus zwei Tangenten und einem PunktAdd regular polygon from center and a cornerRegelmäßiges Polygon aus Mittel- und EckpunktNew &3D Map ViewNeue &3D-KartenansichtNew 3D Map ViewNeue 3D-KartenansichtLayout Manager…Layout-Verwaltung...Show Layout ManagerLayout-Verwaltung anzeigenNew Print LayoutNeues DrucklayoutNew ReportNeuer BerichtClose ProjectProjekt schießenRevert Project to Saved versionProjekt auf gespeicherte Version zurücksetzenAdd Circular StringKreisbogen hinzufügenPaste Features AsObjekte einfügen als&Mesh&MascheNew ProjectNeues Projekt&Open…Öffnen (&o)...Open ProjectProjekt öffnenSave ProjectProjekt speichernSave &As…Speichern &als...Save Project AsProjekt speichern alsExport Map to &Image…Karte als B&ild speichern...Save Map as ImageKarte als Bild speichernExport Map to &PDF…Karte als &PDF exportieren...Save Map as PDFKarte als PDF speichern&Vertex Tool (All Layers)Knoten&werkzeug (alle Layer)Vertex Tool (All Layers)Knotenwerkzeug (alle Layer)Show Map TipsKartenhinweise anzeigenNew Bookmark…Neues Lesezeichen…New Shapefile Layer…Neuer Shapedatei-Layer…New SpatiaLite Layer…Neuer SpatiaLite-Layer…Raster Calculator…Rasterrechner…Add Vector Layer…Vektorlayer hinzufügen…Add Raster Layer…Rasterlayer hinzufügen…Add PostGIS Layers…PostGIS-Layer hinzufügen…Add SpatiaLite Layer…SpatiaLite-Layer hinzufügen…Add MSSQL Spatial Layer…MSSQL-Layer hinzufügen...Add DB2 Spatial Layer…Räumluchen DB2-Layer hinzufügen…Add Oracle Spatial Layer…Oracle Spatial-Layer hinzufügen…Add WMS/WMTS Layer…WMS/WMTS-Layer hinzufügen…&Save As…&Speichern als…Filter…Filter…Manage and Install Plugins…Erweiterungen verwalten und installieren…&Options…&Optionen…Custom Projections…Benutzerprojektionen…Keyboard Shortcuts…Tastenkürzel…Style Manager…Stilverwaltung…Interface Customization…Oberflächenanpassung…Embed Layers and Groups…Eingebettete Layer und Gruppen…&Title Label…&Titelbeschriftung…Title LabelTitelbeschriftungCreates a title label that is displayed on the map canvas.Erzeugt eine in der Kartenansicht angezeigte Titelbeschriftung.Add WFS Layer…WFS-Layer hinzufügen…Add WCS Layer…WCS-Layer hinzufügen…Select Features by Expression…Objekte nach Ausdruck wählen...Open Field Calculator…Feldrechner öffnen…Add Delimited Text Layer…Getrennte Textdatei als Layer hinzufügen…Add/Edit Virtual Layer…Virtuellen Layer hinzufügen/bearbeiten…New Vector Layer…Neuer Vektorlayer…Temporary Scratch Layer…Temporärlayer…Add from Layer Definition File…Aus Layerdefinitionsdatei hinzufügen…Save As Layer Definition File…Als Layerdefinitionsdatei speichern...New Temporary Scratch Layer…Neuer Temporärlayer…Align Rasters…Raster ausrichten…Add Circular String by RadiusKreisbogen über Radius hinzufügenDiagram OptionsDiagrammoptionenLayer Diagram OptionsLayerdiagrammoptionenModify Attributes of Selected FeaturesAttribute der gewählten Objekte ändernModify the Attributes of all Selected Features SimultaneouslyAttribute von allen gewählten Objekten gleichzeitig ändernF3F3Ctrl+Shift+ANeuen SpatiaLite-Layer anlegenLayoutsLayoutsAdd CircleKreis hinzufügenAdd EllipseEllipse hinzufügenAdd RectangleRechteck hinzufügenAdd Regular PolygonRegelmäßiges Polygon hinzufügenSnapping ToolbarEinrastwerkzeugleisteData Source Manager ToolbarDatenquellenverwaltungsleisteNew &Map ViewNeue &KartenansichtNew Map ViewNeue KartenansichtCtrl+Shift+VStrg+Umschalt+VCtrl+Shift+RStrg+Umschalt+RCtrl+Shift+DStrg+Umschalt+DCtrl+Shift+LStrg+Umschalt+LCtrl+Shift+OStrg+Umschalt+OCtrl+Shift+WStrg+Umschalt+WToggle EditingBearbeitungsstatus umschaltenToggles the editing state of the current layerBearbeitungsstatus des aktuellen Layers umschaltenSave for Selected Layer(s)Speichern gewählter LayerSave edits to current layer, but continue editingSpeichert Änderungen und bleibt im BearbeitungsmodusRemove Layer/GroupLayer/Gruppe löschenAPI DocumentationAPI-DokumentationFull Histogram StretchVolle HistogrammstreckungShow/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layerBeschriftungen und Diagramme anzeigen/ausblenden
Objekt anklicken oder markieren, um die Beschriftung/Diagramm anzuzeigen
Umschalt+Klick auf Beschriftung/Diagramm auszublenden
Funktioniert auf allen änderbaren LayernHTML AnnotationHTML-BeschriftungSVG AnnotationSVG-AnmerkungIncrease BrightnessHelligkeit erhöhenDecrease BrightnessHelligkeit vermindernIncrease ContrastKontrast erhöhenDecrease ContrastKontrast vermindernNeed Commercial Support?Brauchen Sie professionelle Unterstützung?Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.Objekte in der Zwischenablage als neuen Temporärlayer einfügen.NormalNormalNormal preview modeNormaler VoransichtsmodusSimulate Photocopy (Grayscale)Fotokopie simulieren (Graustufen)Simulate photocopy (grayscale)Fotokopie simulieren (Graustufen)Simulate Fax (Mono)Fax simulieren (Mono)Simulate fax (mono)Fax simulieren (Mono)Simulate Color Blindness (Protanope)Farbblindheit simulieren (Rotblinde)Simulate color blindness (protanope)Farbblindheit simulieren (Rotblinde)Simulate Color Blindness (Deuteranope)Farbblindheit simulieren (Grünblinde)Simulate color blindness (deuteranope)Farbblindheit simulieren (Grünblinde)Set Scale Visibility of Layer(s)Maßstabsabhängige Sichtbarkeit des/der Layer setzenShow Selected LayersZeige gewählte LayerHide Selected LayersAusblenden von gewählten LayernStatistical SummaryStatistische ZusammenfassungShow statistical summaryStatistische Zusammenfassung anzeigenAdd circular stringKreisbogen hinzufügenAdd circular string by radiusKreisbogen über Radius hinzufügenReport an issueEin Problem meldenCtrl+DStrg+DNew from TemplateNeu aus VorlageShape Digitizing ToolbarWerkzeugleiste für FormenSet CRS of Layer(s)KBS von Layer(n) setzenCtrl+Shift+CStrg+Umschalt+CSet Project CRS from LayerLayer-KBS dem Projekt zuweisenShow All LayersAlle Layer anzeigenCtrl+Shift+UStrg+Umschalt+UHide All LayersAlle Layer ausblendenCtrl+Shift+HStrg+Umschalt+HOpen Field CalculatorFeldrechner öffnenAdd Delimited Text LayerTextdatei als Layer importierenPaste features in clipboard into a new OGR vector layer.Objekte in der Zwischenablage als neuen OGR-Vektorlayer einfügen.Project ToolbarProjektwerkzeugleisteCtrl+Alt++Strg+Alt++Ctrl+Alt+-Strg+Alt+-Select Feature(s)Objekte über Rechteck oder Einzelklick wählenSelect Features by area or single clickObjekte über Rechteck oder Einzelklick wählenZoom to Native Resolution (100%)Auf eigene Auflösung zoomen (100%)F5F5Ctrl+Shift+2Strg+Umschalt+2Ctrl+FStrg+FF11F11Ctrl+Shift+PStrg+Umschalt+PLocal Histogram StretchLokale HistogrammstreckungStretch histogram of active raster to view extentsStrecke das Histogramm des aktiven Rasters um Ausdehnung zu zeigenHelp ContentsHilfe-ÜbersichtF1F1QGIS Home PageQGIS-HomepageCtrl+HStrg+HCheck QGIS VersionQGIS-Version überprüfenCheck if your QGIS version is up to date (requires internet access)Aktualität Ihrer QGIS-Version überprüfen (erfordert Internetzugang)AboutÜberQGIS SponsorsQGIS-FördererRotate LabelBeschriftung drehenChange LabelBeschriftung verändernPython ConsolePython-KonsoleStretch Histogram to Full DatasetHistogramm auf den ganzen Datensatz streckenThis is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomizationDies ist nur hier um widersprüchliche Kürzel zu vermeiden, das Kürzel wird in QgsCustomization abgefangenCtrl+MStrg+MEmbed layers and groups from other project filesEingebettete Layer und Gruppe aus anderen ProjektdateienCreates a copyright label that is displayed on the map canvas.Erzeugt einen Urheberrechtshinweis auf dem Kartenbild."Creates a north arrow that is displayed on the map canvas""Erzeugt einen Nordpfeil und stellt ihn in der Karte dar"Creates a scale bar that is displayed on the map canvasErzeugt eine Maßstabsleiste, die im Kartenbild angezeigt wirdAdd WFS LayerWFS-Layer hinzufügenFeature ActionObjektaktionRun Feature ActionObjektaktion ausführenPan Map to SelectionKarte zu gewählten Objekten verschiebenOffset CurveLinie versetzenGridGitterPin/Unpin Labels and DiagramsBeschriftungen anpinnen/lösenPin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layersBeschriftung und Diagramme anpinnen/lösen
Beschriftung/Diagramm anklicken oder markieren, um sie anzupinnen.
Umschalt löst, Strg (Cmd) schaltet um
Funktioniert auf allen änderbaren LayernHighlight Pinned Labels and DiagramsAngepinnte Beschriftungen und Diagramme hervorhebenNew Blank ProjectNeues leeres ProjektLocal Cumulative Cut StretchLokale kumulative SchnittstreckungLocal cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.Lokale kumulative Schnittstreckung mit aktueller Ausdehnung, Vorgabegrenzen und geschätzten Werten.Full Dataset Cumulative Cut StretchKumulative Schnittstreckung über GesamtdatensatzCumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.Kumulative Schnittstreckung über gesamten Datensatzausdehnung, Vorgabegrenzen und geschätzten Werten.Show/Hide Labels and DiagramsBeschriftungen und Diagramme anzeigen/ausblendenDuplicate Layer(s)Layer duplizierenSave for All LayersAlle Layer speichernRollback for All LayersAlle Layeränderungen verwerfenCancel for All LayersAbbruch für alle LayerRollback for Selected Layer(s)Verwerfen für gewählte LayerCurrent EditsAktuelle ÄnderungenCancel for Selected Layer(s)Abbruch für gewählte LayerSave Layer EditsLayeränderungen speichernRotate Feature(s)Objekt(e) drehenSelect features using an expressionObjekte über Ausdruck wählenAdd/Edit Virtual LayerVirtuellen Layer hinzufügenFill RingRing füllenAdd ArcGIS MapServer LayerArcGIS-MapServer-Layer hinzufügenAdd ArcGIS FeatureServer LayerArcGIS-FeatureServer-Layer hinzufügenOpen &RecentZuletzt ve&rwendetPro&jectPro&jektZoom &FullVolle Ausdehnung (&F)Zoom to &LayerAuf &Layer zoomenZoom to &SelectionZu au&sgewählten Objekten zoomenOpen &Attribute Table&Attributtabelle öffnenCtrl+Alt+PStrg+Alt+PNew temporary scratch layerNeuen Temporärlayer anlegenProcessing AlgorithmsVerarbeitungsalgorithmenProcessing Algorithms ToolbarVerarbeitungsalgorithmenwerkzeugleisteManageConnectionsDialogManage ConnectionsVerbindungen verwaltenSave to fileIn Datei speichernBrowseDurchsuchenLoad from fileAus Datei ladenLoadLadenSaveSpeicherneXtensible Markup Language (*.xml *.XML)eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)Load ConnectionsVerbindungen ladenSaved to {0}.In {0} gespeichert.File {0} exists. Overwrite?Datei {0} vorhanden! Überschreiben?Save ConnectionsVerbindungen speichernLoading ConnectionsVerbindungen ladenMap3DConfigWidgetConfigure 3D Map Rendering3D-Kartendarstellung einstellenTerrainGeländeTile resolutionKachelauflösungElevationHöheVertical scaleVertikaler Maßstab px pxSkirt heightRandhöhe map units KarteneinheitenMap themeKartenthemaTerrain shadingGeländeschummerungLightsLeuchtenMax. ground errorMax. GrundfehlerMap tile resolutionKartenkachelauflösungMax. screen errorMax. BildschirmfehlerZoom levelsZoomstufen00Show labelsBeschriftungen anzeigenShow map tile infoKartenkachelinfo anzeigenShow bounding boxesBoundingboxes anzeigenShow camera's view centerSichtzentrum der Kamera anzeigenMapLayerWidgetWrapperSelect fileDatei wählenMatrixModelerWidgetClear?Leeren?Are you sure you want to clear table?Soll die Tabelle wirklich geleert werden?Enter column nameSpaltennamen angebenColumn nameSpaltennameMeanAndStdDevPlotGraphicsGrafikInput tableTabelle eingebenCategory name fieldKategorienamensfeldValue fieldWertfeldPlotPlotHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Mean and standard deviation plotMittel- und StandardabweichungsplottMesh3DSymbolWidgetFormFormularHeightHöheAltitude clampingHöhenbegrenzungAbsoluteAbsolutRelativeRelativTerrainGelände……Add back facesRückseiten hinzufügenMessageBarProgressExecuting algorithm <i>{0}</i>Führe Algorithmus aus <i>{0}</i>Problem executing algorithmProblem bei Algorithmus-AusführungMetaSearchMetaSearch pluginMetaSuche-ErweiterungSearch Metadata CatalogsMetadatenkataloge durchsuchenMetaSearch plugin helpHilfe der MetaSearch-ErweiterungGet Help on MetaSearchHilfe zu MetaSuche findenMetaSearchDialogMetaSearchMetaSucheSearchSuchenFindFindenSet globalWelt setzenMap extentKartenausmaße-180-1809090-90-90180180 From VonKeywordsSchlüsselworteXmaxX-MaxYmaxY-MaxXminX-MinYminY-MinResultsErgebnisseView Search Results as XMLSuchergebnisse als XML anzeigen>>Service InfoDienstinfoGetCapabilities ResponseGetCapabilities-AntwortNew…Neu…Edit…Bearbeiten…Delete…Löschen…Save…Speichern…Add Default ServicesVorgabedienste hinzufügenLoad…Laden…Server TimeoutServertimeoutResults PagingErgebnisseiten<<<<Add WCSWCS hinzufügenAdd WMS/WMTSWMS/WMTS hinzufügen<<Add WFSWFS hinzufügenTypeTypTitleTitelDouble-click to see full record informationDoppelklicken, um vollständige Datensatzinformation anzuzeigen>>>>Add DataDaten hinzufügenAdd ArcGIS MapServerArcGIS-MapServer hinzufügenAdd ArcGIS FeatureServerArcGIS-FeatureServer hinzufügenAdd GIS FileGIS-Datei hinzufügenServicesDiensteSettingsEinstellungenShowAnzeigenresults at a timeErgebnisse auf einmalNo services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.Keine Dienste/Verbindungen definiert. Für den Einstieg in MetaSuche erzeugen Sie eine neue Verbindung mit 'Neu' oder klicken Sie auf 'Vordefinierte Dienste hinzufügen'.Loading connectionsVerbindungen ladenSearch errorSuchfehlerConnection errorVerbindungsfehlerSearch keywordsSchlüsselworte suchenNew Catalog ServiceNeuer KatalogdienstEdit Catalog ServiceKatalogdienst bearbeitenRemove service {0}?Dienst {0} entfernen?Delete ServiceDienst löschen{0} exists. Overwrite?{0} vorhanden. Überschreiben?Search error: {0}Suchfehler: {0}Connection error: {0}Verbindungsfehler: {0}0 resultsKeine ErgebnisseShowing {0} - {1} of %n result(s)number of resultsZeige ErgebnisZeige {0} - {1} von %n ErgebnissenCoordinate Transformation ErrorKoordinatentransformationsfehlerEnd of results. Go to start?Ende der Ergebnisse. Zum Start gehen?NavigationNavigationStart of results. Go to end?Anfang der Ergebnisse. Zum Ende gehen?Connection {0} exists. Overwrite?Verbindung {0} vorhanden. Überschreiben?Error getting response: {0}Fehler beim Empfang der Antwort: {0}Unable to locate record identifierKann Datensatzkennung nicht findenError connecting to service: {0}Fehler bei Dienstverbindung: {0}Value Error: {0}Wert-Fehler: {0}Unknown Error: {0}Unbekannter Fehler: {0}Saving serverServer wird gespeichertGetRecords errorGetRecords-FehlerCSW Connection errorCSW-VerbindungsfehlersecondsSekundenRecord parsing errorDatensatzinterpretationsfehlerMinimumBoundingGeometryVector geometryVektorgeometrieEnvelope (Bounding Box)Einhüllende (Bounding Box)Minimum Oriented RectangleMinimales gerichtetes RechteckMinimum Enclosing CircleMinimaler umschließender KreisConvex HullKonvexe HülleInput layerEingabelayerField (optional, set if features should be grouped by class)Feld (optional gesetzt, wenn Objekte nach Klasse gruppiert werden sollen)Geometry typeGeometrietypBounding geometryBegrenzende GeometrieMinimum bounding geometryMinimale begrenzende Geometriebounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalizationbounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalizationModelerAlgorithmProviderModels folderModelerAlgorithmProviderModellverzeichnisModelsModelerAlgorithmProviderModelleCould not load model {0}ModelerAlgorithmProviderKonnte Modell {0} nicht ladenProcessingVerarbeitungCould not load model {0}
{1}ModelerAlgorithmProviderKonnte Modell {0} nicht laden:
{1}ModelerDialogSearch…Suchen...Enter model name hereModellnamen hier eingebenNameNameGroupGruppeEnter group name hereGruppenname eingebenModel propertiesModelleigenschaftenInputsEingabenAlgorithmsAlgorithmenEnter algorithm name to filter listAlgorithmusnamen eingeben, um Liste zu filternSave Model?Speichere Modell?There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?Es gibt ungesicherte Änderung am Modell. Sollen diese erhalten bleiben?Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executedModel beinhaltet keine Algorithmen und/oder Parameter und kann deshalb nicht ausgeführt werdenModel was saved inside current projectModell wurde im aktuellen Projekt gespeichertSave Model As ImageModell als Bild speichernPNG files (*.png *.PNG)PNG-Dateien (*.png *.PNG)Save Model As PDFModell als PDF speichernPDF files (*.pdf *.PDF)PDF-Dateien (*.pdf *.PDF)Save Model As SVGModell als SVG speichernSVG files (*.svg *.SVG)SVG-Dateien (*.svg *.SVG)Save Model As Python ScriptModell als Pythonskript speichernPlease a enter model name before savingBitte Modellnamen vor dem Speichern angebenUnable to save edits. Reason:
{0}Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Grund:
{0}Model was correctly savedModell wurde korrekt gespeichertSave ModelModell speichernI/O errorE/A-FehlerCan't save modelKonnte Modell nicht speichernThe selected model could not be loaded.
See the log for more information.Das gewählte Modell konnte nicht geladen werden.
Mehr Informationen.im Protokoll.Open ModelModell öffnenProcessing models (*.model3 *.MODEL3)Verarbeitungsmodelle (*.model3 *.MODEL3)Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a>Modell erfolgreich als Bild in <a href="{}">{}</a> exportiertExport as Script Algorithm…Als Skript-Algorithmus exportieren…Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a>Modell erfolgreich als PDF in <a href="{}">{}</a> exportiertSuccessfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a>Modell erfolgreich als SVG in <a href="{}">{}</a> exportiertProcessing scripts (*.py *.PY)Verarbeitungsskripte (*.py *.PY)Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a>Modell erfolgreich als Python-Skript in <a href="{}">{}</a> exportiertModel was correctly saved to <a href="{}">{}</a>Modell wurde richtig in <a href="{}">{}</a> gespeichertCould not load model {0}Konnte Modell {0} nicht ladenProcessingVerarbeitungParametersParameterModelerNumberInputPanelExpression Based InputAusdrucksbasierte EingabeModelerParameterDefinitionDialogParameter nameParameter NamenCheckedÜberprüftParent layerÜbergeordneter LayerAllowed data typeErlaubter DatentypAnyJederNumberNumberStringZeichenketteDate/timeDatum/ZeitAccept multiple fieldsMehrere Felder annehmenDefault field name, or ; separated list of field names for multiple field parametersVorgabefeldname, oder ; getrennte Liste von Feldnamen für mehrere FeldparameterGeometry typeGeometrietypGeometry Not RequiredGeometrie nicht erforderlichPointPunktLineLiniePolygonPolygonAny Geometry TypeJeder GeometrietypData typeDaten TypRasterRasterDefault valueVorgabewert00TypeTypFileDateiParameter DefinitionParameterdefinitionAny Map LayerJeder KartenlayerVector (No Geometry Required)Vektor (Keine Geometrie erforderlich)Vector (Point)Vektor (Punkt)Vector (Line)Vektor (Linie)Vector (Polygon)Vektor (Polygon)Vector (Any Geometry Type)Vektor (jeder Geometrietyp)Linked inputVerknüpfte EingabeMin valueMin. WertMax valueMax. WertNoneKeineFolderOrdnerMandatoryZwingendUnable to define parameterNicht in der Lage Parameter zu definierenInvalid parameter nameUngültiger Parameter NameWrong or missing parameter valuesFalsche oder fehlende ParameterwerteThe parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?Der Parameter `{}` ist nicht registriert, fehlt eine erforderliche Erweiterung?MultilineTextPanel[Use text below][Benutze Text unterhalb]MultipleFileInputDialogAll files (*.*)Alle Dateien (*.*)Add fileDatei hinzufügenRemove file(s)Datei(en) entfernenRemove allAlle entfernenSelect File(s)Datei(en) wählenMultipleInputDialogSelect AllAlle wählenClear SelectionAuswahl aufhebenToggle SelectionAuswahl umschaltenAdd File(s)…Datei(en) hinzufügen…All files (*.*)Alle Dateien (*.*){0} files (*.{1}){0}-Dateien (*.{1})Select File(s)Datei(en) wählenMultipleInputPanel0 elements selected0 Elemente ausgewählt{0} elements selected{0} Elemente ausgewähltNearestNeighbourAnalysisVector analysisVektoranalyseInput layerEingabelayerNearest neighbourNächster NachbarHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Observed mean distanceBeobachtete mittlere DistanzExpected mean distanceErwartete mittlere DistanzNearest neighbour indexNächster Nachbar IndexNumber of pointsAnzahl von PunktenZ-ScoreZ-WertungNearest neighbour analysisNächster NachbaranalyseNewConnectionDialogCreate a new Catalog connectionEine neue Katalogverbindung erstellenNameNameURLURLAuthenticationAuthentifizierungIf the service requires basic authentication, enter a user name and optional passwordBenutzer und optionales Passwort angeben, wenn der Dienst Basic-Authentication erfordertUser nameBenutzernamePasswordPasswortSave ConnectionVerbindung speichernBoth Name and URL must be provided.Sowohl Name als auch URL muss angegeben werden.Name cannot contain '/'.Name darf kein '/' enthalten.Overwrite {0}?{0} überschreiben?NewPreconfiguredAlgorithmActionCreate Preconfigured Algorithm…Vorkonfigurierten Algorithmus anlegen...NumberInputPanelNot setNicht gesetztOffsetCurveInput layerEingabelayerGeometry column nameGeometriespaltennameOffset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)Versatzabstand (linksseitig: positiv, rechtsseitig: negativ)Additional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOffset curveLinie versetzenVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungOgr2OgrTableToPostGisListDatabase (connection name)Datenbank (Verbindungsname)Input layerEingabelayerShape encodingShapekodierungSchema nameSchemanameTable name, leave blank to use input nameTabellenname, leer lassen um Eingabenamen zu verwendenPrimary keyPrimärschlüsselPrimary key (existing field, used if the above option is left empty)Primärschlüssel (vorhandene Feld, wird genutzt, wenn obige Option leer gelassen wird)Group N features per transaction (Default: 20000)n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000)Overwrite existing tableVorhandene Tabelle überschreibenAppend to existing tableAn vorhandene Tabelle anhängenAppend and add new fields to existing tableAnhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügenDo not launder columns/table namesSpalten/Tabellennamen nicht bereinigenContinue after a failure, skipping the failed recordNach Fehler fortsetzen und fehlerhaften Datensatz überspringenKeep width and precision of input attributesBreite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehaltenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenImport layer/table as geometryless table into PostgreSQL databaseLayer/Tabelle als geometrielose Tabelle in PostgreSQL importierenVector miscellaneousVektor VerschiedenesSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value')Ogr2OgrToPostGisListDatabase (connection name)Datenbank (Verbindungsname)Input layerEingabelayerShape encodingShapekodierungOutput geometry typeAusgabegeometrietypGeometry column nameGeometriespalteVector dimensionsVektordimensionenDistance tolerance for simplificationAbstandstoleranz für VereinfachungMaximum distance between 2 nodes (densification)Maximaler Abstand zwischen zwei Knoten (Verdichtung)Select features by extent (defined in input layer CRS)Wähle Objekte nach Ausdehnung (definiert in Eingabelayer KBS)Clip the input layer using the above (rectangle) extentEingabelayer auf obige (rechteckigen) Grenzen zuschneidenGroup N features per transaction (Default: 20000)n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000)Overwrite existing tableVorhandene Tabelle überschreibenAppend to existing tableAn vorhandene Tabelle anhängenAppend and add new fields to existing tableAnhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügenDo not launder columns/table namesSpalten/Tabellennamen nicht bereinigenDo not create spatial indexKeinen räumlichen Index erstellenContinue after a failure, skipping the failed featureNach Fehler fortsetzen und fehlerhaftes Objekt überspringenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenExport to PostgreSQL (available connections)In PostgreSQL speichern (vorhandene Verbindungen)Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connectionExportiert einen Vektorlayer über eine vorhandene PostgreSQL-Datenbankverbindungimport,into,postgis,database,vectorimport,into,postgis,database,vectorVector miscellaneousVektor VerschiedenesAssign an output CRSEin Ausgabe-KBS zuweisenReproject to this CRS on output Bei Ausgabe auf dieses KBS reprojizieren Override source CRSQuell-KBS überschreibenSchema (schema name)Schema (Schemaname)Table to import to (leave blank to use layer name)Importieren in Tabelle (leer lassen um den Layername zu verwenden)Primary key (new field)Primärschlüssel (Neues Feld)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Primärschlüssel (vorhandene Feld, wird genutzt, wenn obige Option leer gelassen wird)Promote to MultipartIn mehrteilige umwandelnKeep width and precision of input attributesBreite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehaltenSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value')OgrToPostGisInput layerEingabelayerShape encodingShapekodierungOutput geometry typeAusgabegeometrietypAssign an output CRSEin Ausgabe-KBS zuweisenReproject to this CRS on output Bei Ausgabe auf dieses KBS reprojizieren Override source CRSQuell-KBS überschreibenHostHostPortPortUsernameBenutzernameDatabase nameDatenbanknamePasswordPasswortSchema nameSchemanameTable name, leave blank to use input nameTabellenname, leer lassen um Eingabenamen zu verwendenPrimary key (new field)Primärschlüssel (Neues Feld)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Primärschlüssel (vorhandene Feld, wird genutzt, wenn obige Option leer gelassen wird)Geometry column nameGeometriespaltennameVector dimensionsVektordimensionenDistance tolerance for simplificationAbstandstoleranz für VereinfachungMaximum distance between 2 nodes (densification)Maximaler Abstand zwischen zwei Knoten (Verdichtung)Select features by extent (defined in input layer CRS)Wähle Objekte nach Ausdehnung (definiert in Eingabelayer KBS)Clip the input layer using the above (rectangle) extentEingabelayer auf obige (rechteckigen) Grenzen zuschneidenFields to include (leave empty to use all fields)Einzuschließende Felder (für alle Felder leer lassen)Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Objekte mit SQL "Where"-Klausel auswählen (Bsp: column='value')Group N features per transaction (Default: 20000)n Objekte je Transaktion gruppieren (Voreinstellung: 20000)Overwrite existing tableVorhandene Tabelle überschreibenAppend to existing tableAn vorhandene Tabelle anhängenAppend and add new fields to existing tableAnhängen und neue Felder zu vorhandener Tabelle hinzufügenDo not launder columns/table namesSpalten/Tabellennamen nicht bereinigenDo not create spatial indexKeinen räumlichen Index erstellenContinue after a failure, skipping the failed featureNach Fehler fortsetzen und fehlerhaftes Objekt überspringenPromote to MultipartIn mehrteilige umwandelnKeep width and precision of input attributesBreite und Genauigkeit der Eingabeattribute beibehaltenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenExport to PostgreSQL (new connection)Nach PostgreSQL exportieren (neue Verbindung)Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connectionExportiert einen Vektorlayer über eine neue PostgreSQL-Datenbankverbindungimport,into,postgis,database,vectorimport,into,postgis,database,vectorVector miscellaneousVektor VerschiedenesOneSideBufferRightRechtsLeftLinksInput layerEingabelayerGeometry column nameGeometriespaltennameBuffer distancePufferabstandBuffer sidePufferseiteDissolve by attributeNach Attribute auflösenDissolve all resultsAlle Ergebnisse auflösenProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileErzeugt ein Objekt für jede Geometrie in jeder Art von Geometriesammlung der QuelldateiAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOne-sided bufferEinseitiger PufferOne side bufferEinseitiger PufferVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungOpenModelFromFileActionOpen Existing Model…Vorhandenes Modell öffnen...ToolsWerkzeugeOpen ModelAddModelFromFileActionModell öffnenProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionVerarbeitungsmodelle (*.model3 *.MODEL3)OpenScriptFromFileActionOpen Existing Script…Vorhandenes Skript öffnen...ToolsWerkzeugeOpen ScriptAddScriptFromFileActionSkript öffnenProcessing scripts (*.py *.PY)AddScriptFromFileActionVerarbeitungsskripte (*.py *.PY)OracleDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Keine Datenbankverbindung "{0}" definiert.OrderByDialogBaseDefine OrderReihenfolge festlegenExpressionAusdruckAsc / DescAuf- / AbsteigendNULLs handlingNULL-BehandlungOrthogonalizerectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateraliserectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateraliseVector geometryVektorgeometrieMaximum angle tolerance (degrees)Maximale Winkeltoleranz (°)Maximum algorithm iterationsMaximale AlgorithmusiterationenOrthogonalizeOrthogonalisierenOrthogonalizedOrthogonalisiertError orthogonalizing geometryFehler bei GeometrieorthogonalisierungPGDatabase&Table&TabelleRun &Vacuum Analyze&VACUUM ANALYZE ausführenRun &Refresh Materialized ViewMaterialisierte Sicht aktualisie&renSelect a table for vacuum analyze.Auszuräumende und zu analysierende Tabelle wählen.Select a materialized view for refresh.Materialisierte Sicht zur Aktualisierung wählen.PGTableDo you want to {0} rule {1}?Aktion {0} auf Regel {1} anwenden?Table ruleTabellenregelParameterAggregatesAggregatesAggregateAggregatedAggregiertParser error in expression "{}": {}Fehler in Ausdruck "{}": {}Evaluation error in expression "{}": {}Auswertungsfehler bei Ausdruck "{}": {}ParameterHeatmapPixelSizeOutput raster sizeAusgaberastergrößeWeight from fieldGewichtung aus FeldKernel shapeKernformDecay ratio (Triangular kernels only)Verfallrate (nur dreieckige Kerne)Output value scalingAusgabewertskalierungHeatmapHeatmapCould not create destination layerKonnte Ziellayer nicht erzeugenError adding feature with ID {} to heatmapFehler beim Hinzufügen von Objekt mit ID {} zur HeatmapCould not save destination layerKonnte Ziellayer nicht speichernParameterRasterCalculatorExpressionExpressionAusdruckReference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)Layer referenzieren ( für automatische Ausmaße, Zellengröße und KBS verwendet)Cell size (use 0 or empty to set it automatically)Zellengröße (0 oder leer um sie automatisch zu setzen)Output extentAusgabegrößeOutputAusgabeRaster calculatorRasterrechnerNo reference layer selected nor CRS providedKein Referenzlayer oder KBS angegebenNo reference layer selected nor extent box providedKein Referenzlayer oder Ausmaßrahmen angegebenNo reference layer selected nor cellsize value providedKein Referenzlayer gewählt oder keine Zellengröße angegebenOutput '%1' from algorithm '%2'Ausgabe '%1' des Algorithmus '%2'Error parsing formulaFehler bei FormelinterpretationParameterVectorVrtDestinationVirtual vectorVirtueller VektorVirtual stringVirtuelle ZeichenketteBuild virtual vectorVirtuellen Vektor erzeugenInvalid datasource: {}Ungültige Datenquelle: {}ParameterVrtDestinationInput layersEingabelayerResolutionAuflösungPlace each input file into a separate bandJeder Datei einen eigenen Kanal zuordnenAllow projection differenceUnterschiedliche Projektionen zulassenAdd alpha mask band to VRT when source raster has noneTransparenzmaskierungskanal zu VRT hinzufügen, wenn das Quellraster keinen hatOverride projection for the output fileProjektion der Ausgabedatei übersteuernResampling algorithmAbtastmethodeNodata value(s) for input bands (space separated)Leere(r) Wert(e) für Eingabekanäle (durch Leerzeichen getrennt)VirtualVirtuellParametersPanel[Not selected][nicht gewählt]Python identifier: ‘{}’Python-Kennung: ‘{}’Open output file after running algorithmÖffne Ausgabedatei nach erfolgreicher AusführungPhongMaterialWidgetFormFormularDiffuseDiffusAmbientStimmungSpecularSpiegelungShininessGlanzPixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsAuflösung der Einzelpixel in Ausgaberaster in LayereinheitenPoint3DSymbolWidgetFormFormularShapeFormRadiusRadiusSizeGrößeLengthLängeModelModellOverwrite model materialModellmaterial überschreibenMinor radiusMinimaler RadiusTop radiusRadius obenBottom radiusRadius unten…...Altitude clampingHöhenbegrenzungAbsoluteAbsolutRelativeRelativTerrainGeländeXXYYZZTranslationVerschiebungScaleMaßstabRotationDrehungPointDistanceVector analysisVektoranalyseLinear (N*k x 3) distance matrixLineare (N*k x 3) DistanzmatrixStandard (N x T) distance matrixStandard (N x T) DistanzmatrixSummary distance matrix (mean, std. dev., min, max)Zusammenfassende Distanzmatrix (mtl, std.abw., min, max.)Input point layerEingabepunktlayerInput unique ID fieldEindeutiges Schlüsselfeld der EingabeTarget point layerZielpunktlayerTarget unique ID fieldEindeutiges Schlüsselfeld des ZielsOutput matrix typeTyp der AusgabematrixUse only the nearest (k) target pointsNur (k) nächste Zielpunkte verwendenDistance matrixDistanzmatrixInput point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.Eingabepunktlayer ist eine MultiPoint-Layer - bitte vor Verwendung dieses Algorithmus in Einzelpunkte konvertieren. Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.Zielpunktlayer ist ein MultiPoint-Layer - vor der Verwendung dies Algorithmus in Einzelpunkt konvertieren.PointsAlongGeometrycreate,interpolate,points,lines,regular,distance,bycreate,interpolate,points,lines,regular,distance,byVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerDistanceEntfernungStart offsetStartversatzEnd offsetEndversatzPointsPunktePoints along geometryPunkte entlang einer GeometriePointsAlongLinesInput layerEingabelayerGeometry column nameGeometriespaltennameDistance from line start represented as fraction of line lengthAbstand vom Linienanfang als Bruchteil der LinienlängeAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenPoints along linesPunkte entlang LinienVector geoprocessingVektorgeoverarbeitungPointsDisplacementVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerMinimum distance to other pointsMinimaler Abstand zu anderen PunktenDisplacement distanceVerlagerungsdistanzHorizontal distribution for two point caseHorizontale Verteilung für ZweipunktefallDisplacedVersetztPoints displacementPunktversatzPointsFromLinesVector creationVektorerzeugungRaster layerRasterlayerVector layerVektorlayerPoints along linesPunkte entlang LinienGenerate points (pixel centroids) along linePunkte (Pixelzentren) entlang einer Linie erzeugenPointsFromPolygonsVector creationVektorerzeugungRaster layerRasterlayerVector layerVektorlayerPoints inside polygonsPunkte in PolygonenGenerate points (pixel centroids) inside polygonsPunkte (Pixelzentren) in Polygonen erzeugenPointsInPolygonVector analysisVektoranalysePolygonsPolygonePointsPunkteWeight fieldGewichtungsfeldClass fieldKlassenfeldCount field nameZählfeldnameCountAnzahlCount points in polygonPunkte in Polygon zählenPointsLayerFromTablepoints,create,values,attributespoints,create,values,attributesVector creationVektorerzeugungInput layerEingabelayerX fieldX-FeldY fieldY-FeldZ fieldZ-FeldM fieldM-FeldTarget CRSZiel KBSPoints from tablePunkte aus TabelleCreate points layer from tablePunktlayer aus Tabelle erzeugenPointsToPathsInput point layerEingabepunktlayerGroup fieldGruppierungsfeldOrder fieldSortierungsfeldVector creationVektorerzeugungjoin,points,lines,connectjoin,points,lines,connectDate format (if order field is DateTime)Datumsformat (wenn Sortierungsfeld DateTime ist)PathsPfadeDirectory for text outputVerzeichnis für TextausgabePoints to pathPunkte zu WegPolarPlotGraphicsGrafikInput layerEingabelayerCategory name fieldKategorienamensfeldValue fieldWertfeldPolar plotPolarplotHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)PoleOfInaccessibilityfurthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centrefurthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centreVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerToleranceToleranzPointPunktPole of inaccessibilityPol der UnzugänglichkeitError calculating pole of inaccessibilityFehler bei Berechnung des Pols der UnzugänglichkeitPolygon3DSymbolWidgetFormFormularNo cullingKein CullingFrontVordergrundBackZurückHeightHöheExtrusionExtrusionAbsoluteAbsolutInvert normals (experimental)Normale invertieren (Experimentell)…...Altitude bindingHöhenbindungRelativeRelativTerrainGeländeAltitude clampingHöhenbegrenzungCulling modeCulling-ModusAdd back facesRückseiten hinzufügenVertexStützpunktCentroidZentroidPolygonizecreate,lines,polygons,convertErzeugen,Linien,Polygone,KonvertierenVector geometryVektorgeometrieProcessing lines…Verarbeite Linien...Noding lines…Bestimme Knoten in Linien...Polygonizing…Polygonbildung...Saving polygons…Speichere Polygone...No polygons were created!Es wurden keine Polygone erzeugt!Input layerEingabelayerKeep table structure of line layerTabellenstruktur des Linienlayers beibehaltenPolygons from linesPolygone aus LinienPolygonizePolygonbildungPostGISThere is no defined database connection "{0}".Keine Datenbankverbindung "{0}" definiert.Action canceled by userDurch Benutzer abgebrochenPostGISExecuteAndLoadSQLDatabaseDatenbankDatabase (connection name)Datenbank (Verbindungsname)SQL querySQL-AbfrageUnique ID field nameEindeutiger SchlüsselfeldnameGeometry field nameGeometriefeldnameOutput layerAusgabelayerPostgreSQL execute and load SQLPostgreSQL SQL ausführen und ladenExecutes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a tableFührt eine SQL-Anweisung auf einer PostgreSQL-Datenbank aus und läd das Ergebnis als Tabellepostgis,table,databasepostgis,table,databaseThis layer is invalid!
Please check the PostGIS log for error messages.Ungültiger Layer!
Bitte das PostGIS-Protokoll auf Fehlermeldungen überprüfen.PostGISExecuteSQLDatabaseDatenbankDatabase (connection name)Datenbank (Verbindungsname)SQL querySQL-AbfragePostgreSQL execute SQLPostgreSQL-SQL-Anweisung ausführenExecutes a SQL command on a PostgreSQL databaseFührt eine SQL-Anweistung auf einer PostgreSQL-Datenbank auspostgis,databasepostgis,databaseError executing SQL:
{0}Fehler bei SQL-Ausführung:
{0}PostGisDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Keine Datenbankverbindung "{0}" definiert.PostprocessingLoading resulting layersLade Ergebnis LayerError loading result layer:Fehler beim Laden des Ergebnislayers:The following layers were not correctly generated.Die folgenden Layer wurden nicht erzeugt.You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.Im 'Protokoll-Fenster' im QGIS-Hauptfenster sind mehr Informationen zur Ausführung des Algorithmus zu finden.PreconfiguredAlgorithmDialogOKOKUnable to execute algorithmKonnte Algorithmus nicht ausführenMissing parameter value: {0}Fehlender Parameterwert: {0}Wrong or missing parameter valuesFalsche oder fehlende ParameterwertePreconfiguredAlgorithmProviderPreconfigured algorithmsPreconfiguredAlgorithmProviderVorkonfigurierte AlgorithmenPrepareAPIDialogErrorFehlerDoneFertigProcessingError: Algorithm {0} not found
Fehler: Algorithmus {0} nicht gefunden
ProcessingVerarbeitungUnable to execute algorithm
{0}Kann Algorithmus nicht ausführen
{0}Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.Warnung: Nicht alle Eingabelayer verwenden das gleiche KBS.
Dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen.There were errors executing the algorithm.Fehler bei der Ausführung des Algorithmus.[Preconfigure][Vorkonfigurieren]Fields MapperFeldabbildungA mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.Eine Abbildung von Feldnamen auf Feldtypdefinitionen und -ausdrücke. Wird zur Überarbeitung von Feldalgorithmen verwendet.Error: Provider {0} could not be activated
Fehler: Datenanbieter {0} konnte nicht aktiviert werden
Results: {}Ergebnisse: {}&Analysis Tools&Analyse-Werkzeuge&Research Tools&Forschungswerkzeuge&Geoprocessing Tools&GeoverarbeitungswerkzeugeG&eometry ToolsG&eometrie-Werkzeuge&Data Management Tools&Datenmanagement-WerkzeugeMissing AlgorithmFehlender AlgorithmusThe algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)Der Algorithmus '{}' ist nicht mehr verfügbar (vielleicht wurde eine Erweiterung deinstalliert?)Missing DependencyFehlende AbhängigkeitProjectionsProjektionenConversionKonvertierungExtractionExtraktionAnalysisAnalyseMiscellaneousSonstigesInvalid algorithm ID for menu: {}Ungültige Algorithmuskennung für Menü: {}…...<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Fehlende Abhängigkeit. Dieser Algorithmus kann nicht ausgeführt werden :-( </h3>
{0}A numeric parameter, including float or integer values.Ein nummerischer Parameter, einschließlich Fließkomma- und ganzen Zahlen.A raster layer parameter.Ein Rasterlayerparameter.A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.Ein Vektorlayerparameter, z.B. für Algorithmen, die Layerstile oder Layer insitu ändern oder andere Operationen, die den ganzen Layer beeinflussen.Map LayerKartenlayerAn expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.Ein Ausdrucksparameter um auf Layerfeldern basierende Benutzerausdrücke hinzuzufügen.ExpressionAusdruckAn enumerated type parameter.Ein Aufzählungstypparameter.A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.Ein Datei- oder Verzeichnisparameter zur Verwendung mit Layerdatei- oder -verzeichnisquellen.File/FolderDatei/OrdnerVector FieldVektorfeldA vector layer destination parameter.Ein Vektorlayerzielparameter.A generic file based destination parameter.Ein allgemeiner Dateiausgabezielparameter.A folder destination parameter.Ein Zielverzeichnisparameter.A raster layer destination parameter.Ein Rasterlayerzielparameter.Multiple InputMehrfacheingabeA vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.Ein Vektorobjektparameter, z.B. für Algorithmen, die auf Objekten innerhalb des Layers arbeiten.Vector FeaturesVektorobjekteA feature sink destination parameter.Ein Objektsenkenzielparameter.Feature SinkObjektsenkeA freeform string parameter.Ein formloser Zeichenkettenparameter.A boolean parameter, for true/false values.Ein Boolean-Parameter für wahr/falsch Werte.A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.Ein Vektorfeldparameter zur Auswahl eines Feldes aus einer Vektorquelle.A map extent parameter.Ein Kartenausmaßparameter.A geographic point parameter.Eine geografischer Punktparameter.A coordinate reference system (CRS) input parameter.Ein Koordinatenreferenzsystem (KBS) Eingabeparameter.Raster LayerRasterlayerA mesh layer parameter.Ein Maschenlayerparameter.Mesh LayerMaschenlayerVector LayerVektorlayerBooleanBooleanCRSKBSA numeric range parameter for processing algorithms.Ein Zahlenbereichsparameter für Verarbeitungsalgorithmen.RangeBereichPointPunktEnumAufzExtentAusdehnungA table (matrix) parameter for processing algorithms.Ein Tabellen-/(Matrix-)parameter für Verarbeitungsalgorithmen.MatrixMatrixVector DestinationVektorzielFile DestinationDateizielFolder DestinationVerzeichniszielRaster DestinationRasterzielStringZeichenketteA authentication configuration parameter.Ein Authentifizierungskonfigurationsparameter.Authentication ConfigurationAuthentifizierungskonfigurationenAn input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.Eine Eingabe, die die Auswahl von mehreren Quellen einschließlich mehreren Kartenlayern oder Dateiquellen erlaubt.NumberNumberA numeric parameter representing a distance measure.Eine numerischer Parameter der eine Abstandsmessung darstellt.DistanceAbstandA raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.Ein Rasterkanalparameter zur Auswahl eines vorhandenen Kanals einer Rasterquelle.Raster BandRasterkanalA generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.Ein allgemeiner Kartenlayerparameter, der entweder Vektor- oder Rasterlayer akzeptiert.Could not load parameter %1 of type %2.Konnte Parameter %1 vom Typ %2 nicht laden.ProcessingConfigGeneralAllgemeinKeep dialog open after running an algorithmBehalte Dialog nach Abschluss des Algorithmus offenUse filename as layer nameBenutze Dateinamen als LayernamenShow tooltip when there are disabled providersTooltipp anzeigen, wenn es abgeschaltete Anbieter gibtOutput folderAusgabeverzeichnisShow layer CRS definition in selection boxesZeige Layer Koordinatensystem in AuswahlkästenWarn before executing if parameter CRS's do not matchVor der Ausführung warnen, wenn Parameter unterschiedlicher KBSe verwendet werdenStyle for raster layersStil für RasterlayerStyle for point layersStil für PunktlayerStyle for line layersStil für LinienlayerStyle for polygon layersStil für PolygonlayerPre-execution scriptSkript zur Ausführung vor dem RunPost-execution scriptSkript zur Ausführung nach LaufDo not filter (better performance)Nicht filtern (schneller)Skip (ignore) features with invalid geometriesObjekte mit ungültiger Geometrie ignorierenStop algorithm execution when a geometry is invalidAlgorithmenausführung bei ungültiger Geometrie anhaltenInvalid features filteringFilterung ungültiger ObjekteProcessingPlugin&Run Model…Modell ausfüh&ren...&Edit Model…Mod&ell bearbeiten...ProcessingVerarbeitungPro&cessing&Verarbeitung&Toolbox&WerkzeugkisteGraphical &Modeler…Grafische &Modellierung...&History…Protokoll (&h)...&Results Viewer&ErgebnisanzeigeEdit Features In-PlaceObjekt insitu ändernOptionsOptionenProcessingToolboxProcessing ToolboxVerarbeitungswerkzeugeEnter algorithm name to filter listAlgorithmusnamen eingeben, um Liste zu filtern<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Durch <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Einschalten weiterer Anbieter</span> können der Werkzeugleiste mehr Algorithmen hinzugefügt werden.</a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[schließen]</span></a></p></body></html>Search…Suche...Execute…Ausführen...Execute as Batch Process…Als Stapelprozess ausführen...Edit Rendering Styles for Outputs…Darstellungsstile zur Ausgabe bearbeiten...{} completeZu {} abgeschlossenError executing algorithmFehler bei Algorithmenausführung<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Dieser Algorithmus kann nicht ausgeführt werden :-( </h3>
{0}ProjectProviderProject modelsProjectProviderProjektmodelleModels embedded in the current projectProjectProviderIm aktuellen Projekt eingebettete Modelle Could not load model from projectProjectProviderKonnte Modell nicht aus Projekt ladenProcessingVerarbeitungPropertyAssistantBaseOutputAusgabeInputEingabetobisSourceQuelleValues fromWerte vonFetch value range from layerWertebereich aus Layer ladenApply transform curveTransformationskurve anwendenPropertyColorAssistantColor when NULLFarbe bei NULLColor rampFarbverlaufPropertyGenericNumericAssistantOutput fromAusgabe vonOutput when NULLAusgabe bei NULLExponentExponenttobisPropertySizeAssistantSize fromGröße vonSize when NULLGröße bei NULLExponentExponenttobisScale methodSkalierungsmethodePythonPython warningPython-WarnungPython version:Python-Version:QGIS version:QGIS-Version:Couldn't load plugin '{0}'Konnte Erweiterung '{0}' nicht laden{0} due to an error when calling its classFactory() method{0} aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der classFactory() Methode{0} due to an error when calling its initGui() method{0} aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der initGui() MethodeError while unloading plugin {0}Fehler beim Entladen der Erweiterung {0}Couldn't load server plugin {0}Kann die Servererweiterung {0} nicht laden{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method{0} aufgrund eines Fehlers beim Aufruf der serverClassFactory() MethodePython errorPython-FehlerAn error has occurred while executing Python code:Ein Fehler trat bei der Ausführung von Python-Code auf:See message log (Python Error) for more details.Mehr Details im Protokoll (Python-Fehler).Stack traceStacktraceView message logProtokoll anzeigenPython Path:Python-Pfad:PythonConsolePython ConsolePython-KonsoleCompile APIsAPIs kompilierenSavedGespeichertDoneFertigHide EditorEditor ausblendenCheck SyntaxSyntax prüfenRun ScriptSkript ausführenUndoZurücknehmenRedoWiederholenFind TextText suchenOpen in External EditorIn externem Editor öffnenCutAusschneidenCopyKopierenPasteEinfügenCommentAuskommentierenUncommentEinkommentierenHide/Show Object InspectorObjektinspektor aus-/einblendenSelect AllAlle wählenOpen Script…Skript öffnen...Save As…Speichern als...Object Inspector…Objektinspektor...Options…Optionen...Help…Hilfe...Enter text to find…Zu suchenden Text eingeben...Saving prepared file…Vorbereitete Datei speichern...Error preparing file…Fehler bei Dateivorbereitung...<b>"{0}"</b> was not found.<b>"{0}"</b> nicht gefunden.URL copied to clipboard.URL in Zwischenablage kopiert.Connection error: Verbindungsfehler: [Temporary file saved in {0}] [Temporärdatei in {0} gespeichert]## Script error: {0}## Skriptfehler: {0}## Script executed successfully: {0}## Skript erfolgreich ausgeführt: {0}Cannot execute file {0}. Error: {1}
Kann Datei {0} nicht ausführen. Fehler: {1}
Hey, type something to run!Hey, etwas zum Ausführen eingeben!Python Console: Save filePython-Konsole: Datei speichernScript was correctly saved.Skript wurde richtig gespeichert.Click on button to restore all tabs from last session.Knopf klicken um alle Reiter der letzten Sitzung wiederherzustellen.Restore tabsReiter wiederherstellenCloseSchließenList all tabsAlle Reiter auflistenNew EditorNeuer EditorClose TabReiter schließenClose AllAlle schließenClose OthersAndere schließenSave AsSpeichern alsThe file {0} could not be opened. Error: {1}
Die Datei {0} konnte nicht geöffnet werden. Fehler: {1}
Untitled-{0}Unbenannt-{0}Python Console: Save FilePython-Konsole: Datei speichernThe file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?Die Datei <b>'{0}'</b> wurde verändert, Änderungen speichern?Unable to restore the file:
{0}
Konnte Datei nicht wiederherstellen:
{0}
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leakPython-Konsole
iface um die QGIS API zu nutzen oder help(iface) für weitere Informationen zu erhalten verwenden
Sicherheitswarnnug: Befehle aus nicht vertrauenswürdigen Quellen auszuführen kann zu Datenverlust und/oder -offenlegung führen.Hide/Show ToolbarWerkzeugleiste aus-/einblendenDouble-click on item to executeZum Ausführen Element doppelklickenShow EditorEditor anzeigenClear ConsoleKonsole leerenRun CommandBefehl ausführenEnter SelectedAuswahl ausführenObject InspectorObjektinspektorSaveSpeichernFind NextNächsten findenFind PreviousVorherigen findenCase SensitiveGroß-/Kleinschreibung beachtenWhole WordGanzes WortWrap AroundZeilenumbruchOpen FileDatei öffnenThe file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}Die Datei <b> {0} </b> konnte nicht gespeichert werden. Fehler: {1}Save File AsDatei speichern alsRun SelectedAuswahl ausführenShare on CodepadAuf Codepad teilenHistory saved successfully.Protokoll erfolgreich geladen.Session and file history cleared successfully.Sitzung und Dateihistorie erfolgreich geleert.History cleared successfully.Protokoll erfolgreich geleert.Command HistoryBefehlsprotokollShowAnzeigenClear FileDatei leerenClear SessionSitzung leerenPython Console - Command HistoryPython-Konsole - BefehlsprotokollAdd API pathAPI-Pfad hinzufügenRemove API pathAPI-Pfad entfernenThe file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessibleDie Datei <b>"{0}"</b> wurde gelöscht oder Zugriff darauf ist nicht möglichThe file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.Die Datei <b>"{0}"</b> ist schreibgeschützt, bitte zuvor in anderer Datei speichern.QCoreApplicationCountAnzahlCount DistinctEindeutige zählenCount MissingFehlende zählenMinMinMaxMaxSumSummeMeanMittelMedianMedianStdevStdevStdev SampleStddev-BeispielRangeBereichMinorityMinderheitMajorityMehrheitQ1Q1Q3Q3InterQuartileRangeInterQuartileRangeMin LengthMin LängeMax LengthMax LängeConcatenateVerkettungCollectSammelnArray AggregateArray-AggregatQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleUntätigQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleUntätigQCoreApplication.selfErrorFehlerQOCISpatialDriverUnable to initializeQOCISpatialDriverInitialisierung gescheitertUnable to logonLogin schlug fehlUnable to begin transactionTransaktion konnte nicht gestartet werdenUnable to commit transactionTransaktion konnte nicht festgeschrieben werdenUnable to rollback transactionTransaktion konnte nicht zurückgerollt werdenQOCISpatialResultUnable to bind column for batch executeKonnte Spalte nicht zur Stapelausführung bindenUnable to execute batch statementKonnte Stapelanweisung nicht ausführenUnable to goto nextKonnte nicht zum nächsten gehenUnable to alloc statementKonnte Anweisung nicht reservierenUnable to prepare statementKonnte Anweisung nicht vorbereitenUnable to get statement typeKonnte Anweisungstyp nicht bestimmenUnable to bind valueKonnte Wert nicht bindenUnable to execute statementKonnte Anweisung nicht ausführenQObjectQGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
QGIS im nicht interaktiven Modus zu starten wird nicht unterstützt.
Diese Meldung erscheint höchstwahrscheinlich, weil die Umgebungsvariable DISPLAY nicht gesetzt ist.
Invalid globalsettingsfile path: %1Ungültiger Pfad zu globalen Einstellungen: %1Successfully loaded globalsettingsfile path: %1Globale Einstellungsdatei erfolgreich geladen: %1Moved verticesVerschobene StützpunkteNo active vector layerKein aktiver VektorlayerTo select features, choose a vector layer in the layers panelUm Objekte zu wählen einen Vektorlayer im Layerfenster wählenCRS ExceptionKBS-AusnahmeSelection extends beyond layer's coordinate systemAuswahl überschreitet das Koordinatensystem des LayersPython is not enabled in QGIS.Python ist in QGIS nicht aktiviert.PluginsErweiterungenPlugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.Erweiterung "%1" ist nicht mit dieser Version von QGIS kompatibel.
Sie wird deaktiviert.Loaded %1 (package: %2)%1 geladen (Paket: %2)Library name is %1
Bibliotheksname ist %1
Failed to load %1 (Reason: %2)Konnte %1 nicht laden (Grund: %2)Attempting to resolve the classFactory function
Versuche die Funktion classFactory aufzulösen
Loaded %1 (Path: %2)%1 geladen (Pfad: %2)Loading PluginsLaden von ErweiterungenThere was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.Beim Laden einer Erweiterung trat ein Fehler auf. Die folgenden Informationen könnten den QGIS-Entwicklern bei der Lösung des Problem helfen: %1.Unable to find the class factory for %1.Konnte die Klassenfabrik für %1 nicht finden.Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loadedErweiterung %1 gab keinen gültigen Typ zurück und kann nicht geladen werdenPlugin %1Erweiterung %1The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.Diese Erweiterung wird deaktiviert weil es QGIS beim letzten Start zum Absturz gebracht hat. Bitte diese Problem melden und wieder aktivieren, wenn es gelöst wurde.Error when reading metadata of plugin %1Fehler beim Lesen der Metadaten der Erweiterung %1Could not open CRS database %1
Error(%2): %3Konnte KBS-Datenbank %1 nicht öffnen
Fehler(%2): %3CRSKBSProject points (Cartesian)Punkte projizieren (kartesisch)bearing,azimuth,distance,anglebearing,azimuth,distance,angleProjectedProjiziertThis algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.Dieser Algorithmus projiziert Punktgeometrien mit einem gegebenen Abstand und Richtung (Azimut) und erzeugt einen neuen Punktlayer mit den projizierten Punkte.
Der Abstand wird in Layereinheiten angegeben und die Richtung in Grad im Uhrzeigersinn von Norden.Bearing (degrees from North)Richtung (Grad von Norden)Projection distanceProjektionsabstandGenerated CRSA CRS automatically generated from layer info get this prefix for descriptionErzeugtes KBSSaved user CRS [%1]Benutzer-KBS gespeichert [%1]Imported from GDALImportiert aus GDALCaught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Linienlänge nicht berechnen.Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation einer Linie. Kann Bruchpunkt nicht berechnen.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes. Konnte daher die geodätische Linien nicht berechnen.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.Ein Problem beim Versuch einer Koordinatentransformation eines Punktes aus. Konnte daher die Fläche des Polygons nicht berechnen.Cannot convert '%1' to doubleKann '%1' nicht in Fließkommazahl umwandelnCannot convert '%1' to intKann '%1' nicht in Ganzzahl umwandelnCannot convert '%1' to native intKann '%1' nicht in ganze Zahl umwandelnCannot convert '%1' to DateTimeKann '%1' nicht in DateTime umwandelnCannot convert '%1' to DateKann '%1' nicht in Datum umwandelnCannot convert '%1' to TimeKann '%1' nicht in Zeit umwandelnCannot convert '%1' to intervalKann '%1' nicht in Intervall umwandelnCannot convert '%1' to gradient rampKann '%1' nicht in Farbverlauf umwandelnCannot convert '%1' to arrayKann '%1' nicht in Feld umwandelnCannot convert '%1' to mapKann '%1' nicht in Abbildung umwandelnCannot convert '%1' to booleanKann '%1' nicht in Wahrheitswert umwandelnDomain max must be greater than domain minBereichsmaximum muss größer als Minimum seinExponent must be greater than 0Exponent muss größer als 0 seinCannot find layer with name or ID '%1'Kann Layer mit Name oder ID '%1' nicht findenNo such aggregate '%1'Kein Aggregat '%1'Could not calculate aggregate for: %1Konnte Aggregat nicht berechnen für: %1Cannot use relation aggregate function in this contextBeziehungsaggregatfunktion nicht in diesem Zusammenhang verwendbarCannot find relation with id '%1'Relation mit ID '%1' nicht gefundenCannot use aggregate function in this contextAggregatfunktion nicht in diesem Zusammenhang verwendbarInvalid pair of array, length not identicalUngültiges Paar von Feldern, Länge nicht identischFunction replace requires 2 or 3 argumentsFunktion replace erfordert 2 oder 3 ArgumenteInvalid regular expression '%1': %2Ungültiger regulärer Ausdruck '%1': %2Function `raster_value` requires a valid raster layer.Funktion `raster_value` erwartet einen gültigen Rasterlayer.Function `raster_value` requires a valid raster band number.Funktion `raster_value` erwartet eine gültige Kanalnummer.Function `raster_value` requires a valid point geometry.Funktion `raster_value` erwartet eine gültige Punktgeometrie.Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.Funktion `is_selected` erfordert nicht mehr als zwei Parameter. %1 angegeben.Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.Funktion `num_selected` erfordert nicht mehr als einen Parameter. %1 angegeben.Could not extract file path from layer `%1`.Konnte Dateipfad nicht aus Layer `%1` bestimmen.Could not open sqlite database %1. Error %2. Konte SQLite-Datenbank %1 nicht öffnen. Fehler %2.Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'.Ungütiger Formatierungsparameter: '%1'. Leer, 'suffix' oder 'aligned' erwartet.Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'.Ungültiger Achsenname: '%1'. 'x' oder 'y' erwartet.Point index is out of rangePunktindex außerhalb des BereichsFunction make_point requires 2-4 argumentsFunktion make_point braucht 2-4 ArgumenteFunction make_polygon requires an argumentFunktion make_polygon erfordert ein ArgumentSegment must be greater than 2Segment muss größer als 2 seinNumber of edges/sides must be greater than 2Anzahl der Kanten/Seiten muss größer 2 seinOption can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)Option kann 0 (Innenkreis) oder 1 (Umkreis) seinOption can be 0 (distance) or 1 (projected)Option kann 0 (Abstand) oder 1 (projiziert) seinIndex is out of rangeIndex außerhalb des BereichsFunction `wedge_buffer` requires a point value for the center.Funkion `wedge_buffer` erfordert einen Punktwert für den Mittelpunkt.Function `tapered_buffer` requires a line geometry.Funktion `tapered_buffer` erfordert eine Liniengeometrie.Function `buffer_by_m` requires a line geometry.Funktion `buffer_by_m` erfordert eine Liniengeometrie.Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.Funktion `azimuth` erfordert genau zwei Parameter. %1 angegeben.Function `azimuth` requires two points as arguments.Funktion `azimuth` erfordert zwei Punkte als Argumente.line_substring requires a curve geometry inputline_substring benötigt eine Kurvengeometrie als EingabeNumber of places must be positiveAnzahl der Stellen muss positiv seinCannot convert '%1:%2:%3' to colorKann %1:%2:%3 nicht in Farbe umwandelnCannot convert '%1:%2:%3:%4' to colorKann %1:%2:%3:%4 nicht in Farbe umwandeln"%1" is not a valid color ramp"%1" ist kein gültiger FarbverlaufCannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to colorKann '%1:%2:%3:%4:%5' nicht in Farbe umwandelnCannot convert '%1' to colorKann '%1' nicht in Farbe umwandelnUnknown color component '%1'Unbekannter Farbteil '%1'A minimum of two colors is required to create a rampEs sind mindestens zwei Farben zur Erzeugung eines Farbverlaufs nötigTransform error caught in transform() function: %1Transformationsfehler abgefangen: %1Cannot find layer %1Kann Layer %1 nicht findenLayer %1 has invalid data providerLayer %1 hat ungültigen DatenanbieterInvalid band number %1 for layer %2Ungültige Kanalnummer %1 für Layer %2Invalid raster statistic: '%1'Ungültige Rasterstatistik: "%1"Exception: %1Ausnahme: %1GEOSGEOSsegment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7Segment %1 des Rings %2 des Polygons %3 schneidet Segment %4 des Rings %5 des Polygons %6 bei %7ring %1 with less than four pointsRing %1 mit weniger als vier Punktenring %1 not closedRing %1 nicht geschlossenline %1 with less than two pointsLinie %1 mit weniger als zwei Punktenline %1 contains %n duplicate node(s) at %2number of duplicate nodesLinie %1 enthält einen doppelten Knoten bei %2Linie %1 enthält %n doppelte Knoten bei %2segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4Segmente %1 und %2 der Linie %3 schneiden sich bei %4Ring %1 of polygon %2 not in exterior ringRing %1 des Polygons %2 nicht innerhalb des äußeren RingsTopology validation errorGEOS ErrorTopologieprüfungsfehlerRepeated pointGEOS ErrorWiederholter PunktHole lies outside shellGEOS ErrorLoch liegt außerhalb der UmgrenzungHoles are nestedGEOS ErrorVerschachtelte LöcherInterior is disconnectedGEOS ErrorInneres ist nicht verbundenSelf-intersectionGEOS ErrorSelbstüberschneidungRing self-intersectionGEOS ErrorRing-SelbstüberschneidungNested shellsGEOS ErrorVerschachtelte UmgrenzungenDuplicate ringsGEOS ErrorDoppelte RingeToo few points in geometry componentGEOS ErrorZu wenig Punkte in Geometriekomponente Invalid coordinateGEOS ErrorUngültige KoordinateRing is not closedGEOS ErrorRing ist nicht geschlossenPolygon %1 has no ringsPolygon %1 hat keine RingePolygon %1 lies inside polygon %2Polygon %1 liegt im Polygon %2GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)GEOS-Fehler: Konnte Geometrie nicht für GEOS erzeugen (Protokollfenster prüfen)Unknown geometry type %1Unbekannter Geometrietyp %1Geometry validation was aborted.Geometrieprüfung wurde abgebrochen.Geometry has %1 errors.Geometrie hat %1 Fehler.Geometry is valid.Geometrie ist gültig.invalid lineUngültige LinieShapeFormNode ItemKnotenelementMapKartePictureBildLabelBeschriftungLorem ipsumLorom IpsumScale BarMaßstabRectangleRechteckEllipseEllipseTriangleDreieckPolygonPolygonPolylinePolylinieHTMLHTMLAttribute TableAttributtabelleConsoleKonsoleinfinitenicht endlich--WWEOSSNNNo QGIS data provider plugins found in:
%1
Kein QGIS-Datenanbieter gefunden in:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installationEs können keine Vektorlayer geladen werden. Bitte QGIS-Installation überprüfenNo Data ProvidersKeine DatenanbieterNo data provider plugins are available. No vector layers can be loadedKeine Datenanbietererweiterungen verfügbar. Es können keine Vektorlayer geladen werdenInvalid data provider %1Ungültiger Datenanbieter %1Unable to instantiate the data provider plugin %1Konnte den Datenanbieter %1 nicht vorbereitenNo QGIS auth method plugins found in:
%1
Keine QGIS-Auth-Methodenerweiterung gefunden in:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installationKeine nutzbaren Authentifizierungsmethoden. Bitte QGIS-Installation prüfenNo Authentication MethodsKeine AuthentifizierungsmethodenNo authentication method plugins are available.Keine Authentifizierungsmethodenerweiterungen verfügbar.Failed to load %1: %2Konnte %1 nicht laden: %2Unable to instantiate the auth method plugin %1Konnte Autentifizierungsmethodenerweiterung %1 nicht ladenOGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)OGR-Treiber für '%1' nicht gefunden (OGR-Fehler: %2)unsupported type for field %1Feldtyp für %1 nicht unterstütztInvalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4Ungültiger Typ für Feld %1[%2]: %3 mit Typ %4 empfangenOGROGRReserved attribute name ogc_fid replaced with %1Reservierten Attributnamen ogc_fid durch %1 ersetztBy default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.Voreingestellt ist, dass BNA-Dateien in mehrzeiligem Format erzeugt werden. Jeder Datensatz enthält in der ersten Zeile die Bezeichner und den Typ/Anzahl der Koordinaten. Jede folgende Zeile enthält ein Koordinatenpaar.column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.column_name1[,column_name2, …] Eine Liste von (Zeichenketten-)Spalten, die mit dem Zlib-DEFLATE-Algorithmus komprimiert werden müssen. Dies kann bei Datenbanken mit langen Zeichenkette nützlich sein. Ist jedoch mit Sorgfalt zu verwenden, da solche Spalten in anderen SQLite-Werkzeugen (oder älteren OGR-Version) als komprimierten Binärdaten dargestellt werden. 'Mit OGR wird die (De-)Kompression beim Einfügen, Ändern und Abfragen der Spalten transparent vorgenommen. Jedoch können solche Spalten nicht (einfach) mit einem Attributfilter oder einer WHERE-Klausel abgefragt werden. Hinweis: in Tabellendefinitionen haben solche Spalten den Deklarationstyp "VARCHAR_deflate".If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.Wenn es sich um eine SpatiaLite-Datenbank handelt und OGR gegen libspatialite gelinkt ist, kann diese Option verwendet werden, um zu steuern ob ein räumlicher Index erzeugt werden muss.If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.Wenn das Geometrieformat SpatiaLite ist, kann diese Option verwendet werden, um das Kompressionsformat für Geometrien (LINESTRINGs, POLYGONe) zu steuern.column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.column_name1[,column_name2, …] Eine Liste von (Zeichenketten-)Spalten, die mit dem Zlib-DEFLATE-Algorithmus komprimiert werden müssen. Dies kann bei Datenbanken mit langen Zeichenkette nützlich sein. Ist jedoch mit Sorgfalt zu verwenden, da solche Spalten in anderen SQLite-Werkzeugen (oder älteren OGR-Version) als komprimierten Binärdaten dargestellt werden. 'Mit OGR wird die (De-)Kompression beim Einfügen, Ändern und Abfragen der Spalten transparent vorgenommen. Jedoch können solche Spalten nicht (einfach) mit einem Attributfilter oder einer WHERE-Klausel abgefragt werden. Hinweis: in Tabellendefinitionen haben solche Spalten den Deklarationstyp "VARCHAR_deflate".Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.Pfad zu GCT : die GCT-Datei beschreibt die GeoConcept-Typdefinitionen: In dieser Datei muss jede Zeile mit //# gefolgt von einem Schlüsselwort beginnen. Zeilen die mit // beginnen sind Kommentare.Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.Definiert das zu erzeugende Objekt. Der Typ korrespondiert mit einem der Namen im Typabschnitt der GCT-Datei . Der SUBTYPE korrespondiert mit einen Namen im Subtypabschnitt der GCT-Datei im Typabschnitt.By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.Der Treiber liest normalerweise die ersten Zeilen jedes Blattes um festzustellen, ob es sich um Spaltennamen handeln könnte. Wenn FORCE gesetzt ist, wird das immer angenommen. Wenn DISABLE gesetzt ist, wird die erste Zeile als Objekt betrachtet. Sonst findet eine automatische Prüfung statt.MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]MS Office Open XML Tabelle [XLSX]Open Document Spreadsheet [ODS]Open-Dokument-Tabelle [ODS]Feature geometry not imported (OGR error: %1)Objektgeometrie nicht importiert (OGR-Fehler: %1)Feature creation error (OGR error: %1)Objekterzeugungsfehler (OGR-Fehler: %1)Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)Transformation eines Punkts schlug beim Zeichnen eines Objekts mit der ID '%1' fehl. Schreiben beendet (Ausnahme %2)Feature write errors:Objektschreibfehler:Stopping after %1 errorsAbbruch nach %1 Fehlern
Only %1 of %2 features written.
Nur %1 von %2 Objekten geschrieben.Arc/Info ASCII CoverageArc/Info ASCII CoverageAtlas BNAAtlas BNAComma Separated ValueKomma-separierte Werte [CSV]ESRI ShapefileESRI-ShapedateiFMEObjects GatewayFMEObjects GatewayEmpty filename givenLeerer Dateiname angegebenNew BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.Neue BNA-Dateien werden normalerweise mit systemüblichen Zeilenenden erzeugt. Dies kann hier geändert werden.The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.Die BNA-Ausgabe versucht Ellipsen und Kreise beim Schreiben eines Polygons zu erkennen. Die funktioniert nur, wenn das Objekt vorher aus einer BNA-Datei gelesen wurde. Da manche Software Ellipsen/Kreise in BNA-Dateien nicht unterstützt, kann es sinnvoll sein der Ausgabe über ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO mitzuteilen, dies nicht als solche zu schreiben, sondern als Polygone zu belassen.Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.Die Anzahl der Koordinaten je Zeile im mehrzeiligen Format beschränken.Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.Die Anzahl der Nachkommastellen für Koordinaten. Voreinstellung 10.By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.Die Geometrie eines Objekts wird normalerweise nicht ausgegeben. Durch die Angabe von GEOMETRY_ASWKT ist es allerdings möglich eine WKT-Darstellung zu exportieren. Für Punkte kann man mit GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY oder GEOMETRY=AS_YX kann man auch die einzelnen X,Y,Z-Komponenten ausgeben.Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.Eine zugehörige .csvt-Datei erzeugen, um die den Typ und ggf. Breite und Genauigkeit der Spalte anzugeben.Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.Zeichenketten in Anführungszeichen setzen. IF_AMBIGUOUS bedeutet, dass Zeichenkettenwerte, die nummerisch aussehen auch in Anführungszeichen gesetzt werden.Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.UTF-8-Byte-Order-Mark (BOM) am Dateianfang schreiben.Comma Separated Value [CSV]Komma-getrennte Werte [CSV]Set to YES to resize fields to their optimal size.Auf YES setzen, um die Felder auf ihre optimale Größe zu setzen.DBF FileDBF-DateiSet to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.Auf YES setzten, um die BBOX-Eigenschaft mit den Abmessungen der Geometrie auf Objekt- und Objektsammlungsebene zu setzen.Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.Maximalzahl der zuschreibenden Nachkommastellen der Koordinaten. Voreingestellt ist 15. Schließende Nullen werden abgeschnitten.GeoJSONGeoJSONwhether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSSOb das Dokument RSS 2.0- oder Atom 1.0-Format haben soll. Voreinstellung: RSSThe encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.Die Kodierung der Positionsinformation. Voreinstellung: SIMPLE. W3C_GEO unterstützt nur Punktgeometrie. SIMPLE oder W3C_GEO unterstützen nur Geometrien ins geographischen WGS84-Koordinaten.If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.Wenn auf NO gesetzt werden nur <entry> oder <item>-Elemente geschrieben. Der Benutzer muss die passenden Kopf- und Fußzeilen des Dokuments bereitstellen.Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert, der in das <title>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert der in das <description>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert der in das <link>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert der in das <updated>-Element im Kopf gesetzt wird. Sollte als XML-datetime formatiert werden. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert, der in das <author><name>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Wert, der in das <id>-Element im Kopf gesetzt wird. Wenn nicht angegeben, wird ein Dummywert benutzt, da das Element zwingend ist.GeoRSSGeoRSSIf provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.Wenn angegeben wird dies URI als Schemaort angegeben. Zu beachten ist, dass die Schemadatei nicht von OGR gelesen wird, daher obliegt es dem Benutzer sicherzustellen, dass es der durch OGR erzeugten GML-Datendatei entspricht.This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).Dies schreibt eine GML-Anwendungsschemadatei in die korrespondierende .xsd-Datei (mit dem gleichen Namensbasis). Wenn INTERNAL verwendet wird, wird das Schema in die GML-Datei geschrieben, aber dies ist experimentell und mit Sicherheit kein gültiges XML. OFF schaltet die Schemagenerierung ab (und wird implizit angenommen, wenn XSISCHEMAUIR verwendet wird).This is the prefix for the application target namespace.Dies ist das Präfix für den Anwendungszielnamensraum.Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.Kann TRUE sein, um das Schreiben des Anwendungsnamensraumpräfix in die GML-Dateien zu vermeiden.Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.Voreinstellung: 'http://ogr.maptools.org/'. Dies ist der Anwendungszielnamensraum.If not specified, GML2 will be used.Wenn nicht angegeben, wird GML2 genutzt.only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.Nur gültig, wenn FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Voreingestellt YES. Wenn auf NO gesetzt wird das Element <gml:boundedBy> nicht für jedes Objekt geschrieben.Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.Voreingestellt auf YES. Wenn YES, wird die Ausgabe zur besseren Lesbarkeit mit Leerzeichen auf Kosten der Dateigröße eingerückt.Geography Markup Language [GML]Geography Markup Language [GML]Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer contentFür Menschen lesbare Kennung (z.B. Kurzname) für den LayerinhaltHuman-readable description for the layer contentFür Menschen lesbare Beschreibung des LayerinhaltsName for the feature identifier columnName für die ObjektkennungsspalteName for the geometry columnName für die GeometriespalteIf a spatial index must be created.Ob ein räumlicher Index erzeugt werden muss.Generic Mapping Tools [GMT]Generic Mapping Tools [GMT]By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.Für das Schreiben von Layern mit Objekten vom Typ wkbLineString ist für den GPX-Treiber die Ausgabe als Routen voreingestellt. Wenn FORCE_GPX_TRACK=YES angegeben ist, werden sie als Spuren geschrieben.By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.Für das Schreiben von Layern mit Objekten vom Typ wkbMultiLineString ist für den GPX-Treiber die Ausgabe als Spuren voreingestellt. Wenn FORCE_GPX_ROUTE=YES angegeben ist, werden sie als Routen geschrieben, vorausgesetzt sie bestehen aus einer einzigen Linie.If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.Wenn GPS_USE_EXTENSIONS=YES angegeben ist, werden zusätzliche Felder in das <extension>-Tag geschrieben.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.Nur genutzt, wenn GPX_USE_EXTENSIONS=YES und GPX_EXTENSIONS_NS_URI gesetzt ist, der für Extensionstags genutzte Namensraumwert. Voreingestellt: 'ogr'.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.Nur genutzt, wenn GPX_USE_EXTENSIONS=YES und GPX_EXTENSIONS_NS gesetzt ist, Die Namensraum-URI. Voreingestellt: 'http://osgeo.org/gdal'.By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).Wenn neue Dateien erzeugt werden, werden diese normalerweise mit den Zeilenendekonvention der lokalen Plattform geschrieben (CR/LF unter Windows oder LF auf anderen Systemen). Dies kann mit der LINEFORMAT-Layererzeugungsoptionen festgelegt werden, der den Wert CRLF (DOS-Format) oder LF (Unix-Format) haben kann.GPS eXchange Format [GPX]GPS-Austauschformat [GPX]INTERLIS 1INTERLIS 1INTERLIS 2INTERLIS 2Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.Erlaubt die Angabe des Felds zur Verwendung als KML-Element <description>.Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.Erlaubt die Angebe des AltitudeMode für KML-Geometrien. Dies wirkt sich nur auf 3D-Geometrien aus und muss einer gültige KML-Einstellung entsprechen.Keyhole Markup Language [KML]Keyhole Markup Language [KML]Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.Zum Einschalten des schnellen räumlichen Indizierungsmodus. In diesem Modus werden die Dateien etwa fünfmal schneller geschrieben, aber räumliche Abfragen können dreizigmal langsamer sein.Mapinfo TABMapinfo-TABMapinfo MIFMapinfo-MIFDetermine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.Legt fest, ob die 2D- (seed_2d.dgn) oder 3D-Vorlagedatei (seed_3d.dgn) benutzt werden soll. Diese Option wird ignoriert, wenn die SEED-Option angegeben ist.Override the seed file to use.Zu verwendende Vorlagendatei vorgeben.Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.Festlegen, ob die ganze Vorlagendatei kopiert werden soll. Wenn nicht werden nur die ersten drei Element kopiert.Indicates whether the color table should be copied from the seed file.Gibt an, ob die Farbtabelle aus der Vorlagendatei kopiert werden soll.Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Haupteinheitennamen aus der Vorlagendatei mit den angegebenen ein- oder zweistelligen Einheitenname überschreiben.Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Untereinheitennamen aus der Vorlagendatei mit den angegebenen ein- oder zweistelligen Einheitenname überschreiben.Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.Anzahl der Untereinheiten pro Haupteinheit. Voreingestellt wird der Wert der Vorlagendatei verwendet.Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.Anzahl der UORs (Auflösungseinheiten) pro Untereinheit überschreiben. Voreingestellt wird der Wert aus der Vorlagedatei verwendet.ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.ORIGIN=x,y,z: Ursprung der Entwurfsebene überschreiben. Voreingestellt wird der Ursprung aus der Vorlagedatei verwendet.Microstation DGNMicrostation DGNShould all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.Sollten alle primitiven Geometrien als spezielle IsolatedNode-, ConnectedNode-, Edge- oder Face-Layer zurückgegeben werden.If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.Wenn aktiviert werden numerischen Attributen, die eine leere Zeichenkette enthalten, als spezielle numerische Werte erhalten. Diese Option sollte nicht grundsätzlich notwendig sein, kann aber sinnvoll sein, wenn S-57 in S-57 verlustfrei übersetzt wird.Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.Sollen den Objekten LNMA- und LNAM_REFS-Felder zugeordnet werden, die die Beziehungen in der FFPT-Gruppe der S-57-Datei abbilden.Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.Sollten zusätzliche Attribute hinzugefügt werden, die die Objekt mit den darunterliegenden Geometrieprimitiven in Beziehung bringen. Dies sind die Werte der FSPT-Gruppe und werden hauptsächlich für die S-57 nach S-57 Übersetzung benötigt.Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.Sollten Attributwerte von der im S57-DSSI-Datensatz angegebenen Kodierung in UTF-8 umkodiert werden.S-57 Base fileS-57 Base-DateiSpatial Data Transfer Standard [SDTS]Spatial Data Transfer Standard [SDTS]Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.Kann verwendet werden, um die Erzeugung Tabellen geometry_columns und spatial_ref_sys in der neuen Datenbank zu vermeiden. Normalerweise werden diese Tabellen in einer neuen Datenbank immer erstellt.By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.Wenn neue Dateien erzeugt werden, werden diese normalerweise mit den Zeilenendekonvention der lokalen Plattform geschrieben (CR/LF unter Windows oder LF auf anderen Systemen). Dies kann mit der LINEFORMAT-Layererzeugungsoptionen geändert werden.Creation of data source failed (OGR error: %1)Erzeugung der Datenquelle gescheitert (OGR-Fehler: %1)Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)Öffnen der Datenquelle im Aktualisierungsmodus gescheitert (OGR-Fehler: %1)Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)Überschreiben des vorhandenen Layers schlug fehl (OGR-Fehler: %1)Creation of layer failed (OGR error: %1)Layererzeugung gescheitert (OGR-Fehler: %1)Opening of layer failed (OGR error: %1)Layer konnte nicht geöffnet werden (OGR-Fehler: %1)No available replacement for internal fieldname ogc_fid foundKeinen verfügbaren Ersatz für den internen Feldnamen ogc_fid gefundenCreation of field %1 failed (OGR error: %2)Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2)Created field %1 not found (OGR error: %2)Erzeugtes Feld %1 nicht gefunden (OGR-Fehler: %2)BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.BNA-Datensätze enthalten 2 bis 4 Bezeichner je Datensatz. Einige Softwarepakete unterstützen nur eine bestimmte Bezeichneranzahl. Sie können hier die voreingestellte Anzahl (2) durch einen bestimmten Wert ersetzen.Field separator character.Feldtrennzeichen.Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;Typ der Shapedatei ändern. Kann NULL für eine einfache DBF-Datei ohne .shp-Datei sein, POINT, ARC, POLYGON oder MULTIPOINT für 2D oder POINTZ, ARCZ, POLYGONZ oder MULTIPOINTZ für 3D; POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. POINTM, ARCM, POLYGONM oder MULTIPOINTM für Geometrie mit Messwerten und POINTZM, ARCZM, POLYGONZM oder MULTIPOINTZM für 3D Geometrien mit Messwerten. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. MULTIPATCH-Dateien werden seit GDAL 2.2 unterstützt.Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.DBF-Zeichenkodierung der DBF-Datei festlegen. Die Voreinstellung ist LDID/87. Es ist unklar welche anderen Werte geeignet sind.If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.Wenn auf YES gesetzt, werten Erweiterungsfelder geschrieben. Wenn der im Grundschema nicht vorhandene Feldname dem foo_bar-Muster entspricht, wird foo als Namensraum des Elements angesehen und eine Element <foo:bar> geschrieben. Anderenfalls werden die Element in den <ogr:>-Namensraum gelegt.XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.XML-Inhalt der zwischen <channel>-Element und das erste <item>-Element des RSS-Dokuments bzw. zwischen das XML-Tag und das erste <entry>-Element des Atom-Dokuments gesetzt wird.Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.Nur gültig wenn FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). Voreingestellt ist YES. Wenn auf YES gesetzt, werden KBS mit EPSG-Autorität mit dem Präfix 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' geschrieben. Wenn das KBS ein geographisches KBS mit expliziter Achsenreihenfolge ist, aber gleiche mit importFromEPSGA() importierte SRS-Autoritätscode als lat/long behandelt werden soll, sorgt die Funktion für den Koordinatentausch. Wenn auf NO gesetzt, werden KBS mit EPSG-Autorität mit dem 'EPSG:'-Präfix versehen auch wenn sie in lat/long-Reihenfolge sind.Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.Erlaubt die Angabe des Felds zur Verwendung als KML-Element <name>.The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc.Die DOCUMENT_ID Datenquellenerzeugungsoption kann zur Angabe der Kennung des Wurzelknotens angegeben werden. Der Vorgabewert ist root_doc.(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.(Mehrfaches von 512): Blockgröße für .map-Dateien. Voreingestellt auf 512. MapInfo 15.2 und höher erzeugt .tab-Dateien mit einer Blockgröße von 16384 Byte. Jede MapInfo-Version sollte Blockgrößen zwischen 512 und 32256 verarbeiten können.xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.xmin,ymin,xmax,ymax: Definiert Benutzergrenzen um die Genauigkeit der Koordinaten zur erhöhen. Hinweis: die Geometrie der geschriebenen Objekte müssen innerhalb des definierten Rahmens liegen.Should update files be incorporated into the base data on the fly.Sollen Aktualisierungsdateien unmittelbar in die Basisdaten integriert werden.Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.Ob Mehrpunktpeilungs- in Einzelpunktpeilungsobjekte geteilt werden sollen. Mehrpunktgeometrien werden in vielen Formaten nicht gut unterstützt, daher kann es bequem sein die Einzelpeilungsobjekt mit vielen Punkt in viele Einzelpunktobjekte zu teilen.Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.Soll ein DEPTH-Attribut den SOUNDG-Objekten hinzugefügt und die Tiefe der Peilung zugewiesen werden? Dies sollte nur eingeschaltet werden, wenn SPLIT_MULTIPOINT auch eingeschaltet ist.Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).Steuert das Format der Geometriespalten. Voreingestellt ist WKB. Diese ist grundsätzlich platz- und verarbeitungseffizient, aber schwerer als WKT (Well-Known-Text) zu lesen und in einfachen Anwendungen zu verwenden.Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.Steuert ob Layer- und Feldnamen für die einfachere Verwendung in SQLite bereinigt werden sollen. Bereinigte Feldnamen werden in Kleinschreibung umgewandelt und einige Sonderzeichen (' - #) werden in Unterstriche geändert.SQLiteSQLiteInsert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.Den Inhalt der EPSG-CSV-Dateien in die Tabelle spatial_ref_sys einfügen. Für normale SQLite-Datenbanken auf NO setzen.Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.Wird benutzt, um die SRID des dem Layer zugeordneten KBS festzulegen. Wenn diese Option nicht angegeben ist und dem Layer ein KBS zugeordnet ist, wird eine Suche in spatial_ref_sys nach dem KBS durchgeführt und das KBS in spatial_ref_sys eingefügt, wenn es keinen Treffer gibt. Wenn die SRID-Option angegeben ist, wird diese Suche (und ggf. die Erzeugung eines neuen Eintrags) nicht durchgeführt und die SRID direkt verwendet.SpatiaLiteSpatiaLiteOverride the header file used - in place of header.dxf.Anderen Dateikopf statt header.dxf verwenden.Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.Anderen Dateifuß statt trailer.dxf verwenden.AutoCAD DXFAutoCAD DXFIndicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.Legt die GeoConcept-Exportdateierweiterung fest. TXT wurde für frühere GeoConcept-Versionen verwendet. GXT wird derzeit verwendet.GeoconceptGeoconceptWhen this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.Wenn die Option gesetzt ist, wird der neue Layer innerhalb des angegebenen FeatureDataset-Verzeichnis erzeugt. Wenn das Verzeichnis nicht vorhanden ist, wird es angelegt.Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.Name der Geometriespalte des neuen Layers. Voreingestellt: 'SHAPE'.Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.Name der anzulegenden OID-Spalte. Voreingestellt 'OBJECTID'.ESRI FileGDBESRI-FileGDBBy default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.Normalerweise versucht der Treiber die Datentyp festzustellen. STRING bewirkt, dass alle Felder Zeichenketten sind.Cannot overwrite a OGR layer in placeKann OGR-Layer nicht mit sich selbst überschreibenFailed to transform, writing stopped. (Exception: %1)Transformation fehlgeschlagen, Schreiben gestoppt. (Ausnahme %1)Unable to load %1 providerKann Datenanbieter %1 nicht ladenProvider %1 has no %2 methodDatenanbieter %1 hat keine Methode %2Loaded from ProviderAus Datenanbieter geladenLoading of layer failedLaden des Layers gescheitertCreation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3Objekterzeugungsfehler von #%1 bis #%2. Fehler des Datenanbieters war: %3Import was canceled at %1 of %2Import wurde bei %1 von %2 abgebrochenVector importVektorimportOnly %1 of %2 features written.Nur %1 von %2 Objekten geschrieben.Write access denied. Adjust the file permissions and try again.Schreibzugriff verweigert. Passen Sie die Dateizugriffsrechte an und versuchen Sie es erneut.Building PyramidsPyramidenerzeugungThe file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Die Datei war nicht beschreibbar. Einige Formate unterstützen Übersichtspyramiden nicht. Gucken Sie im Zweifel in die GDAL-Dokumentation.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden.Multiband colorMultikanalfarbePaletted/Unique valuesPaletten-/Eindeutige WerteSingleband grayEinkanalgraustufenSingleband pseudocolorEinkanalpseudofarbeSingleband color dataEinkanalfarbdatenHillshadeSchummerungAll RampsAlle FarbverläufeNo symbolsKeine SymboleSingle symbolEinzelsymbolCategorizedKategorisiertGraduatedAbgestuftRule-basedRegelbasierendPoint displacementPunktverdrängungPoint clusterPunkthäufungInverted polygonsUmgekehrte Polygone2.5 D2.5 DSimple lineEinfache LinieMarker lineMarkierungslinieArrowPfeilSimple markerEinfache MarkierungFilled markerGefüllte MarkierungSVG markerSVG-MarkierungRaster image markerRasterbildmarkierungFont markerSchriftmarkierungEllipse markerEllipsenmarkierungVector field markerVektorfeldmarkierungSimple fillEinfache FüllungGradient fillGradientenfüllungShapeburst fillShapeburst-FüllungSVG fillSVG-FüllungCentroid fillZentrierte FüllungLine pattern fillLinienmusterfüllungPoint pattern fillPunktmusterfüllungGeometry generatorGeometriegeneratorRaster HistogramRasterhistogrammPixel ValuePixelwertFrequencyFrequenzInternal CompassInterner KompassShows a QtSensors compass readingZeigt die QtSensors-KompassablesungVersion 0.9Version 0.9Coordinate CaptureKoordinaten aufnehmenCapture mouse coordinates in different CRSKoordinaten in anderem KBS verfolgenVectorVektorVersion 0.1Version 0.1eViseVisAn event visualization tool - view images associated with vector featuresEin Ereignisvisualisierungswerkzeug - Bilder anzeigen, die Vektorobjekten zugeordnet sindPackage layersPaketlayergeopackage,collect,merge,combinegeopackage,collect,merge,combineDatabaseDatenbankDestination GeoPackageZiel GeoPackageGeoPackage files (*.gpkg)GeoPackage-Dateien (*.gpkg)Overwrite existing GeoPackageÜberschreibe existierendes GeoPackageLayers within new packageLayer in neuem PaketThis algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.Diese Algorithums sammelt einige der vorhandenen Layer und läd sie zusammen in eine einzelne GeoPackage-Datenbank.No output file specified.Keine Ausgabedatei angegeben.Removing existing file '%1'Lösche vorhandene Datei '%1'Could not remove existing file '%1'Konnte vorhandene Datei '%1' nicht löschenGeoPackage driver not found.GeoPackage-Treiber nicht gefunden.Creation of database failed (OGR error: %1)Erzeugung der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler: %1)Raster layers are not currently supported.Rasterlayer sind derzeit nicht unterstützt.Packaging plugin layers is not supported.Erweiterungslayer zu paketieren ist derzeit nicht unterstützt.Packaging mesh layers is not supported.Paketierung von Maschenlayern nicht unterstützt.Error obtained while packaging one or more layers.Fehler beim Paketieren ein oder mehrerer Layer aufgetreten.Packaging layer failed: %1Layerpaketieren schlug fehl: %1Version 1.1.0Version 1.1.0WarningWarnungGeoreferencer GDALGDAL-GeoreferenzierungGeoreferencing rasters using GDALRaster mit GDAL georeferenzierenRasterRasterCould not reproject view extent: %1Konnte Anzeigegrenzen nicht transformieren: %1Could not reproject layer extent: %1Konnte Layergrenzen nicht transformieren: %1Version 3.1.9Version 3.1.9Fit to a linear transform requires at least 2 points.Anpassung an eine lineare Transformation benötigt mindestens 2 Punkte.Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.Eine Helmert-Transformation benötigt mindestens 2 Punkte.Fit to an affine transform requires at least 4 points.Anpassung an eine affine Transformation benötigt mindestens 4 Punkte.Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.Anpassung an eine projektive Transformation benötigt mindestens 4 Punktzuordnungen.GlobeGlobusOverlay data on a 3D globeDaten auf einem 3D-Globus überlagernVersion 1.0Version 1.0GPS ToolsGPS WerkzeugeTools for loading and importing GPS dataWerkzeuge zum Laden und Importieren von GPS-DatenHeatmapHeatmapOfflineEditingOffline-BearbeitungAllow offline editing and synchronizing with databaseOffline-Bearbeitung und DatenbanksynchronisationEqual to (=)Gleich (=)Greater than (>)Größer als (>)Less than (<)Kleiner als (<)Not equal to (≠)Ungleich (≠)Greater than or equal to (≥)Größer gleich (≥)Less than or equal to (≤)Kleiner oder gleich (≤)Between (inclusive)Zwischen (inklusive)Not between (inclusive)Nicht zwischen (inklusive)Case insensitiveGroß-/Kleinschreibung nicht beachtenContainsEnthältDoes not containEnthält nichtIs missing (null)fehlt (NULL)Is not missing (not null)Fehlt nicht (nicht null)Starts withBeginnt mitEnds withEndet mitGDAL/OGR VSIFileHandlerGDAL/OGR-VSI-DateihandlerThis raster file has no bands and is invalid as a raster layer.Diese Rasterdatei hat keine Kanäle und ist als Rasterlayer ungültig.Cannot get GDAL raster band: %1Konnte GDAL-Rasterkanal nicht bestimmen: %1Nearest NeighbourNächster NachbarAverageMittelGaussGaußCubicKubischCubic SplineKubisches SplineLanczosLanczosModeModusNoneKeineCouldn't open the data source: %1Konnte Datenquelle nicht öffnen: %1Parse error at line %1 : %2Fehler in Zeile %1 : %2GPS eXchange format providerGPS-eXchange-Format-DatenanbieterChoose GRASS installation path (GISBASE)Bitte einen GRASS-Installationspfad (GISBASE) wählenGISBASE is not set.GISBASE nicht gesetzt.%1 is not a GRASS mapset.%1 ist kein GRASS-Mapset.Cannot start %1Kann %1 nicht startenMapset is already in use.Mapset wird bereits benutzt.Mapset lock failed (%1)Mapset-Sperre gescheitert (%1)Temporary directory %1 exists but is not writableTemporäres Verzeichnis %1 ist vorhanden, ist aber schreibgeschütztCannot create temporary directory %1Kann temporäres Verzeichnis %1 nicht erzeugenCannot create %1Kann %1 nicht erzeugenCannot remove mapset lock: %1Kann Mapset-Sperre nicht entfernen: %1Cannot create table: %1Konnte Tabelle nicht erzeugen: %1Cannot read vector map regionKonnte 'region der Vektorkarte nicht lesenCannot find module %1Modul %1 nicht gefundenCannot open GISRC fileKann GISRC-Datei nicht öffnenCannot run moduleKann Modul nicht ausführencommand: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4Befehl: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4Attempt to copy from different location.Kopie von anderer Location versuchen.Delete confirmationLöschbestätigungAre you sure you want to delete %1 %2?Soll %1 %2 wirklich gelöscht werden?Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'Konnte nicht einfügen, Anweisung: '%1' Fehler: '%2'Loading of the MSSQL provider failedLaden des MSSQL-Datenanbieters gescheitertUnsupported type for field %1Nicht unterstützter Typ für Feld %1Creation of fields failedErzeugung der Felder gescheitertOGR[%1] error %2: %3OGR[%1] Fehler %2: %3Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.Konnte die Datenquelle nicht erzeugen. %1 bereits vorhanden und Überschreiben ist aus.Unable to get driver %1Konnte Treiber %1 nicht ladenArc/Info Binary CoverageArc/Info-Binär-CoverageDODSDODSCouchDBCouchDBOpenFileGDBOpenFileGDBESRI Personal GeoDatabaseESRI-Personal-GeoDatabaseLayer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.Layer %2 von %1 vorhanden und die Überschreibungsoption ist aus.ESRI ArcSDEESRI-ArcSDEESRI ShapefilesESRI-ShapedateienGeoPackageGeoPackageGrass VectorGRASS-VektorInformix DataBladeInformix-DataBladeIngresIngresMapinfo FileMapinfo-DateiMySQLMySQLMSSQLMSSQLOracle SpatialOracle SpatialODBCODBCOGDI VectorsOGDI-VektorenPostgreSQLPostgreSQLSystematic Organization of Spatial Information [SOSI]Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]SQLite/SpatiaLiteSQLite/SpatiaLiteStorage and eXchange FormatStorage and eXchange FormatUK. NTF2UK. NTF2U.S. Census TIGER/LineU.S. Census TIGER/LineVRT - Virtual DatasourceVRT - Virtuelle DatenquellenX-Plane/FlightgearX-Plane/FlightgearOpen Document SpreadsheetOpen-Dokument-TabelleMS Office Open XML spreadsheetMS-Office-Open-XML-TabelleMS Excel formatMS-Excel-FormatEDIGEOEDIGEONAS - ALKISNAS - ALKISWAsPWAsPPCI Geomatics Database FilePCI Geomatics-DatenbankdateiGPSTrackMakerGPSTrackMakerCzech Cadastral Exchange Data FormatTschechische KatasteraustauschdatenformatOpenStreetMapOpenStreetMapSpecial Use Airspace FormatSpecial Use Airspace-FormatOpenAir Special Use Airspace FormatOpenAir Special Use Airspace-FormatPlanetary Data Systems TABLEPlanetary Data Systems TABLEHydrographic Transfer FormatHydrographisches Transfer-FormatScalable Vector GraphicsSkalierbare VektorgrafikArc/Info GenerateArc/Info GenerateGeospatial PDFGeospatial-PDFSEG-YSEG-YSEG-P1SEG-P1UKOOA P1/90UKOOA P1/90URI %1 doesn't end with .shpURI %1 endet nicht auf .shpError updating styleFehler bei StilaktualisierungConnection to database failed: %1Verbindung zur Datenbank gescheitert: %1Error executing the delete query.Fehler bei Ausführung der Löschabfrage.Cannot find layer_styles layerKann Layer layer_styles nicht findenInvalid style identifierUngültige StilkennungNo style corresponding to style identifierKein zur Kennung passenden Stil gefundenNot enough data to deserializeNicht genug Daten zum EntpackenNot enough memorySpeicher erschöpftUnsupported geometry typeGeometrietyp nicht unterstütztUnsupported operationNicht unterstützte OperationCorrupt dataFehlerhafte DatenFailureFehlerUnsupported SRSKBS nicht unterstütztInvalid handleUngültiges HandleNon existing featureNicht existierendes ObjektSuccessErfolgGDAL result code: %1GDAL-Ergebniscode: %1Layer not found: %1Layer nicht gefunden: %1GeoPackage Database (*.gpkg)GeoPackage-Datenbank (*.gpkg)Cannot open transaction on %1, since it is is not currently openedKann Transaktion auf %1 nicht öffnen, weil es derzeit nicht geöffnet istAll filesAlle DateienDuplicate field (10 significant characters): %1Doppeltes Feld (10 signifikante Zeichen): %1Creating the data source %1 failed: %2Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2Unknown vector type of %1Unbekannter Vektortyp %1field %1 with unsupported type %2 skippedFeld %1 wegen nicht unterstütztem Typ %2 übersprungencreation of field %1 failedErzeugung des Feld %1 gescheitertCouldn't create file %1.qpjKonnte Datei %1.qpj nicht erzeugenFetching features failed.
SQL: %1
Error: %2Laden der Objekte schlug fehl.
SQL: %1
Fehler: %2OracleOracleConnection to database failedVerbindung zur Datenbank schlug fehlNo owner name foundKein Besitzername gefundenCreation of data source %1 failed:
%2Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert:
%2Loading of the layer %1 failedLaden des Layers %1 gescheitertField name clash found (%1 not remappable)Feldnamenkonflikt gefunden (%1 nicht abbildbar)%1 not owner of the table %2.%1 nicht Besitzer der Tabelle %2.Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3Konnte die Geometriespaltenanzahl des Layer %1.%2 nicht feststellen:
%3Unable to delete layer %1.%2:
%3Konnte Layer %1.%2 nicht löschen:
%3Unable to clean metadata %1.%2:
%3Konnte Metadaten %1.%2 nicht löschen:
%3Could not connect to databaseVerbindung zur Datenbank gescheitertUnable to check layer style existence [%1]Konnte nicht prüfen, ob Layerstil vorhanden ist [%1]Unable to create layer style table [%1]Konnte Layerstiltabelle nicht erzeugen [%1]Unable to check style existence [%1]Konnte nicht prüfen, ob Stil vorhanden ist [%1]Unable to find layer style table [%1]Konnte Layerstiltabelle nicht finden [%1]Layer style table does not exist [%1]Layerstiltabelle nicht vorhanden [%1]Could not load layer style table [%1]Konnte Layerstiltabelle nicht laden [%1]Cannot fetch new layer style id.Konnte Layerstilkennung nicht laden.Could not prepare insert/update [%1]Konnte INSERT/UPDATE nicht vorbereiten [%1]Could not execute insert/update [%1]Konnte INSERT/UPDATE nicht ausführen [%1]Could not reset default status [%1]Konnte Vorgabestatus nicht zurücksetzen [%1]Could not retrieve style [%1]Konnte Stil nicht laden [%1]Style not foundStil nicht gefundenCould not verify existence of layer style table [%1]Konnte Existenz der Layerstiltabelle nicht überprüfen [%1]No style for layer foundKein Stil zum Layer gefundenNo styles found in layer table [%1]Keine Stile in der Layertabelle gefunden [%1]no result bufferKein ErgebnispufferFetching from cursor %1 failed
Database error: %2Laden aus Cursor %1 gescheitert
Datenbankfehler: %2PostGISPostGISInfinite filter rectangle specifiedUnendliches Filterrechteck angegebenUnable to delete layer %1:
%2Konnte Ebene %1 nicht löschen:
%2Unable to delete schema %1:
%2Konnte Schema %1 nicht löschen:
%2Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database adminKann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den DatenbankadministratorUnable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database adminKann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den DatenbankadministratorSave style in databaseStil in Datenbank speichernA style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?Ein Stil "%1" für diesen Layer ist bereits in der Datenbank vorhanden. Soll er überschrieben werden?Operation aborted. No changes were made in the databaseVorgang abgebrochen. Es wurden keine Datenbankänderungen vorgenommenUnable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.Kann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich Datensätze in die Stiltabelle einzufügen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator.No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.Keine Stile in der Datenbank oder es konnte keine Verbindung dazu aufgenommen werden.Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.Kann den Layerstil nicht speichern. Es ist nicht möglich Datensätze in die Stiltabelle einzufügen. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den Datenbankadministrator.Connection to database failed using username: %1Verbindung zur Datenbank mit Benutzername %1 fehlgeschlagenError executing query: %1Fehler bei Abfrageausführung: %1Error executing the select query for related styles. The query was loggedFehler beim Abfragen von zusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliertError executing the select query for unrelated styles. The query was loggedFehler beim Abfragen von unzusammenhängenden Stilen. Die Abfragen wurde protokolliertError executing the delete query. The query was loggedFehler bei Ausführung der Löschabfrage. Die Abfrage wurde protokolliertError executing the select query. The query was loggedFehler bei Abfrage. Die Abfrage wurde protokolliertConsistency error in table '%1'. Style id should be uniqueKonsistenzfehler in Tabelle '%1'. Stilkennung sollte eindeutig seinSQLite error: %2
SQL: %1SQLite-Fehler:%2
SQL: %1SQLite error getting feature: %1SQLite-Fehler beim Laden der Objekte: %1creation of data source %1 failed. %2Erzeugung der Datenquelle %1 gescheitert: %2loading of the layer %1 failedLaden des Layers %1 gescheitertcreation of fields failedErzeugung der Felder gescheitertUnable to initialize SpatialMetadata:
Konnte räumliche Metadaten nicht initialisieren:
Could not create a new database
Konnte neue Datenbank nicht anlegen
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]Konnte Fremdschlüssel-Constraint nicht aktivieren [%1]Unable to delete table %1
Konnte Tabelle %1 nicht löschen
Could not load styles from %1 (Query: %2)Konnte Stil nicht aus %1 laden (Abfrage: %2)Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)Stil mit Kennung %1 nicht in %2 gefunden (Abfrage: %3)Error looking for style. The query was loggedFehler bei der Stilsuche. Die Abfrage wurde protokolliertUnable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.Konnte Layerstil nicht speichern. Es war nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen.Cannot find layer %1.Kann Layer %1 nicht finden.Cannot open %1.Kann %1 nicht öffnen.Operation abortedOperation abgebrochenError executing loading style. The query was loggedFehler beim Laden des Stils. Die Abfrage wurde protokolliertNo styles available on DBKeine Stil in der Datenbank verfügbarError loading styles. The query was loggedFehler beim Laden des Stils. Die Abfrage wurde protokolliertThe extra plugin path '%1' does not exist!Der zusätzliche Erweiterungspfad '%1' ist nicht vorhanden!Couldn't load SIP module.Das SIP-Modul konnte nicht geladen werden.Python support will be disabled.Die Python-Unterstützung wird abgeschaltet.Couldn't set SIP API versions.Konnte SIP-API-Version nicht setzen.Couldn't load PyQt.Konnte PyQt nicht laden.Couldn't load PyQGIS.PyQGIS konnte nicht geladen werden.Couldn't load QGIS utils.Konnte QGIS-Utils nicht öffnen.An error occurred during execution of following code:Fehler bei der Ausführung folgenden Codes:Python version:Python-Version:QGIS version:QGIS-Version:Python path:Python-Pfad:Python errorPython-FehlerUndefinedUndefiniertHiddenVerstecktTitleTitelGroupGruppeFrameRahmenScalebarMaßstabText TableTexttabelleSubgroupUntergruppeSymbolSymbolSymbol labelSymbolbeschriftungTopology CheckerTopologie-PrüfungA Plugin for finding topological errors in vector layersEine Erweiterung zum Finden von Topologiefehlern in VektorlayernUsing fix %1.Nutze Ansatz '%1'.Topology pluginTopologie-ErweiterungSelect automatic fixReparatur automatisch wählenintersecting geometriesVerschneide GeometrienMove blue featureBlaues Objekt verschiebenMove red featureRotes Objekt verschiebenDelete blue featureBlaues Objekt löschenDelete red featureRotes Objekt löschenUnion to blue featureMit blauem Objekt vereinenUnion to red featureMit rotem Objekt vereinenfeatures too closeObjekte zu nah beieinanderSnap to segmentAuf Segment einrastenpoint not covered by segmentPunkt nicht durch Segment abgedecktDelete pointPunkt löschensegment too shortSegment zu kurzDelete featureObjekt löscheninvalid geometryUngültige Geometriedangling endÜberstehendes Endeduplicate geometryDoppelte Geometriepseudo nodePseudoknotenoverlapsüberlapptgapsLückenpoint not coveredPunkt nicht abgedecktline ends not covered by pointLinienende nicht durch Punkt abgedecktpoint not in polygonPunkt nicht in Polygonpolygon does not contain pointPolygon enthält Punkt nichtmultipart featureMehrteiliges ObjektSave style to DB (%1)Stil in DB speichern (%1)Delete Auxiliary FieldHilfsfeld löschenUnable to remove auxiliary field (%1)Konnte Hilfsfeld nicht löschen (%1)Could not save metadataKonnte Metadaten nicht abspeichernCould not save symbology because:
%1Konnte Darstellung nicht speichern, weil:
%1Attribute index %1 out of bounds [0;%2]Attributindex %1 außerhalb der Grenzen [0;%2]ErrorFehlerGlobalGlobalFormFormularProjectProjektLoad layer into projectLayer in Projekt ladenload,open,layer,raster,vector,projectload,open,layer,raster,vector,projectModeler toolsModellierungswerkzeugeThis algorithm loads a layer to the current project.Dieser Algorithmus lädt einen Layer in das derzeitige Projekt.LayerLayerLoaded layer nameLayername geladenInvalid input layerUngültiger EingabelayerInvalid (empty) layer nameUngültiger (leerer) LayernameMap SettingsKarteneinstellungenMap Tool CaptureErfassungswerkzeugLayoutLayoutAtlasAtlasLayout ItemLayoutelementAlgorithmAlgorithmusModelModellFeature IDObjektkennunglinearLinearradialRadialconicalKonischfeatureObjektviewportAnsichtsfensterpadauffüllenrepeatWiederholenreflectReflektierenCould not allocate sufficient memory for shapeburst fillKonnte nicht genug Speicher für Shapeburstfüllung anfordernNo renderer for drawing.Darstellung zum Zeichnen nicht definiert.Simplify transform error caught: %1Transformationsfehler bei Vereinfachung abgefangen: %1empty capabilities documentLeeres Capabilities-DokumentDom ExceptionDOM-AusnahmeCould not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4Konnte die WMS-Capabilities nicht laden: %1 auf Zeile %2, Spalte %3
Wahrscheinlich wegen einer falschen WMS-Server-URL.
Antwort war:
%4Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Konnte die WMS-Capabilities nicht im erwarteten Format laden: weder %1 noch %2 gefunden.
Wahrscheinlich wegen einer falschen WMS-Server-URL.
Tag: %3
Antwort war:
%4Generated default styleErzeugte VorgabestileStyle was missing in capabilitiesStil fehlte in den CapabilitiesField contains a color.Feld enthält eine Farbe.Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.Auswahlliste mit Werten, die als Spaltentyp benutzt werden können. Der Datenanbieter muss dies unterstützen.Read-only field that generates a UUID if empty.Schreibgeschütztes Feld, das ein UUID generiert, wenn es leer ist.LegendLegendeRaster image fillRasterbildfüllungCouldn't load PyQGIS Server.Kann PyQGIS Server nicht laden.Couldn't load qgis.user.Kann qgis.user nicht laden.NOTICE: %1HINWEIS: %1BlurVerwischenDrop ShadowSchattenwurfInner ShadowInnerer SchattenStackStapelOuter GlowÄußeres GlühenInner GlowInneres GlühenSourceQuelleTransformUmformenColoriseEinfärbenGRASS %1GRASS %1GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)Version 2.0Version 2.0GRASS editGRASS-BearbeitungExtract by attributeNach Attribut extrahierenextract,filter,attribute,value,contains,null,fieldextract,filter,attribute,value,contains,null,fieldVector selectionVektorauswahlSelection attributeAuswahlattributOperatorOperator==≠≠>>>=>=<<<=<=begins withBeginnt mitcontainsenthältis nullis nullis not nullis not nulldoes not containenthält nichtValueWertExtracted (attribute)Extrahiert (Attribut)Extracted (non-matching)Extrahiert (nicht passend)This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.Dieser Algorithmus erzeugt einen neuen Vektorlayer der nur die passenden Objekte des Eingabelayers enthält. Ein QGIS-Ausdruck steuert welche Objekte dem Ergebnislayer hinzugefügt werden.Field '%1' was not found in INPUT sourceFeld '%1' wurde in der Eingabequelle nicht gefundenOperator '%1' can be used only with string fields.Operator '%1' können nur mit Textfelder verwendet werden.CountAnzahlCount (distinct)Anzahl (eindeutige)Count (missing)Anzahl (fehlende)Minimum (earliest)Minimum (frühestes)Maximum (latest)Maximum (aktuellstes)Range (interval)Bereich (Intervall)SumSummeMeanMittelMedianMedianSt dev (pop)Std.abw. (pop)St dev (sample)Std.abw. (Abtastung)Output no data valueLeerwerte ausgebenRange boundariesBereichsgrenzenmin < value <= maxmin < Wert <= maxmin <= value < maxmin <= Wert < maxmin <= value <= maxmin <= Wert <= maxmin < value < maxmin < Wert < maxUse no data when no range matches valueLeerwert verwendet, wenn Wert in keinen Bereich passtOutput data typeAusgabedatentypReclassified rasterNeuklassifiziertes RasterInvalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Ungültige Kanalnummer für RASTER_BAND (%1): Gültige Eingaberasterwerte sind 1 bis %2Could not create raster output: %1Konnte Rasterausgabe nicht erzeugen: %1Could not create raster output %1: %2Konnte Rasterausgabe %1 nicht erzeugen: %2Reclassify by layerNach Layer neuklassifizierenraster,reclassify,classes,calculatorraster,reclassify,classes,calculatorThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.Dieser Algorithmus reklassifiziert Rasterkanäle durch Zuweisung neuer Klassenwerte nach in einer Vektortabelle angegebenen Bereichen.Layer containing class breaksLayer mit KlassengrenzenMinimum class value fieldWert mit minimalem KlassenwertMaximum class value fieldFeld mit maximalem KlassenwertOutput value fieldAusgabewertfeldInvalid field specified for MIN_FIELD: %1Ungültiges Feld für MIN_FIELD: %1Invalid field specified for MAX_FIELD: %1Ungültiges Feld für MAX_FIELD: %1Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1Ungültiges Feld für VALUE_FIELD: %1Invalid value for minimum: %1Ungültiger Wert für Minimum: %1Invalid value for maximum: %1Ungültiger Wert für Maximum: %1Invalid output value: %1Ungültiger Ausgabewert: %1Reclassify by tableNach Tabelle neuklassifizierenThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.Dieser Algorithmus reklassifiziert Rasterkanäle durch Zuweisung neuer Klassenwerte nach in einer vorgegebenen Tabelle angegebenen Bereichen.Reclassification tableNeuklassifizierungstabelleFilteredGefiltertFilters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value.
If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested.
Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.Filtert Stützpunkte basierten auf ihrem %1 heraus und gibt nur Geometrien zurück, die %1 ≥ als die angegebenen Minimalwert und ≤ des Maximalwert haben.
Wenn der Minimalwert nicht angegeben ist wird nur der Maximalwert geprüft und dementsprechend wenn der Maximalwert fehlt nur der Minimalwert.
Abhängig von den Attributen der Eingabegeometrien und der verwendeten Filter können die Ergebnisgeometrien ungültig werden.MinimumMinimumMinimum valueMinimalwertMaximumMaximumMaximum valueMaximalwertFilter vertices by M valueStützpunkte nach M-Werten filternFilter vertices by Z valueStützpunkte nach Z-Werten filternfilter,points,vertex,mfilter,points,vertex,mm-valueM-Wertfilter,points,vertex,zfilter,points,vertex,zz-valueZ-WertInvalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)Ungültiger Wert für TABLE: Elementanzahl muss ein Vielfaches vom 3 sein (%1 gefunden)RangeBereichMinorityMinderheitMajorityMehrheitVarietyVarianzQ1Q1Q3Q3IQRIQBFirstErsteLastLetzteRename GRASS %1GRASS-%1 umbenennenCannot delete %1Kann %1 nicht löschenCannot rename %1 to %2Kann %1 nicht nach %2 umbenennenRecent colorsKürzlich verwendete FarbenStandard colorsStandardfarbenProject colorsProjektfarbenDelete ConnectionVerbindung löschenAre you sure you want to delete the connection to %1?Soll die Verbindung %1 wirklich gelöscht werden?Delete ObjectObjekt löschenDelete TableTabelle löschenAre you sure you want to delete [%1].[%2]?Soll [%1].[%2] wirklich gelöscht werden?Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
This will delete all data within the table.Soll die Tabelle [%1].[%2] wirklich geleert werden?
Dies löscht alle Daten in der Tabelle.Are you sure you want to delete %1.%2?Soll %1.%2 wirklich gelöscht werden?Truncate TableTabelle leerenAre you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.Soll die Tabelle %1.%2 wirklich geleert werden?
Dies löscht alle Daten in der Tabelle.Refresh Materialized ViewMaterialisierte Sicht aktualisierenAre you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.Soll die materialisierte Sicht %1.%2 wirklich aktualisiert werden?
Die aktualisiert alle Daten der Tabelle.Delete SchemaSchema löschenSchema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?Schema '%1' enthält Objekte:
%2
Soll das Schema inkl. dieser Objekte wirklich gelöscht werden?Are you sure you want to delete the schema '%1'?Soll das Schema '%1' wirklich gelöscht werden?Are you sure you want to delete %1?Soll %1 wirklich gelöscht werden?Unable to reproject.Kann nicht reprojizieren.Cell size must not be zero.Zellengröße darf nicht Null sein.No common intersecting area.Keine gemeinsame Schnittfläche.Unable to open input file: %1Kann Eingabedatei nicht öffnen: %1Unable to create output file: %1Kann Ausgabedatei nicht öffnen: %1Un-named Color SchemeUnbenanntes FarbschemaAccessible Color SchemeZugängliches FarbschemaOpen LinkLink öffnenCopy Link AddressLink-Adresse kopierenSend Email To…E-Mail senden an...Copy Email AddressE-Mail-Adresse kopierenCannot open database %1 by driver %2Kann Datenbank %1 nicht mit Treiber %2 öffnenCannot describe table %1Kann Tabelle %1 nicht beschreibenGRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?GRASS-Vektorkarte %1 hat keine Topologie. Topologie erzeugen?Key column '%1' not found in the table '%2'Schlüsselspalte '%1' nicht in Tabelle '%2' gefundenSecureProtocolsSecureProtocolsTlsV1SslV3TlsV1SslV3TlsV1TlsV1SslV3SslV3SslV2SslV2(Organization not defined)(Organisation undefiniert)System Root CASystem Root CASystem Root AuthoritiesSystem Root AutoritätenFile CADatei CAAuthorities from FileAutoritäten aus DateiDatabase CADatenbank CAAuthorities in DatabaseAutoritäten in DatenbankConnection CAVerbindungs-CAAuthorities from connectionAutoritäten aus VerbindungDefaultVoreinstellungTrustedVertrauenswürdigUntrustedNicht vertrauenswürdigCertificate is valid.Zertifikat ist gültig.Root CA rejected the certificate purpose.Root-CA hat Zertifizierungszweck abgelehnt.Certificate is not trusted.Zertifikat nicht vertrauenswürdig.Signature does not match.Signatur passt nicht.Certificate Authority is invalid or not found.Zerifikatsautorität ungültig oder nicht gefunden.Purpose does not match the intended usage.Zweck passt nicht zur beabsichtigten Verwendung.Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.Zertifikat ist selbstsigniert und wurde nicht in der Liste der vertrauenswürdigen Zertifikate gefunden.Certificate has been revoked.Zertifikat wurde widerrufen.Path length from the root CA to this certificate is too long.Pfadlänge des Root-CA zu diesem Zertifikat ist zu lang.Certificate has expired or is not yet valid.Zertifikat ist ausgelaufen oder noch nicht gültig.Certificate Authority has expired.Zertifikatsautorität ist ausgelaufen.Validity is unknown.Gültigkeit unbekannt.SHA1, with EMSA1SHA1 mit EMSA1SHA1, with EMSA3SHA1 mit EMSA3MD5, with EMSA3MD5 mit EMSA3MD2, with EMSA3MD2 mit EMSA3RIPEMD160, with EMSA3RIPEMD160 mit EMSA3EMSA3, without digestEMSA1 ohne DigestSHA224, with EMSA3SHA224 mit EMSA3SHA256, with EMSA3SHA256 mit EMSA3SHA384, with EMSA3SHA384 mit EMSA3SHA512, with EMSA3SHA512 mit EMSA3Unknown (possibly Elliptic Curve)Unbekannt (möglicherweise elliptische Kurve)Digital SignatureDigitale SignaturNon-repudiationKein VerstoßKey EnciphermentSchlüsselverschlüsselungsalgorithmusData EnciphermentDatenverschlüsselungsmethodeKey AgreementSchlüsselvereinbarungKey Certificate SignSchlüsselzertifikatsunterschriftCRL SignCRL-UnterschriftEncipher OnlyNur verschlüsselnDecipher OnlyNur entschlüsselnServer AuthenticationServer-AuthentifikationClient AuthenticationClient-AuthentifikationCode SigningCode-SignierungEmail ProtectionE-Mail-SchutzIPSec EndpointIPSec-EndpunktIPSec TunnelIPSec-TunnelIPSec UserIPSec-BenutzerTime StampingZeitstempelungOCSP SigningOCSP-SignierungAny or unspecifiedJeder oder nicht angegebenCertificate AuthorityZertifikatsautoritätCertificate IssuerZertifikatsausstellerTLS/SSL ServerTLS/SSL-ServerTLS/SSL Server EVTLS/SSL Server EVTLS/SSL ClientTLS/SSL-ClientCRL SigningCRL-SignierungUndetermined usageUndefinierte BenutzungUnable to Get Issuer CertificateKann Ausstellerzertifikat nicht holenUnable to Decrypt Certificate SignatureKann Zertifikatssignatur nicht entschlüsselnUnable to Decode Issuer Public KeyKann öffentlichen Ausstellerschlüssel nicht dekodierenUnable to Get Local Issuer CertificateKann lokales Ausstellerzertifikat nicht holenUnable to Verify First CertificateKann erstes Zertifikat nicht überprüfenCertificate Signature FailedZertifikatssignierung gescheitertCertificate Not Yet ValidZertifikat noch nicht gültigCertificate ExpiredZertifikat abgelaufenInvalid Not Before FieldFeld "nicht vor" ungültigInvalid Not After FieldFeld "nicht nach" ungültigSelf-signed CertificateSelbstsigniertes ZertifikatSelf-signed Certificate In ChainSelbstsigniertes Zertifikat in KetteCertificate RevokedZertifikat widerrufenInvalid CA CertificateUngültiges CA-ZertifikatPath Length ExceededPfadlänge überschrittenInvalid PurposeUngültiger ZweckCertificate UntrustedZertifikat nicht vertrauenswürdigCertificate RejectedZertifikat abgelehntSubject Issuer MismatchBetreff Aussteller passen nichtAuthority Issuer Serial Number MismatchSeriennummer des Autoritätsausstellers passt nichtNo Peer CertificateKeine PartnerzertifikatHost Name MismatchHostname passt nichtUnspecified ErrorUnbekannter FehlerCertificate BlacklistedZertifikat gesperrtNo ErrorKein FehlerNo SSL SupportKeine SSL-UnterstützungClient certificate is NULL.Client-Zertificate ist NULL.Client certificate key is NULL.Client-Zertifikatschlüssel ist NULL.Private key does not match client certificate public key.Privater Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel des Client-Zertifikats.Authentication ManagerAuthentifizierungsmanagerMaster Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChainHauptkennwort <-> Schlüsselbundspeichererweiterung. Hauptkennwort im persönlichen Schlüsselbund speichern und daraus ladenMaster Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password ManagerHauptkennwort <-> Kennwortverwaltungsspeichererweiterung. Kennwort in persönlichen Kennwortverwaltung speichern und daraus ladenMaster Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRingHauptkennwort <-> Wallet/Schlüsselringspeichererweiterung. Hauptkennwort in Wallet/Schlüsselring speichern und daraus ladenMaster Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password ManagerHauptkennwort <-> Schlüsselringspeichererweiterung. Hauptkennwort in Wallet/Schlüsselring/Kennwortverwaltung speichern und daraus ladenAuthentication methodAuthentifizierungsmethodeCould not set trust policy for imported certificatesKann Vertrauenswüdigkeit von importierten Zertifikaten nicht setzenAuthorities ManagerAutoritätenverwaltungCould not store sort by preferenceKonnte bevorzugte Sortierung nicht speichernCould not store default trust policy.Konnte Vertrauenswürdigkeitsvorgabe nicht speichern.Could not store 'CA file path' in authentication database.Konnte Einstellung 'CA-Dateipfad' nicht in Authentifizierungsdatenbank speichern.Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database.Konnte Einstellung 'CA-Datei erlaubt ungültige' nicht in Authentifizierungsdatenbank speichern.Could not set trust policy for imported certificates.Kann Vertrauenswüdigkeit von importierten Zertifikaten nicht setzen.Could not remove 'CA file path' from authentication database.Konnte Einstellung 'CA-Dateipfad' nicht aus Authentifizierungsdatenbank löschen.Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database.Konnte Einstellung 'CA-Datei erlaubt ungültige' nicht aus Authentifizierungsdatenbank löschen.Authentication SystemAuthentifizierungssystemDISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessedDEAKTIVIERT. Über das System autorisierte Resourcen sind nicht zugreifbarMaster password already set.Hauptpasswort bereits gesetzt.Master password not cleared because it is not set.Hauptpasswort nicht geleert, weil es nicht gesetzt ist.Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).Hauptpasswort geleert (Hinweis: Netzwerkverbindungen können gecached sein).Master password FAILED to be cleared.Hauptpasswort KONNTE nicht geleert werden.Master password resetHauptpasswort zurückgesetztMaster password reset: NO current password hash in databaseHauptpasswortrücksetzung: KEIN aktueller Passworthash in DatenbankMaster password FAILED to be resetHauptpasswort KONNTE nicht zurückgesetzt werden (database backup: %1) (Datenbanksicherung: %1)Cached authentication configurations for session clearedFür Sitzung zwischengespeicherte Authentifizierungskonfigurationen geleertRemove ConfigurationsKonfigurationen löschenAre you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!Sollen ALLE Authentifizierungskonfigurationen entfernt werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!Authentication configurations removed.Authentifizierungskonfigurationen entfernt.Authentication configurations FAILED to be removed.Authentifizierungskonfigurationen KONNTEN nicht entfernt werden.Active authentication database erased.Aktive Authentifizierungsdatenbank gelöscht.Authentication database FAILED to be erased.Authentifizierungsdatenbank konnte nicht gelöscht werden.Delete PasswordPasswort löschenDo you really want to delete the master password from your %1?Soll das Hauptkennwort wirklich aus %1 gelöscht werden?Master password was successfully deleted from your %1Hauptkennwort erfolgreich aus %1 gelöschtPassword helper deleteKennwortlöschhilfeMaster password is not set and cannot be stored in your %1.Hauptkennwort ist nicht gesetzt und kann nicht in %1 gespeichert werden.Master password has been successfully stored in your %1.Hauptkennwort wurde in %1 gespeichert.Password helper writeKennwortschreibhilfeYour %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.%1 wird <b>ab jetzt benutzt</b> um das Hauptkennwort zu speichern und zu laden.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.%1 wird <b>nicht mehr benutzt</b> um das Hauptkennwort zu speichern oder zu laden.Erase DatabaseDatenbank löschenAre you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)Soll die gesamte Authentifizierungsdatenbank gelöscht werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!
(Aktuelle Datenbank wird gesichert und eine neuer erzeugt.) (backup: %1) (Sicherung: %1)RESTART QGISQGIS NEUSTARTENFile not foundDatei nicht gefundenCould not store sort by preference.Konnte bevorzugte Sortierung nicht speichern.Authentication IdentitiesAuthentifizierungsidentitätenAuthentication SSL ConfigsAuthentikations-SSL-KonfigurationenConfiguration loaded from databaseKonfiguration aus Datenbank geladenConfiguration not found in databaseKonfiguration nicht in Datenbank gefundenTrusted Authorities/IssuersVertrauenswürdige Autoritäten/AusstellerEntry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.Eintragstoken ungültig: '%1'. Das Token wird nicht in Datei gespeichert.Project translationProjektübersetzungA hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.Ein verstecktes Attribut ist nicht vom Benutzer zu sehen.VLayerVLayerExpression SorterAusdruckssortierungDisplays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.Auswahlliste mit den Attributwerten, die zur Klassifikation benutzt werden.
Nur verfügbar wenn der Layer klassifiziert dargestellt wird.Error: %1 on line %2, column %3Fehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3WFSWFSunable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid argumentsKann Element '%1' nicht in einen gültigen Ausdruck umwandeln: Es wird nicht unterstützt oder hat ungültige Argumente'%1' binary operator not supported.Binärer Operator '%1' nicht unterstützt.invalid left operand for '%1' binary operatorUngültiger linker Operand für den binären Operator '%1'invalid right operand for '%1' binary operatorUngültiger rechter Operand für den binären Operator '%1'only one operand for '%1' binary operatorNur ein Operand für den binären Operator '%1'No OGC Geometry foundKeine OGC-Geometrie gefunden%1:PropertyName expected, got %2%1:PropertyName erwartet, %2 gefunden%1:Literal expected, got %2%1:Literal erwartet, %2 gefunden'%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal'%1' ist ein ungültiger oder nicht unterstützter Inhalt für %2:Literalinvalid operand for '%1' unary operatorUngültiger Operand für unären Operator '%1'Node type not supported: %1Knotentyp nicht unterstützt: %1This use of unary operator not implemented yetDiese Verwendung eines unären Operators ist noch nicht implementiert<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…'))<BBOX> wird derzeit nur in Form bbox($geometry, geomFromWKT('...')) unterstütztUnary operator %1 not implemented yetUnärer Operator %1 noch nicht implementiertBinary operator %1 not implemented yetBinärer Operator %1 noch nicht implementiertNode type not supported in expression translation: %1Knotentyp nicht für Ausdrucksübersetzung unterstützt: %1Unary operator '%1' not implemented yetUnärer Operator %1 noch nicht implementiertLiteral type not supported: %1Literaler Typ nicht unterstützt: %1Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.Kann räumlichen Operator nicht übersetzen: mindestens einer muss sich auf Geometrie beziehen.spatial operator: the other operator must be a geometry constructor functionRäumlicher Operator: der andere Operator muss eine Geometrie erzeugengeom_from_wkt: argument must be string literalgeom_from_wkt: das Argument muss eine Zeichenkette seingeom_from_gml: argument must be string literalgeom_from_gml: das Argument muss eine Zeichenkette seingeom_from_gml: unable to parse XMLgeom_from_gml: kann XML nicht interpretierenspatial operator: unknown geometry constructor functionRäumlicher Operator: unbekannte GeometrieerzeugungsfunktionSpecial columns/constants are not supported.Spezielle Spalten/Konstanten nicht unterstützt.%1: Last argument must be string or integer literal%1: Letztes Argument muss Zeichenkette oder Zahl seinFunction %1 should have 1 or 2 argumentsFunktion %1 sollte 1 oder 2 Argumente haben%1: First argument must be string literal%1: Erstes Argument muss eine Zeichenkette sein%1: invalid WKT%1: ungültiges WKTFunction %1 should have 4 or 5 argumentsFunktion %1 sollte 4 oder 5 Argumente haben%1: Argument %2 must be numeric literal%1: Argument %2 muss eine Zahl sein%1 Argument %2 must be numeric literal%1 Argument %2 muss nummerisch seinFunction %1 should have 1 argumentFunktion %1 sollte ein Argument haben%1: Argument must be string literal%1: Argument muss Zeichenkette seinST_GeomFromGML: unable to parse XMLST_GeomFromGML: kann XML nicht interpretierenFunction %1 should have 2 argumentsFunktion %1 sollte zwei Argumente habenFunction %1 should have 3 argumentsFunktion %1 sollte 3 Argumente habenFunction %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a stringDas dritte Argument der Funktion %1 sollte ein numerischer Wert oder eine Zeichenkette bestehend aus einem numerischen Wert gefolgt von einer Zeichenkette seinJoins are only supported with WFS 2.0Verknüpfungen werden nur mit WFS 2.0 unterstützt%1:Function expected, got %2%1:Function erwartet, %2 gefundenmissing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetweenEinige erforderliche Unterelemente in %1:PropertyIsBetween fehlensecond|secondslist of words separated by | which reference yearssekunde|sekundenminute|minuteslist of words separated by | which reference minutesminute|minutenhour|hourslist of words separated by | which reference minutes hoursstunde|stundenday|dayslist of words separated by | which reference daystag|tageweek|weekswordlist separated by | which reference weekswoche|wochenmonth|monthslist of words separated by | which reference monthsmonat|monateyear|yearslist of words separated by | which reference yearsjahr|jahreMinimum lengthMinimallängeSplit lines by maximum lengthLinie bei Maximallänge teilensegments,parts,distance,cut,chopsegments,parts,distance,cut,chopThis algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.Diese Algorithmus erwartet einen Linien- oder Kurvenlayer und teilt jedes Objekt in mehrere Teile, die die gegebenene Maximallänge nicht überschreiten.
Z- und M-Werte am Anfang und Ende des neuen Teillinien werden aus den vorhandenen Werten linear interpoliert.Splits lines into parts which are no longer than a specified length.Teilt Linien in Teile die nicht länger als eine gegebene Länge sind.Maximum line lengthMaximale ZeilenlängeMaximum lengthMaximallängeMean lengthMittlere LängeFunction '%1' is not declared by the WFS serverFunktion '%1' wird vom WFS-Server nicht deklariertColumn '%1' references a non existing tableSpalte '%1' bezieht sich auch eine nicht vorhandene TabelleColumn '%1' references a non existing fieldSpalte '%1' bezieht sich auf ein nicht vorhandenes Feld%1 to %2 arguments%1 bis %2 Argumente1 argument1 Argument%1 arguments%1 Argumente%1 arguments or more%1 oder mehr Argumente1 argument or more1 oder mehr Argumente0 argument or more0 oder mehr ArgumenteStyle ManagerStilverwaltungTessellateMosaik erstellen3d,triangle3d,triangleVector geometryVektorgeometrieTessellatedAls MosaikThis algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.Dieser Algorithmus teilt einen Polygonlayer in dreieckige Komponenten auf.The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.Der Ausgabelayer besteht aus Multipolygongeometrien für jedes Eingabeobjekt bei dem jedes Multipolygon aus mehreren dreieckigen Komponentenpolygone besteht.HeightHöheExtrusionHeightExtrusionshöheAdd autoincremental fieldAutoinkremetierendes Feld hinzufügenThis algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.Dieser Algorithmus fügt ein neues Integer-Feld mit einem fortlaufenden Wert für jedes Objekt zu einem Vektorlayer hinzu.
Dies Feld kann als eindeutige Kennung für Objekte des Layers verwendet werden. Das neue Attribut wird nicht zum Eingabelayer hinzugefügt, sondern es wird ein neuer Layer erzeugt.
Der Startwert für die fortlaufende Folge kann angegeben werden.
Optional können Gruppenfelder angegeben werden. Wenn Gruppenfelder vorhanden sind, wird der Feldwert für jede Kombination der Gruppenfeldwerte zurückgesetzt.
Die Sortierreihenfolge der Objekte kann auch angegeben werden. In dem Fall wird das fortlaufende Feld dies Sortierreihenfolge berücksichtigen.add,create,serial,primary,key,unique,fieldsadd,create,serial,primary,key,unique,fieldsVector tableVektortabelleIncrementedInkrementiertField nameFeldnameStart values atStartwert beiGroup values byWerte gruppieren nachSort expressionAusdruck sortierenSort ascendingAbsteigend sortierenSort nulls firstLeerwerte zuerstAssign projectionProjektion zuweisenassign,set,transform,reproject,crs,srs,warpassign,set,transform,reproject,crs,srs,warpVector generalVektoren allgemeinAssigned CRSZugewiesenes KBSThis algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.Dieser Algorithmus weist einem Vektor-Layer eine neue Projektion zu. Er erzeugt einen neuen Layer mit genau den gleichen Eigenschaften und Geometrien wie der Eingabelayer, aber mit einem neuen Koordinatensystem. Das heißt, die Geometrien werden nicht reprojiziert, sie bekommen nur ein anderes Koordinatensystem zugewiesen. Dieser Algorithmus kann zur Reparatur von Layern mit einer falsch zugewiesenen Projektion benutzt werden.
Attribute werden dabei nicht verändert.BoundaryGrenzeboundary,ring,border,exteriorboundary,ring,border,exteriorReturns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.Liefert die Umgrenzung der kombinierten Grenzen der Eingabegeometrien (d.h. die topologische Grenze der Geometrie). Z.B. hat ein Polygon eine Grenze die aus allen Ringlinien des Polygons bestehen. Nur gültig für Polygon- und Linienlayer.No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)'Keine Grenze für Objekt %1 (geschlossene Linie?)'Bounding boxesUmgrenzungsrahmenbounding,boxes,envelope,rectangle,extentbounding,boxes,envelope,rectangle,extentBoundsGrenzenThis algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.Dieser Algorithmus berechnet den minimalen einhüllenden Rahmen (Bounding Box) der jedes Objekt des Eingabelayers einschließt.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Für die Berechnung einer Einhüllenen (Bounding Box), dass einen ganzen Layer oder eine gruppierte Untermenge von Objekten abdeckt siehe Algorithums 'Minimale einhüllende Geometrie'.BufferPufferbuffer,grow,fixed,variable,distancebuffer,grow,fixed,variable,distanceInput layerEingabelayerDistanceAbstandBuffer distancePufferabstandSegmentsSegmenteEnd cap styleEndstilRoundRundFlatFlachSquareQuadratischJoin styleVerbindungsstilMiterEckigBevelAbgerundetMiter limitEckengrenzeDissolve resultErgebnis auflösenBufferedGepuffertThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Der Algorithmus berechnet einen Puffer mit festem oder dynamischen Abstand für alle Objekte eines Eingabelayers.
Der Parameter segments steuert die Anzahl der Liniensegmente zur Nährung eines Viertelkreises beim Erzeugung gerundeter Versätze.
Der Endstil-Parameter steuert wie die Linienenden im Puffer behandelt werden.
Der Verbindungsstil-Parameter gibt an ob runde, reckige oder flache Übergänge beim Versatz der Ecken verwendet werden sollen.
Das Parameter Eckgrenze gilt nur für Eckstile und steuert den maximalen Abstand der versetzen Linie beim Erzeugen des Eckübergangs.Could not load source layer for INPUTKonnte Quelllayer nicht zur Eingabe ladenError calculating buffer for feature %1Fehler bei Pufferberechnung für das Objekt %1ProcessingVerarbeitungCentroidsZentroidecentroid,center,average,point,middlecentroid,center,average,point,middleThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.Dieser Algorithmus erzeugt einen neuen Punktlayer mit den Punkten, die die Zentren der Geometrien des Eingabelayers repräsentieren.
Die Attribute jedes Punkts des Ausgabelayers sind die gleichen wie die der ursprünglichen Objekte.Create point on surface for each partErzeuge Punkt auf Oberfläche für jeden TeilError calculating centroid for feature %1 part %2: %3Fehler bei Berechnung des Zentroids des Objekts %1 Teil %2: %3Error calculating centroid for feature %1: %2Fehler bei Berechnung des Zentroids des Objekts %1: %2ClipZuschneidenclip,intersect,intersection,maskclip,intersect,intersection,maskVector overlayVektorlayerüberlagerungOverlay layerLayer überlagernThis algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.Dieser Algorithmus beschneidet einen Vektorlayer durch die Objekte auf einem zusätzlichen Polygonlayer. Nur die Teile der Objekte des Eingabelayers die in die Polygone des Überlagerungslayer fallen werden dem Ergebnislayer hinzugefügt.The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.Die Attribute der Objekt werde nicht geändert obwohl die Eigenschaften wie Flächen oder Länge der Objekte durch die Schnittoperation geändert werden. Wenn solche Eigenschaften als Attribute geführt werden, müssen sie manuell aktualisiert werden.ClippedZugeschnittenCould not create the combined clip geometry: %1Konnte die vereinigte Schnittgeometrie nicht erzeugen: %1Convex hullKonvexe Hülleconvex,hull,bounds,boundingconvex,hull,bounds,boundingConvex hullsKonvexe HüllenThis algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.Dieser Algorithmus berechnet die konvexe Hülle die jedes Objekt des Eingabelayers einschließt.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Für die Berechnung einer konvexen Hülle, die einen ganzen Layer oder eine gruppierte Untermenge von Objekten abdeckt siehe Algorithums 'Minimale einhüllende Geometrie'.Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead).Kann konvexe Hülle für ein einzelnes Punktobjekt nicht berechnen (Algorithmus 'Minimale Umgrenzungsgeometrie' stattdessen versuchen).DissolveAuflösendissolve,union,combine,collectdissolve,union,combine,collectDissolve field(s)Feld(er) auflösenThis algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.Diese Algorithmus nimmt einen Vektorlayer und kombiniert deren Objekte. Ein oder mehrere Attribute können zur Zuordnung von Objekten zur gleichen Klasse gewählt werden (weil sie die gleichen Attributwert haben), alternativ werden alle Objekte in eines zusammengefasst.
Alle Ausgabegeomtrien werden zu mehrteiligen Geometrien umgewandelt. Wenn die Eingabe ein Polygonlayer ist verschwinden dabei die Grenzen aneinanderliegender Teilflächen.Unique ID fieldsEindeutige SchlüsselfelderDissolvedAufgelöstGEOS exception: taking the slower route ...GEOS-Ausnahme: Nehme den langsameren Weg…The algorithm returned no output.Dieser Algorithmus gab kein Ausgabe zurück.Collect geometriesGeometrien sammelnunion,combine,collect,multipart,parts,singleunion,combine,collect,multipart,parts,singleCollectedGesammeltThis algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.Dieser Algorithmus faßt die Objekte eines Vektorlayers zu neuen mehrteiligen Geometrien zusammen. Ein oder mehrere Attribute können angegeben werden, um Objekte der selben Klasse zu gruppieren. Alternativ können alle Geometrien zusammengefaßt werden.All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.Alle Ausgabegeometrien werden in mehrteilige umgewandelt, auch einteilige. Dieser Algorithmus löst überlappende Objekte nicht auf - ihre einzelnen Geometrieteile werden unverändert zusammengefaßt.See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Alternativen Algorithmen: 'In Mehrteilige umwandeln' oder 'Aggregieren'.Drop geometriesGeometrien löschenremove,drop,delete,geometry,objectsremove,drop,delete,geometry,objectsDropped geometriesGelöschte GeometrienThis algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.Dieser Algorithmus entfernt alle Geometrien aus einem Eingabelayer und liefert einen Layer nur mit den Objektattributen.Drop M/Z valuesZ/M-Werte fallenlassendrop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,valuesdrop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,valuesZ/M DroppedZ/M fallengelassenThis algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.Dieser Algorithmus kann Meß- (M) unf Z-Werte aus den Eingabegeometrien entfernen.Drop M ValuesM-Werte fallenlassenDrop Z ValuesZ-Werte fallenlassenExtentAusmaßeThis algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.Dieser Algorithmus erzeugt einen neuen Vektorlayer der ein einzelnes Objekt mit der Geometrie eines Ausmaßparameters enthält.
Dies kann in Modellen verwendet werden um Grenzen in einen Layer zu verwandeln, der für andere Algorithmen verwendet werden kann, die einen Layer als Eingabe erwarten.Create layer from extentLayer aus Ausmaß erzeugenextent,layer,polygon,create,newextent,layer,polygon,create,newExtract by expressionNach Ausdruck extrahierenextract,filter,expression,fieldextract,filter,expression,fieldExpressionAusdruckMatching featuresPassende ObjekteNon-matchingNicht passendThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>Dieser Algorithmus erzeugt einen neuen Vektorlayer der nur die passenden Objekte des Eingabelayers enthält. Ein QGIS-Ausdruck steuert welche Objekte dem Ergebnislayer hinzugefügt werden.
Für mehr Informationen über Ausdrücke siehe <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">Benutzerhandbuch</a>Extract/clip by extentExtrahieren/Beschneiden nach Ausmaßenclip,extract,intersect,intersection,mask,extentclip,extract,intersect,intersection,mask,extentClip features to extentObjekte auf Kartenausschnitt beschneidenExtractedExtrahiertThis algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.Der Algorithmus erzeugt einen neuen Vektorlayer der nur Objekt enthält die in die gegebenen Grenzen passt. Jedes Objekt, dass die Grenzen schneidet wird eingeschlossen.
Wahlweise können die Geometrien auch auf die Grenzen abgeschnitten werden. Wenn diese Option gewählt ist, werden die Geometrien automatisch in Multigeometrien verwandelt, um einen einheitlichen Ausgabegeometrietyp sicherzustellen.Where the features (geometric predicate)Ort der Objekte (geometrisches Prädikat)intersectschneidetcontainenthältdisjointgetrenntequalgleichtouchberührtoverlapüberlapptare withinsind innerhalbcrosskreuzencreating new selectionNeue Auswahl erstellenadding to current selectionFüge zur aktuellen Auswahl hinzuselecting within current selectioninnerhalb der aktuellen Auswahl wählenremoving from current selectionEntferne aus aktueller AuswahlSelect features fromObjekte wählen ausBy comparing to the features fromDurch Vergleich mit Objekte ausModify current selection byAktuelle Auswahl ändern mitSelect by locationNach Position selektierenselect,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationselect,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationThis algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.Dieser Algorithmus erzeugt eine Auswahl in einem Layer. Die Kriterien für die gewählten Objekte bassiert auf den räumlichen Zusammenhang zwischen jedem Objekt und einem zusätzlichen Layers.Extract features fromObjekte extrahieren ausExtracted (location)Extrahiert (Position)Extract by locationNach Position extrahierenextract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationextract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.Dieser Algorithmus erzeugt einen neuen Vektorlayer der nur die passenden Objekte eines Eingabelayers enthält. Die Kriterien für das Hinzufügen von Objekten zur dem Ergebnislayer basiert auf den räumlichen Zusammenhang zwischen jedem Objekt und den Objekten eines zusätzlichen Layers.All files (*.*)Alle Dateien (*.*)Fix geometriesGeometrien reparierenrepair,invalid,geometry,make,validrepair,invalid,geometry,make,validFixed geometriesGeometrien reparierenThis algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.Dieser Algorithmus versucht eine gültige Repräsentation von einem gegebenen Geometrie ohne den Verlust von Eingabestützpunkten zu erzeugen. Bereits gültige Geometrien werden ohne weiteres zurückgeliefert. Gibt immer mehrteilige Geometrielayer.
Hinweis: M-Werte werden bei der Ausgabe fallen gelassen.makeValid failed for feature %1 makeValid scheiterte für Objekt %1 Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.Reparatur der Geometrie für Objekt %1 führte zu %2. Geometrie wurde fallen gelassen.Join attributes by field valueAttribute nach Feldwertjoin,connect,attributes,values,fields,tablesjoin,connect,attributes,values,fields,tablesCreate separate feature for each matching feature (one-to-many)Separates Objekt für jedes passende Objekt erzeugen (eines-zu-vielen)Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)Nur Attribute des ersten passenden Objekts verwenden (eins-zu-eins)Table fieldTabellenspalteInput layer 2Eingabelayer 2Table field 2Tabellenfeld 2Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)Layer 2 zu kopierende Felder (für alle Felder leer lassen)Join typeVerknüpfungstypDiscard records which could not be joinedAlle Datensätze verwerfen, die nicht verknüpft werden konntenJoined field prefixPräfix für verknüpfte FelderJoined layerZusammengefasster LayerUnjoinable features from first layerNicht verknüpfbare Objekte aus dem ersten LayerNumber of joined features from input tableAnzahl der verknüpften Objekte aus der EingabetabelleNumber of unjoinable features from input tableAnzahl der nicht verknüpfbaren Objekte aus der EingabetabelleThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.Dieser Algorithmus erwartet einen Vektorlayer und erzeugt einen neuen Vektorlayer, der eine erweiterte Version der Eingabe mit zusätzlichen Attributen in der Attributtabelle ist.
Die zusätzlichen Attribute und ihre Werte werden aus einem zweiten Layer entnommen. Das gewählte Attribute in beiden definiert die Verknüpfungsbedingung.%1 feature(s) from input layer were successfully matched%1 Objekt(e) aus dem Eingabelayer wurden erfolgreich zugeordnet%1 feature(s) from input layer could not be matched%1 Objekt(e) aus dem Eingabelayer konnten nicht zugeordnet werdenInvalid join fieldsUngültige VerknüpfungsfelderJoin by lines (hub lines)Durch Linien verbinden (Verbindungslinien)Vector analysisVektoranalysejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circlejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circleHub layerNabenlayerHub ID fieldNabenkennungsfeldHub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Zu kopierende Verbindungslayerfelder (für alle Felder leer lassen)Spoke layerSpeichenlayerSpoke ID fieldSpeichenkennungsfeldSpoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Zu kopierende Speichenlayerfelder (für alle Felder leer lassen)Create geodesic linesGedätische Linien erzeugenDistance between vertices (geodesic lines only)Abstand zwischen Stützpunkten (nur geodätische Linien)Distance between verticesAbstand zwischen StützpunktenSplit lines at antimeridian (±180 degrees longitude)Linien bei ±180° Längengraden teilenHub linesKnotenlinienThis algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.Diese Algorithmus erzeugt Naben- und Speichendiagramme durch das Verbinden von Linien auf einem Speicherlayer zur passenden Punkten eines Nabenlayers.
Die Zuordnung der Naben- und Speichenpunkte erfolgt über das Nabenkennungfeld bei den Nabenpunkten und den Speicherkennungenfeld bei den Speichenpunkten.
Wenn die Eingabelayer keine Punktlayer sind wird ein Punkt auf der Oberfläche der Geometrien als Verbindungsort verwendet.
Optional können geodätische Linien erzeugt werden, die den kürzesten Weg auf der Oberfläche eines Ellipsoids abbilden. Wenn der geodätische Modus gewählt ist, ist es möglich, dass die erzeugten Linien bei den ±180° Längengraden geteilt werden, was die Darstellung der Linien verbessern kann. Zusätzlich kann der Abstand zwischen den Stützpunkten vorgegeben werden. Ein kleinerer Abstand führt zu einer genaueren Linie.Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.Erzeugt Linien die zwei Punktlayer nach einem gemeinsamen Attribut verbinden.Same layer given for both hubs and spokesGleicher Name für Naben- und Speichenlayer gewähltInvalid ID fieldUngültiges KennungsfeldLine intersectionsLinienschnittpunkteline,intersectionline,intersectionIntersect layerLayer schneidenIntersectionVerschneidungThis algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.Diese Algorithmus extrahiert überlappende Teile von Objekt in dem Ein- und Überlagerungslayer. Den Objekten im Ausgabeschnittlayer werden die Attribute der überlappenden Objekte sowohl aus dem Ein- als auch dem Überlagerungslayer zugewiesen.Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)Beizubehaltendes Überlagerungsfelder (leer belassen, wenn alle Felder beibehalten werden sollen)Input fields to keep (leave empty to keep all fields)Beizubehaltendes Eingabefelder (leer belassen, wenn alle Felder beibehalten werden sollen)Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)Beizubehaltendes Schnittfelder (leer belassen, wenn alle Felder beibehalten werden sollen)GEOS geoprocessing error: intersection failed.GEOS-Verarbeitungsfehler: Verschneidungsfehler.GEOS geoprocessing error: difference failed.GEOS-Verarbeitungsfehler: Differenz gescheitert..IntersectionsSchnittpunkteThis algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.Dieser Algorithmus erzeugt Punktobjekte wo die Linien eines Schnittlinienlayers sich mit den Linien des Eingabelayers schneiden.Mean coordinate(s)Mittlere Koordinate(n)mean,average,coordinatemean,average,coordinateWeight fieldGewichtungsfeldUnique ID fieldEindeutiges SchlüsselfeldMean coordinatesMittlere KoordinatenThis algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.Dieser Algorithmus berechnet einen Punktlaeyr mit dem Masseschwerpunkt der Geometrien eines Eingabelayers.
Ein Attribut, dass die Gewichtung für jedes Objekt bei der Berechnung festlegt, kann angegeben werden.
In ein Attribut im Parameter <Unique ID field> angegeben ist, werden die Objekte nach diesem Wert gruppiert. Statt einem einzelnen Punkt mit dem Massenzentrum des gesamten Layers enthält der Ausgabelayer dann eine Massezentrum für jede Kategorie von Objekten.Negative weight value found. Please fix your data and try again.Negative Gewichtswerte gefunden. Bitte Daten reparieren und wiederholen.Merge linesLinien zusammenführenline,merge,join,partsline,merge,join,partsMergedZusammengeführtThis algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.Dieser Algorithmus verbindet alle verbundenen MultiLineString-Geometrien in einzelne LineString-Geometrien.
In jedem Teil des Eingabe-MultiLineString-Geometrien der nicht verbunden ist, wird die Ergebnisgeometrie eine MultiLineString sein der alle Linien enthält die verbunden werden konnten und alle nicht verbundenen Linienteilen.Error merging lines for feature %1Fehler beim Zusammenführen der Linien %1Merge vector layersVektorlayer zusammenführenvector,layers,collect,merge,combinevector,layers,collect,merge,combineInput layersEingabelayerDestination CRSZiel-KBSThis algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.Der Algorithums kombiniert mehrere Vektorlayer mit dem gleichen Geometrietyp zu einem zusammen.
Wenn die Attributtabellen unterschiedlich sind enthält der Layer die Attribute aller Eingabelayer. Neue Attribute werden für den Originallayernamen und -Quelle hinzugefügt.
Wenn eine Eingabelayer Z- oder M-Werte enthält hat der Ausgabelayer auch diese Werte. Ebenso wird der Ausgabelayer mehrteilig, wenn einer der Eingabelayer mehrteilig ist.
Optional kann das Ziel-KBS für den Ausgabelayer gesetzt werden. Wenn es nicht angegeben ist, wird das des ersten Layers verwendet. Alle Layer werden auf des KBS reprojiziert.Using specified destination CRS %1Angegebenes Ziel-KBS %1 verwendenError retrieving map layer.Konnte Kartenlayer nicht laden.All layers must be vector layers!Alle Layer müssen Vektorlayer sein!Taking destination CRS %1 from layerZiel-KBS %1 aus Layer nehmenAll layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.Alle Layer müssen den gleichen Geometrietyp haben! %1 statt %2 gefunden.Found a layer with M values, upgrading output type to %1Layer mit M-Werten gefunden, Ausgabetyp auf %1 hochgestuftFound a layer with Z values, upgrading output type to %1Layer mit Z-Werten gefünden, auf Ausgabetyp %1 hochgestuftFound a layer with multiparts, upgrading output type to %1Layer mit mehrteiligen Geometrien gefunden, Ausgabetyp auf %1 hochgestuftSetting output type to %1Ausgabetype auf %1 gesetzt%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)Feld %1 in Layer %2 hat anderen Datentyp als in anderen Layern (%3 statt %4)Packaging layer %1/%2: %3Layer %1/%2 wird paketiert: %3Error obtained while merging one or more layers.Fehler bei Vereinigung eines oder mehrerer Layer aufgetreten.Minimum enclosing circlesMinimale umschließende Kreiseminimum,circle,ellipse,extent,bounds,boundingminimum,circle,ellipse,extent,bounds,boundingNumber of segments in circlesAnzahl der KreissegmenteThis algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.Dieser Algorithmus den minimalen einhüllenden Kreis der jedes Objekt des Eingabelayers einschließt.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Für die Berechnung einer minmalen einhüllenden Kreises, der einen ganzen Layer oder eine gruppierte Untermenge von Objekten abdeckt siehe Algorithums 'Minimale einhüllende Geometrie'.Multipart to singlepartsMehr- zu einteiligmulti,single,multiple,split,dumpmulti,single,multiple,split,dumpSingle partsEinzele TeileThis algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.Dieser Algorithmus nimmt einen Vektorlayer mit mehrteiligen Geometrien und erzeugt einen neuen in dem alle Geometrien nur noch einteilig sind. Objekte mit mehrteiligen Geometrien werden in soviele verschiedene Einzelteile zerlegt, wie es Einzelteile in der Geometrie gibt, dabei erhalten alle die gleichen Attribute.Order by expressionSortieren nach Ausdruckorderby,sort,expression,fieldorderby,sort,expression,fieldOrderedSortiertThis algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.Dieser Algorithums sortiert einen Vektorlayer nach einem Ausdruck. Doch Vorsicht: es könnte mit einigen Datenlieferanten nicht wie erwartet funktionieren, die Reihenfolge könnte nicht immer gleich sein.Oriented minimum bounding boxMinimaler gerichteter Umgrenzungsrahmenbounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,anglebounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angleThis algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.Dieser Algorithmus das gedrehte Rechteck minimalen Inhalts, dass jedes Objekt des Eingabelayers abdeckt.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Für die Berechnung einer gerichtete Rechtecks, dass einen ganzen Layer oder eine gruppierte Untermenge von Objekten abdeckt siehe Algorithums 'Minimale einhüllende Geometrie'.Promote to multipartIn Mehrteilige umwandelnmulti,single,multiple,convert,force,partsmulti,single,multiple,convert,force,partsMultipartsMehrteiligeThis algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.Dieser Algorithmus nimmt einen Vektorlayer mit einteiligen Geometrien und erzeugt einen neuen in dem alle Geometrien mehrteilig sind. Mehrteilige Eingabeobjekte bleiben unverändert.This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.Dieser Algorithmus kann verwendet werden, um Datenlieferanten mit strikter Ein-/Mehrteiligkeitsprüfung zu bedienen.See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Alternative Algorithmen: 'Geometrien zusammenfassen' oder 'Aggregieren'.Raster layer unique values reportBericht eindeutiger Rasterwertecount,area,statisticscount,area,statisticsRaster analysisRasteranalyseUpdatedAktualisiertBand numberKanalnummerValue for nodata or non-intersecting verticesWert für Leerdatum oder sich nicht schneidende StützpunkteScale factorMaßstabsfaktorTransform error while reprojecting feature {}Transformationsfehler bei Reprojektion des Objekts {}Drape (set Z value from raster)Drapieren (Z-Wert von Raster übernehmen)Set M value from rasterSetzt M-Wert aus RasterThis algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.Diese Algorithmus setzt die M-Werte aller Stützpunkt der Objektgeometrie auf den aus einem Rasterkanal abgetasteten Wert.Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.Setzt den M-Wert für Stützpunkte auf eine aus einem Rasterlayer abgetasteten Wert.3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,featureThis algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.Diese Algorithmus setzt die Z-Werte aller Stützpunkt der Objektgeometrie auf den aus einem Rasterkanal abgetasteten Wert.The raster values can optionally be scaled by a preset amount.Der Rasterwert kann optional mit einem voreingestellten Wert skaliert werden.Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.Setzt den Z-Wert für Stützpunkte auf eine aus einem Rasterlayer abgetasteten Wert.drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measuredrape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measureUnique values reportBericht eindeutiger WerteHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Unique values tableTabelle eindeutiger WerteCRS authority identifierCRS-AutoritätskennungWidth in pixelsBreite in PixelnHeight in pixelsHöhe in PixelnTotal pixel countGesamtpixelzahlNODATA pixel countLeerpixelanzahlThis algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.Dieser Algorithmus liefert die Anzahl und Fläche jedes eindeutigen Werts in einem gegebenen Rasterlayer.Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Ungültige Kanalnummer für BAND (%1): Gültige Eingaberasterwerte sind 1 bis %2Analyzed fileAnalysierte DateibandKanal<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
ProjectionProjektion<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
units per pixelEinheiten je PixelPixel countPixelanzahlAreaFlächeCleanedBereinigtRemove duplicate verticesDoppelte Stützpunkte entfernenpoints,valid,overlapping,vertex,nodespoints,valid,overlapping,vertex,nodesThis algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.Dieser Algorithums entfernt überall wo dies nicht zur Degenerierung der Geometrie führt doppelte Stützpunkte aus einem Objekt.
Der Toleranzparameter gibt die Toleranz an innerhalb der Koordinaten als identisch gelten.
Vorgegeben ist, dass Z-Werte bei der Prüfung auf doppelte Stützpunkte nicht berücksichtigt werden. Z.B. werden zwei Stützpunkte mit der gleichen X- und Y- aber unterschiedlicher Z-Koordinate als identisch betrachtet und einer entfernt. Wenn der Parameter "Z-Wert verwenden" aktiv ist, werden die Z-Werte einbezogen und solche Stützpunkte bleiben erhalten.
Zu beachten ist, das Stützpunkte unterschiedlicher Teile einer mehrteiligen Geometrie nicht geprüft werden. Z.B. werden Stützpunkte einer Multipunkt-Geometrie mit sich überlappenden Punkte nicht durch diese Method geändert.ToleranceToleranzTolerance distanceAbstandstoleranzUse Z ValueZ-Werte verwendenRemove null geometriesLeergeometrien entfernenremove,drop,delete,empty,geometryremove,drop,delete,empty,geometryNon null geometriesNicht leere GeometrienNull geometriesLeere GeometrienThis algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.Dieser Algorithmus entfernt jedes Objekt, das keine Geometrie aus einem Vektorlayer hat. Alle anderen Objekte werden unverändert kopiert.
Optional können Objekte mit leeren Geometrien in einer separaten Ausgabe gespeichert werden.Rename layerLayer umbenennenchange,layer,name,titlechange,layer,name,titleThis algorithm renames a layer.Dieser Algorithums benennt Layer um.New nameNeuer NameSelected featuresGewählte ObjekteExtract selected featuresGewählte Objekte exportierenselection,save,byselection,save,byThis algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.Dieser Algorithmums erzeugen einen neuen Layer mit allen im gegebenen Vektorlayer gewählten Objekten.
Wenn im Layer keine Objekt gewählt sind, ist der neu erzeugte Layer leer.SimplifyVereinfachensimplify,generalize,douglas,peucker,visvalingamsimplify,generalize,douglas,peucker,visvalingamSimplifiedVereinfachtThis algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid.Dieser Algorithmus vereinfachen Geometrien in Linien- und Polygonlayern. Es erzeugt einen neuen Layer mit den gleichen Objekt wie im Eingabelayer, jedoch mit Geometrien mit einer kleineren Anzahl von Stützpunkten.
Der Algorithmus bietet die Wahl von Vereinfachungsmethoden einschließlich basierend auf Abstand (der "Douglas-Peucker"-Algorithmus), Fläche ("Visvalingam"-Algorithmus) und Fangen der Einrasten der Stützpunkte auf ein Gitter.Distance (Douglas-Peucker)Abstand (Douglas-Peucker)Snap to gridAm Gitter ausrichtenArea (Visvalingam)Fläche (Visvaligam)Simplification methodVereinfachungsmethodeSmoothGlattsmooth,curve,generalize,round,bend,cornerssmooth,curve,generalize,round,bend,cornersSmoothedGeglättetThis algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.Dieser Algorithmus glättet die Geometrien in einem Linien- oder Polygonlayer. Es erzeugt einen neuen Layer mit den gleichen Objekte wie der Eingabelayer, jedoch mit geglätteten Geometrien mit höherer Anzahl von Stützpunkten und Ecken in den Geometrien.
Der Iterationsparameter gibt vor wieviele Glättungsiterationen auf jede Geometrie durchgeführt werden sollen. Je größer der Wert desto loser passt die Ausgabe zur Eingabe.
Der Maximalwinkelparameter kann verwendet werden um die Glättung von Knoten mit größeren Winkeln zu verhindern. Jeder Knoten bei dem der Segmentwinkel größer ist, wird nicht geglättet. Z.B. führt der Wert 9° zum Erhalt von rechten Winkeln in der Geometrie.
Wenn Eingabegeometrien Z- oder M-Werte enthalten werden diese auch glättet und die Ausgabegeometrie behält die gleichen Dimensionen wie die Eingabegeometrie.IterationsWiederholungenOffset linesLinien versetzenoffset,linestringoffset,linestringOffsetVersatzThis algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Dieser Algorithmus versetzt Linien um eine angegebene Entfernung. Positive Entfernungen versetzen Linien nach links, negative Entfernungen nach rechts.
Der Segmente-Parameter steuert die Anzahl von Liniensegmenten, die verwendet werden, um einen Viertelkreis anzunähern, wenn gerundete Versatzlinien erzeugt werden.
Der Verbindungsstil-Parameter gibt an, ob gerundete, abgefaste oder eckige Verbindungen beim Versetzen von Ecken in einer Linie verwendet werden.
Der Parameter Eckengrenze gilt nur für eckige Verbindungen und steuert den maximalen Abstand der versetzen Linie beim Erzeugen des Eckübergangs.Offsets lines by a specified distance.Versetzt Linien um einen angegebenen Abstand.Maximum node angle to smoothMaximaler zu glättender KnotenwinkelError smoothing geometry %1Fehler bei Geometrieglättung %1Snap points to gridPunkte auf Gitter einrastensnapped,grid,simplify,round,precisionsnapped,grid,simplify,round,precisionSnappedEinrastetThis algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.Diese Algorithmus ändert die Koordinaten der Geometrien eines Vektorlayer so dass alle Punkte oder Stützpunkte auf den nächsten Punkt des Gitters einrasten.
Wenn die eingerasteten Geometrie nicht berechnet werden kann (oder in sich zusammenfällt) wird die Geometrie geleert.
In Einzelfällen kann das Einrasten ungültige Geometrien erzeugen.
Es kann auf die X-, Y-, Z- oder M-Achse eingerastet werden. Ein Gitterabstand von 0 schaltet das Einrasten für dies Achse ab.X Grid SpacingX-GitterabstandY Grid SpacingY-GitterabstandZ Grid SpacingZ-GitterabstandM Grid SpacingM-GitterabstandError snapping geometry %1Fehler beim Einrasten der Geometrie %1Split with linesMit Linien teilensplit,cut,linessplit,cut,linesSplit layerLayer aufteilenGeodesic line split at antimeridianGeodätische Linienbruch bei 180°break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoidbreak,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoidSplits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).Teilt Linien in mehrere geodätische Segmente, wenn sie 180° kreuzen.This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).
Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.Dieser Algorithmus teilt eine Linie in mehrere geodätische Segmente, wo immer sie den 180° Meridian kreuzen.
Die Linien hier zu teilen hilft bei der Anzeige der Linien in einigen Projektionen. Der zurückgelieferte Wert ist immer eine Multi-Geometrie.
Immer wenn Liniensegmente in der Eingabegeometrie den 180° Meridian kreuzen, werden in zwei Segmente zu beiden Seiten geteilt. Der Bruchpunkt wird durch die geodätische Linien bestimmt. Die aktuelle Ellipsoid-Einstellung des Projekts wird zur Berechnung dieses Punktes verwendet.
Wenn die Eingabegeometrie M- oder Z-Werte enthält, werden diese für die neuen Stützpunkte beim 180° Meridian linear interpoliert.SplitTeilenThis algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.Dieser Algorithums teilt dies Linien oder Polygone in einem Layer mit den Linien eines anderen Layer auf um Bruchstellen zu definieren. Überschneidungen zwischen Geometrien der beiden Layer werden als Trennpunkte betrachtet.String concatenationZeichenkettenverkettungstring,concatenation,mergestring,concatenation,mergeThis algorithm concatenates two strings together.Dieser Algorithums verkettet zwei Zeichenketten.Input 1Eingabe 1Input 2Eingabe 2ConcatenationVerkettungMaximum nodes in partsMaximale Knoten in TeilenSubdivideUnterteilensubdivide,segmentize,split,tessellatesubdivide,segmentize,split,tessellateSubdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.Unterteilt die Geometrie. Die gelieferte Geometrie wird eine Sammlung der unterteilten Teile der Orginalgeometrie in der kein Teil mehr Knoten also angegebene Anzahl hat.
Die ist nützlich um eine komplexe Geometrie in einfachere Teile zu zerlegen, die sich besser zur räumlichen Indizierung und schnellere Ausführung von weiteren Operationen wie z.B. Verschneidung eignen. Die gelieferten Geometrieteile sind evtl. ungültig und können Selbstüberschneidungen enthalten.
Kurven werden vor der Aufteilung segmentiert.SubdividedUnterteiltError calculating subdivision for feature %1Fehler bei Aufteilung des Objekts %1TransectSchneidentransect,station,lines,extend,transect,station,lines,extend,Length of the transectLänge des SchnittsAngle in degrees from the original line at the verticesWinkel in Grad von der Originallinie an den StützpunktenAngle in degreesWinkel in GradSide to create the transectsSeite auf der die Schnitte erzeugt werden sollenLeftLinksRightRechtsBothBeideThis algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
Diese Algorithmus erzeugt Schnitte auf Stützpunkten der (Multi-)Linie.
A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).Ein Schnitt ist eine Linien in einem Winkel (Vorgabe rechtwinklig) an den Eingabepolylinien (an Stützpunkten).Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
Feld(er) von Objekt(en) werden in Schnitten mit diesen Felder zurückgegeben:
- TR_FID: ID of the original feature
- TR_FID: ID des Originalobjekts
- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
- TR_ID: ID des Schnitts. Jeder Schnitt hat eine eindeutige Kennung
- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
- TR_SEGMENT: ID des Segments einer Linie
- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
- TR_ANGLE: Winkel in Grad der Orginallinie beim Stützpunkt
- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
- TR_LENGTH: Gesamtlänge des zurückgelieferten Schnitt
- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
- TR_ORIENT: Seite des Transekts (nur links, nur rechts oder beidseitig)
Target CRSZiel KBSReprojectedReprojiiziertReproject layerLayer reprojizierentransform,reprojection,crs,srs,warptransform,reprojection,crs,srs,warpThis algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.Dieser Algorithms reprojiziert einen Vektorlayer. Es erzeugt einen neuen Layer mit den gleichen Objekten wie der Eingabelayer, aber die Geometrien sind auf eine neues KBS reprojiziert.
Attribute werden durch diesen Algorithmus nicht geändert.TranslateVerschiebenmove,shift,transform,z,m,values,addmove,shift,transform,z,m,values,addTranslatedVerschobenThis algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.Diese Algorithmus verschiebt Geometrien innerhalb eines Layer mit einem gegebenen x- und y-Versatz.Z and M values present in the geometry can also be translated.In der Geometrie vorhandene Z- und M-Werte können auch verschoben werden.Array of translated featuresFeld verschobener Objektentranslate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeattranslate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeatThis algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.Dieser Algorithmus erzeugt Kopien von Objekten in einem Layer, indem mehrere verschobene Versionen jedes Objekts erzeugt werden. Jede Kopie wird um einen voreingestellten Abstand in der x/y/z/m-Achse weiter verschoben.Creates multiple translated copies of features in a layer.Erzeugt mehrere versetzte Kopien von Objekten auf einem Layer.Number of features to createAnzahl der zu erzeugenden ObjekteStep distance (x-axis)Schrittabstand (X-Achse)Offset distance (x-axis)Versatzabstand (X-Achse)Step distance (y-axis)Schrittabstand (Y-Achse)Offset distance (y-axis)Versatzabstand (Y-Achse)Step distance (z-axis)Schrittabstand (Z-Achse)Offset distance (z-axis)Versatzabstand (Z-Achse)Step distance (m values)Schrittabstand (M-Werte)Offset distance (m values)Versatzabstand (M-Werte)DWG/DXF importDWG/DXF-ImportNot yet implemented %1Noch nicht implementiert %1PageSeiteDelete style %1 from %2Stil %1 aus %2 löschenDelete StyleStil löschenAre you sure you want to delete the style %1?Soll der Stil %1 wirklich gelöscht werden?Paper sizePapierformatstring Zeichenkette Page widthSeitenbreitePage heightSeitenhöheNumber of pagesSeitenzahlSymbol sizeSymbolgrößePage numberSeitennummerPosition (X)Position (X)Position (Y)Position (Y)WidthBreiteRotation angleDrehwinkelTransparencyTransparenzOpacityDeckkraftBlend modeMischmodiExclude item from exportsElement aus Export ausnehmenFrame colorRahmenfarbeBackground colorHintergrundfarbeMap rotationKartendrehungMap scaleKartenmaßstabExtent minimum XMinimales X-AusmaßExtent minimum YMinimales Y-AusmaßExtent maximum XMaximales X-AusmaßExtent maximum YMaximales Y-AusmaßAtlas marginAtlasränderPicture source (URL)Bildquelle (URL)Source URLQuell-URLSVG background colorSVG-HintergrundfarbeSVG stroke colorSVG-StrichfarbeSVG stroke widthSVG-StrichstärkeLegend titleLegendentitelNumber of columnsSpaltenanzahlFill colorFüllfarbeSecondary fill colorZweite FüllfarbeLine colorLinienfarbeLine widthLinienstärkelist of map layer names separated by | charactersListe von durch '|' getrennten LayernamenGrid %1Gitter %1No matching recordsKeine passenden DatensätzeDistribute Items by LeftElemente nach links verteilenDistribute Items by CenterElemente nach Mitte verteilenDistribute Items by RightElemente nach rechts verteilenDistribute Items by TopElemente nach oben verteilenDistribute Items by Vertical CenterElemente zur vertikalen Mitte verteilenDistribute Items by BottomElemente nach Unten verteilenResize Items to NarrowestAuf schmallste Größe setzenResize Items to WidestAuf breitesten setzenResize Items to ShortestAuf das kürzeste setzenResize Items to TallestAuf höchstes setzenResize Items to SquareQuadratische GrößeAlign Items to LeftElemente links ausgerichtenAlign Items to CenterElement mittig ausrichtenAlign Items to RightElemente rechts ausrichtenAlign Items to TopElement oben ausrichtenAlign Items to Vertical CenterElemente vertikal zentriert ausrichtenAlign Items to BottomElement unten ausrichtenExporting %1 of %2Exportiere %1 von %2Exporting section %1Exportiere Abschnitt %1Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.Kann nicht in %1 schreiben. Diese Datei ist vielleicht in einer anderen Anwendung geöffnet oder der Pfad ist ungültig.Printing %1 of %2Drucke %1 von %2Printing section %1Drucke Abschnitt %1Layer %1Layer %1Change Grid ResolutionGitterauflösung ändernChange Grid OffsetGitterversatz ändernA6A6A5A5A4A4A3A3A2A2A1A1A0A0B6B6B5B5B4B4B3B3B2B2B1B1B0B0LegalLegalLetterLetterANSI AANSI AANSI BANSI BANSI CANSI CANSI DANSI DANSI EANSI EArch AArch AArch BArch BArch CArch CArch DArch DArch EArch EArch E1Arch E1Arch E2Arch E2Arch E3Arch E31920×10801920×10801280×8001280×8001024×7681024×768ReportBerichtGroup: %1 - %2Gruppe: %1 - %2SectionAbschnittidentifierKennungIdentifier element is required.Kennungselement ist erforderlich.languageSpracheLanguage element is required.Sprachelement ist erforderlich.typeTypType element is required.Typelement ist erforderlich.titletitleTitle element is required.Titelelement ist erforderlich.abstractZusammenfassungAbstract element is required.Zusammenfassungselement ist erforderlich.licenseLizenzAt least one license is required.Mindestens eine Lizenz ist erforderlich.crscrsA valid CRS element is required.Ein gültiges KBS ist erforderlich.extentextentA valid CRS element for the spatial extent is required.Ein gültiges KBS-Element für die räumlich Ausdehnung ist erforderlich.A valid spatial extent is required.Eine gültige räumlich Ausdehnung ist erforderlich.authorAutorA project author is required.Ein Projektautor ist erforderlich.creationErzeugungThe project creation date/time is required.Das Projekterstellungsdatum/-zeit ist erforderlich.contactsKontakteAt least one contact is required.Mindest ein Kontakt ist erforderlich.linkslinksAt least one link is required.Mindestens ein Link ist erforderlich.keywordsSchlüsselwörterKeyword vocabulary cannot be empty.Schlüsselwortvokabular darf nicht leer sein.Keyword list cannot be empty.Schlüsselwortliste darf nicht leer sein.Contact name cannot be empty.Kontaktname darf nicht leer sein.Link name cannot be empty.Linkname darf nicht leer sein.Link type cannot be empty.Linktyp darf nicht leer sein.Link url cannot be empty.Link-URL darf nicht leer sein.modelModellPrepare algorithm: %1Bereite Algorithmus vor: %1Running %1 [%2/%3]Führe %1 aus (%2/%3)Input Parameters:Eingabeparameter:Error encountered while running %1Fehler trat bei der Ausführung von %1 ausOK. Execution took %1 s (%2 outputs).OK. Ausführung dauerte %1 s (%2 Ausgaben).Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.Modellverarbeitung OK. %1 Algorithmen in insgesamt %2 s ausgeführt.Output '%1' from algorithm '%2'Ausgabe '%1' des Algorithmus '%2'Minimum X of %1X-Minimum von %1Minimum Y of %1Y-Minimum von %1Maximum X of %1X-Maximum von %1Maximum Y of %1Y-Maximum von %1The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i>Das Modell, das ausgeführt werden soll, enthält einen nicht verfügbaren Algorithmus: <i>%1</i>Error creating algorithm from createInstance()Fehler beim Erzeugen des Algorithmus mit createInstance()Incorrect parameter value for %1Falscher Parameterwert für %1Duplicate parameter %1 registered for alg %2Doppelter Parameter %1 für Algorithmus %2 registriertDuplicate output %1 registered for alg %2Doppelte Ausgabe %1 für Algorithmus %2 registriertCould not load source layer for %1: no value specified for parameterKonnte Quelllayer für %1 nicht laden: keine Wert für Parameter angegebenCould not load source layer for %1: %2 not foundKonnte Quelllayer für %1 nicht laden: %2 nicht gefundenCould not load source layer for %1: invalid valueKonnte Quelllayer für %1 nicht laden: ungültiger WertCould not create destination layer for %1: no value specified for parameterKonnte Ziellayer für %1 nicht erzeugen: Keine Wert für Parameter angegebenCould not create destination layer for %1: %2Konnte Ziellayer für %1 nicht anlegen: %2Could not create destination layer for %1: invalid valueKonnte Ziellayer für %1 nicht anlegen: ungültiger WertEncountered a transform error when reprojecting feature with id %1.Bei der Reprojektion des Objekts %1 trat ein Transformationsfehler auf.Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.Objekt (%1) hat ungültige Geometrie. Bitte diese Fehler korrigieren oder die Verarbeitungseinstellung auf "Ungültige Eingabeobjekte ignorieren".Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.Objekt (%1) hat ungültige Geometre und wurde übersprungen. Bitte die Geometrie reparieren oder die Verarbeitungseinstellung auf "Ungültige Eingabeobjekt ignorieren" setzen.Error transforming extent geometryFehler bei GeometrieausdehnungError transforming point geometryFehler bei der PunktgeometrietransformationPython identifier: ‘%1’Python-Bezeichner: '%1'Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3!Ungültiger Zahlparameter "%1": min. Wert %2 ist >= max. Wert %3!Minimum value: %1Minimalwert: %1Maximum value: %1Maximalwert: %1Default value: %1Vorgabewert: %1Could not create memory layerKonnte Speicherlayer nicht erzeugenCould not create layer %1: %2Konnte Layer %1 nicht erzeugen: %2<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Algorithmusbeschreibung</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Eingabeparameter</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Ausgaben</h2>
<p align="right">Algorithm author: %1</p><p align="right">Algorithmsautor: %1</p><p align="right">Help author: %1</p><p align="right">Hilfeautor: %1</p><p align="right">Algorithm version: %1</p><p align="right">Algorithmusversion: %1</p>Feature could not be written to %1Objekt konnte nicht in %1 geschrieben werden%1 feature(s) could not be written to %2%1 Objekt(e) konnten nicht in %2 geschrieben werdenFeatures could not be written to %1Objekte konnte nicht in %1 geschrieben werdenUnable to zip contentKonnte Inhalt nicht zippenUnable to save zip file '%1'Konnte ZIP-Datei '%1' nicht speichernUnable to executeKonnte nicht ausführen%1 '%2': %3%1'%2': %3Could not create transform to calculate true northKonnte transform zur Berechnung des geographischen Nordens erzeugenCould not transform bounding box to target CRSKonnte Ausmaße nicht in Ziel-KBS transformierenThe source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Das ursprüngliche räumliche Bezugssystem (KBS) ist ungültig. Die Koordinaten können nicht reprojiziert werden. Das KBS ist: %1The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Das gewünschte räumliche Bezugssystem (KBS) ist ungültig. Die Koordinaten können nicht reprojiziert werden. Das KBS ist: %1forward transformVorwärtstransformationinverse transformRücktransformation%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5%1 von
%2PROJ: %3 +to %4
Fehler: %5Stroke colorStrichfarbeStroke widthStrichbreitePlacement distancePlatzierungsabstandPlacement priorityPlatzierungsprioritätPlacement z-indexPlatzierungs-Z-IndexDiagram is an obstacleDiagramm ist ein HindernisShow diagramDiagramm anzeigenAlways show diagramDiagramm immer anzeigenPie chart start angleStartwinkel des KuchendiagrammsKBKBMBMBGBGBTBTBbytesBytes%1: Not a vector layer.%1: Kein Vektorlayer.Memory layer uri does not contain process or layer id.Speicherlayer URI enthält keine Prozess- oder Layerkennung.Memory layer from another QGIS instance.Speicherlayer aus einer anderen QGIS-Instanz.Cannot get memory layer.Konnte Speicherlayer nicht laden.%1: Not a raster layer.%1: Kein Rasterlayer.%1: Not a mesh layer.%1: Kein Maschenlayer.Font sizeSchriftgrößeBold styleFettstilItalic styleKursivstilDraw underlineUnterstreichung zeichnenText colorTextfarbeDraw strikeoutDurchstrichen zeichnenFont familySchriftfamilie[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx][<b>Familie</b>|<b>Familie[Hersteller]</b>]<br>z.B. Helvetica oder Helvetica [Cronyx]Font styleSchriftartstil[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic[<b>Schriftstilname</b>|<b>Ignorieren</b>],<br>z.B. Fett schmal oder Leicht kursivFont size unitsSchriftartgrößeneinheitenText transparencyTexttransparenzText opacityTextdeckkraftFont caseSchriftart Groß/KleinLetter spacingZeichensperrungWord spacingWortsperrungText blend modeTextmischmodusWrap characterUmbruchzeichenAutomatic word wrap line lengthAutomatische WortumbruchzeilenlängeLine heightZeilenhöheLine alignmentZeilenausrichtungDraw direction symbolLinienrichtungssymbol zeichnenLeft direction symbolLinkes RichtungssymbolRight direction symbolRechtes RichtungssymbolDirection symbol placementAusrichtung des RichtungssymbolReverse direction symbolRückrichtungssymbolFormat as numberAls Zahl formatierenNumber of decimal placesAnzahl der DezimalstellenDraw + signPluszeichen zeichnenDraw bufferPuffer anzeigenBuffer unitsPuffereinheitenBuffer colorPufferfarbeBuffer transparencyPuffertransparenzBuffer opacityPufferdeckkraftBuffer join stylePufferübergangstilBuffer blend modePuffermischmodusDraw shapeForm zeichnenShape typeFormtypShape SVG pathForm-SVG-PfadShape size typeFormgrößentypShape size (X)Formgröße (X)Shape size (Y)Formgröße (Y)Shape size unitsFormgrößeneinheitShape rotation typeFormdrehtypShape rotationFormdrehungShape offsetFormabstandShape offset unitsFormabstandseinheitShape radiiFormradienSymbol radii unitsFormradieneinheitShape transparencyFormtransparenzShape opacityObjektdeckkraftShape blend modeFormmischmodusShape fill colorFormfüllfarbeShape stroke colorMusterstrichfarbeShape stroke widthMusterstrichstärkeShape stroke width unitsMusterstrichstärkeneinheitShape join styleFormübergangsstilDraw shadowSchatten zeichnenShadow offset angleSchattenstartwinkelShadow offset distanceSchattenversatzabstandShadow offset unitsSchattenversatzeinheitShadow blur radiusSchattenverwischradiusShadow blur unitsSchattenverwischeinheitShadow transparencySchattentransparenzShadow opacitySchattendeckkraftShadow scaleSchattenmaßstabShadow colorSchattenfarbeShadow blend modeSchattenmischmodusCentroid of whole shapeZentroid der ganzen FormOffset quadrantVersatzquadrantint<br>Ganze Zahl<br>Offset unitsVersatzeinheitLabel distanceBeschriftungsabstandLabel distance unitsBeschriftungsabstandeinheitOffset rotationAbstandswinkelCurved character anglesWinkel gebogener Zeichendouble coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]Fließkommakoordinate [<b>in,out</b> als 20.0-60.0,20.0-95.0]Repeat distanceAbstand wiederholenRepeat distance unitWiederholungsabstandseinheitLabel priorityBeschriftungsprioritätdouble [0.0-10.0]Fließkommazahl [0.0 - 10.0]Feature is a label obstacleObjekt ist ein BeschriftungshindernisObstacle factorHindernisfaktorPredefined position orderVordefinierte PositionsreihenfolgeComma separated list of placements in order of priority<br>Durch Komma getrennte Liste von Platzierungen in Reihenfolge der Priorität<br>Horizontal alignmentHorizontale AusrichtungVertical alignmentVertikale AusrichtungLabel rotation (deprecated)Beschriftungswinkel (veraltet)Label rotationBeschriftungsdrehungScale based visibilityMaßstabsabhängige DarstellungMinimum scale (denominator)Minimaler Maßstab (Nenner)Maximum scale (denominator)Maximaler Maßstab (Nenner)Limit font pixel sizeFontpixelgröße begrenzenMinimum pixel sizeMinimale PixelgrößeMaximum pixel sizeMaximale PixelgrößeLabel z-indexZ-Index der BeschriftungShow labelBeschriftung anzeigenAlways show labelBeschriftung immer anzeigenbool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]bool [<b>1</b>=Wahr|<b>0</b>=Falsch]int [<= 0 =>]Ganze Zahl [≤ 0 ≥]int [>= 0]Ganze Zahl [≥ 0]int [>= 1]Ganze Zahl [≥ 1]double [<= 0.0 =>]Fließkommazahl [<= 0.0 =>]double [>= 0.0]Fließkommazahl [≥ 0.0]double [0.0-1.0]Fließkommazahl [0.0 - 1.0]double [0.0-360.0]Fließkommazahl [0.0-360.0]string of variable lengthZeichenkette variabler Längeint [0-100]Ganze Zahl [0-100]string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's namestring [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's namestring [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's nameZeichenkette [<b>r,g,b</b>] als int 0-255 oder #<b>RRGGBB</b> als hex oder <b>farbe</b> als Farbnamedouble coord [<b>X,Y</b>]Fließkommakoordinate [<b>X,Y</b>]double size [<b>width,height</b>]Fließkommagröße [<b>breite,höhe</b>]double offset [<b>x,y</b>]Fließkommaversatz [<b>x,y</b>]metersdistanceMeterkilometersdistanceKilometerfeetdistanceFußyardsdistanceYardmilesdistanceMeilendegreesdistanceGradcentimetersdistanceZentimetermillimetersdistanceMillimeter<unknown>distance<unbekannt>nautical milesdistanceSeemeilenmdistancemkmdistancekmftdistanceFußyddistanceydmidistancemidegdistanceGradcmdistancecmmmdistancemmNMdistancesmsquare metersareaQuadratmetersquare kilometersareaQuadratkilometersquare feetareaQuadratfußsquare yardsareaQuadratyardsquare milesareaQuadratmeilenhectaresareaHektaracresareaMorgensquare nautical milesareaQuadratseemeilensquare degreesareaQuadratgradsquare millimetersareaQuadratmillimetersquare centimetersareaQuadratzentimeter<unknown>area<unbekannt>m²aream²km²areakm²ft²areaft²yd²areayd²mi²areami²haareahaac²areaac²NM²areasm²deg²area°²cm²areacm²mm²areamm²degreesangleGradradiansangleBogenmaßgonangleNeugradminutes of arcangleBogenminutenseconds of arcangleBogensekundenturnsangleDrehungen<unknown>angle<unbekannt>°angle° radangle rad gonangle gon′angle minutes′″angle seconds″ trangle turn trmillimetersrenderMillimetermeters at scalerenderMeter im Maßstabinunit inchinmap unitsrenderKarteneinheitenpixelsrenderPixelpercentrenderProzentpointsrenderPunkteinchesrenderZoll<unknown>render<unbekannt>pxpxmmmmcmcmmmftFußptptpicapicapixelsPixelmillimetersMillimetercentimetersZentimetermetersMeterinchesZollfeetFußpointsPunktepicaspicaProfile folder doesn't existProfilverzeichnis existiert nichtqgis.db doesn't exist in the user's profile folderqgis.db existiert nicht im BenutzerprofilverzeichnisUnable to open qgis.db for update.Konnte qgis.db nicht zur Aktualisierung öffnen.Could not save alias to database: %1Konnte Datenbankalias nicht öffnen: %1Geometry error: One or more input features have invalid geometry.Geometriefehler: Ein oder mehrere Eingabeobjekte haben ungültige Geometrien.failedfehlgeschlagenadd featuresObjekte hinzufügendelete featuresObjekte löschenchange geometryGeometrie ändernchange attribute valueAttributwert ändernadd attributeAttribut hinzufügendelete attributeAttribut löschenrename attributeAttribut umbenennencustom transactionBenutzertransaktionparser error: %1Interpretationsfehler: %1evaluation error: %1Auswertungsfehler: %1%1 check failed%1 Prüfung fehlgeschlagenvalue is NULLWert ist NULLvalue is not uniqueWert ist nicht eindeutigError zip file does not exist: '%1'ZIP-Datei existiert nicht: '%1'Error zip filename is emptyDer ZIP-Dateiname ist leerError output dir does not exist: '%1'Das Ausgabeverzeichnis existiert nicht: '%1'Error output dir is not a directory: '%1'Ausgabeordner ist kein Verzeichnis: '%1'Error output dir is not writable: '%1'Das Ausgabeverzeichnis ist nicht beschreibbar: '%1'Failed to create a subdirectory %1/%2Konnte Unterverzeichnis %1/%2 nicht anlegenCould not write to %1Konnte nicht in %1 schreibenError reading file: '%1'Fehler beim Lesen der Datei: '%1'Error getting files: '%1'Fehler beim Laden der Dateien: '%1'Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2)Fehler beim Öffnen des ZIP-Archivs: '%1' (Fehlercode: %2)Error input file does not exist: '%1'Eingabedatei existiert nicht: '%1'Error adding file '%1': %2Fehler beim Hinzufügen der Datei '%1': %2Error creating data source '%1': %2Fehler beim Hinzufügen der Datenquelle '%1': %2Error creating zip archive '%1': %2Fehler beim Erzeugen des Zip-Archives '%1': %2Symbol nameSymbolnameSymbol fill colorSymbolfüllfarbeSymbol stroke colorSymbolstrichfarbeSymbol stroke widthSymbolstrichstärkeSymbol stroke styleSymbolstrichstilSymbol offsetSymbolversatzMarker character(s)MarkierungszeichenSymbol widthSymbolbreiteSymbol heightSymbolhöhePreserve aspect ratio between width and heightSeitenverhältnis beibehaltenSymbol fill styleSymbolfüllstilOutline join styleUmrandungsübergangsstilAngle for line fillsWinkel für LinienfüllungenGradient typeGradiententypGradient modeGradientenmodusGradient spreadGradientenspreizungReference point 1 (X)Referenzpunkt 1 (X)Reference point 1 (Y)Referenzpunkt 1 (Y)Reference point 2 (X)Referenzpunkt 2 (X)Reference point 2 (Y)Referenzpunkt 2 (Y)Reference point 1 follows feature centroidReferenzpunkt 1 folgt dem ObjektzentroidReference point 2 follows feature centroidReferenzpunkt 2 folgt dem ObjektzentroidBlur radiusVerwischradiusInteger between 0 and 18Ganze Zahl zwischen 0 und 18Distance between linesAbstand der LinienShade whole shapeGanze Form schattierenMaximum distance for shapeburst fillMaximaler Abstand für Shapeburst-FüllungIgnore rings in featureRinge in Objekten ignorierenSymbol file pathSymbolfüllpfadHorizontal distance between markersHorizontaler Abstand zwischen MarkierungenVertical distance between markersVertikaler Abstand zwischen MarkierungenHorizontal displacement between rowsHorizontaler Versatz zwischen ZeilenVertical displacement between columnsVertikaler Versatz zwischen SpaltenCustom dash patternBenutzerdefinierte Strichlierung[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'[<b><strich>;<lücke></b>] z.B. '8;2;1;2'Line cap styleLinienendstilMarker placementMarkierungsplatzierungMarker intervalMarkierungsintervallOffset along lineEntlang der Linie versetzenHorizontal anchor pointHorizontaler AnkerpunktVertical anchor pointVertikaler AnkerpunktLayer enabledLayer eingeschaltetArrow line widthPfeillinienbreiteArrow line start widthPfeillinienstartbreiteArrow head lengthPfeilspitzenlängeArrow head thicknessPfeilspitzenstärkeArrow head typePfeilspitzentypArrow typePfeiltypRoot pathWurzelpfadstring of variable length representing root path to attachmentZeichenkette variabler Länge, die den Wurzelpfad zum Anhang darstelltDocument viewer contentInhalt der DokumentenanzeigestringZeichenketteKey/Value fieldSchlüssel/Wert-FeldList fieldListenfeldArcGIS Feature ServerArcGIS-Feature-ServerArcGIS Map ServerArcGIS-Map-ServerDB2DB2Delimited TextGetrennte TexteGeoNodeGeoNodeDelete %1…%1 löschen…Delete GeoPackageGeoPackage löschenAre you sure you want to delete '%1'?Soll '%1' wirklich gelöscht werden?The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.Das GeoPackage '%1' kann nicht gelöscht werden, weil es als '%2' im aktuellen Projekt ist. Bitte aus dem Projekt entfernen und erneut versuchen.Delete LayerLayer löschenThe layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it?Der Layer <b>%1</b> ist im aktuellen Projekt <b>%2</b> vorhanden, soll er wirklich aus dem Projekt entfernt und gelöscht werden?Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage?Soll der Layer <b>%1</b> wirklich aus dem GeoPackage gelöscht werden?The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now?Der Layer <b>%1</b> wurde erfolgreich gelöscht. Soll die Datenbank <b>%2</b> nun komprimiert (VACUUM) werden?The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers.Umbenannung der Layerart von Layer <b>%1</b> noch nicht implementiert.The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.Löschen von Layern wie <b>%1</b> noch nicht implementiert ist.Rename LayerLayer umbenennenThe layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?Der Layer <b>%1</b> ist im aktuellen Projekt mit Namen <b>%2</b> geladen, soll er aus dem Projekt entfernt und umbenannt werden?Layer URI %1 is not valid!Layer URI %1 ist ungültig!The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?Der Layer <b>%1</b> ist im aktuellen Projekt <b>%1</b> vorhanden, soll er aus dem Projekt entfernt und umbenannt werden?There was an error opening %1!Beim Öffnen von %1 trat ein Fehler auf!Error renaming layerFehler bei LayerumbenennungFailed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Fehler beim Öffnen des Quelllayers %1! Im OGR-Reiter im Protokoll sind Details zu finden.
Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Konnte Layer %1 nicht importieren! Im OGR-Reiter im Protokoll sind Details zu finden.
Delete FileDatei löschenDelete Layer “%1”…Layer '%1' löschen...Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource?Soll der Layer '%1' wirklich aus der Datenquelle gelöscht werden?Delete %1 “%2”…%1 "%2" löschen…Delete %1%1 löschenThe %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry.%1 '%2' kann nicht gelöscht werden, weil es '%3' im aktuellen Projekt. Bitte aus dem Projekt entfernen und erneut versuchen.Delete File “%1”…Datei '%1' löschen...Are you sure you want to delete file '%1'?Soll die Datei '%1' wirklich gelöscht werden?The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.Der Layer '%1' kann nicht gelöscht werden, weil er im aktuellen Projekt als '%2' ist. Bitte aus dem Projekt entfernen und erneut versuchen.Virtual LayerVirtueller LayerAdd Virtual LayerVirtuellen Layer hinzufügenWCSWCSQUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfoParameter QUERY_LAYERS ist für GetFeatureInfo erforderlichLayer '%1' not foundLayer '%1' nicht gefundenLayer '%1' is not queryableLayer '%1' kann nicht abgefragt werdenAdd unique value index fieldFeld mit eindeutigem Klassenindex hinzufügencategorize,categories,category,reclassify,classes,createcategorize,categories,category,reclassify,classes,createClass fieldKlassenfeldOutput field nameAusgabefeldnameLayer with index fieldLayer mit eindeutigem KlassenindexClass summaryKlassenzusammenfassungThis algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.Dieser Algorithmus nimmt einen Vektorlayer und eine Attribut und fügt ein neues numerisches Feld hinzu. Die Werte des Feldes korrespondieren mit denen im angegebenen Attribute, sodas alle Objekte mit dem Attribut den gleichen Wert im numerischen Feld haben werden. Dies erzeugt ein numerische Entsprechung des Attributs, das die gleiche Klassen definiert.
Das neue Attribute wird nicht dem Eingabelayer hinzugefügt, sondern ein neuer Layer erzeugt.
Optional kann eine separate Tabelle ausgegeben werden, die die Abbildung der Klassenfeldwerte auf die neuen numerischen Werte zusammenfaßt.Invalid field name %1Ungültiger Feldname %1Extract verticesStützpunkte extrahierenpoints,vertex,nodespoints,vertex,nodesThis algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.Dieser Algorithms erzeugt aus einem Linien- oder Polygonlayer eine Punktlayer mit den Stützpunkten der Eingabelinien oder -polygone. Die Attribute der Punkte entsprechen denen der ursprünglichen Geometrie.Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.Zusätzliche werden dem Punkt Felder mit dem Stützpunktindex (beginnend bei 0), dem Teil und dem Index im Teil (wie auch bei Polygonen den Ring), den Abstand entlang entlang der ursprünglichen Geometrie, sowie die Winkelhalbierende hinzugefügt.VerticesStützpunkteHelp location is not configured!Hilfeort nicht konfiguriert!QGIS HelpQGIS HilfeTrying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'…Versuche Hilfe über den Schlüssel '%1' öffnen. Volle URI ist '%2'...geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skippingGeometriekoordinaten liegen zu nahe zusammen und Vereinfachung schlug fehl - übersprungenpolygon rings self-intersect or intersect each other - skippingPolygonringe schneiden sich selbst oder gegenseitigTriangulation failed. Skipping polygon…Triangulation gescheitert. Überspringe Polygon...3D3DMissing Relation in configurationBeziehung fehlt in KonfigurationInvalid relationUngültige BeziehungrepresentValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayerrepresentValue() mit inkonsistenem Layerparameter im Bezug auf die Beziehung referencingLayerrepresentValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdxrepresentValue() mit inkonsistenem Feldindex-Paramter im Bezug auf die Beziehung referencingFieldIdxCannot find referenced layerKann referenzierten Layer nicht findenInvalid referenced field (%1) configured in relation %2Transform error caught: %1Transformationsfehler abgefangen: %1%1 unavailable layers found:%1 nicht verfügbare Layer gefunden: * %1 * %1Multi-ring buffer (constant distance)Mehrringpuffer (konstanter Abstand)buffer,grow,multiple,rings,distance,donutbuffer,grow,multiple,rings,distance,donutThis algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.Der Algorithmus berechnet konzentrische Ringpuffer ('Donuts') für alle Objekte des Eingabelayers mit festem oder dynamischem Abstand und Ringanzahl.Number of ringsRinganzahlDistance between ringsAbstand zwischen den RingenPoint on surfacePunkt auf Oberflächecentroid,inside,withincentroid,inside,withinPointPunktReturns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.Liefert einen Punkt der sicht in der Fläche der Geometrie liegt.Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3Fehler bei Berechnung des Punkts auf der Oberfläche des Objekts %1 Teil %2: %3Error calculating point on surface for feature %1: %2Fehler bei Berechnung des Punkts auf der Oberfläche des Objekts %1: %2RotateDrehenrotate,around,center,pointrotate,around,center,pointRotatedGedrehtThis algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwiseDiese Algorithmus dreht Objektgeometrien im Uhrzeigersinn um einen gegebenen WinkelOptionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid.Wahlweise kann die Drehung auch um einen voreingestellten Punkt erfolgen, sonst um den Zentroid des Objekts.Rotation (degrees clockwise)Drehung (Grad im Uhrzeigersinn)Rotation anchor pointDrehpunktCould not transform anchor point to destination CRSKonnte Drehpunkt nicht ins Ziel-KBS transformierenCould not calculate centroid for feature %1: %2Konnte Zentroid des Objekts %1 nicht berechnen: %2Segmentize by maximum distanceDurch maximalen Abstand segmentierenstraighten,linearize,densify,curves,curved,circularstraighten,linearize,densify,curves,curved,circularSegmentizedSegmentiertThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.Dieser Algorithmus segmentiert eine Geometrie indem es die kurvigen Abschnitte in Linien umwandelt.
Die Segmentierung erfolgt durch Angabe der maximalen Versatzabstand ziwschen der Originalkurve und der segmentierten Repräsentation.
Objekte ohne Kurven bleiben unverändert erhalten.Maximum offset distanceMaximaler VersatzabstandSegmentize by maximum angleNach Maximalwinkel segmentierenstraighten,linearize,densify,curves,curved,circular,anglestraighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angleThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.Dieser Algorithmus segmentiert eine Geometrie indem es die kurvigen Abschnitte in Linien umwandelt.
Die Segmentierung erfolgt durch Angabe der maximalen Radienwinkel zwischen Stützpunkten auf der geglätteten Geometrie (z.B. dem Winkel des Bogens vom ursprünglichen Bogenzentrum zum folgenden Ausgabestützpunkt auf der liniarisierten Geometrie).
Objekte ohne Kurven bleiben unverändert erhalten.Maximum angle between vertices (degrees)Maximaler Winkel zwischen Stützpunkten (Grad)Edit form configFormularkonfiguration bearbeiteteVis Event Id TooleVis-Ereignis-ID-WerkzeugThis tool only supports vector data.Dieses Werkzeug unterstützt nur Vektordaten.No active layers found.Keine aktiven Layer gefunden.Label marginBeschriftungsrandMap LayersKartenlayerMap themeKartenthemaTable source layerTabellenquelllayerDelete holesLöcher löschenremove,delete,drop,holes,rings,fillremove,delete,drop,holes,rings,fillThis algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.Dieser Algorithmus nimmt einen Polygonlayer und entfernt Löcher in Polygonen. Es erzeugt einen neuen Layer in dem die Polygone durch Polygone nur aus derer äußeren Ring ersetzt sind. Attribute werden nicht geändert.
Ein optionaler Minimalflächenparameter erlaubt es nur Löscher die kleiner als dieser Flächenschwellenwert sind zu entfernen. Diesen Parameter auf 0.0 zu belassen bewirkt, dass alle Löcher entfernt werden.Remove holes with area less thanLöcher löschen mit kleinerer Fläche alsImport geotagged photosGeogetaggte Fotos importierenexif,metadata,gps,jpeg,jpgexif,metadata,gps,jpeg,jpgVector creationVektorerzeugungInput folderEingabeverzeichnisScan recursivelyRecursiv durchsuchenPhotosFotosInvalid photos tableUngültige FototabelleCreates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.Erzeugt einen Punktlayer mit den geogetaggten Orte aus den JPEG-Bildern des Eingabeverzeichnisses. Wahlweise kann das Verzeichnis rekursiv durchsucht werden.
Der Punktlayer enthält je Eingabedatei, das gelesen werden konnte, ein PointZ-Objekt. Die Höheninformation aus den Geotag setzt den Z-Wert des Punkts.
Wahlweise kann auch eine Tabelle der Bilder ohne Geotags erzeugt werden.Directory %1 does not exist!Verzeichnis %1 existiert nicht!Could not open %1Konnte %1 nicht öffnenCould not retrieve geotag for %1Konnte Geotag nicht aus %1 ladenNo metadata found in %1Keine Metadaten in %1 gefundenInsert ExpressionAusdruck einfügenExplode linesLinien sprengensegments,partssegments,partsThis algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.Dieser Algorithmus erzeugt aus einem Linienlayer einen neuen, der aus den Einzelsegmenten der Originallinien besteht. Jede Linie des Ergebnislayers enthält nur einen Start- und Endpunkt ohne Zwischenpunkte.
Wenn der Eingabelayer CircularStrings oder CompoundCurves enthält, hat der Ausgabelayer den selben Typ und enthält nur einzelne Kurvensegmente.ExplodedExplodiertFeature filterObjektfilterfilter,proxy,redirect,routefilter,proxy,redirect,routeThis algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.Dieser Algorithmus filtert Objekte aus einem Eingabelayer und leitet sie in ein oder mehrere Ausgaben um.Swap X and Y coordinatesX- und Y-Koordinaten vertauscheninvert,flip,swap,latitude,longitudeinvert,flip,swap,latitude,longitudeSwappedGetauschtThis algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.Diese Algorithmus tauscht X- und Y-Koordinaten der Eingabegeometrien. Es kann verwendet werden um Geometrien zu reparieren deren Längen- und Breitengrad vertauscht wurden.Invalid URI for PostgreSQL provider: Ungültige URI für PostgreSQL-Anbieter: Could not connect to the database: Verbindung zur Datenbank gescheitert: Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.Tabelle qgis_project ist nicht vorhanden oder es kann nicht zugegriffen werden.The project '%1' does not exist in schema '%2'.Das Projekt '%1' gibt es im Schema '%2' nicht.Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.Kann das Projekt nicht speichern. Es ist nicht möglich die Zieltabelle in der Datenbank anzulegen. Dies kann mit den Datenbankberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Wenden Sie sich bitte an den DatenbankadministratorUnable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.Kann das Projekt nicht in der Zieltabelle der Datenbank speichern. Dies kann mit den Tabellenberechtigungen (Benutzer=%1) zusammenhängen. Bitte an den Datenbankadministrator wenden.DifferenceDifferenzThis algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.Dieser Algorithmus extrahiert Objekte aus dem Eingabelayer, die außerhalb des Überlagerungslayers sind oder ihn teilweise überlagern. Eingabelayerobjekte die sich teilweise mit Objekten des Überlagerungslayers überschneiden werden entlang der Grenze der Überlagerungslayerobjekten aufgetrennt und nur die Bereiche außerhalb der Überlagerungslayerobjekte bleiben erhalten.Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.Die Attribute der Objekt werde nicht geändert obwohl die Eigenschaften wie Fläche oder Länge der Objekte durch die Differenzoperation geändert werden. Wenn solche Eigenschaften als Attribute geführt werden, müssen sie manuell aktualisiert werden.Symmetrical differenceSymetrische DifferenzThis algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.Dieser Algorithmus extrahiert Objektteile sowohl aus dem Eingabe- as auch dem Überlagerungslayer, die sich nicht überschneiden. Sich überschneidende Flächen zwischen zwei Layern werden entfernt.. Die Attributtablle des Layer Symmetrische Differenz enthält die Attribute des Eingabe- und des Differenzlayers.Tapered buffersKegelstumpfpuffervariable,distance,length,line,buffervariable,distance,length,line,bufferThis algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.Dieser Algorithmus erzeugt kegelstumpfartige Puffer entlang von Liniengeometrien unter Angabe eines Anfangs- und Enddurchmessers.Start widthStartbreiteEnd widthEndbreiteError buffering geometry %1: %2Fehler beim Puffern der Geometrie %1: %2Variable width buffer (by M value)Variable Pufferbreite (durch M-Wert)This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.Dieser Algorithmus erzeugt Puffer variabler Breite entlang von Linien deren Durchmesser dem jeweiligen M-Wert entspricht.UnionVereinigungenThis algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.Dieser Algorithmus prüft Überschneidungen von Objekten innerhalb des Eingabelayers und erzeugt separate Objekte für sich überlagernde und nicht überlagernde Teile. Die überlagerte Fläche erzeugt soviele identische Objekte wie es an der Überlappung beteiligte Objekte gibt.An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.Eine Überlagerungslayer kann auch verwendet werden. Dann werden die Objekte jedes Layers bei ihrer Überlappung mit Objekten des anderen getrennt, wodurch ein Layer mit allen Flächen beider Layer erzeugt wird. Die Attributetabelle des Vereinigungslayer wird mit den Attributen der Originallayer für nicht überlappende Objekte und mit den Attributwerten beider Layer für überlappende Objekte gefüllt.Create wedge buffersKeilförmige Puffer erzeugenarc,segment,circular,circle,slicearc,segment,circular,circle,sliceBuffersPufferThis algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.Dieser Algorithmus erzeugt keilförmige Puffer aus Eingabelayern.
Der Azimut-Parameter gibt den Winkel (in Grad) von der Mitte des Keils zum Punkt an. Die Pufferbreite (in Grad) wird durch den Breite-Parameter angegeben. Zu beachten ist, dass die Keile um die halbe Winkelbreite zu jeder Seite der Azimutrichtung erweitert wird.
Der Außenradius wird durch den Außenradius-Parameter angeben und optional kann auch ein Innenradius angegeben werden.
Die normale Ausgabe diese Algorithmus sind CurvePolygon-Geometrien, aber diese können im Ausgabeformat automatisch in Polygone segmentiert werden.Azimuth (degrees from North)Azimut (Grad von Norden)Wedge width (in degrees)Keilbreite (in Grad)Outer radiusAußenradiusInner radiusInnenradiusZonal histogramZonenhistogrammraster,unique,values,count,area,statisticsraster,unique,values,count,area,statisticsRaster layerRasterlayerVector layer containing zonesZonenvektorlayerSummaries to calculateZu berechnende ZusammenfassungOutput column prefixAusgabespaltenpräfixExtract Z valuesZ-Werte extrahierenadd,z,value,elevation,height,attribute,statistics,statsadd,z,value,elevation,height,attribute,statistics,statsExtracts z values from geometries into feature attributes.
By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximumsExtrahiert Z-Werte aus Geometrien in Objektattribute.
Normalerweise wird nur der Z-Wert des ersten Stützpunktes eines Objekte extrahiert, der Algorithmus kann aber optional aber auch eine Statistik über alle Z-Werte der Geometrie (einschließlich Summen, Mittel und Extrema) berechnenExtracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.Z-Werte (oder Z-Wertstatistik) aus Geometrien in Objektattribute extrahieren.Extract M valuesM-Werte extrahierenadd,m,value,measure,attribute,statistics,statsadd,m,value,measure,attribute,statistics,statsExtracts m values from geometries into feature attributes.
By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximumsExtrahiert M-Werte aus Geometrien in Objektattribute.
Normalerweise wird nur der M-Wert des ersten Stützpunktes eines Objekte extrahiert, der Algorithmus kann aber optional aber auch eine Statistik über alle M-Werte der Geometrie (einschließlich Summen, Mittel und Extrema) berechnenExtracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.M-Werte (oder M-Wertstatistik) aus Geometrien in Objektattribute extrahieren.Output zonesAusgabezonenThis algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.Dieser Algorithmus ergänzt Felder mit den Anzahlen eines jeden eindeutigen Wertes in den durch Polygone definierten Zonen eines Rasterlayers.a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|viaa|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via.|:.|:Reset to DefaultsAuf Voreinstellungen zurücksetzenstr: layer IDstr: Layerkennungstr: layer namestr: Layernamestr: layer sourcestr: Layerquellestr: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111')str: KBS-Kennung (z..B. 'EPSG:3111')str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…')str: KBS-PROJ.4 (z.B. 'PROJ4:…')str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…')str: KBS-WKT (z.B. 'WKT:…')str: layer ID. CRS of layer is used.str: Layerkennung. CRS des Layers wird verwendet.str: layer name. CRS of layer is used.str: Layername. KBS des Layers wird verwendet.str: layer source. CRS of layer is used.str: Layerquelle. KBS des Layers wird verwendet.QgsCoordinateReferenceSystemQgsCoordinateReferenceSystemQgsMapLayer: CRS of layer is usedQgsMapLayer: KBS des Layers wird verwendetQgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: KBS der Quelle wird verwendetlist[float]: list of 2 float valueslist(float): Liste von 2 Fließkommawertenlist[str]: list of strings representing floatslist(str): Zeichenkettenliste die Fließkommazahlen abbildenstr: as two comma delimited floats, e.g. '1,10'str: zwei durch Komma getrennte Fließkommazahlen, z.B. '1,10'str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'str: als eine Zeichenkette 'x,y' , z.B. '1.5,10.1'str: as string representation of int, e.g. '1'str: die Zeichenkettendarstellung einer ganzen Zahl, z.B. '1'str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'str: kommaseparierte Liste von min. X, max. X, min. Y, max Y. Z.B. '4,10,101,105'str: layer ID. Extent of layer is used.str: Layerkennung. Ausmaße des Layers wird verwendet.str: layer name. Extent of layer is used.str: Layername. Ausmaße des Layers werden verwendet.str: layer source. Extent of layer is used.str: Layerquelle. Ausmaße des Layers werden verwendet.QgsMapLayer: Extent of layer is usedQgsMapLayer: Ausmaße des Layers wird verwendetQgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: Ausmaße der Quelle wird verwendetstr: as comma delimited list of valuesstr: eine kommaseparierte Wertelistelist[str]: list of layer IDslist(str): Layerkennungslistelist[str]: list of layer nameslist(str): Layernamelistelist[str]: list of layer sourceslist(str): Layerquellenlistestr: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp'str: Zielvektordatei, z.B. 'd:/test.shp'str: 'memory:' to store result in temporary memory layerstr: 'memory' um das Ergebnis in einem temporären Layer zu speichernstr: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS tablestr: Vektorlieferant-Kennungspräfix und Ziel-URI, z.B. 'postgres:…' um Ergebnis in einer PostGIS-Tabelle zu speichernUsing classes:Verwende Klassen:Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)Warnung: Klasse %1 (%2) überschneidet sich mit Klasse %3 (%4)K-means clusteringk-Means-Häufingenclustering,clusters,kmeans,pointsclustering,clusters,kmeans,pointsNumber of clustersHäufungsanzahlCluster field nameHaufenfeldnameDBSCAN clusteringDBSCAN-HäufungClusters point features using a density based scan algorithm.Punktobjekte nach dichtebasierten Scanalgorithmus häufen.clustering,clusters,density,based,pointsclustering,clusters,density,based,pointsMinimum cluster sizeMinimale HäufungsgrößeMaximum distance between clustered pointsMaximaler Abstand zwischen PunkthaufenTreat border points as noise (DBSCAN*)Grenze als Rauschen behandeln (DBSCAN*)ClustersHäufungClusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).Punktobjekte nach 2D-Implementation von dichtebasierten räumlichen Häufung von Applikationen mit Rauschen-Algorithmus (DBSCAN).
Dieser Algorithmus erfordert zwei Parameter, eine minimale Haufengröße ("minPts") und den maximalen erlaubten Abstand zwischen Punkthaufen ("eps").Building spatial indexRäumlicher Index wird aufgebautAnalysing clustersHäufung werden analysiertFeature %1 is a %2 feature, not a point.Objekt %1 ist ein %2-Objekt, kein Punkt.Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.Berechnet basierend auf der k-means-Häufungsnummer jedes Eingabe Objekts den 2D-Abstand.
Wenn die Eingabeobjekte Linien oder Polygone sind, basiert die Häufung auf dem Mittelpunkt des Objekts.Collecting input pointsSammle EingabepunkteNumber of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get dataWeniger Geometrien vorhanden als geforderte Häufungen. Nicht alle Häufungen werden Daten bekommenCalculating clustersHäufungen werden berechnetThere are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requestedEs gibt mindestens %1 doppelte Eingaben. Die Anzahl der Ausgabehäufungen könnte geringer als gefordert ausfallenClustering did not converge after %1 iterationsHäufung nicht nach %1 Iteration konvergiertClustering converged after %1 iterationsHäufungen nach %1 Iterationen konvergiertRaster pixels to polygonsRasterpixel zu Polygonvectorize,polygonize,raster,convert,pixelsvectorize,polygonize,raster,convert,pixelsThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Dieser Algorithmus wandelt einen Rasterlayer durch Erzeugung von Polygonobjekten für die Ausmaße jedes einzelne Pixel in einen Vektorlayer um.
Alle Leerwerte werden bei der Ausgabe übersprungen.Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.Erzeugt einen Vektorlayer mit zu jedem Pixel des Rasterlayers korrespondierenden Polygonen.Vector polygonsVektorpolygoneRaster pixels to pointsRasterpixel zu Punktenvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centersvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centersThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Dieser Algorithmus wandelt einen Rasterlayer durch erzeugen eines Punktobjekte für das Zentrum jedes Pixels darin in einen Vektorlayer um.
Leerwerte werden bei der Ausgabe übersprungen.Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.Erzeugt einen Vektorlayer mit zu jedem Pixel eines Rasterlayers korrespondierenden Punkten.Vector pointsVektorpunkteMap CanvasKarteExtend linesLinien erweiternlinestring,continue,grow,extrapolatelinestring,continue,grow,extrapolateExtendedErweitertThis algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.Dieser Algorithmus verlängert Liniengeometrien durch einen angegebenen Betrag am Anfang und Ende der Linie. Linien werden in Richtung des ersten und letzten Segments der Linien verlängert.Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.Verlängert LineString-Geometrien durch Extrapolation der Anfangs- und Endsegmente.Start distanceStartabstandEnd distanceEndabstandError calculating extended lineFehler bei Berechnung der erweiterten LinieReverse line directionLinienrichtung umkehrenswap,reverse,switch,flip,linestring,orientationtauschen,umkehren,wechseln,wenden,Linie,RichtungReversedUmgekehrtThis algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.Dieser Algorithmus kehrt die Richtung von Kurven- oder LineString-Geometrien um.Reverses the direction of curve or LineString geometries.Kehrt die Richtung von Kurven- oder LineString-Geometrien um.Error reversing lineFehler bei LinienumkehrungAlgorithm ID: ‘%1’Algorithmen-Kennung: '%1'MeshMascheNetwork analysisNetzwerkanalyseVector layer representing networkNetzwerk-VektorlayerPath type to calculateZu berechnender WegtypShortestKürzesterFastestSchnellsterDirection fieldRichtungsfeldValue for forward directionWert für VorwärtsValue for backward directionWert für RückrichtungValue for both directionsWert für beide RichtungenDefault directionVorgaberichtungForward directionVorwärtsBackward directionRückrichtungBoth directionsBeide RichtungenSpeed fieldGeschwindigkeitsfeldDefault speed (km/h)Vorgabegeschwindigkeit (km/h)Topology toleranceTopologietoleranzLoading points…Punkte werden geladen...Array of offset (parallel) linesFeld versetzter (paralleler) Linienoffset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeatoffset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeatThis algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.Dieser Algorithmus erzeugt Kopien von Linienobjekten in einem Layer, indem mehrere versetzte Versionen von jedem Objekt erzeugt werden. Jede Kopie ist um einen voreingestellten Abstand versetzt.Creates multiple offset copies of lines from a layer.Erzeugt mehrere versetzte Kopien von Linien auf einem Layer.Offset step distanceVersatzschrittabstandStep distanceSchrittabstandShortest path (layer to point)Kürzester Weg (Layer zu Punkt)network,path,shortest,fastestnetwork,path,shortest,fastestThis algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.Dieser Algorithmus berechnet die optimale (kürzeste oder schnellste) Route von mehreren über einen Vektorlayer definierten Startpunkten zu einem gegebenen Endpunkt.Vector layer with start pointsStartpunkt-VektorlayerEnd pointEndpunktShortest pathKürzester WegBuilding graph…Graph wird aufgebaut...Calculating shortest paths…Berechne kürzeste Wege...There is no route from start point (%1) to end point (%2).Es gibt keine Route vom Startpunkt (%1) zum Endpunkt (%2).Shortest path (point to layer)Kürzester Weg (Punkt zu Layer)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.Dieser Algorithmus berechnet die optimale (kürzeste oder schnellste) Route zwischen einem gegebenen Startpunkt und mehreren über einen Punkt-Vektorlayer definierten Endpunkten.Start pointStartpunktVector layer with end pointsVektorlayer mit EndpunktenShortest path (point to point)Kürzester Weg (Punkt zu Punkt)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.Dieser Algorithmus berechnet die optimale (kürzeste oder schnellste) Route zwischen gegebenen Start- und Endpunkten.Travel costReisekostenCalculating shortest path…Berechne kürzesten Weg...There is no route from start point to end point.Es gibt keinen Route vom Start- zum Endpunkt.Writing results…Schreibe Ergebnisse...Running OpenCL program: %1OpenCL-Programm wird ausgeführt: %1Error running OpenCL program: %1 - %2Fehler bei OpenCL-Programmausführung: %1 - %2Error loading OpenCL program sourcesKonnte OpenCL-Programmquellen nicht ladenError loading OpenCL library: %1Fehler beim Laden der OpenCL-Bibliothek: %1Error %1 initializing OpenCL device: %2Fehler %1 bei OpenCL-Gerätinitialisierung: %2No OpenCL device could be found.Es konnte kein OpenCL-Gerät gefunden werden.No OpenCL platform found.Keine OpenCL-Plattform gefunden.Error setting default platform.Fehler beim Setzen der Vorgabeplattform.Active OpenCL device: %1Aktives OpenCL-Gerät: %1Error %1 searching for OpenCL device: %2Fehler %1 beim Suchen nach OpenCL-Gerät: %2Could not load OpenCL program from path %1.Konnte OpenCL-Programm nicht aus Pfad %1 laden.Build logs not available!Bauprotokolle nicht verfügbar!Error building OpenCL program: %1Fehler beim Bau des OpenCL-Programms: %1Error %1 building OpenCL program in %2Fehler %1 beim Bau des OpenCL-Programms in %2Error loading OpenCL program source from pathFehler beim Laden der OpenCL-Programmquellen aus PfadOpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.OpenCL wurde deaktiviert, es kann über den Optionen-Dialog reaktiviert werden.Interpolate point on linePunkt auf Linie interpolierenlinestring,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,reference,referencing,distance,interpolateInterpolated pointsInterpolierte PunkteThis algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry.Dieser Algorithmus erzeugt eine Punktgeometrie in einer gegebenen Entfernung auf einer Linie oder Kurvengeometrie.
Z- und M-Werte werden aus den vorhandenen Werten linear interpoliert.
Aus mehrteilige Geometrien wird nur der erste Teil betrachtet.
Wenn die gegebene Entfernung größer als die Kurvenlänge ist, bleibt die Ergebnisgeometrie leer.Interpolates a point along lines at a set distance.Interpoliert einen Punkt entlang Linie in einer gegebenen Entfernung.Line substringLinienteillinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolateSubstringTeilThis algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.Dieser Algorithmus liefert eine Teil einer Linie (oder Kurve) der zwischen die angegebene Anfangs- und Endentfernung liegt (gemessen vom Anfang der Linien).
Z- und M-Werte werden aus den vorhandenen Werten linear interpoliert.
Bei mehrteiligen Objekten wird nur der erste Teil berücksichtigt.Returns the substring of lines which fall between start and end distances.Liefert eine Teillinien der zwischen Start- und Endentfernung fällt.3D Map3D-KarteNo 3D maps definedKeine 3D-Karten definiertCan not open srs database (%1): %2Kann KBS-Datenbank (%1) nicht öffnen: %2%1 [optional]%1 [optional]Categorize using expressionObjekte über Ausdruck kategorisierenStyle database (leave blank to use saved symbols)Stildatenbank (leer lassen gespeicherte Symbole zu verwenden)Use case-sensitive match to symbol namesGroß-/Kleinschreibung bei Symbolnamenvergleich berücksichtigenIgnore non-alphanumeric characters while matchingNicht alphanummerische Zeichen bei Vergleich ignorierenCategorized layerKategorisierter LayerNon-matching categoriesNicht passende KategorienNon-matching symbol namesNicht passende SymbolnamenCreate categorized renderer from stylesKategorisierte Darstellung aus Stilen erzeugenfile,database,symbols,names,category,categoriesfile,database,symbols,names,category,categoriesCartographyKartographieSets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.Legt die Darstellung eines Vektorlayers auf eine kategorisierte Darstellung mit passenden Symbolen aus einer Stildatenbankfest. Wenn keine Stildatei angegeben ist, werden stattdessen Symbole aus der aktuellen Stildatenbank des Benutzers verwendet.
Der angegebene Ausdruck (oder Feldname) wird zum Erstellen von Kategorien für die Darstellung verwendet. Für jeden eindeutigen Wert innerhalb des Layers wird eine Kategorie erstellt.
Jede Kategorie wird individuell Symbole der angegebenen QGIS-XML-Stildatenbank zugeordnet. Wenn ein passender Symbolname gefunden wird, wird das Symbol der Kategorie auf dieses Symbol gesetzt.
Bei der Übereinstimmung wird normalerweise nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden, dies kann aber bei Bedarf kann berücksichtigt werden.
Optional können nicht alphanumerische Zeichen sowohl im Kategoriewert als auch im Symbolnamen ignoriert bei der Zuordnung ignoriert werden. Dies ermöglicht eine größere Toleranz bei der Zuordnung von Kategorien zu Symbolen.
Falls gewünscht, können auch Tabellen ausgegeben werden, die Listen der Kategorien enthalten, zu denen kein Symbolen zugeordnet werden konnte.Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.Setzt die Darstellung eines Layers auf einen kategorisierte Darstellung mit Symbolen aus einer Stildatenbank.An error occurred while reading style file: %1Ein Fehler trat beim Lesen der Stildatei auf: %1Matched %1 categories to symbols from file.%1 Kategorien Symbolen aus Datei zugeordnet.No categories could be matched to symbols in file.Keine Kategorien konnten den Dateisymbolen zugeordnet werden.
%1 categories could not be matched:
%1 Kategorien wurden nicht zugeordnet:
%1 symbols in style were not matched:
%1 Stilsymbole wurden nicht zugeordnet:No raster layer for entry %1Kein Rasterlayer für Eintrag %1Band number %1 is not valid for entry %2Kanalnummer %1 ist für Eintrag %2 ungültigCould not allocate required memory for %1Konnte erforderlichen Speicher für %1 nicht reservierenCould not obtain driver for %1Konnte Treiber für %1 nicht ladenCould not create output %1Konnte Ausgabe %1 nicht erzeugenRequest started [url: %1]Abfrage gestartet [url: %1]Request failed [error: no reply - url: %1]Abfrage gescheitert [error: keine Antwort - url: %1]Request failed [error: %1 - url: %2]Abfrage gescheitert [Fehler: %1 - url: %2]Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3Abfragefehler [status: %1 - Grund: %2] bei %3Request finished [url: %1]Abfrage abgeschlossen [url: %1]Error %1Fehler %1ASF label %1ASF-Beschriftung %1Delete duplicates by attributeDuplikate nach Attribut löschendrop,remove,field,value,same,filterdrop,remove,field,value,same,filterField to match duplicates byFeld das bei Duplikate identisch istFiltered (no duplicates)Gefiltert (keine Duplikate)Filtered (duplicates)Gefiltert (Duplikate)Count of retained recordsAnzahl verbleibender DatensätzeCount of discarded duplicate recordsAnzahl verworfener doppelter DatensätzeRemoves duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.Löschte doppelte Zeilen nach ein oder mehreren Feldwerten. Die erste passende Zeile bleibt erhalten und die Duplikate werden verworfen.
Optional können doppelte Datensätze als weitere Ausgabe zur Analyse gespeichert werden.Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).Löscht doppelte Zeilen nach ein oder mehreren Feldwerten.Field %1 not found in INPUT layer, skippingFeld %1 nicht im Eingabelayer gefunden, übersprungenNo input fields foundKeine Eingabefelder gefundenExplode HStore FieldHStore-Feld expandierenfield,explode,hstore,osm,openstreetmapfield,explode,hstore,osm,openstreetmapThis algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.Dieser Algorithmus erzeugt eine Kopie des Eingabelayers und für ein neues Feld für jeden eindeutigen Schlüssel im HStore-Feld hinzu.
Die erwartete Feldliste ist eine optionale durch Kommata getrennte Liste. Voreingestellt werden alle eindeutigen Schlüssel hinzugefügt. Wenn diese Liste angegeben wird, werden nur diese Felder hinzugefügt und das HStore-Feld aktualisiert.HStore fieldHStore-FeldExpected list of fields separated by a commaDurch Kommata getrennte FeldlisteInvalid HStore fieldUngültiges HStore-FeldForce right-hand-ruleRechter-Hand-Regel erzwingenclockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,validclockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,validReorientedReorientiertThis algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.Dieser Algorithmus erzwingt, dass Polygongeometrien die Rechter-Hand-Regel einhalten, die besagt, dass die von einem Polygon umschlossene Fläche immer rechts der Umgrenzung liegt. Daher verläuft der äußere Ring immer im Uhrzeigersinn und innere Ringe dagegen.Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.Erzwinge das Polygongeometrien die Rechter-Hand-Regel einhaltenExtract binary fieldBinärfeld extrahierenThis algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.Dieser Algorithmus extrahiert den Inhalt eines Binärfelds und speichert es in einzelnen Dateien.
Dateinamen können mit Werten aus Attributen der Quelletabelle oder eines komplexeren Ausdrucks erzeugt werden.This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.Dieser Algorithmus läd Inhalte aus Binärfelden und speichert sie in einzelnen Dateien.blob,binaries,save,file,contents,field,columnblob,binaries,save,file,contents,field,columnBinary fieldBinärfeldFile nameDateinameDestination folderZielordnerInvalid binary fieldUngültiges BinärfeldDestination folder %1 does not existZielordner %1 nicht vorhandenError evaluating filename: %1Fehler bei Auswertung des Dateinamens: %1Could not open %1 for writingKonnte Datei nicht zum Schreiben öffnenExtracted %1%1 extrahiert BLOBBLOBA widget for interacting with binary (BLOB) fields.Bedienelement zum Umgang mit Binärfeldern (BLOB).ContentInhaltImageBildSVGSVGRaster layer zonal statisticsRasterlayerzonenstatistikcount,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,totalcount,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,totalZones layerZonenlayerZones band numberZonenkanalnummerReference layerReferenzlayerStatisticsStatistikCalculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.Berechnet statistische Werte für die Pixel von Eingaberastern innerhalb bestimmter Zonen eines anderen Rasterlayers.This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics.Dieser Algorithmus berechnet Statistiken über die Rasterlayerwerte, kategorisiert nach Zonen eines anderen Rasterlayers.
Wenn der Referenzlayerparameter auf "Eingabelayer" gesetzt ist, werden die Zonen durch Abtasten des Zonenlayerwerts beim Zentroiden eines jeden Pixels des Quelllayers bestimmt.
Wenn entweder der Quellrasterlayer- der der Zonenrasterlayerwert für ein Pixel NODATA ist, wird das Pixel übersprungen und nicht in die berechnete Statistik eingeschlossen.Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Ungültige Kanalnummer für ZONES_BAND (%1): Gültige Eingaberasterwerte sind 1 bis %2Scalebar is not linked to a mapMaßstabsleiste ist mit keiner Karte verknüpftThe scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading.Die Maßstabsleiste "%1" ist mit keinem Kartenelement verknüpft. Der Maßstab wird irreführen.Overview is not linked to a mapÜbersicht ist mit keiner Karte verknüpftThe map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.Die Karte "%1" enthält eine Übersicht ("%2"), die nicht mit einem Kartenelement verknüpft ist.Picture source is missing or corruptBildquelle fehlt oder ist ungültigThe source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2Das Quelle des Bilds "%1" konnte nicht geladen werden oder ist defekt: <p>%2Densify by intervalNach Intervall verdichtenadd,vertex,vertices,points,nodesadd,vertex,vertices,points,nodesGeometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.Geometrien werden mit zusätzlichen Stützpunkten an den Kanten verdichtet, die den als Intevall-Parameter angegebenen maximalen Abstand in Karteneinheiten haben.Creates a densified version of geometries.Erzeugt verdichtete Geometrie-Versionen Interval between vertices to addIntervall zwischen hinzuzufügenden StützpunktenIntervalIntervallDensifiedVerdichtetPolygons to linesPolygone zu Linienline,polygon,convertline,polygon,convertLinesLinienConverts polygons to linesPolygon in Linien umwandelnConverts polygons to lines.Wandelt Polygone in Linien um.Raster surface volumeRasteroberflächenvolumensum,volume,area,height,terrain,dem,elevationsum,volume,area,height,terrain,dem,elevationBase levelGrundebeneMethodMethodeCount Only Above Base LevelNur über Grundebene zählenCount Only Below Base LevelNur unter Grundebene zählenSubtract Volumes Below Base LevelVolumnen unter Grundebene abziehenAdd Volumes Below Base LevelVolumen unter Grundebene hinzufügenSurface volume reportOberflächenvolumenberichtSurface volume tableOberflächenvolumentabelleVolumeVolumenThis algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.Dieser Algorithmus berechnet das Volumen unter der Oberfläche eines Rasters.
Verschiedene Methoden der Volumenberechnung stehen zur Verfügung, die steuern, ob nur Werte über oder unter einer bestimmen Grundebene betrachtet werden oder Volumen unter oder über der Grundebene vom Gesamtvolumen ab- oder zugerechnet werden sollen.
Die Einheit des berechneten Volumens ist abhängigt vom Koordinatenbezugssystem der Eingaberasterdatei. Für eine KBS in Metern mit einer DHM-Höhe in Metern wird der Wert in m³ berechnet. Wenn das Eingaberaster in einem geographischen Koordinatensystem ist (z.B. Breite-/Längengradwerte) ist das Ergebnis in Grad² × Meter und eine geeigneter Skalierfaktor muß zur Umwandlung in m³ verwendet werden.Calculates the volume under a raster grid's surface.Berechnet das Volumen unter der Rasteroberfläche.<p>%1: %2 %3</p>
<p>%1: %2 %3</p>
Authentication requiredAuthentifikation erforderlichGeometry type not recognisedGeometrietyp nicht erkanntResolving newEmptyDataSource(...) failednewEmptyDataSource(…) konnte nicht aufgelöst werdenNo SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1Für Dehnalgorithmus %1 derzeit keine SLD1.0-KonvertierungQTermWidgetColor Scheme ErrorFarbschemafehlerCannot load color scheme: %1Kann Farbschema %1 nicht ladenQgisAppMultiple Instances of QgisAppMehrere QgisApp-InstanzenChecking databaseÜberprüfe die DatenbankReading settingsLese EinstellungenSetting up the GUIRichte die Oberfläche einCtrl+5Strg+5Show Undo/Redo PanelRücknahme-/Wiederholungsfenster anzeigenCtrl+4Strg+4Show Advanced Digitizing PanelErweiteres Digitalisierungsfenster anzeigenCtrl+6Strg+6Show Statistics PanelStatistikfenster anzeigenCtrl+7Strg+7Show Bookmarks PanelLesezeichenfenster anzeigenCtrl+3Strg+3Show Style PanelStilfenster anzeigenSnapping and Digitizing OptionsEinrast- und DigitalisierungsoptionenProject Snapping SettingsProjekteinrasteinstellungenChecking provider pluginsDatenanbieter-Erweiterungen werden geprüftStarting PythonPython wird gestartetRestoring loaded pluginsStelle die geladenen Erweiterungen wieder herInitializing file filtersInitialisiere DateifilterRestoring window stateStelle Fensterstatus wieder herPopulate saved stylesGespeicherte Stile werde geladenQGIS Ready!QGIS ist startklar!Zoom in to canvasZoom in KarteZoom in to canvas (secondary)Zoom in Karte (sekundär)Zoom out of canvasZoom aus KarteZoom in (secondary)Zoom in (sekundär)Shift+F6Umschalt+F6Open Attribute Table (Selected Features)Attributtabelle öffnen (gewählte Objekte)Ctrl+F6Strg+F6Open Attribute Table (Visible Features)Attributtabelle öffnen (sichtbare Objekte)Loading layersLayer werden geladenMinimizeMinimierenCtrl+MMinimize WindowStrg+MMinimizes the active window to the dockMinimiert das aktive Fenster ins DockZoomZoomToggles between a predefined size and the window size set by the userSchaltet zwischen voreingestellter und vom Benutzer bestimmten Fenstergröße umBring All to FrontAlle in den Vordergrund bringenBring forward all open windowsAlle geöffneten Fenster vorholenCurrent EditsAktuelle ÄnderungenErrorFehlerFailed to open Python console:Konnte Python-Konsole nicht öffnen:Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Mehrere Instanzen der QGIS-Anwendung wurden festgestellt.
Bitte nehmen Sie Kontakt zu den Entwicklern auf.
Ctrl+2Strg+2Show Browser PanelBrowser-Fenster anzeigenCtrl+0Strg+0Show GPS Information PanelGPS-Informationsfenster anzeigenQGIS - %1 ('%2')QGIS - %1 ('%2')PanelsBedienfelderToolbarsWerkzeugkästenWindowFenster&DatabaseDa&tenbank&Web&WebRenderZeichnenToggle map renderingZeichnen der Karte einschaltenCRS status - Click to open coordinate reference system dialogKBS-Status - Klicken um den Dialog zum Koordinatenbezugssystem zu öffnenReadyFertigPrivate qgis.dbBenutzer qgis.dbQGISQGISLayer StylingLayergestaltungCtrl++Strg++Ctrl+=Strg+=Ctrl+-Strg+-Ctrl+Alt+=Strg+Alt+=&User Profiles&Benutzerprofile ° °Ctrl+KStrg+KTrigger LocatorSuche auslösenTransforms are not installed: %1 Transformationen nicht installiert: %1 Missing datum transformsFehlende DatumtransformationenOverviewÜbersichtLayersLayerManage Map ThemesKartenthemen verwaltenLayer OrderLayerreihenfolgeCtrl+9Strg+9Show Layer Order PanelLayerreihenfolgefenster anzeigen< Blank >< Leer >http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.htmlhttp://qgis.org/de/site/about/sponsorship.htmlQGIS versionQGIS-VersionQGIS code revisionQGIS-CodeversionCompiled against QtKompiliert gegen QtRunning against QtLaufendes QtCompiled against GDAL/OGRKompiliert mit GDAL/OGRRunning against GDAL/OGRLäuft mit GDAL/OGRPostgreSQL Client VersionPostgreSQL-Client-VersionSpatiaLite VersionSpatiaLite-VersionQWT VersionQWT-VersionPROJ.4 VersionPROJ.4-VersionQScintilla2 VersionQScintilla2-VersionThis copy of QGIS writes debugging output.Diese QGIS-Kopie schreibt Debugausgaben.Invalid Data SourceUngültige Datenquelle%1 is not a valid or recognized data source%1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkanntVectorVektor%1 is an invalid layer - not loaded%1 ist ein ungültiger Layer - nicht geladen%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen.QGIS filesQGIS-DateienDiagram PropertiesDiagrammeigenschaftenCannot create new layer.Kann neuen Layer nicht erzeugen.Cannot copy styleKann Stil nicht kopierenCannot parse styleKann Stil nicht interpretierenCannot paste styleKann Stil nicht einfügenNo legend entries selectedKeine Einträge der Legende gewähltSelect the layers and groups you want to remove in the legend.Zu löschende Layer oder Gruppen in der Legende wählen.Remove layers and groupsLayer und Gruppen löschenRemove %n legend entries?number of legend items to removeLayer entfernen?%n Layer entfernen?%n legend entries removed.number of removed legend entriesEintrag der Legende gelöscht.%n Einträge der Legende gelöscht.%1 (%2 type unsupported)%1 (Typ %2 nicht unterstützt)Cannot copy style to duplicated layer.Kann Stil nicht in kopierten Layer anwenden.https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlhttps://qgis.org/de/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlThe layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2Der Layer %1 ist kein gültiger Layer und kann nicht zur Karte hinzugefügt. Grund: %2Map %1Karte %1Project extent is not valid.Projektausdehnung ist ungültig.3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project's CRS to a projected CRS.3D-Ansichten erlauben derzeit keine unprojizierten Koordinatenbezugssysteme (KBS).
Bitte das Projekt KBS auf eine projiziertes umstellen.3D Map %13D-Karte %1Do you want to save the current project? %1Wollen Sie das aktuelle Projekt speichern? %1Active TasksAktive TasksUntitled ProjectUnbenanntes ProjektUndo/RedoRücknahme/WiederholungAdvanced DigitizingErweiterte DigitalisierungBrowserBrowserBrowser (2)Browser (2)GPS InformationGPS-InformationLog MessagesProtokollQGIS starting…QGIS startet...Preferences…Voreinstellungen...Open Active Profile FolderAktuelles Profilverzeichnis öffnenNew Profile…Neues Profil...Filter Legend by Map ContentLegende nach Karteninhalt filternOpen the Layer Styling panelLayergestaltungsfenster öffnenCompiled against PROJKompiliert mit PROJRunning against PROJLäuft mit PROJAdd Virtual LayerVirtuellen Layer hinzufügenCalculating raster expression…Berechne Rasterausdruck…Revert ProjectProjekt zurücksetzenAre you sure you want to discard all unsaved changes the current project?Sollen wirklich alle nicht gespeicherten Änderungen am aktuellen Projekt zurückgesetzt werden?Save Project AsProjekt speichern alsLayer ExportedLayer exportiertSave RasterRaster speichernCannot write raster. Error code: %1Konnte Raster nicht schreiben. Fehlercode: %1Merging features…Objekte werden zusammengeführt...Create %1 TitleErzeuge %1-TitelNo features could be successfully pasted.Es konnten keine Objekte erfolgreich eingefügt werden. Error copying layerFehler beim Kopieren des LayersError pasting layerFehler beim Einfügen des LayersStop EditingBearbeitung beendenThe following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.Folgende laufende Tasks hängen von Layern in diesem Projekt ab:
%1
Bitte abbrechen und nocheinmal versuchen.Current CRS: %1Aktuelles KBS: %1No projectionKeine ProjektionAdd Point FeaturePunktobjekt hinzufügenAdd Line FeatureLinienobjekt hinzufügenAdd Polygon FeaturePolygonobjekt hinzufügenAdd RecordDatensatz hinzufügenMap ViewsKartenansichtenA view with this name already existsEine Ansicht mit diesem Namen ist bereits vorhandenInvalid LayerUngültiger LayerDefault failed to open: %1Öffnen der Vorgabe fehlgeschlagen: %1Default not found: %1Vorgabe nicht gefunden: %1Open Template ProjectVorlageprojekt öffnenAuto-open ProjectAutomatisch zu öffnendes ProjektFailed to open: %1Öffnen gescheitert: %1Not valid project file: %1Ungültige Projektdatei: %1Project failed to open: %1Projektöffnen fehlgeschlagen: %1Default template has been reopened: %1Vorgabevorlage wurde wiedergeöffnet: %1File not found: %1Datei nicht gefunden: %1Loading project: %1Lade Projekt: %1Unable to open projectKann das Projekt nicht öffnenSecurity warningSicherheitswarnungproject macros have been disabled.Projektmakros wurden abgeschaltet.Ctrl+8Strg+8Show Overview PanelÜbersichtsfenster anzeigenCtrl+1Strg+1Show Layers PanelLayerfenster anzeigenProject loadedProjekt geladenChoose a QGIS project fileEine QGIS-Projektdatei wählenSaved project to: %1Projekt in %1 gespeichertUnable to save project %1Konnte Projekt %1 nicht speichernUnable to load %1%1 kann nicht geladen werdenDefault system font substituted.Durch voreingestellten Systemfont ersetzt.LabelingBeschriftungFont for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3Schriftart <i>%2</i> für Layer <b><u>%1</u></b> nicht gefunden. %3Open labeling dialogBeschriftungseinstelllungen öffnenCRS was undefinedKBS war undefiniertdefaulting to project CRS %1 - %2Auf Projekt-KBS %1 - %2 voreingestelltdefaulting to CRS %1 - %2Auf KBS %1 - %2 voreingestelltRotationDrehungAdd GroupGruppe hinzufügenFilter legend by expressionLegende nach Ausdruck filternExpand AllAlle ausklappenCollapse AllAlle einklappenQGIS code branchQGIS-CodezweigCompiled against GEOSKompiliert mit GEOSRunning against GEOSLäuft mit GEOSNo supportKeine Unterstützung%1 doesn't have any layers.%1 hat keine Layer.%1 is not a valid or recognized data source.%1 ist keine gültige Datenquelle oder wird nicht erkannt.RasterRasterCannot get virtual layer select dialog from provider.Kann Auswahldialog für virtuelle Layer nicht vom Datenanbieter holen.Raster calculatorRasterrechnerCalculation complete.Berechnung beendet.Could not create destination file.Kann die Zieldatei nicht erzeugen.Could not read input layer.Konnte Eingabelayer nicht lesen.Could not parse raster formula.Rasterformel konnte nicht interpretiert werden.Insufficient memory available for operation.Nicht genug Speicher für Operation verfügbar.Invalid band number for input layer.Ungültige Kanalnummer für Eingabelayer.Choose a QGIS Project File to OpenQGIS-Projektdatei zum Öffnen wählenDo you want to open the backup file
%1
instead?Soll stattdessen die Sicherungsdatei
%1
geöffnet werden?QGZ filesQGZ-DateienOpen a ProjectEin Projekt öffnenThe loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2Die geladene Projektdatei wurde inzwischen auf der Festplatte geändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?
Letztes Änderungsdatum beim Laden war: %1
Aktuelles letztes Änderungsdatum ist: %2Insufficient permissionsUngenügende ZugriffsrechteThe project file is not writable.Die Projektdatei ist schreibgeschützt.DXF export completedDXF-Export abgeschlossenDXF export failedDXF-Export fehlgeschlagenLoad templateVorlage ladenCould not read template fileKann die Vorlagendatei nicht lesenCould not load template fileKonnte die Vorlagendatei nicht ladenNo action selectedKeine Aktion gewähltRun feature action<br><b>%1</b>Objektaktion ausführen<br><b>%1</b>Commit ErrorsFehler beim FestschreibenCommit errorsFehler beim FestschreibenCould not commit changes to layer %1Konnte Änderungen am Layer %1 nicht festschreibenErrors: %1
Fehler: %1
Show moreMehr zeigenPlease select a vector layer firstBitte wählen zur zuvor einen LayerExport to vector file failed.
Error: %1Export in Vektordatei schlug fehl.
Fehler: %1No Layer SelectedKeinen Layer ausgewähltTo delete features, you must select a vector layer in the legendZum Löschen von Objekte zu muss ein Vektorlayer in der Legende gewählt werdenNo Vector Layer SelectedEs wurde kein Vektorlayer gewähltDeleting features only works on vector layersLöschen von Objekten ist nur von Vektorlayern möglichProvider does not support deletionDatenanbieter unterstützt keine LöschoperationenData provider does not support deleting featuresDer Datenanbieter hat nicht die Möglichkeit Objekte zu löschenLayer not editableDer Layer kann nicht bearbeitet werdenThe current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.Der aktuelle Layer kann nicht bearbeitet werden. Bitte 'Bearbeitungsstatus umschalten' aus der Digitalisierwerkzeugleiste wählen.No Features SelectedKeine Objekte gewähltFeatures deletedObjekt gelöschtProblem deleting featuresProblem beim Löschen der Objekte%n feature(s) deleted.number of features deletedEin Objekt gelöscht.%n Objekte gelöscht.AbortAbbrechenTitle can not be empty!Titel kann nicht leer sein!Title already exists!Titel bereits vorhanden!No active layerKein aktiver LayerNo active layer found. Please select a layer in the layer listKeinen aktiven Layer gefunden. Bitte einen Layer aus der Liste wählenNot enough features selectedNicht genug Objekte gewähltThe merge tool requires at least two selected featuresDas Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte ObjekteMerged feature attributesObjektattribute vereinen • %1 • %1The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?Die folgenden Tasks laufen derzeit im Hintergrund:
%1
Sollen versucht werden diese anzubrechen?Layer Diagram PropertiesLayerdiagrammeigenschaftenSuccessfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a>Rasterlayer erfolgreich in <a href="%1">%2</a> gespeichertError saving layer definition fileFehler beim Speichern der LayerdefinitionsdateiSave as QGIS Layer Style FileAls QGIS-Layerstildatei speichernQGIS Layer Style FileQGIS-LayerstildateiSuccessfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a>Vektorlayer erfolgreich in <a href="%1">%2</a> gespeichertSave ErrorFehler speichernLoading “%1”Lade "%1"Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Sicherheitswarnung: Ein Skript aus nicht vertrauenswürdiger Quelle kann zu Datenverlust oder -offenlegung führen. Fortsetzen?Don't show this again.Dies nicht wieder anzeigenLayer SavedLayer gespeichertSuccessfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a>Entwurfslayer erfolgreich gespeichert nach <a href="%1">%2</a>Could not make temporary scratch layer permanent.
Error: %1Temporärer Entwurfslayer konnte nicht permanent gemacht werden.
Fehler: %1Save Scratch LayerTemporärlayer speichernDelete %n feature(s) from layer "%1"Ein Objekt aus Layer "%1" gelöscht%n Objekte aus Layer "%1" gelöschtSome of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Einige der gewählten Objekte sind außerhalb der aktuellen Kartenanzeige. Soll wirklich fortgefahren werden?A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted.Ein Problem trat bei der Löschung des Layers "%1" auf. Ein Objekt nicht gelöscht.Ein Problem trat bei der Löschung des Layers "%1" auf. %n Objekte nicht gelöscht.print layoutDrucklayoutreportBerichtEnter a unique %1 titleEindeutigen %1-Titel eingeben(a title will be automatically generated if left empty)(falls Titel leer gelassen wird, wird einer generiert)%1 copy%1 KopieSet as atlas feature for %1Als Atlas-Objekt für %1 setzenDuplicate featureObjekt duplizierenDuplicate feature and digitizeObjekt duplizieren und digitalisierenThe merge tool requires at least two selected features.Das Verschmelzungswerkzeug erfordert mindestens zwei gewählte Objekte.Invalid resultUngültiges ErgebnisCould not store value '%1' in field of type %2Konnte Wert '%1' nicht im Feld des Typs %2 speichernModifying features can only be done for layers in editing mode.Objektänderungen können nur im Bearbeitungsmodus vorgenommen werden.Merge failedZusammenführung fehlgeschlagenAn error occurred during the merge operation.Beim Zusammenführen trat ein Fehler auf.Merged featuresObjekte verschmelzenCould not store value '%1' in field of type %2.Konnte Wert '%1' nicht im Feld des Typs %2 speichernNo active vector layerKein aktiver VektorlayerTo invert selection, choose a vector layer in the legendUm die Objektauswahl umzukehren einen Vektorlayer in der Legende wählenFeatures cutObjekte ausgeschnittenFeatures pastedObjekte eingefügtPaste featuresObjekte einfügen%1 features were successfully pasted.%1 Objekte wurden erfolgreich eingefügt.Geometry ValidationGeometrieprüfungRemote layerFerner Layerloading %1, please wait …Lade %1, bitte warten …Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type?Herunterladen mit dem Quelltyp "protocol" gescheitert, soll ein weiterer Versuch mit "file" erfolgen?Layer creation failed: %1Layererzeugung gescheitert: %1Calculating mesh expression…Berechne Maschenausdruck…Mesh calculatorMaschenrechnerCould not evaluate the formula.Konnte Formel nicht auswerten.Invalid or incompatible datasets used.Ungültiger oder inkompatibler Datensatz verwendet.Could not parse mesh formula.Konnte Maschenformel nicht interpretieren.Enable MacrosMakros aktivieren%1 of %2 features could be successfully pasted.%1 von %2 Objekte konnte erfolgreich eingefügt werden. Geometry collapsed due to intersection avoidance.Geometrie wegen Überschneidungsvermeidung zusammengefallen.%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.%1 Geometrien durch Überschneidungsvermeidung zusammengefallen.PastedEingefügtPaste as Scratch LayerAls Temporärlayer einfügenLayer nameLayernameNo features in clipboard.Keine Objekte in der Zwischenablage.Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.Mehrere Geometriearten gefunden, Objekte mit einer anderen Geometrieart als %1 werden ohne Geometrie erzeugt.Cannot create field %1 (%2,%3)Konnte Feld %1 (%2,%3) nicht anlegenStart editing failedBearbeitungsbeginn schlug fehlProvider cannot be opened for editingDatenanbieter kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werdenDo you want to save the changes to layer %1?Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden?Problems during roll backProbleme beim Zurücknehmen der ÄnderungenCould not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Änderungen am Layer %2 konnten nicht %1 werden
Fehler: %3
rollbackverworfencancelabgebrochenSaveSpeichernallAlleRollbackVerwerfenCancelAbbrechenCurrent editsAktuelle Änderungen%1 current changes for %2 layer(s)?Aktuelle Änderungen für %2 Layer %1?Filter on Joined FieldsFilter auf verknüpften FeldernYou are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?Es soll eine Filter auf einen Layer mit verknüpften Feldern gesetzt werden. Verknüpfte Felder können nur gefiltert werden, wenn sie zuvor in einen virtuellen Layer umgewandelt werden. Soll aus diesem Layer ein virtueller Layer erzeugt werden?Datum transformsDatumtransformationenProject CRS changed and datum transforms might need to be adapted.Projekt-KBS geändert und Datumtransformationen müssen evtl. angepasst werden.Required LayersErforderliche LayerThe following layers are marked as required by the project:
%1
Please deselect them (or unmark as required) and retry.Die folgende Layer sind im Projekt als erforderlich markiert:
%1
Bitte abwählen und nocheinmal versuchen.The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.Folgende laufende Tasks hängen von diesem Layer ab:
%1
Bitte abbrechen und nocheinmal versuchen.copyKopiePlugin layerErweiterungslayerMemory layerSpeicherlayerDuplicate layer: Layerduplizierung: %1 (duplication resulted in invalid layer)%1 (Kopieren führt zu ungültigem Layer)Layer duplication completeDuplizieren des Layers abgeschlossenNote that it's using the same data source.Bitte beachten, dass er die gleiche Datenquelle nutzt.Set scale visibility for selected layersMaßstabsabhängige Sichtbarkeit der gewählten Layer setzenCouldn't load Python support library: %1Konnte Python-Unterstützungsbibliothek nicht laden: %1Couldn't resolve python support library's instance() symbol.Konnte Symbol instance() nicht in Python-Unterstützungsbibliothek finden.Python support ENABLED :-) Python-Unterstützung aktiviert :-) There is a new version of QGIS availableEine neue Version von QGIS ist verfügbarYou are running a development version of QGISSie verwenden eine Entwicklungsversion von QGISYou are running the current version of QGISSie verwenden die aktuelle Version von QGISQGIS Version InformationQGIS-VersionsinformationenUnable to get current version information from serverKann Informationen zu aktuellen Version nicht vom Server holenStyle ManagerStilverwaltungKeyboard ShortcutsTastenkürzelCustom ProjectionsBenutzerprojektionenInterface CustomizationOberflächenanpassungTo perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.Um eine volle Histogrammstreckung durchzuführen, muss ein Rasterlayer gewählt sein.To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.Um Helligkeit oder Kontrast zu ändern, muss ein Rasterlayer gewählt sein.Save ProjectProjekt speichernClose ProjectProjekt schießenThis project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?Dieses Projekt enthält einen oder mehrere Temporärlayer. Diese Layer werden nicht gespeichert, ihre Inhalte gehen endgültig verloren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?Task failedAufgabe gescheitertNetwork request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfrage %1, empfangene Daten wahrscheinlich nicht vollständig.QGIS AuthenticationQGIS-Authentifizierung%1 PanelBedienfeld %1TransactionTransaktionenCannot duplicate feature in not editable mode on layer %1Objekte auf Layer %1 können nur im Bearbeitungsmodus dupliziert werden%1 children on layer %2 duplicated%1 Kinder auf Layer %2 dupliziert%1 features on layer %2 duplicated
%3%1 Objekt des Layers %2 dupliziert
%3Digitize the duplicate on layer %1Duplikat auf Layer %1 digitalisierenDuplicate digitizedDuplikat digitalisiertFeature on layer %2 duplicated
%3Objekt auf Layer %2 dupliziert
%3Save as Local FileAls lokale Datei speichernhttps://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.htmlhttps://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.htmlLayer is not validLayer ist ungültigLayer %1Layer %1The merge features tool only works on vector layers.Das Verschmeldungswerkzeug funktioniert nur mit Vektorlayern.Merging features can only be done for layers in editing mode.Verschmelzung von Objekten kann nur auf Layern im Bearbeitungsmodus erfolgen.Please select a layer in the layer listEinen Layer in der Liste wählenInvalid layerUngültiger LayerTo select all, choose a vector layer in the legend.Um alle Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen.To select features, choose a vector layer in the legend.Um Objekte zu wählen einen Vektorlayer in der Legende wählen.The layer is not a valid layer and can not be added to the mapDer Layer ist ungültig und kann daher nicht zum Kartenfenster hinzugefügt werdenProject has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!Projekt hat Layer im Bearbeitungsmodus mit nicht gespeicherten Bearbeitungen, die NICHT gespeichert werden!%n feature(s) selected on layer %1.number of selected featuresEin Objekt auf dem Layer %1 gewählt.%n Objekte auf dem Layer %1 gewählt.Open a GDAL Supported Raster Data SourceÖffnen einer GDAL-RasterdatenquelleError adding valid layer to map canvasFehler beim Hinzufügen eines gültigen Layers zur KarteRaster layerRaster-Layer%1 is not a supported raster data source%1 ist keine unterstützte RasterdatenquelleUnsupported Data SourceNicht unterstütztes DatenformatExit QGISQGIS beendenDo you really want to quit QGIS?Soll QGIS wirklich beendet werden?New profile nameNeuer ProfilnameTask completeTask abgeschlossenThis project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.Dieses Projekt wurde mit einer älteren Version von QGIS gespeichert. Erneutes Speichern der Projektdatei bringt die Datei auf den aktuellen Stand, verursacht u.U. das es mit älteren Versionen von QGIS nicht mehr verwendet werden kann.Project file is olderProjektdatei ist älter Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Bitte untersuchen Sie das <a href="#messageLog">Protokoll</a> auf weitere Informationen.WarningWarnungThis layer doesn't have a properties dialog.Dieser Layer hat keine Eigenschaftendialog.Proxy authentication requiredProxy-Authentifikation erforderlichFailed to run Python script:Konnte Python-Skript nicht ausführen:The current layer has no selected featuresDer aktuelle Layer hat keine gewählten ObjekteCurrent clockwise map rotation in degreesDerzeitge Kartendrehung in Grad im UhrzeigersinnMessagesMeldungenError loading layer definitionFehler beim Laden der LayerdefinitionQgisAppInterfaceAttributes changedAttributänderungQgisCustomWidgetsQGIS custom widgetsQGIS-BearbeitungselementeQgs25DRendererWidgetThe 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.Die 2.5D-Darstellung kann nur mit Polygonlayern genutzt werden.
'%1' ist kein Polygonlayer und kann nicht in 2.5D dargestellt werden.Select Wall ColorWandfarbe wählenSelect Roof ColorDachfarbe wählenSelect Shadow ColorSchattenfarbe wählenQgs25DRendererWidgetBaseFormFormularHeightHöheAngleWinkelAdvanced ConfigurationErweiterte Konfiguration…...Roof colorDachfarbeWall colorMauerfarbe<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html><html><head/><body><p>Je nach Sonneneinfallrichtung werden Mauern in unterschiedlichen Farben dargestellt.</p><p><br/></p><p>Wenn dies Option aktiv ist, bitte sicherstellen, daß <span style=" font-style:italic;">Vereinfachung</span> im Darstellungsreiter abgeschaltet ist, denn sonst könnten die Farben in kleinen Maßstäben falsch dargestellt werden.</p></body></html>Shade walls based on aspectMauern nach Perspektive schattierenShadowSchattenColorFarbeSizeGröße°°<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Erweiterte Gestaltung</span><br/>Die Seite hilft bei der Konfiguration des 2.5D Effekts so einfach wie möglich mit einigen einfachen Parametern.</p><p>Sobald die grundlegende Gestaltung erfolgt ist, kann sie in eine andere Darstellung gewandelt werden (Einzel-, kategorisiert, abgestuft) und die Darstellung wunschgemäß feineinstellen.</p><p><span style=" font-weight:600;">Überlagerungsprobleme</span></p><p>Objekte werden abhängig vom Abstand zur Kamera dargestellt. Es kommt manchmal vor, dass Teile eines Objekts fälschlicherweise vor anderen Objekten sind. Dies passiert, wenn ein Teil des überlappenden Objekts näher an der Kamera ist als das andere.</p><p>Solche Fälle können durch Zerteilen des Objekts im Vordergrund in kleinere Teile umgangen werden.</p></body></html>Qgs3DAlgorithmsQGIS (3D)QGIS (3D)Qgs3DAnimationWidget<none><keine>Keyframe timeSchlüsselbildzeitKeyframe time [seconds]:Schlüsselbildzeit [Sekunden]:There is already a keyframe at the given timeEs gibt bereits ein Schlüsselbild zur gegebenen ZeitQgs3DMapCanvasDockWidgetZoom FullVolle AusdehnungSave as Image…Als Bild speichern...Configure…Konfigurieren...AnimationsAnimationenIdentifyAbfragenSave as ImageAls Bild speichernSuccessfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a>3D-Karte erfolgreich in <a href="%1">%2</a> gespeichertChoose a file name to save the 3D map canvas to an imageDateiname zum Speichern des 3D-Kartenausschnitt in einem Bild3D Configuration3D-KonfigurationLoading %1 tilesLade %1 KachelnQgs3DRendererRulePropsWidgetRule PropertiesRegeleigenschaftenDescriptionBeschreibungFilterFilterElseSonstCatch-all for other featuresFür alle anderen ObjekteTestTestSymbolSymbolTest FilterFilter testenFilter expression parsing error:
Filterausdrucksfehler:
Filter returned %n feature(s)number of filtered featuresFilter ergab ein ObjektFilter ergab %n ObjekteQgsAboutAboutÜberAbout QGISÜber QGISLicenseLizenz<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>QGIS is licensed under the GNU General Public LicenseQGIS ist unter der GNU General Public License lizenzierthttp://www.gnu.org/licenseshttp://www.gnu.org/licensesQGIS Home PageQGIS-HomepageJoin our user mailing listUnsere Mailingliste abonnierenabout:blankabout:blankWhat's NewNeuigkeitenProvidersDatenanbieterDevelopersEntwicklerContributorsMitwirkendeTranslatorsÜbersetzerDonorsSpender<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p><p>Eine Liste der Personen und Institutionen, die finanziell zur QGIS-Entwicklung- und anderen -kosten beigetragen haben, finden Sie unter <a href="http://qgis.org/de/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/de/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>Available QGIS Data Provider PluginsVerfügbare QGIS-DatenanbietererweiterungenAvailable QGIS Authentication Method PluginsVerfügbare QGIS-Erweiterungen mit AuthentifikationsmethodenAvailable Qt Database PluginsVerfügbare Qt-DatenbankerweiterungenAvailable Qt Image PluginsVerfügbare Qt-BildformaterweiterungenQt Image Plugin Search Paths <br>Qt-Bilderweiterungssuchpfade <br>Developers MapEntwicklerkarteQgsAbstractDataSourceWidget&Add&HinzufügenAdd selected layers to mapGewählte Layer zur Karte hinzufügenClose this dialog without adding any layerDialog schließen ohne Layer hinzuzufügenQgsAbstractFileContentSourceLineEdit…...Select File…Datei wählen...Embed File…Datei einbetten...Extract Embedded File…Eingebettete Datei extrahieren...From URL…Aus URL...Embedded fileEingebettete DateiSuccessfully extracted file to <a href="%1">%2</a>Datei erfolgreich in <a href="%1">%2</a> entpacktQgsActionLocatorFilterActionsAktionenActiveAktivQgsActionMenu&Actions&AktionenNot supported on your platformAuf Ihrer Plattform nicht unterstütztQgsActionScopeRegistryCanvasKarteAvailable for the action map tool on the canvas.Verfügbar für das Aktionswerkzeug dieser Karte.Field ScopeFeldbereichAvailable for individual fields. For example in the attribute table.Für einzelne Felder verfügbar. Z.B. in der Attributtabelle.Feature ScopeObjektbereichAvailable for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.Verfügbar für einzelne Objekte. Z.B. in Objektformularen oder Zeilen der Attributtabelle.Layer ScopeLayerbereichAvailable as layer global action. For example on top of the attribute table.Verfügbar als globale Layeraktion. Z.B. oben in der Attributtabelle.QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilterActive Layer FeaturesObjekte des aktiven LayersQgsAddAttrDialogAdd FieldFeld hinzufügenInvalid field name. This field name is reserved and cannot be used.Ungültiger Feldname. Dieser Feldname ist reserviert und kann nicht benutzt werden.No name specified. Please specify a name to create a new field.Kein Name angegeben. Bitte dem neuen Feld einen Namen geben.QgsAddAttrDialogBaseN&ameN&ameCommentKommentarTypeTypAdd FieldFeld hinzufügenPrecisionGenauigkeitLengthLängeProvider typeDatenanbietertypQgsAddTabOrGroupAdd Tab or Group for %1Reiter oder Gruppe für %1 hinzufügenQgsAddTabOrGroupBaseDialogDialogCreate categoryKategorie erstellenasalsa tabReitera group in containerals GruppenbehälterNumber of columnsSpaltenanzahlQgsAdvancedDigitizingDockWidgetSome constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.Eiige Beschränkungen schließen sich aus. Der Ergebnispunkt kann falsch sein.Do Not Snap to Common AnglesNicht auf gemeinsame Winkel einrasten%1, %2, %3, %4°…%1, %2, %3, %4°...Construction modeKonstruktionsmoduspress c to toggle on/offC zum umschalten drückenDistanceAbstandpress d for quick accessD für SchnellzugriffLock distanceAbstand beibehaltenpress Ctrl + d for quick accessStrg+D für SchnellzugriffContinuously lock distanceAbstand laufend beibehaltenToggles relative angle to previous segmentWinkel auf relativ zu vorherigem Segment umschaltenpress Shift + a for quick accessUmschalt+A für SchnellzugriffAngleWinkelpress a for quick accessA für Schnellzugriff drückenLock angleWinkel beibehaltenpress Ctrl + a for quick accessStrg+A für Schnellzugriff drückenContinuously lock angleWinkel laufend beibehaltenToggles relative x to previous nodeX relativ zu vorherigem Knoten umschaltenpress Shift + x for quick accessUmschalt+X für SchnellzugriffX coordinateX-Koordinatepress x for quick accessX für Schnellzugriff drückenLock x coordinateX-Koordinate beibehaltenpress Ctrl + x for quick accessStrg+X für Schnellzugriff drückenContinuously lock x coordinateX-Koordinate laufend beibehaltenToggles relative y to previous nodeY relativ zu vorherigem Knoten umschaltenpress Shift + y for quick accessUmschalt+Y für Schnellzugriff drückenY coordinateY-Koordinatepress y for quick accessY für SchnellzugriffLock y coordinateY-Koordinate beibehaltenpress Ctrl + y for quick accessStrg+Y für Schnellzugriff drückenContinuously lock y coordinateY-Koordinate laufend beibehaltenSnapping must be enabled to utilize perpendicular modeEinrasten muss für den Rechtwinkelmodus aktiv seinSnapping must be enabled to utilize parallel modeEinrasten muss für den Parallelmodus aktiv seinPerpendicularSenkrechtpress p to switch between perpendicular, parallel and normal modeP um zwischen senkrechtem, Parallel- und normalem Modus umzuschaltenParallelParallelCAD tools are not enabled for the current map toolFür das aktuelle Kartenwerkzeug sind keine CAD-Werkzeuge aktivCAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.Die CAD-Werkzeuge können nicht für geographische Koordinaten verwendet werden. Ändern Sie das Koordinatensystem in den Projekteinstellungen.QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBaseAdvanced DigitizingErweiterte DigitalisierungErrorFehler<html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html><html><head/><body><p>Erweiterte Digitalisierungswerkzeuge einschalten</p></body></html>…...ddaaxxyyQgsAfsConnectionItemConnection failed: %1Verbindung gescheitert: %1RefreshAktualisierenEdit Connection…Verbindung bearbeiten...Delete ConnectionVerbindung löschenModify ArcGIS Feature Server ConnectionArcGIS-Feature-Server-Verbindung ändernQgsAfsFolderItemConnection failed: %1Verbindung gescheitert: %1QgsAfsItemGuiProviderView Service InfoDienstinformationen anzeigenQgsAfsProvidergetLayerInfo failedgetLayerInfo gescheitertCould not retrieve layer extentKonnte Layerausmaße nicht ladenCould not parse spatial referenceKonnte räumlichen Bezug nicht interpretierenFailed to determine geometry typeKonnte Geometrietyp nicht bestimmengetObjectIds failed: %1 - %2getObjectIds gescheitert: %1 - %2Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIdsKonnte objectIdFieldName und/oder objectIds nicht bestimmenSourceQuelleQgsAfsRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Create a New ArcGIS Feature Server ConnectionNeue ArcGIS-Feature-Server-Verbindung erzeugenQgsAfsServiceItemConnection failed: %1Verbindung gescheitert: %1QgsAfsSourceSelectErrorFehlerFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Konnte Diensteigenschaften nicht laden:
%1: %2QgsAggregateToolButtonExcludeAusnehmenQgsAlignRasterDialogAlign RastersRaster ausrichtenRaster layers to alignAuszurichtender Rasterlayer++//--Output sizeAusgabegrößeReference layerReferenzlayerCell sizeZellengrößeGrid offsetGitterversatzAdd aligned rasters to map canvasAusgerichtete Raster der Karte hinzufügenCRSKBSClip to ExtentAuf Grenzen zuschneiden [best reference] [Beste Referenz]Failed to align rasters:Konnte Raster nicht ausrichten:QgsAlignRasterLayerConfigDialogConfigure Layer ResamplingLayerabtastung einstellenNearest neighbourNächster NachbarBilinear (2x2 kernel)Bilinear (2x2 Kern)Cubic (4x4 kernel)Kubisch (4x4 Kern)Cubic B-Spline (4x4 kernel)Kubische B-Spline (4x4 Kern)Lanczos (6x6 kernel)Lanczos (6x6 Kern)AverageMittelModeModusMaximumMaximumMinimumMinimumMedianMedianFirst Quartile (Q1)Erstes Viertel (Q1)Third Quartile (Q3)Drittes Viertel (Q3)Browse…Durchsuchen...Rescale values according to the cell sizeWerte auf Zellengröße skalierenInput raster layer:Eingaberasterlayer:Output raster filename:Ausgaberasterdateiname:Resampling method:Abtastmethode:Select output fileAusgabedatei wählenGeoTIFFGeoTIFFQgsAllLayersFeaturesLocatorFilterFeatures In All LayersObjekte in allen LayernOpen form…Formular öffnen…Attributes changedAttributänderungQgsAmsConnectionItemEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenModify ArcGIS Map Server ConnectionArcGIS-Map-Server-Verbindung ändernQgsAmsProviderCould not parse spatial referenceKonnte räumlichen Bezug nicht interpretierenService InfoDienstinformationenLayer InfoLayerinformationQgsAmsRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Create a New ArcGIS Map Server ConnectionNeue ArcGIS-Map-Server-Verbindung erstellenQgsAmsSourceSelectErrorFehlerFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Konnte Diensteigenschaften nicht laden:
%1: %2Layer %1: unable to parse spatial referenceLayer %1: konnte räumlichen Bezug nicht interpretierenFailed to query some layers:
%1Konnte einige Layer nicht abfragen:
%1QgsAngleMagnetWidget°°Snap to Einrasten auf No snappingNicht EinrastenQgsAnnotationWidgetBaseFormFormularFrame styleRahmenstilFixed map positionFeste KartenpositionContents MarginsInhaltsränderTopOben mm mmBottomUntenLeftLinksRightRechtsAllows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.Gestattet die Verbindung der Beschriftung mit einem Kartenlayer. Wenn gesetzt, ist die Beschriftung nur sichtbar, wenn der Layer sichtbar ist.Map markerKartenmarkierungLinked layerVerknüpfte LayerQgsAppDirectoryItemGuiProviderNewNeuDirectory…Verzeichnis…Create DirectoryVerzeichnis erstellenDirectory nameVerzeichnisnameThe path “%1” already exists.Der Pfad "%1" ist bereits vorhanden.Could not create directory “%1”.Konnte Verzeichnis "%1" nicht erzeugen.GeoPackage…GeoPackage…New GeoPackageNeues GeoPackageCreated <a href="%1">%2</a><a href="%1">%2</a> erzeugtShapeFile…Shape-Datei…New ShapeFileNeue ShapedateiLayer creation failed: %1Layererzeugung gescheitert: %1Add as a FavoriteAls Favorit hinzufügenRename Favorite…Favorit umbenennen...Remove FavoriteFavorit entfernenHide from BrowserIm Browser versteckenFast Scan this DirectoryVerzeichnis schnell durchsuchenOpen Directory…Verzeichnis öffnen...Open in Terminal…In Terminal öffnen…Properties…Eigenschaften...Directory Properties…Verzeichniseigenschaften…favorite “%1”Favorit "%1"Rename FavoriteFavorit umbenennenQgsAppLayerTreeViewMenuProvider&Expand All&Alle ausklappen&Collapse AllAlle &einklappen&Stretch Using Current ExtentS&trecken mit aktueller AusdehnungZoom to &Visible ScaleAuf sichtbaren Maßstab zoomen (&v)Set &Project CRS from LayerLayer-KBS dem &Projekt zuweisenMake Permanent…Permanent machen...Save Features As…Objekt speichern als...Save Selected Features As…Gewählte Objekte speichern als...Edit Symbol…Symbol bearbeiten...&Open Attribute Table&Attributtabelle öffnenPaste Layer/GroupLayer/Gruppe einfügenCopy GroupGruppe kopieren&Remove Group…G&ruppe löschen...&Set Group CRS…KBS für &Gruppe setzen...&Set Group WMS Data…WMS-Gruppendaten &setzen...ExportExportierenCopy LayerLayer kopieren&Duplicate LayerLayer &duplizieren&Remove Layer…Layer &löschen...Change Data Source…Datenquelle ändern…&Set Layer Scale Visibility…&Maßstabsabhängige Sichtbarkeit des/der Layer setzen...Set CRSKBS setzenSet Layer CRS…KBS für Layer setzen...Save as QGIS Layer Style File…Als QGIS-Layerstildatei speichern...&Properties…Eige&nschaften...Save as Layer Definition File…Als Layerdefinitionsdatei speichern...&Filter…&Filter...Save As…Speichern als...Edit Virtual Layer…Virtuellen Layer bearbeiten...&Toggle ItemsElemente umschal&ten&Show All ItemsAlle an&zeigen&Hide All ItemsAlle &versteckenSymbol SelectorSymbolauswahl&Zoom to Native Resolution (100%)Auf eigene Auflösung &zoomen (100%)Copy StyleStil kopierenPaste StyleStil einfügenStylesStileQgsApplicationExceptionAusnahmeunknown exceptionUnbekannte AusnahmeApplication state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
Anwendungsstatus:
QGIS_PREFIX_PATH: %1
Präfix: %2
Erweiterungspfad: %3
Paketdatenpfad: %4
Aktueller Themenname: %5
Aktueller Themenpfad: %6
Voreingestellter-Themenpfad: %7
SVG-Suchpfads: %8
Benutzer-DB-Pfad: %9
Auth-DB-Pfad: %10
match indentation of application statematch indentation of application state[ERROR] Can not make qgis.db private copy[FEHLER] Kann private Kopie von qgis.db nicht anlegenCan not make '%1' user writableKann Schreibschutz nicht von '%1' entfernenCould not open qgis.dbKonnte qgis.db nicht öffnenMigration of private qgis.db failed.
%1Migration der Benutzer qgis.db schlug fehl.
%1Update of view in private qgis.db failed.
%1Aktualisierung der Sicht in privater qgis.db gescheitert.
%1QgsArcGisServiceSourceSelect&Build query&Abfrage erstellenCreate a New %1 ConnectionNeue %1-Verbindung anlegenModify %1 Connection%1-Verbindung ändernAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenNo LayersKeine LayerThe query returned no layers.Die Abfrage lieferte keine Layer.QgsArcGisServiceSourceSelectBaseServer ConnectionsSerververbindungenConnect to selected databaseMit gewählter Datenbank verbindenC&onnect&VerbindenCreate a new database connectionNeue Datenbankverbindung erstellen&New&NeuEdit selected database connectionGewählte Datenbankverbindung bearbeitenEditBearbeitenRemove connection to selected databaseVerbindung zur gewählten Datenbank entfernenRemoveEntfernenLoad connections from fileVerbindungen aus Datei ladenLoadLadenSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernFi<erFi<erDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractWFS-Objekttypen anzeigen, die dieses Wort im Titel, Namen oder Zusammenfassung enthaltenUse title for layer nameTitel als Layernamen verwendenOnly request features overlapping the current view extentNur sich mit aktueller Ansicht überschneidende Objekte abfragenImage EncodingBildkodierungCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemChange…Ändern...QgsArrowSymbolLayerWidgetBaseFormFormCurved arrowsGebogene PfeileSingleEinzel…...Single, reversedEinzeln, umgedrehtDoubleDoppelOffsetVersatzArrow typePfeiltypHead thicknessSpitzenstärkeHead lengthSpitzenlänge<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html><html><head/><body><p>Einfach: der Pfeil wird ganz angezeigt</p><p>Links/Äußere Hälfe: nur die Hälfte der Pfeilspitze links des geraden Pfeil oder die außenliegene eines gebogenen Pfeil wird angezeigt</p><p>Rechts/Innere Hälfte: nur die Hälfte der Pfeilspitze rechts des geraden Pfel oder die innenliegene eines gebogenen Pfeil wird angezeigt</p></body></html>PlainEinfachLeft/Exterior halfLinke/Äußere HälfteRight/Interior halfRechte/Innere HälfteArrow width at startPfeildicke am Anfang<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn aktiv wird ein Pfeil für jeden aufeinanderfolgenden Punkt gezeichnet (je zwei Punkte für einen gerade Pfeil und drei für ein gebogenen Pfeil).</p><p>Wenn nicht aktiv wird ein Pfeil durch die Extrempunkte der Linie definiert (der Mittelpunkt wird als Kontrollpunkt für einen gebogenen Punkt verwendet)</p></body></html>Repeat arrow on each segmentPfeil auf jedem Segment wiederholenHead typeKopftypArrow widthPfeilbreiteQgsAttributeActionDialogGenericAllgemeinPythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpen URLURL öffnenAdd New ActionNeue Aktion hinzufügenEcho attribute's valueAttributwert anzeigenAttribute ValueAttributwertRun an applicationEine Anwendung ausführenRun applicationApplikation ausführenGet feature idObjektkennung bestimmenFeature IDObjektkennungSelected field's value (Identify features tool)Gewählter Feldwert (Werkzeug "Objekte abfragen")Field ValueFeldwertClicked coordinates (Run feature actions tool)Angeklickte Koordinate (Werkzeug "Objektaktion ausführen")Clicked CoordinateGeklickte KoordinateOpen fileDatei öffnenSearch on web based on attribute's valueWebsuche nach dem Attributwert durchführenSearch WebWebsucheList feature idsObjektkennung auflistenDuplicate selected featuresGewählte Objekte duplizierenDuplicate selectedDuplikat gewähltEdit ActionAktion bearbeitenQgsAttributeActionDialogBaseAttribute ActionsAttributaktionenThis list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.Diese Liste enthält alle Aktionen die auf dem aktuellen Layer definiert wurden. Neue Aktionen können Sie unten eingeben und dann "Zur Aktionsliste hinzufügen". Aktionen können per Doppelklick auf den Eintrag bearbeitet werden.TypeTypDescriptionBeschreibungShort TitleKurztitelAction ScopesAktionsbereichOn NotificationBei Benachrichtigung<html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html><html><head/><body><p>Wenn nicht leer, schaltet dies das Abhören von Anbieterbenachrichtigung ein und die Aktion wird bei einer passenden Nachricht ausgeführt.</p></body></html>Only when editableNur im BearbeitungsmodusAdd a new actionNeue Aktion hinzufügenShow in Attribute TableIn Attributetablle anzeigenLayoutLayoutSeparate ButtonsEinzelne KnöpfeCombo BoxKombinationsfeldActionAktionAction ListAktionslisteCreate Default ActionsVoreingestellte Aktionen erzeugenCaptureErfassenRemove the selected actionGewählte Aktion entfernenMove the selected action upGewählte Aktion aufwärts bewegenMove the selected action downGewählte Aktion abwärts bewegenQgsAttributeActionPropertiesDialogSelect an actionFile dialog window titleEine Aktion wählenImages( %1 ); All( *.* )Bilder (%1); Alle ( *.* )Choose Icon…Icon wählen...Additional variablesZusätzliche VariablenQgsAttributeActionPropertiesDialogBaseFormFormInserts the selected field into the actionFügt das gewählte Feld in die Aktion einInsertEinfügenBrowse for actionAktionen durchsuchenClick to browse for an actionZum Aktionen durchsuchen anklickenClicking the button will let you select an application to use as the actionMit diesem Knopf kann man eine Anwendung für diese Aktion wählen<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html><html><head/><body><p>Der Aktionstext legt fest was passiert wenn die Aktion ausgelöst wird.<br/>Der Inhalt hängt vom Typ ab.<br/>Für den Typ <span style=" font-style:italic;">Python</span> sollte der Inhalt Python-Code sein<br/>Für andere Typen sollte es eine Datei oder eine Anwendung mit optionalen Paameters sein</p></body></html>TypeTypDescriptionBeschreibungIconIconShort NameKurznameGenericAllgemeinEnter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).Bitte Namen der Aktion eingeben. Der Name sollte eindeutig sein (QGIS macht ihn eindeutig, falls notwendig).…...Execute if notification matchesBei passender Benachrichtung ausführenAction TextAktionstext<html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html><html><head/><body><p>Wenn angegeben werden Anbieterbenachrichtigungen abgehört und eine Aktion ausgeführt, wenn die Benachrichtigung dem gegebenen Wert entspricht.</p><p>Z.B. um Nachricht die mit <span style=" font-weight:600;">irgendwas </span>beginnen <span style=" font-weight:600;">^irgendwas</span> verwenden.</p></body></html>Enable only when editableNur im Bearbeitungsmodus aktivPythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpenÖffnenAction ScopesAktionsbereichCaptures any output from the actionAusgaben der Aktion aufzeichnenCaptures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog boxNimmt Ausgaben oder Aktion auf Standardausgabe- oder -fehlerkanal auf und zeigt ihn in einem Dialog anCapture outputAusgaben aufzeichnenEnter the action name hereNamen der Aktion hier eingebenMandatory descriptionZwingende BeschreibungLeave empty to use only iconLeer lassen um nur den Icon zu benutzenQgsAttributeDialog%1 - Feature Attributes%1 - ObjektattributeQgsAttributeFormAttributes changedAttributänderungApply changes to edited features?Änderungen an bearbeiteten Objekten anwenden?No matching features foundKeine passenden Objekte gefundenUpdated multiple feature attributesMehrere Objektattribute geändertUnsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.Nicht angewandte Mehrfachänderungen: <a href="#apply">anwenden</a> oder <a href="#reset">zurücksetzen</a>.&Reset FormFormular &zurücksetzen&Flash FeaturesObjekte au&fleuchten lassen&Zoom to FeaturesZu Objekten zoomen&Select FeaturesObjekte &wählenSelect FeaturesObjekt wählenAdd to Current SelectionZu aktuellen Auswahl hinzufügenRemove from Current SelectionAus aktueller Auswahl entfernenFilter Current SelectionMit aktueller Auswahl filternFilter Within ("AND")Filter innerhalb ("AND")Extend Filter ("OR")Filter erweitern ("OR")The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.Die Python-Init-Funktion (<code>%1</code>) akzeptiert wider Erwarten keine drei Argumente!<br>Bitte den Funktionsnamen im Reiter <b>Felder</b> in den Layereigenschaften überprüfen.No feature joinedKeine Objekte zusammengefaßtJoin settings do not allow editingVerknüpfungseinstellungen verbieten BearbeitungJoin settings do not allow upsert on editVerknüpfungseinstellungen verbieten Einfügung/Änderung bei Bearbeitung nichtJoined layer is not toggled editableBearbeitung des verknüpften Layers ist nicht eingeschaltetMultiedit AttributesAttributmehrfachbearbeitung%n matching feature(s) selectedmatching featuresEin passendes Objekt gewählt%n passende Objekte gewähltEdits will be applied to all selected features.Änderungen werden auf alle gewählten Objekte angewendet.Attribute changes for multiple features applied.Attributänderung für mehrere Objekt angewendet.Changes could not be applied.Änderungen konnten nicht angewendet werden.Failed to create widget with type '%1'Konnte Bedienelement vom Typ '%1' nicht erstellenFilter featuresObjekt filternCloseSchließenThe python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.Die Python-Init-Funktion (<code>%1</code>) wurde nicht gefunden!<br>Bitte den Funktionsnamen im Reiter <b>Felder</b> der Layereigenschaften überprüfen.QgsAttributeLoadValuesLoad Values from LayerWerte aus Layer ladenLayerLayerDescriptionBeschreibungValueWertSelect data from attributes in selected layer.Daten aus Attributen ausgewählten Layern auswählen.View AllAlle zeigenInsert NULL value on topNULL-Wert oben einfügenQgsAttributeRelationEditFormFormularRelationBeziehungCardinalityKardinalitätFor a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.Für eine N:M-Beziehung muss die direkte Verbindung gewählt werden. Die Zwischentabelle wird verborgen.QgsAttributeTableDelegateAttribute changedAttribut geändertQgsAttributeTableDialogAttribute TableAttributtabelleInvert selection (Ctrl+R)Objektauswahl umkehren (Strg+R)Ctrl+SStrg+SCopy selected rows to clipboard (Ctrl+C)Ausgewählte Objekte in Zwischenablage kopieren (Strg+C)Ctrl+CStrg+CZoom map to the selected rows (Ctrl+J)Zu ausgewählten Objekten zoomen (Strg+J)Ctrl+JStrg+JPan map to the selected rows (Ctrl+P)Karte zu gewählten Objekten verschieben (Strg+P)Ctrl+PStrg+PToggle editing mode (Ctrl+E)Bearbeitungsmodus umschalten (Strg+E)Ctrl+EStrg+EReload the tableAttributtablle aktualisierenSelect features using an expressionObjekte über Ausdruck wählenDeselect all (Ctrl+Shift+A)Objektauswahl aufheben (Strg+Umschalt+A)Ctrl+Shift+AStrg+Umschalt+ASelect all (Ctrl+A)Alle Objekte wählen (Strg+A)Toggle multi edit modeMehrfachbearbeitungsmodus umschaltenCtrl+AStrg+ASelect/filter features using form (Ctrl+F)Objekt mit Formular wählen/filtern (Strg+F)Paste features from clipboard (Ctrl+V)Objekte aus Zwischenablage einfügen (Strg+V)Ctrl+VStrg+VNew fieldNeues FeldCtrl+WStrg+WFilterFilterFilters the visible features according to the current filter selection and filter string.Filtert die sichtbaren Objekte gemäß der derzeitigen Filterauswahl und des Filterstrings.ApplyAnwendenTable ViewTabellenansicht==Update AllAlle aktualisierenAdvanced Filter (Expression)Fortgeschrittener Filter (Ausdruck)Use the Expression Builder to define the filterFilter mit dem Ausdruckseditor festlegenSelect/filter features using formObjekte mit Formular wählen/filternCtrl+FStrg+FShow All FeaturesAlle Objekte anzeigenShow Selected FeaturesAlle gewählten Objekte anzeigenField FilterFelderfilterShow Edited and New FeaturesBearbeitete und neue Objekte anzeigenShow Features Visible On MapSichtbare Objekte der Karte anzeigenDelete field (Ctrl+L)Spalte löschen (Strg+L)New field (Ctrl+W)Neue Spalte (Strg+W)The filter defines which features are currently shown in the list or on the tableDer Filter legt fest welche Objekte derzeit in der Liste oder Tabelle angezeigt werdenSwitch to form viewAuf Formularansicht umschaltenForm ViewFormularansichtSwitch to table viewAuf Tabellenansicht umschaltenFilter all the features which have been edited but not yet savedAlle Objekte filtern, die geändert wurden, aber noch nicht gespeichert sindToggle editing modeBearbeitungsmodus umschaltenSave editsÄnderungen speichernSave edits (Ctrl+S)Änderungen speichern (Strg+S)Delete selected featuresGewählte Objekte löschenDelLöschenSelect allAlle wählenInvert selectionAuswahl umgekehrenDeselect allAlle abwählenMove selection to topAuswahl nach obenPan map to the selected rowsKarte zu gewählten Objekten verschiebenZoom map to the selected rowsZu ausgewählten Objekten zoomenCut selected rows to clipboardGewählte Zeilen in Zwischenablage ausschneidenCut selected rows to clipboard (Ctrl+X)Gewählte Zeilen in Zwischenablage ausschneiden (Strg+X)Ctrl+XStrg+XCopy selected rows to clipboardGewählte Zeilen in Zwischenablage kopierenPaste features from clipboardObjekte aus Zwischenablage einfügenDelete fieldFeld löschenCtrl+LStrg+LConditional formattingBedingte FormatierungsregelnDock Attribute TableAttributtabelle dockenActionsAktionenAdd featureObjekt hinzufügenOpen field calculatorFeldrechner öffnenOpen field calculator (Ctrl+I)Feldrechner öffnen (Strg+I)Ctrl+IStrg+I %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 %1 :: Objekte gesamt:%2, gefiltert: %3, gewählt: %4An error occurred while trying to update the field %1Ein Fehler trat bei der Aktualisierung des Felds %1 aufAn error occurred while evaluating the calculation string:
%1Ein Fehler trat bei der Auswertung des Rechenausdrucks auf:
%1Update AttributesAttribute ändernExpression Based FilterAusdrucksbasierter FilterFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Konnte Feld '%1' vom Typ '%2' nicht hinzufügen. Ist der Feldname eindeutig?Parsing errorParsingfehlerEvaluation errorAuswertungsfehlerDelete featureObjekt löschenUpdate FilteredAktualisierung gefiltertMultiedit is not supported when using custom UI formsMehrfachbearbeitung wird in Benutzer-UI-Formularen nicht unterstütztSearch is not supported when using custom UI formsSuche wird mit Benutzer-UI-Formularen nicht unterstütztCalculating fieldBerechne FeldAttribute addedAttribut hinzugefügtAdd FieldFeld hinzufügenDeleted attributeAttribut gelöschtThe attribute(s) could not be deletedAttribut(e) konnte(n) nicht gelöscht werdenAttribute errorAttributfehlerError filteringFehlerfilterungGeometryless feature addedGeometrieloses Objekt hinzugefügtUpdate SelectedGewählte aktualisierenCtrl+RStrg+RQgsAttributeTableFilterModelActionsAktionenQgsAttributeTableModelextra columnZusätzliche SpalteFeature ID: %1Objektkennung: %1QgsAttributeTableViewSelect AllAlle wählenQgsAttributeTypeDialogEdit Widget PropertiesBearbeitungselement bearbeitenGeneralAllgemeinAliasAliasCommentKommentarEditableÄnderbarLabel on topBeschriftung darüberWidget TypeBedienelementtypConstraintsRestriktionenUniqueEindeutigNot nullNicht Null<p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Erzwingen der Eindeutigkeitsbeschränkung verhindert das festschreiben von Objekte, die die Beschränkung nicht erfüllen.</p><p>Nicht erzwungene Beschränkungen zeigen eine Warnung an, verhindern aber nicht das Speichern.</p>Enforce unique constraintBeschränkung erzwingenExpression descriptionAusdruckbeschreibungOptional descriptive name for expression constraintOptionaler beschreibender Name für Ausdrucksbeschränkung<p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Nicht-Leerbeschränkung verhindert das Festschreiben von Objekte, die die Beschränkung nicht erfüllen.</p><p> Nicht erzwungene Beschränkungen zeigen eine Warnung an, verhindern aber nicht das Speichern.</p>Enforce not null constraintNicht-Leerbeschränkung erzwingenExpressionAusdruck<p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Erzwingen der Eindeutigkeitsbeschränkung verhindert das festschreiben von Objekte, die die Beschränkung nicht erfüllen.</p><p>Nicht erzwungene Beschränkungen zeigen eine Warnung an, verhindern aber nicht das Speichern.</p>Enforce expression constraintAusdrucksbeschränkung erzwingenDefaultsVorgabenDefault valueVorgabewertPreviewVorschau<p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p><p>Wenn dies Option angehakt ist wird der Vorgabewert nicht nur verwendet, wenn das Objekt erstellt wird, sondern auch wenn Objektattribute oder -geometrie geändert wird.</p><p>Dies ist oft sinnvoll für ein Zeitstempel oder den Benutzernamen der letzten Änderung zu protokollieren.</p>Apply default value on updateVorgabewert bei Aktualisierung anwendenThe provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.Der Datenanbieter dieses Layers hat eine NOT NULL-Beschränkung auf dem Feld.The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.Der Datenanbieter dieses Layers hat eine Eindeutigkeitsbeschränkung auf diesem Feld.QgsAttributesFormInitCodePython Init Code ConfigurationPython-Initialisierungskode-KonfigurationThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Der Code der Funktion kann in diesem Dialog eingegeben werden, aus einer externen Python-Datei oder aus der Umgebung (z.B. aus einer Erweiterung oder aus startup.py) geladen werden.
Beispiel:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Referenz im Funktionsnamen: my_form_open
Python Init functionPython-Init-FunktionThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Der Funktionskode kann aus dem in diesem Formular eingegebenen Quellkode, aus einer externen Python-Datei oder aus der Umgebung (z.B. aus einem Plugin oder startup.py) geladen werden. QGIS-Formulare können eine Python-Funktion haben, die aufgerufen wird, wenn sich das Formular öffnet.
Hiermit kann dem Formular Logik hinzugefügt werden.
Der Code der Funktion kann in diesem Dialog eingegeben werden, aus einer externen Python-Datei und aus der Umgebung (z.B. aus einer Erweiterung oder aus startup.py) geladen werden.
Beispiel:
from PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Referenz im Funktionsnamen: my_form_open
External fileExterne DateiFunction nameFunktionsnameEnter the name of the form init function.Name der Funktion zur Formularinitialisierung.Load from external fileAus externer Datei ladenProvide code in this dialogCode in diesem Dialog angebenLoad from the environmentAus der Umgebung ladenSelect Python FilePython-Datei wählenPython files (*.py *.PY)Python-Dateien (*.py *.PY)QgsAttributesFormPropertiesFormFormularSelect attribute layout editorAttributlayouteditor wählenAutogenerateAutomatisch erzeugenDrag and drop designerMit Drag and Drop zusammenstellenProvide ui-fileUI-Datei verwendenQGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.QGIS-Formulare können eine Pythonfunktion haben, die geöffnet wird, wenn es geöffnet wird.
Diese Funktion verwenden um zusätzliche Logik zur Formular hinzuzufügen.…...Edit UIUI zur BearbeitungAvailable WidgetsVerfügbare ElementForm LayoutFormularlayout%1 (%2)%1 (%2)RelationsBeziehungenOther WidgetsAndere BedienelementeQML WidgetQML-BedienelementHide form on add feature (global settings)Formular beim Hinzufügen von Objekten verbergen (globale Einstellungen)Show form on add feature (global settings)Formular beim Hinzufügen von Objekten anzeigen (globale Einstellungen)Hide form on add featureFormular beim Hinzufügen von Objekten verbergenShow form on add featureFormular beim Hinzufügen von Objekten anzeigen# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relationBeziehung mehrere-zu-einemSelect edit formBearbeitungsformular wählenUI fileUI-DateienQgsAuthAuthoritiesEditorCertificate Authorities EditorBearbeitung der ZertifikatsautoritätenCertificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>Zertifikatsautoritäten und -Aussteller <i>(Root-/Dateizertifikate sind schreibgeschützt)</i>Certificates fileZertifikatdateiFile of concatenated CAs and/or IssuersDatei von aneinandergehängte C-As und/oder -Aussteller…...Import certificate(s) to authentication databaseZertifikat(e) in Authentifizierungsdatenbank importierenRemove certificate from authentication databaseZertifikate aus Authentifizierungsdatenbank entfernenShow information for certificateInformation für Zertifikat anzeigenGroup by organizationNach Organisationen gruppierenRefresh certificate tree viewZertifikatsbaumansicht aktualisierenCommon NameAllgemeiner NameSerial #Seriennr. #Expiry DateAblaufdatumTrust PolicyVertrauensvorgabeERROR storing CA(s) in authentication databaseFEHLER bei Speichern von CA(s) in AuthentifizierungsdatenbankCertificate id missingZertifikatskennung fehltRemove Certificate AuthorityZertifikatsautorität entfernenAre you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!Soll die gewählte CA wirklich aus der Datenbank gelöscht werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!Certificate could not be found in database for id %1:Zertifikat für %1 wurde nicht in der Datenbank gefunden:ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.Fehler beim Entfernen der Vertrauensregelvorgaben für Zertifikat(e).ERROR removing CA from authentication database for id %1:Fehler beim Entfernen der CA für %1 aus der Authentifizierungsdatenbank:ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:Fehler beim Entfernen der Vertrauensvorgabe für Authentifizierungsdatenbank für %1:Default Trust PolicyVertrauensregelvorgabeChanging the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.Änderung die vorgegebenen CA-Vertrauensregel auf 'Nicht vertrauenswürdig' kann nicht erwartetete Ergebnissen bei SSL-Netzwerkverbindungen verursachen.Default policyVorgaberegelQgsAuthBasicEditOptionalOptionalRequiredErforderlichRealmBereichShowAnzeigenUsernameBenutzernamePasswordPasswortQgsAuthBasicMethodBasic authenticationEinfache AuthentifizierungQgsAuthCertInfoCertificate InfoZertifikatsinformationCertificate HierarchyZertifikatshierachieTextLabelBeschriftungCertificate InformationZertifikatsinformationTrust policyVertrauensregelSave certificate trust policy change to databaseZertifikatsvertrauensregeländerung in Datenbank speichernSaveSpeichern<b>Setup ERROR:</b>
<b>Einstellungsfehler:</b>
Could not populate QCA certificate collectionKann QCA-Zertifikatssammlung nicht füllenCould not set QCA certificateKonnte QCA-Zertifikat nicht setzenInvalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1Ungültige Füllung der QCA-Zertifikatskette.
<br><br>Gültigkeitsnachricht: %1Missing CAFehlende CAFieldFeldValueWertGeneralAllgemeinDetailsDetailsSubject InfoBetreffinformationIssuer InfoAusstellerinformationPublic Key InfoInformation zum öffentlichen SchlüsselExtensionsErweiterungenPEM TextPEM-TextTypeTypMissing CA (incomplete local CA chain)Fehlende CA (unvollständige lokale CA-Kette)self-signedselbst-signiertRootRootUsage typeVerwendungstypSubjectBetreffIssuerAusstellerNot valid afterNicht gültig nachPublic keyÖffentlicher SchlüsselSignature algorithmSignierungsalgorithmusCountry (C)Land (C)State/Province (ST)Staat/Provinz (ST)Locality (L)Ort (L)Organization (O)Organisation (O)Organizational unit (OU)Organisationseinheit (OU)Common name (CN)Allgemeiner Name (CN)Email address (E)E-Mail-Adresse (E)Distinguished nameKennzeichnender NameEmail LegacyUrsprüngliche E-MailIncorporation CountryEingetragenes LandIncorporation State/ProvinceEingetragener Staat/ProvinzIncorporation LocalityEingetragener OrtURIURIDNSDNSIP AddressIP-AdresseXMPPXMPPEmail: E-Mail: DNS: DNS: Alternate namesAlternative NamenVersionVersionSerial #Seriennr. #Not valid beforeNicht gültig vorMD5 fingerprintMD5-FingerabdruckSHA1 fingerprintSHA1-FingerabdruckCRL locationsCRL-OrteIssuer locationsAussteller-OrteOCSP locationsOCSP-OrteAlgorithmAlgorithmusKey sizeSchlüsselgrößeExponentExponentVerifyÜberprüfenEncryptVerschlüsselnDecryptEntschlüsselnKey agreementSchlüsseleinigungExportExportierenKey usageSchlüsselverwendungCertificate Authority: %1Zertifikatsautorität: %1YesJaNoNeinChain Path Limit: %1Kettenlängengrenze: %1Basic constraintsGrundeinschränkungenExtended key usageErweiterte SchlüsselverwendungSubject key IDBetreffschlüsselkennungAuthority key IDAuthoritätsschlüsselkennungQgsAuthCertInfoDialogCertificate InformationZertifikatsinformationQgsAuthCertManagerAuthentication Certificate EditorsBearbeitung von AuthentikationszertifikatenIdentitiesIdentitätenServersServerAuthoritiesAutoritätenNote: Editing writes directly to authentication databaseHinweise: Bearbeitung schreibt direkt in die AutorisierungsdatenbankCertificate ManagerZertifikatsverwaltungQgsAuthConfigEditAuthenticationAuthentifizierungClearLöschenOptional URL resourceOptionale URL-QuelleNote: Saving writes directly to authentication databaseHinweise: Speichern schreibt direkt in die AuthentifizierungsdatenbankRequiredErforderlichIdIdResourceResourceNameNameAuthentication config id not loaded: %1Authentizierungskonfigurationskennung nicht geladen: %1QgsAuthConfigEditorEdit Authentication ConfigurationsAuthentifizierungskonfigurationen bearbeitenAdd new authentication configurationNeue Authentifizierungskonfiguration hinzufügenRemove selected authentication configurationGewählte Authentifizierungskonfiguration löschenEdit selected authentication configurationGewählte Authentifizierungskonfiguration bearbeitenAuthentication ConfigurationsAuthentifizierungskonfigurationenIDIDNameNameURIURITypeTypVersionVersionConfigKonfigurierenRemove ConfigurationKonfiguration löschenAre you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!Soll '%1 wirklich gelöscht werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!QgsAuthConfigIdEditFormFormularGeneratedErzeugt<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html><html><head/><body><p>Zur Bearbeitung der Kennung entsperren</p><p><span style=" font-style:italic;">Nur 7-alphanumerische Zeichen</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Bearbeitung kann stören!</span></p></body></html>…...QgsAuthConfigSelectAuthentication ConfigurationAuthentifizierungskonfigurationenEdit selected configurationGewählte Konfiguration bearbeitenDelete selected configurationGewählte Konfiguration löschenDeleteLöschenDismissVerwerfenCreate a new authentication configurationNeue Authentifikationskonfiguration anlegenNewNeuEditBearbeitenAuthentication config id not loaded: %1Authentizierungskonfigurationskennung nicht geladen: %1Missing authentication method descriptionFehlende Beschreibung zur Authentifizierungsmethode<ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul><ul><li><b>Methodentyp:</b> %1</li><li><b>KonfigurationsID:</b> %2</li></ul>Configuration '%1' not in databaseKonfiguration '%1' nicht in DatenbankNo authenticationKeine AuthentifikationRemove AuthenticationAuthentifikation entfernenAre you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!Soll diese Konfiguration wirklich jetzt dauerhaft entfernt werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!QgsAuthConfigUriEditDialogDialogEdit Authentication Configuration IDKennung der Authentifikationskonfiguration bearbeitenNote: Button actions above affect authentication databaseHinweis: Obige Knöpfe beeinflussen die AuthentifizierungsdatenbankAuthentication Config ID String EditorBearbeitung der Konfigurationskennung zur AuthentifizierungNo authcfg in Data Source URIKeine authcfg in Datenquellen-URIAdding authcfg to URI not supportedHinzufügen von authcfg zur URI nicht unterstütztQgsAuthEditorWidgetsInput master passwordHauptpasswort eingebenClear cached master passwordZwischengespeichertes Hauptkennwort gelöschtReset master passwordHauptpasswort zurücksetzenClear cached authentication configurationsZwischengespeicherte Authentifizierungskonfigurationen leerenRemove all authentication configurationsAlle Authentifizierungskonfigurationen löschenErase authentication databaseAuthentifizierungsdatenbank löschenClear network authentication access cacheNetzwerkauthentifizierungszugriffscache löschenAutomatically clear network authentication access cache on SSL errorsNetzwerkauthentifizierungszugriffscache automatisch bei SSL-Fehlern leerenStore/update the master password in your %1Speichern/Aktualisieren des Hauptkennworts in %1Clear the master password from your %1Hauptkennwort aus %1 löschenIntegrate master password with your %1Hauptkennwort in %1 integrierenEnable password helper debug logDebug-Protokoll der Kennworthilfe aktivierenAuth cache clearedAuth.cache gelöschtNetwork authentication cache has been clearedNetzwerkauthentifizierungscache wurde gelöschtQgsAuthEditorsAuthentication EditorsAuthentikationsbearbeitungConfigurationsKonfigurationenManagementVerwaltungInstalled PluginsInstallierte ErweiterungenManage CertificatesZertifikate verwaltenUtilitiesWerkzeugeNote: Editing writes directly to authentication databaseHinweise: Bearbeitung schreibt direkt in die AuthentifizierungsdatenbankQgsAuthEsriTokenEditTokenTokenRequiredErforderlichQgsAuthEsriTokenMethodESRI token based authenticationESRI-tokenbasierte AuthentifikationQgsAuthIdentCertEditIdentityIdentitätSelect identity…Kennung wählen...Organization not definedOrganisation nicht definiertQgsAuthIdentCertMethodPKI stored identity certificatePKI gespeichertes IdentitätszertifikatsQgsAuthIdentitiesEditorIdentity Certificates EditorIdentitätszertifikatsbearbeitungUser Identity BundlesBenutzeridentifikationsbündelImport identity bundle to authentication databaseIdentitätsbündel in Authentifizierungsdatenbank importierenRemove identity bundle from authentication databaseIdentitätssbündel aus Authentifizierungsdatenbank entfernenShow information for bundleInformationen zum Bündel anzeigenGroup by organizationNach Organisationen gruppieren…...Refresh identity bundle tree viewBündelbaumansicht aktualisierenCommon NameAllgemeiner NameSerial #Seriennr. #Expiry DateAblaufdatumCertificate BundlesZertifikatsbündelERROR storing identity bundle in authentication database.FEHLER bei Speichern des Identifätsbündel in Authentifizierungsdatenbank.Certificate id missing.Zertifikatskennung fehlt.Remove Certificate IdentityZertifikatsidentität entfernenAre you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!Soll die gewählte Zertifikatskennung wirklich aus der Datenbank gelöscht werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:Fehler beim Entfernen der Zertifikatskennung für %1 aus Authentifizierungsdatenbank:QgsAuthImportCertDialogImport Certificate(s)Zertifikat(e) importierenPEM/DER-formatted PEM/DER-formatiert …...Import(s) can contain multiple certificatesImport(e) kann mehrere Zertifikate enthaltenPEM textPEM-TextFileDateiTrust policyVertrauensregelValidation ResultsPrüfungsergebnisseAllow invalid certificatesUngültige Zertifikate gestattenImport Certificate AuthoritiesZertifikatsautoritäten importierenImportImportCertificates found: %1
Certificates valid: %2Zertifikate gefunden: %1
Zertifikate gültig: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Autoritäten/Aussteller: %1%2Open Certificate FileZertifikatsdatei öffnenAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Alle Dateien (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)QgsAuthImportIdentityDialogImport IdentityIdentität importierenKeySchlüsselCertZertifkatRequiredErforderlich…...Validation ResultsPrüfungsergebnisseOptional passphraseOptionaler PasswortsatzShowAnzeigenBundleBündelPKI PEM/DER Certificate PathsPKI PEM/DER-ZertifikatspfadePKI PKCS#12 Certificate BundlePKI PKCS#12-ZertifikatsbündelValid: %1Gültig: %1Invalid: %1Ungültig: %1Open Client Certificate FileClient-Zertifikatsdatei öffnenAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Alle Dateien (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Open Private Key FilePrivate Schlüsseldatei öffnenOpen PKCS#12 Certificate BundleOpen PKCS#12-Zertifikatsbündel öffnenPKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)Missing componentsFehlende KomponentenFailed to read client certificate from fileKonnte Client-Zertifikat nicht aus Datei ladenFailed to load client certificate from fileKonnte Client-Zertifikat nicht aus Datei ladenExtra certificates found with identityWeitere Zertifikate mit Identität gefunden%1 thru %2%1 bis %2Failed to load client private key from fileKonnte privaten Client-Schlüssel nicht aus Datei ladenPrivate key password may not matchPasswort zur privatem Schlüssel passt nichtQCA library has no PKCS#12 supportQCA-Bibliothek kan keine PKCS#12-UnterstützungFailed to read bundle fileKonnte Bündeldatei nicht lesenIncorrect bundle passwordUngültiges BündelpasswortFailed to decode (try entering password)Dekodieren gescheitert (Passworteingabe versuchen)Bundle empty or can not be loadedBündel leer oder nicht ladbarBundle client cert can not be loadedBündel-Client-Zertifikat kann nicht geladen werdenQt cert could not be created from QCA certQt-Zertifikat konnte nicht aus QCA-Zertifikat erzeugt werdenQt private key could not be created from QCA keyPrivater Qt-Schlüssel konnte nicht aus QCA-Schlüssel erzeugt werdenFile not foundDatei nicht gefundenQgsAuthManagerOpening of authentication db FAILEDÖffnen der Authentifizierungs-DB gescheitertQCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missingQCA-OpenSSL-Erweiterung (qca-ossl) fehltNo authentication method plugins foundKeine Erweiterungen mit Authentifizierungsmethoden verfügbarNo authentication method plugins could be loadedKeine Erweiterungen mit Authentifizierungsmethoden konnten geladen werdenAuth db directory path could not be createdAuth-DB-Verzeichnispfad konnte nicht erzeugt werdenAuth db is not readable or writable by userAuth-DB ist nicht durch Benutzer les- oder schreibbarAuth db could not be created and openedAuth-DB konnte nicht erzeugt oder geöffnet werdenAuthentication system is DISABLED:
%1Authentifizierungssystem abgeschaltet.
%1Master password set: FAILED to verify, reset to previousHauptpasswort KONNTE nicht überprüft werden, auf vorheriges zurückgesetztMaster password: FAILED to access databaseHauptpasswort: Datenbankzugriff gescheitertMaster password: FAILED to find just one master password record in databaseHauptpasswort: Es konnte nicht nur ein Hauptpasswortdatensatz in der Datenbank gefunden werdenMaster password: FAILED to verify against hash in databaseHauptpasswort: Vergleich mit Hash in Datenbank gescheitertMaster password: failed 5 times authentication system DISABLEDHauptpasswort fünfmal falsch eingegeben. Authentifizierungssystem ABGESCHALTETMaster password: hash FAILED to be stored in databaseHauptpasswort: Hash konnte nicht in Datenbank gespeichert werdenMaster password reset FAILED: could not clear current password from databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte aktuelles Passwort nicht in Datenbank zurücksetzenMaster password reset FAILED: could not store new password in databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte neues Passwort nicht in Datenbank speichernMaster password reset FAILED: could not verify new password in databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte neues Passwort nicht in Datenbank überprüfenMaster password reset FAILED: could not re-encrypt configs in databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Konfigurationen in Datenbank nicht neu verschlüsselnMaster password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configsHauptpasswortrücksetzung gescheitert: konnte nicht verfizieren, dass das Passwort die Konfiguationen ent- und wieder verschlüsseln kannMaster password reset FAILED: could not re-encrypt settings in databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Einstellungen in Datenbank nicht neu verschlüsselnMaster password reset FAILED: could not re-encrypt identities in databaseHauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte Identitäten in Datenbank nicht neu verschlüsselnMaster password reset: could not remove old database backupHauptpasswortrücksetzung gescheitert: Konnte alte Datenbanksicherung nicht löschenConfig ID is emptyKonfigurationskennung ist leerStore config: FAILED because config is invalidKonfiguration speichern gescheitert, weil Konfiguration ungültig istStore config: FAILED because pre-defined config ID is not uniqueKonfiguration speichern gescheitert, weil vordefinierte Konfigurationskennung nicht eindeutig istStore config: FAILED because config string is emptyKonfiguration speichern gescheitert, weil Konfigurationszeichenkette leer istUpdate config: FAILED because config is invalidKonfigurationsaktualisierung gescheitert, weil Konfiguration ungültig istUpdate config: FAILED because config is emptyKonfigurationaktualisierung gescheitert, weil Konfiguration leer istUpdate config: FAILED to prepare queryKonfigurationsaktualisierung gescheitert, weil Abfrage nicht vorbereitet werden konnteAuthentication database contains duplicate configuration IDsAuthentifizierungsdatenbank enthält doppelte KonfigurationskennungenNo authentication database foundKeine Authentifizierungsdatenbank gefundenCould not back up authentication databaseKonnte Authentifizierungsdatenbank nicht sichernAuthentication database could not be deletedAuthentifizierungsdatenbank konnte nicht gelöscht werdenAuthentication database could not be initializedAuthentifizierungsdatenbank konnte nicht initialisiert werdenFAILED to create auth database config tablesFehler bei Erzeugung der Tabellen für AuthentifizierungskonfigurationenFAILED to create auth database cert tablesFehler bei Erzeugung der Tabellen für AuthentifizierungszertifikateAuthentication database contains duplicate settingsAuthentifizierungsdatenbank enthält doppelte EinstellungenAuthentication database contains duplicate certificate identityAuthentifizierungsdatenbank enthält doppelte ZertifikatsidentitätenRetrieve certificate identity bundle: FAILED to create private keyLaden des Zertifikatsidentitätsbündel: Erzeugung des privaten Schlüssels gescheitertRetrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificateLaden des Zertifikatsidentitätsbündel: Erzeugung des Zertifikats gescheitertAuthentication database contains duplicate certificate bundlesAuthentifizierungsdatenbank enthält doppelte ZertifikatsbündelAuthentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2Authentifizierungsdatenbank enthält doppelte Benutzerkonfigurationen für SSL-Zertifikate für host:port, id: %1, %2Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1Authentifizierungdatenbank enthält doppelte SSL-Zertifikatsbenutzerkonfigurationen for host:port, id: %1Authentication database contains duplicate certificate authoritiesAuthentifizierungdatenbank enthält doppelte ZertifikatsautoritätenAuthentication database contains duplicate cert trust policiesAuthentifizierungdatenbank enthält doppelte
ZertifikatsvertrauensregelnPassword HelperKennworthilfeOpening %1 for DELETE…Öffne %1 zum Löschen...Opening %1 for READ…Öffne %1 zum Lesen...Opening %1 for WRITE…Öffne %1 zum Schreiben...Delete password failed: %1.Löschen des Kennworts gescheitert: %1.Retrieving password from your %1 failed: %2.Laden des Kennworts aus %1 gescheitert: %2.Empty password retrieved from your %1.Leeres Kennwort aus %1 geladen.Storing password in your %1 failed: %2.Speichern des Kennworts in %1 gescheitert: %2.Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.%1 wird <b>ab jetzt benutzt</b> um das Hauptkennwort zu speichern und zu laden.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.%1 wird <b>nicht mehr benutzt</b> um das Hauptkennwort zu speichern oder zu laden.There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2Es gab eine Fehler und die Integration ins %1-System wurde deaktiviert. Es kann jederzeit über das "Werkzeuge"-Menü im Authentifizierungsfenster des Optionsdialog wieder aktiviert werden. %2Error in %1: %2Fehler in %1: %2Master password has been successfully read from your %1Hauptkennwort wurde aus %1 geladenMaster password stored in your %1 is not validDas in %1 gespeicherte Hauptkennwort ist ungültigMaster password has been successfully written to your %1Hauptkennwort in %1 geschriebenMaster password could not be written to your %1Hauptkennwort konnte nicht in %1 geschrieben werdenAuthentication database contains duplicate setting keysAuthentifizierungdatenbank enthält doppelte EinstellungsschlüsselAuthentication database contains duplicate identity IDsAuthentifizierungdatenbank enthält doppelte IdentitätskennungenUnable to establish authentication database connectionKonnte keine Verbindung zur Authentifizierungsdatenbank herstellenAuth db query exec() FAILEDAuth-DB-Abfrage exec() gescheitertAuth db query FAILEDAuth db Abfrage gescheitertAuth db FAILED to start transactionAuth-DB-Transaktion konnte nicht gestartet werdenAuth db FAILED to rollback changesAuth-DB-Transaktion konnte nicht nicht zurückgenommen werdenQgsAuthMethodPluginsDialogDialogInstalled authentication method pluginsInstallierte Erweiterungen mit AuthentifizierungsmethodenMethodMethodeDescriptionBeschreibungWorks withArbeitet mitQgsAuthOAuth2ConfigCustomAngepasstPredefinedVordefiniertAuthorization CodeAuthorisierungscodeImplicitImplizitResource OwnerResourcen-EigentümerHeaderKopfzeileForm (POST only)Form (nur POST)URL QueryURL-AbfrageQgsAuthOAuth2EditConfigureKonfigurierenGrant FlowBerechtigungsflussExport configurationKonfiguration exportierenImport configurationKonfiguration importierenScopeBereichRequest TimeoutAbfragezeitüberschreitungRedirect URLUmgeleitete URLAuthorization-related timeoutZeitüberschreitung bei Autorisierung seconds SekundenDescriptionBeschreibungOptionalOptionalAPI KeyAPI-SchlüsselRequiredErforderlichRequest URLAnfrage-URLOptional (space delimiter)Optional (Leerzeichen trennt)Access MethodZugriffsmethodeUsernameBenutzernameAdvancedErweitertPasswordPasswortResource access token methodResourcen-ZugriffstokenmethodePersist between launchesÜber eine Ausführung erhaltenToken URLToken-URLClient SecretClientgeheimnisClient IDClient-IDToken SessionTokensitzungRefresh Token URLTokenaktualisierungs-URL…...http://127.0.0.1:http://127.0.0.1:Port numberPortnummer//SubdirectoryUnterverzeichnisDefinedDefiniertDefined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.Definierte Konfigurationen sind JSON-formatierte Dateien mit einem Konfigurationseintrag pro Datei. Dadurch können Konfigurationen mit Dateisystem-Werkzeugen ausgelagert werden, ohne Benutzerkonfigurationen zu beeinflussen. Es wird empfohlen, die Exportfunktion des Konfigurieren-Tabs zu verwenden und die exportierte Datei dann zu bearbeiten. Für weitere Details wird auf die QGIS-Dokumentation verwiesen.Add extra config directory to parseZusätzliches verarbeitendes Konfigurationsverzeichnis hinzufügenSoftware StatementSoftware-StatementConfiguration UrlURL der KonfigurationRegisterRegistrierenExtra initial request parametersZusätzliche initiale AbfrageparameterKeySchlüsselValue (unencoded)Wert (unkodiert)TokensTokenRemove cached tokensZwischengespeicherte Token entfernenSelect extra directory to parseZusätzliches zu verabeitendes Verzeichnis wählenSelect software statement fileSoftware-Statement-Datei wählenJSON Web Token (*.jwt)JSON-Webtoken (*.jwt)ID: %1
Grant flow: %2
Description: %3ID: %1
Berechtigungsfluss: %2
Beschreibung: %3No predefined configurations found on diskKeine vordefinierten Konfigurationen auf der Festplatte gefundenSave OAuth2 Config FileOAuth2-Konfigurationsdatei speichernSelect OAuth2 Config FileOAuth2-Konfigurationsdatei wählenDownloading configuration failed with error: %1Herunterladen der Konfiguration scheiterte mit Fehler: %1Configurations files can be placed in the directories:Konfigurationsdateien können in den folgenden Verzeichnissen abgelegt werden:Configuration files can be placed in the directories:
%1Konfigurationsdateien können in den folgenden Verzeichnissen abgelegt werden:
%1QgsAuthOAuth2MethodOAuth2 authenticationOAuth2-AuthentifikationAuthenticator linking (login) has failedAuthentifikatorverknüpfung (Login) gescheitertLinking succeeded, but authenticator access FAILED: null objectVerknüpfung erfolgreich, aber Authentifikatorzugriff gescheitert: NullobjektLinking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linkedVerknüpfung anscheinend erfolgreich, aber Authentifikator konnte Verknüpfung nicht verifizierenLinking succeededVerknüpfung erfolgreichOpen browser requestedBrowseröffnung angefordertClose browser requestedBrowserschließung angefordertNetwork reply finishedNetzwerkanfrage abgeschlossenResults: %1Ergebnisse: %1Network error but no reply object accessibleNetzwerkfehler, aber kein Antwortobjekt zugreifbarNetwork error: %1Netzwerkfehler: %1Network error, HTTP status: %1Netzwerkfehler, HTTP-Status: %1Attempting token refresh…Versuche Tokenaktualisierung…Token refresh FAILED: authcfg emptyTokenaktualisierung gescheitert: authcfg leerBackground token refresh underway for authcfg: %1Hintergrundtokenaktualisierung für authcfg läuft: %1Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator objectHintergrundtokenaktualisierung für authcfg %1 gescheitert: konnte Authentifikator-Objekt nicht holenToken refresh error: %1Tokenaktualisierungsfehler: %1QgsAuthPkcs12EditOptional passphraseOptionaler PasswortsatzShowAnzeigenRequiredErforderlichBundleBündel…...CAsCAsKeySchlüsselAdd bundle CAs to the connectionCA-Bündel zur Verbindung hinzufügenAddHinzufügenAdd also root (self-signed) CAAuch (selbst-signiertes) Wurzel-CA ergänzenRootRootMissing componentsFehlende KomponentenQCA library has no PKCS#12 supportQCA-Bibliothek kan keine PKCS#12-UnterstützungFailed to read bundle fileKonnte Bündeldatei nicht lesenIncorrect bundle passwordUngültiges BündelpasswortFailed to decode (try entering password)Dekodieren gescheitert (Passworteingabe versuchen)Bundle empty or can not be loadedBündel leer oder nicht ladbarBundle client cert can not be loadedBündel-Client-Zertifikat kann nicht geladen werden%1 thru %2%1 bis %2Valid: %1Gültig: %1Invalid: %1Ungültig: %1Open PKCS#12 Certificate BundleOpen PKCS#12-Zertifikatsbündel öffnenPKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul><ul><li>Seriennr. #: %1</li><li>Ablaufdatum: %2</li></ul>QgsAuthPkcs12MethodPKI PKCS#12 authenticationPKI PKCS#12-AuthentifizierungQgsAuthPkiPathsEditRequiredErforderlichCAsCAsOptional passphraseOptionaler Passwortsatz…...ShowAnzeigenAdd bundle CAs to the connectionCA-Bündel zur Verbindung hinzufügenAddHinzufügenAdd also root (self-signed) CAAuch (selbst-signiertes) Wurzel-CA ergänzenRootRootKeySchlüsselCertZertifkatMissing componentsFehlende KomponentenFailed to load certificate from fileKonnte Zertifikat nicht aus Datei laden%1 thru %2%1 bis %2Valid: %1Gültig: %1Invalid: %1Ungültig: %1Open Client Certificate FileClient-Zertifikatsdatei öffnenAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Alle Dateien (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul><ul><li>Seriennr. #: %1</li><li>Ablaufdatum: %2</li></ul>Open Private Key FilePrivate Schlüsseldatei öffnenQgsAuthPkiPathsMethodPKI paths authenticationPKI Pfad-AuthentifizierungQgsAuthServersEditorServer Exceptions/SSL Configs EditorServer-Ausnahmen/SSL-KonfigurationseditorServer Certificate Exceptions and SSL ConfigurationsServer-Zertifikatsausnahmen und SSL-KonfigurationenAdd new server certificate configurationNeue Serverzertifikatskonfiguration hinzufügenRemove selected server certificate configurationGewählte Serverzertifikatskonfiguration löschenEdit selected server certificate configurationGewählte Serverzertifikatskonfiguration bearbeitenGroup by organizationNach Organisationen gruppieren…...Common NameAllgemeiner NameHostHostExpiry DateAblaufdatumSSL Server ConfigurationsSSL-ServerkonfigurationenSSL custom config id missingSSL-Benutzerkonfigurationskennung fehltSSL custom config host:port missingSSL-Benutzerkonfigurations host:port fehltRemove SSL Custom ConfigurationSSL-Benutzerkonfiguration entfernenAre you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!Soll die gewählte SSL-Benutzerkonfiguration wirklich aus der Datenbank gelöscht werden?
Operation kann nicht zurückgenommen werden!ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:Fehler beim Entfernen der SSL-Benutzerkonfiguration aus Authentifizierungsdatenbank für host:port, id %1:SSL custom config id missing.SSL-Benutzerkonfigurationskennung fehlt.SSL custom config host:port missing.SSL-Benutzerkonfigurations host:port fehlt.QgsAuthSettingsWidgetFormFormularConfigurationsKonfigurationenChoose or create an authentication configurationAuthentifiktionskonfiguration wählen oder anlegenConfigurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.Konfigurationen speichern verschlüsselte Zugangsdaten in der QGIS-Authentifizierungsdatenbank.BasicBasicConvert to configurationKonfiguration umwandelnStoreSpeichernWarning text!Warnungstext!OptionalOptionalPasswor&dPasswort (&d)&User nameBen&utzername<div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div><div>Warnung: Zugangsdaten werden in Klartext in %1 gespeichert.</div>project fileProjektdateiuser settingsBenutzereinstellungenConverted config %1Konfig %1 umgewandeltCouldn't create a Basic authentication configuration!Konnte Basic-Authentifikation nicht erzeugen!QgsAuthSslConfigDialogCustom Certificate ConfigurationBenutzerzertifikatskonfigurationQgsAuthSslConfigWidgetFormFormularCertificateZertifikatNameNamehost:port (required)host:port (erforderlich)Show information for certificateInformation für Zertifikat anzeigen??ServerServerCustom SSL configurationBenutzer-SSL-KonfigurationFieldFeldProtocolProtokollPeer verificationPartnerüberprüfungVerify peer certsPartnerzertifikate prüfenDo not verify peer certsPartnerzertifikate nicht überprüfenPeer verification depth (0 = complete cert chain)Partnerüberprüfungstiefe (0 = ganze Zertifikatskette)Ignore errorsFehler ignorierenQgsAuthSslErrorsDialogCustom Certificate ConfigurationBenutzerzertifikatskonfigurationSSL Errors occurred accessing URL:SSL-Fehler beim Zugriff auf URL:SSL ErrorsSSL-FehlerShow information for certificate chainInformationen zur Zertifikatskette anzeigenConnection certificatesVerbindungszertifikateConnection trusted CAsVertrauenswürdige Verbindungs-CAsSave SSL server e&xceptionSSL-Serverausnahme speichern (&x)WARNING: Only save SSL configurations when necessary.WARNUNG: Nur SSL-Konfiguration speichern wenn nötig.QgsAuthSslImportDialogConnected to %1: %2Verbunden mit %1: %2Socket CONNECTEDSocket verbundenSocket DISCONNECTEDSocket getrenntSocket ENCRYPTEDSocket verschlüsseltProtocolProtokollSession cipherSitzungsverschlüsselungSocket ERRORSocket-FehlerSocket unavailable or not encryptedSocket nicht verfügbar oder nicht verschlüsseltOpen Server Certificate FileServer-Zertifikatsdatei öffnenAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Alle Dateien (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Could not load any certs from fileKonnte keine Zertifikate aus Datei ladenCould not load server cert from fileKonnte Server-Zertifikat nicht aus Datei ladenCertificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.Zertifikat scheint nicht für einen SSL-Server zu sein. Eine Konfiguration kann trotzdem hinzugefügt werden, wenn das Zertifikat richtig ist.QgsAuthSslTestDialogCustom Certificate ConfigurationBenutzerzertifikatskonfiguration<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html><html><head/><body><p>Benutzer-SSL-Serverkonfiguration vom Server oder aus Datei importieren und speichern. WARNUNG: Konfigurationen nur speichern, wenn nötig.</p></body></html>Import CertificateZertifikat importierenFrom serverVom Serverhttps://https://www.example.comwww.beispiel.de::ConnectVerbindenTimeoutZeitüberschreitung sec sFrom fileAus DateiPEM/DER formatted filePEM/DER Format…...QgsAuthTrustedCAsDialogTrusted Certificate AuthoritiesVertrauenswürdige CAsTrusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)Vertrauenswürdige CAs/Aussteller (für sichere Verbindungen)…...Group by organizationNach Organisationen gruppierenCommon NameAllgemeiner NameSerial #Seriennr. #Expiry DateAblaufdatumAuthorities/IssuersAutoritäten/AusstellerQgsBinaryWidgetWrapperEmbed File…Datei einbetten...Clear Contents…Inhalt leeren…Save Contents to File…Inhalt in Datei speichern…Binary (%1)Binär (%1)Save Contents to FileInhalt in Datei speichernAll filesAlle DateienSaved content to <a href="%1">%2</a>Inhalt in <a href="%1">%2</a> gespeichertEmbed FileDatei einbettenClear ContentsInhalt leerenAre you sure you want the clear this field's content?Soll der Feldinhalt wirklich geleert werden?QgsBlendModeComboBoxNormalNormalLightenHellerScreenBildschirmDodgeAbwedelnAdditionAdditionDarkenDunklerMultiplyMultiplizierenBurnEinbrennenOverlayÜberlagernSoft lightWeiches LichtHard lightHartes LichtDifferenceUnterschiedSubtractAbziehenQgsBlockingNetworkRequestNetworkNetzwerkRedirect loop detected: %1Umleitungszyklus festgestellt: %1empty response: %1Leere Antwort: %1network request update failed for authentication configAktualisierung der Netzwerkanfragen für Authentifikationskonfiguration gescheitertQgsBlurWidgetStack blur (fast)Stapelverwischen (schnell)Gaussian blur (quality)Gaußsches Verwischen (Qualität)QgsBookmarkLocatorFilterSpatial BookmarksRäumliche LesezeichenQgsBookmarksImport/Export BookmarksLesezeichen im-/exportierenUnable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3Konnte Lesezeichendatenbank nicht öffnen.
Datenbank: %1
Treiber: %2
Datenbank: %3IDIDNameNameProjectProjektxMinxMinyMinyMinxMaxxMaxyMaxyMaxSRIDSRIDNew bookmarkNeues LesezeichenAdd BookmarkLesezeichen hinzufügenExport BookmarksExportiere LesezeichenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?number of rowsSoll das Lesezeichen wirklich gelöscht werden?Sollen wirklich %n Lesezeichen gelöscht werden?Reprojected extent is empty.Reprojiziertes Ausmaß ist leer.&Export&Exportiere&Import&ImportiereSpatial BookmarksRäumliche LesezeichenDelete BookmarksLesezeichen löschenEmpty ExtentLeere AusdehnungImport BookmarksImportiere LesezeichenUnable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2Konnte Lesezeichen nicht erzeugen.
Treiber: %1
Datenbank: %2QgsBookmarksBaseSpatial BookmarksRäumliche LesezeichenAddHinzufügenAdd bookmarkLesezeichen hinzufügenDeleteLöschenDelete bookmarkLesezeichen löschenZoom toZoomen aufZoom to bookmarkZum Lesezeichen zoomenQgsBrowserDirectoryPropertiesBasePathPfadQgsBrowserDockWidgetType here to filter visible items…Eingabe zum Filtern der sichtbaren Elemente...Case SensitiveGroß-/Kleinschreibung beachtenFilter Pattern SyntaxFiltermuster-SyntaxNormalNormalWildcard(s)PlatzhalterRegular ExpressionRegulärer AusdruckAdd directory to favoritesVerzeichnis zu Favoriten hinzufügenQgsBrowserDockWidgetBaseBrowserBrowserRefreshAktualisierenAdd LayersLayer hinzufügenAdd Selected LayersGewählte Layer hinzufügenFilter BrowserBrowser filternShow PropertiesEigenschaften anzeigenEnable/disable properties widgetEigenschaftenelement ein-/ausschaltenCollapse AllAlle einklappenOptionsOptionenQgsBrowserLayerPropertiesErrorFehlerQgsBrowserLayerPropertiesBaseMetadataMetadatenPreviewVorschauAttributesAttributenoticehinweisQgsBrowserModelProject HomeProjektverzeichnisHomeHomeFavoritesFavoritenQgsBrowserPropertiesDialogLayer PropertiesLayereigenschaftenDirectory PropertiesVerzeichniseigenschaftenQgsBrowserPropertiesDialogBaseDialogDialogQgsBrushStyleComboBoxSolidAusgefülltNo BrushKeine FüllungHorizontalHorizontalVerticalVertikalCrossKreuzBDiagonalBDiaognalFDiagonalFDiagonalDiagonal XDiagonal XDense 1Dicht 1Dense 2Dicht 2Dense 3Dicht 3Dense 4Dicht 4Dense 5Dicht 5Dense 6Dicht 6Dense 7Dicht 7QgsBusyIndicatorDialogQGISQGISQgsCalendarConfigDlgBaseFormFormularA calendar widget to enter a date.Ein Kalender um ein Datum einzugeben.Date formatDatumsformat<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Beispielformate:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Ergebnisse</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Die Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenzdokumentation</span></a></p></body></html>QgsCategorizedSymbolRendererModelall other valuesalle anderen WerteSymbolSymbolValueWertLegendLegendeQgsCategorizedSymbolRendererWidgetColumnSpalteSymbolSymbolChange…Ändern...Color rampFarbverlaufClassifyKlassifizierenAddHinzufügenDeleteLöschenDelete AllAlle löschenAdvancedErweitertMatch to Saved SymbolsAn gespeicherte Symbole angleichenMatch to Symbols from File…Symbole aus Datei zuordnen...Symbol Levels…Symbolebenen...Data-defined Size Legend…Datendefinierte Größenlegende...Merge CategoriesKategorien verschmelzenUnmerge CategoriesKategorien aufteilenClassify CategoriesKategorien klassifizierenHigh number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?Große Anzahl von Klassen. Klassifizierung würde zu %1 Einträgen führen, was unerwartet sein könnte. Fortsetzen?Delete ClassificationKlassifizierung löschenThe classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?Das Klassifizierungsfeld wurde von '%1' auf '%2' geändert.
Sollen die vorhandenen Klassen vor der Klassifizierung gelöscht werden?Matched SymbolsAngeglichene SymboleMatched %1 categories to symbols.%1 Kategorien Symbolen zugeordnet.No categories could be matched to symbols in library.Keine Kategorie konnte Symbolen der Bibliothek zugeordnet werden.Match to Symbols from FileSymbole aus Datei zuordnenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)An error occurred while reading file:
%1Fehler beim Dateilesen:
%1Matched %1 categories to symbols from file.%1 Kategorien Symbolen aus Datei zugeordnet.No categories could be matched to symbols in file.Keine Kategorien konnten den Dateisymbolen zugeordnet werden.QgsCharacterSelectorBaseCharacter SelectorZeichenauswahlFontSchriftartCurrent font family and styleAktueller Schriftartenfamilie und -stilQgsCheckBoxConfigDlgBaseFormFormularRepresentation for checked stateWert für angehaktes KästchenRepresentation for unchecked stateWert für nicht angehaktes KästchenQgsCheckableComboBoxSelect AllAlle wählenDeselect AllAlle abwählenQgsCodeEditorCSSCSS EditorCSS EditorQgsCodeEditorExpressionExpression EditorAusdruckseditorQgsCodeEditorHTMLHTML EditorHTML-EditorQgsCodeEditorPythonPython EditorPython-EditorQgsCodeEditorSQLSQL EditorSQL-EditorQgsCollapsibleGroupBoxBasicShift-click to expand, then collapse othersUmschalt+Klick zum Expandieren, und anschließendem Einklappen der anderenCtrl (or Alt)-click to toggle allStrg(oder Alt)-Klick, um alle umzuschaltenQgsCollapsibleGroupBoxPluginA collapsible group boxEinklappbare GruppierungsrahmenA collapsible group box with save state capabilityEin einklappbarer Gruppierungsrahmen mit SpeicherfunktionQgsColorBrewerColorRampDialogColorBrewer RampFarbbrauer-VerlaufQgsColorBrewerColorRampWidgetBaseColorBrewer RampFarbbrauer-VerlaufColorsFarbenScheme nameSchemanamePreviewVorschauQgsColorButtonSelect ColorFarbe wählenNo colorKeine FarbeLinked colorVerknüpfte FarbeClear ColorFarbe leerenDefault ColorVorgabefarbeUnlink ColorFarbe lösenCopy ColorFarbe kopierenPaste ColorFarbe einfügenPick ColorFarbe abgreifenChoose Color…Farbe auswählen...QgsColorButtonPluginSelect colorFarbe wählenQgsColorDialogResetZurücksetzenSelect ColorFarbe wählenQgsColorDialogBaseColor PickerFarbwahlImport colors from fileFarben aus Datei importierenImport Colors…Farben importieren…Export Colors…Farben exportieren…Export colors to fileFarben in Datei speichernPaste ColorsFarben einfügenPaste colors from clipboardFarben aus Zwischenablage einfügenImport Palette…Palette importieren…New Palette…Neue Palette…Import palette from filePalette aus Datei importierenRemove PalettePalette entfernenRemove current paletteAktuelle Palette entfernenCreate a new paletteNeue Palette anlegenCopy ColorsFarben kopierenCopy selected colorsGewählte Farben kopierenQgsColorEffectWidgetOffAusBy lightnessNach HelligkeitBy luminosityNach LeuchtkraftBy averageNach DurchschnittQgsColorRampButtonSelect Color RampFarbverlauf wählenEdit RampVerlauf bearbeitenAll Color RampsAlle FarbverläufeInvert Color RampFarbverlauf invertierenClear Current RampAktuellen Farbverlauf leerenDefault Color RampFarbverlaufsvorgabeRandom Color RampZufälliger FarbverlaufShuffle Random ColorsZufällige Farben mischenCreate New Color Ramp…Erzeuge neuen Farbverlauf...Edit Color Ramp…Farbverlauf bearbeiten...Save Color Ramp…Farbverlauf speichern...GradientGradienteCatalog: cpt-cityKatalog: cpt-cityColor presetsFarbvoreinstellungenRandomZufälligCatalog: ColorBrewerKatalog: FarbbrauerColor ramp typeFarbverlauftypPlease select color ramp type:Bitte einen Farbverlauftyp wählen:Save Color RampFarbverlauf speichernColor ramp with name '%1' already exists. Overwrite?Farbverlauf namens '%1' ist bereits vorhanden. Ersetzen?QgsColorRampShaderWidgetOptionsOptionenChange Color…Farbe ändern...Change Opacity…Deckkraft ändern...DiscreteDiskretLinearLinearExactGenauContinuousFortlaufendEqual IntervalGleiches IntervallQuantileQuantileLoad Color MapFarbabbildung ladenThe color map for band %1 has no entries.Die Farbabbildung für den Kanal %1 hat keine Einträge.Load Color Map from FileFarbabbildung aus Datei ladenTextfile (*.txt)Textdatei (*.txt)The following lines contained errors
Die folgenden Zeilen enthalten Fehler
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut.
Save Color Map as FileFarbabbildung in Datei speichernQGIS Generated Color Map Export FileQGIS-FarbabbildungsexportdateiWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Schreibzugriff verweigert. Dateirechte ändern und erneut versuchen.
ValueWertValue for color stopWert für FarbstoppValue <=Wert <=Maximum value for classMaximalwert für KlasseValue =Wert =Value for colorWert für FarbeOpacityDeckkraftChange color opacity [%]Farbdeckkraft ändern [%]QgsColorRampShaderWidgetBaseFormFormularValueWertColorFarbeLabelBeschriftungColor rampFarbverlaufInterpolationInterpolationClassifyKlassifizierenAdd values manuallyWerte manuell hinzufügenRemove selected row(s)Gewählte Zeile(n) entfernenLoad color map from bandFarbabbildung aus Kanal ladenLoad color map from fileFarbabbildung aus Datei ladenExport color map to fileFarbabbildung in Datei speichernIf checked, any pixels with a value out of range will not be renderedWenn angehakt werden Pixel außerhalb des Bereichs nicht dargestelltClip out of range valuesWerte auf Bereich beschränkenModeModusClassesKlassenUnit suffixEinheitssuffixLabel unit
suffixBeschrifungs-
einheitssuffixQgsColorSchemeListSelect Palette FilePalettendatei wählenImport ColorsFarben importierenError, file does not exist or is not readable.Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar.Error, no colors found in palette file.Fehler, keine Farben in der Palettendatei gefunden.Palette filePalettendateiExport ColorsFarben exportierenError writing palette file.Fehler beim Schreiben der Palettendatei.QgsColorSchemeModelColorFarbeLabelBeschriftungQgsColorSliderWidget%%QgsColorSwatchDelegateSelect ColorFarbe wählenSelect colorFarbe wählenQgsColorTextWidgetrgb( %1, %2, %3 )rgb(%1, %2, %3 )rgba( %1, %2, %3, %4 )rgba(%1, %2, %3, %4 )#RRGGBB#RRGGBB#RRGGBBAA#RRGGBBAArgb( r, g, b )rgb( r, g, b )rgba( r, g, b, a )rgba( r, g, b, a )QgsCompassPluginShow compassKompass anzeigen&About&ÜberQgsCompassPluginGuiPixmap not foundBild nicht gefundenQgsCompassPluginGuiBaseInternal CompassInterner KompassAzimutAzimutQgsCompoundColorWidgetSelect Palette FilePalettendatei wählenImport Color PaletteFarbpalettenimportError, file does not exist or is not readable.Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar.Palette file is not readable.Palettendatei ist nicht lesbar.No colors found in palette file.Keine Farbe in Palettendatei gefunden.Remove Color PaletteAktuelle Farbpalette entfernenAre you sure you want to remove %1?Wollen Sie %1 wirklich löschen?Create New PaletteNeue Palette anlegenEnter a name for the new palette:Name für neue Palette eingeben:New paletteNeue Palettenew_paletteneue_paletteQgsCompoundColorWidgetBaseHHSSVVRRGGBBOpacityDeckkraftHTML notationHTML-NotationColor rampFarbverlaufColor wheelFarbkreisColor swatchesFarbproben…...Add current colorAktuelle Farbe hinzufügenRemove selected colorGewählte Farbe entfernenColor pickerFarbwahlSample average radiusAuswahldurchschnittradius px pxSample colorFarbe abgreifen<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i><i>Drücken der Leertaste aktiviert bzw. deaktiviert Farbauswahl per Mauszeiger</i>CurrentAktuellOldAltAdd color to swatchFarbe zu Swatch hinzufügenImport Colors…Farben importieren…Export Colors…Farben exportieren…Import Palette…Palette importieren…New Palette…Neue Palette…Import colors from fileFarben aus Datei importierenExport colors to fileFarben in Datei speichernPaste ColorsFarben einfügenPaste colors from clipboardFarben aus Zwischenablage einfügenImport palette from filePalette aus Datei importierenRemove PalettePalette entfernenRemove current paletteAktuelle Palette entfernenCreate a new paletteNeue Palette anlegenCopy ColorsFarben kopierenCopy selected colorsGewählte Farben kopierenShow in Color ButtonsIn Farbknöpfen anzeigenQgsConfigCacheError when loading project file '%1': %2 Fehler beim Laden der Projektdatei '%1': %2QgsConfigureShortcutsDialogKeyboard ShortcutsTastenkürzelSearch…Suchen...ActionAktionShortcutTastenkürzelChangeÄndernSet NoneLeer setzenSet DefaultVorgabe setzenLoad…Laden…Save…Speichern…XML fileXML-DateiAll filesAlle DateienCannot write file %1:
%2.Datei %1 kann nicht geschrieben werden:
%2.Save ShortcutsTastenkürzel speichernSaving ShortcutsTastenkürzel werden gespeichertLoad ShortcutsTastenkürzel ladenLoading ShortcutsTastenkürzel ladenCannot read file %1:
%2.Datei %1 kann nicht gelesen werden:
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Fehler in Zeile %1, Spalte %2:
%3The file is not an shortcuts exchange file.Die Datei ist keine Tastenkürzeldatei.The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.Die Datei enthält Tastenkürzel aus einem anderen Zeichensatz und ist nicht verwendbar.NoneKeineSet default (%1)Voreinstellung (%1)Input: Eingabe: Change ShortcutTastenkürzel ändernThis shortcut is already assigned to action %1. Reassign?Diese Tastenkürzel ist bereits der Aktion %1 zugeordnet. Neu zuordnen?QgsCptCityBrowserModelNameNameInfoInformationQgsCptCityColorRampDialogError - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]Fehler - cpt-city Gradientendateien nicht gefunden.
Sie haben zwei Möglichkeiten diese zu installieren:
1) Installieren Sie die Pythonerweiterung "Farbverlaufverwaltung" (Experimentelle Erweiterungen müssen in der Erweiterungsverwaltung aktiviert sein) und sie sie um das aktuelle cpt-city-Paket herunterzuladen. Sie können das gesamte Archiv oder eine Auswahl für QGIS installieren.
2) Herunterladen der kompletten Sammlung (im SVG-Format) und entpacken in Ihrem QGIS-Einstellungsverzeichnis [%1] .
Diese Datei ist zu finden unter [%2]
und aktuelle Datei ist [%3]Selections by themenach ThemenAll by authorAlle nach AutorAll Ramps (%1)Alle Farbverläufe (%1)%1 Directory DetailsVerzeichnisdetails %1%1 Gradient DetailsDetail der Gradiente %1You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Sie können einen umfangreicheren Satz von Cpt-City-Gradienten durch Herunterladen der Erweiterung "Farbverlaufverwaltung" (Experimentelle Erweiterungen müssen in der Erweiterungsverwaltung aktiviert sein).
Download More Cpt-city GradientsMehr CptCity-Gradienten herunterladenQgsCptCityColorRampDialogBaseCpt-city Color Rampcpt-city FarbverlaufSelection and PreviewAuswahl und VoransichtLicenseLizenzPalettePalettePathPfadInformationInformationAuthor(s)AutorenSourceQuelleDetailsDetailsSave as standard gradientAls Standardgradiente speichernQgsCptCityColorRampItemcolorsFarbendiscreteDiskretcontinuousFortlaufendcontinuous (multi)Fortlaufend (mehrere)variantsVariantenQgsCrashDialogDialogDialogCopy ReportBericht kopierenTell us something about when you got the crashWobei ist der Absturz passiertReport DetailsBerichtseinzelheitenReload QGISQGIS neuladenQuitBeendenHeaderKopfzeileMessageNachrichtHelp MessageHilfsnachrichtOh Uh!Oh Uh!:( QGIS Crashed:( QGIS abgestürztSorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed.Verzeihung. Es scheint etwas unerwartetes passiert zu sein, dass wir nicht abgefangen haben und QGIS ist abgestürzt.Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://issues.qgis.org/">issues.qgis.org</a>Daran interessiert beim Beheben der Fehler zu helfen? <a href="http://qgis.org/de/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">So kann man unseren Entwicklern dabei helfen.</a><br><br>Mit "Fehlerbericht kopieren" kann man uns auch einen hilfreichen Fehlerbericht zuschicken <br>und ein Ticket unter <a href="http://issues.qgis.org/">issues.qgis.org</a> öffnenQgsCredentialDialogEnter CredentialsZugangsdaten eingebenUsernameBenutzernamePasswordPasswortVerify passwordPasswort überprüfenStore master password in your password managerHauptkennwort in der Kennwortverwaltung speichernDo not forget it: NOT retrievable!Nicht vergessen: es kann nicht bestimmt werden!Saved for session, until app is quit.Für Sitzung gespeichert bis Anwendung beendet wird.Password attempts: #Passwortversuche: #Erase authentication database?Authentifizierungsdatenbank löschen?TextLabelTextbeschriftungRealmBereichRequiredErforderlichStore/update the master password in your %1Speichern/Aktualisieren des Hauptkennworts in %1Enter CURRENT master authentication passwordAktuelles Hauptpasswort für Authentifikation eingebenSet NEW master authentication passwordNeues Hauptpasswort für Authentifikation setzenPassword attempts: %1Passwortversuche: %1QgsCustomLayerOrderWidgetControl rendering orderBestimmt ZeichenreihenfolgeQgsCustomProjectionDialogQGIS Custom Projectionbenutzerdefinierte QGIS-ProjektionThis proj4 projection definition is not valid.Diese proj4 Projektionsdefinition ist ungültig.new CRSneues KBSThe proj4 definition of '%1' is not valid.Diese proj4 Projektionsdefinition '%1' ist ungültig.Northing and Easthing must be in decimal form.Northing und Easthing muss in dezimaler Form sein.Internal Error (source projection invalid?)Interner Fehler (Quellprojektion ungültig?)ErrorFehlerQgsCustomProjectionDialogBaseCustom Coordinate Reference System DefinitionDefinition eines BenutzerkoordinatensystemsDefineDefinierenIDIDYou can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.Hier kann ein benutzerdefiniertes Koordinatenbezugssystem (KBS) festgelegt werden. Die Definition muss im PROJ.4-Format erfolgen.NameNameParametersParameterCopy parameters from existing CRSParameter aus vorhandenem KBS kopierenTestTestenUse the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.Benutzen Sie das Eingabefeld unten, um die anzulegende KBS-Definition zu testen. Geben Sie eine Koordinate an zu denen Sie sowohl Breite/Länge und das transformierte Ergebnis kennen (zum Beispiel durch Ablesen von einer Karte). Mit dem "Berechnen"-Knopf können Sie die neue KBS-Definition überprüfen.Geographic / WGS84Geographisch/ WGS84Destination CRS Ziel KBS NorthNordEastOstAdd new CRSNeues KBS hinzufügenCalculateBerechnenRemove CRSKBS entfernenQgsCustomizationDialogObject nameObjektnameLabelBeschriftungChoose a customization INI fileINI-Datei für Anpassung wählenCustomization files (*.ini)Anpassungsdatei (*.ini)QgsCustomizationDialogBaseInterface CustomizationOberflächenanpassungEnable customizationAnpassungen einschaltentoolBartoolBarCatchFangenSwitch to catching widgets in main applicationUmschalten um Bedienelemente der Hauptanwendung zu fangenSaveSpeichernSave to fileIn Datei speichernLoadLadenLoad from fileAus Datei ladenExpand AllAlle ausklappenCollapse AllAlle einklappenCheck AllAlle prüfenQgsDashSpaceDialogBaseDash Space PatternStrichlierungsmusterDashStrichSpaceZwischenraumQgsDataDefinedRotationDialogRotationDrehungQgsDataDefinedSizeDialogSizeGrößeQgsDataDefinedSizeLegendWidgetData-defined Size LegendDatendefinierte GrößenlegendeLegend not enabledLegende nicht aktivSeparated legend itemsEinzelne LegendenelementeCollapsed legendEingeklappte LegendeTitleTitelManual size classesManuelle KlassengrößenAdd a classEine Klasse hinzufügenLegend Symbol…Legendensymbol……...Remove selected classGewählte Klasse entfernenOptions (collapsed only)Optionen (nur eingeklappt)Align symbolsSymbole ausrichtenBottomUntenCenterZentriertValueWertLabelBeschriftungAdd Size ClassKlassengröße hinzufügenEnter value for a new classWert für neue Klasse eingebenQgsDataDefinedValueBaseDialogDialogDialog…...LabelBeschriftungQgsDataDefinedWidthDialogWidthBreiteQgsDataSourceManagerDialogData Source ManagerDatenquellenverwaltungBrowserBrowserCannot get %1 select dialog from source select provider %2.Kann Auswahldialog %1 nicht vom Anbieter %2 holen.Data Source Manager | %1Datenquellenverwaltung | %1Add %1 layer%1-Layer hinzufügenQgsDataSourceSelectDialogDialogDialogOptionsOptionenRefreshAktualisierenFilter BrowserBrowser filternCollapse AllAlle einklappenSelect a Data SourceEine Datenquelle wählenType here to filter visible items…Eingabe zum Filtern der sichtbaren Elemente...Case SensitiveGroß-/Kleinschreibung beachtenFilter Pattern SyntaxFiltermuster-SyntaxNormalNormalWildcard(s)PlatzhalterRegular ExpressionRegulärer AusdruckQgsDateTimeEditclearleerenQgsDateTimeEditConfigFormFormularDateDatumTimeZeitDate timeDatumzeitISO date timeISO-Datum/ZeitQt ISO Date formatQt-ISO-DatumsformatISO 8601ISO 8601extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.Erweitertes Format: entweder <code>yyyy-MM-dd</code> für Daten oder <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (z.B. 2017-07-24T15:46:29) oder ggf. mit Zeitzonensuffix (Z für UTC sonst ein Versatz als [+|-]HH:mm) für kombinierte Daten und Zeiten.FormatFormatExamples resultBeispielergebnisExpressionAusdruckDate outputDatumsausgabethe day as number without a leading zero (1 to 31)Der Tag als Zahl ohne führende Null (1 bis 31)the day as number with a leading zero (01 to 31)der Tag mit führender Null (01 bis 31)the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. der abgekürzte lokalen Tagname (z.B. 'Mon' bis 'Son'). Nutzt die Systemumgebung für den lokalen Namen, d.h. the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'der lange lokale Tagname (z.B. 'Montag' bis 'Uses the system locale to localize the name, i.e. Nutz die Systemumgebung für den lokalen Namen, d.h. the month as number without a leading zero (1-12)der Monat als Zahl ohne führende Null (1-12)the month as number with a leading zero (01-12)der Monat als Zahl mit führender Null (01-12)the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.der abgekürzte lokalen Monatsname (z.B. 'Jan' bis 'Dez'). Nutzt die Systemumgebung für den lokalen Namen, d.h.the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.der lange lokale Tagname (z.B. 'Januar' bis 'Dezember'). Nutzt die Systemumgebung für den lokalen Namen, d.h.the year as two digit number (00-99)das Jahr als zweistellige Zahl (00-99)the year as four digit numberdas Jahr als vierstellige ZahlTime outputZeitausgabethe hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)die Stunde ohne führende Null (0 bis 23 oder 1 bis 12 bei AM/PM-Anzeige)the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)die Stunde mit führender Null (00 bis 23 oder 01 bis 12 bei AM/PM-Anzeige)the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)die Stunde ohne führende Null (0 bis 23 auch bei AM/PM-Anzeige)the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)die Stunde mit führender Null (00 bis 23 auch bei AM/PM-Anzeige)the minute without a leading zero (0 to 59)die Minute ohne führende Null (0 bis 59)the minute with a leading zero (00 to 59)die Minute mit führender Null (00 bis 59)the second without a leading zero (0 to 59)die Sekunde ohne führende Null (0 bis 59)the second with a leading zero (00 to 59)die Sekunde mit führender Null (00 bis 59)the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)die Millisekunden ohne führende Null (0 bis 999)the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)die Millisekunden mit führenden Nullen (000 bis 999)use AM/PM display.AM/PM-Anzeige verwenden.will be replaced by eitherwird ersetzt durchoroderuse am/pm display.AM/PM-Anzeige verwenden.will be replaced by either wird ersetzt durch the timezone (for example "CEST")die Zeitzone (z.B. "CEST")Field FormatFeldformat…...Widget DisplayBedienelementanzeigeDefaultVoreinstellungCustomAngepasstCalendar popupKalenderAllow NULL valuesNullwerte erlaubenPreviewVorschauQgsDateTimeEditPluginDefine dateDatum festlegenQgsDateTimeEditWrapperDate/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.Datum-/Zeitbearbeitungselement konnte nicht initialisiert werden, weil gegebenes Bearbeitungselement kein QDateTimeEdit ist.UI formsOberflächenformulareThe usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.Das normale Datum/Zeit-Bearbeitungselement QDateTimeEdit kann nicht darauf konfiguriert werden NULL-Werte zu erlauben. Dafür kommt das spezielle QGIS-Bearbeitungselement QgsDateTimeEdit zum Einsatz.field widgetsFeldbearbeitungselementeQgsDatumTransformDialogSource transformQuelltransformationDestination transformZieltransformationFile '%1' not found in directory '%2'Datei '%1' nicht im Verzeichnis '%2' gefundenQgsDatumTransformDialogBaseSelect Datum TransformationsDatumstransformationen wählenHide deprecatedVeraltete verbergenDestination CRSZiel-KBSSource CRSQuell-KBSQgsDatumTransformTableModelSource CRSQuell-KBSSource datum transformQuell-DatumstransformationDestination CRSZiel-KBSDestination datum transformZiel-DatumstransformationQgsDatumTransformTableWidgetBaseFormFormular…...QgsDb2ConnectionItemDB2 Spatial Extender is not enabled or set up.Räumliche DB2-Erweiterung ist nicht eingeschaltet oder eingerichtet.Refresh ConnectionVerbindung aktualisierenEdit Connection…Verbindung bearbeiten...Delete ConnectionVerbindung löschen%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!%1: Not a vector layer!%1: Kein Vektorlayer!Import to DB2 databaseIn DB2-Datenbank importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import was successful.Import war erfolgreich.QgsDb2NewConnectionSaving PasswordsSpeichere PassworteWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab.
Save ConnectionVerbindung speichernError: %1.Fehler: %1.Connection to %1 was successful.Verbindung zu %1 war erfolgreich.Connection failed: %1.Verbindung gescheitert: %1.Should the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?QgsDb2NewConnectionBaseConnection InformationVerbindungsinformationenDriverTreiberHostHostPortPort&Test Connection&Verbindung testenDatabaseDatenbankCreate a New DB2 ConnectionNeue DB2-Verbindung anlegenNameNameService/DSNDienst/DSNAuthenticationAuthentifizierungQgsDb2Provider8 Bytes integer8-Byte-Integer4 Bytes integer4-Byte-Integer2 Bytes integer2-Byte-IntegerDecimal number (numeric)Dezimalzahl (numeric)Decimal number (decimal)Dezimalzahl (decimal)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitText, fixed length (char)Text, feste Länge (char)Text, variable length (varchar)Text variabler Länge (varchar)Text, variable length large object (clob)Text, variable Länge, großes Objekt (clob)Text, variable length large object (dbclob)Text, variable Länge, große Objekt (dbclob)QgsDb2RootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsDb2SchemaItemDB2 *** %1 as %2 in %3DB2 *** %1 als %2 in %3as geometryless tableals geometrielose TabelleQgsDb2SourceSelectAdd Db2 Table(s)DB2-Tabelle(n) hinzufügen&Set FilterFilter &setzenSet FilterFilter setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleSchemaSchemaTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespaltePrimary key columnPrimärschlüsselspalteSRIDSRIDSqlSQLAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Select TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a layer.Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein.DB2 ProviderDB2-AnbieterDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not FoundDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nicht gefundenDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nicht gefunden. Räumliche DB2-Erweiterung ist nicht eingeschaltet oder eingerichtet.StopStoppConnectVerbindenQgsDb2SourceSelectDelegateSelect…Auswählen...QgsDb2TableModelSchemaSchemaTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSRIDSRIDPrimary key columnPrimärschlüsselspalteSelect at idAbfrage nach IDSqlSQLDetecting…Prüfe...Select…Auswählen...Enter…Eingeben...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten).QgsDbSourceSelectBaseAdd PostGIS LayersPostGIS-Layer hinzufügenConnectionsVerbindungenConnect to selected databaseMit gewählter Datenbank verbindenConnectVerbindenCreate a new database connectionNeue Datenbankverbindung erstellenNewNeuEdit selected database connectionGewählte Datenbankverbindung bearbeitenEditBearbeitenRemove connection to selected databaseVerbindung zur gewählten Datenbank entfernenRemoveEntfernenLoadLoad connections from fileLadenSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernAlso list tables with no geometryAuch geometrielose Tabelle anzeigenKeep dialog openDialog offen haltenSearch optionsSuchoptionenSearchSuchenSearch modeSuchmodusSearch in columnsIn Spalten suchenQgsDecorationCopyrightDialogCopyright Label DecorationUrheberrechtsnachweisInsert an Expression…Einen Ausdruck einfügen…&Placement&PlatzierungMargin from edgeRand von KanteHorizontalHorizontalEnable Copyright LabelUrheberrechtshinweis aktivierenCopyright label textUrheberrechtshinweistextVerticalVertikalFontSchriftartTop LeftOben linksTop CenterOben MitteTop RightOben rechtsBottom LeftUnten linksBottom CenterUnten MitteBottom RightUnten rechtsCopyright Label Text FormatUrheberrechtsnachweisQgsDecorationGridNo active layerKein aktiver LayerGet Interval from LayerBereich aus Layer ladenPlease select a raster layer.Bitte einen Rasterlayer wählen.Layer CRS must be equal to project CRS.Layer Koordinatensystem muss gleich dem Projektkoordinatensystem sein.Invalid raster layerUngültiger RasterlayerQgsDecorationGridDialogInterval XX-IntervallInterval YY-IntervallGrid PropertiesGittereigenschaftenEnable GridAktiviere GitterDraw AnnotationBeschriftung zeichnenGrid typeGittertypLine symbolLiniensymbolAnnotation directionBeschriftungsrichtungDistance to map frameAbstand zum KartenrahmenCoordinate precisionKoordinatengenauigkeitFontSchriftartMarker symbolMarkierungssymbolOffset XX-VersatzOffset YY-VersatzUpdate Interval / Offset fromInterval-/Versatz aktualisieren ausCanvas ExtentsAnzeigegrenzenActive Raster LayerAktiver RasterlayerLineLinieMarkerMarkierungHorizontalHorizontalVerticalVertikalBoundary directionGrenzlinienrichtungHorizontal and VerticalHorizontal und VertikalQgsDecorationLayoutExtent%1: %2%1: %2QgsDecorationLayoutExtentDialogLayout Extents PropertiesLayerausmaßeigenschaftenShow Layout ExtentsLayoutausmaße anzeigenFontSchriftartSymbolSymbolLabel extentsBeschriftungsausmaßeQgsDecorationNorthArrowDialogNorth Arrow DecorationNordpfeilSizeGröße mm mmCustom SVGBenutzer-SVG…...ColorFarbeFillFüllungHorizontalHorizontalVerticalVertikalAutomaticAutomatischPreview of north arrowVorschau des NordpfeilsAngleWinkelEnable North ArrowNordpfeil aktivierenStrokeStrichPlacementPlatzierungMargin from edgeRand von KantePlacement on screenPlatzierung am BildschirmTop LeftOben linksTop RightOben rechtsBottom LeftUnten linksBottom RightUnten rechtsSelect SVG fileSVG-Datei wählenSelect North Arrow Fill ColorFüllfarbe für Nordpfeil wählenSelect North Arrow Outline ColorUmrandungsfarbe für Nordpfeil wählenFile not foundDatei nicht gefundenPixmap not foundBild nicht gefundenQgsDecorationScaleBarTick DownStrich untenTick UpStrich obenBarBalkenBoxBoxkmkmmmmmcmcmmmmilesMeilenmileMeileninchesZollfootFußfeetFußdegreeGraddegreesGradQgsDecorationScaleBarDialogScale Bar DecorationMaßstabsleisteScale bar styleMaßstabsstilSelect the style of the scale barStil des Maßstab wählenMargin from edgeRand von KanteTick DownStrich untenEnable Scale BarAktiviere MaßstabFillFüllungOutlineUmrandungTick UpStrich obenBoxBoxBarBalkenFont of barBalkenschriftartFontSchriftartHorizontalHorizontalVerticalVertikalColor of barBalkenfarbeSize of barGröße des MaßstabsPlacementPlatzierungAutomatically snap to round number on resizeBei Größenänderungen automatisch runde Zahlen einstellen meters/km Meter/Kilometer feet/miles Fuß/Meilen degrees GradTop LeftOben linksTop RightOben rechtsBottom LeftUnten linksBottom RightUnten rechtsSelect Scale Bar Fill ColorFüllfarbe für Maßstabsleiste wählenSelect Scale Bar Outline ColorUmrandungsfarbe für Maßstabsleiste wählenQgsDecorationTitleDialogTitle Label DecorationTitelbeschriftungEnable Title LabelTitelbeschriftung aktivierenTitle label textText der TitelbeschriftungHorizontalHorizontalVerticalVertikalInsert an Expression…Einen Ausdruck einfügen…&Placement&PlatzierungMargin from edgeRand von KanteBackground bar colorHintergrundbalkenfarbeFontSchriftartSelect Background Bar ColorHintergrundbalkenfarbe wählenTop LeftOben linksTop CenterOben MitteTop RightOben rechtsBottom LeftUnten linksBottom CenterUnten MitteBottom RightUnten rechtsTitle Label Text FormatTextformat der TitelbeschriftungQgsDefaultRasterLayerLegendfollowing %1 items
not displayedfolgende %1 Elemente
nicht angezeigtQgsDelAttrDialogBaseDelete FieldsFelder löschenProvider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.Datenanbieterfelder können nur im Bearbeitungsmodus entfernt werden.Provider does not support deleting fields.Der Datenanbieter kann keine Attribute entfernen.QgsDelimitedTextProviderFile type string in %1 is not correctly formattedDateityp in %1 ist nicht richtig formatiertFile cannot be opened or delimiter parameters are not validDatei kann nicht geöffnet werden oder Trennzeichenparameter sind ungültig%0 field %1 is not defined in delimited text file%0 Feld %1 ist nicht in der Datei definiertInvalid record format at line %1Ungültiges Satzformat in Zeile %1Invalid WKT at line %1Ungültiger WKT in Zeile %1Invalid X or Y fields at line %1Ungültige X- oder Y-Felder in Zeile %1%1 records discarded due to invalid format%1 Datensätze wegen ungültigen Formats verworfen%1 records have missing geometry definitions%1 Datensätze haben keine Geometriedefinition%1 records discarded due to invalid geometry definitions%1 Datensätze wegen ungültiger Geometriedefinition verworfen%1 records discarded due to incompatible geometry types%1 Datensätze wegen ungültigem Geometrietyp verworfenErrors in file %1Fehler in Datei %1The following lines were not loaded into QGIS due to errors:Die folgenden Zeilen wurde wegen Fehlern nicht in QGIS geladen:There are %1 additional errors in the fileEs gab %1 zusätzliche Fehler in der DateiDelimited text file errorsFehler in der TextdateiInvalid subset string %1 for %2Ungültiger Untermengenstring %1 für %2The file has been updated by another application - reloadingDie Datei wurde von einer anderen Anwendung geändert - wird neugeladenWhole number (integer)Ganzzahl (integer)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)Text, unlimited length (text)Text, unbegrenzte Länge (text)Whole number (integer - 64 bit)Ganzzahl (64bit)QgsDelimitedTextSourceSelectNo layer nameKein LayernamePlease enter a layer name before adding the layer to the mapBitte vor dem Hinzufügen des Layers zur Karte einen Layernamen eingebenNo delimiters setKeine Trennzeichen gesetztUse one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter typeBitte ein oder mehrere Zeichen als Trennzeichen angeben oder einen anderen Trennzeichentyp wählenInvalid regular expressionUngültiger regulärer AusdruckPlease enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter typeBitte einen gültigen regulären Ausdruck zur Trennung angeben oder einen anderen Trennzeichentyp wählenInvalid delimited text fileUngültige TextdateiPlease enter a valid file and delimiterBitte gültige Datei und Trennzeichen eingebenChoose a Delimited Text File to OpenZu öffnende getrennte Textdatei wählenText filesTextdateienPlease select an input fileBitte eine Eingabedatei wählenFile %1 does not existDatei %1 ist nicht vorhandenPlease enter a layer nameBitte Layername angebenAt least one delimiter character must be specifiedMindestens ein Trennzeichen muss angeben werdenRegular expression is not validRegulärer Ausdruck ist ungültig^.. expression needs capture groups^.. Ausdruck muss Gruppen aufzeichnenDefinition of filename and delimiters is not validDefinition von Dateiname und Trennzeichen ist ungültigNo data found in fileKeine Daten in der Datei gefunden%1 badly formatted records discarded%1 schlecht formatierte Datensätze verworfenX and Y field names must be selectedX- und Y-Feldnamen müssen gewählt seinX and Y field names cannot be the sameX- und Y-Feldnamen können nicht gleich seinThe WKT field name must be selectedDer WKT-Feldname muss gewählt werdenThe CRS must be selectedDas KBS muss gewählt werden%1 badly formatted records discarded from sample data%1 schlecht formatierte Datensätze aus Beispieldaten verworfenAll filesAlle DateienQgsDelimitedTextSourceSelectBaseCreate a Layer from a Delimited Text FileTextdatei als Layer importierenLayer nameLayernameName to display in the map legendName, der in der Kartenlegende angezeigt wirdName displayed in the map legendName, der in der Kartenlegende angezeigt wirdField names are read from the first record. If not selected then fields are numberedFeldnamen werden aus der ersten Zeile gelesen. Wenn nicht gewählt werden die Felder durchnummeriertThe file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "Diese Datei hat mit Komma getrennte Werte, Felder sind getrennt durch Kommata und eingeschlossen von "Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each fieldJede Zeile der Datei wird mit dem regulären Ausdruck aufgetrennt, um das Ende der Felder festzulegenTabTabulatorSpaceLeerzeichenCommaKommaFile nameDateinameEncodingKodierungSelect the file encodingDateikodierung wählenRecord and Fields OptionsDatensatz- und FeldoptionenX and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/secondsX- und Y-Koordinate werden in Grad/Minuten/Sekunden ausgedrücktDMS coordinatesGMS-KoordinatenGeometry fieldGeometriefeldName of the field containing well known text valueName des Feldes, das WKT-Wert enthältGeometry typeGeometrietypDetectBestimmenPointPunktLineLiniePolygonPolygonNumber of header lines to discardAnzahl der zu überspringenden KopfzeilenThe number of lines to discard from the beginning of the fileDie Anzahl der Zeilen, die am Anfang der Datei übersprungen werden sollenFirst record has field namesErster Datensatz enthält FeldnamenCSV (comma separated values)CSV (kommagetrennte Werte)File FormatDateiformatFields are defined by the specified delimiter, quote, and escape charactersFelder werden durch die angegebenen Trennzeichen, Anführungs- und Ausnahmezeichen definiertCustom delimitersBenutzerdefiniertRegular expression delimiterReguläre AusdrückeOthersAndereDetect field typesFeldtypen bestimmenGeometry DefinitionGeometriedefinitionWell known text (WKT)Well-Known-Text (WKT)<p align="left">X field</p><p align="left">X-Feld</p><p align="left">Y field</p><p align="left">Y-Feld</p>Geometry CRSGeometrie-KBSLayer SettingsLayereinstellungenUse a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting featuresRäumliche Index benutzen um die Geschwindigkeit bei Anzeige und räumlicher Objektauswahl zu verbessernUse spatial indexRäumlichen Index benutzenUse an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)Einen Index nutzen um die Geschwindigkeit von Filterabfragen (in Layereigenschaften) zu verbessernUse subset indexUntermengenindex benutzenWatch for changes to the file by other applications while QGIS is runningDateiänderungen durch andere Anwendungen überwachen während QGIS läuftWatch fileDatei überwachenSample DataBeispieldatenGeometry is a point defined by X and Y coordinate fieldsGeometrie ist ein Punkt, der durch X- und Y-Koordinatenfelder angegeben wirdPoint coordinatesPunktkoordinatenGeometry is read as a well known text string from the selected fieldsGeometrie wird aus WKT-Ausdrücken im gewählten Feld gelesenThe file contains only attribute information - it will not be displayed on the mapDie Datei enthält nur Attributinformation - sie wird nicht in der Karte angezeigtNo geometry (attribute only table)Keine Geometrie (nur Attributtabelle)Trim leading and trailing spaces from fieldsFührende und schließende Leerzeichen von Feldern abschneidenTrim fieldsFelder abschneidenDiscard empty fields in each recordLeere Felder in jedem Satz überspringenDiscard empty fieldsLeere Felder überspringenNumber fields use comma for a decimal separatorZahlenfelder mit Komma als DezimaltrennzeichenDecimal separator is commaDezimalseparator ist KommaComma character is one of the delimitersKomma ist eines der TrennzeichenTab character is one of the delimitersTab ist ein TrennzeichenSpace character is one of the delimitersLeerzeichen ist ein TrennzeichenColon character is one of the delimitersDoppelpunkt ist eines der TrennzeichenSemicolon character is one of the delimitersSemikolon ist eines der TrennzeichenSemicolonSemikolonDelimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.Zeichen, um Felder der Textdatei zu trennen. Die Trennzeichen können mehr als ein Zeichen sein. Diese Zeichen werden zusätzlich zu Komma, Tab, Leerzeichen, Doppelpunkt und Semikolon verwendet.The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.Das Ausnahmezeichen erzwingt, dass das folgende Zeichen als normales Zeichen behandelt wird (also nicht als Trennzeichen oder Zeilenumbruch). Wenn ein Ausnahmezeichen selbst ein Anführungszeichen ist, nimmt es sich selbst nur innerhalb von Anführungszeichen aus.QuoteAnführungszeichenThe quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new linesDie Anführungzeichen umschließen Felder, die Trennzeichen und Zeilenumbrüchen enthalten können""EscapeAusnahmeExpressionAusdruckRegular expression used to split each line into fieldsRegulärer Ausdruck zur Aufteilung der Zeilen in FelderSample dataBeispieldatenColonDoppelpunktName of the field containing x valuesName des Feldes, das die X-Werte enthältName of the field containing y valuesName des Feldes, das die Y-Werte enthältQgsDetailedItemWidgetBaseFormFormularHeading LabelKopftitelDetail labelDetailtitelCategory labelKategoriebeschriftungQgsDiagramPropertiesPie chartKuchendiagrammNo diagramsKeine DiagrammeText diagramTextdiagrammHistogramHistogrammSelect Background ColorHintergrundfarbe wählenSelect Pen ColorStiftfarbe wählenHeightHöhex-heightX-HöheAreaFlächeDiameterDurchmesserDiagram PropertiesDiagrammeigenschaftenExpression Based AttributeAusdrucksbasiertes AttributTopObenTransparent BackgroundTransparenter HintergrundTransparent StrokeTransparenter StrichRightRechtsBottomUntenLeftLinksThe diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.Der Diagrammtyp '%1' ist unbekannt. Ein vordefinierter Typ wurde gewählt.Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:Balkenlängen: Linear skalieren, sodaß der folgende Wert der angegeben Balkenlänge entspricht:Bar lengthBalkenlängeSizeGrößeScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:Linear zwischen 0 und dem folgenden Attribut- / der Diagrammgröße skalieren:Diagrams: No attributes added.Diagramme: Keine Attribute hinzugefügt.You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.Die haben keine Attribute zu diesem Diagrammlayer hinzugefügt. Bitte anzuzeigende Attribute festlegen oder Diagramme abschalten.QgsDiagramPropertiesBaseLowNiedrigHighHochBackground colorHintergrundfarbeLine colorLinienfarbeLine widthLinienstärkeBar widthBalkenbreiteScale dependent visibilityMaßstabsabhängige SichtbarkeitShow all diagramsAlle Diagramme anzeigenSizeGrößeFixed sizeFeste GrößeSize unitsGrößeneinheitAttributeAttributOpacityDeckkraft…...FontSchriftartControls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.Steuert wie Beschriftungen übereinander gezeichnet werden. Diagramme mit einem größeren Z-Index werden über Diagrammen mit niederigerem gezeichnet.Always showImmer anzeigenDiscourage diagrams and labels from covering featuresMöglichst keine Objekte durch Diagramme und Beschriftungen verdeckenShow diagramDiagramm anzeigenControls whether specific diagrams should be shownSteuert ob bestimmte Diagramme angezeigt werdenControls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labelsSteuert ob bestimmte Diagramme immer angezeigt werden sollen, selbst wenn sie sich mit anderen Diagrammen oder Beschriftungen überschneidenAlways show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labelsImmer alle Diagramme anzeigen, selbst wenn sie sich gegenseitig oder anderen Beschriftungen überschneidenScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram sizeLinear zwischen 0 und dem folgenden Attribut- / der Diagrammgröße skalierenScaleMaßstabIncrease size of small diagramsKleine Diagramme vergrößernMinimum sizeMinimalgrößePlacementPlatzierungXXYYDistanceEntfernungOptionsOptionenCoordinatesKoodinatenAround pointUm PunktOver pointÜber PunktLabel placementBeschriftungsplazierungBar OrientationBalkenorientierungLegendLegendeFormatFormatStart angleStartwinkelVisibilitySichtbarkeitMaximum valueMaximalwertFindSuchenScaled sizeSkalierte GrößeDiagram z-indexDiagramm Z-IndexAbove lineÜber LinieBelow lineUnter LinieOn lineAuf LinieLine orientation dependent positionPosition abhängig von LinienrichtungPriorityPrioritätLabels are placed in an equal radius circle around point features.Beschriftungen werden auf einem Kreis um das Punktobjekt plaziert.Labels are placed at a fixed offset from the point.Beschriftungen werden mit einem festen Abstand um den Punkt plaziert.Over LineÜber LinieAround LineUm LinieInside PolygonIn PolygonAround CentroidUm ZentroidOver CentroidÜber ZentroidUsing PerimeterNach UmfangUpAufDownAbRightRechtsLeftLinksShow legend entries for diagram attributesLegendeneinträge für Diagrammattribute anzeigenLegend Entries for Diagram Size…Legendeneinträge für Diagrammgröße…AttributesAttributeAutomated placement settings (apply to all layers)Automatische Platzierungseinstellungen (auf alle Layer anwenden)RenderingDarstellungAvailable attributesVerfügbare AttributeAdd expressionAusdruck hinzufügenAdd selected attributesGewählte Attribute hinzufügenRemove selected attributesGewählte Attribute entfernenAssigned attributesZugewiesene AttributeDrag and drop to reorderUmsortieren durch Ziehen und AblegenColorFarbeQgsDirectoryParamWidgetNameNameSizeGrößeDateDatumPermissionsZugriffsrechteOwnerBesitzerGroupGruppeTypeTypfolderOrdnerfileDateiQgsDiscoverRelationsDlgBaseDiscover RelationsBeziehungen ladenNameNameReferencing LayerReferenzierender LayerReferencing FieldReferenzierendes FeldReferenced LayerReferenzierter LayerReferenced FieldReferenziertes FeldStrengthStärkeQgsDisplayAngleBaseAngleWinkelQgsDockWidgetPluginA dock widgetEin DockelementQgsDualViewSort by preview expressionNach Voransichtsausdruck sortierenExpression Based PreviewAusdrucksbasierte VoransichtColumn PreviewSpaltenvoransichtCould not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2Konnte Spalte '%1' nicht als Voransichtsspalte setzen.
Parser-Fehler:
%2&Sort…&Sortieren...&Autosize&AutogrößeCopy Cell ContentZelleninhalt kopierenZoom to FeatureZum Objekt zoomenPan to FeatureZum Objekt bewegenFlash FeatureObjekt aufleuchten lassenRun Layer ActionLayeraktion ausführenOpen FormFormular öffnen&Hide Column&Spalte verbergen&Set Width…Breite &setzen...&Organize Columns…Spalten an&ordnen...Set column widthSpaltenbreite setzenEnter column widthSpaltenbreite eingebenConfigure Attribute Table Sort OrderAttributsortierreihenfolge einstellenLoading features…Lade Objekte...Attribute TableAttributtabelleDefined sort order in attribute tableDefinierte Sortierreihenfolge in AttributtabelleSort ascendingAbsteigend sortierenAbortAbbrechen%1 features loaded.%1 Objekte geladen.QgsDualViewBase…...ExpressionAusdruckColumn PreviewSpaltenvoransichtQgsDummyConfigDlgBaseFormFormularDummy TextPlatzhaltertextQgsDwgImportBaseDWG/DXF ImportDWG/DXF-ImportLayerLayerVisibleSichtbarGroup nameGruppennameMerge layersLayer zusammenführenImportImportSource drawingQuellzeichnungTarget packageZielpaketSelect GeoPackage DatabaseGeoPackage-Datenbank wählenReloadNeuladenLayers to Import into ProjectIn Projekt zu importierende LayerDeselect AllAlle abwählenSelect AllAlle wählenImport Drawing into GeoPackageZeichnung in GeoPackage importierenCRSKBSLoad layersLayer ladenExpand block referencesBlockreferenzen expandierenUse curvesKurven verwendenQgsDwgImportDialogSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Koordinatenbezugssystem für die DXF-Datei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert.Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2).Zeichnungsdatei wurde in der Zwischenzeit geändert (%1 > %2).Drawing file unavailable.Zeichnungsdatei nicht verfügbar.Could not open layer listKonnte Layerliste nicht öffnenSelect DWG/DXF fileDWG/DXF-Datei wählenDXF/DWG filesDXF/DWG-DateienDrawing import completed.Zeichnungsimport abgeschlossen.Drawing import failed (%1)Zeichnungsimport fehlgeschlagen (%1)QgsDwgImporterSQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3SQL-Ausdruck fehlgeschlagen
Datenbank: %1
SQL: %2
Fehler: %3Could not start transaction
Database: %1
Error: %2Konnte Transaktion nicht starten
Datenbank: %1
Fehler: %2Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2Konnte Transaktion nicht festschreiben
Datenbank: %1
Fehler: %2Drawing %1 is unreadableZeichnung %1 ist nicht lesbarCould not open database [%1]Konnte Datenbank [%1] nicht öffnenQuery for drawing %1 failed.Abfrage der Zeichnung %1 schlug fehl.Could not retrieve drawing name from database [%1]Konnte Zeichnungsnamen nicht aus Datenbank laden [%1]Recorded last modification date unreadable [%1]Gespeichertes letztes Änderungsdatum nicht lesbar [%1]Drawing already uptodate in database.Zeichnung ist in Datenbank bereits aktuell.Imported drawingsImportierte ZeichnungenHeadersKöpfeLine typesLinientypenLayer listLayerlisteDimension stylesBemaßungsstileText stylesTextstileApplication dataApplikationsdatenBLOCK entitiesBLOCK-ElementePOINT entitiesPOINT-ElementeLINE entitiesLINE-ElementePOLYLINE entitiesPOLYLINE-ElementeTEXT entitiesTEXT-ElementeHATCH entitiesHATCH-ElementeINSERT entitiesINSERT-ElementeCould not load geopackage driverKonnte GeoPackage-Treiber nicht ladenCreating database…Erzeuge Datenbank…Creation of datasource failed [%1]Datenquellenerzeugung fehlgeschlagen [%1][Creating tables…Lege Tabellen an…Creation of drawing layer %1 failed [%2]Erzeugung des Zeichnungslayers %1 fehlgeschlagen [%2]Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]Erzeugung der Felddefinition für %1.%2 fehlgeschlagen [%3]Creation of field %1.%2 failed [%3]Erzeugung des Felds %1.%2 fehlgeschlagen [%3]Importing drawing…Importiere Zeichnung…Could not update drawing record [%1]Konnte Zeichnungsdatensatz nicht aktualisieren [%1]Updating database from %1 [%2].Aktualisierte Datenbank aus %1 [%2].File %1 is not a DWG/DXF fileDatei %1 ist keine DWG/DXF-DateiNo error.Kein Fehler.Unknown error.Unbekannter Fehler.error opening file.Fehler beim Öffnen der Datei.unsupported version.Nicht unterstützte Version.error reading metadata.Fehler beim Lesen der Metadaten.error in file header read process.Fehler beim Lesen des Dateikopfs.error in header vars read process.Fehler beim Lesen der Kopfvariablen.error in object map read process.Fehler beim Lesen der Objectmap.error in classes read process.Fehler beim Lesen der Klassen.error in tables read process.Fehler beim Lesen der Tabellen.error in block read process.Fehler beim Lesen der Blöcke.error in entities read process.Fehler beim Lesen der Zeichnungselemente.error in objects read process.Fehler beim Lesen der Objekte.Could not update comment in drawing record [%1]Konnte Zeichnungsdatensatz nicht aktualisieren [%1]Could not add %3 %1 [%2]Konnte %3 %1 nicht hinzufügen [%2]header recordKopfzeilendatensatzdotted linetypes - dot ignoredGepunkteter Linientyp - Punkt ignoriertline typeLinientyplayerLayerField %1 not foundFeld %1 nicht gefundenLine width defaultLinienbreitenvorgabedimension styleBemaßungsstiltext styleTextstilCould not create geometry [%1]Konnte Geometrie nicht erzeugen [%1]Could not add %2 [%1]Konnte %2 nicht hinzufügen [%1]blockBlock%1 entities processed.%1 Objekte verarbeitet.pointPunktRAY entitiesRAY-ElementeXLINE entitiesXLINE-ElementeCould not create circular string from %2 [%1]Konnte Kreis nicht aus %2 erzeugen [%1]arcBogencircleKreisline stringLiniepolygonPolygonCould not create line from %2 [%1]Konnte Linie nicht aus %2 erzeugen [%1]splineSplineKNOT entitiesKNOT-ElementeTRACE entitiesTRACE-Elemente3DFACE entities3DFACE-ElementeDIMALIGN entitiesDIMALIGN-ElementeDIMLINEAR entitiesDIMLINEAR-ElementeDIMRADIAL entitiesDIMRADIAL-ElementeDIMDIAMETRIC entitiesDIMDIAMETRIC-ElementeDIMANGULAR entitiesDIMANGULAR-ElementeDIMANGULAR3P entitiesDIMANGULAR3P-ElementeDIMORDINAL entitiesDIMORDINAL-ElementeLEADER entitiesLEADER-Elemente0x%1: %2 instead of %3 loops found0x%1: %2 statt %3 Ringe gefundenVIEWPORT entitiesVIEWPORT-ElementeIMAGE entitiesIMAGE-Elementeimage linksImage-VerknüpfungencommentsKommentareExpanding block reference %1/%2…Expandiere Blockreferenz %1/%2…Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]Konnte Objekt des Blocks %2 nicht aus Layer %1 kopieren [Fehler: %3]DWG/DXF importDWG/DXF-ImportNot logging more errorsWeitere Fehler werde nicht protokolliert%1 write errors during block expansion%1 Schreibfehler während Blockexpansion%1 block insertion expanded.%1 Blockeinfügungen expandiert.QgsDxfExportDialogDXF filesDXF-DateienSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Koordinatenbezugssystem für die DXF-Datei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert.Export as DXFAls DXF exportierenQgsDxfExportDialogBaseSymbology modeSymbolisierungsmodusSymbology scaleSymbolisierungsmaßstabSave asSpeichern alsDXF ExportDXF ExportNo symbologyKeine SymbolisierungFeature symbologyObjektdarstellungSymbol layer symbologySymbollayerdarstellungCRSKBSSelect AllAlle wählenDeselect AllAlle abwählenMap themesKartenthemenExport features intersecting the current map extentObjekte exportieren, die den aktuellen Kartenausschnitt schneidenForce 2d output (eg. to support polyline width)2d-Ausgabe erzwingen (z.B. um Polylinienbreiten zur unterstützen)Export labels as MTEXT elementsBeschriftungen als MTEXT exportierenEncodingKodierungUse layer title as name if setLayertitel als Namen verwenden, wenn vorhandenQgsEditorWidgetRegistryClassificationKlassifikationRangeBereichUnique ValuesEindeutige WerteValue MapWertabbildungEnumerationAufzählungHiddenVerstecktText EditTexteditorCheckboxKontrollkästchenValue RelationWertbeziehungUuid GeneratorUUID-GeneratorAttachmentAnhangKey/ValueSchlüssel/WertListListeBinary (BLOB)Binärobjekt (BLOB)QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.QgsEditorWidgetRegistry: Objektfabrik ungültig.QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.QgsEditorWidgetRegistry: Objektfabrik mit Kennung %1 bereits registriert.ColorFarbeRelation ReferenceBeziehungsreferenzDate/TimeDatum/ZeitQgsEditorWidgetWrapperNot NULLNicht-NULLUniqueEindeutigConstraint checks passedEinschränkungsprüfungen fehlgeschlagenQgsEffectDrawModeComboBoxRender onlyNur zeichnenModifier onlyNur ändernRender and modifyZeichnen und ändernQgsEffectStackCompactWidgetDraw effectsZeicheneffekteCustomize effectsEffekte einstellenQgsEffectStackPropertiesDialogEffect PropertiesEffekteigenschaftenQgsEffectStackPropertiesWidgetEffects PropertiesEffekteigenschaftenQgsEffectStackPropertiesWidgetBaseEffectsEffekteAdd new effectNeuen Effekt hinzufügenRemove effectEffekt entfernenMove upVerschiebe aufwärtsMove downVerschiebe abwärtsQgsEllipseSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorFüllfarbe wählenTransparent FillTransparente FüllungTransparent StrokeTransparenter StrichSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenQgsEmbeddedLayerSelectDialogSelect Layers to EmbedEinzubettende Layer wählenQgsEncodingFileDialogEncoding:Kodierung:Cancel &All&Alle abbrechenQgsEncodingSelectionDialogEncodingKodierungSelect EncodingKodierung wählenSystemSystemQgsErrorDialogErrorFehlerQgsErrorDialogBaseDialogDialogAlways show detailsDetails immer anzeigenDetails >>Details >><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Zusammenfassung</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Genauer Bereicht.</span></p></body></html>QgsExpressionNo root node! Parsing failed?Kein Wurzelknoten! Parsen gescheitert?function help for %1 missingFunktionshilfe für %1 fehltgroupGruppe%1 %2%1 %2SyntaxSyntaxoperatorOperatorfunctionFunktionArgumentsArgumenteExamplesBeispieleNotesHinweiseRastersRasterRecord and AttributesDatensätze und Attributeempty geometryleere Geometriegeometry: %1Geometrie: %1map layerKartenebenefeature: %1Objekt: %1interval: %1 daysIntervall: %1 Tagegradient rampGradientenverlaufdate: %1Datum: %1time: %1Zeit: %1datetime: %1Zeitpunkt: %1GeneralAllgemeinOperatorsOperatorenConditionalsBedingungenFields and ValuesFelder und WerteMathMathematikConversionsUmwandlungenDate and TimeDatum und ZeitStringZeichenkettenColorFarbeGeometryGeometrieVariablesVariablenFuzzy MatchingUnscharfer Vergleich[ ] marks optional components[ ] kennzeichnet optionale KomponentenRecent (%1)Letztes (%1)<i>NULL</i><i>NULL</i>'%1…''%1...'%1…%1...expressionAusdruckAggregatesAggregateArraysArraysMap LayersKartenlayerMapsMapsIf represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.Wenn represent_value mit einem Parameter aufgerufen wird, muss es ein Attribut sein.represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.represent_value muss mit genau einem oder zwei Parametern aufgerufen werden.QgsExpressionBuilderDialogBaseExpression String BuilderAusdruckseditorQgsExpressionBuilderWidgetSearch…Suchen..."""Define a new function using the @qgsfunction decorator.
The function accepts the following parameters
: param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
the following arguments.
: param feature: The current feature
: param parent: The QgsExpression object
: param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
object, that gives access to various additional information like
expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
: returns: The result of the expression.
The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
: param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
arguments will automatically be extracted from the signature.
With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
: param group: The name of the group under which this expression function will
be listed.
: param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
Defaults to False.
: param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
feature.geometry(). Defaults to False.
: param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
"""Show ValuesWert anzeigenShow HelpHilfe anzeigenNew FileNeue DateiNew file name:Neuer Dateiname:Recent (%1)Letztes (%1)Map LayersKartenlayerRelationsBeziehungenParser ErrorsInterpretationsfehlerEval ErrorAuswertungsfehlerExpression is invalid <a href=more>(more info)</a>Ausdruck ist ungültig <a href=more>(mehr Information)</a>Inserts the relation ID for the relation named '%1'.Relationskennung fpr die Relation namens '%1' einfügen.Current value: '%1'Aktueller Wert: '%1'Inserts the layer ID for the layer named '%1'.Fügt die Layerkennung für den Layer namens '%1' ein.More Info on Expression ErrorMehr Information zum AusdrucksfehlerLoad First 10 Unique ValuesDie ersten zehn eindeutigen Werte ladenLoad All Unique ValuesAlle eindeutigen Werte ladenSaving…Speichere...QgsExpressionBuilderWidgetBaseFormFormularEqual operatorGleich-Operator==Addition operatorAdditionsoperator++Subtraction operatorSubtraktionsoperator--Division operatorDivisionsoperator//Multiplication operatorMultiplikationsoperator**Power operatorPotenzoperator^^String ConcatenationZeichenkettenverkettung||||Open Bracket Öffnende Klammer ((Close Bracket Schließende Klammer ))'\n''\n'Show HelpHilfe anzeigenRun the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.Aktuellen Editortext in QGIS ausführen (speichert das aktuelle Skript auch).
Zum Testen der Funktionen verwenden.
Gespeicherte Skripte werden automatisch beim QGIS-Start geladen.Save and Load FunctionsLade- und SpeicherfunktionenHelpHilfeOutput preview is generated <br> using the first feature from the layer.Ausgabevoransicht wird mit dem ersten <br> Objekt des Layers erzeugt.Output preview: Ausgabevoransicht: ExpressionAusdruckNew LineNeue ZeileExpected Format:Erwartetes Format:string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's namestring [r,g,b,a] als int 0-255 odr #RRGGBBAA in Hex oder color als FarbnameValuesWerteAll UniqueAlle eindeutigen10 Samples10 StichprobenFunction EditorFunktionseditorCreate a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.Neue Funktionsdatei aus Vorlagedatei erstellen.
Name des Skripts ändern und speichern, um QGIS das automatische Laden beim Start zu ermöglichen.QgsExpressionBuilderWidgetPluginEdit expressionAusdruck bearbeitenQgsExpressionCalculatorLocatorFilterCopy “%1” to clipboard"%1" in Zwischenablage kopierenCalculatorRechnerQgsExpressionLineEditExpression DialogAusdrucksdialoogQgsExpressionNodeBinaryOperatorCan't perform /, *, or % on DateTime and IntervalKann /, * or % nicht mit Daten oder Intervallen durchführenQgsExpressionNodeColumnRefColumn '%1' not foundSpalte '%1' nicht gefundenQgsExpressionNodeIndexOperator[] can only be used with map or array values, not %1[] kann nur mit Map- und Feldwerten verwendet werden, nicht %1QgsExpressionNodeLiteral[unsupported type: %1; value: %2][nicht unterstützter Typ: %1; Wert: %2]QgsExpressionNodeUnaryOperatorUnary minus only for numeric values.Negatives Vorzeichen nur für nummerische Werte.QgsExpressionSelectionDialog%n matching feature(s) selectedmatching featuresEin passendes Objekt gewählt%n passende Objekte gewähltZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresAuf passendes Objekt zoomenAuf %n passende Objekte zoomenNo matching features foundKeine passenden Objekte gefundenQgsExpressionSelectionDialogBaseSelect by ExpressionNach Ausdruck wählen&Close&SchließenZoom to FeaturesZu Objekten zoomen…...Select FeaturesObjekt wählenAdd to Current SelectionZu aktuellen Auswahl hinzufügenRemove from Current SelectionAus aktueller Auswahl entfernenFilter Current SelectionMit aktueller Auswahl filternQgsExtentGroupBoxExtentAusmaßelayerLayermap viewKartengrenzenuser definedBenutzerdefiniertdrawn on canvasAuf Karte gezeichnetnonekeine%1 (current: %2)%1 (aktuell: %2)QgsExtentGroupBoxPluginA group box to enter a map extentEin Gruppierungsrahmen um die Kartengrenze einzugebenQgsExtentGroupBoxWidgetFormFormularWestWestEastOstMap Canvas ExtentKartenausschnittsausmaßCalculate from LayerAus Layer berechnenDraw on CanvasAuf Kartenansicht zeichnenCurrent Layer ExtentAusmaße des aktuellen LayersNorthNordSouthSüdQgsExternalResourceConfigDlgFormFormularPathPfadDefault pathVorgabepfad<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn nicht leer, wird die Dateiauswahl immer mit der Wurzel dieses Pfads zur Suche nach neuen Dateien geöffnet. Wenn leer wird der hier zuletzt verwendete Pfad benutzt. Wenn diese Bedienelement nie benutzt wurde, wird der Projektpfad verwendet.</p></body></html><html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn das Attribut relative Pfade speichern soll, diese Option aktivieren.</p></body></html>Relative pathsRelative Pfade<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html><html><head/><body><p>Exklusive Dateiauswahlmethode setzen.</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn diese Option aktiv ist, kann das Attribut nur Dateinamen speichern (das ist die Vorgabe).</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn dies Option aktiv ist, kann das Attribut nur Verzeichnisse und keine Dateinamen speichern. Die Dateiauswahl läßt dann nur die Auswahl von Verzeichnissen aber keiner Dateien zu.</p></body></html>Relative to project pathRelativ zum Projektpfad…...<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn möglich sorgt diese Option dafür, dass die Pfade relativ zum aktuellen QGIS-Projektpfad gespeichert werden.</p><p>Z.B. wenn das QGIS-Projekt in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> ist wird zur Datei <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span> im Attribut nur <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span> gespeichert.</p></body></html><html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn möglich sorgt diese Option dafür, dass die Pfade relativ zum Vorgabepfad gespeichert werden.</p><p>Z.B. wenn der Vorgabepfad <span style=" font-style:italic;">"/home/user/"</span> ist wird zur Datei <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span> im Attribut nur <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span> gespeichert.</p></body></html>Relative to default pathRelativ zum VorgabepfadStorage ModeSpeichermodusFile pathsDateipfadeDirectory pathsVerzeichnispfade<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html><html><head/><body><p>Die Option zeigt Dateipfade als anklickbar Hyperlinks an. Wenn auf den Pfad geklickt wird, sollte die Datei mit dem Vorgabeprogramm zu Anzeige des Betriebssystems geöffnet werden.</p></body></html>Use a hyperlink for document path (read-only)Hyperlink für Dokumentpfad verwenden (schreibgeschützt)<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html><html><head/><body><p>Voreingestellt ist, dass der Hyperlink nur mit dem Name der Datei und nicht dem kompletten Pfad anzeigt wird. Mit dieser Option werden komplette Pfad im Hyperlink angezeigt.</p></body></html>Display the full pathVollen Pfad anzeigenDisplay button to open file dialogKnopf zum Öffnen des Dateiauswahldialogs anzeigenFilterFilter<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html><html><head/><body><p>Von Qt entlehnte Filtersyntax <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Wenn nur alle PDFs gefiltert werden sollen:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Wenn ein Filter für mehrere Erweiterungen verwendet werden soll (auf .pdf, .odt und .doc Dateien):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Wenn Beschreibungen verwendet werden sollen, sind Klammern zu verwenden:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text Dokumente (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Mehrere Filter werden durch ';;' getrennt:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Bilder (*.png *.xpm *.jpg);;Textdateien (*.txt);;XML-Dateien (*.xml)"</span></p></body></html>HeightHöheAutoAutoDisplay Resource PathQuellenpfad anzeigenIntegrated Document ViewerIntegrierte Dokumentenanzeige px pxWidthBreiteSpecify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.Größe der Voransicht angeben. Bei Auto wird die optimale Größe berechnet.TypeTypNo contentKein InhaltImageBildWeb viewWebansichtSelect a directoryEin Verzeichnis wählenQgsFavoritesItemGuiProviderAdd a Directory…Verzeichnis hinzufügen...Add Directory to FavoritesVerzeichnis zu Favoriten hinzufügenQgsFeatureActionRun ActionsAktionen ausführenQgsFeatureListComboBoxJust start typing what you are looking for.Einfach anfangen das gesuchte zur schreiben.QgsFeatureSelectionDlgDialogDialogQgsFieldCalculatorNot available for layerNicht für Layer verfügbarOnly update %1 selected featuresNur %1 ausgewählte Objekte aktualisierenCould not add the new field to the provider.Konnte neues Feld nicht dem Datenanbieter hinzufügen.Evaluation ErrorAuswertungsfehlerCreate New FieldNeues Feld erzeugenCalculating fieldBerechne FeldAn error occurred while evaluating the calculation string:
%1Ein Fehler trat bei der Auswertung des Rechenausdrucks auf:
%1Whole number (integer)Ganzzahl (integer)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)Text (string)Text (string)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitText, unlimited length (text)Text, unbegrenzte Länge (text)BooleanBooleanBinary object (BLOB)Binärobjekt (BLOB)<geometry><geometry>Please enter a field nameBitte geben Sie den Feldname an
The expression is invalid see (more info) for details
Der Ausdruck ist ungültig. Unter (mehr Information) nähere DetailsQgsFieldCalculatorBaseOnly update selected featuresNur ausgewählte Objekte aktualisierenThis layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.Dieser Layer unterstützt das Hinzufügen von neuen Feldern nicht. Virtuelle Felder können hinzugefügt werden.Create a new fieldNeues Feld anlegenOutput field nameAusgabefeldnameOutput field lengthAusgabefeldlängeLength of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.Länge der kompletten Ausgabe. Zum Beispiel bedeutet 123,456 eine Feldlänge von 6.Output field typeAusgabefeldtyp<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p><p>Ein virtuelles Feld wird bei Benutzung immer neu berechnet. Die Definition wird in der Projektdatei gespeichert. Es wird nicht im Datenanbieter gespeichert und ist deswegen auch nicht für andere Software verfügbar.</p>Create virtual fieldVirtuelles Feld anlegenPrecisionGenauigkeitField CalculatorFeldrechnerYou are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.Information innerhalb dieses Layers wird editiert, der Layer befindet sich aber nicht im Editiermodus. Ein Klick auf OK schaltet den Editiermodus ein.Update existing fieldVorhandenes Feld erneuernQgsFieldComboBoxPluginA combo box to list the fields of a layerLayerfeldauswahllisteA combo box to list the fields of a layer.Eine Layerfeldauswahlliste.QgsFieldConditionalFormatWidgetConditional Style Rule ExpressionBedingter StilregelausdruckQgsFieldConditionalWidgetFormFormularFieldFeldNew RuleNeue RegelConditionBedingung@value@wertConditional Format RulesBedingte FormatierungsregelnBackgroundHintergrundTextTextIconIconBold text
(data defined only, overrides Style)Fetter Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Kursiver Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)IKUnderlined textUnterstrichener TextUUStrikeout textDurchgestrichener TextSSNameNamePresetVorgabeDoneFertigFull rowGanze Zeile…...CancelAbbruchDeleteLöschenQgsFieldExpressionWidgetExpression DialogAusdrucksdialogQgsFieldExpressionWidgetPluginAn editable combo box to enter an expressionBearbeitbarte AusdrucksauswahllisteAn editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.Eine änderbare Auswahlliste zu Eingabe von Ausdrücken. Ein Knopf erlaubt es den Ausdrucksdialog zu öffnen. Die Ausdrücke werden ausgewerte um Fehler zu finden.QgsFileDownloaderNetwork request %1 timed outNetzwerkanfrage %1 dauerte zu langeNo output filename specifiedKeine Ausgabedatei angegegebenCannot open output file: %1Konnte Ausgabedatei %1 nicht öffnenDownload failed: %1Download gescheitert: %1QgsFileDownloaderAlgorithmDownload fileDatei herunterladenfile,downloader,internet,url,fetch,get,httpsfile,downloader,internet,url,fetch,get,httpsFile toolsDateiwerkzeugeThis algorithm downloads a URL on the file system.Dieser Algorithmus lädt eine URL in das Dateisystem.URLURLFile destinationZieldateiNo URL specifiedKeine URL angegebenOutput file doesn't exist.Ausgabedatei existiert nicht.%1 downloaded.%1 heruntergeladen.%1 of %2 downloaded.%1 von %2 heruntergeladen.QgsFileDownloaderDialogDownloadHerunterladenDownloading %1.%1 wird heruntergeladen.Download FileDatei herunterladenDownloading %1 of %2 %3.Lade %1 von %2 %3.QgsFileWidgetSelected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br>Gewählte Dateien:<br><ul><li>%1</li></ul><br>Select a fileDatei wählenSelect one or more filesEin oder mehrere Dateien wählenSelect a directoryEin Verzeichnis wählenCreate or select a fileEine Datei erzeugen oder wählenQgsFilterAlgorithmConfigurationWidgetOutput NameAusgabenameFilter ExpressionFilterausdruckFinal OutputEndausgabeOutputs and filtersAusgaben und FilterAdd OutputAusgabe hinzufügenRemove Selected OutputsGewählte Ausgaben entfernenQgsFirstRunDialogWelcome to QGISWillkommen in QGISLet's get started!Legen wir los!Welcome to QGIS 3Willkommen zu QGIS 3<html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html><html><head/><body><p>Im <a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Änderungsprotokoll</span></a> sind die Neuigkeiten zu finden.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Es wird eine Entwicklungsversion verwendet. Wir würden uns über Rückmeldungen und Testen freuen.</span></p></body></html>Ready to go?Bereit?Import settings from QGIS 2.Einstellungen aus QGIS 2 importieren.I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings.Sauberer Start. Meine QGIS 2-Einstellungen nicht übernehmen.Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.Einstellungen werden in das Vorgabeprofil importiert und dies wird nur einmal angezeigt.Welcome to QGIS %1Willkommen zu QGIS %1QgsFontButtonText FormatTextformatFontSchriftartAaAaFont size (%1)Schriftgröße (%1)Font size (pt)Schriftgröße (Pt)Recent FontsKürzliche SchriftartenConfigure Format…Format konfigurieren...Copy FormatFormat kopierenPaste FormatFormat einfügenCopy ColorFarbe kopierenPaste ColorFarbe einfügenQgsFontButtonPluginSelect fontSchriftart wählenQgsFontMarkerSymbolLayerWidgetSelect Symbol Fill ColorSymbolfüllfarbe wählenSelect Symbol Stroke ColorSymbolstrichfarbe wählenQgsFormAnnotationDialogDeleteLöschenQt designer fileQt-Designer-DateiQgsFormAnnotationDialogBaseForm AnnotationBeschriftungsformular…...QgsGCPListModelmap unitsKarteneinheitenpixelsPixelVisibleSichtbarIDIDSource XQuelle XSource YQuelle YDest. XZiel XDest. YZiel YdX (%1)dX (%1)dY (%1)dY (%1)Residual (%1)Rest (%1)QgsGCPListWidgetRecenterRezentrierenRemoveEntfernenQgsGPXProviderBad URI - you need to specify the feature type.Falsche URI - Bitte geben Sie den Objekttyp an.GPS eXchange fileGPS eXchange DateiDigitized in QGISDigitalisiert mit QGISQgsGdalLayerItemCould not delete file.Konnte die Datei nicht löschen.File deleted successfully.Datei erfolgreich gelöscht.QgsGdalProviderDataset DescriptionDatensatzbeschreibungBand %1Kanal %1X: %1 Y: %2 Bands: %3X: %1 Y: %2 Kanäle: %3DimensionsDimensionenGDAL Driver DescriptionGDAL-TreiberbeschreibungGDAL Driver MetadataGDAL-TreibermetadatenCompressionKompressionMore informationMehr InformationMask band (exposed as alpha band)Maskenkanal (als Alpha-Kanal sichtbar)OriginUrsprungPixel SizePixelgrößeBandKanalFormat not supportedFormat nicht unterstütztCannot read dataKann Daten nicht lesenCannot get GDAL raster band: %1Konnte GDAL-Rasterkanal nicht bestimmen: %1QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Zusätzliche Zugangsoptionen wie in <a href="%1">here</a> dokumentiert.Open GDAL Supported Raster Dataset(s)Öffnen von GDAL-unterstützte RasterdatensätzeAdd raster layerRasterlayer hinzufügenNo layers selected.Keine Layer gewählt.No protocol URI entered.Keine Protokoll-URI eingegeben.No protocol bucket and/or key entered.Kein Protokollbehälter und/oder Schlüssel eingegeben.QgsGdalSourceSelectBaseAdd Raster Layer(s)Rasterlayer hinzufügenSource typeQuelltypF&ileDate&iProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protokol&l: HTTP(S), Cloud, etc.SourceQuelleRaster Dataset(s)RasterdatensätzeProtocolProtokollTypeTyp&URI&URIBucket or containerBehälterObject keyObjektschlüssel…...AuthenticationAuthentifikationQgsGenericProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorKoordinatenbezugssystem-AuswahlQgsGeoNodeConnectionItemEdit Connection…Verbindung bearbeiten...Delete ConnectionVerbindung löschenModify GeoNode connectionGeoNode-Verbindung ändernQgsGeoNodeNewConnectionCreate a New GeoNode ConnectionEine neue GeoNode-Verbindung anlegenTest connectionVerbindung testen
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
Verbindung zu %1 war erfolgreich,
%1 ist eine gültige GeoNode-Instanz.
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
Verbindung gescheitert,
bitte prüfen, ob %1 eine gültige GeoNode-Instanz ist.
Invalid URLUngültige URLYour URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.Die URL enthält kein Protokoll (z.B. http oder https). Bitte ein Protokoll hinzufügen.QgsGeoNodeRequest%1 of %2 bytes of request downloaded.%1 von %2 Bytes der Antwort heruntergeladen.Redirect loop detected: %1Umleitungszyklus festgestellt: %1GeoNodeGeoNodeEmpty capabilities: %1Eigenschaften leer: %1Request failed: %1Anfrage gescheitert: %1QgsGeoNodeRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsGeoNodeSourceSelectTitleTitelNameNameTypeTypWeb ServiceWeb-DienstModify GeoNode ConnectionGeoNode-Verbindung ändernAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Delete GeoNode ConnectionGeoNode-Verbindung löschenGeoNodeGeoNodeLayerLayerWMSWMSWFSWFSXYZXYZConnect to GeoNodeMit GeoNode verbindenCannot get any feature services.Konnte keine Objektdienste bestimmen.Load ConnectionsLade VerbindungenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)MapKarteQgsGeoPackageAbstractLayerItemRename Layer '%1'…Layer '%1' umbenennen…Delete LayerLayer löschenThe layer <b>%1</b> was successfully deleted.Der Layer <b>%1</b> wurde erfolgreich gelöscht.QgsGeoPackageCollectionItemRemove ConnectionVerbindung löschenAdd ConnectionVerbindung hinzufügenCreate a New Layer or Table…Neuen Layer oder Tabelle erzeugen...Compact Database (VACUUM)Datenbank aufräumen (VACUUM)Could not delete GeoPackage.Konnte GeoPackage nicht löschenGeoPackage deleted successfully.GeoPackage erfolgreich gelöscht.GeoPackage importGeoPackage-ImportYou cannot import layer %1 over itself!Kann Layer %1 nicht in sich selbst importieren!%1: %2%1: %2Cannot Overwrite LayerKonnte Layer nicht überschreibenDestination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.Ziellayer <b>%1</b> ist bereits vorhanden. Überschreiben mit Rasterlayern wird derzeit nicht überstützt.Overwrite LayerLayer überschreibenDestination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it?Ziellayer <b>%1</b> bereits vorhanden. Soll er überschreiben werden?Import to GeoPackage databaseIn GeoPackage-Datenbank importierenImport was successful.Import war erfolgreich.Failed to import some vector layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Failed to import some raster layers!
Konnte einige Rasterlayer nicht importieren!
%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!Failed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Database compact (VACUUM)Datenbank aufräumen (VACUUM)Vacuuming %1Räume %1 aufThere was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2Es gab einen Fehler beim Aufräumen (VACUUM) der Datenbank <b>%1</b>: %2Layer path is empty: layer cannot be deleted!Layerpfad ist leer: Layer kann nicht gelöscht werden!There was an error deleting the layer %1: %2Fehler beim Löschen des Layers %1: %2Layer URI is empty: layer cannot be deleted!Layer-URI ist leer: Layer kann nicht gelöscht werden!QgsGeoPackageConnectionItemRemove ConnectionVerbindung löschenCreate a New Layer or Table…Neuen Layer oder Tabelle erzeugen...Compact Database (VACUUM)Datenbank aufräumen (VACUUM)QgsGeoPackageRasterWriterTaskSaving %1Speichere %1QgsGeoPackageRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Create Database…Datenbank erzeugen...QgsGeomColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Lade Tabellen aus %1...Scanning column %1.%2.%3…Durchsuche Spalte %1.%2.%3...Table retrieval finished.Tabellenabfrage beendet.Table retrieval stopped.Laden der Tabelle gestoppt.QgsGeometryAngleCheckResulting geometry is degenerateResultierende Geometrie ist degeneriertFailed to delete vertexVertex löschen ist gescheitertUnknown methodUnbekannte MethodeDelete node with small angleKnoten mit kleinem Winkel löschenNo actionKeine AktionMinimal angleMinimaler WinkelQgsGeometryAreaCheckFailed to merge with neighbor: %1Zusammenfassung mit Nachbar gescheitert: %1Unknown methodUnbekannte MethodeMerge with neighboring polygon with longest shared edgeBenachbarte Polygone mit der längsten gemeinsamen Kante zusammenfassenMerge with neighboring polygon with largest areaBenachbarten Polygone mit der größten Flächen zusammenfassenMerge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as isBenachbarte Polygone mit identischem Attributwert zusammenfassen, wenn vorhanden oder beibehaltenDelete featureObjekt löschenNo actionKeine AktionMinimal areaMinimale FlächeQgsGeometryCheckerDialogCheck GeometriesGeometrien prüfenSetupEinstellungenResultErgebnisQgsGeometryCheckerFixDialogFix ErrorsFehler behebenNextNächstesFixReparierenSkipÜberspringenSelect how to fix error "%1":Wählen wie Fehler "%1" zu beheben ist:<b>Fixed:</b> %1<b>Behoben:</b> %1<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span><span color="red"><b>Behebung gescheitert:</b> %1</span><b>Error is obsolete</b><b>Fehler ist veraltet</b>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialogSummaryZusammenfassungLayerLayerObject IDObjektkennungErrorFehlerCoordinatesKoodinatenValueWertThe following checks reported errors:Folgende Prüfungen lieferten Fehler:%1 errors were fixed%1 Fehler beseitigt%1 new errors were found%1 neue Fehler gefunden%1 errors were not fixed%1 Fehler nicht behoben%1 errors are obsolete%1 Fehler sind veraltetQgsGeometryCheckerPluginGeometry CheckerGeometrieprüfungCheck geometries for errorsGeometrien auf Fehler prüfenVectorVektorVersion 0.1Version 0.1Check Geometries…Geometrien prüfen...QgsGeometryCheckerResultTabFormFormular<b>Geometry check result:</b><b>Geometrieprüfungsergebnis</b>Object IDObjektkennungErrorFehlerWhen a row is selected, move canvas toWenn eine Zeile gewählt ist, Kartenausschnitt verschiebenLayerLayerCoordinatesKoodinatenValueWertResolutionFehlerlösungAttributeAttributExportExportierenTotal errors: 0Gesamtfehler: 0FeatureObjektDon't &moveNicht &verschiebenHighlight contour of selected featuresKontur gewählter Objekte hervorhebenFix selected errors using default resolutionGewählte Fehler mit vorgegebener Fehlerlösung behebenFix selected errors, prompt for resolution methodFehlerlösung zu gewählten Fehlern abfragenError resolution settingsFehlerlösungsoptionenShow selected features in attribute tableGewählte Objekte in Attributtabelle anzeigenAttribute to use when merging features by attribute value:Zu verwendendes Attribut für Objektzusammenfassung nach Attribut:The following checks reported errors:Folgende Prüfungen lieferten Fehler:Total errors: %1, fixed errors: %2Gesamtfehler: %1, behobene Fehler: %2Fixed: %1Behoben: %1Fix failed: %1Behebung gescheitert: %1Select Output FileAusgabedatei wählenRemove LayerLayer entfernenCheck Errors OccurredAufgetretene Fehler prüfenExport ErrorsExportfehlerFailed to export errors to %1.Export der Fehler in %1 gescheitert.Do you want to fix %1 errors?Sollen %1 Fehler behoben werden?Fix ErrorsFehler behebenSet Error ResolutionsFehlerlösungen einstellenSelect default error resolutions:Fehlerlösungenvorgaben wählen:One or more layers have been removed.Ein oder mehrere Layer wurden entfernt.QgsGeometryCheckerSetupTabFormFormularOnly selected featuresNur gewählte ObjekteSelf intersectionsSelbstüberschneidungenDuplicate nodesDoppelte KnotenPolygon with less than 3 nodesPolygone mit weniger als 3 PunktenInput vector layersEingabevektorlayerAllowed geometry typesErlaubte GeometrietypenPointPunktMultipointMultipunktLineLinieMultilineMultiliniePolygonPolygonMultipolygonMultipolygonGeometry validityGeometriegültigkeitSelf contactsEigenverbindungenGeometry propertiesGeometrieeigenschaftenLines must not have danglesLinien dürfen keine Überlängen habenGeometry conditionsGeometriebedingungenMinimum angle between segments (deg)Minimaler Winkel zwischen Segmenten (Grad)Minimal segment length (map units)Minimale Segmentlänge (Karteneinheiten)Minimal polygon area (map units sqr.)Minimale Polygonfläche (Karteneinheiten²)No sliver polygonsKeine SplitterpolygoneMaximum thinnessMaximale DünnheitMax. area (map units sqr.)Maximale Fläche (Karteneinheiten²)Topology checksTopologieprüfungenPoints must be covered by linesPunkte müssen durch Linien bedeckt seinLines must not intersect with features of layerLinien dürfen sich nicht mit Objekten des Layers überschneidenCheck for overlaps smaller than (map units sqr.)Überlappungen kleiner als prüfen (Karteneinheiten²)Points must properly lie inside a polygonPunkt muss richtig in einem Polygon liegen<i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i><i>Hinweis: Topologieprüfung werden im aktuellen Karten-KBS ausgeführt.</i>Polygons must follow boundaries of layerPolygone müssen den Grenzen des Layers folgenToleranceToleranzOutput vector layersAusgabevektorlayerCreate &new layers&Neue Layer erzeugen&Modify input layersEingabelayer &modifizierenFormatFormatOutput directoryAusgabeverzeichnissFilename prefixDateinamepräfixPolygons and multipolygons may not contain any holesPolygone und Multipolygone dürfen keine Löcher enthaltenMultipart objects must consist of more that one partMehrteilige Objekte müssen mehr als einen Teil haben<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html><html><head/><body><p>Dünnheit ist das Verhältnis zwischen dem kleinsten Quadrat, dass die Fläche des Polygons enthält und der Fläche selbst. Ein Quadrat hat die Dünnheit von 1. Vorgabe: 20.</p></body></html>Check for duplicatesDoppelte Objekte prüfenLines must not intersect any other linesLinien dürfen sich nicht mit anderen überschneidenCheck for gaps smaller than (map units sqr.)Lücken kleiner als prüfen (Karteneinheiten²)Check for features within other featuresObjekte in anderen Objekten prüfenBrowseDurchsuchenRunStarteAbortAbbrechenchecked_checked_Select Output DirectoryAusgabeverzeichnis wählenCheck GeometriesGeometrien prüfenThe selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.Die gewählten Eingabelayer dürfen keine für eine Topologieprüfung vorgesehene Layer enthalten.<b>Building spatial index…</b><b>Räumlicher Index wird aufgebaut…</b><b>Waiting for running checks to finish…</b><b>Warte auf das Ende der Prüfungen…</b>The chosen output directory contains one or more input layers.Das gewählte Ausgabeverzeichnis enthält ein oder mehrere Eingabelayer.Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode.Eingabelayer '%1' darf nicht im Bearbeitungsmodus sein.<b>Preparing output…</b><b>Bereite Ausgabe vor…</b>Failed to create one or more output layers:
%1Konnte einen oder mehrere Ausgabelayer erzeugen:
%1The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?Die folgenden Ausgabelayer sind in einem Format, das keine Objektbearbeitung zuläßt:
%1
Die Geometrieprüfung kann durchgeführt werden, deren Korrektur aber nicht. Soll trotzdem fortgesetzt werden?The specified output format cannot be recognized.Das angegebene Ausgabeformat wird nicht erkannt.QgsGeometryContainedCheckContained check failed for (%1): the geometry is invalidBeinhaltet-Prüfung für (%1) gescheitert: die Geometrie ist ungültigContained check failed for (%1, %2): %3Beinhaltet-Prüfung für (%1, %2) gescheitert: %3Unknown methodUnbekannte MethodeDelete featureObjekt löschenNo actionKeine AktionWithinInnerhalbQgsGeometryDangleCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionDangleÜberlängeQgsGeometryDegeneratePolygonCheckUnknown methodUnbekannte MethodeDelete featureObjekt löschenNo actionKeine AktionPolygon with less than three nodesPolygon mit weniger als drei PunktenQgsGeometryDuplicateCheckDuplicate check failed for (%1): the geometry is invalidDuplikatsprüfung für (%1) gescheitert: die Geometrie ist ungültigDuplicate check failed for (%1, %2): %3Duplikatsprüfung für (%1, %2) gescheitert: %3Unknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionRemove duplicatesDoppelte entfernenDuplicateDuplikateQgsGeometryDuplicateNodesCheckResulting geometry is degenerateResultierende Geometrie ist degeneriertFailed to delete vertexVertex löschen ist gescheitertUnknown methodUnbekannte MethodeDelete duplicate nodeDoppelte Punkte löschenNo actionKeine AktionDuplicate nodeDoppelte PunkteQgsGeometryFollowBoundariesCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionPolygon does not follow boundariesPolygon folgt den Grenzen nichtQgsGeometryGapCheckGap check: %1Lückenprüfung: %1Failed to merge with neighbor: %1Zusammenfassung mit Nachbar gescheitert: %1Unknown methodUnbekannte MethodeAdd gap area to neighboring polygon with longest shared edgeLoch in Nachbarpolygon mit der längsten gemeinsamen Kante einfügenNo actionKeine AktionGapLückeQgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidgetPolygon / MultiPolygonPolygon / MultiPolygonLineString / MultiLineStringLineString / MultiLineStringPoint / MultiPointPoint / MultiPointQgsGeometryHoleCheckUnknown methodUnbekannte MethodeRemove holeLoch entfernenNo actionKeine AktionPolygon with holePolygon mit LochQgsGeometryIsValidCheckIs ValidIst gültigQgsGeometryLineIntersectionCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionIntersectionVerschneidungQgsGeometryLineLayerIntersectionCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionIntersectionVerschneidungQgsGeometryMissingVertexCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionAdd missing vertexErgänze fehlenden StützpunktMissing VertexStützpunkt fehltQgsGeometryMultipartCheckUnknown methodUnbekannte MethodeConvert to single part featureIn einteiliges Objekt umwandelnDelete featureObjekt löschenNo actionKeine AktionMultipart object with only one featureMehrteiliges Objekt mit nur einem TeilQgsGeometryOverlapCheckOverlap check failed for (%1): the geometry is invalidÜberlappungsprüfung für (%1) gescheitert: die Geometrie ist ungültigOverlap check between features %1 and %2 %3Überlappungsprüfung zwischen Objekt %1 und %2 %3Failed to compute intersection between overlapping features: %1Fehler beim Ermittung der Überschneidung von überlappenden Objekten: %1Could not find shared edges between intersection and overlapping featuresKonnte keine gemeinsamen Kanten zwischen der Überschneidung und den überlappenden Objekten findenUnknown methodUnbekannte MethodeRemove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edgeÜberlappende Fläche vom benachbarten Polygon mit der kürzesten gemeinsamen Kante entfernenNo actionKeine AktionOverlapÜberlapptQgsGeometryPointCoveredByLineCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionPoint not covered by linePunkt nicht durch Linie abgedecktQgsGeometryPointInPolygonCheckPoint in polygon check failed for (%1): the geometry is invalidPunkt in Polygonprüfung für (%1) gescheitert: die Geometrie ist ungültigUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionPoint not in polygonPunkt nicht in PolygonQgsGeometrySegmentLengthCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionMinimal segment lengthMinimale SegmentlängeQgsGeometrySelfContactCheckUnknown methodUnbekannte MethodeNo actionKeine AktionSelf contactEigenverbindungQgsGeometrySelfIntersectionCheckResulting geometry is degenerateResultierende Geometrie ist degeneriertUnknown methodUnbekannte MethodeSplit feature into a multi-object featureObjekt in mehrteilige Objekt zerteilenSplit feature into multiple single-object featuresObjekt in mehrere einteilige Objekte zerteilenNo actionKeine AktionSelf intersectionSelbstüberschneidungQgsGeometrySliverPolygonCheckSliver polygonSplitterpolygonQgsGeometryTypeCheckUnknown geometry typeUnbekannter GeometrietypUnknown methodUnbekannte MethodeConvert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete featureWenn möglich Objekt in korrespondieren mehr- oder einteiligen Typ wandeln und anderenfalls löschenDelete featureObjekt löschenNo actionKeine AktionGeometry typeGeometrietypQgsGeometryTypeCheckErrorOverlap with %1 at feature %2Überlappung von %1 bei Objekt %2QgsGeometryValidationDockBaseGeometry ValidationGeometrieprüfungNextNächstesPreviousVorherigesZoom To FeatureZum Objekt zoomenZoom To ProblemZum Problem zoomenDetailed DescriptionGenaue Beschreibung…...QgsGeometryValidationModel%1: %2%1: %2%1: %n Errors%1: Ein Fehler%1: %n FehlerQgsGeometryValidationServiceRunning geometry validation checks before saving…Führe Geometrieprüfungen vor dem Speichern aus…Geometry ValidationGeometrieprüfungGeometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.Geometriefehler wurden gefunden. Bitte vor dem Speichern des Layers beheben.Geometry errors have been found.Geometriefehler wurden gefunden.QgsGeonodeSourceSelectBaseAdd GeoNode LayerGeoNode-Layer hinzufügenGeoNode ConnectionsGeoNode-VerbindungenConnect to selected serviceMit gewähltem Dienst verbindenC&onnect&VerbindenCreate a new service connectionEinen neue Dienstverbindung einrichten&New&NeuEdit selected service connectionGewählte Dienstverbindung bearbeitenEditBearbeitenRemove connection to selected serviceVerbindung mit gewähltem Dienst löschenRemoveEntfernenLoad connections from fileVerbindungen aus Datei ladenLoadLadenSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernUse title for layer nameTitel als Layernamen verwendenFilterFilterDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractWFS-Objekttypen anzeigen, die dieses Wort im Titel, Namen oder Zusammenfassung enthaltenQgsGeorefConfigDialogA5 (148x210 mm)A5 (148x210 mm)A4 (210x297 mm)A4 (210x297 mm)A3 (297x420 mm)A3 (297x420 mm)A2 (420x594 mm)A2 (420x594 mm)A1 (594x841 mm)A1 (594x841 mm)A0 (841x1189 mm)A0 (841x1189 mm)B5 (176 x 250 mm)B5 (176 x 250 mm)B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)Legal (8.5x14 inches)Legal (8.5x14 Zoll)ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)ANSI A (Brief; 8,5x11 Zoll)ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)ANSI B (Tabloid; 11x17 Zoll)ANSI C (17x22 inches)ANSI C (17x22 Zoll)ANSI D (22x34 inches)ANSI D (22x34 Zoll)ANSI E (34x44 inches)ANSI E (34x44 Zoll)Arch A (9x12 inches)Arch A (9x12 Zoll)Arch B (12x18 inches)Arch B (12x18 Zoll)Arch C (18x24 inches)Arch C (18x24 Zoll)Arch D (24x36 inches)Arch D (24x36 Zoll)Arch E (36x48 inches)Arch E (36x48 Zoll)Arch E1 (30x42 inches)Arch E1 (30x42 Zoll)QgsGeorefConfigDialogBaseConfigure GeoreferencerGeoreferenzierungskonfigurationShow IDsIDsShow coordinatesKoordinaten anzeigenPixelsPixelUse map units if possiblemöglichst KarteneinheitenPoint TipPunktspitzePDF MapPDF-KartePDF ReportPDF-BerichtLeft marginLinker Rand mm mmRight marginRechter RandResidual UnitsResteinheitenShow Georeferencer window dockedGeoreferenzierungsfenster dockenPaper sizePapierformatQgsGeorefDescriptionDialog<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p><h2>Beschreibung</h2><p>Diese Erweiterung kann Rasterdateien georeferenzieren und ihre Projektion setzen. Es werden Punkte gewählt und ihre Weltkoordinate angegeben und die Erweiterung berechnet dann die Daten der World-Datei. Das Ergebnis verbessert sich je mehr Koordinaten bereitgestellt werden.</p>QgsGeorefDescriptionDialogBaseDescription georeferencerGeoreferenzierungsbeschreibung<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>QgsGeorefPlugin&Georeferencer…&Georeferenzierung...QgsGeorefPluginGuiGeoreferencerGeoreferenzierungAll other files (*)Alle anderen Dateien (*)Raster loaded: %1Geladenes Raster: %1Georeferencer - %1Georeferenzierung - %1Georeference SuccessfulGeoreferenzierung erfolgreichRaster was successfully georeferenced.Raster wurde erfolgreich georeferenziert.Transform: Transformation: Invalid TransformUngültige TransformationGDAL scripting is not supported for %1 transformation.GDAL-Skripting für Transformation %1 nicht unterstützt.No GCP points are available to save.Keine zu speichernden Passpunkte verfügbar.Raster PropertiesRastereigenschaftenPlease load raster to be georeferenced.Bitte ein zu georeferenzierendes Raster laden.Write ErrorSchreibfehlerCould not write to GCP points file %1.Konnte Passpunkt-Datei %1 nicht schreiben.Transform FailedTransformation gescheitertFailed to calculate linear transform parameters.Konnte lineare Transformationsparameter nicht berechnen.Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.Konnte Passpunkt-Transformation nicht berechnen: Transformation nicht lösbar.Could not write to %1.Konnte nicht in %1 schreiben.Copy to ClipboardIn die Zwischenablage kopierenGDAL ScriptGDAL-SkriptNo Raster LoadedKein Raster geladenNot Enough GCPsNicht genug Passpunkte%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.%1-Transformation erfordert mindestens %2 Passpunkte. Bitte mehr definieren.GCP filePasspunktdateiHelpHilfeReset GeoreferencerGeoreferenzierung zurücksetzenReset georeferencer and clear all GCP points?Georeferenzierung zurücksetzen und alle Passpunkte löschen?GCP file successfully loaded.Passpunktdatei erfolgreich geladen.PanelsBedienfelderToolbarsWerkzeugkästenCurrent transform parametrisationAktuelle TransformationsparameterisierungCoordinate: Koordinate: Current map coordinateAktuelle KartenkoordinateNoneKeineCoordinate of image(column/line)Koordinate des Bilds (Spalte/Zeile)Save GCPsPasspunkte speichernSave GCP points?Passpunkte speichern?<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p><p>Die gewählte Datei scheint bereits eine World-Datei zu haben! Wollen Sie sie mit der neuen überschreiben?</p>Open RasterRaster öffnen%1 is not a supported raster data source.%1 ist keine unterstützte Rasterdatenquelle.Load GCP PointsGCP Punkte ladenInvalid GCP file. File could not be read.Ungültige Passpunktdatei. Datei konnte nicht gelesen werden.Save GCP PointsPasspunkte speichernGeoreferenceGeoreferenzierungSave World FileWorld-Datei speichernmap unitsKarteneinheitenpixelsPixelTransformation parametersTransformationsparameterTranslation xX-VerschiebungTranslation yy-VerschiebungScale xX-MaßstabScale yY-MaßstabRotation [degrees]Drehung [Grad]Mean error [%1]Mittlere Fehler [%1]ResidualsRestIDIDEnabledEingeschaltetPixel XPixel XPixel YPixel YMap XKarte XMap YKarte YRes X (%1)Aufl. X (%1)Res Y (%1)Aufl. Y (%1)Res Total (%1)Aufl. ges. (%1)yesjanoneinTranslation (%1, %2)Verschiebung (%1, %2)Scale (%1, %2)Maßstab (%1, %2)Rotation: %1Drehung: %1Mean error: %1Mittlerer Fehler: %1%1%1Please set transformation type.Bitte Transformationstyp setzen.Please set output raster name.Bitte Ausgaberasternamen angeben.LinearLinearHelmertHelmertPolynomial 1Polynomial 1Polynomial 2Polynomial 2Polynomial 3Polynomial 3Thin plate spline (TPS)Thin-Plate-Splines (TPS)ProjectiveProjektivNot setNicht gesetztQgsGeorefPluginGuiBaseGeoreferencerGeoreferenzierungFileDateiViewAnsichtEditBearbeitenSettingsEinstellungenGCP tablePasspunkttabelleHistogramHistogrammOpen rasterRaster öffnenCtrl+OStrg+OZoom InHineinzoomenCtrl++Strg++Zoom OutHinaus zoomenCtrl+-Strg+-Zoom to LayerAuf den Layer zoomenCtrl+Shift+FStrg+Umschalt+FPanVerschiebenTransformation settingsTransformationseinstellungenAdd PointPunkt hinzufügenAdd pointPunkt hinzufügenCtrl+AStrg+ADelete PointPunkt löschenDelete pointPunkt löschenCtrl+DStrg+DClose GeoreferencerGeoreferenzierung schließenClose georeferencerGeoreferenzierung schließenQuitBeendenStart GeoreferencingGeoreferenzierung startenStart georeferencingGeoreferenzierung beginnenCtrl+GStrg+GGenerate GDAL ScriptGDAL-Skript erzeugenGenerate GDAL scriptGDAL-Skript erzeugenCtrl+CStrg+CLink Georeferencer to QGISGeoreferenzierung mit QGIS verbindenLink QGIS to GeoreferencerQGIS mit Georeferenzierung verbindenCtrl+SStrg+SLoad GCP pointsPasspunkte ladenCtrl+LStrg+LMove GCP PointPasspunkt verschiebenLocal Histogram StretchLokale HistogrammstreckungFull Histogram StretchVolle HistogrammstreckungReset GeoreferencerGeoreferenzierung zurücksetzenCtrl+PStrg+POpen Raster…Raster öffnen…Transformation Settings…Transformationseinstellungen…Save GCP Points as…GCP-Punkte speichern als…Save GCP points as…GCP-Punkte speichern als…Load GCP Points…GCP-Punkte laden…Configure Georeferencer…Georeferenzierung konfigurieren…Raster Properties…Rastereigenschaften…Move GCP pointPasspunkt verschiebenZoom NextZoom vorZoom LastZoom zurückQgsGlobeLayerPropertiesFactoryGlobeGlobusQgsGlobePluginDialogCustom…Benutzerdefiniert...TMSTMSWMSWMSworld.tifworld.tifRasterRasterTimeoutZeitüberschreitungAdd TMS ImageryTMS-Bilder hinzufügenTMS URL:TMS URL:Add WMS ImageryWMS-Bilder hinzufügenURL:URL:Add Raster ImageryRasterbilder hinzufügenAdd TMS ElevationTMS-Höhen hinzufügenAdd Raster ElevationRasterhöhen hinzufügenQgsGlobePluginDialogGuiBaseGlobe SettingsGlobus-EinstellungenElevationGeländehöheMapKarteOverride Date / Time (UTC)Datum/Zeit übersteuern (UTC)dd.MM.yyyy HH:mmdd.MM.yyyy HH:mmAddHinzufügenRemoveEntfernenVertical scaleVertikaler MaßstabVideoVideoAnti AliasingAnti-AliasingSamplesStichproben[Leave empty for maximum][Für Maximum leer lassen]StereoStereoStereo ModeStereomodusScreen distance (m)Bildschirmabstand (m)Screen width (m)Bildschirmbreite (m)Split stereo horizontal separation (px)Horizontalstaffelung (px)Split stereo vertical separation (px)Vertikalstaffelung (px)Split stereo vertical eye mappingVertikale Stereo-Augenabbildung teilenSensitivityEmpfindlichkeitScreen height (m)Bildschimhöhe (m)Sk&yHim&melAmbient lightingBeleuchtungImageryBildverarbeitung<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Änderung erfordert den Neustart der Globus-Erweiterung</span></p></body></html>Eye separation (m)Augenabstand (m)Reset to defaultsAuf Voreinstellungen zurücksetzenAdvancedErweitertScrollingScrollenInvert scroll wheelMausrad umkehrenEnable feature identificationObjektidentifizierung aktivierenEnable frustum highlightingStumpfhervorhebung aktivierenSplit stereo horizontal eye mappingHorizontale Stereo-Augenabbildung teilenQgsGlobeVectorLayerPropertiesPageFormFormAltitudeHöhenlageClampingBegrenzenTerrain following behaviorBodenverfolgungsverhaltenTerrain following techniqueBodenverfolgungstechnikTechniqueTechnikGranularity at which to sample the terrainGranularität der BodenabtastungBindingBindungElevation data resolution at which to sample terrain heightHöhendatenauflösung der GeländehöhenabtastungResolutionFehlerlösungVertical offset to apply to geometry ZVertikaler Versatz für Geometrie ZOffsetVersatzScale factor to apply to geometry ZSkalierungsfaktor für Geometrie ZScaleMaßstabE&xtrusionE&xtrusionHeight [m]Höhe [m]Extrusion height, either a numeric value, or a field expressionExtrusionshöhe, entweder nummerischer Wert oder Feldausdruck00Wall gradientWandgradienteWall coloring gradientWandeinfärbungsgradienteWhether the top cap of the extruded geometry should be flatGibt an ob die Oberkante der extruierten Geometrie flach sein sollFlattenGlättenEnable &labelingBeschriftung &aktivierenDeclutterAufräumenLightingBeleuchtungRendering mode:Darstellungsmodus:Rendering method for the layerDarstellungsmethode des LayersRasterizedGerastertModel (Simple)Modell (einfach)Model (Advanced)Modell (erweitert)Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrainLayer zu Textur rastern und über Boden legenRender the layer features as modelsLayerobjekte als Modelle darstellenNoneKeineTerrainGeländeRelativeRelativAbsoluteAbsolutDo not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)Z-Werte nicht an das Gelände klemmen (dennoch Versatz berücksichtigen, wenn anwendbar)Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z valueGelände unter Punkt abtasten und Geländehöhe zum Z-Wert des Objekts addierenSample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z valueGeländer unter Punkt abtasten und Geländehöhe zum Z-Wert des Objekts addierenThe feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSLDer Z-Wert des Objekts beschreibt seine Höhe über "Nullhöhe", der normalerweise ellipsoid oder MSL istMapKarteDrapeDrappierenGPUGPUSceneSzeneClamp geometry to the map model's elevation dataGeometrie durch Höhendaten des Kartenmodells begrenzenClamp geometry to the terrain's scene graphGeometrie auf Geländeszenengraph begrenzenClamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPUGeometrie bei der Darstellung durch die GPU ins Gelände begrenzenClamp geometry at draw time using projective texturingGeometrie bei der Darstellung durch projektive Texturierung begrenzenVertexStützpunktCentroidZentroidClamp every vertex independentlyJeden Stützpunkt einzeln begrenzenClamp to the centroid of the entire geometryAuf das Zentrum der gesamten Geometrie begrenzenQgsGlobeWidgetGlobeGlobusLayersLayerSync extentAusmaße abgleichenReload sceneSzene neuladenGlobe settingsGlobus-EinstellungenCloseSchließenQgsGlowWidgetSelect Glow ColorGlühfarbe wählenQgsGmlGML Getfeature network request update failed for authcfg %1GML-GetFeature-Netzwerkaktualisierungsanfrage für authcfg %1 gescheitertGML Getfeature network reply update failed for authcfg %1Aktualisierung der authcfg %1 der GML-GetFeature-Netzwerkanfrage gescheitertLoading GML data
%1Lade GML-Daten
%1AbortAbbrechenGML Getfeature network request failed with error: %1GML-GetFeature-Netzwerkanfrage scheiterte mit Fehler: %1NetworkNetzwerkQgsGmlSchemaCannot guess schemaKann Schema nicht erratenQgsGpsDetectorinternal GPSInteres GPSlocal gpsdLokaler GPSD%1: %2%1: %2QgsGpsDeviceDialogNew device %1Neues Gerät %1Delete DeviceGerät löschenAre you sure that you want to delete this device?Soll dieses Gerät wirklich gelöscht?QgsGpsDeviceDialogBaseGPS Device EditorGPS-GeräteeditorDevicesGeräteDeleteLöschenNewNeuUpdateAktualisierenDevice nameGerätenameThis is the name of the device as it will appear in the listsDies ist der Name des Gerätes, so wie er in der Liste erscheinen wirdCommandsKommandosTrack downloadSpur herunterladenRoute uploadRoute hinaufladenWaypoint downloadWegpunkt herunterladenThe command that is used to download routes from the deviceDas Kommando, um eine Route vom Gerät herunterzuladenRoute downloadRoute herunterladenThe command that is used to upload waypoints to the deviceDas Kommando, zum Heraufladen von Wegpunkten zum GerätTrack uploadSpur hinaufladenThe command that is used to download tracks from the deviceDas Kommando, um Spuren vom Gerät herunterzuladenThe command that is used to upload routes to the deviceDas Kommando zum Hinaufladen von Routen zum GerätThe command that is used to download waypoints from the deviceDas Kommando, um Wegpunkte vom Gerät herunterzuladenThe command that is used to upload tracks to the deviceDas Kommando, welches gebraucht wird, um eine Spur auf das Gerät hochzuladenWaypoint uploadWegpunkt hinaufladen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Im Herunterlade- und Hinauflade-Kommando können spezielle Wörter vorkommen, die von QGIS ersetzt werden, wenn sie benutzt werden. Diese Wörter sind:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - der Pfad zu GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - der GPX-Dateiname beim Hochladen oder den Port beim Herunterladen<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - Der Port beim Hochladen oder der GPX-Dateiname beim Herunterladen</span></p></body></html>QgsGpsInformationWidget/gps/gpsNo path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.Kein Pfad zum GPS-Port angegeben. Bitte einen angeben und erneut versuchen.Timed out!Zeit überschritten!Failed to connect to GPS device.Verbindung zum GPS-Gerät schlug fehl.Connected!Verbunden!Dis&connect&TrennenConnected to GPS device.Mit dem GPS-Gerät verbunden.Error opening log file.Fehler beim Öffnen der Logdatei.Connecting…Verbinde...Track ColorFarbspurConnecting to GPS device %1…Verbinde mit dem GPS-Gerät %1...Disconnected…Getrennt...&Connect&VerbindenDisconnected from GPS device.Verbindung zum GPS-Gerät beendet.%1 m%1 m%1 km/h%1 km/hNot availableNicht verfügbarAutomaticAutomatischManualManuell3D3D2D2DNo fixKeine PositionDifferentialDifferentialNon-differentialNicht differentialNo positionKeine PositionValidGültigInvalidUngültigAdd FeatureObjekt hinzufügenSave Layer EditsLayeränderungen speichernThe feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.Das Objekt kann nicht hinzugefügt werden, weil das Löschen der Polygonüberschneidungen den Geometrietyp ändern würde.An error was reported during intersection removal.Ein Fehler wurde während der Schnittpunktlöschung gemeldet.Cannot close a line feature until it has at least two vertices.Kann Linienobjekt nicht abschließen bevor es mindestens zwei Punkte hat.Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.Kann Polygonobjekt nicht abschließen bevor es mindestens drei Punkte hat.Feature addedObjekt hinzugefügtCould not commit changes to layer %1
Errors: %2
Änderungen am Layer %1 konnten nicht gespeichert werden
Fehler: %2
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.Kann Objekt nicht hinzufügen. Unbekannter Geometrietyp. Bitte einen anderen Layer wählen und noch einmal probieren.NMEA filesNMEA-DateienSave GPS log file AsGPS-Protokoll speichern als&Add feature&Objekt hinzufügen&Add Point&Punkt hinzufügen&Add Line&Linie hinzufügen&Add Polygon&Pol&ygon hinzufügenQgsGpsInformationWidgetBaseGPS ConnectGPS-Verbindung&Add feature&Objekt hinzufügenQuick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being availableKurzlstatusanzeige:
grün = guter oder 3D Fix
gelb = guter 2D Fix
rot = Kein oder schlechter Fix
grau = Keine Daten
2D/3D hängt von der verfügbaren Information abAdd track pointSpurpunkt hinzufügenReset trackSpur zurücksetzen…...0000000000Log fileProtokolldateiMap CenteringKartenzentrierungWhen leavingbeim VerlassenNeverNieAlwaysImmerLine widthLinienstärke px pxLine colorLinienfarbeFilteringFilterungDistance threshold (meters)Abstandsschwelle (Meter)Acquisition interval (seconds)Akquisitionsintervall (Sekunden)PositionPositionSignalSignalSatelliteSatellitOptionsOptionenDebugDebug&Connect&Verbindenlatitude of position fix (degrees)Breitengrad des PositionsfixLongitudeLängengradlongitude of position fix (degrees)Längengrad des Positionsfixantenna altitude with respect to geoid (mean sea level)Antennenhöhe bezogen auf geoid (Mittlerer Meeresspiegel)AltitudeHöhenlageLatitudeBreitengradTime of fixZeit des Fixdate/time of position fix (UTC)Datum/Zeit des Positionsfix (UTC)speed over groundGeschwindigkeit über GrundSpeedGeschwindigkeittrack direction (degrees)Wegrichtung (Grad)DirectionRichtungHorizontal Dilution of PrecisionHorizontale Ungenauigkeit (HDOP)HDOPHDOPVertical Dilution of PrecisionVertikale Ungenauigkeit (VDOP)VDOPVDOPPosition Dilution of PrecisionPositionsungenauigkeit (PDOP)PDOPPDOPGPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or ManualGPS-Empfängerkonfiguration 2D/3D Modus: Automatisch oder manuellModeModusposition fix dimensions: 2D, 3D or No fixPositionsfixdimensionen: 2D, 3D oder kein FixDimensionsDimensionenquality of the position fix: Differential, Non-differential or No positionQualität des Positionsfix: Differential, nicht differential oder keine PositionQualityQualitätposition fix status: Valid or InvalidPositionfixstatus: Gültig oder UngültigStatusStatusnumber of satellites used in the position fixAnzahl der Satelliten für den PositionsfixSatellitesSatellitenH accuracyH-GenauigkeitV accuracyV-GenauigkeitConnectionVerbindungAutodetectAutomatisch feststellenSerial deviceSerielles GerätRefresh serial device listGeräteliste aktualisierenPortPortHostHostDeviceGerätgpsdgpsdInternalInternDigitizingDigitalisierenTrackSpurAutomatically add pointsPunkte automatisch hinzufügenTrack width in pixelsSpurbreite in Pixelnsave layer after every feature addedLayer nach jedem hinzugefügten Objekt speichernAutomatically save added featureHinzugefügte Objekte automatisch speichernsave GPS data (NMEA sentences) to a fileGPS-Daten (NMEA-Sätze) in Datei speichernbrowse for log fileNach Protokolldatei suchen% of map extent% der KartenausdehnungCursorCursorSmallKleinLargeGroßQgsGpsPlugin&GPS Tools&GPS-Werkzeuge&Create new GPX layer&Erstelle neuen GPX-LayerCreates a new GPX layer and displays it on the map canvasErzeugt einen neuen GPX-Layer und zeichnet ihn in das KartenfensterImport GPS FileAus GPS-Datei importierenCould not start GPSBabel.Kann GPSBabel nicht starten.Convert GPS FileGPS-Datei konvertierenGPS eXchange fileGPS eXchange DateiUnable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.Konnte GPX-Datei mit dem angegebenen Name nicht erzeugen. Versuchen Sie es mit einem anderen Name oder Verzeichnis.GPX LoaderGPX LaderUnable to read the selected file.
Please reselect a valid file.Konnte gewählte Datei nicht lesen.
Bitte wählen Sie eine gültige Datei.Save New GPX File AsNeue GPX-Datei speichern alsSave New GPX FileNeue GPX-Datei speichernCould not start GPSBabel!Kann GPSBabel nicht starten!Download from GPSVom GPS herunterladenDownloading data…Daten werden heruntergeladen...Upload to GPSZum GPS hochladenUploading data…Daten werden hochgeladen...CancelAbbruchImporting data…Importiere Daten...Could not import data from %1!
Konnte die Daten von %1 nicht importieren!
Could not convert data from %1!
Konnte Daten von %1 nicht konvertieren!
This device does not support downloading of %1.Dieses Gerät unterstützt das Herunterladen von %1 nicht.Could not download data from GPS!
Konnte die Daten nicht vom GPS-Gerät herunterladen!
This device does not support uploading of %1.Dieses Gerät unterstützt das Hochladen von %1 nicht.Error while uploading data to GPS!
Fehler beim Hochladen der Daten ins GPS!
QgsGpsPluginGuiGPX files (*.gpx)GPX-Dateien (*.gpx)WaypointsWegpunkteRoutesRoutenTracksSpurenChoose a file name to save underDateiname zum Speichern wählenGPS eXchange formatGPS eXchange-FormatSelect GPX fileWählen Sie GPX-Datei ausSelect file and format to importDatei und Format zum Importieren wählenWaypoints from a routeWegpunkte der RouteWaypoints from a trackWegpunkte einer SpurRoute from waypointsRoute aus WegpunktenTrack from waypointsSpur aus WegpunktenGPS eXchange format (*.gpx)GPS eXchange Format (*.gpx)QgsGpsPluginGuiBaseGPS ToolsGPS WerkzeugeLoad GPX fileGPX-Datei ladenFileDateiFeature typesObjekttypWaypointsWegpunkteRoutesRoutenTracksSpurenImport other fileAus anderer Datei importierenFile to importZu importierende DateiBrowse…Durchsuchen...Save As…Speichern als...Edit devices…Geräte bearbeiten…Feature typeObjekttypLayer nameLayernameGPX output fileGPX Ausgabedatei(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)(Bemerkung: Die Auswahl des richtigen Datentyps ist wichtig!)Download from GPSVom GPS herunterladenGPS deviceGPS GerätPortPortRefreshAktualisierenOutput fileAusgabedateiUpload to GPSZum GPS hochladenData layerDatenlayerEdit devicesEditiere GeräteGPX ConversionsGPX-KonvertierungGPX input fileGPX-EingabedateiConversionKonvertierungQgsGradientColorRampDialogSelect Ramp ColorFarbverlauffarbe wählenTransparentTransparentDiscreteDiskretContinuousFortlaufendGradient file : %1Gradienten-Datei : %1License file : %1Lizenzdatei : %1QgsGradientColorRampDialogBaseGradient Color RampAbgestufter FarbverlaufColor &1Farbe &1Color &2Farbe &2&Type&TypGradient StopGradientenstoppRelative &positionRelative &Position % %&Delete StopStopp löschen (&d)PlotPlotHueFarbtonSaturationSättigungLightnessHelligkeitOpacityDeckkraft&Information&InformationQgsGradientFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorGradientenfarbe wählenTransparentTransparentQgsGraduatedHistogramWidgetRanges are overlapping and can't be edited by the histogramDie Bereiche überschneiden sich und können nicht über das Histogramm bearbeitet werdenRanges have gaps and can't be edited by the histogramBereiche haben Lücken und können nicht über das Histogramm bearbeitet werdenQgsGraduatedSymbolRendererModelSymbolSymbolValuesWerteLegendLegendeQgsGraduatedSymbolRendererWidgetColumnSpalteSymbolSymbolChange…Ändern...Legend formatLegendenformatTemplate for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.Vorlage für den mit jeder Klassifizierungen verbundenen Legendentext.
"%1" für die untere Grenze und "%2" für die obere Grenzen angeben.Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10Genauigkeite von unterem und oberen Wert im Beschriftungstext.
Positive Werte geben die Anzahl der Dezimalstellen an
Negative Werte runden auf 10er-PotenzenPrecision Genauigkeit Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.Anhaken um in der Legende schließenden Nullen nach dem Dezimalkomma von den oberen und untereren Werten abzuschneiden.TrimAbschneidenMethodMethode<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html><html><head/><body><p>Zwischen Farb- und Größenabstufung wählen. </p><p><br/></p><p>Wenn beides kombiniert werden soll, ist eine datendefinierte Symbolgröße und eine Farbabstufung zu wählen.</p></body></html>Color rampFarbverlaufSize fromGröße vontobisClassesKlassenModeModusSymmetric ClassificationSymmetrische KlassifikationAroundUmCreate class astride symmetry valueGespreizten Klassenssymmetriewert erzeugenDelete AllAlle löschenEqual IntervalGleiches IntervallQuantile (Equal Count)Quantil (Gleiche Anzahl)Natural Breaks (Jenks)Natürliche Unterbrechungen (Jenks)Standard DeviationStandardabweichungPretty BreaksSchöne UnterbrechungenClassifyKlassifizierenAdd classKlasse hinzufügenDeleteLöschenAdvancedErweitertLink class boundariesKlassengrenzen verbindenHistogramHistogrammSymbol Levels…Symbolebenen...Data-defined Size Legend…Datendefinierte Größenlegende...Select MethodMethode wählenApply ClassificationKlassifizierung anwendenLink Class BoundariesKlassengrenzen verbindenNo color ramp defined.Kein Farbverlauf definiert.Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.Klassifizierung nach "natürlichen Unstetigkeiten" (Jenks) hat die Komplexität O(n²). Die Klassifizierung kann sehr lange dauern. Klicken Sie auf "Abbrechen", um die Berechnung abzubrechen oder OK um fortzufahren.Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?Die Zeilen werden vor der Verbindung der Grenzen neusortiert. Fortfahren?QgsGrassGRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.GRASS nicht in '%1' (GISBASE) gefunden. Anbieter und Erweiterung werden nicht funktionieren.GRASS errorGRASS-FehlerCannot add mapset %1 to search path:Kann Mapset %1 nicht zum Suchpfad hinzufügen:Cannot close mapset. %1Kann Mapset nicht schließen: %1Cannot create new mapset directoryKann Mapset-Verzeichnis nicht anlegenCannot copy %1 to %2Kann %1 nicht auf %2 kopierenCannot write regionKann Region nicht schreibenno mapset openKein geöffnetes MapsetCannot query raster
%1Kann Raster nicht abfragen
%1Cannot delete %1 %2: %3Konnte %1 %2 nicht löschen: %3Cannot start moduleKann Modul nicht startencommand: %1 %2Befehl: %1 %2Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1GRASS-Initialisierungsproblem. GRASS-Datenanbieter und -Erweiterung funktionieren nicht : %1Cannot remove mapset %1 from search path: %2Kann Mapset %1 nicht aus Suchpfad entfernen: %2Cannot read raster map region (%1/%2/%3)Konnte Rasterkartenregion nicht lesen (%1/%2/%3)Cannot get projectionKann Projektion nicht bestimmenCannot get raster extentKann Rastergrenzen nicht bestimmenCannot get map infoKonnte Karteninfo nicht bekommenCannot get colorsKonnte Farben nicht bekommenCannot create new vector: %1Kann neuen Vektor nicht erzeugen: %1QgsGrassElementDialogCancelAbbrechenOKOK<font color='red'>Enter a name!</font><font color='red'>Name eingeben!</font><font color='red'>This is name of the source!</font><font color='red'>Dies ist der Name der Quelle!</font><font color='red'>Exists!</font><font color='red'>Vorhanden!</font>OverwriteÜberschreibenQgsGrassFeatureIterator<not editable (layer %1)><nicht änderbar (layer %1)>QgsGrassImportItemCancelAbbruchcancelingwird abgebrochenQgsGrassImportProgressProgress: %1Fortschritt: %1QgsGrassItemActionsGRASS OptionsGRASS-OptionenNew mapsetNeues MapsetOpen mapsetMapset öffnenAdd mapset to search pathMapset zum Suchpfad hinzufügenRemove mapset from search pathMapset aus Suchpfad entfernenRenameUmbenennenDeleteLöschenNew Point LayerNeuer PunktlayerNew Line LayerNeuer LinienlayerNew Polygon LayerNeuer PolygonlayerCannot create new mapset: %1Kann neues Mapset nicht erzeugen: %1QgsGrassMapcalcMapcalc toolsMapcalc-WerkzeugAdd mapKarte hinzufügenAdd constant valueKonstanten Wert hinzufügenAdd operator or functionOperator oder Funktion hinzufügenAdd connectionVerbindung hinzufügenSelect itemObjekt wählenDelete selected itemLösche gewähltes ObjektOpenÖffnenSaveSpeichernSave asSpeichern unterAdditionAdditionSubtractionSubtraktionMultiplicationMultiplikationDivisionTeilungModulusModusExponentiationExponentEqualgleichNot equalungleichGreater thangrößer alsGreater than or equalgrößer gleichLess thankleiner alsLess than or equalkleiner gleichAndUndOrOderAbsolute value of xAbsoluter Wert für xInverse tangent of x (result is in degrees)Inverser Tangens von X (Resultat in Grad),Inverse tangent of y/x (result is in degrees)Inverser Tangens von y/x (Resultat in Grad)Current column of moving window (starts with 1)Aktuelle Spalte des Moving-Windows (startet bei 1)Cosine of x (x is in degrees)Kosinus von X (X in Grad)Convert x to double-precision floating pointKonvertiert x in doppelte FließkommazahlCurrent east-west resolutionAktuelle Ost-West-AuflösungExponential function of xExponentielle Funktion von xx to the power yx hoch yConvert x to single-precision floating pointKonvertiert x in einfache FließkommazahlDecision: 1 if x not zero, 0 otherwiseEntscheidung: 1 wenn x nicht NULL, andererseits 0Decision: a if x not zero, 0 otherwiseEntscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits 0Decision: a if x not zero, b otherwiseEntscheidung: a wenn x nicht NULL, andererseits bDecision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0Entscheidung: a wenn x > 0, c wenn x < 0Convert x to integer [ truncates ]Konvertiert x zu integer [ schneidet ab ]Check if x = NULLÜberprüfe, wenn x = NULLNatural log of xNatürlicher Log von xLog of x base bLog von x zur Basis bLargest valueMaximumMedian valueMedianSmallest valueMinimumMode valueModus1 if x is zero, 0 otherwise1, wenn x Null ist, sonst 0Current north-south resolutionAktuelle Nord-Süd-AuflösungNULL valueNULL WertRandom value between a and bZufallswert zwischen a und bRound x to nearest integerRunde x zum nächsten IntegerwertCurrent row of moving window (Starts with 1)Aktuelle Zeile des Moving-Windows (startet bei 1)Sine of x (x is in degrees)sin(x)Sinus von X (x in Grad)Square root of xsqrt(x)Wurzel von xTangent of x (x is in degrees)tan(x)Tangens von X (X in Grad)Current x-coordinate of moving windowAktuelle X-Koordinate des Moving-WindowsCurrent y-coordinate of moving windowAktuelle Y-Koordinate des Moving-WindowsOutputErgebnisWarningWarnungCannot check region of map %1Konnte Region der Karte %1 nicht überprüfenCannot get region of map %1Konnte Region der Karte %1 nicht holenNo GRASS raster maps availableKeine GRASS-Rasterkarten verfügbarCannot create 'mapcalc' directory in current mapset.Kann keinen 'Mapcalc'-Ordner im aktuellen Mapset erstellen.New mapcalcNeue MapcalcEnter new mapcalc name:Einen neuen Mapcalc-Namen eingeben:Enter vector nameName für die Vektordatei eingebenThe file already exists. Overwrite?Die Datei ist bereits vorhanden. Überschreiben?Save mapcalcMapcalc speichernFile name emptyDateiname leerCannot open mapcalc fileKann die Mapcalc-Datei nicht öffnenThe mapcalc schema (%1) not found.Mapcalc-Schema (%1) nicht gefunden.Cannot open mapcalc schema (%1)Mapcalc-Schema (%1) konnte nicht geöffnet werdenCannot read mapcalc schema (%1):Kann Mapcalc-Schema (%1) nicht lesen:
%1
at line %2 column %3
%1
in Zeile %2, Spalte %3QgsGrassMapcalcBaseMain WindowHauptfensterOutputErgebnisEnter constant valueKonstanten Wert eingebenQgsGrassMapsetItemtopology missingTopologie fehlttopology version not supportedTopology-Version nicht unterstützttopology version 6Topology-Version 6emptyleer%1 layer type not supportedLayertyp %1 nicht unterstütztCannot create provider %1 : %2Kann Datenanbieter %1 nicht erzeugen: %2Provider is not valid %1 : %2Anbieter %1 ist ungültig: %2Cannot get default location region.Kann Region der Vorgabelocation nicht holen.Cannot delete %1Kann %1 nicht löschenImport to GRASS mapsetIn GRASS-Mapset importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import to GRASS mapset failedImport in GRASS-Mapset fehlgeschlagenFailed to import %1 to %2: %3Import von %1 nach %2 fehlgeschlagen: %3QgsGrassModuleModule: %1Modul: %1WarningWarnungThe module file (%1) not found.Moduldatei (%1) nicht gefunden.Cannot open module file (%1)Kann Moduldatei (%1) nicht öffnenCannot read module file (%1)Kann Moduldatei %1 nicht lesen
%1
at line %2 column %3
%1
in Zeile %2, Spalte %3Module %1 not foundModul %1 nicht gefundenCannot find man page %1Handbuchseite zu %1 nicht gefundenPlease ensure you have the GRASS documentation installed.Bitte stellen Sie sicher, dass die GRASS-Dokumentation installiert ist.Not available, description not found (%1)Nicht verfügbar, Beschreibung nicht gefunden (%1)Not available, cannot open description (%1)Nicht verfügbar, Beschreibung konnte nicht geöffnet werden (%1)Not available, incorrect description (%1)Nicht verfügbar, fehlerhafte Beschreibung (%1)RunLosCannot get input regionKonnte Eingabe-'region' nicht findenInput %1 outside current region!Eingabe %1 außerhalb der aktuellen Region!Use Input RegionEingabe-'region' benutzenOutput %1 exists! Overwrite?Ausgabe %1 vorhanden! Überschreiben?Cannot find module %1Modul %1 nicht gefundenCannot start module: %1Kann Modul %1 nicht startenStopStopp<B>Successfully finished</B><B>Erfolgreich beendet</B><B>Finished with error</B><B>Mit Fehler beendet</B><B>Module crashed or killed</B><B>Modul abgestürzt oder abgebrochen</B>QgsGrassModuleBaseGRASS ModuleGRASS ModulOptionsOptionenOutputErgebnisManualHandbuchTextLabelTextbeschriftungRunStartenView outputErgebnis visualisierenCloseSchließenQgsGrassModuleFileFileDatei%1: missing value%1: Fehlender Wert%1: directory does not existVerzeichnis %1 nicht vorhandenQgsGrassModuleGdalInputOGR/PostGIS/GDAL InputOGR/PostGIS/GDAL-QuelleCannot find layeroption %1Kann Layeroption %1 nicht findenCannot find whereoption %1Kann Where-Option %1 nicht findenPasswordPasswortSelect a layerEinen Layer wählen%1: no input%1 keine EingabeQgsGrassModuleInputInputEingabeCannot find typeoption %1Kann Typoption %1 nicht findenCannot find values for typeoption %1Kann Wert für Typoption %1 nicht findenCannot find layeroption %1Kann Layeroption %1 nicht findenGRASS element %1 not supportedGRASS-Element %1 nicht unterstütztUse region of this mapKarten-'region' benutzenSublayerUnterlayerno inputKeine Eingabecurrent map does not contain features of required typeAktuelle Karte enthält keine Objekte des geforderten Typsgeometry type not selectedGeometrietyp nicht gewähltQgsGrassModuleOptionUnknown outputTypeUnbekannter AusgabetypBrowseDurchsuchenOutput fileAusgabedateiGeoTIFFGeoTIFFCannot parse version_min %1Konnte version_min %1 nicht interpretierenCannot parse version_max %1Konnte version_max %1 nicht interpretieren%1: missing value%1 Fehlender WertQgsGrassModuleSelectionSelected categoriesGewählte KategorienManual entryManueller Eintraglayer selectionLayerauswahlAdd to canvas layerZu Karte hinzufügenQgsGrassModuleStandardOptionsCannot get region of map %1Konnte Region der Karte %1 nicht holenCannot find module %1Modul %1 nicht gefundenCannot start module %1Kann Modul %1 nicht startencommandBefehlCannot read module description (%1):Kann Modulbeschreibung (%1) nicht lesen:
%1
at line %2 column %3
%1
in Zeile %2, Spalte %3RegionRegionInput layersEingabelayerCurrent map canvasAktueller KartenausschnittCannot find key %1Kann Schlüssel %1 nicht findenOption '%1' should be configured as fieldOption '%1' sollte als Feld konfiguriert seinThis module has no optionsDieses Modul hat keine Optionen<< Hide advanced options<< Fortgeschrittene Optionen ausblendenShow advanced options >>Fortgeschrittene Optionen einblenden >>Item with key %1 not foundElement mit Schlüssel %1 fehltItem with id %1 not foundElement mit Id %1 nicht gefundenQgsGrassModuleVectorFieldAttribute fieldAttributfeld'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.'layer'-Attribut im Feldtag mit key= %1 fehlt.QgsGrassNewMapsetDatabaseDatenbankNo writable locations, the database is not writable!Keine beschreibbare Location, die Datenbank ist schreibgeschützt!Enter location name!Location-Name angeben!The location exists!Location vorhanden!Selected projection is not supported by GRASS!Ausgewählte Projektion wird nicht von GRASS unterstützt!Cannot create projection.Kann Projektion nicht erzeugen.Cannot reproject previously set region, default region set.Kann Region nicht reprojizieren. Voreingestellte Projektion gesetzt.North must be greater than southNord muss größer als Süd seinEast must be greater than westOst muss größer als West seinRegions file (%1) not found.Region-Datei (%1) nicht gefunden.Cannot open locations file (%1)Kann Location-Datei (%1) nicht öffnenCannot read locations file (%1):Kann Location-Datei nicht lesen (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
in Zeile %2, Spalte %3Cannot create QgsCoordinateReferenceSystemKann QgsCoordinateReferenceSystem nicht erzeugenCannot reproject selected region.Kann ausgewählte 'region' nicht reprojizieren.Cannot reproject regionKann 'region' nicht reprojizierenLocationOrtMapsetMapsetCannot create new GRASS database directoryKann neues GRASS-Datenbankverzeichnis nicht erzeugenCannot create new mapset: %1Kann neues Mapset nicht erzeugen: %1New mapset successfully createdNeues Mapset erfolgreich erzeugtThe mapset already existsDas Mapset ist bereits vorhandenCannot create new location: %1Kann neue Location nicht erzeugen: %1New mapsetNeue Location/MapsetNew mapset successfully created, but cannot be opened: %1Neues Mapset wurde erfolgreich erzeugt, kann aber nicht geöffnet werden: %1New mapset successfully created and set as current working mapset.Mapset erfolgreich erzeugt und als aktuelle Arbeitsumgebung eingestellt.QgsGrassNewMapsetBaseNew MapsetNeues MapsetGRASS DatabaseGRASS-DatenbankBrowse…Durchsuchen...Database ErrorDatenbank FehlerThe GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.Die GRASS-Location ist eine Sammlung von Karten für ein bestimmtes Gebiet oder Projekt.NorthNordWestWestEastOstSouthSüdThe GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.Die GRASS-Region definiert einen Arbeitsbereich für Rastermodule. Die Vorgaberegion ist für eine Location gültig. Es ist möglich eine andere Region für jedes Mapset zu setzen. Es ist möglich die Vorgabelocationregion später zu ändern.New mapsetNeues MapsetExisting mapsetsVorhandene MapsetsThe GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).Das GRASS-Mapset ist eine Sammlung von Karten eines Benutzers. Ein Benutzer kann Karten aus allen Mapsets in einer Location lesen, aber er kann nur in sein eigenes Mapset schreiben (in seinem Besitz).DatabaseDatenbankLocationOrtOpen new mapsetNeues Mapset öffnenGRASS LocationGRASS-LocationDatabase directoryDatenbankverzeichnis<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html><html><head/><body><p>GRASS-Daten werden einem Verzeichnisbaum gespeichert. Die GRASS-Datenbank ist das oberste Verzeichnis der Baumstruktur.</p></body></html>Select locationWähle LocationCreate new locationErstelle neue LocationLocation ErrorLocation FehlerProjectionProjektionProjection ErrorProjektionsfehlerNot definedNicht definiertDefault GRASS RegionVoreingestellte GRASS-'region'Set current QGIS extentSetze aktuelle QGIS-AusdehnungSetSetzenRegion ErrorRegion-FehlerMapsetMapsetMapset ErrorMapset FehlerOwnerBesitzerCreate New MapsetNeues Mapset erzeugenQgsGrassOptionsGRASS versionGRASS-VersionDefaultVoreinstellungSelect ColorFarbe wählenCurrently selected GRASS installation is not validAktuell gewählte GRASS-Installation ist ungültigChoose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)Verzeichnis mit Konfigurationsdaten wählen (default.qgc, *.qgm)QgsGrassOptionsBaseGRASS OptionsGRASS-OptionenModulesModuleBrowserBrowserRegionRegionModules interface configurationModuloberflächenkonfigurationDefaultVoreinstellungGeneralAllgemeinThe version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.Die Version von GRASS, die zum Bau des GRASS-Anbieters und der QGIS-Erweiterung benutzt wurde. Genau diese Version muss zur Laufzeit verwendet werden.GRASS installationGRASS-installationCustomBenutzerdefiniertBrowseDurchsuchenGIsbase errorGIsbase-FehlerDebug modeFehlersuchmodusImportImportCRS transformationKBS-TransformationApproximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.Angenäherte KBS-Transformation ist schnell, aber kann ungenau sein.Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.Verknüpfung zu den externen Daten von GDAL-Datenquellen mit dem gleichen KBS als das Ziel-Mapset über r.external erstellen, statt die Daten zu kopieren.Create link to external data if possibleVerknüpfung zu externen Daten erstellen, wenn möglichLayersLayerShow virtual topological layersVirtuelle topologische Layer anzeigenRegion borderRegionrandColorFarbeWidthBreiteQgsGrassPluginOpen GRASS toolsGRASS-Werkzeugkiste öffnenDisplay Current Grass RegionAktuelle GRASS-Region darstellenOpen MapsetMapset öffnenNew MapsetNeues MapsetClose MapsetMapset schließenOpen GRASS ToolsGRASS-Werkzeugkiste öffnenDisplays the current GRASS region as a rectangle on the map canvasZeigt die aktuelle GRASS-Region als Rechteck im Kartenbild an&GRASS&GRASSGRASSGRASSAdd Closed BoundaryGeschlossene Grenze hinzufügenGRASS init errorGRASS Init-FehlerWarningWarnungNew vector nameNeuer VektornameGRASS OptionsGRASS-OptionenAdd PointPunkt hinzufügenAdd LineLinie hinzufügenAdd BoundaryGrenze hinzufügenAdd CentroidZentroid hinzufügenCannot create new vector: %1Kann neuen Vektor nicht erzeugen: %1New vector created but cannot be opened by data provider.Neuer Vektor konnte nicht durch Datenanbieter geöffnet werden.Cannot open the mapset. %1Kann Mapset nicht öffnen: %1Cannot open GRASS mapset. %1Kann GRASS-Mapset nicht öffnen: %1QgsGrassProviderWhole number (integer)Ganzzahl (integer)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)TextTextCannot restore record with cat %1Kann Datensatz cat %1 nicht wiederherstellenCannot delete orphan record with cat %1Kann Datensatzwaise cat %1 nicht löschenGRASS %1 vector providerGRASS %1-VektoranbieterQgsGrassRasterImportData type %1 not supportedDatentyp %1 nicht unterstütztWriting band %1/%2Kanal %1/%2 schreibenCannot convert block (%1) to data type %2Kann Block (%1) nicht in Datentyp %2 umwandelnQgsGrassRasterProvidercellhd file %1 does not existcellhd-Datei %1 ist nicht vorhandenGroups not yet supportedGruppen noch nicht unterstütztCannot read rasterKann Raster nicht lesen%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast%1 Bytes erwartet jedoch %2 Bytes von qgis.d.rast gelesenFormat not supportedFormat nicht unterstütztCannot read dataKann Daten nicht lesenGRASS raster providerGRASS-RasterdatenanbieterQgsGrassRegionBaseExtentAusdehnungNorthNordWestWestRegionRegionEastOstSelect the extent by dragging on canvasAusmaße durch Ziehen auf der Karte wählenSizeGrößeN-SN-SE-WO-WSouthSüdResolutionAuflösungColumnsSpaltenRowsZeilenQgsGrassSelectSelect GRASS Vector LayerWählen Sie einen GRASS-VektorlayerSelect GRASS Raster LayerWählen Sie einen GRASS-RasterlayerSelect GRASS Mapcalc SchemaWählen Sie ein GRASS Mapcalc-SchemaSelect GRASS MapsetWählen Sie ein GRASS MapsetChoose existing GISDBASEBitte wählen Sie eine vorhandene GISDBASEWrong GISDBASE, no locations available.Falsche GISDBASE, darin sind keine Locations vorhanden.Wrong GISDBASEFalsche GISDBASESelect a map.Wählen Sie eine Karte.No mapKeine KarteNo layerKein LayerNo layers available in this mapKeine Layer in dieser Karte vorhandenQgsGrassSelectBaseAdd GRASS LayerGRASS-Layer hinzufügenGisdbaseGisdbaseLocationLocationMapsetMapsetMap nameKartennameSelect or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)Kartenname (Wildcards '*' und '?' werden für Raster akzeptiert) wählen oder eingebenLayerLayerBrowse…Durchsuchen...QgsGrassShellCtrl+Shift+VStrg+Umschalt+VCtrl+Shift+CStrg+Umschalt+CWarningWarnungCannot rename the lock file %1Kann die Sperrdatei %1 nicht umbenennenQgsGrassToolsGRASS ToolsGRASS-WerkzeugeGRASS Tools: %1/%2GRASS-Werkzeuge: %1/%2Close mapsetSchließe MapsetRegionRegionCannot start command shell (%1)Kann die Eingabeaufforderung nicht starten (%1)WarningWarnungGRASS Shell is not compiled.GRASS-Shell ist nicht kompiliert.The config file (%1) not found.Konfigurationsdatei (%1) nicht gefunden.Cannot open config file (%1).Kann Konfigurationsdatei (%1) nicht öffnen.Cannot read config file (%1):Kann Konfigurationsdatei (%1) nicht lesen:
%1
at line %2 column %3
%1
in Zeile %2, Spalte %3%1 errors found%1 Fehler gefunden%1 errors%1 FehlerQgsGrassToolsBase&GRASS Tools&GRASS-Werkzeuge<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Kein Mapset ist geöffnet. Ein GRASS-Mapset kann über die Menüfunktion<span style=" font-style:italic;">Mapset öffnen</span> in seinem Kontextmenü im Browser geöffnet werden.</p></body></html>ModulesModule…...Reload treeBaum neuladenRun debugFehlersuche startenClose debugFehlersuche schließenFilterFilterQgsGrassVectorCannot open vector on level 2Kann Ebene 2 des Vektors nicht öffnenCannot open vectorKann Vektor nicht öffnenQgsGrassVectorImportWriting featuresObjekte schreibenQgsGrassVectorMapLayerNo field infoKeine FeldinformationVirtual topology symbol fieldVirtuelles TopologiesymbolfeldDriver is not openTreiber nicht geöffnetThe table for this field already existsDie Tabelle für diese Feld ist bereits vorhandenCannot create field infoKann Feldinformation nicht erzeugenCannot create link to the table.Kann Verbindung zur Tabelle nicht erzeugen.Created table %1 could not be deletedErzeugte Tabelle %1 konnte nicht gelöscht werdenErrors updating restored column, update interruptedFehler beim Aktualisierung der wiederhegestellten Spalte, Aktualisierung unterbrochen%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.Feld %1 kann nicht gelöscht werden, es ist eine temporäres virtuelles Feld für das Topologiesymbol.no tablekeine TabelleTable does not existTabelle nicht vorhandenFeature invalidObjekt ungültigCannot select record from tableKann Datensatz nicht aus Tabelle wählenCannot check if record existsKann Datensatzexistenz nicht prüfenField %1 not found in cached attributesFeld %1 nicht in zwischengespeicherten Attributen gefundenQgsGroupWMSDataDialogBaseShort nameKurznameA name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Name zur Identifikation der Layergruppe. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.The title is for the benefit of humans to identify group layer.Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Gruppenlayer identifizieren.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Gruppenlayer bietet.TitleTitelSet Group WMS DataWMS-Gruppendaten setzenAbstractZusammenfassungQgsGuiVectorLayerToolsAdd featureObjekt hinzufügenStart editing failedBearbeitungsbeginn schlug fehlProvider cannot be opened for editingAnbieter kann nicht zum Bearbeiten geöffnet werdenDo you want to save the changes to layer %1?Sollen die Änderungen am Layer %1 gespeichert werden?ErrorFehlerProblems during roll backProbleme beim Zurücknehmen der ÄnderungenCommit ErrorsFehler beim FestschreibenCommit errorsFehler beim FestschreibenCould not commit changes to layer %1Konnte Änderungen am Layer %1 nicht festschreibenStop EditingBearbeitung beendenErrors: %1
Fehler: %1
Show moreMehr zeigenQgsHandleBadLayersBrowseDurchsuchenApply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project).Korrekturen an nicht verfügbaren Layern anwenden (immer noch nicht verfügbare Layer werden aus dem Projekt entfernt).Layer nameLayernameTypeTypProviderDatenanbieterAuth configAuth-KonfigDatasourceDatenquellenoneKeinerEditBearbeitenSelect File to Replace '%1'Ersatzdatei für '%1' wählenSelect New Directory of Selected FilesNeues Verzeichnis der gewählten Dateien angebenThere are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.unhandled layersEs gibt noch %1 unbehandelte Layer. Wenn sie nicht repariert werden, werden sie bis zum nächsten Öffnen des Projekts deaktiviert.Es gibt immer noch %n unbehandelte Layer. Wenn sie nicht repariert werden, werden sie deaktiviert bis das Projekt wieder geöffnet wird.Please select exactly one file.Bitte genau eine Datei wählen.Apply ChangesÄnderungen anwendenUnhandled layer will be lost.Unbehandelte Layer gehen verloren.QgsHandleBadLayersBaseHandle Unavailable LayersNicht verfügbare Layer behandelnQgsHandleBadLayersHandlerImport all unavailable layers unmodified (you can fix them later).Alle nicht verfügbaren Layer (zur späteren Korrektur) laden.Remove all unavailable layers from the projectAlle nicht verfügbaren Layer aus dem Projekt entfernenKeep Unavailable LayersNicht verfügbare Layer behaltenRemove Unavailable LayersNicht verfügbare Layer entfernenHandle unavailable layersNicht verfügbare Layer behandeln%1 of %2 unavailable layers were not fixable.%1 von %3 nicht verfügbaren Layer konnten nicht korrigiert werden.QgsHeatmapRendererWidgetThe heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.Die Darstellung als Heatmap ist nur auf Punkt- und Mehrpunktlayer anwendbar.
'%1' ist kein Punktlayer und kann nicht als Heatmap dargestellt werden.QgsHeatmapRendererWidgetBaseFormFormularAutomaticAutomatischRadiusRadiusRendering qualityDarstellungsqualität<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Beste</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Schnellste</span></p></body></html>Color rampFarbverlaufMaximum valueMaximalwertWeight points byPunkte gewichten nachQgsHillShadeWidgetFormForm˚°AltitudeHöhenlageAzimuthAzimutZ FactorZ-FaktorBandKanalMultidirectionalMehrere RichtungenQgsHillshadeRendererRenderingDarstellungQgsHistogramWidgetBaseFormFormularLoad ValuesWerte ladenHistogram binsHistogrammkästenShow mean valueMittelwert anzeigenShow standard deviationStandardabweichung anzeigenQgsHtmlAnnotationDialogHTML AnnotationHTML-BeschriftungDeleteLöschenhtmlHTMLQgsIdentifyMenuIdentifyAbfragen%1 All (%2)%1 alle (%2)QgsIdentifyResultsBaseIdentify ResultsIdentifikationsergebnisLayerLayerFIDFIDAttributeAttributValueWertExpand New Results by DefaultAufklappen von neue Ergebnissen voreinstellenClear ResultsErgebnisse löschenPrint Selected HTML ResponseGewählte HTML-Antwort druckenIdentify Feature(s)Objekt(e) abfragenIdentify Features by area or single clickObjekte über Fläche oder Einzelklick abfragenIdentify Features by PolygonObjekte über Polygon abfragenIdentify Features by FreehandObjekte freihand abfragenIdentify Features by RadiusObjekte nach Radius abfragenHelpHilfeSelect identify modeAbfragemodus wählenModeModusSelect view mode for raster layersRasteranzeigemodus wählenViewAnsichtAuto open formFormular autom. öffnenExpand TreeBaum ausklappenCollapse TreeBaum einklappenExpand New ResultsNeue Ergebnisse ausklappenOpen FormFormular öffnenCopy FeatureObjekt kopierenCopy Selected Feature to ClipboardGewählte Objekte in Zwischenablage kopierenPrint ResponseAntwort druckenQgsIdentifyResultsDialogIdentify ResultsAbfrageergebnisseFeatureObjektValueWertCurrent layerAktueller LayerTop down, stop at firstVon oben nach unten, beim ersten haltenTop downVon oben nach untenLayer selectionLayerauswahl(Derived)(abgeleitet)(Actions)(Aktionen)Edit feature formObjektformular bearbeitenView feature formObjektformular anzeigenEdit Feature Form…Objektformular bearbeiten...View Feature Form…Objektformular anzeigen...Zoom to FeatureZum Objekt zoomenCopy FeatureObjekt kopierenToggle Feature SelectionAuswahl des Objekts umkehrenCopy Attribute ValueAttributwert kopierenCopy Feature AttributesObjektattribute kopierenClear ResultsErgebnisse löschenClear HighlightsHervorhebungen löschenHighlight AllAlle hervorhebenHighlight LayerLayer hervorhebenActivate LayerLayer aktivierenLayer Properties…Layereigenschaften...Expand AllAlle ausklappenCollapse AllAlle einklappenTableTabelleTreeBaumGraphGraphTitleTitelFormatFormatNo attributes.Keine Attribute.Copy GetFeatureInfo request URLGetFeatureInfo-Abfrage-URL kopierenPrint HTML ResponseHTML-Antwort druckenCannot print this item.Kann dieses Element nicht drucken.Attributes changedAttribute geändertQgsIdentifyResultsWebViewInvalid URLUngültige URLThe download URL is not valid: %1Die Download-URL ist ungültig: %1Save AsSpeichern alsPrintDruckenQgsIdentifyResultsWebViewItemLoading…Lade...QgsImageSourceLineEditAll filesAlle DateienSelect Image FileBilddatei wählenImage From URLBild aus URLEnter image URLBild-URL eingebenEmbed Image FileBilddatei einbettenExtract Image FileBilddatei extrahierenQgsImageWarperProgress IndicationFortschrittsanzeigeQgsInvertedPolygonRendererWidgetThe inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayedDie umgekehrte Polygondarstellung ist nur für Polygon- und Multipolygonlayer geeignet.
'%1' ist kein Polygonlayer und kann daher nicht angezeigt werdenQgsInvertedPolygonRendererWidgetBaseFormFormularSub rendererUnterdarstellungMerge polygons before rendering (slow)Polygone vor Darstellung zusammenfassen (langsam)QgsJoinDialogThis option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changedDiese Option erlaubt das automatische Neuladen von verknüpften Feldern, wenn das "Zielfeld" geändert wirdThis option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editableDies Option erlaubt es verknüpfte Layer zu ändern, wenn sie selbst änderbar sindAutomatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row insteadFügt automatische eine passende Zeile zur verknüpften Tabelle, falls sie nicht existiert, aber ändert die vorhandenen, wenn vorhandenAutomatically delete the corresponding feature of the linked layer if one existsAutomatisch das korrespondierendes Objekt eines verknüpften Layer löschen, wenn vorhandenQgsJoinDialogBaseAdd Vector JoinVektorverknüpfung hinzufügenJoin layerLayer verknüpfenJoin fieldVerknüpfungsfeldTarget fieldZielfeld&Joined FieldsVerknüpfte Felder (&j)Custom Field &Name PrefixBenutzerfeld&namenpräfixDynamic formDynamische FormEdi&table join layerÄnderbarer verknüpf&ter LayerUpsert on editEinfügen/Aktualisieren bei ÄnderungDelete cascadeKaskadierendes LöschenCache join layer in virtual memoryVerknüpfung im Speicher cachenCreate attribute index on join fieldAttributindex auf Verknüpfungsfeld erzeugenQgsLUDialogBaseEnter Class BoundsGib die Klassengrenzen einLower valueUntere GrenzeUpper valueObere GrenzeQgsLabelEngineConfigDialogAutomated Placement EngineAutomatische PlatzierungSearch methodSuchmethodeChain (fast)Kette (schnell)Popmusic TabuPopmusik TabuPopmusic ChainPopmusik KettePopmusic Tabu ChainPopmusik Tabu-KetteFALP (fastest)FALP (schnellste)Number of candidatesKandidatenanzahlPointPunktLineLiniePolygonPolygonText renderingTextdarstellungAllow truncated labels on edges of mapAbgeschnittene Beschriftungen am Kartenrand erlaubenShow candidates (for debugging)Kandidaten anzeigen (zur Fehlersuche)Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)Alle Beschriftungen aller Layer anzeigen (einschließlich kollidierender Objekten)Always Render Labels as Paths (Recommended)Beschriftungen immer als Pfad darstellen (empfohlen)Always Render Labels as TextBeschriftungen immer als Text darstellenQgsLabelPropertyDialogExpression resultAusdrucksergebnisLayer default (%1)Layervorgabe (%1)Font ColorSchriftfarbeBuffer ColorPufferfarbeLeftLinksCenterZentriertRightRechtsBottomUntenBaseBasisHalfMitteCapKapitalTopObenQgsLabelPropertyDialogBaseTextTextFontSchriftartAvailable typeface stylesVerfügbare SchriftartstileSizeGrößeLabel PropertiesBeschriftungseigenschaftenMinimum scale, i.e. most "zoomed out".Minimaler Maßstab, d.h. am meisten herausgezoomt.StyleStilUnderlined textUnterstrichener TextUUStrikeout textDurchgestrichener TextSSBold text
(data defined only, overrides Style)Fetter Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)BFItalic text
(data defined only, overrides Style)Kursiver Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)IK˚°DisplayAnzeigenScale-basedMaßstabsbezogenShow labelBeschriftung anzeigenIgnores priority and permits collisions/overlapsPrioritäten ignorieren und Kollisionen/Überschneidungen erlaubenAlways show (exceptions above)Immer anzeigen (Ausnahmen oben)BufferPufferPositionPositionLabel distanceBeschriftungsabstandX CoordinateX-KoordinateY CoordinateY-KoordinateHorizontal alignmentHorizontale AusrichtungVertical alignmentVertikale AusrichtungRotationDrehungDefaultVoreinstellungQgsLabelingGuiIn edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>Beschriftungswerkzeuge sind im Bearbeitungsmodus:<br> Definiertes Attributfeld → <i>aktiv</i><br> Definierter Ausdruck: → <i>abgeschaltet</i>Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.Wert < 0 definiert einen größeren Maßstab als 1:1, z.B. -10 = 10:1<br>Wert = 0 schaltet die betreffende Beschränkung ab.This option is not compatible with line direction symbols.Diese Option ist nicht kompatibel mit Richtungssymbolen.Follow label placementBeschriftungsplazierung folgenQgsLabelingRulePropsWidgetDescriptionBeschreibungFilterFilterRule PropertiesRegeleigenschaftenElseSonstCatch-all for other featuresFür alle anderen ObjekteTestTestScale rangeMaßstabsbereichLabelsBeschriftungenFilter expression parsing error:
Filterausdrucksfehler:
Test FilterFilter testenFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresFilter ergab ein ObjektFilter ergab %n ObjekteQgsLabelingWidgetNo labelsKeine BeschriftungSingle labelsEinzelne BeschriftungenRule-based labelingRegelbasierte BeschriftungBlockingBlockierendAutomated placement settings (applies to all layers)Automatische Platzierungseinstellungen (gilt für alle Layer)QgsLayerCapabilitiesModelLayerLayerIdentifiableAbfragbarRead-onlySchreibgeschütztSearchableDurchsuchbarRequiredErforderlichLayers which are protected from inadvertent removal from the project.Vor unabsichtlichem Löschen aus dem Projekt geschützte LayerQgsLayerItemGuiProviderExport LayerLayer exportierenTo File…in Datei…Add Layer to ProjectLayer zu Projekt hinzufügenAdd Selected Layers to ProjectGewählte Layer dem Projekt hinzufügenDelete LayerLayer löschenDelete Selected LayersGewählte Layer löschenLayer Properties…Layereigenschaften...File Properties…Dateieigenschaften…Item with path %1 no longer exists.Element mit Id %1 nicht mehr vorhanden.Item Layer %1 cannot be deleted.Elementlayer %1 kann nicht gelöscht werden.QgsLayerMetadataFormatterFeesGebührenLicensesLizenzenRightsRechteConstraintsRestriktionenNo contact yet.Noch kein Kontakt.IDIDNameNamePositionPositionOrganizationOrganisationRoleRolleEmailE-MailVoiceTelefonFaxFaxAddressesAdressenCRSKBSGeographicGeographischProjectedProjiziertSpatial ExtentRäumliche AusdehnungX Minimum:X-Minimum:Y Minimum:Y-Minimum:X Maximum:X-Maximum:Y Maximum:Y-Maximum:Z Minimum:Z-Minimum:Z Maximum:Z-Maximum:Temporal ExtentZeitliche AusdehnungInstant:Zeitpunkt:Start:Beginn:End:Ende:IdentifierKennungParent IdentifierElterkennungTitleTitelTypeTypLanguageSpracheAbstractZusammenfassungCategoriesKategorienKeywordsSchlüsselworteVocabularyVokabularItemsElementeNo history yet.Noch keine Historie.ActionAktionNo links yet.Noch keine Links.URLURLDescriptionBeschreibungFormatFormatMIME TypeMIME-TypSizeGrößeQgsLayerPropertiesWidgetOutline: %1Rand: %1QgsLayerStylingWidgetSymbologySymbolisierungLabelsBeschriftungen3D View3D-AnsichtTransparencyTransparenzHistogramHistogrammHistoryProtokollQgsLayerStylingWidgetBaseFormFormNot supported or no layerNicht unterstützter oder kein LayerUndoZurücknehmen…...RedoWiederholenIf checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click ApplyWenn aktiv, wird die Karte bei jeder Änderung automatisch aktulisiert ohne das "Anwenden" geklickt werden mussLive updateLaufende AktualisierungQgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBaseFormFormularAvailable widgetsVerfügbare ElementeUsed widgetsVerwendete ElementeAdd selected widgetsGewählte Bedienelemente hinzufügen->->Remove selected widgetsGewählte Bedienelemente löschen<-<-QgsLayerTreeLocatorFilterProject LayersProjektlayerQgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1 - %2) (%1) (%1)QgsLayerTreeOpacityWidgetOpacity sliderDeckkraftschieberQgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider<b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source<b>Nicht verfügbarer Layer!</b><br>Layerdatenquelle wurde nicht gefunden. Zum Setzen einer neuen Datenquelle anklickenQgsLayerTreeViewDefaultActions&Add GroupGruppe &hinzufügen&Remove&Entfernen&Show in Overview&In der Übersicht anzeigenRe&name GroupGruppe umbe&nennenRe&name LayerLayer umbe&nennenShow Feature CountObjektanzahl anzeigen&Zoom to LayerAuf den Layer &zoomen&Zoom to SelectionZur Auswahl &zoomen&Zoom to GroupZur &Gruppe zoomen&Move to Top-levelIn oberste Ebene &bringenMove Out of &GroupAus &Gruppe verschiebenMove to &TopNach Oben bringen (&t)&Group Selected&Gewählte gruppierenMutually Exclusive GroupGegenseitig ausschließende GruppeCheck and All its Children (⌘-click)Dies und alle Kinder anhaken (⌘-Klick)Check and All its Children (Ctrl-click)Inklusiver aller Kinder anhaken (Strg+Klick)Uncheck and All its Children (⌘-click)Dies und alle Kinder abhaken (⌘-Klick)Uncheck and All its Children (Ctrl-click)Inklusiver aller Kinder abhaken (Strg+Klick)Check and All its ParentsInkl. aller Elter anhakenQgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProviderEmbedded from <b>%1</b>Eingebettet aus <b>%1</b>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProviderFilterFilterQgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider<b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project<b>Nur temporäre Layer!</b><br>Inhalte gehen beim Schließen dieses Projektes verlorenQgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProviderLayer required by the projectFür Projekt erforderliche LayerQgsLayoutCreate %1Erzeuge %1Create ItemElement erzeugenDelete ItemsElemente löschenDelete ItemElement löschenGroup ItemsElemente gruppierenUngroup ItemsElementgruppe auflösenChange Item StackingElementstapelung ändernQgsLayout3DMapWidgetBase3D Map3D-KarteScene SettingsSzeneneinstellungenCopy Settings from a 3D View…Einstellen aus einer 3D-Ansicht kopieren…Camera PoseKamera-PoseCenter XX-ZentrumCenter ZZ-ZentrumCenter YY-Zentrum ° °HeadingÜberschriftPitchNickDistanceAbstandSet from a 3D View…Aus einer 3D-Ansicht setzen…QgsLayoutAddPagesDialogPortraitHochformatLandscapeQuerformatCustomAngepasstQgsLayoutAppMenuProviderGroupGruppeUngroupAuflösenCopyKopierenCutAusschneidenPasteEinfügenPage Properties…Seiteneigenschaften...Remove PageSeite löschenRemove page from layout?Seite aus dem Layout entfernen?Item Properties…Elementeigenschaften...QgsLayoutAtlasAtlas name eval error: %1Atlasnamenauswertungsfehler: %1LayoutLayoutAtlas sort eval error: %1Atlas-Sortierungsauswertungsfehler: %1Atlas filename evaluation error: %1Atlas-Dateinamenauswertungsfehler: %1No matching atlas featuresKeine passenden Atlas-ObjekteAtlas feature %1 of %2Atlasobjekt %1 von %2QgsLayoutAtlasWidgetChange Atlas LayerAtlas-Layer ändernChange Atlas FilenameAtlas-Dateiname ändernAtlasAtlasCould not set filename expression to '%1'.
Parser error:
%2Konnte Dateinamenausdruck nicht auf '%1' setzen.
Auswertungsfehler:
%2Expression Based FilenameAusdrucksbasierter DateinameToggle Atlas LayerAtlas-Layer umschaltenToggle Atlas SortingAtlas-Sortierung umschaltenChange Atlas SortAtlas-Sortierung ändernNo matching atlas features found!Keine passenden Atlas-Objekte gefunden!Change Atlas FilterAtlas-Filter ändernChange Atlas NameAtlas-Name ändernCould not set filter expression to '%1'.
Parser error:
%2Konnte Filterausdruck nicht auf '%1' setzen.
Auswertungsfehler:
%2Expression Based FilterAusdrucksbasierter FilterQgsLayoutAtlasWidgetBaseAtlas GenerationAtlas-ErzeugungGenerate an atlasEinen Atlas erzeugenConfigurationKonfigurationSort directionRichtung sortieren…...Filter withFiltern nachHidden coverage layerAbdeckungslayer versteckenCoverage layerAbdeckungslayerPage nameSeitenameSort bySortieren nachOutputAusgabeSingle file export when possibleEinzeldatei, wenn möglichImage export formatBildexportformatOutput filename expressionAusgabedateiausdruckQgsLayoutAttributeSelectionDialogAscendingAufsteigendDescendingAbsteigendQgsLayoutAttributeSelectionDialogBaseSelect AttributesAttribute wählenColumnsSpaltenResetZurücksetzenClearLeerenSortingSortierungQgsLayoutAttributeTableColumnModelTop centerOben MitteBottom centerUnten MitteMiddle centerMitte ZentrumTop rightOben rechtsBottom rightUnten rechtsMiddle rightMitte rechtsTop leftOben linksBottom leftUnten linksMiddle leftMitte linksAutomaticAutomatisch%1 mm%1 mmAttributeAttributHeadingÜberschriftAlignmentAusrichtungWidthBreiteQgsLayoutAttributeTableWidgetTable PropertiesTabelleneigenschaftenUse existing framesVorhandene Rahmen benutzenExtend to next pageAuf nächste Seite erweiternRepeat until finishedBis zum Ende wiederholenDraw headers onlyNur Kopf zeichnenHide entire tableGanze Tabelle ausblendenShow set messageEingestellte Meldung anzeigenTruncate textText abschneidenWrap textText umbrechenLayer featuresLayerobjekteSelect Header Font ColorKopfschriftfarbe wählenSelect Content Font ColorInhaltschriftfarbe wählenSelect Grid ColorGitterfarbe wählenSelect Background ColorHintergrundfarbe wählenNo BackgroundKein HintergrundShow only features intersecting %1 featureNur das Objekt %1 schneidende Objekte anzeigenChange Table AttributesTabellenattribute ändernChange Table MapTabellenabbildung ändernChange Table RowsTabellenzeilen ändernChange Table MarginTabellenränder ändernChange Table FontTabellenschriftart ändernChange Font ColorSchriftfarbe ändernChange Table Line WidthTabellenlinienstärke ändernChange Table Grid ColorTabellengitterfarbe ändernToggle Table GridTabellengitter umschaltenToggled Table GridTabellengitter umgeschaltetChange Table ColorTabellenfarbe ändernCurrent atlas featureAktuelles Atlas-ObjektRelation childrenBeziehungskinderToggle Visible Features Only"Nur sichtbare Objekte" umschaltenToggle Table Filter DuplicatesTabellenfilterduplikate umschaltenToggle Empty Frame ModeLeerer Rahmenmodus umschaltenToggle Background DisplayHintergrundanzeige umschaltenToggle Table Atlas FilterTabellenatlasfilter umschaltenToggle Table Feature FilterTabelleobjektfilter umschaltenChange Table Feature FilterTabellenobjektfilter ändernExpression Based FilterAusdrucksbasierter FilterChange Table AlignmentTabellenausrichtung ändernChange Table Header ModeTabellenkopfmodus ändernChange Table Wrap StringTabellenumbruchzeichenkette ändernChange Table LayerTabellenlayer ändernChange Resize ModeGrößenänderungsmodus ändernChange Table SourceTabellenquelle ändernChange Table Source RelationTabellenquellrelation ändernChange Empty Table BehaviorLeeres Tabellenverhalten ändernChange Table Wrap ModeTabelleumbruchmodus ändernChange Show Empty Rows"Leere Zeilen anzeigen" ändernChange Empty Table MessageNachricht zu leeren Tabellen ändernQgsLayoutAttributeTableWidgetBaseAttribute TableAttributtabelleAttribute tableAttributtabelleSourceQuelleLayerLayerRelationBeziehungMaximum rowsMaximale ZeilenRemove duplicate rows from tableDoppelte Zeilen aus der Tabelle entfernenShow only features visible within a mapNur auf der Karte sichtbare Objekte anzeigenLinked mapVerknüpfte KarteShow only features intersecting atlas featureNur Objekte anzeigen, die das Atlas-Objekt schneidenFilter withFiltern nach…...Main PropertiesHaupteigenschaftenRefresh Table DataTabellendaten aktualisierenAttributes…Attribute…Feature FilteringObjektfiltrierungAppearanceErscheinungsbildOversized textÜbergroßer TextWrap text onTextumbruch einOn first frameIm ersten RahmenOn all framesIn allen RahmenNo headerKein KopfDisplay headerKopf anzeigenMessage to displayAnzuzeigende MeldungEmpty tablesLeere Tabellen mm mmShow empty rowsZeige leere ZeilenBackground colorHintergrundfarbeCell marginsZellenränderShow GridGitter anzeigenFonts and Text StylingSchrift- und TextgestaltungTable HeadingTabellenkopfTable ContentsTabelleninhaltLine widthLinienstärkeAdvanced Customization…Erweiterte Anpassungen…ColorFarbeDraw horizontal linesHorizontale Linien anzeigenDraw vertical linesVertikale Linien anzeigenAlignmentAusrichtungFollow column alignmentSpaltenausrichtung folgenLeftLinksCenterZentriertRightRechtsFontSchriftartHeading fontÜberschriftsschriftartContents fontInhaltsschriftartFramesRahmenResize modeGrößenmodusAdd FrameRahmen hinzufügenDon't export page if frame is emptySeite nicht exportieren, wenn Rahmen leer istDon't draw background if frame is emptyHintergrund nicht anzeigen, wenn Rahmen leer istQgsLayoutColumnAlignmentDelegateTop leftOben linksTop centerOben MitteTop rightOben rechtsMiddle leftMitte linksMiddle centerMitte ZentrumMiddle rightMitte rechtsBottom leftUnten linksBottom centerUnten MitteBottom rightUnten rechtsQgsLayoutColumnSortOrderDelegateAscendingAufsteigendDescendingAbsteigendQgsLayoutColumnWidthDelegate mm mmAutomaticAutomatischQgsLayoutDesignerBaseToolboxWerkzeugkiste&Layout&LayoutLayoutsLayouts&Add ItemElement hinzufügen (&a)&View&Ansicht&Toolbars&Werkzeugleiste&Panels&Bedienfelder&PreviewVoransicht (&P)&Edit&Bearbeiten&Items&Elemente&Align ItemsElemente &ausrichten&Distribute ItemsElemente verteilen (&d)Re&sizeGröße ändern (&s)AtlasAtlasReportBerichtSettingsEinstellungenMain WindowHauptfensterLayout ToolbarLayout-WerkzeugleisteNavigation ToolbarNavigationswerkzeugleisteActions ToolbarAktionswerkzeugleisteAtlas ToolbarAtlas-WerkzeugleisteReport ToolbarBerichtswerkzeugleiste&Close&SchließenClose designerBearbeitung schließenCtrl+QStrg+QPan LayoutLayout verschiebenPPZoomZoomZZSelect/Move ItemEintrag wählen/verschiebenSelect/Move itemEintrag wählen/verschiebenVVZoom &FullVolle Ausdehnung (&F)Zoom fullVolle AusdehnungCtrl+0Strg+0Zoom &InHine&inzoomenZoom inHineinzoomenCtrl++Strg++Zoom &OutHinausz&oomenZoom outHinaus zoomenCtrl+-Strg+-Zoom to &100%Zoom auf &100%Zoom to 100%Zoom auf 100%Ctrl+1Strg+1Zoom to WidthAuf Breite zoomenShow Ru&lers&Lineale anzeigenShow rulersLineale anzeigenCtrl+RStrg+RToggle Full Scr&eenVollbildmodus umschalt&enToggle full screen modeVollbildmodus umschaltenF11F11Add Pages…Seiten hinzufügen...Show &Grid&Gitter anzeigenShow gridGitter anzeigenCtrl+'Strg+'S&nap to GridAm Gitter ausrichte&nSnap to gridAm Gitter ausrichtenCtrl+Shift+'Strg+Umschalt+'Manage Guides…Führungen verwalten...Show G&uidesFührun&g anzeigenShow guidesFührung anzeigenCtrl+;Strg+;&Snap to GuidesAn &Führung ausrichtenSnap to guidesAn Führung ausrichtenCtrl+Shift+;Strg+Umschalt+;&Clear GuidesFührung l&öschenClear guidesFührung löschenLayout Properties…Layouteigenschaften...Show Bounding BoxesUmgrenzungsrahmen anzeigenShow bounding boxesBoundingboxes anzeigenCtrl+Shift+BStrg+Umschalt+BS&mart GuidesSch&laue FührungenSmart guidesSchlaue FührungenCtrl+Alt+;Strg+Alt+;D&eselect AllAlle a&bwählenDeselect allAlle abwählenCtrl+Shift+AStrg+Umschalt+A&Select All&Alles wählenSelect all itemsAlle Elemente auswählenCtrl+AStrg+A&Invert SelectionAuswahl &umkehrenInvert selectionAuswahl umgekehrenSelect Next Item &BelowNächstes Element &darunter wählenSelect next item belowNächstes Element darunter wählenCtrl+Alt+[Strg+Alt+[Select Next Item &AboveNächstes Element dar&über wählenSelect next item aboveNächstes Element darüber wählenCtrl+Alt+]Strg+Alt+]Loc&k Selected ItemsGewählte Elemente fixieren (&k)Ctrl+LStrg+LUnl&ock AllAlle Fixierungen aufheben (&o)Unlock All ItemsAlle Elemente fixierenCtrl+Shift+LStrg+Umschalt+LToggle Panel &VisibilityLa&yersichtbarkeit umschaltenHide panelsBedienfelder ausblendenCtrl+TabStrg+Tab&Raise&HervorholenRaise selected itemsHervorholenCtrl+]Strg+]&Lower&Tiefer setzenLower selected itemsVersenkenCtrl+[Strg+[Bring to &FrontIn den &Vordergrund holenMove selected items to topIn den Vordergrund holenCtrl+Shift+]Strg+Umschalt+]Send to &BackIn den &Hintergrund schickenMove selected items to bottomIn den Hintergrund schickenCtrl+Shift+[Strg+Umschalt+[Align &Left&Links ausrichtenAlign selected items leftLinksbündigAlign &CenterMittig ausrichten (&c)Align center horizontalHorizontal zentrierenAlign &Right&Rechts ausrichtenAlign selected items rightRechtsbündigAlign &TopOben ausrichten (&t)Align selected items to topAlle gewählten Elemente oben bündig ausrichtenAlign Center &Vertical&Vertikal zentriert ausrichtenAlign center verticalVertikal zentrierenAlign &BottomUnten ausrichten (&b)Align selected items bottomUnten bündigDistribute &Left Edges&Linken Rand verteilenDistributes left edges of items equidistantlyLinke Kanten der Element gleichmäßig verteilenDistribute &CentersZentren verteilen (&c)Distributes horizontal centers of items equidistantlyHorizontale Mitten gleichmäßig verteilenDistribute &Right Edges&Rechte Kanten verteilenDistributes right edges of items equidistantlyRechte Kanten gleichmäßig verteilenDistribute &Top EdgesOberkan&ten verteilenDistributes top edges of items equidistantlyOberkanten gleichmäßig verteilenDistribute &Vertical CentersVertikale Zentren verteilen (&v)Distributes vertical centers of items equidistantlyVertikale Zentren der Elemente gleichmäßig verteilenDistribute &Bottom EdgesUnterkanten verteilen (&b)Distributes bottom edges of items equidistantlyUnterkanten der Elemente gleichmäßig verteilenResize to &NarrowestAuf schmallste Größe setze&nResizes item width to match the narrowest selected itemElementbreite auf die des schmallsten der gewählten Elemente setzenResize to &WidestAuf breitesten setzen (&w)Resizes item width to match the widest selected itemElementbreite auf die des breitesten der gewählten Objekte setzenResize to &ShortestAuf da&s kürzeste setzenResizes item height to match the shortest selected itemElementhöhe auf den kürzesten der gewählten Objekte setzenResize to &TallestAuf höchs&tes setzenResizes item height to match the tallest selected itemElementhöhe auf das höchste der gewählten Objekte setzen&Delete&LöschenDelete selected itemsGewählte Elemente löschenDelLöschenResize to S&quare&Quadratische GrößeResizes items to squaresElemente auf quadratische Größe setzen&Normal&NormalNormalNormalSimulate Photocopy (&Grayscale)Fotokopie simulieren (&Graustufen)Simulate Fax (&Mono)Fax simulieren (&Mono)Simulate Color Blindness (&Protanope)Farbblindheit simulieren (&Rotblinde)Simulate Color Blindness (&Deuteranope)Farbblindheit simulieren (G&rünblinde)Show PagesSeiten anzeigenShow pagesSeiten anzeigen&Group&GruppenGroup itemsElemente gruppierenCtrl+GStrg+G&UngroupA&uflösenUngroup itemsGruppe auflösenCtrl+Shift+GStrg+Umschalt+G&RefreshAktualisie&renRefresh viewAnsicht aktualisiereF5F5Edit Nodes ItemKnotenelement bearbeitenMove &ContentInhalt vers&chiebenMove item contentElementinhalt verschiebenCCPaste in P&laceDurch &Einfügen ersetzenPaste in placeDurch Einfügen ersetzenCtrl+Shift+VStrg+Umschalt+VSave as &Template…Als Vorlage speichern (&t)...Save as templateAls Vorlage speichern&Add Items from Template…Elemente zur Vorl&age hinzufügen...Add items from templateElemente aus Vorlage hinzufügen&Duplicate Layout…Layout &duplizieren...Duplicate layoutLayout duplizieren&Save ProjectProjekt &speichernSave projectProjekt speichernCtrl+SStrg+S&New Layout…&Neues Layout...New layoutNeues LayoutCtrl+NStrg+NLayout &Manager…Layout-Verwaltung… (&m)&Print Atlas…Atlas drucken… (&p)Export Atlas as &Images…Atlas als B&ilder exportieren…Export Atlas as S&VG…Atlas als S&VG exportieren…&Export Atlas as PDF…Atlas als PDF &exportieren…Export Report as &Images…Bericht als B&ilder exportieren…Export Report as S&VG…Bericht als S&VG exportieren…&Export Report as PDF…B&ericht als PDF exportieren…&Print…Drucken… (&p)&Print Report…Bericht drucken… (&p)Layout managerLayoutverwaltungRename Layout…Layout umbenennen...Rename layoutLayout umbenennenDelete Layout…Layout löschen...Delete layoutLayout löschenExport as &Image…Als B&ild exportieren...Export as imageSpeichern als Rasterbild&Export as PDF…Als PDF &exportieren...Export as S&VG…Als S&VG exportieren...&First FeatureErstes &ObjektCtrl+<Strg+<P&revious Feature&Vorheriges ObjektCtrl+,Strg+,&Next Feature&Nächstes ObjektCtrl+.Strg+.&Last FeatureLetztes &ObjektCtrl+>Strg+>Export Atlas as PDFAtlas als PDF exportierenAtlas &SettingsAtlas-&EinstellungenPreview &AtlasAtlas-&Vorschau anzeigenCtrl+Alt+/Strg+Alt+/Export Report as ImagesBericht als Bilder exportierenExport Report as SVGBericht als SVG exportierenExport Report as PDFBericht als PDF exportierenReport &SettingsBericht&seinstellungenReport SettingsBerichtseinstellungenPrint LayoutDrucklayoutCtrl+PStrg+PPrint ReportBericht druckenPa&ge Setup…Seiteneinstellun&gen...Page setupSeiteneinstellungenCtrl+Shift+PStrg+Umschalt+PLayout &Options…Layout&optionen...Layout OptionsLayoutoptionenQgsLayoutDesignerDialogQGIS Layout DesignerQGIS LayoutbearbeitungExport AtlasAtlas exportierenCu&tAus&schneidenCutAusschneiden&Copy&KopierenCopyKopieren&Paste&EinfügenPasteEinfügen%1%%1%Fit LayoutLayout einpassenFit Layout WidthLayoutbreite einpassenZoom levelZoomstufeLayoutLayoutGuidesFührungenItemsElementeAtlasAtlasItem PropertiesElementeigenschaftenReport OrganizerBerichtsorganisationAdd %1%1 hinzufügenAdds a new %1 to the layout%1 zum Layout hinzufügenx: %1 %2x :%1 %2y: %1 %2y: %1 %2page: %1Seite: %1Add PagesSeiten hinzufügenSave templateVorlage speichernLayout templatesLayoutvorlagenError creating template file.Fehler bei Erzeugen der Vorlagedatei.Save TemplateVorlage speichernLoad templateVorlage ladenCould not read template file.Konnte Vorlagedatei nicht lesen.%1 copy%1 KopieDuplicating layout…Dupliziere Layout...Save Report AsBericht speichern als<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p><p>Die SVG-Exportifunktion in QGIS hat einige Probleme durch Fehler in der zugrundliegenden Qt-SVG-Bibliothek. Genauer gesagt gibt es Schwierigkeiten mit der Begrenzung der Layer auf den Kartenausschnitt.</p>Duplicate layoutLayout duplizierenLayout duplication failed.Layoutduplizierung gescheitert.Delete LayoutLayout löschenAre you sure you want to delete the layout “%1”?Soll das Layout '%1' wirklich gelöscht werden?Print layoutDrucklayoutMemory Allocation ErrorSpeicherreservierungsfehlerPrinting the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Druck des Layout ergab einen Speicherüberlauf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße versuchen.Export layoutLayout exportierenSuccessfully exported layout to <a href="%1">%2</a>Layout erfolgreich in <a href="%1">%2</a> gespeichertImage Export ErrorBildexportfehlerCannot write to %1.
This file may be open in another application.Kann nicht in %1 schreiben.
Diese Datei ist möglicherweise in einer anderen Applikation geöffnet.Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Beim Erzeugen des Bildes %1 (%2×%3 bei %4 DPI) gab es einen Speicherüberlauf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße wiederholen.Export to PDFAls PDF exportierenPDF FormatPDF-FormatCould not create print device.Konnte Druckgerät nicht erzeugen.Undo HistoryRücknahmeprotokoll%1 PanelBedienfeld %1Load from TemplateAus Vorlage ladenDuplicate LayoutLayout duplizierenSuccessfully printed layout to %1.Layout erfolgreich auf %1 gedruckt.Successfully printed layout.Layout erfolgreich gedruckt.Could not create print device for %1.Konnte Druckgerät für %1 nicht erzeugen.Print LayoutDrucklayoutExporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Beim Exportieren des PDFs trat eine Speicherüberlauf auf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße wiederholen.Export to SVGAls SVG speichernSVG FormatSVG-FormatCannot create layered SVG file %1.Konnte gelayerte SVG-Datei %1 nicht erzeugen.Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Beim Erzeugen des SVGs trat ein Speicherüberlauf auf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße wiederholen.Atlas is not enabled for this layout!Atlas ist in diesem Layout nicht aktiv!No matching atlas features found!Keine passenden Atlas-Objekte gefunden!AbortAbbrechenPrinting maps…Drucke Karten...Printing AtlasDrucke AtlasPrint atlasAtlas druckenPrint AtlasPrint AtlasThe filename expression is empty. A default one will be used instead.Der Dateinameausdruck ist leer. Eine Vorgabe wird stattdessen verwendet.Export Atlas to DirectoryAtlas in Verzeichnis exportierenExporting AtlasExportiere AtlasExport atlasAtlas exportierenSuccessfully exported atlas to <a href="%1">%2</a>Atlas erfolgreich in <a href="%1">%2</a> exportiertError encountered while exporting atlasFehler beim Atlas-ExportTrying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Beim Erzeugen des Bildes %2×%3 bei %4 DPI gab es einen Speicherüberlauf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße wiederholen.PanelsBedienfelderToolbarsWerkzeugkästenPrinting “%1”Drucke “%1”Save Layout AsLayout speichern alsExporting “%1”Exportiere “%1”Successfully printed atlas to %1.Atlas erfolgreich auf %1 gedruckt.Successfully printed atlas.Atlas erfolgreich gedruckt.Error encountered while printing atlas.Fehler beim Drucken des Atlas.Export Atlas as ImageAtlas als Bilder exportierenUnable to write into the given output directory. Canceling.Konnte nicht in das angegebenen Ausgabeverzeichnis schreiben. Abgebrochen.Rendering maps…Zeichne Karte...Error encountered while exporting atlas.Fehler beim Atlas-Export.Export Atlas as SVGAtlas als SVG exportierenCannot create layered SVG file.Konnte gelayerte SVG-Datei nicht erzeugen.Exporting ReportExportiere BerichtExport reportBericht exportierenSuccessfully exported report to <a href="%1">%2</a>Bericht erfolgreich in <a href="%1">%2</a> exportiertError encountered while exporting reportFehler beim Export des Berichts aufgetretenPrinting ReportDrucke BerichtPrint reportBericht druckenPrinting the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Druck des Berichts ergab einen Speicherüberlauf.
Bitte mit kleinerer Auflösung oder Papiergröße versuchen.Print ReportBericht druckenExport Atlas as PDFAtlas als PDF exportierenRendering report…Stelle Bericht dar...Export Report as ImageBericht als Bild exportierenExport Report as SVGBericht als SVG exportierenError encountered while exporting report.Fehler beim Export des Berichts aufgetreten.Export Report as PDFBericht als PDF exportierenSuccessfully printed report to %1.Bericht erfolgreich auf %1 gedruckt.Successfully printed report.Bericht erfolgreich gedruckt.Error encountered while printing report.Fehler beim Drucken des Berichts aufgetreten.Project Contains WMS LayersProjekt enthält WMS-LayerSome WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printedEinige WMS-Server (z.B. UMN-Mapserver) haben Begrenzungen für die WIDTH- und HEIGHT-Parameter. Falls diese Begrenzungen beim Ausdruck überschritten werden, werden diese WMS-Layer nicht gedrucktDon't show this message againDiese Meldung nicht mehr anzeigenExport as SVGAls SVG exportierenIf you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p>Wenn eine vektorbasierte QGIS-Ausgabedatei benötigt wird und die SVG nicht ausreichend ist, wird die PDF-Ausgabe empfohlen.</p>Composition EffectsKompositionseffekteAdvanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.Erweitertete Kompositionseffekte wie Blendungsmodi oder Vektorlayertransparenz sind in diesem Layout aktiviert, die nicht als Vektoren gedruckt werden können. Druck als Raster wird empfohlen.Print as rasterAls Raster druckenForce VectorVektor erzwingenThis layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.In diesem Layout ist die Option "Immer als Vektoren exportieren" aktiviert, aber das Layout enthält Effekte wie Überblemdung oder Vektorlayertransparenz, die nicht als Vektor gedruckt werden können. Die erzeugte Datei wird sich vom Layoutinhalt unterscheiden.Never show this message againDiese Nachricht nie wieder anzeigenExport LayoutLayout exportierenTo create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?Ein %1x%2-Bild erfordert etwa %3 MB Speicher. Fortfahren?Always Export Text as Paths (Recommended)Texte immer als Pfade exportieren (empfohlen)Always Export Text as Text ObjectsTexte immer als Textobjekte exportierenatlasAtlasreportBericht&Duplicate Layout…Layout &duplizieren...Delete Layout…Layout löschen...Delete layoutLayout löschenRename Layout…Layout umbenennen...Rename layoutLayout umbenennenNew Layout…Neues Layout...New layoutNeues Layout&Duplicate Report…Bericht kopieren (&d)...Duplicate reportBericht kopierenDelete Report…Bericht löschen...Delete reportBericht löschenRename Report…Bericht umbenennen...Rename reportBericht umbenennenNew Report…Neuer Bericht...New reportNeuer BerichtChecking LayoutPrüfe LayoutThe layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.Das Layout erzeugte folgende Warnungen. Bitte anschauen und vor dem Layoutexport beheben.QgsLayoutFrame<Frame><Rahmen>QgsLayoutGuideCollectionMove GuideFührung verschiebenRemove Guide(s)Führung(en) löschenCreate GuideFührung erzeugenClear GuidesFührung löschenApply GuidesFührungen anwendenChange Guide VisibilityFührungsanzeige ändernQgsLayoutGuideWidgetGuidesFührungenRemove Horizontal GuidesHorizontale Führungen entfernenRemove Vertical GuidesVertikale Führung(en) entfernenGuides for page %1Führungen für Seite %1Remove All GuidesAlle Führungen entfernenQgsLayoutGuideWidgetBaseCompositionZusammenstellungGuides for page 1Führungen für 1. SeiteHorizontal GuidesHorizontale FührungenAdd new guideNeue Führung hinzufügenRemove selected guideGewählte Führung löschenVertical GuidesVertikale FührungenResets all other pages' guides to match this pageFührung aller anderen Seiten auf die dieser setzenApply to All PagesAuf alle Seiten anwendenRemoves all guides from the current pageLöscht alle Führungen der aktuellen SeiteClear All GuidesAlle Führungen löschenQgsLayoutHtmlWidgetHTML PropertiesHTML-EigenschaftenUse existing framesVorhandene Rahmen benutzenExtend to next pageAuf nächste Seite erweiternRepeat on every pageAuf jeder Seite wiederholenRepeat until finishedBis zum Ende wiederholenChange HTML UrlHTML-URL ändernSelect HTML documentHTML-Dokument wählenChange Resize ModeGrößenänderungsmodus ändernChange Evaluate ExpressionsAusdrucksauswertung umschaltenChange Smart BreaksIntelligente Brüche ändernChange Page Break DistanceSeitenumbruchsdistanz ändernChange HTMLHTML ändernChange User StylesheetBenutzerstylesheet ändernToggle User StylesheetBenutzerstylesheet umgeschaltetToggle Empty Frame ModeLeerer Rahmenmodus umschaltenToggle Hide BackgroundHintergrundanzeige umgeschaltetChange HTML SourceHTML-Quelle ändernInsert ExpressionAusdruck einfügenQgsLayoutHtmlWidgetBaseHTML FrameHTML-RahmenHTML frameHTML-RahmenHTML SourceHTML-QuelleIf checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTMLWenn angehakt, werden Ausdrücke die in [% %] eingeschlossen sind vor HTML-Ausgabe ausgewertetEvaluate QGIS expressions in HTML sourceQGIS-Ausdrücke in HTML-Quelle auswertenRefresh HTMLHTML aktualisieren…...SourceQuelleURLURLInsert an ExpressionEinen Ausdruck einfügenUse Smart Page BreaksIntelligenter Seitenumbrüche nutzenUser StylesheetBenutzer-StylesheetFramesRahmenDon't export page if frame is emptySeite nicht exportieren, wenn Rahmen leer istAdd FrameRahmen hinzufügenResize modeGrößenmodusDon't draw background if frame is emptyHintergrund nicht anzeigen, wenn Rahmen leer istMaximum distanceMaximalabstand mm mmUpdate HTMLHTML aktualisierenQgsLayoutImageExportOptionsDialogImage Export OptionsBildimportoptionenExport resolutionAuflösung exportierenPage heightSeitenhöhe dpi dpiAutoAuto px pxPage widthSeitenbreiteTop margin (px)Oberer Rand (px)Export OptionsExportoptionenCrop to ContentAuf Inhalt zuschneidenLeftLinksRightRechtsBottomUntenIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdWenn abgehakt wird eine gesonderte World-Datei zur Georeferenzierung des Bildes erzeugtGenerate world fileWorld-Datei erzeugenIf unchecked, the generated images will not be antialiasedWenn aktiv wird das generierte Bild ohne Antialiasing erzeugtEnable antialiasingAnti-Aliasing aktivierenQgsLayoutItem<%1><%1><item><item>Change Item IDElement-ID ändernShow ItemElement anzeigenHide ItemElement verbergenLock ItemElement fixierenUnlock ItemElement entsperrenQgsLayoutItem3DMap3D Map %13D-Karte %1Scene not setSzene nicht gesetztLoadingLadeQgsLayoutItemAttributeTable<Attribute table frame><Attributtabellenrahmen>QgsLayoutItemGroup<Group><Group>Set Group VisibilityGruppensichtbarkeit setzenMove groupGruppe verschiebenResize GroupGruppengröße verändernQgsLayoutItemHtmlLayout HTML itemHTML-Element anordnen<HTML frame><HTML-Rahmen>QgsLayoutItemLabelLayout label itemLayoutbeschriftungselement<HTML Label><HTML Beschriftung><Label><Label>%1…%1...QgsLayoutItemLegend<Legend><Legende>%1…%1...Legend SettingsLegendeneinstellungenQgsLayoutItemMapMap %1Karte %1Grid %1Gitter %1Overview %1Übersicht %1Rendering mapZeichne KarteMap SettingsKarteneinstellungenQgsLayoutItemMapGridGridGitterQgsLayoutItemPicturePicture expression eval errorBildausdrucksfehlerQgsLayoutItemPolygon<Polygon><Polygon>QgsLayoutItemPolyline<Polyline><Polyline>QgsLayoutItemPropertiesWidgetLayout ItemLayoutelementChange Frame ColorRahmenfarbe ändernChange Background ColorHintergrundfarbe ändernMove ItemElement verschiebenChange Item ReferenceReferenzelement ändernResize ItemElementgröße ändernChange Frame Stroke WidthRahmenstrichstärke ändernChange Frame Join StyleRahmenverbindungstil ändernEnable FrameRahmen einschaltenDisable FrameRahmen abschaltenEnable BackgroundHintergrund einschaltenDisable BackgroundHintergrund abschaltenSelect Background ColorHintergrundfarbe wählenSelect Frame ColorRahmenfarben wählenChange Blend ModeMischmodus ändernChange OpacityDeckkraft ändernChange Item IDElement-ID ändernRotateDrehenExclude from ExportsAus Export ausschließenInclude in ExportsIn Export einschließenQgsLayoutItemShape<Ellipse><Ellipse><Rectangle><Rectangle><Triangle><Triangle><Shape><Shape>QgsLayoutItemTextTable<Text table frame><Texttabellenrahmen>QgsLayoutItemWidgetBaseGlobal OptionsGlobale EinstellungenPosition and SizePosition und GrößeYY…...PageSeiteHeightHöheLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Seitenverhältnis feststellen (auch beim Zeichnen der Ausmaße in die Karte)XXWidthBreiteReference pointReferenzpunktRotationDrehung ° °FrameRahmenColorFarbeThicknessDickeJoin styleVerbindungsstilBackgroundHintergrundItem IDElementkennungIdIdRenderingDarstellungBlending modeMischmodusExclude item from exportsElement aus Export ausnehmenOpacityDeckkraftVariablesVariablenQgsLayoutItemsListViewCopy ItemElement kopierenDelete ItemElement löschenItem Properties…Elementeigenschaften...QgsLayoutLabelWidgetLabel PropertiesBeschriftungseigenschaftenSelect Font ColorSchriftfarbe wählenChange Label ModeBeschriftungsmodus ändernChange Label TextBeschriftung ändernChange Label FontBeschriftungschriftart ändernChange Label AlignmentBeschriftungsausrichtung ändernChange Label MarginBeschriftungsrand ändernChange Label ColorBeschriftungsfarbe ändernInsert ExpressionAusdruck einfügenInsert expressionAusdruck einfügenQgsLayoutLabelWidgetBaseLabel OptionsBeschriftungsoptionLabelBeschriftungRender as HTMLAls HTML darstellenMain PropertiesHaupteigenschaftenInsert an Expression…Einen Ausdruck einfügen…AppearanceErscheinungsbildHorizontal alignmentHorizontale Ausrichtung mm mmTopObenMiddleMitteBottomUntenVertical marginVertikaler RandHorizontal marginHorizontaler RandFont colorSchriftfarbeLeftLinksJustifyAusrichtenRightRechtsCenterZentriertVertical alignmentVertikale AusrichtungFontSchriftartQgsLayoutLegendLayersDialogBaseAdd Layer to LegendLayer zu Legende hinzufügenSearchSuchenIf checked, only layers visible within the map will be listedWenn ausgewählt, werden nur in der Karte sichtbare Layer aufgelistetShow visible layers onlyNur sichtbare LayerQgsLayoutLegendWidgetLegend PropertiesLegendeneigenschaftenSelect Font ColorSchriftfarbe wählenSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenChange Legend WrapLegendenumbruch ändernChange Legend TitleLegendentitel ändernChange Title AlignmentTitelausrichtung ändernChange Column CountSpaltenanzahl ändernSplit Legend LayersLegendenlayer aufteilenLegend Column WidthLegendenspaltenbreiteResize Symbol WidthSymbolbreite anpassenResize Symbol HeightSymbolhöhe anpassenResize WMS WidthWMS-Breite anpassenResize WMS HeightWMS-Höhe anpassenChange Title SpaceTitelzwischenräume ändernChange Group SpaceGruppenabstände ändernChange Layer SpaceLayerabstand ändernChange Symbol SpaceSymbolzwischenräume ändernChange Label SpaceBeschriftungszwischenraum ändernChange Title FontTitelschriftart ändernChange Group FontGruppenschriftart ändernChange Layer FontLayerschriftart ändernChange Item FontElementschriftart ändernChange Font ColorSchriftfarbe ändernChange Box SpaceRahmenabstand ändernChange Column SpaceSpaltenabstand ändernChange Line SpaceLinienabstand ändernMoved Legend Item DownLegendenelement nach unter verschobenMove Legend Item UpLegendenelement nach oben verschobenChange Auto UpdateAutoaktualisierung geändertChange Legend MapLegendenkarte ändernResize Legend to ContentsLegendengröße an Inhalt anpassenChange Legend BordersLegendenrahmen ändernResize Legend BordersLegendenrahmengröße ändernChange Legend Border ColorLegendrahmenfarbe ändernAdd Legend Item(s)Legendenelement(e) hinzufügenRemove Legend ItemLegendenelement löschenUpdate LegendLegende aktualisierenAdd Legend GroupLegendengruppe hinzufügenGroupGruppeOnly show items inside current %1 featureNur Objekte im aktuellen %1-Objekt anzeigenFilter out legend elements that lie outside the current %1 feature.Legendenelemente die außerhalb des aktuellen %1-Objekt liegen ausfiltern.Item textElementtextLegend Item PropertiesLegendenelementeigenschaftenEdit Legend ItemLegendenelement bearbeitenQgsLayoutLegendWidgetBaseLegend OptionsLegendenoptionenLegendLegende&Title&TitelTitle alignmentTitelausrichtungMapKarteResize to fit contentsGröße an Inhalt anpassenWrap text onTextumbruch ein…...LeftLinksCenterZentriertRightRechtsAuto updateAutomatisch aktualisierenUpdate whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.Ganze Legende aktualiseren. Layer werden gemäß der Hauptlegende hinzugefügt/entfernt. Benutzerdefinierte Beschriftungen werden gelöscht.Add groupGruppe hinzufügenShow feature count for each class of vector layer.Objektanzahl für jede Vektorlayerklasse anzeigen.Main PropertiesHaupteigenschaftenLegend ItemsLegendenelementeKeeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.Hält den Legendeninhalt synchron zur Legende des Hauptapplikation. Anpassung ist nicht möglich und muss in der Hauptapplikation erledigt werden.Update AllAlle aktualisierenFilter Legend by Map ContentLegende nach Karteninhalt filternFilter out legend elements that lie outside the current atlas feature.Legendenelemente die außerhalb des aktuellen Atlas-Objekt liegen ausfiltern.Only show items inside current atlas featureNur Objekte im aktuellen Atlas-Objekt anzeigenFontsSchriftartenTitle fontTitelschriftartGroup fontGruppenschriftartSubgroup fontUntergruppenschriftartItem fontElementschriftartFont colorSchriftfarbeColumnsSpaltenCountAnzahlEqual column widthsGleiche SpaltenbreitenAllow splitting layer items into multiple columns.Aufteilung der Layerelemente in mehrere Spalten erlauben.Split layersLayer aufteilenSymbolSymbolSymbol widthSymbolbreite mm mmSymbol heightSymbolhöheDraw stroke for raster symbolsRandstrich um Rastersymbole zeichnenStroke colorStrichfarbeThicknessDickeHairlineHaarlinieWMS LegendGraphicWMS-LegendGrafikLegend widthLegendenbreiteLegend heightLegendenhöheSpacingZwischenräumeSpace above text using group style.Abstand über Text mit Gruppenstil.Group spaceGruppenabstandSpace above text using subgroup style.Abstand über Text mit Untergruppenstil.Subgroup spaceUntergruppenabstandSpace above symbol and symbol label.Abstand über Symbol und Symbolbeschriftung.Symbol spaceSymbolabstandSpace between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).Abstand zwischen Symbolicon und -beschriftung (linker Beschriftungsrand).Icon label spaceIconbeschriftungsabstandBox spaceRahmenabstandColumn spaceSpaltenabstandLine spaceZeilenzwischenraumSpace below title.Zwischenraum unter Titel.Title spaceTitelzwischenraumQgsLayoutLocatorFilterProject LayoutsProjektlayoutsQgsLayoutManagerLayout %1Layout %1Report %1Bericht %1QgsLayoutManagerBaseLayout ManagerLayout-Verwaltung&Duplicate…&Duplizieren...Re&name…Umbe&nennen...&Remove…Entfe&rnen...&Show&AnzeigenNew from TemplateNeu aus VorlageCreate…Erzeugen...Open template directoryVorlagenverzeichnis öffnenUserBenutzerDefaultVoreinstellungQgsLayoutManagerDialogLayout templatesLayoutvorlagenSelect a TemplateEine Vorlage auswählenEmpty layoutLeere VorlageEmpty reportLeerer BerichtSpecificBestimmtesOpen DirectoryVerzeichnis öffnenRemove LayoutLayout löschenRemove LayoutsLayouts löschenDuplicate LayoutLayout duplizierenTemplate file “%1” not found.Vorlagedatei "%1" nicht gefunden.Create LayoutLayout erzeugenCould not read template file “%1”.Konnte Vorlagendatei "%1" nicht lesen.Invalid template file “%1”.Ungültige Vorlagedatei "%1".Could not open or create local directory “%1”.Konnte Verzeichnis "%1" nicht öffnen oder erzeugen.Do you really want to remove the print layout “%1”?Soll das Drucklayout "%1" wirklich gelöscht werden?Do you really want to remove all selected print layouts?Soll wirklich alle gewählten Drucklayouts gelöscht werden?%1 copy%1 KopieDuplicating layout…Dupliziere Layout...Layout duplication failed.Layoutduplizierung gescheitert.QgsLayoutManagerModelThere is already a layout named “%1”.Es gibt bereits ein Layout namens "%1".Rename LayoutLayout umbenennenQgsLayoutMapGridWidgetMap Grid PropertiesKartengittereigenschaftenSolidAusgefülltCrossKreuzMarkersMarkierungenFrame and annotations onlyNur Rahmen und BeschriftungenDecimalDezimalDecimal with suffixDezimal mit NachkommastellenDegree, minuteGrad, MinuteDegree, minute with suffixGrad, Minute mit NachkommastellenDegree, minute alignedGrad, Minute ausgerichtetDegree, minute, secondGrad, Minute, SekundeDegree, minute, second with suffixGrad, Minute, Sekunde mit NachkommastellenDegree, minute, second alignedGrad, Minute, Sekunde ausgerichtetCustomAngepasstSelect Font ColorSchriftfarbe wählenSelect Grid Frame ColorGitterrahmenfarbe wählenSelect Grid Frame Fill ColorGitterrahmenfüllfarbe wählenTransparent FrameDurchsichtiger RahmenNo FrameKein RahmenZebra (Nautical)Zebra (Nautisch)Interior TicksInnere MarkierungenExterior TicksÄußere MarkierungenInterior and Exterior TicksInnere und äußere MarkierungenLine BorderRandlinieLine Border (Nautical)Randlinien (Nautisch)Transparent FillTransparente FüllungChange Frame DivisionsRahmenaufteilung ändernChange Annotation FormatBeschriftungsformat ändernShow allZeige allesShow latitude onlyZeige nur BreitengradeShow longitude onlyZeige nur LängengradeInside frameIm RahmenOutside frameAußerhalb des RahmensHorizontalHorizontalVertical ascendingVertikal aufsteigendVertical descendingVertikal absteigendDisableddeaktiviertChange Annotation PositionBeschriftungsposition ändernChange Annotation DirectionBeschriftungsrichtung ändernAllAlleLatitude/Y onlyNur Breitengrad/YLongitude/X onlyNur Längengrad/XMap unitKarteneinheitenMillimeterMillimeterCentimeterZentimeterChange…Ändern...Change Grid IntervalGitterintervall ändernChange Grid OffsetGitterversatz ändernChange Cross WidthKreuzbreite ändernChange Frame WidthRahmenbreite ändernChange Grid Frame MarginGitterrahmenrand geändertChange Frame LeftRahmen links ändernChange Frame RightRahmen rechts ändernChange Frame TopRahmen oben ändernChange Frame BottomRahmen unten ändernChange Frame ThicknessRahmendicke ändernChange Frame ColorRahmenfarbe ändernChange Frame Fill ColorRahmenfüllfarbe ändernChange Frame StyleRahmenstil ändernZebraZebraChange Grid UnitGittereinheit ändernChange Grid Blend ModeGittermischmodus ändernChange Grid TypeGittertyp ändernChange Grid CRSGitter-KBS ändernToggle AnnotationsBischriftungen umschaltenExpression Based AnnotationAusdrucksbasierte BeschriftungChange Annotation DistanceBeschriftungsabstand ändernChange Annotation FontBeschriftungsschriftart ändernChange Grid Line StyleGitterlinienstil ändernChange Grid Marker StyleGittermarkierungsstil ändernChange Annotation ColorBeschriftungsfarbe ändernChange Annotation PrecisionBeschriftungsgenauigkeit ändernQgsLayoutMapGridWidgetBaseMap OptionsKartenoptionenAppearanceErscheinungsbildGrid typeGittertypCRSKBSChange…Ändern...Interval unitsIntervalleinheitenMap unitKarteneinheitenMillimeterMillimeterCentimeterZentimeterIntervalIntervallX X Y Y OffsetVersatzCross widthKreuzbreite mm mmLine styleLinienstilMarker styleMarkierungsstilBlend modeMischmodiFrameRahmenFrame styleRahmenstilFrame sizeRahmengrößeFrame line thicknessRahmenlinienstärkeFrame fill colorsRahmenfüllfarbenLeft sideLinke SeiteRight sideRechte SeiteTop sideOberseiteBottom sideUnterseiteRight divisionsRechte AbgrenzungLeft divisionsLinke AbgrenzungTop divisionsObere AbgrenzungBottom divisionsUntere AbgrenzungFrame marginRahmenrandDraw CoordinatesKoordinaten zeichnenFormatFormat…...LeftLinksRightRechtsTopObenBottomUntenFontSchriftartFont colorSchriftfarbeDistance to map frameAbstand zum KartenrahmenCoordinate precisionKoordinatengenauigkeitQgsLayoutMapItemBlocksLabelsModelChange Label Blocking ItemsBeschriftungshindernisselemente ändernQgsLayoutMapLabelingWidgetLabel SettingsBeschriftungseinstellungenChange Label MarginBeschriftungsrand ändernChange Label VisibilityBeschriftungssichtbarkeit ändernQgsLayoutMapLabelingWidgetBaseMap OptionsKartenoptionenPlacementPlatzierungNo labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.Keine Beschriftungen wird in dieser Distanz vom Kartenrand oder von einem Beschriftungsnhindernis plaziert , die unten angehakt sind.<b>Margin from map edges</b><b>Rand vom Kartenrand</b>…...Allow truncated labels on edges of mapAbgeschnittene Beschriftungen am Kartenrand erlaubenLabel Blocking ItemsBeschriftungshinderniselementeAvoid placing labels under these itemsPlazierung von Beschriftungen uner diese Elemente vermeidenQgsLayoutMapWidgetMap PropertiesKarteneigenschaftenBelow MapUnter KarteBelow Map LayerUnter KartenlayerAbove Map LayerÜber KartenlayerBelow Map LabelsUnter KartenbeschriftungenAbove Map LabelsÜber KartenbeschriftungenUse project CRSProjekt-KBS benutzenSet layer list from a map themeLayerliste aus Kartenthema übernehmenControlled by %1Gesteuert durch %1atlasAtlasAtlasAtlasReportBerichtUse one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.Vordefinierten Projektmaßstab verwenden bei dem das %1-Objekt am besten passt.No presets definedKeine Voreinstellungen festgelegtChange Map PresetKartenstil ändern(none)(keine)Change Map CRSKarten-KBS ändernChange Overview StyleÜbersichtsstil ändernSet Atlas DrivenAtlasgesteuert setzenChange Atlas ModeAtlas-Modus ändernChange Atlas MarginAtlas-Rand ändernChange Atlas ScalesAtlas-Maßstäbe ändernChange Map ScaleKartenmaßstab ändernChange Map RotationKartendrehung ändernChange Map ExtentKartenausmaße ändernChange Overview PositionÜbersichtsposition ändernMap Preset ChangedKartenstil geändertToggle Map ItemKartenelement umschaltenGrid %1Gitter %1Add Map GridKartengitter hinzufügenRemove GridGitter entfernenMove Grid UpGitter hochschiebenMove Grid DownGitter herunterschiebenDraw "%1" gridGitter "%1" zeichnenRename GridGitter umbenennenToggle Grid DisplayGitteranzeige umschaltenOverview %1Übersicht %1Add Map OverviewKartenübersicht hinzufügenRemove Map OverviewKartenübersicht entfernenMove Overview UpÜbersicht hochschiebenMove Overview DownÜbersicht herunterschiebenDraw "%1" overviewÜbersicht "%1" zeichnenOverview Display ToggledÜbersichtsanzeige umgeschaltetChange Overview MapÜbersichtskarte ändernChange Overview Blend ModeÜbersichtsmischmodus ändernToggle Overview InvertedÜbersichtsinvertierung umschaltenToggle Overview CenteredÜbersichtszentrierung umschaltenQgsLayoutMapWidgetBaseMap OptionsKartenoptionenMapKarteCRSKBS ° °…...Draw map canvas itemsKartenelemente zeichnenScaleMaßstabMap rotationKartendrehungLayersLayerFollow map themeKartenthema folgenLock layersLayer sperrenLock styles for layersLayerstile sperrenExtentsAusdehnungX minX-MinY minY-MinX maxX-maxY maxY-MaxChange…Ändern...Main PropertiesHaupteigenschaftenUpdate PreviewVorschau aktualisierenControlled by AtlasGesteuert durch AtlasMargin around featureRand um Objekt%%Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.Vordefinierten Projektmaßstab verwenden bei dem das Atlas-Objekt am besten passt.Predefined scale (best fit)Vordefinierter Maßstab (am passensten)Fixed scaleFester MaßstabGridsGitterAdd a new gridNeues Gitter hinzufügenRemove selected gridGewähltes Gitter entfernenMove selected grid upGewähltes Gitter nach oben verschiebenMove selected grid downGewähltes Gitter nach unten verschiebenDraw gridGitter zeichnenModify Grid…Gitter ändern…OverviewsÜbersichtenAdd a new overviewEine neue Übersicht hinzufügenRemove selected overviewGewählte Übersicht entfernenMove selected overview upGewählte Übersicht hochschiebenMove selected overview downGewählte Übersicht herunterschiebenDraw overviewÜbersicht zeichnenPositionPositionMap frameKartenrahmenFrame styleRahmenstilBlending modeMischmodusInvert overviewÜbersicht invertierenCenter on overviewAuf Übersicht zentrierenStacking layerStapellayerUpdate Map PreviewKartenvorschau aktualisierenSet to Map Canvas ExtentAnzeigegrenzen übernehmenSet Map Extent to Match Main Canvas ExtentAuf Kartenausdehnung der Hauptkarte setzen View Extent in Map CanvasAusdehnung in der Karte anzeigenView Current Map Extent in Main CanvasAktuelles Kartenausdehnung in Hauptkarte anzeigenMove Map ContentKarteninhalt verschiebenInteractively Edit Map ExtentKartenausdehnung interaktiv bearbeitenView Scale in Map CanvasMaßstab in der Kartenansicht anzeigenSet Main Canvas to Match Current Map ScaleHauptkarte auf aktuellen Kartenmaßstab setzenSet to Map Canvas ScaleAuf Maßstab der Kartenansicht setzenSet Map Scale to Match Main Canvas ScaleKartenmaßstab auf den der Hauptkarte setzenLabel SettingsBeschriftungseinstellungenLabeling SettingsBeschriftungseinstellungenQgsLayoutModelItemElementQgsLayoutMouseHandlesMove ItemsElement verschiebenResize ItemsElementgröße ändern%1 items selected%1 Elemente gewählt1 item selected1 Element gewähltdx: %1 mm dy: %2 mmdx %1 mm dy: %2 mmwidth: %1 mm height: %2 mmBreite: %1 mm Höhe: %2 mmQgsLayoutMultiFrameChange Resize ModeGrößenänderungsmodus ändern<Multiframe><Mehrfachrahmen>QgsLayoutNewItemPropertiesDialogNew Item PropertiesNeue ElementeigenschaftenReference PointReferenzpunktPosition and SizePosition und GrößeHeightHöheWidthBreiteYYXXLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Seitenverhältnis feststellen (auch beim Zeichnen der Ausmaße in die Karte)PageSeiteQgsLayoutNewPageDialogInsert PagesSeiten einfügenPage SizeSeitengrößeSizeGrößeWidthBreiteOrientationOrientierungHeightHöheLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Seitenverhältnis feststellen (auch beim Zeichnen der Ausmaße in die Karte)page(s)Seite(n)InsertEinfügenBefore PageVor der SeiteAfter PageNach der SeiteAt EndAm EndeQgsLayoutObjectlist of map layer names separated by | charactersListe von durch '|' getrennten Layernamenname of an existing map theme (case-sensitive)Name eines vorhandenen Kartenthema (Groß-/Kleinschreibung wird beachtet)QgsLayoutPageCollectionResize to ContentsAn Inhaltgröße anpassenMove ItemElement verschiebenMove GuidesFührung verschiebenAdd PageSeite hinzufügenRemove PageSeite löschenRemove PagesSeiten löschenQgsLayoutPagePropertiesWidgetNew Item PropertiesNeue ElementeigenschaftenBackgroundHintergrundPage SizeSeitengrößeWidthBreiteLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Seitenverhältnis feststellen (auch beim Zeichnen der Ausmaße in die Karte)…...HeightHöheSizeGrößeOrientationOrientierungIf checked, this page will not be included when exporting the layoutWenn aktiv, wir die Seite nicht beim Layoutexport nicht eingeschlossenExclude page from exportsSeit aus Export ausschließenPortraitHochformatLandscapeQuerformatCustomAngepasstChange Page SizeSeitengröße ändernChange Page BackgroundSeitenhintergrund ändernInclude Page in ExportsSeite in Export einschließenExclude Page from ExportsSeite aus Export ausschließenQgsLayoutPictureWidgetPicture PropertiesBild-EigenschaftenSelect Fill ColorFüllfarbe wählenSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenGrid northGitternordenTrue northGeographisch-NordChange PictureBild ändernChange Picture RotationBilddrehung ändernSelect SVG or Image FileSVG oder Rasterbild wählenSelect New Preview DirectoryNeues Vorschauverzeichnis wählenChange Resize ModeGrößenänderungsmodus ändernChange PlacementPlatzierung ändernToggle Rotation SyncFolgedrehung umschaltenChange Rotation MapKartendrehung ändernAdding Icons…Füge Icons hinzu...AbortAbbrechenCreating icon for file %1Icon für Datei %1 wird erzeugtChange Picture Fill ColorBildfüllfarbe ändernChange Picture Stroke ColorBildstrichfarbe ändernChange Picture Stroke WidthBildstrichbreite ändernChange Picture North OffsetBildnordversatz ändernChange Picture North ModeBildnordmodus ändernQgsLayoutPictureWidgetBasePicture OptionsBild-OptionenPictureBildMain PropertiesHaupteigenschaftenImage sourceBildquelle…...Resize modeGrößenmodusZoomZoomStretchStreckenClipZuschneidenZoom and resize frameRahmen zoomen und Größe anpassenResize frame to image sizeRahmen auf Bildgröße setzenPlacementPlatzierungTop leftOben linksTop centerOben MitteTop rightOben rechtsMiddle leftMitte linksMiddleMitteMiddle rightMitte rechtsBottom leftUnten linksBottom centerUnten MitteBottom rightUnten rechtsSearch DirectoriesVerzeichnisse durchsuchenLoading previews…Lade Voransichten…Add…Hinzufügen...Image RotationBilddrehungImage search pathsBildsuchpfadeRemoveEntfernenSVG ParametersSVG-Parameter mm mmStroke colorStrichfarbeStroke widthStrichbreiteFill colorFüllfarbeNorth alignmentNord-AusrichtungSync with mapMit Karte abgleichen ° °OffsetVersatzQgsLayoutPolygonWidgetPolygon PropertiesPolygoneigenschaftenChange Shape StyleFormstil ändernQgsLayoutPolygonWidgetBaseFormFormularPolygonPolygonMain PropertiesHaupteigenschaftenChange…Ändern...QgsLayoutPolylineWidgetPolyline PropertiesPolylinien-EigenschaftenArrow PropertiesPfeileigenschaftenSelect Arrow Head Stroke ColorWähle PfeilspitzenstrichfarbeSelect Arrow Head Fill ColorWähle PfeilspitzenfüllfarbeTransparent StrokeTransparenter StrichTransparent FillTransparente FüllungChange Shape StyleFormstil ändernChange Arrow HeadPfeilspitze ändernChange Arrow WidthPfeilbreite ändernChange Arrow Fill ColorPfeilfüllfarbe ändernChange Arrow Stroke ColorPfeilstrichfarbe ändernSet Arrow MarkerPfeilmarkierung setzenSet Line MarkerLinienmarkierung setzenSet SVG MarkerSVG-Markierung setzenChange Start Marker FileAnfangsmarkierungsdatei ändernChange End Marker FileEndmarkierungsdatei ändernStart marker svg fileSVG-AnfangsmarkierungsdateiEnd marker svg fileSVG-EndemarkierungsdateiQgsLayoutPolylineWidgetBaseFormFormularPolylinePolylinieMain PropertiesHaupteigenschaftenLine Style…Linienstil…Line MarkersLinienmarkierungenArrow stroke colorPfeilstrichfarbe mm mmArrow head widthPfeilspitzenbreiteStart markerAnfang…...NoneKeineArrowPfeilSVGSVGArrow stroke widthPfeilstrichstärkeEnd markerEndeArrow fill colorPfeilfüllfarbeSVG pathSVG-PfadQgsLayoutPropertiesWidgetLayout PropertiesLayouteigenschaftenResize to ContentsAn Inhaltsgröße anpassenSet Reference MapReferenzkarte setzenSet Default DPIVorgabe-DPI setzenQgsLayoutQptDropHandlerCould not read template file.Konnte Vorlagedatei nicht lesen.Load from TemplateAus Vorlage ladenQgsLayoutScaleBarWidgetScalebar PropertiesMaßstabsleisteneigenschaftenSingle BoxEinfacher RahmenDouble BoxDoppelter RahmenLine Ticks MiddleMittige LinieneinteilungLine Ticks DownLinieneinteilung untenLine Ticks UpLinieneinteilung obenNumericNumerischLeftLinksMiddleMitteRightRechtsMap unitsKarteneinheitenMetersMeterKilometersKilometerFeetFußYardsYardMilesMeilenNautical MilesSeemeilenCentimetersZentimeterMillimetersMillimeterSelect Fill ColorFüllfarbe wählenTransparent FillTransparente FüllungSelect Alternate Fill ColorAlternative FüllfarbeTransparent LineTransparente LinieScalebar FontMaßstabsschriftartSelect Line ColorLienienfarbe wählenSet Scalebar Line WidthMaßstablinienbreite setzenSet Scalebar Segment SizeMaßstabssegmentgröße setzenSet Scalebar SegmentsMaßstabssegmente setzenSet Scalebar HeightMaßstabshöhe setzenSet Scalebar FontMaßstabsschriftart setzenSet Scalebar Fill ColorMaßstabsfüllfarbe setzenSet Scalebar Stroke ColorMaßstabsstichfarbe setzenSet Scalebar Unit TextMaßstabseinheitstext setzenSet Scalebar Map Units per SegmentMaßstabskarteneinheiten pro Segment setzenSet Scalebar StyleMaßstabsstil setzenSet Scalebar Label SpaceMaßstabsbeschriftungszwischenraum setzenSet Scalebar Box SpaceMaßstabsrahmenzwischenraum setzenSet Scalebar AlignmentMaßstabsausrichtung setzenSet Scalebar UnitsMaßstabseinheit setzenSet Scalebar Join StyleMaßstabsverbindungsstil setzenSet Scalebar Cap StyleMaßstabskappenstil setzenSet Scalebar Size ModeMaßstabsgrößenmodus setzenSet Scalebar MapMaßstabskarte setzenQgsLayoutScaleBarWidgetBaseScalebar OptionsMaßstabsleistenoptionenScalebarMaßstabSt&yleSt&il&Map&KarteUnitsEinheitenScalebar unitsMaßleisteneinheiten&Label for units&Beschriftung für EinheitenSpecifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.Gibt an Maßstabsleisteneinheiten je beschrifteter Einheit an. Z.B. wenn der Maßstabsleiste auf "Meter" gestellt ist, ergibt ein Faktor 1000 Maßstabsleistenbeschriftungen in Kilometern.Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet"Gibt die für Maßstabsleistenberechnungen zu Grunde liegende Einheit an, z.B. "Meter" oder "Fuß"Label unit multiplierBeschriftungseinheitsfaktorSegmentsSegmenteNumber of scalebar units per scalebar segmentAnzahl der Maßstabsleisteneinheiten je Segment units EinheitenHeightHöheright Rechts left Links Fi&xed widthFeste &BreiteFit segment widthAn Segmentbreite anpassen mm mmDisplayAnzeigenBox marginRahmenrandAlignmentAusrichtungLabels marginBeschriftungsrandLine widthLinienstärkeCap styleEndenstilJoin styleVerbindungsstil…...Secondary fill colorZweite FüllfarbeFill colorFüllfarbeMain PropertiesHaupteigenschaftenText used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above.Für die Beschriftung der Maßstabsleisteneinheiten benutzter Text. Z.B. "m" oder "km". Dies sollte zum obigen Faktor passen. Fonts and ColorsSchriftarten und FarbenLine colorLinienfarbeFontSchriftartQgsLayoutShapeWidgetShape PropertiesForm-EigenschaftenRectangleRechteckEllipseEllipseTriangleDreieckChange Shape StyleFormstil ändernChange Shape RadiusFormradius ändernChange Shape TypeFormtyp ändernQgsLayoutShapeWidgetBaseFormFormularShapeFormMain PropertiesHaupteigenschaftenCorner radiusEckradiusStyleStilChange…Ändern...QgsLayoutTableNo matching recordsKeine passenden DatensätzeQgsLayoutTableBackgroundColorsDialogChange Table BackgroundTabellenhintergrund ändernSelect Background ColorHintergrundfarbe wählenNo BackgroundKein HintergrundQgsLayoutTableBackgroundDialogTable Background ColorsTabellenhintergrundfarbenFirst rowErste ZeileHeader rowKopfzeileEven columnsGerade SpaltenFirst columnErste SpalteEven rowsGerade ZeilenOdd columnsUngerade SpaltenLast rowLetzte ZeileLast columnLetzte SpalteDefault cell backgroundZellenhintergrundvorgabeOdd rowsUngerade Zeilen<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html><html><head/><body><p>Häkchen für die Darstellung der passenden Zeilen setzen. Die unteren Optionen diese Liste haben Vorrang vor den oberen. Z.B. werden die Zellen der ersten Zeilen mit der in "<span style=" font-style:italic;">Erste Zeile</span>" angegebenen Farbe eingefärbt, wenn sowohl "<span style=" font-style:italic;">Erste Zeile</span>" als auch "<span style="font-style:italic;">Ungerade Zeilen</span>" angewählt sind.</p></body></html>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModelDescendingAbsteigendAscendingAufsteigendAttributeAttributSort OrderSortierungQgsLayoutViewCut ItemsElemente abschneidenPaste ItemsElemente einfügenLock ItemsElemente fixierenUnlock ItemsElemente entsperrenDelete ItemsElemente löschenMove ItemElement verschiebenQgsLayoutViewEllipticalRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3Breite: %1 %3 Höhe: %2 %3QgsLayoutViewRectangularRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3Breite: %1 %3 Höhe: %2 %3QgsLayoutViewToolAddItemAdd itemElement hinzufügenCreate %1Erzeuge %1Create ItemElement erzeugenQgsLayoutViewToolAddNodeItemAdd itemElement hinzufügenQgsLayoutViewToolEditNodesSelectAuswählenRemove Item NodeElementknoten löschenMove Item NodeElementknoten verschiebenAdd Item NodeKnotenelement hinzufügenQgsLayoutViewToolMoveItemContentSelectAuswählenMove Item ContentElementinhalt verschiebenZoom Item ContentElementinhalt zoomenQgsLayoutViewToolPanPanVerschiebenQgsLayoutViewToolSelectSelectAuswählenQgsLayoutViewToolTemporaryKeyPanPanVerschiebenQgsLayoutViewToolTemporaryMousePanPanVerschiebenQgsLayoutViewToolZoomPanVerschiebenQgsLayoutViewTriangleRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3Breite: %1 %3 Höhe: %2 %3QgsLayoutWidgetBaseCompositionZusammenstellungGeneral SettingsAllgemeine EinstellungenReference mapRefererenzkarteSpecifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.Gibt die Hauptkarte dieser Zusammenstellung an, die zur Georeferenzierung von Zusammenstellungsexporten und für Maßstabsberechnungen für Elementstile verwendet wird.Guides and GridFührungen und Gitterx: x: y: y: px pxGrid spacingGitterabstandGrid offsetGitterversatzSnap toleranceEinrasttoleranzExport SettingsExporteinstellungenResize Layout to ContentLayout- auf Inhaltsgröße anpassenIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdWenn abgehakt wird eine gesonderte World-Datei zur Georeferenzierung des Bildes erzeugtSave world fileWorld-Datei speichernExport resolutionAuflösung exportieren dpi dpiIf checked, exports from this layout will be rasterized.Wenn aktiviert, das Layout wird gerastet ausgegeben.Print as rasterAls Raster druckenIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Wenn aktiv, wird das Layout bei Export in ein kompatibles Format immer als Vektorobjekte gehalten, auch wenn die Darstellung der Ergebnisdatei von den Layouteinstellung abweicht. Wenn nicht aktiv, werden einige Element des Layouts rasterisiert, um die Darstellung beizubehalten.Always export as vectorsImmer als Vektor exportierenMargin unitsRandeinheitenTop marginOberer RandLeftLinksRightRechtsBottomUntenResize layoutLayoutgröße anpassenVariablesVariablenQgsLegendFilterButtonEdit Filter Expression…Filterausdruck bearbeiten...Clear Filter ExpressionFilterausdruck leerenEdit filter expressionFilterausdruck bearbeitenEdit filter expression (current: %1)Filterausdruck bearbeiten (aktuell: %1)QgsLightsWidgetFormFormular...…XXZZYYIntensityIntensität<html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html><html><head/><body><p>Dämpfung (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html>ColorFarbe<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html>Add LightLicht hinzufügenIt is not possible to add more than 8 lights to the scene.Einer Szene mehr als 8 Lichter hinzuzufügen ist nicht möglich.Light %1Licht %1QgsLimitedRandomColorRampDialogRandom Color RampZufälliger FarbverlaufQgsLimitedRandomColorRampWidgetBaseRandom Color RampZufälliger FarbverlaufHueFarbtontobisSaturationSättigungValueWertClassesKlassenPreviewVorschauQgsLocatorFiltersModelFilterFilterPrefixPräfixEnabledEingeschaltetDefaultVoreinstellungConfigurationKonfigurationQgsLocatorWidgetType to locate (⌘K)Zu suchender Typ (⌘K)Type to locate (Ctrl+K)Zu suchender Typ (Strg+K)<type here><hier eingeben>Configure…Konfigurieren...QgsLockedFeatureValidation started.Prüfung gestartet.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsring %1, vertex %2Ring %1, Stützpunkt %2QgsManageConnectionsDialogSelect allAlle wählenClear selectionAuswahl aufhebenSelect connections to importZu importierende Verbindungen wählenImportImportierenExportExportierenExport/Import ErrorExport-/ImportfehlerSave ConnectionsVerbindungen speichernSaving ConnectionsSpeichere VerbindungenLoading ConnectionsLade VerbindungenThe file is not a WMS connections exchange file.Die Datei ist keine WMS-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a WFS connections exchange file.Die Datei ist keine WFS-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a WCS connections exchange file.Diese Datei ist keine WCS-Austauschdatei.The file is not a PostGIS connections exchange file.Die Datei ist keine PostGIS-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a MSSQL connections exchange file.Die Datei ist keine MSSQL-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a DB2 connections exchange file.Die Datei ist keine DB2-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a GeoNode connections exchange file.Diese Datei ist keine GeoNode-Verbindungsaustauschdatei.The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.Die Datei ist keine XYZ-Kachelverbindungsaustauschdatei.The file is not a %1 connections exchange file.Die Datei ist keine %1-Verbindungsaustauschdatei.You should select at least one connection from list.Sie sollten mindestens eine Verbindung aus der Liste wählen.XML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Cannot write file %1:
%2.Datei %1 kann nicht geschrieben werden:
%2.Cannot read file %1:
%2.Datei %1 kann nicht gelesen werden:
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Fehler in Zeile %1, Spalte %2:
%3The file is not an Oracle connections exchange file.Die Datei ist keine Oracle-Verbindungsaustauschdatei.Connection with name '%1' already exists. Overwrite?Verbindung namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen?QgsManageConnectionsDialogBaseManage ConnectionsVerbindungen verwaltenSelect connections to exportZu exportierende Verbindungen wählenQgsMapCanvasMap CanvasKarteRenderingDarstellungCanvas refresh: %1 msKartenaktualisierung: %1 msCannot zoom to selected feature(s)Kann nicht auf gewähle(s) Objekt(e) zoomenNo extent could be determined.Ausmaße konnten nicht bestimmt werden.Pan to feature id failedBewegen zu Objektkennung gescheitertFeature does not have a geometryObjekt hat keine GeometrieFeature geometry is emptyObjektgeometrie ist leerZoom to feature id failedZoom auf Objektkennung gescheitertFeature not foundObjekt nicht gefundenCannot pan to selected feature(s)Kann Karte nicht zu gewählten Objekten bewegenQgsMapCanvasDockWidgetSet View ThemeKartenthema der Ansicht setzenView SettingsAnsichtseinstellungenChange Map CRS (%1)…Karten-KBS ändern (%1)...No projectionKeine Projektion(default)(voreingestellt)QgsMapCanvasDockWidgetBaseMap CanvasKarteSet Map CRS…Karten-KBS setzen...Set Map CRSKarten-KBS setzenRename View…Ansicht umbenennen...Rename ViewAnsicht umbenennenZoom to &SelectionZu au&sgewählten Objekten zoomenZoom to &LayerAuf &Layer zoomenZoom &FullVolle Ausdehnung (&F)Show AnnotationsBemerkungen anzeigenShow Cursor PositionCursor-Position anzeigenShow Main Canvas ExtentHauptkartenausmaß anzeigenShow LabelsBeschriftungen anzeigenQgsMapCanvasSnappingUtilsIndexing data…Indiziere Daten...QgsMapCanvasTracerDisabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.Abgeschaltet - es werden zu viele Objekte angezeigt. Bitte näher heranzoomen oder einige Layer abschalten.Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.Spurverfolgung funktioniert vielleicht nicht richtig. Bitte die Topologie der Eingabelayer überprüfen.TracingSpurverfolgungQgsMapCoordsDialogFrom Map CanvasAus KartenansichtQgsMapCoordsDialogBaseEnter Map CoordinatesKartenkoordinaten eingeben<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html><html><head/><body><p>X- und Y-Koordinaten (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) oder projizieren Koordinaten (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) die mit dem im Bild gewählten Punkt korrespondieren. Alternativ auf den Bleistift klicken und dann den korrespondierenden Punkt in der QGIS-Karte zum Füllen der Koordinate wählen.</p></body></html>Y / NorthY / NordAutomatically hide georeferencer window Georeferenzierungsfenster automatisch verbergenX / EastX / OstQgsMapLayerSpecify CRS for layer %1KBS für Layer %1 angeben%1 at line %2 column %3%1 in Zeile %2, Spalte %3Loading style file %1 failed because:
%2Stildatei %1 konnte nicht geladen werden, weil:
%2Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry typeKann Stil mit Symbologie nicht auf Layer mit anderem Geometrietyp anwendenCould not save symbology because:
%1Konnte Darstellung nicht speichern, weil:
%1The directory containing your dataset needs to be writable!Der Ordner mit den Daten muss beschreibbar sein!LayerLayerStyle not found in databaseStil nicht in der Datenbank gefundenMetadata not found in databaseMetadaten nicht in Datenbank gefundenLoading metadata file %1 failed because:
%2Laden der Metadatendatei %1 schlug fehl weil:
%2Created default metadata file as %1Vorgabemetadatendatei als %1 erzeugtCreated default style file as %1Vorgabestildatei als %1 gespeichertERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.FEHLER: Konnte die Datei %1 für den voreingestellten Metadaten nicht erzeugen. Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte vor einem erneuten Versuch.ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.FEHLER: Konnte die Datei %1 für den voreingestellten Stil nicht erzeugen. Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte vor einem erneuten Versuch.User database could not be opened.Benutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden.The metadata table could not be created.Die Metadatentabelle konnte nicht angelegt werden.The style table could not be created.Die Stiltabelle konnte nicht angelegt werden.The metadata %1 was saved to databaseDer Metadaten %1 wurden in der Datenbank gespeichertThe style %1 was saved to databaseDer Stil %1 wurde in der Datenbank gespeichertThe metadata %1 was updated in the database.Die Metadaten %1 wurden in der Datenbank aktualisiert.The style %1 was updated in the database.Der Stil %1 wurde in der Datenbank aktualisiert.The metadata %1 could not be updated in the database.Die Metadaten %1 konnten nicht in der Datenbank aktualisiert werden.The style %1 could not be updated in the database.Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden.The metadata %1 could not be inserted into database.Die Metadaten %1 konnten nicht in der Datenbank gespeichert werden.The style %1 could not be inserted into database.Der Stil %1 konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden.Only vector and raster layers are supportedNur Vektor- und Rasterlayer werden unterstütztERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.FEHLER: Konnte SLD-Stildatei %1 nicht erstellen. Prüfen Sie bitte die Berechtigungen und wiederholen Sie den Versuch.Unable to open file %1Konnte Datei %1 nicht öffnenRoot <qgis> element could not be foundWurzelelement <qgis> nicht gefundenQgsMapLayerComboBoxPluginA combo box to list the layersLayerauswahllisteA combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.Eine Auswahlliste aus Layern in QGIS. Layer können nach Typ gefiltert werden.QgsMapLayerModel%1 [%2]%1 [%2]%1 (%2 - %3)%1 (%2 - %3)%1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModelLayer ConfigurationKonfigurationIdentifiable, removable, searchable, display expression, read-onlyAbfragbar, entfernbar, durchsuchbar, Anzeigeausdruck, schreibgeschütztSymbologySymbolisierung3D Symbology3D-SymbolisierungLabelsBeschriftungenFieldsFelderAliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fieldsAliase, Bedienelement, WMS/WFS, Ausdrücken, Beschränkungen, virtuelle FelderFormsFormulareActionsAktionenMap TipsKartenhinweiseDiagramsDiagrammeAttribute Table SettingsAttributtabelleeinstellungenChoice and order of columns, conditional stylingSpaltenauswahl und -reihenfolge, bedingte GestaltungRenderingDarstellungScale visibility, simplify method, opacityMaßstababh. Sichtbarkeit, Vereinfachungsmethode, DeckkraftCustom PropertiesBenutzereigenschaftenGeometry OptionsGeometrieoptionenGeometry constraints and validity checksGeometriebeschränkungen und -gültigkeitsprüfungenAll Style CategoriesAlle StilkategorienQgsMapLayerStyleGuiUtilsRemove CurrentAktuellen löschenAdd…Hinzufügen...Rename Current…Aktuellen umbenennen...New StyleNeuer StilRename StyleStil umbenennenStyle name:Stilname:QgsMapLayerStyleManagerdefaultdefaultQgsMapLayerStyleManagerWidgetAddHinzufügenRemove CurrentAktuellen löschenLoad StyleStil ladenSave as DefaultAls Vorgabe speichernRestore DefaultVorgabe wiederherstellenNew StyleNeuer StilStyle name:Stilname:Save StyleStil speichernSave default style to: Vorgabestil speichern in: CancelAbbruchLocal DatabaseLokale DatenbankDatasource DatabaseDatenquellen-DatenbanDefault StyleVorgabestilLoad default style from: Vorgabestil laden aus: Loaded from ProviderVom Datenanbieter geladenNo default style was found for this layerKein Vorgabestil für diesen Layer gefundenLoad layer properties from style fileLayereigenschaften aus Stildatei ladenQGIS Layer Style FileQGIS-LayerstildateiSLD FileSLD-DateiQgsMapRendererJobThere was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.Es gab ein Problem bei der Transformation der Layerausmaße. Layer übersprungen.Insufficient memory for image %1x%2Speicher reicht für Bild %1x%2 nicht ausInsufficient memory for label image %1x%2Speicher reicht für Beschriftungsbild %1x%2 nicht ausLabelingBeschriftung%1 ms: %2%1 ms: %2RenderingDarstellungQgsMapRendererTaskSaving as imageSpeichere als BildRendering to painterZeichne in PainterQgsMapSaveDialogSave Map as ImageKarte als Bild speichernAdvanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.Erweiterte Kompositionseffekte wie Mischmodi oder Vektorlayertransparenz können nicht als Vektor gedruckt werden. Drucken als Raster wird empfohlen, wenn diese Effekte verwendet werden.Rasterize mapKarte rasternSave world fileWorld-Datei speichernDraw annotationsBemerkungen zeichnenDraw active decorationsAktive Dekorationen zeichnenOutput heightAusgabehöheOutput widthAusgabebreite px pxLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Seitenverhältnis feststellen (auch beim Zeichnen der Ausmaße in die Karte)ResolutionAuflösung dpi dpiScaleMaßstabExtentAusmaßeDraw active decorations: %1Aktive Dekorationen anzeigen: %1nonekeineThe following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.Die folgenden Layer verwenden erweiterte Effekte:
%1
Drucken als Raster wird zur richtigen Darstellung empfohlen.Save Map as PDFKarte als PDF speichernCopy to ClipboardIn die Zwischenablage kopierenSave as imageAls Bild speichernCould not allocate required memory for imageKonnte den für das Bild erforderlichen Speicher nicht reservierenSuccessfully copied map to clipboardKarte erfolgreich in die Zwischenablage kopiertSave as PDFAls PDF speichernCould not copy the map to clipboardKonnte Karte nicht in Zwischenablage kopierenChoose a file name to save the map image asDateiname zum Speichern des Kartenbilds wählenSuccessfully saved map to <a href="%1">%2</a>Karte erfolgreich in <a href="%1">%2</a> gespeichertCould not save the map to fileKonnte Karte nicht in Datei speichernPDF FormatPDF-FormatSave Map AsKarte speichern alsCould not save the map to PDFKonnte Karte nicht als PDF speichernQgsMapSettingsActionSynchronize View Center with Main MapAnsichtszentrum mit Hauptkarte synchronisierenSynchronize View to SelectionAnsicht mit Auswahl synchronisierenScaleMaßstab ° °Current clockwise map rotation in degreesDerzeitge Kartendrehung in Grad im UhrzeigersinnRotationDrehungMagnifier levelVergrößerungsgradMagnificationVergrößerungSynchronize scaleMaßstäbe synchronisieren××Multiplication factor for main canvas scale to view scaleMultiplikationsfaktor für Hauptkartenmaßstab zu AnsichtsmaßstabScale FactorMaßstabsfaktorQgsMapThemesReplace ThemeTheme ersetzenAdd Theme…Thema hinzufügen...Remove Current ThemeAktuelles Theme entfernenthemethemeThemeThemaMap ThemesKartenthemenName of the new themeName des neuen ThemasA theme with this name already exists.Ein Theme mit diesem Namen ist bereits vorhanden.Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?Soll der Stil "%1" wirklich gelöscht werden?Remove ThemeStil entfernenAre you sure you want to remove the existing theme “%1”?Soll der Stil "%1" wirklich gelöscht werden?QgsMapToolAddFeatureadd featureObjekt hinzugefügtAdd featureObjekt hinzufügenQgsMapToolAddPartNo feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute tableKein Objekt gewählt. Bitte wählen Sie ein Objekt mit dem Auswahlwerkzeug oder in der AttributtabelleSeveral features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.Mehrere Objekte sind ausgewählt. Bitte wählen Sie nur das Objekt dem ein Teil hinzugefügt werden soll.Part addedTeil hinzugefügtCould not add part. %1Konnte Teil nicht hinzufügen. %1Add partTeil hinzufügenCoordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate systemKoordinatentransformatonsfehler. Punkt nicht ins Layerkoordinatensystem transformiertAdd part: Feature geom is single part and you've added more than oneTeil hinzufügen: Objektgeometrie ist einteilig und es wurden mehr als ein Teil hinzugefügtSelected feature is not multi part.Gewähltes Objekt ist nicht mehrteilig.New part's geometry is not valid.Geometrie des neuen Teils ist ungültig.New polygon ring not disjoint with existing polygons.Der neue Polygonring muss außerhalb der vorhandenen Polygone liegen.Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.Mehrere Objekte gewählt. Bitte wählen Sie nur das Objekt aus, dem die Insel hinzugefügt werden soll.Selected geometry could not be foundDie gewählte Geometrie wurde nicht gefundenQgsMapToolAddRegularPolygonNumber of sides: Seitenanzahl: QgsMapToolAddRingAdd ringRing hinzufügenCannot transform the point to the layers coordinate system.Konnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformieren.Ring addedRing hinzugefügta problem with geometry type occurredein Problem mit dem Geometrietyp trat aufthe inserted ring is not closedder eingefügte Ring nicht geschlossen istthe inserted ring is not a valid geometryder eingefügte Ring keine gültige Geometrie hatthe inserted ring crosses existing ringsder eingefügte Ring sich mit vorhandenen Ringen überschneidetthe inserted ring is not contained in a featureder eingefügte Ring sich nicht innerhalb eines Objekts befindetan unknown error occurredein unbekannter Fehler trat aufCould not add ring since %1.Es trat ein Fehler beim Einfügen des Rings auf, weil %1.QgsMapToolChangeLabelPropertiesChanged properties for labelBeschrifungseigenschaften geändertQgsMapToolCircle2TangentsPointErrorFehlerSegments are parallelsSegmente sind parallelRadius of the circle: Kreisradius: QgsMapToolCircle3TangentsErrorFehlerAt least two segments are parallelsMindestens zwei Segmente sind ParallelenQgsMapToolCircularStringRadiusRadius: Radius: QgsMapToolDeletePartDelete partTeil löschenPart of multipart feature deletedTeil eines mehrteiligen Objekts gelöschtCouldn't remove the selected part.Konnte den gewählten Teil nicht löschen.QgsMapToolDeleteRingDelete ringRing löschenDelete ring can only be used in a polygon layer.Ring löschen kann nur auf Polygon-Layern verwendet werden.Ring deletedRing gelöschtQgsMapToolDigitizeFeatureDigitize featureObjekt digitalisierenThe data provider for this layer does not support the addition of features.Der Datenanbieter dieses Layers unterstützt das Hinzufügen von neuen Objekten nicht.Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layerFalsches Bearbeitungswerkzeug, 'Punkt erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbarCannot transform the point to the layers coordinate systemKonnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformierenWrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layerFalsches Bearbeitungswerkzeug, 'Linie erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbarWrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layerFalsches Bearbeitungswerkzeug, 'Polygon erfassen' nicht auf diesen Vektorlayer anwendbarThe feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidanceDas Objekt kann nicht hinzugefügt werden, weil seine Geometrie wegen Überschneidungsvermeidung zusammenfielQgsMapToolEditNo active vector layerKein aktiver VektorlayerLayer not editableDer Layer kann nicht bearbeitet werdenQgsMapToolFeatureActionTo run an action, you must choose an active vector layer.Um eine Aktion auszulösen, muss eine Vektorlayer aktiv sein.The active vector layer has no defined actionsDer aktive Vektorlayer hat keine AktionenNo features at this position found.Kein Objekt an dieser Position gefunden.All FeaturesAlle ObjekteQgsMapToolFillRingCannot transform the point to the layers coordinate systemKonnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformierenRing added and filledRing hinzugefügt und gefüllta problem with geometry type occurredein Problem mit dem Geometrietyp trat aufthe inserted Ring is not closedder eingefügte Ring nicht geschlossen istthe inserted Ring is not a valid geometryder eingefügte Ring keine gültige Geometrie hatthe inserted Ring crosses existing ringsDer eingefügte Ring überschneidet sich mit vorhandenen Ringenthe inserted Ring is not contained in a featureder eingefügte Ring sich nicht innerhalb eines Objekts befindetan unknown error occurredein unbekannter Fehler trat aufcould not add ring since %1.Es trat ein Fehler beim Einfügen des Rings auf, weil %1.Ring filledRing gefülltNo ring found to fill.Keinen zu füllenden Ring gefunden.QgsMapToolIdentifyNo active layer. To identify features, you must choose an active layer.Kein aktiver Layer. Um Objekte abzufragen muss ein Layer aktiv sein.Identifying on %1…%1 wird abgefragt...Identifying done.Abfrage beendet.Scalar ValueSkalarwertVector ValueVektorwertVector MagnitudeVektorgrößenordnungVector x-componentVektor X-KomponenteVector y-componentVektor Y-Komponente(clicked coordinate X)(Angeklickte X-Koordinate)(clicked coordinate Y)(Angeklickte Y-Koordinate)(clicked coordinate Z)(Angeklickte Z-Koordinate)new featureNeues ObjektFeature IDObjektkennungClosest vertex numberNummer des nächsten StützpunktsClosest vertex XNächster Stützpunkt XClosest vertex YNächster Stützpunkt YClosest vertex ZNächster Stützpunkt ZClosest vertex MNächster Stützpunkt MClosest XNächstes XClosest YNächstes YInterpolated ZInterpoliertes ZInterpolated MInterpoliertes MPartsTeilePart numberTeilnummerLength (Ellipsoidal, %1)Länge (Ellipsoid, %1)Length (Cartesian)Länge (kartesisch)Area (Ellipsoidal, %1)Fläche (Ellipsoid, %1)Area (Cartesian)Fläche (kartesisch)Perimeter (Ellipsoidal, %1)Umfang (Ellipsoid, %1)Perimeter (Cartesian)Umfang (kartesisch)XXYYZZMMVerticesStützpunktefirstXattributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this oneerstesXfirstYerstesYlastXattributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this oneletztesXlastYletztesYno dataLeerwertErrorFehlerIdentify errorAbfragefehlerQgsMapToolIdentifyActionIdentifyAbfragenShow Attribute TableAttributtabelle anzeigenNo features at this position found.Kein Objekt an dieser Position gefunden.QgsMapToolIdentifyFeatureIdentify featureObjekt abfragenQgsMapToolMeasureAngleMeasure angleWinkel messenQgsMapToolMoveFeatureMove featureObjekt verschiebenMove featuresObjekte verschiebenSome of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Einige der gewählten Objekte sind außerhalb der aktuellen Kartenanzeige. Soll wirklich fortgefahren werden?Feature movedObjekt verschobenFeature copied and movedObjekt kopiert und verschobenQgsMapToolMoveLabelMove labelBeschriftung verschiebenMoved labelBeschriftung verschobenQgsMapToolOffsetCurveCould not find a nearby feature in any vector layer.Konnte keine nahgelegenes Objekt in irgendeinem Vektorlayer finden.Generated geometry is not valid.Die erzeugte Geometrie ist ungültig.Offset curveLinie versetzenCreating offset geometry failed: %1Erzeugung der versetzten Geometrie gescheitert: %1QgsMapToolOffsetPointSymbolThe selected point does not have an offset attribute set.Der gewählte Punkt hat kein gesetztes Versatzattribut.Offset symbolSymbol versetzenQgsMapToolPanPanVerschiebenQgsMapToolPinLabelsPin labelsBeschriftung anpinnenPinned labelBeschriftung freigestelltUnpinned labelBeschriftung gelöstPinned diagramDiagramm angepinntUnpinned diagramDiagramm gelöstQgsMapToolPointSymbolNo point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex editsKein Punktobjekt wurde an der angeklicken Stelle gefunden. Bitte näher ans Objekt klicke oder die Suchtoleranz unter Einstellungen->Optionen->Digitalisieren->Suchradius für Stützpunktbearbeitung vergrößernQgsMapToolReshapeCannot transform the point to the layers coordinate systemKonnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformierenReshapeÜberarbeitenAn error was reported during intersection removalEin Fehler wurde während der Schnittpunktlöschung berichtetThe feature cannot be reshaped because the resulting geometry is emptyDas Objekt kann nicht umgeformt werden, weil die Ergebnisgeometrie leer istQgsMapToolReverseLineReverse line geometryLiniengeometrie umkehrenReverse lineLinie umkehrenLine reversed.Linie umgekehrt.Couldn't reverse the selected part.Konnte den gewählten Teil nicht umgekehren.QgsMapToolRotateFeatureCould not find a nearby feature in the current layer.Konnte kein nahgelegenens Objekt auf dem aktuellen Layer finden.Features RotatedObjekte gedrehtQgsMapToolRotateLabelRotated labelBeschriftung gedrehtQgsMapToolRotatePointSymbolsThe selected point does not have a rotation attribute set.Der gewählte Punkt hat kein gesetztes Rotationsattribut.Rotate symbolSymbol drehenQgsMapToolSelectSelect featuresObjekt wählenQgsMapToolSelectionHandlerSelection radius:Auswahlradius:QgsMapToolShowHideLabelsShow/hide labelsBeschriftungen anzeigen/ausblendenHid labelsBeschriftung ausgeblendetShowed labelsBeschriftung eingeblendetCRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.KBS-Ausnahme: Auswahl überschreitet das Koordinatensystem des Layers.QgsMapToolSimplifyGeometry simplifiedGeometrie vereinfachtCould not find a nearby feature in the current layer.Konnte ein nahgelegenes Objekt auf aktuellem Layer finden.%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)%1 Objekt(e): %2 bis %3 Stützpunkt (%4%)Simplification failed!Vereinfachung gescheitert!QgsMapToolSplitFeaturesCoordinate transform errorKoordinatentransformationsfehlerCannot transform the point to the layers coordinate systemKonnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformierenFeatures splitObjekte geteiltNo features were splitKeine Objekte zerteiltIf there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.Wenn Objekte ausgewählt sind, wird nur diese zerteilt. Um alle Objekte zu zerteilen, muss die Auswahl aufgehoben werden.No feature split doneKeine Objekte zerteiltAn error occurred during splitting.Ein Fehler ist beim Zerteilen aufgetreten.Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.Schnittkanten festgestellt. Es ist sicher zu stellen, dass die Trennlinie Objekte in mehrere Teile zerlegt.Split featuresObjekte zerteilenThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.Die Geometrie ist ungültig. Bitte vor dem Zerteilen reparieren.QgsMapToolSplitPartsCoordinate transform errorKoordinatentransformationsfehlerCannot transform the point to the layers coordinate systemKonnte den Punkt nicht auf das Koordinatensystem des Layers transformierenParts splitTeile zerlegtNo parts were splitKeine Teilzerlegung vorgenommenIf there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.Wenn es gewählte Teile gibt, bearbeitet das Teilungswerkzeug nur die gewählten. Wenn alle Teile unter der Linie liegenden Teile zerlegt werden sollen, muss die Auswahl aufgehoben werden.No part split doneKeine Teilzerlegung vorgenommenAn error occurred during splitting.Ein Fehler ist beim Zerteilen aufgetreten.Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.Schnittlinien gefunden. Bitte überprüfen, ob die einzelnen Teile in mehrere zerlegt wurden.Split partsTeile zerlegenThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.Die Geometrie ist ungültig. Bitte vor dem Zerteilend reparieren.Split errorTeilungsfehlerQgsMapToolTrimExtendFeatureTrim/Extend featureObjekt abschneiden/ausdehnenFeature trimmed/extended.Objekt abgeschnitten/ausgedehntCouldn't trim or extend the feature.Konnte Objekt nicht abschneiden oder ausdehnen.QgsMapToolZoomZoomZoomQgsMapUnitScaleDialogAdjust Scaling RangeMaßstabsbereich anpassenQgsMapUnitScaleWidgetBaseAdjust Scaling RangeMaßstabsbereich anpassenScale only within the following map unit scale rangeNur im folgenden Maßstabsbereich skalierenMinimum scaleMinimalmaßstabMaximum scaleMinimalmaßstabScale RangeMaßstabsbereichSize RangeGrößenbereichMinimum sizeMinimalgrößeMaximum sizeMaixmalgröße mm mmScale only within the following size rangeNur im folgenden Größenbereich skalierenQgsMarkerLineSymbolLayerWidgetAll RingsAlle RingeExterior Ring OnlyNur äußerer RingInterior Rings OnlyNur innere RingeQgsMasterPasswordResetDialogReset Master PasswordHauptpasswort zurücksetzenEnter CURRENT master authentication passwordAktuelles Authentifikations-Hauptpasswort eingebenRequiredErforderlichEnter NEW master authentication passwordNeues Authentifikations-Hauptpasswort eingebenKeep backup of current databaseSicherung der aktuellen Datenbank behaltenYour authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new passwordAuthentifizierungdatenbank wird kopiert und mit dem neuen Passwort neuverschlüsseltQgsMdalSourceSelectOpen MDAL Supported Mesh Dataset(s)Durch MDAL unterstützte Maschendatensätze öffnenAdd mesh layerMaschenlayer hinzufügenNo layers selected.Keine Layer gewählt.QgsMdalSourceSelectBaseAdd Mesh Layer(s)Maschenlayer hinzufügenSourceQuelleMesh datasetMaschendatensatzQgsMeasureBaseMeasureMessenTotalSummeSegmentsSegmenteInfoInfoQgsMeasureDialog&New&Neu&Configuration&KonfigurationThe calculations are based on:Die Berechnungen basieren auf:No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.Keine Kartenprojektion gesetzt. Flächen werden kartesisch bestimmt.Units are unknown.Einheiten sind unbekannt.Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.Sowohl Projekt-KBS (%1) und Flächenenmessung sind in Grad, daher werden Flächen mit kartesische Berechnungen in Quadratgrad berechnet.Project ellipsoidal calculation is selected.Ellipsoide Projektberechnung ist gewählt.Project ellipsoidal calculation is not selected.Ellipsoide Projektberechnung ist nicht gewählt.MeasureMessenNo map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.Keine Kartenprojektion gesetzt, Abstände werden kartesisich bestimmt.Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.Sowohl Projekt-KBS (%1) und gemessene Längen sind in Grad, Abstände werden durch kartesische Berechnungen in Grad berechnet.Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).Abstand wird auf Basis des Projekt-KBS (%2) in %1 berechnet.The value is converted from %1 to %2.Der Wert wird von %1 in %2 umgewandelt.Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).Flächen werden in %1 berechnet auf Basis des Projekt-KBS (%2).The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.Die Koordinaten werden auf den gewählten Ellipsoiden (%1) transformiert und die Fläche in %2 berechnet.The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.Die Koordinaten werden auf den gewählten Ellipsoiden (%1) transformiert und die Abstände in %2 berechnet.Segments [%1]Segmente [%1]SegmentsSegmentemap unitsKarteneinheitenQgsMeasureToolIncorrect Measure ResultsFalsche Messergebnisse<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.<p>Diese Karte ist mit einem geographischen Koordinatensystem definiert (latitude/longitude) aber die Kartenausdehnung zeigt, dass es tatsächlich eine projiziertes Koordinatensystem ist (z.B.: Mercator). Wenn das stimmt, sind die Ergebnisse der Strecken oder Flächenmessung falsch.</p><p>Um richtig messen zu können, definieren Sie bitte ein entsprechendes Koordinatensystem in dem Menü <tt>Einstellungen:Projekteinstellungen</tt>.Transform error caught at the MeasureTool: %1Transformationsfehler im Meßwerkzeug abgefangen: %1QgsMemoryProviderWhole number (integer)Ganzzahl (integer)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Text (string)Text (string)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitWhole number (smallint - 16bit)Kleine Ganzzahl (16bit)Whole number (integer - 32bit)Ganzzahl (integer - 32bit)Whole number (integer - 64bit)Ganzzahl (integer - 64bit)Decimal number (numeric)Dezimalzahl (numeric)Decimal number (decimal)Dezimalzahl (decimal)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)Text, unlimited length (text)Text, unbegrenzte Länge (text)BooleanBooleanBinary object (BLOB)Binärobjekt (BLOB)Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)Objekt hat zuviele Attribute (erwarte %1, empfangen %2)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2Konnte Objekt mit Geometrietyp %1 nicht zum Layer vom Typ %2 hinzufügenQgsMergeAttributesDialogSkip attributeAttribut überspringenIdIdMergeVerschmelzenFeature %1Objekt %1ConcatenationVerkettungManual valueManueller WertSkippedÜbersprungenQgsMergeAttributesDialogBaseMerge Feature AttributesObjektattribute verschmelzenTake attributes from selected featureAttribute des gewählten Objekts übernehmenRemove feature from selectionObjekt aus der Auswahl entfernenResets all fields to "Skip"Alle Felder auf "Überspringen" setzenSkip all fieldsAlle Felder überspringenQgsMergedBookmarksTableModelIn ProjectIm ProjektQgsMeshCalculatorDialogEnter mesh dataset fileMaschendatensatz eingebenExpression ValidGültiger AusdruckExpression invalidAusdruck ungültigQgsMeshCalculatorDialogBaseMesh calculatorMaschenrechnerDatasetsDatensätzeResult LayerErgebnislayerX minX-MinX maxX-maxY maxY-MaxY minY-MinSelected Layer ExtentGewählte LayerausmaßeCurrent extentAktuelle AusmaßeMask layerMaskenlayerMask Layer MaskenlayerOutput datasetAusgabedatensatzAll Selected Dataset Times Alle gewählten DatensatzzeitenEnd timeEndzeitStart timeStartzeitMesh Calculator ExpressionMaschenrechnerausdruckOperatorsOperatoren<=<=>=>=//**++maxmax==>><<absabs!=!=minmin(())IFIFANDANDORORNOTNOT^^sum (aggr)sum (aggr)max (aggr)max (aggr)min (aggr)min (aggr)average (aggr)average (aggr)--NODATANODATAQgsMeshDatasetGroupTreeModelGroupsGruppenQgsMeshLayer3DRendererWidget3D View3D-AnsichtEnable 3D Renderer3D-Darstellung aktivierenQgsMeshLayerPropertiesLayer Properties - %1Layereigenschaften - %1UriURIVertex countStützpunktanzahlFace countOberflächenanzahlDataset groups countDatensatzgruppenanzahlInvalid data providerUngültiger DatenanbieterNot assignedNicht zugewiesenLoad mesh datasetsMaschendatensätze ladenDatasets successfully added to the mesh layerDatensätze erfolgreicht zum Maschenlayer hinzugefügtCould not read mesh dataset.Konnte Maschendatensatz nicht lesen.QgsMeshLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesRasterlayereigenschaftenInformationInformationSourceQuelleStyleStil3D View3D-AnsichtLayer nameLayernamedisplayed asangezeigt alsSet source coordinate reference systemQuellkoordinatensystem setzenUriURIAssign Extra Dataset to MeshZusätzlichen Datensatz zur Masche hinzufügenQgsMeshMemoryDataProviderInvalid mesh definition, does not contain 2 sectionsUngültige Maschendefinition, enthält nicht zwei AbschnitteInvalid mesh definition, vertex definition does not contain x, yUngültige Maschendefinition, Stützpunktdefinition enthält x,y nichtInvalid mesh definition, face must contain at least 3 verticesUngültige Maschendefinition, Fläche muss mindestens 3 Stützpunkte enthaltenInvalid mesh definition, vertex index must be positive valueUngültige Maschendefinition, Stützpunktindex muss positiv seinInvalid mesh definition, missing vertex id defined in faceUngültige Maschendefinition, Stützpunktkennung fehlt in FlächeInvalid dataset definition, does not contain 3+ sectionsUngültige Datensatzdefinition enthält nicht 3+-AbschnitteInvalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar NameUngültige Typdefinition, muss Stützpunkt/Oberflächenvektor/Skalarname seinUnable to add dataset group to invalid meshKonnte ungültige Masche nicht zur Datensatzgruppe hinzufügenInvalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: valueUngültige Datensatzdefinition, Datensatzmetadaten enthalten kein key: valueInvalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)Ungültige Datensatzdefinition, muss mindestens eine Zeile (Zeit) enthaltenInvalid dataset definition, dataset scalar values must be xUngültige Datensatzdefinition, Datensatzskalarwert muss x seinInvalid dataset definition, dataset vector values must be x, yUngültige Datensatzdefinition, Datensatzvektorwerte müssen x,y seinDataset defined on vertices has {} values, but mesh {}Nach Stützpunkten definierter Datensatz hat {} Werte, aber Masche {}Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}Flächendefinierter Datensatz hat {} Werte, aber Masche {}QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetYesJaIs validIs gültigInvalid mesh layer selectedUngültigen Maschenlayer gewähltScalar datasetSkalardatensatzVector datasetVektordatensatzNo mesh dataset selectedKein Maschendatensatz gewähltNoNeinTimeZeitData TypeDatentypDefined on verticesDefiniert auf StützpunktenDefined on facesDefiniert auf OberflächenIs vectorIst VektorQgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBaseFormFormularDataset in Selected Group(s)Datensatz in gewählten Gruppe(n)>|>|>><<|<|<MetadataMetadatenQgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBaseFormFormularLine Width and ColorLinienbreite und -farbeQgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBaseFormFormularOpacityDeckkraftMinMin00MaxMax11LoadLadenQgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBaseFormFormularLine Width and ColorLinienbreite und -farbeFilter by MagnitudeNach Größenordnung filternMinMinMaxMaxDisplay Vectors on User GridVektor auf Benutzergitter anzeigenX SpacingX-AbstandY SpacingY-Abstand px pxHead OptionsKopf-OptionenWidthBreite% of Shaft Length% der SchaftlängeLengthLängeArrow LengthPfeillängeDefined by Min and MaxDurch Min und Max definiertScaled to MagnitudeNach Größenordnung skalierenFixedFestMinimumMinimumMaximumMaximumScale by a Factor ofSkalieren mit dem dem Faktor vonQgsMessageBarRemaining messagesVerbleibende MeldungenClose AllAlle schließenCloseSchließenMessagesMeldungenShow moreMehr zeigen%n moreunread messageseine weitere%n weitereQgsMessageLogViewerQGIS LogQGIS-ProtokollGeneralAllgemeinQgsMessageViewerQGIS MessageQGIS-MeldungDon't show this message againDiese Meldung nicht mehr anzeigenQgsMetadataWidgetTypeTypNameNameFarmingLandwirtschaftClimatology Meteorology AtmosphereKlima Meteorologie AtmosphereLocationOrtIntelligence MilitaryMilitärische AufklärungTransportationTransportStructureStrukturBoundariesGrenzenInland WatersBinnengewässerPlanning CadastrePlanungskatasterGeoscientific InformationGeowissenschaftliche InformationElevationGeländehöheHealthGesundheitBiotaBiotaOceansOzeaneEnvironmentUmgebungUtilities CommunicationKommunikationswerkzeugeEconomyWirtschaftSocietyGesellschaftImagery Base Maps Earth CoverRastergrundkarten Erde OberflächeConstraintEinschränkungURLURLDescriptionBeschreibungFormatFormatMIMEMIMESizeGrößedatasetDatensatzDatasetDatensatzprojectProjektProjectProjektThis page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.Die Seite beschreibt die Grundattribute des %1. Bitte die Tooltipps für mehr Information verwenden.%1 categories.%1-Kategorien.Contacts related to the %1.Ansprechparter zu %1.Links describe ancillary resources and information related to this %1.Links beschreiben verwandte Resourcen und mit dem %1 zusammenhängenden Informationen.History about the %1.Geschichte des %1.<html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Schlüsselworte sind optional und erlauben es weitere beschreibende Informationen zum %1 zu liefern. Änderungen im Reiter Kategorie aktualisieren den Kategorieeintragen unten. Für das Konzept empfehlen wir dem standardisierten Vokabular wie <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a> zu verwenden.</p></body></html>Set from %1Aus %1 setzenlayerLayerundefined %1%1 undefiniertNew LicenceNeue LizenzNew RightNeues RechtCRS: %1 - %2KBS: %1 - %2Same as layer properties and provider.Wie Layereigenschaften und Anbieter.Same as layer properties but different than the provider.Wie Layereigenschaften aber abweichend vom Anbieter.Same as the provider but different than the layer properties.Wie Lieferant, aber abweichend von Layereigenschaften.Does not match either layer properties or the provider.Passt weder zu Layereigenschaften noch Lieferanten.CRS: Not set.KBS: Nicht gesetzt.postalPostalischNew HistoryNeue HistorieOk, it seems valid according to the QGIS Schema.Ok, es scheint nach QGIS-Schema gültig zu sein.New CategoryNeue KategorieNew Category:Neue Kategorie:QgsMetadataWidgetBaseFormFormularIdentificationIdentifikationA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.Eine Referenz, URI, URL oder ein anderer Mechanismus zur Identifikation der Elterresource dessen Teil (Kind) diese Resources ist.Parent identifierElterkennungA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.Die Referenz, URI, URL oder ein anderer Mechanismus zur Identifikation der Resource.IdentifierKennungSet from LayerAus Layer setzenReturns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.Liefert eine für den Benutzer lesbaren Namen der Resource, typischerweise im Suchergebnis angezeigt.TitleTitelWhile a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'.Obwohl hier keine bestimmten Schlüsselwörter vorgeschrieben sind, ist es empfehlenswert, die Werte gemäss ISO 19115 MD_ScopeCode zu verwenden, z. B. 'dataset' oder 'series'. Wählen Sie im Zweifelsfall 'dataset'.TypeTypCreation dateErzeugungsdatumyyyy-MM-dd HH:mm:ssyyyy-MM-dd HH:mm:ssAuthorAutorUsually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.Üblicherweise lehnt sich der zurückgegebene Wert an die Normen ISO 639.2 oder ISO 3166 an, z.B. 'ENG' oder 'SPA'; dies ist jedoch keine fixe Anforderung, weshalb beim Abfragen dieses Attributs auch mit nicht-konformen Werten gerechnet werden muss.LanguageSpracheFree-form description of the resourceFreie Beschreibung der ResourceAbstractZusammenfassungEncodingKodierungCategoriesKategorienISO categoriesISO-KategorienCategories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.Gewählte Kategorien werden als neuer Eintrag im Schlüsselwortreiter hinzugefügt.Add selected ISO categories to metadataGewählte ISO-Kategorien zu Metadaten hinzufügenAdd a new custom category to the metadataEine neue Benutzerkategorie zu den Metadaten hinzufügenRemove selected categories from metadataGewählte Kategorien aus Metadaten entfernenChosen categoriesGewählte KategorienKeywordsSchlüsselworteAdds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.Fügt beschreibende Schlüsselworte für das Vokabular hinzu.Removes a specified vocabulary.Angegebenes Vokabular löschen.A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.Die der Resource zugeordneten beschreibenden Schlüsselworte für das angegebene Konzept.ConceptKonzeptAccessZugriffThe fees, licences and rights for this dataset.Die Gebühren, Lizenzen und Rechte für diesen Datensatz.Any fees associated with using the resourceMit der Resource verbundene GebührenFeesGebührenA list of licenses associated with the resourceEine zur Resource zugehörige Liste von LizenzenLicensesLizenzenAdd licenseLizenz hinzufügenRemove licenseLizenz entfernenLabelBeschriftungList of attribution or copyright strings associated with the resourceListe mit der Resource zugehörigen Texten zur Urheberrecht und ZuschreibungRights (attribution or copyright)Rechte (Urheberrecht oder Zuschreibung)Add RightRecht hinzufügenRemove RightRecht entfernenConstraintsRestriktionenExtentAusdehnungCoordinate Reference System and spatial extent for this dataset.Koordinatenreferenzsystem und räumliche Abmessung dieses Datensatzes.The coordinate reference system described by the layer's metadataDurch die Layermetadaten beschriebenenes KoordinatenbezugssystemCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemSet CRS from LayerKBS aus Layer setzenSet CRS from ProviderKBS aus Anbieter setzenZ maximumZ-MaximumZ minimumZ-MinimumTemporal extent for this dataset.Zeitliche Ausdehnung dieses Datensatzes.FromVonToNachContactKontaktPosition/title of contactPosition/Titel des KontaktsName of contactName des KontaktsRole of contactRolle des KontaktsRoleRollePositionPositionOrganization contact belongs to/representsOrginanisationskontakt gehört zu/stellt darNameNamePhone numberTelefonnummerFax numberFaxnummerFaxFaxOrganizationOrganisationElectronic mail addressE-MailadresseVoiceTelefonAddressAdresseType of address, e.g 'postal'Adreßtyp, z.B. 'postalisch'Free-form physical address componentFormloser physischer AdreßbestandteilPostal CodePostleitzahlPostal (or ZIP) codePostleitzahlCityStadtCity or locality nameStadt- oder OrtsnameAdministrative AreaVerwaltungsbereichAdministrative area (state, province/territory, etc.)Verwaltungsgebiet (Staat, Provinz/Territorium, etc.)CountryLandFree-form countryFormloses LandEmailE-MailAdd addressAdresse hinzufügenRemove AddressAdresse entfernenLinksLinksa list of online resources associated with the resource.eine Liste von mit dieser Resource verbundenen Online-Resourcen.Add linkLink hinzufügenRemove linkLink entfernenHistoryProtokollValidationValidierungValidation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here.Validierung wird nicht erzwungen, aber es wird empfohlen alle hier aufgeführten Probleme zu lösen.QgsMssqlConnectionItemEdit Connection…Verbindung bearbeiten...Delete ConnectionVerbindung löschen%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!%1: Not a vector layer!%1: Kein Vektorlayer!RefreshAktualisierenShow Non-spatial TablesNicht-räumliche Tabellen anzeigenCreate Schema…Schema erstellen...Create SchemaSchema erstellenSchema name:Schemaname:Unable to create schema %1
%2Konnte Schema %1 nicht erzeugen
%2Import to MSSQL databaseIn MSSQL-Datenbank importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import was successful.Import war erfolgreich.QgsMssqlLayerItemDelete TableTabelle löschenTable deleted successfully.Tabelle erfolgreich gelöscht.Truncate TableTabelle leerenTable truncated successfully.Tabelle erfolgreich geleert.QgsMssqlNewConnectionSave ConnectionVerbindung speichernShould the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?Testing connectionPrüfe Verbindung……......Connection FailedVerbindung fehlgeschlagenHost name hasn't been specified.Hostname nicht angegeben.Error opening connectionFehler beim Öffnen der VerbindungQgsMssqlNewConnectionBaseProvider/DSNAnbieter/DSNHostHostHEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab.If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.Wenn angehakt werden auch alle Tabellen ohne Geometrie in der Liste verfügbarer Tabellen angezeigt.If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.Wenn angehakt werden nur geschätzte Tabellenmetadaten verwendet. Dies vermeidet eine langsame Tabellensuche kann aber zur ungültigen Layereigenschaften wie Layerausmaße führen.If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table.Wenn angehakt sind nur Tabellen aus "geometry_columns" verfügbar. Dies beschleunigt die Tabellensuche aber erfordert die manuelle Pflege der Tabelle "geometry_columns", damit die Layer darin richtig repräsentiert werden.Test ConnectionVerbindung testenList DatabasesDatenbanklisteDatabaseDatenbankIf checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.Wenn angehakt wird die Behandlung von ungültigen Geometrien abgeschaltet. Dies beschleunigt den Anbieter führt aber zur unvorhersehbaren Ergebnissen, wenn es ungültige Geometrie gibt und es können auch Datensätze fehlen. Dies Option nur anhaken, wenn sicher ist, das alle Geometrien in der Tabelle gültig sind und alle neu hinzugefügten Geometrien ebenfalls gültig sein werden. Skip invalid geometry handlingBehandlung ungültiger Geometrie überspringenUsernameBenutzernameCreate a New MSSQL ConnectionNeue MSSQL-Verbindung erstellenConnection DetailsVerbindungsdetailsConnection nameVerbindungsnameLoginAnmeldenTrusted connectionVertrauenswürdige VerbindungSaveSpeichernPasswordPasswortName of the new connectionName der neuen VerbindungDatabase DetailsDatenbankdetailsOnly look in the geometry_columns metadata tableNur in Metadatentabelle geometry_columns nachsehenAlso list tables with no geometryAuch geometrielose Tabelle anzeigenUse estimated table parametersGeschätzte Tabellenparameter nutzenQgsMssqlProvider8 Bytes integer8-Byte-Integer4 Bytes integer4-Byte-Integer2 Bytes integer2-Byte-Integer1 Bytes integer1-Byte-IntegerDecimal number (numeric)Dezimalzahl (numeric)Decimal number (decimal)Dezimalzahl (decimal)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitText, fixed length (char)Text, feste Länge (char)Text, limited variable length (varchar)Text, begrenzte variable Länge (varchar)Text, fixed length unicode (nchar)Unicode-Text, begrenzte feste Länge (nchar)Text, limited variable length unicode (nvarchar)Unicode-Text, begrenzte variable Länge (nvarchar)Text, unlimited length (text)Text, unbegrenzte Länge (text)Text, unlimited length unicode (ntext)Unicode-Text, unbegrenzte Länge (ntext)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2Konnte Objekt mit Geometrietyp %1 nicht zum Layer vom Typ %2 hinzufügenTable [%1].[%2] already existsTabelle [%1].[%2] bereits vorhanden.QgsMssqlRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsMssqlSchemaItemRefreshAktualisieren%1 as %2 in %3%1 als %2 in %3as geometryless tableals geometrielose TabelleQgsMssqlSourceSelectAdd MSSQL Table(s)MSSQL-Tabelle(n) hinzufügen&Set FilterFilter &setzenSet FilterFilter setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleSchemaSchemaTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespaltePrimary key columnPrimärschlüsselspalteSRIDSRIDSqlSQLAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschbestätigungLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Select TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a layer.Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein.MSSQL ProviderMSSQL-DatenanbieterStopStoppConnectVerbindenQgsMssqlSourceSelectDelegateSelect…Auswählen...QgsMssqlTableModelSchemaSchemaTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSRIDSRIDPrimary key columnPrimärschlüsselspalteSelect at idAbfrage nach IDSqlSQLDetecting…Prüfe...Select…Auswählen...Enter…Eingeben...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten).QgsMultiBandColorRendererWidgetNo enhancementKeine ErweiterungStretch to MinMaxStrecken auf MinMaxStretch and clip to MinMaxAuf MinMax strecken und zuschneidenClip to MinMaxAuf MinMax zuschneidenRedRotGreenGrünBlueBlauQgsMultiBandColorRendererWidgetBaseFormFormularContrast
enhancementKontrast-
verbesserungRed bandRoter KanalMinMinMaxMaxGreen bandGrüner KanalBlue bandBlauer KanalQgsMultiEditToolButtonSet field for all selected featuresFeld für alle gewählten Objekte setzenNo Changes to CommitKeine anzuwendende ÄnderungenSet %1 for All Selected FeaturesSetze %1 für alle gewählten ObjekteReset to Original ValuesAuf ursprüngliche Werte zurücksetzenAll features in selection have equal value for '%1'Alle gewählten objekte haben den gleichen Wert für '%1'Some features in selection have different values for '%1'Einige gewählte Objekte haben unterschiedliche Werte für '%1'Values for '%1' have unsaved changesFür '%1' Werte gibt es nicht angewendete ÄnderungenQgsNativeAlgorithmsQGIS (native c++)QGIS (natives C++)QgsNetworkAccessManagerNetwork request %1 timed outNetzwerkanfrage %1 dauerte zu langeNetworkNetzwerkQgsNetworkContentFetcherHTTP fetch %1 failed with error %2Fehler %2 beim Laden von %1 über HTTPQgsNetworkContentFetcherTaskFetching %1Lade %1QgsNetworkReplyParserCannot find boundary in multipart content typeKonnte Begrenzungen in Multipart-Content-Type nicht findenQgsNewAuxiliaryFieldDialogStringZeichenketteRealRealIntegerGanze ZahlNew Auxiliary FieldNeues HilfsfeldInvalid name. Auxiliary field '%1' already exists.Ungültiger Name. Hilfsfeld '%1' bereits vorhanden.Name is a mandatory parameter.Name ist ein zwingende Parameter.QgsNewAuxiliaryFieldDialogBaseAuxiliary Storage : New Auxiliary FieldHilfsspeicher : neues HilfsfeldNew auxiliary field parametersNeue HilfsfeldparameterTypeTypNameNameQgsNewAuxiliaryLayerDialogBaseAuxiliary Storage : Choose Primary KeyHilfsspeicher : Primärschlüssel wählenSelect the primary key to use for joining with internal data storagePrimärschlüssel zur Verknüpfung mit dem internen Datenspeichern wählenQgsNewGeoPackageLayerDialogPointPunktLineLiniePolygonPolygonText dataTextWhole number (integer)Ganzzahl (integer)Whole number (integer 64 bit)Ganzzahl (integer 64bit)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)DateDatumGeoPackageGeoPackageSelect Existing or Create a New GeoPackage Database File…Vorhandene GeoPackage-Datenbankdatei wählen oder neue erzeugen...Creation of database failed (OGR error: %1)Erzeugung der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler: %1)Opening of database failed (OGR error: %1)Öffnen der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler: %1)Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.Öffnen der Datei erfolgreich, aber es ist keine GeoPackage-Datenbank.A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?Eine Tabelle mit dem gleichen Namen ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden?OverwriteÜberschreibenNo geometryKeine GeometrieMultiPointMultipunktMultiLineMultilinieMultiPolygonMultiPolygonCircularStringCircularStringCompoundCurveCompoundCurveCurvePolygonCurvePolygonMultiCurveMultiCurveMultiSurfaceMultiSurfaceDate & timeDatum & ZeitBooleanBooleanBinary (BLOB)Binärobjekt (BLOB)Add FieldFeld hinzufügenThe field cannot have the same name as the feature identifier.Das Feld kann nicht den gleichen Namen wie die Objektkennung haben.New GeoPackage LayerNeuer GeoPackage-LayerThe File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?Datei bereits vorhanden. Soll die Datei mit einer neuen Datenbank überschrieben werden oder ihr ein neuer Layer hinzugefügt werden?Add New LayerNeuen Layer hinzufügenLayer creation failed. GeoPackage driver not found.Layererzeugung fehlgeschlagen. GeoPackage-Treiber nicht gefunden.Creation of layer failed (OGR error: %1)Layererzeugung gescheitert (OGR-Fehler: %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2)%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden.QgsNewGeoPackageLayerDialogBaseNew GeoPackage LayerNeuer GeoPackage-LayerCreate a spatial indexRäumlichen Index erzeugenMaximum lengthMaximallängeNameNameAdd field to listFeld der Liste hinzufügenTypeTyp<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html><html><head/><body><p>Feldlänge / -breite</p></body></html>Include Z dimensionInkludiere Z DimensionInclude M valuesInkludiere M Werte<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Für Menschen lesbare Kennung (z.B. Kurzname) des Layerinhalts</p></body></html><html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html><html><head/><body><p>Name der Geometriespalte</p></body></html>Create a spatial index for this layerRäumlichen Index für diesen Layer erzeugen<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html><html><head/><body><p>Name der vorhandene oder neuen GeoPackage-Datenbankdatei</p></body></html>Layer descriptionLayerbeschreibungGeometry typeGeometrietypGeometry columnGeometriespalte<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html><html><head/><body><p>Tabellenname in der Datenbank</p></body></html><html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Für Menschen lesbare Beschreibung des Layerinhalts</p></body></html>DatabaseDatenbankNew FieldNeues FeldAdd to Fields ListZur Feldliste hinzufügenTable nameTabellennameFields ListFeldlisteRemove FieldFeld löschenAdvanced OptionsFortgeschrittene OptionenLayer identifierLayerkennung<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html><html><head/><body><p>Geometrietyp</p></body></html>Feature id columnObjektkennungsspalte<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html><html><head/><body><p>Name der Objektkennungsspalte</p></body></html>Delete selected fieldGewähltes Feld löschenLengthLängeQgsNewHttpConnectionCreate a New %1 ConnectionNeue %1-Verbindung anlegenallAlleoffausQGISQGISUMNUMNGeoServerGeoServerMaximumMaximum1.01.01.11.12.02.0WCS OptionsWCS-OptionenSave ConnectionVerbindung speichernSaving PasswordsSpeichere PassworteWARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.WARNUNG: Sie haben ein Passwort eingegeben. Es wird unsicher im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies vermeiden wollen, brechen Sie den Vorgang bitte ab und
a) geben Sie kein Passwort an — wenn es benötigt wird, wird es abgefragt;
b) verwenden Sie den Konfigurationsreiter und fügen Sie die Zugangsdaten als eine HTTP-Basis-Authentifizierungsmethode hinzu und speichern Sie sie in einer verschlüsselten Datenbank.Ignore GetCoverage URI reported in capabilitiesGemeldete GetCoverage-URI ignorierenIgnore axis orientationAchsenorientierung ignorierenShould the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?QgsNewHttpConnectionBaseAuthenticationAuthentifizierungURLURLVersionVersionMax. number of featuresMaximale ObjektanzahlNameNameName of the new connectionName der neuen VerbindungHTTP address of the Web Map ServerHTTP-Adresse des WMS-ServersIgnore GetFeatureInfo URI reported in capabilitiesGemeldete GetFeatureInfo-URI ignorierenWFS OptionsWFS-OptionenIgnore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)Achsenorientierung ignorieren (WFS 1.1/WFS 2.0)&Test Connection&Verbindung testenHTTPHTTPRefererRefererIgnore GetMap/GetTile URI reported in capabilitiesGemeldete GetMap/GetTile-URI aus Diensteigenschaften ignorierenIgnore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)Achsenorientierung ignorieren (WMS 1.3/WMTS)Invert axis orientationAchsenorientierung invertierenCreate a New ConnectionNeue Verbindung erstellenConnection DetailsVerbindungsdetails<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html><html><head/><body><p>Maximale Objektanzahl pro Objektabfrage angeben. Leer bedeutet keine Begrenzung.</p></body></html>DetectBestimmenEnable feature pagingObjektpaging aktivierenPage sizeSeitengröße<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html><html><head/><body><p>Maximale bei Objektpaging pro GetFeature-Abfrage zu ladende Objektanzahl. Leer gelassen gilt die Servervoreinstellung.</p></body></html>WMS/WMTS OptionsWMS/WMTS-OptionenSmooth pixmap transformPixmap-Transformation glättenDPI-&ModeDPI-&Modus&Referer&RefererQgsNewMemoryLayerDialogNew scratch layerNeuer TemporärlayerNo geometryKeine GeometriePointPunktLineString / CompoundCurveLineString / CompoundCurvePolygon / CurvePolygonPolygon / CurvePolygonMultiPointMultipunktMultiLineString / MultiCurveMultiLineString / MultiCurveMultiPolygon / MultiSurfaceMultiPolygon / MultiSurfaceQgsNewMemoryLayerDialogBaseNew Temporary Scratch LayerNeuer TemporärlayerInclude M valuesInkludiere M WerteGeometry typeGeometrietypLayer nameLayernameInclude Z dimensionInkludiere Z Dimension<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i><i><b>Warnung:</b> Temporärlayer werden nicht gespeichert und gehen beim Beenden von QGIS verloren.</i>QgsNewNameDialogNew NameNeuer Namenamenamebase namebase nameEnter new %1Neuen %1 eingebenEnter new %1 for %2Neuen %1 für %2 eingebenFull namesVolle Namen%n Name(s) %1 existsEin Name %1 vorhanden%n Namen %1 vorhandenOverwriteÜberschreibenQgsNewOgrConnectionConnection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1Verbindung fehlgeschlagen - Bitte Einstellungen überprüfen und erneut versuchen.
Ausführliche Fehlerinformation:
%1Test ConnectionVerbindung testenConnection to %1 was successful.Verbindung zu %1 war erfolgreich.Save ConnectionVerbindung speichernShould the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?QgsNewOgrConnectionBaseCreate a New OGR Database ConnectionEine neuen OGR-Datenbankverbindung anlegenConnection InformationVerbindungsinformationen&Test Connection&Verbindung testenAuthenticationAuthentifikation&Type&Typ&Name&Name&DatabaseDa&tenbankName of the new connectionName der neuen VerbindungHostHostPortPortQgsNewSpatialiteLayerDialogNo geometryKeine GeometriePointPunktLineLiniePolygonPolygonMultiPointMultipunktMultiLineMultiLineMultiPolygonMultiPolygonText dataTextWhole numberGanzzahlDecimal numberDezimalzahlNew SpatiaLite Database FileNeue SpatiaLite-DatenbankdateiSpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLite DatabaseSpatiaLite-DatenbankUnable to open the databaseDatenbank konnte nicht geöffnet werdenErrorFehlerFailed to load SRIDS: %1Konnte SRID %1 nicht ladenNew SpatiaLite LayerNeuer SpatiaLite-LayerThe file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?Datei bereits vorhanden. Soll die Datei mit einer neuen Datenbank überschrieben werden oder ihr ein neuer Layer hinzugefügt werden?OverwriteÜberschreibenAdd New LayerNeuen Layer hinzufügen@@Unable to open the database: %1Datenbank %1 konnte nicht geöffnet werdenError Creating SpatiaLite TableFehler beim Erzeugen der SpatiaLite-TabelleFailed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2Erzeugen der SpatiaLite-Tabelle %1 scheiterte. Datenbankantwort:
%2Error Creating Geometry ColumnFehler beim Erzeugen der GeometriespalteFailed to create the geometry column. The database returned:
%1Erzeugen der Geometriespalte scheiterte. Datenbankantwort:
%1Error Creating Spatial IndexFehler beim Erzeugen des räumlichen IndexFailed to create the spatial index. The database returned:
%1Erzeugen des räumlichen Index scheiterte. Datenbankantwort:
%1%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 ist ein ungültiger Layer und kann nicht geladen werden.QgsNewSpatialiteLayerDialogBaseDatabaseDatenbankLayer nameLayernameName for the new layerName des neuen LayersGeometry columnGeometriespalteTypeTypSpatial Reference IdRäumliche Referenz IDSpecify the coordinate reference system of the layer's geometry.Koordinatenbezugssystem dieses Layers angeben.Add an integer id field as the primary key for the new layerEine ganzzahliges Primärschlüsselfeld ergänzenCreate an autoincrementing primary keyautomatisch inkrementierenden
Primärschlüssel erzeugenNew SpatiaLite LayerNeuer SpatiaLite-LayerCreate a new SpatiaLite databaseEine neuen SpatiaLite-Datenbank erzeugen…...Geometry typeGeometrietyp<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html><html><head/><body><p>Geometrietyp</p></body></html>Include Z dimensionInkludiere Z DimensionInclude M valuesInkludiere M WerteNew FieldNeues FeldA field nameEin FeldnameAdd field to listFeld zur Liste hinzufügenAdd to Fields ListZur Feldliste hinzufügenRemove FieldFeld löschenFields ListFeldlisteDelete selected fieldGewähltes Feld löschenAdvanced OptionsFortgeschrittene OptionenName of the geometry columnName der GeometriespalteNameNameQgsNewVectorLayerDialogText dataTextWhole numberGanzzahlDecimal numberDezimalzahlDateDatumPointPunktMultiPointMultipunktLineLiniePolygonPolygonESRI ShapefileESRI-ShapedateiComma Separated ValueKomma-separierte Werte [CSV]GMLGMLMapinfo FileMapinfo-DateiSave Layer AsLayer speichern alsNew ShapeFile LayerNeuer Shapedatei-LayerThe layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?Der Layer ist bereits vorhanden. Soll er überschrieben werden?QgsNewVectorLayerDialogBaseFile formatDateiformatTypeTypLengthLängeAdd field to listFeld der Liste hinzufügenDelete selected fieldGewähltes Feld löschenFile nameDateinameNameNameNew Shapefile LayerNeuer Shapedatei-LayerNew FieldNeues FeldPrecisionGenauigkeitAdd to Fields ListZur Feldliste hinzufügenFields ListFeldlisteRemove FieldFeld löschenGeometry typeGeometrietypFile encodingDateikodierungAdditional dimensionsZusätzliche DimensionenNoneKeineZ (+ M values)Z (+ M-Werte)M valuesM-WerteQgsNullSymbolRendererWidgetNo symbols will be rendered for features in this layer.Für die Objekte dieses Layers werden keine Symbole dargestellt.QgsOWSConnectionItemEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenQgsOWSRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsOWSSourceSelectAdd Layer(s) from a %1 ServerLayer eines %1-Servers hinzufügenAlways cacheImmer cachenPrefer cacheCache vorziehenPrefer networkNetzwerk vorziehenAlways networkImmer NetzwerkAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit alle zugehörigen Einstellungen wirklich gelöscht werden?Delete ConnectionVerbindung löschenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Add WMS ServersWMS-Server hinzufügenSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Mehrere WMS-Server wurden der Serverliste hinzugefügt. Beachten Sie bitte, dass Sie ggf. noch die Proxyeinstellungen in den QGIS-Optionen einstellen müssen.Load ConnectionsLade VerbindungenCoordinate Reference System (%n available)crs countKoordinatenbezugssystem (eins verfügbar)Koordinatenbezugssystem (%n verfügbar)Coordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemCould not understand the response:
%1Antwort nicht verstanden:
%1parse error at row %1, column %2: %3Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3network error: %1Netzwerkfehler: %1QgsOWSSourceSelectBaseAdd Layer(s) from a ServerLayer eines Servers hinzufügenReadyFertigLayersLayerConnect to selected serviceMit gewähltem Dienst verbindenC&onnect&VerbindenCreate a new service connectionEinen neue Dienstverbindnung einrichten&New&NeuEdit selected service connectionGewählte Dienstverbindung bearbeitenEditBearbeitenLoad connections from fileVerbindungen aus Datei ladenLoadLadenSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernAdds a few example WMS serversFügt einige Beispiel-WMS-Server hinzuIDIDNameNameTitleTitelAbstractZusammenfassungTimeZeitRemove connection to selected serviceVerbindung mit gewähltem Dienst löschenRemoveEntfernenAdd Default ServersVorgabeserver hinzufügenCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemSelected Coordinate Reference SystemGewähltes KoordinatenbezugssystemChange…Ändern...FormatFormatOptionsOptionenLayer nameLayernameTile sizeKachelgrößeFeature limit for GetFeatureInfoObjektbegrenzung für GetFeatureInfoCacheCacheCache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Cache-Einstellungen
Immer cachen: auch wenn abgelaufen aus dem Cache laden
Cache vorziehen: aus dem Cache laden, wenn vorhaden, sonst aus dem Netzwerk laden. Dies kann veraltete (aber nicht abgelaufene) Elemente aus Cache zurückgeben
Netzwerk vorziehen: Voreingestellter Wert. Aus dem Netzwerk laden, wenn der Cacheintrag älter das der Netzwerkeintrag ist
Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein gültiger Eintrag vorliegt (ähnlich der "Neuladen"-Funktion in Webbrowsern)
Layer OrderLayerreihenfolgeMove selected layer UPGewählten Layer hochschiebenUpAufMove selected layer DOWNGewählten Layer herunterschiebenDownAbLayerLayerStyleStilTilesetsKachelsätzeStylesStileSizeGrößeCRSKBSServer SearchServersucheSearchSuchenDescriptionBeschreibungURLURLAdd Selected Row to WMS ListGewählte Zeile der WMS-Liste hinzufügenQgsOfflineEditingCould not open the SpatiaLite databaseKonnte die SpatiaLite-Datenbank nicht öffnenUnable to initialize SpatialMetadata:
Konnten räumliche Metadaten nicht initialisieren:
Creation of database failed. GeoPackage driver not found.Datenbankerzeugung schlug fehl. GeoPackage-Treiber nicht gefunden.Creation of database failed (OGR error: %1)Erzeugung der Datenbank gescheitert (OGR-Fehler: %1)Could not create a new database
Konnte neue Datenbank nicht anlegen
Unable to activate FOREIGN_KEY constraintsKonnten FOREIGN_KEY-Einschränkung nicht aktivierenLayer %1 has unsupported geometry type %2.Layer %1 hat den nicht unterstützten Geometrietyp %2.Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).Layer %1 hat nicht unterstütztes Koordinatenbezugssystem (%2).Filling SpatiaLite for layer %1 failedFüllung von SpatiaLite für Layer %1 gescheitert%1 (offline)%1 (offline)Cannot make FID-name for GPKG Konnte FID-Name nicht für GPKG erzeugen Creation of layer failed (OGR error: %1)Layererzeugung gescheitert (OGR-Fehler: %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)Erzeugung des Felds %1 gescheitert (OGR-Fehler: %2)Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.Objekt kann nicht in Offline-Layer kopiert werden. Bitte prüfen, ob der Online-Layer '%1' noch erreichbar ist.Offline Editing PluginOffline-BearbeitungserweiterungCould not open the SpatiaLite logging databaseKonnte die SpatiaLite-Protokolldatenbank nicht öffnen%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.%1: Unbekannter Datentyp %2. Typenangabe wird nicht für Feld verwendet.QgsOfflineEditingPluginCreate offline copies of selected layers and save as offline projectOffline-Kopie der gewählten Layer erzeugen und als Offline-Projekt speichern&Offline Editing&Offline-BearbeitungSynchronizeSynchronisierenSynchronize offline project with remote layersOffline-Projekt mit fernen Layern synchronisierenConvert to Offline Project…In Offline-Projekt konvertieren...Converting to Offline ProjectIn Offline-Projekt konvertierenSynchronizing to Remote LayersEntfernte Layer werden synchronisiert%v / %m features copied%v / %m Objekte kopiert%v / %m features processed%v / %m Objekte verarbeitet%v / %m fields added%v / %m Felder ergänzt%v / %m features added%v / %m Objekte hinzugefügt%v / %m features removed%v / %m Objekte gelöscht%v / %m feature updates%v / %m Objektänderungen%v / %m feature geometry updates%v / %m ObjektgeometrieänderungenQgsOfflineEditingPluginGuiSelect target database for offline dataZieldatenbank für Offline-Daten wählenSpatiaLite DBSpatiaLite DBAll filesAlle DateienGeoPackageGeoPackageOffline Editing PluginOffline-BearbeitungserweiterungConverting to offline project.Konvertiere zu Offline-Projekt.Offline database file '%1' exists. Overwrite?Offline-Datenbankdatei '%1' vorhanden. Überschreiben?QgsOfflineEditingPluginGuiBaseCreate Offline ProjectOffline-Projekt erzeugenStorage typeSpeichertypGeoPackageGeoPackageSpatiaLiteSpatiaLiteOffline dataOffline-DatenBrowse…Durchsuchen...Select remote layersFerne Layer wählenSelect allAlle wählenDeselect allAlle abwählenOnly synchronize selected features if a selection is presentNur gewählte Objekte synchronisieren, wenn eine Auswahl vorliegtQgsOfflineEditingProgressDialogLayer %1 of %2..Layer %1 von %2..QgsOfflineEditingProgressDialogBaseDialogDialogTextLabelTextbeschriftungQgsOffsetUserInputBaseFormFormularOffsetVersatz…...Join styleVerbindungsstilQuadrant segmentsQuadrantensegmenteMiter limitEckengrenzeCap styleEndenstilQgsOffsetUserWidgetRoundRundMiterEckigBevelAbgerundetFlatFlachSquareQuadratischQgsOgrDataCollectionItemAdd ConnectionVerbindung hinzufügenA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Eine Verbindung gleichen Namens ist bereits vorhanden.
Bitte einen neuen Namen angeben:Open %1%1 öffnenFolderOrdnerFileDateifolderOrdnerfileDateiCould not delete %1.Konnte %1 nicht löschen.%1 deleted successfully.%1 erfolgreich gelöscht.QgsOgrDbSourceSelectAdd %1 Layer(s)%1 Layer hinzufügen&Set FilterFilter &setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSqlSQL@@Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenSelect TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a Layer.Zum Hinzufügen eines Layers müssen Sie eine Tabelle wählen.QgsOgrDbTableModelTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSqlSQLQgsOgrLayerItemLayer deleted successfully.Layer erfolgreich gelöscht.File deleted successfully.Datei erfolgreich gelöscht.QgsOgrProviderOGROGRBooleanBooleanAutogenerateAutomatisch erzeugenOGR error committing transaction: %1OGR-Fehler beim Festschreiben der Transaktion: %1Data source is invalid (%1)Datenquelle ungültig (%1)Whole number (integer)Ganzzahl (integer)Whole number (integer 64 bit)Ganzzahl (integer 64bit)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Text (string)Text (string)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitOGR[%1] error %2: %3OGR[%1] Fehler %2: %3JSON (string)JSON (String)Binary object (BLOB)Binärobjekt (BLOB)OGR error creating wkb for feature %1: %2OGR-Fehler beim erzeugen des WKB für Objekt %1: %2Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)Objekt hat zuviele Attribute (erwarte %1, empfangen %2)type %1 for attribute %2 not foundTyp %1 des Attribut %2 nicht gefundenOGR error creating feature %1: %2OGR-Fehler beim Erzeugen des Objekts %1: %2type %1 for field %2 not foundTyp %1 des Feld %2 nicht gefundenOGR error creating field %1: %2OGR-Fehler bei Erzeugung des Felds %1: %2Cannot delete feature id columnKann Objektkennungsspalte nicht löschenOGR error deleting field %1: %2OGR-Fehler beim Löschen des Felds %1: %2Invalid attribute indexUngültiger AttributindexError renaming field %1: name '%2' already existsFehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhandenOGR error renaming field %1: %2OGR-Fehler beim Umbenennen des Felds %1: %2Feature %1 for attribute update not found.Objekt %1 zur Attributaktualisierung nicht gefunden.Changing feature id of feature %1 is not allowed.Änderung der Objektkennung des Objekts %1 ist nicht erlaubt.Field %1 of feature %2 doesn't exist.Feld %1 des Objekts %2 nicht vorhanden.Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.Typ %1 des Attributs %2 des Objekte %3 unbekannt.OGR error setting feature %1: %2OGR-Fehler beim Setzen des Objekts %1: %2OGR error syncing to disk: %1OGR-Fehler beim Syncen auf Festplatte: %1OGR error changing geometry: feature %1 not foundOGR-Fehler beim Ändern der Geometrie: Objekt %1 nicht gefundenOGR error creating geometry for feature %1: %2OGR-Fehler bei Geometrieerzeugung für Objekt %1: %2OGR error in feature %1: geometry is nullOGR-Fehler bei Objekt %1: Geometrie ist leerOGR error setting geometry of feature %1: %2OGR-Fehler beim Setzen der Geometrie des Objekts %1: %2Cannot reopen datasource %1Kann Datenquelle %1 nicht neu öffnenCannot reopen datasource %1 in update modeKann Datenquelle %1 nicht im Aktualisierungsmodus neu öffnenUnbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()Aufrufe von leaveUpdateMode() und enterUpdateMode() passen nicht zusammenCannot reopen datasource %1 in read-only modeKann Datenquelle %1 nicht im schreibgeschützten Modus neu öffnenPossible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.Möglicher Fehler nach REPACK entdeckt. %1 ist noch vorhanden. Dies könnte auf ein Berechtigungs- oder Dateisperrenproblem der DBF hindeuten.Original layer could not be reopened.Ursprünglicher Layer konnte nicht erneut geöffnet werden.OGR error deleting feature %1: %2OGR-Fehler beim Löschen des Objekts %1: %2Shapefiles without attribute are considered read-only.Shapedateien ohne Attribute werden als schreibgeschützt betrachtet.QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Zusätzliche Zugangsoptionen wie in <a href="%1">here</a> dokumentiert.Open OGR Supported Vector Dataset(s)Öffnen von OGR-unterstützte VektordatensätzeAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenAdd vector layerVektorlayer hinzufügenNo database selected.Keine Datenbank gewählt.Password for Passwort für Please enter your password:Bitte Passwort eingeben:No protocol URI entered.Keine Protokoll-URI eingegeben.No protocol bucket and/or key entered.Kein Protokollbehälter und/oder Schlüssel eingegeben.No layers selected.Keine Layer gewählt.No directory selected.Kein Verzeichnis gewählt.Open an OGR Supported Vector LayerÖffnen eines OGR-VektorlayersOpen DirectoryVerzeichnis öffnenQgsOgrSourceSelectBaseAdd Vector LayerVektorlayer hinzufügenF&ileDate&i&Directory&VerzeichnisDa&tabaseDa&tenbankEncodingKodierungProtocolProtokoll&URI&URITypeTypSource TypeQuelltypProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protokol&l: HTTP(S), Cloud, etc.Bucket or containerBehälterObject keyObjektschlüssel…...AuthenticationAuthentifikationSourceQuelleVector Dataset(s)VektordatensätzeDatabaseDatenbankConnectionsVerbindungenNewNeuEditBearbeitenDeleteLöschenQgsOpacityWidget % %QgsOpacityWidgetPluginA widget for specifying an opacity value.Ein Element das einen Deckkraftwert angibt.QgsOptionDialogTemplateOptions Dialog TemplateOptionsdialogvorlageGroupBoxGruppenrahmenQgsOptionsnot presentnicht vorhandenSystem value: %1Systemwert: %1Show all featuresAlle Objekte anzeigenShow selected featuresAlle gewählten Objekte anzeigenRemember last viewLetzte Ansicht merkenTable viewTabellenansichtForm viewFormularansichtAllAlleAlwaysImmerIf neededWenn nötigNeverNieLoad allAlle ladenCheck file contentsDateiinhalt prüfenCheck extensionErweiterung prüfenNoNeinBasic scanGrundsucheFull scanVollsucheMetersMeterKilometersKilometerFeetFußYardsYardMilesMeilenNautical milesSeemeilenCentimetersZentimeterMillimetersMillimeterDegreesGradMap unitsKarteneinheitenSquare metersQuadratmeterSquare kilometersQuadratkilometerSquare feetQuadratfußSquare yardsQuadratyardSquare milesQuadratmeilenHectaresHektarAcresMorgenSquare nautical milesSeemeilenSquare centimetersQuadratzentimeterSquare millimetersQuadratmillimeterSquare degreesQuadratgradRadiansBogenmaßGon/gradiansGon/NeugradMinutes of arcBogenminutenSeconds of arcBogensekundenTurns/revolutionsUmdrehungenMaximum angleMaximalwinkelMaximum differenceMaximaldifferenzDistanceEntfernungSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamPlain text, no geometryEinfacher Text, keine GeometriePlain text, WKT geometryEinfacher Text, WKT-GeometrieGeoJSONGeoJSONSet Selection ColorAuswahlfarbe wählenSet Canvas ColorKartenfarbe wählenSet Measuring Tool ColorMeßwerkzeugfarbe wählenSelect Grid ColorGitterfarbe wählenVertexStützpunktVertex and segmentStützpunkt und SegmentSegmentSegmentDialogDialogDockDockMiterEckigAccelerationBeschleunigungSave Default ProjectAls Vorgabeprojekt speichernRestore UI DefaultsBenutzeroberflächenvoreinstellungen wiederherstellenStretch to MinMaxStrecken auf MinMaxStretch and Clip to MinMaxAuf MinMax strecken und zuschneidenClip to MinMaxZuschneiden auf MinMaxSample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4Beispiel Datum: %1 Geld: %2 Ganzzahl: %3 Fließkommazahl: %4Set ScaleMaßstab setzenCumulative pixel count cutKumulativer Pixelanzahl-SchnittMinimum / maximumMinimum / MaximumMean +/- standard deviationMittlere +/- StandardabweichungSolidAusgefülltDotsPunkteCrossesKreuzeDetected active locale on your system: %1Festgestellte Spracheinstellung des Systems: %1map unitsKarteneinheitenpixelsPixelSemi transparent circleTeiltransparenter KreisCrossKreuzNoneKeineQGIS filesQGIS-DateienSelect colorFarbe wählenThe text you entered is not a valid scale.Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab.OffAusIdentify Highlight ColorAbfragenhervorhebungsfarbeQGISQGISGEOSGEOSRoundRundBevelAbgerundetYou must set a default projectSie müssen ein Vorgabeprojekt setzenCurrent project saved as defaultAktuelles Projekt als Vorgabe gespeichertError saving current project as defaultKonnte aktuelles Projekt nicht als Vorgabe speichernChoose a directory to store project template filesWählen Sie ein Verzeichnis für die Speicherung von ProjektvorlagedateienShow features visible on mapSichtbare Objekte der Karte anzeigenQGIS restart requiredQGIS-Neustart erforderlichNo OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details.Es wurde kein OpenCL-kompatibles Gerät im System gefunden.<br>Für OpenCL können zusätzliche Bibliotheken notwendig sein.<br>Bitte Protokolle für nähere Details prüfen.Choose project file to open at launchBeim Start zu öffnende Projektdatei wählenCreate Options - %1 DriverErzeugungsoptionen - %1 TreiberCreate Options - pyramidsErzeugungsoptionen - PyramidenAre you sure to reset the UI to default (needs restart)?Sollen die Benutzeroberflächenvoreinstellungen wirklich zurückgesetzt werden (erfordert Neustart)?OverwriteÜberschreibenIf UndefinedWenn definiertUnsetNicht gesetztPrependVoranstellenAppendAnhängenChoose a directoryVerzeichnis wählenClear CacheCache leerenContent cache has been cleared.Inhaltscache wurde geleert.Connection authentication cache has been cleared.Verbindungsauthentifizierungscache wurde geleert.Enter scaleMaßstab angebenScale denominatorMaßstabsnennerLoad scalesMaßstäbe ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Save scalesMaßstäbe speichernNo StretchKein StreckenNone / PlanimetricKeine / PlanarQgsOptionsBaseOptionsOptionenGeneralAllgemeinSystemSystemData SourcesDatenquellenData sourcesDatenquellenRenderingDarstellungColorsFarbenCanvas & LegendKarte & LegendeCanvas and legendKarte und LegendeMap ToolsKartenwerkzeugeMap toolsKartenwerkzeugeDigitizingDigitalisierungGDALGDALCRSKBSNetworkNetzwerkApplicationAnwendungStyle <i>(QGIS restart required)</i>Stil <i>(QGIS-Neustart erforderlich)</i>Icon sizeIcon-Größe161624243232FontSchriftartSizeGrößeTimeout for timed messages or dialogsDauer von zeitweiligen Meldungen und Dialogen s sHide splash screen at startupSplashscreen beim Start nicht anzeigenProject filesProjektdateienNewNeuMost recentZuletzt verwendetesSpecificBestimmtesOpen project on launchProjekt beim Start öffnenCreate new project from default projectNeues Projekt aus Vorgabeprojekt erstellenSet current project as defaultAktuelles Projekt als Vorgabe speichernReset defaultVorgabe zurücksetzenTemplate folderVorlagenverzeichnisResetZurücksetzenPrompt to save project and data source changes when requiredBei Bedarf nachfragen, ob geänderte Projekte und Datenquellen gespeichert werden sollenPrompt for confirmation when a layer is to be removedBeim Löschen von Layern Bestätigung anfordernWarn when opening a project file saved with an older version of QGISWarnung ausgeben, wenn QGIS-Projekt einer früheren Version geöffnet wirdEnable macrosMakros aktivierenNeverNieAskFragenFor this session onlyNur in dieser SitzungAlways (not recommended)Immer (nicht empfohlen)EnvironmentUmgebungApplyAnwendenVariableVariableValueWertCurrent environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)Aktuelle Umgebungsvariablen (schreibgeschützt - Fett bedeutet Änderung beim Start)Show only QGIS-specific variablesNur QGIS-spezifische Variablen anzeigenUse custom variables (restart required - include separators)Benutzerdefinierte Umgebungsvariablen verwenden (Neustart erforderlich - Trennzeichen einschließen)Plugin pathsErweiterungspfadePath(s) to search for additional C++ plugins librariesNach zusätzlichen C++-Erweiterungsbibliotheken zu durchsuchende Pfad(e)SVG pathsSVG-PfadeAuthenticationAuthentifizierungVariablesVariablenAdvancedErweitertUI ThemeOberflächen-Thema48486464&Qt default&Qt-VorgabeCheck QGIS version at startupQGIS-Version beim Start überprüfenUse native color chooser dialogsNative Farbauswahldialoge verwendenWelcome PageWillkommensseitePath(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbolsSuchpfad(e) für SVG-Symbole (Scalable Vector Graphic)Reset user interface to default settings (restart required)Benutzeroberflächeneinstellungen zurücksetzen (Neustart erforderlich)Feature attributes and tableObjektattribute und -tabelleAttribute table row cacheAttributtabellenzeilencacheRepresentation for NULL valuesRepräsentation für NULL-WerteLayoutsLayoutsPrint layoutsDrucklayoutsLocatorSucheOverride system &localeSystem-&Locale überschreiben<b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart<b>Hinweis:</b> Einschalten/Änderung der Locale-Überschreibung erfordert einen AnwendungsneustartDetected active locale on your systemFestgestellte aktive SpracheinstellungModeless data source manager dialogModeless-DatenquellenverwaltungsdialogA modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.Ein eigenständiger (modeless) Dialog erlaubt die Interaktion mit dem QGIS-Hauptfenster und Dialogen.AccelerationBeschleunigungConfigure GPU for processing algorithmsGPU für Verarbeitungsalgorithmen konfigurierenLocale (numbers, date and currency formats)Locale (Zahlen-, Daten- und Währungsformate)User Interface TranslationBenutzeroberflächenübersetzungShow group (thousand) separatorGruppen-/Tausendertrennung anzeigenThis locale is used for number representation.Diese Locale wird zur Zahlendarstellung verwendet.Sample text for locale formattingBeispieltext für Locale-FormatierungSelect fileDatei wählenSelect folderWähle OrdnerAdd new pathEinen neuen Pfad hinzufügenRemove pathPfad entfernenDocumentation pathsDokumentationspfadeLower selected path priorityPriorität des gewählten Pfads verkleinern…...Path(s) to search for QGIS helpPfad(e) um nach QGIS-Hilfe zu suchenRaise selected path priorityPriorität des gewählten Pfad erhöhenSettingsEinstellungenRemove variableVariable entfernenAdd new variableNeue Variable hinzufügen&Use a default CRSVoreingestelltes KBS verwenden (&u)Enter default datum transformations which will be used in any newly created projectVorgabedatumstransformationen, die für alle neue erzeugen Projekte verwendet werden sollenAsk for datum transformation if several are availableDatumstransformation erfragen, wenn mehrere verfügbar sindAttribute table behaviorAttributtabellenverhaltenDefault viewVoreingestellte AnsichtCopy features asObjekte kopieren alsData source handlingDatenquellenbehandlungScan for valid items in the browser dockNach gültigen Element im Browser suchenScan for contents of compressed files (.zip) in browser dockInhalt komprimierter Dateien (.zip) im Browser durchsuchenPrompt for raster sublayers when openingBeim Öffnen nach Rasterunterlayern fragenMap TipsKartenhinweiseDelay (ms)Verzögerung (ms)Color schemesFarbschemataDon't update rubber band during vertex editingGummiband bei Stützpunktbearbeitung nicht aktualisierenEnable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)Einrasten auf verborgene (nicht auf der Karte sichtbare) Objekte aktivierenLayout defaultsLayoutvorgabenLayout PathsLayoutpfade<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html><html><head/><body><p>Änderung an dieser Seite sind gefährlich und können die QGIS-Installation auf verschiedenen Weisen stören. Jede Änderung wirkt sofort, auch Klick auf <span style=" font-style:italic;">OK</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html><html><head/><body><p><br/>Einige interne C++-Verarbeitungsalgorithmen und die Darstellung können durch OpenCL-kompatible Geräte beschleunigt werden.<br/><span style=" font-weight:600;">Die OpenCL-Unterstützung von QGIS ist hochexperimentell und kann QGIS durch Fehler in den zugrundeliegenden Bibliotheken zum Absturz bringen. Aktivieren auf eigene Gefahr!</span></p></body></html>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).Die folgenden OpenCL-Geräte wurden auf diesem System gefunden (Änderung der Gerätvorgabe erfordert einen QGIS-Neustart).Enable OpenCL accelerationOpenCL-Beschleunigung aktivierenImport Palette…Palette importieren…New Palette…Neue Palette…Import palette from filePalette aus Datei importieren<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>Remove PalettePalette entfernenRemove current paletteAktuelle Palette entfernenCreate a new paletteNeue Palette anlegenShow in Color ButtonsIn Farbknöpfen anzeigenHidden browser pathsAusgeblendete BrowserpfadePaths hidden from browser panelIm Browserfenster ausgeblendete PfadeRendering behaviorZeichenverhaltenBy default new la&yers added to the map should be displayedNormalerweise werden alle neuen La&yer im Kartenfenster angezeigtUse render caching where possible to speed up redrawsWo möglich den Darstellungscache benutzen, um das Neuzeichnen zu beschleunigenRender layers in parallel using many CPU coresLayer mit mehreren CPU-Kernen parallel zeichnenEnable feature si&mplification by default for newly added layersGeo&metrievereinfachung für neue Layer voreinstellenMagnification levelVergrößerungsgradRendering qualityZeichenqualitätMake lines appear less jagged at the expense of some drawing performanceLinien auf Kosten der Zeichengeschwindigkeit weniger gezackt zeichnenCurve segmentationKurvensegmentierungSegmentation toleranceSegmentierungstoleranzTolerance typeToleranztypRastersRasterRGB band selectionRGB KanalauswahlRed bandRoter KanalGreen bandGrüner KanalBlue bandBlauer KanalContrast enhancementKontrastverbesserungSingle band grayEinkanalgraustufenMulti band color (byte / band) Multikanalfarbe (Byte/Kanal) Multi band color (> byte / band) Multikanalfarbe (> Byte/Kanal) Limits (minimum/maximum)Grenzen (Minimum/Maximum)Open new attribute tables as docked windowsNeue Attributtabellen gedockt öffnenAdd PostGIS layers with double-click and select in extended modePostGIS-Layer per Doppelklick hinzufügen und zur Auswahl den erweiterten Modus verwendenAdd Oracle layers with double-click and select in extended modeOracle-Layer per Doppelklick hinzufügen und zur Auswahl den erweiterten Modus verwenden<html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html><html><head/><body<p>Beim Digitalisieren eines neuen Objekts werden die Vorgabewerte aus der Datenbank geladen. Nach Aktivierung dieser Funktin werden sie bereits zum Zeitpunkt der Digitalisierung und nicht erst beim Speichern auswertet.</p></body></html>Evaluate default valuesVorgabewerte auswertenMax cores to useMax. zu benutzende KerneSimplification threshold (higher values result in more simplification)Vereinfachungsschwelle (höhere Werte führen zu stärkerer Vereinfachung)This algorithm is only applied to simplify on local sideDiese Algorithmus wird nur zur lokalen Vereinfachung verwendetSimplification algorithmVereinfachungsalgorithmusMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Größter Maßstab bis zu dem der Layer vereinfacht werden soll (1:1 vereinfacht immer)AlgorithmAlgorithmusCumulative pixel count cut limitsKumulative Pixelanzahl-Schnittgrenzen--%%Standard deviation multiplierStandardabweichungsfaktorDebuggingFehlersucheShow these events in the Log Message panel (under Rendering tab)Diese Ereignisse im Protokoll anzeigenMap canvas refreshKartenaktualisierungDouble-click action in legendDoppelklick-Aktion in LegendeDisplay classification attribute in layer titlesKlassifikationsattribute in Layertiteln anzeigenMinimum line / stroke width in millimeters.Minimale Linien-/Strichstärke in Millimeter.ZoomingZoomenSpecifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.Gibt die Änderung der Zoomstufe mit jeder Bewegung des Mausrads an.
Je gräßer die Zahl, je schneller wird mit dem Mausrad gezoomt.Remove selected scaleGewählten Maßstab löschenPaste colorsFarben einfügenAdd colorFarbe hinzufügenRemove colorFarbe entfernenCopy colorsFarben kopierenDefault map appearance (overridden by project properties)Voreingestelles Kartenaussehen (Projekteigenschaften überschreiben)Selection colorFarbe für AuswahlenOpen layer styling dockKartengestaltungsdock öffenHighlight colorHervorhebungsfarbe<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html><html><head/><body><p>Die Farbe zur Hervorhebung abgefragter Objekte. Der Transparenzkanal wird nur für Polygonfüllungen verwendet, Linien und Ränder sind volldeckend.</p></body></html>BufferPufferLines / outlines buffer in millimeters.Linien- / Ränderpuffer in Millimeter.Minimum widthMinimalbreiteIf unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to milesGroße Zahlen werden von m in km und von Fuß in Meilen umgewandelt, wenn dies deaktiviert istReset to default scalesAuf Vorgabemaßstäbe zurücksetzenDefault Z valueZ-VorgabewertEnable snapping by defaultEinrasten voreinstellenDisplay main dialog as (restart required)Hauptfensters anzeigen in (erfordert Neustart)Snapping marker colorEinrastmarkierungsfarbeShow snapping tooltipsEinrasthinweise anzeigenMarker size (in millimeter)Markierungsgröße (in Millimeter)Grid colorGitterfarbeGrid and guide defaultsGitter- und FührungsvoreinstellungenGrid spacingGitterabstand px pxPath(s) to search for extra print templatesPfad(e) um nach zusätzlichen Druckvorlagen zu suchenSuppress attribute form pop-up after feature creationAttributeingabeformular bei der Objekteerstellung unterdrückenFill colorFüllfarbePro&mpt for CRS&KBS abfragenUse pro&ject CRSPro&jekt KBS verwendenDefault expiration period for WMS capabilities (hours)Verfallszeitraumvorgabe für WMS-Eigenschaften (Stunden)Max retry in case of tile or feature request errorsMax. Wiederholung bei Kachel- oder ObjektabfragefehlernClear cacheCache leeren<html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html><html><head/><body><p>Der Verbindungscache speichert alle Authentifizierungsverbindungen selbst wenn die Verbindung fehlschlägt.<br/>Wenn eine Änderungen an den Authentifizierungskonfigurationen oder den Zertifikatsautoritäten vorgenommen werden, sollte der Authentifizierungscache geleert oder<br/>QGIS neugestartet<br/> werden. Wenn diese Option angehakt ist wir der Authentifizierungscache automatisch geleert wenn eine SSL-Fehler auftritt oder die Verbindung manuell unterbrochen wird.<br/></p></body></html>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)Authentifizierungszugriffscache automatisch bei SSL-Fehlern leeren (empfohlen)Clear authentication connection cacheAuthentifizierungsverbindungscache löschenUse pro&xy for web accessPro&xy für Webzugriff benutzenRemove selected URLGewählte URL entfernenAdd URL to excludeAuszuschließende URL hinzufügenExpression VariablesAusdrucksvariablenLocator FiltersSuchfilterAdvanced Settings EditorErweiterte EinstellungsbearbeitungI will be careful, I promise!Ich bin vorsichtig. Bestimmt!Background colorHintergrundfarbeIgnore shapefile encoding declarationShapedatei-Kodierungsangabe ignorierenDisable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8OGR Spontankonvertierung von angegebene Kodierung zu UTF-8 abschaltenExecute expressions on server-side if possibleAusdrücke wenn möglich serverseitig ausführen<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Hinweis:</b> Geometrievereinfachung kann die Darstellung beschleunigen, aber auch zu Darstellungsinkonsistenzen führenHigher values result in more simplificationHöhere Werte führen zu mehr VereinfachungSimplify on provider side if possibleWenn möglich auf Datenanbieterseite vereinfachenExport colorsFarben exportierenImport colors from fileFarben aus Datei importierenLayer legendLayerlegendeOpen layer propertiesLayereigenschaften öffnenOpen attribute tableAttributtabelle öffnenWMS getLegendGraphic ResolutionWMS-GetLegendGraphic-AuflösungIdentifyAbfragenSearch radius for identifying features and displaying map tipsSuchradius für die Objektidentifikation und zur Anzeige von KartenhinweisenMeasure toolMesswerkzeugPreferred distance unitsBevorzugte AbstandseinheitenRubberband colorGummibandfarbePreferred angle unitsBevorzugtes WinkelmaßMap update intervalKartenaktualisierungsinterval ms msDecimal placesDezimalstellenKeep base unitBasiseinheit beibehaltenZoom factorZoomfaktorPredefined scalesVordefinierte MaßstäbeAdd predefined scaleVordefinierten Maßstab hinzufügenImport from fileAus Datei importierenExport to fileIn Datei exportierenDefault fontVorgabeschriftartGrid appearanceGitterdarstellungGrid styleGitterstil mm mmGrid offsetGitterversatzx: x: y: y: Snap toleranceEinrasttoleranzFeature creationObjekterzeugungValidate geometriesGeometrien prüfenReuse last entered attribute valuesLetzte Attributwerteingaben wiederverwendenRubberbandGummibandLine colorLinienfarbeLine width in pixelsLinienstärke in PixelLine widthLinienstärkeSnappingEinrastenDefault snap modeEinrastmodusvorgabeDefault snapping toleranceEinrasttoleranzvorgabeSearch radius for vertex editsSuchradius für Stützpunktbearbeitungmap unitsKarteneinheitenpixelsPixelPreferred area unitsBevorzugte FlächeneinheitenVertex markersStützpunktmarkenMarker styleMarkierungsstilShow markers only for selected featuresMarkierungen nur für gewählte Objekte anzeigenCurve offset toolWerkzeug zum Linien versetzenMiter limitEckengrenzeJoin styleVerbindungsstilQuadrant segmentsQuadrantensegmenteGDAL driver optionsGDAL-TreiberoptionenEdit Pyramids OptionsPyramiden-Optionen bearbeitenEdit Create OptionsErzeugungsoptionen bearbeitenGDAL driversGDAL-TreiberIn some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.In einigen Fällen können mehrere GDAL-Treiber benutzt werden um bestimmte Rasterformate zu laden. Im Folgenden können Sie einstellen, welche benutzt werden sollen.NameNameextErwFlagsFlaggenDescriptionBeschreibungCRS for new layersKBS für neue LayerWhen a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRSWenn ein neuer Layer erzeugt wird oder ein Layer geladen wird, der kein Koordinatenbezugssystem hatDefault CRS for new projectsVorgabe-KBS für neue ProjekteDefault datum transformationsDatumstransformationsvorgabenWMS search addressWMS-SuchadresseTimeout for network requests (ms)Zeitüberschreitung bei Netzwerkanfragen (ms)Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)Verfallszeitraumvorgabe für WMS-C-/WMTS-Kacheln (Stunden)User-AgentUser-AgentCache settingsCache-EinstellungenContentInhaltDirectoryVerzeichnisSize [KiB]Größe [KiB]HostHostPortPortProxy typeProxytypExclude URLs (starting with)URL ausschließen, die beginnen mitDefault uses system's proxyVorgabe benutzt SystemproxyQgsOptionsDialogBaseMissing ObjectsFehlende ObjekteBase options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Grundoptionsdialog konnte nicht initialisiert werden.
Es fehlen einige der UI-Vorlagenobjekte:
QgsOracleColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Lade Tabellen aus %1...Scanning column %1.%2.%3…Durchsuche Spalte %1.%2.%3...Table retrieval finished.Tabellenabfrage beendet.QgsOracleConnConnection to database failedVerbindung zur Datenbank schlug fehlOracleOracleCould not switch to workspace %1 [%2]Konnte nicht zum Workspace %1 schalten [%2]Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden.Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseKonnte Liste der räumlichen Tabellen der Datenbank nicht bestimmenUnsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignoredNicht unterstützter Geometrietyp %1 in %2.%3.%4 ignoriertView %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.Sicht %1.%2 hat keine als Schlüssel verwendbare Integer-Spalte.Connection failed %1s ago - skipping retryVerbindung vor %1s gescheitert - erneuten Versuch übersprungenSQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
SQL: %1 [Besitzer: %2 Tabelle: %3]
Fehler: %4
Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
Abfrage der verfügbaren Tabelle schlug fehl.
SQL: %1
Fehler: %2
SQL: %1
error: %2
SQL: %1
Fehler: %2
PointPunktMultipointMultipunktLineLinieMultilineMultiliniePolygonPolygonMultipolygonMultipolygonNo GeometryOhne GeometrieUnknown GeometryUnbekannte GeometrieQgsOracleConnectionItemRefreshAktualisierenScanning tables for %1Durchsuche Tabellen nach %1Edit Connection…Verbindung bearbeiten...Delete ConnectionVerbindung löschen%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!%1: Not a vector layer!%1: Kein Vektorlayer!Import to Oracle databaseIn Oracle-Datenbank importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import was successful.Import war erfolgreich.QgsOracleLayerItemDelete TableTabelle löschenTable deleted successfully.Tabelle erfolgreich gelöscht.QgsOracleNewConnectionSaving PasswordsSpeichere PassworteWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
WARNUNG: Sie haben zugestimmt Ihr Passwort zu speichern. Es wird im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies nicht wünschen, brechen Sie den Vorgang bitte ab.
Save ConnectionVerbindung speichernConnection to %1 was successful.Verbindung zu %1 war erfolgreich.Connection failed - consult message log for details.Verbindung fehlgeschlagen - bitte das Protokoll für Details konsultieren.Should the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?QgsOracleNewConnectionBaseConnection InformationVerbindungsinformationenPasswordPasswortUsernameBenutzernameName of the new connectionName der neuen VerbindungSave passwordPasswort speichernOnly look in metadata tableNur in der Metadatentabelle suchenDatabaseDatenbankSchemaSchemaIf specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the providerWenn angegeben werden nur Tabellen des passenden Schemas geladen und vom Lieferanten angezeigtCreate a New Oracle ConnectionNeue Oracle-Verbindung erstellenNameNameRestrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata tableBeschränke angezeigte Tabellen auf jene aus der LayerregistraturSave usernameBenutzernamen speichernWhen searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.Beim Suchen nach räumlichen Tabellen nur Tabellen berücksichtigen, die dem Benutzer gehören.<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html><html><head/><body><p>Bei der Suche nach räumlichen Tabellen nur die berücksichtigen, die dem angemeldeten Benutzer gehören.</p></body></html>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.Nur vorhandene Geometrietypen anzeigen und nicht das Hinzufügen von anderen anbieten.Only existing geometry typesNur vorhandene GeometrietypenWorkspaceWorkspaceInclude additional geometry attributesWeitere Geometrieattribute einschließen<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html><html><head/><body><p>Schränkt die angezeigten Tabelle auf die in der Sicht all_sdo_geom_metadata enthaltenen ein. Dies kann die anfängliche Anzeige der räumlichen Tabellen beschleunigen.</p></body></html>Only look for user's tablesNur Tabellen des Benutzers berücksichtigenAlso list tables with no geometryAuch geometrielose Tabelle anzeigenPortPort15211521&Test ConnectVerbindung &testenHostHostUse estimated table statistics for the layer metadata.Geschätzte Tabellenstatistik für die Tabellen-Metadaten verwenden.<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html><html><head/><body><p>Zur Layereinbindung werden einige Metadaten zur Oracle-Tabelle benötigt. Dies schließt Informationen zur Zeilenanzahl, Geometrietyp und räumliche Ausdehnung ein. Wenn die Tabelle viele Zeilen enthält, kann dies sehr lange dauern.</p><p>Durch Aktivierung dieser Option werden die folgenden schnellen Operationen ausgeführt:</p><p>1) Zeilenanzahl wird aus all_tables.rows bestimmt.</p><p>2) Die Tabellenausmasse werden mit SDO_TUNE.EXTENTS_OF bestimmt, auch wenn ein Layerfilter vorliegt.</p><p>3) Der Tabellengeometrietyp und SRID wird aus den ersten 100 Zeilen bestimmt.</p></body></html>Use estimated table metadataGeschätzte Tabellenmetadaten nutzenOptionsOptionenQgsOracleOwnerItem%1 as %2 in %3%1 als %2 in %3as geometryless tableals geometrielose TabelleQgsOracleProviderWhole numberGanzzahlWhole big numberGroße ganze ZahlDecimal number (numeric)Dezimalzahl (numeric)Decimal number (decimal)Dezimalzahl (decimal)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)Text, fixed length (char)Text, feste Länge (char)Text, limited variable length (varchar2)Text, begrenzte variabler Länge (varchar2)Text, unlimited length (long)Text, unbegrenzter Länge (long)DateDatumDate & TimeDatum & ZeitFAILURE: Field %1 not found.FEHLER: Feld %1 nicht gefunden.OracleOracleRead attempt on an invalid oracle data sourceLeseversuch auf ungültige Oracle-DatenquelleLoading comment for table %1.%2 failed [%3]Ladens des Tabellekommentars zu %1.%2 gescheitert [%3]Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]Ladens des Spaltenkommentar zu %1.%2 gescheitert [%3]Loading field types for table %1.%2 failed [%3]Laden der Feldtypen der Tabelle %1.%2 fehlgeschlagen [%3]Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.Ungültiger räumlicher Index %1 auf Spalte %2.%3.%4 gefunden - schlechte Performance ist zu erwarten.Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]Suche nach räumlichen Index auf Spalte %1.%2.%3 fehlgeschlagen [%4]Retrieving fields from '%1' failed [%2]Laden der Felder aus '%1' gescheitert [%2]Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4Konnte die Zugriffsrechte auf die Geometriespalte %1.%2 nicht bestimmen.
Der Fehler der Datenbank war:
%3.
SQL: %4Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Konnte die Zugriffsrechte der Tabelle für die Beziehung %1 nicht bestimmen.
Der Fehler der Datenbank war:
%2.
SQL: %3The custom query is not a select query.Die Benutzerabfrage ist keine SELECT-Abfrage.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Konnte die Abfrage nicht ausführen.
Dei Fehlermeldung der Datenbank war:
%1.
SQL: %2Primary key field %1 not found in %2Primärschlüsselfeld %1 nicht in %2 gefundenPrimary key field '%1' for view not unique.Primärschlüsselfeld '%1' der Sicht ist nicht eindeutig.Key field '%1' for view not found.Schlüsselfeld '%1' der Sicht nicht gefunden.No key field for view given.Kein Schlüsselfeld für Ansicht angegeben.No key field for query given.Kein Schlüsselfeld für Abfrage gegeben.Evaluation of default value failedAuswertung des Vorgabewert gescheitertRetrieval of updated primary keys from versioned tables not supportedLadender aktualisierten Primärschlüssel aus versionierten Tabellen nicht unterstütztCould not start transactionTransaktion konnte nicht gestartet werdenCould not prepare get feature id statementKonnte Anweisung zur Bestimmung der Objektkennung nicht vorbereitenCould not prepare insert statementKonnte Einfügeanweisung nicht vorbereitenCould not insert feature %1Konnte Objekt %1 nicht einfügenCould not retrieve feature id %1Konnte Objektkennung %1 nicht ladenCould not commit transactionTransaktion konnte nicht festgeschrieben werdenOracle error while adding features: %1Oracle-Fehler beim Attributhinzufügen: %1Could not rollback transactionTransaktion konnte nicht zurückgerollt werdenDeletion of feature %1 failedLöschen des Objekts %1 gescheitertOracle error while deleting features: %1Oracle-Fehler beim Löschen der Objekt: %1Adding attribute %1 failedHinzufügen des Attributs %1 gescheitertSetting comment on %1 failedSetzen des Kommentars für %1 gescheitertOracle error while adding attributes: %1Oracle-Fehler beim Attributhinzufügen: %1Could not reload fields.Konnte Felder nicht neuladen.Dropping column %1 failedLöschen der Spalte %1 gescheitertOracle error while deleting attributes: %1Oracle-Fehler beim Attributlöschen: %1Invalid attribute index: %1Ungültiger Attributindex: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsFehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhandenRenaming column %1 to %2 failedUmbenennen von Spalte %1 in %2 gescheitertOracle error while renaming attributes: %1Oracle-Fehler beim Umbenennen von Attributen: %1Update of feature %1 failedAktualisierung des Objekte %1 gescheitertOracle error while changing attributes: %1Oracle-Fehler beim Attributändern: %1Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Konnte Metadaten für %1.%2 nicht aktualisieren.
SQL: %3
Fehler: %4Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Konnte Metadaten für %1.%2 nicht einfügen.
SQL: %3
Fehler: %4Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Erzeugung des räumlichen Index gescheitert.
SQL: %1
Fehler: %2Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Neuaufbau des räumlichen Index gescheitert.
SQL: %1
Fehler: %2Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3Löschen der erzeugten Tabelle %1 gescheitert.
SQL: %2
Fehler: %3Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3Oracle SRID %1 nicht gefunden.
SQL: %2
Fehler: %3Could not prepare update statement.Konnte Aktualisierungsanweisung nicht vorbereiten.No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.Kein räumlicher Index auf Spalte %1.%2.%3 gefunden - schlechte Performance ist zu erwarten.Oracle error while changing geometry values: %1Oracle-Fehler beim Geometrieändern: %1Could not retrieve extents: %1
SQL: %2Konnte Ausmaße nicht bestimmen: %1
SQL: %2Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Konnte Abfrage nicht ausführen.
Die Datenbankfehlermeldung war:
%1.
SQL: %2Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Konnte SRID von %1 nicht bestimmen.
Die Datenbankfehlermeldung war:
%2.
SQL: %3Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Konnte SRID von %1 nicht bestimmen.
Die Datenbankfehlermeldung war:
%2.
SQL: %3%1 has no valid geometry types.
SQL: %2%1 hat keine gültigen Geometrietypen.
SQL: %2Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Konnte Geometrietyp von %1 nicht bestimmen.
Die Datenbankfehlermeldung war:
%2.
SQL: %3Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Geometrietyp und SRID für leere Spalte %1 in %2 undefiniert.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Objekttyp oder SRID für %1 aus %2 konnte nicht festgestellt werden oder wurde nicht verlangt.Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)Ändern und Hinzufügen auf 2D+-Layern abgeschaltet (%1; %2)Could not determine table existence.Konnte Tabellenexistenz nicht feststellen.Table %1 could not be dropped.Tabelle %1 konnte nicht gelöscht werden.Table %1 already exists.Tabelle %1 bereits vorhanden.Table creation failed.Tabellenerzeugung gescheitert.Could not lookup authid %1:%2Konnte AuthId %1:%2 nicht findenCould not lookup WKT.Konnte WKT nicht finden.Could not determine new srid.Konnte freie SRID nicht feststellen.CRS not found and could not be created.KBS nicht gefunden und konnte auch nicht erzeugt werden.Could not insert metadata.Konnte Metadaten nicht einfügen.Oracle SRID %1 not found.Oracle SRID %1 nicht gefunden.Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3Oracle-Fehler: %1
SQL: %2
Fehler: %3Oracle error: %1
Error: %2Oracle-Fehler: %1
Fehler: %2QgsOracleRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsOracleSourceSelectAdd Oracle Table(s)Oracle-Tabelle(n) hinzufügen&Set FilterFilter &setzenSet FilterFilter setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleOwnerBesitzerTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespaltePrimary key columnPrimärschlüsselspalteSRIDSRIDSqlSQLAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Select TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a layer.Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein.Scanning tables for %1Durchsuche Tabellen nach %1StopStoppConnectVerbindenQgsOracleSourceSelectDelegateSelect…Auswählen...Enter…Eingeben...QgsOracleTableModelOwnerBesitzerTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSRIDSRIDPrimary key columnPrimärschlüsselspalteSelect at idAbfrage nach IDSqlSQLSpecify a geometry typeGeometrietyp festlegenEnter a SRIDSRID eingebenSelect a primary keyPrimärschlüssel wählenSelect…Auswählen...Enter…Eingeben...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten).QgsOrderByDialogAscendingAufsteigendDescendingAbsteigendNULLs lastNULLen am EndeNULLs firstNULLen am AnfangQgsOrganizeTableColumnsDialog[Action Widget][Aktionsbearbeitungselement]Organize Table columnsTabellenspalten anordnenSelect AllAlle wählenDeselect AllAlle abwählenQgsPGConnectionItemRefreshAktualisierenDelete ConnectionVerbindung löschenEdit Connection…Verbindung bearbeiten...Create Schema…Schema erstellen...Create SchemaSchema erstellenSchema name:Schemaname:Unable to create schema.Konnte Schema nicht erzeugen.Unable to create schema %1
%2Konnte Schema %1 nicht erzeugen
%2%1: %2%1: %2%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!Import to PostGIS databaseIn PostGIS-Datenbank importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import was successful.Import war erfolgreich.Connection failedVerbindungsfehlerFailed to get schemasKonnte Schema nicht erhaltenQgsPGLayerItemViewSichtTableTabelleRename %1…%1 umbenennen...Truncate %1%1 leerenRefresh Materialized ViewMaterialisierte Sicht aktualisierenDelete TableTabelle löschenTable deleted successfully.Tabelle erfolgreich gelöscht.viewSichttableTabelle%1 %2.%3%1 %2.%3Rename %1%1 umbenennenUnable to rename %1.Kann %1 nicht umbenennen.Unable to rename %1 %2
%3Kann %1 %2 nicht umbenennen
%3Truncate TableTabelle leerenUnable to truncate table.Konnte Tabelle nicht leeren.Unable to truncate %1
%2Konnte %1 nicht leeren
%2Table truncated successfully.Tabelle erfolgreich geleert.Refresh ViewAktualisiere AnsichtUnable to refresh the view.Konnte Sicht nicht aktualisieren.Unable to refresh view %1
%2Konnte Sicht %1 nicht aktualisieren
%2Materialized view refreshed successfully.Materialisierte Sicht erfolgreich aktualisiert.QgsPGRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsPGSchemaItemas geometryless tableals geometrielose TabelleConnection failedVerbindungsfehlerFailed to get layersKonnte Layer nicht erhaltenRefreshAktualisierenRename Schema…Schema umbenennen...Delete SchemaSchema löschenUnable to delete schema.Konnte Schema nicht löschen.Schema deleted successfully.Schema erfolgreich gelöscht.schema '%1'Schema '%1'Rename SchemaSchema umbenennenUnable to rename schema.Konnte Schema nicht umbenennen.Unable to rename schema %1
%2Konnte Schema %1 nicht umbenennen
%2Schema renamed successfully.Schema erfolgreich umbenannt.ViewSichtMaterialized viewMaterialisierte SichtTableTabelle
%1 as %2 in %3
%1 als %2 in %3QgsPalettedRendererModelValueWertColorFarbeLabelBeschriftungQgsPalettedRendererWidgetOptionsOptionenChange labelBeschriftung ändernChange Color…Farbe ändern...Change Opacity…Deckkraft ändern...Change Label…Beschriftung ändern...Advanced OptionsFortgeschrittene OptionenLoad Classes from LayerKlassen aus Layer ladenLoad Color Map from File…Farbabbildung aus Datei laden...Export Color Map to File…Farbabbildung in Datei exportieren...Load Color Table from FileFarbabbildung aus Datei ladenLoad Color TableFarbtabelle ladenSave Color Table as FileFarbtabelle in Datei speichernDelete ClassificationKlassifizierung löschenSelect ColorFarbe wählenOpacityDeckkraftChange color opacity [%]Farbdeckkraft ändern [%]LabelBeschriftungCould not interpret file as a raster color table.Konnte Datei nicht als Rasterfarbtabelle interpretieren.Text (*.clr)Text (*.clr)Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Schreibzugriff verweigert. Dateirechte ändern und erneut versuchen.
Calculating…Berechne...The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?Das Klassifizierungskanal wurde von '%1' auf '%2' geändert.
Sollen die vorhandenen Klassen aus der Klassifizierung gelöscht werden?ClassifyKlassifizierenQgsPalettedRendererWidgetBaseFormFormularAdds all missing unique values from the rasterFügt alle fehlenden Werte aus dem Raster hinzuClassifyKlassifizierenAdd values manuallyWerte manuell hinzufügenRemove selected row(s)Gewählte Zeile(n) entfernenDelete AllAlle löschenAdvanced optionsFortgeschrittene Optionen…...CancelAbbruchBandKanalColor rampFarbverlaufQgsPasswordLineEditHide textText verbergenShow textText anzeigenQgsPasteTransformationsBasePaste TransformationsTransformationen einfügen<b>Note: This function is not useful yet!</b><b>Bemerkung: Diese Funktion ist noch nicht nützlich!</b>SourceQuelleDestinationZielQgsPdfExportOptionsDialogPDF Export OptionsPDF-ExportoptionenExport OptionsExportoptionenExport RDF metadataRDF-Metadaten exportierenAdvanced OptionsFortgeschrittene OptionenDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Gekachtelte Darstellung eines Layers abschalten. Diese Einstellung kann die Qualität auf Kosten deutlich größerem Speicherbedarfs beim Export manchmal verbessern.Disable tiled raster layer exportsGekachelte Rasterlayerexporte abschaltenText exportTextexportIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Wenn aktiv, wird das Layout bei Export in ein kompatibles Format immer als Vektorobjekte gehalten, auch wenn die Darstellung der Ergebnisdatei von den Layouteinstellung abweicht. Wenn nicht aktiv, werden einige Element des Layouts rasterisiert, um die Darstellung beizubehalten.Always export as vectorsImmer als Vektor exportierenQgsPenCapStyleComboBoxSquareQuadratischFlatFlachRoundRundQgsPenJoinStyleComboBoxBevelAbgerundetMiterEckigRoundRundQgsPenStyleComboBoxSolid LineDurchgezogene LinieNo PenKein StiftDash LineGestrichelte LinieDot LineGepunktete LinieDash Dot LineStrichpunktierte LinieDash Dot Dot LineStrich-Punkt-Punkt-LinieQgsPgNewConnectiondisableabschaltenallowerlaubenpreferbevorzugenrequireverlangenverify-caverify-caverify-fullverify-fullSaving PasswordsSpeichere PassworteWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.WARNUNG: Sie haben ein Passwort eingegeben. Es wird unsicher im Klartext in Ihren Projektdateien, auf Unixsystemen in Ihrem Heimatverzeichnis und unter Windows in Ihrem Benutzerprofil gespeichert. Wenn Sie dies vermeiden wollen, brechen Sie den Vorgang bitte ab und
a) geben Sie kein Passwort an — wenn es benötigt wird, wird es abgefragt;
b) verwenden Sie den Konfigurationsreiter und fügen Sie die Zugangsdaten als eine HTTP-Basis-Authentifizierungsmethode hinzu und speichern Sie sie in einer verschlüsselten Datenbank.Save ConnectionVerbindung speichernConnection to %1 was successful.Verbindung zu %1 war erfolgreich.Connection failed - consult message log for details.Verbindung fehlgeschlagen - bitte das Protokoll für Details konsultieren.Should the existing connection %1 be overwritten?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?QgsPgNewConnectionBaseConnection InformationVerbindungsinformationenAuthenticationAuthentifizierungServiceDienstPortPortName of the new connectionName der neuen Verbindung54325432Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.Beschränke angezeigte Tabellen auf jene aus der Layerregistratur.Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.Beschränkt die Tabellenanzeige auf solche, die in den Layerregistraturen (geometry_columns, geography_columns oder topology.layer) enthalten sind. Die kann bei der ersten Anzeige Zeit sparen.Only show layers in the layer registriesNur Layer der Layerregistraturen anzeigen&Test Connection&Verbindung testenCreate a New PostGIS ConnectionNeue PostGIS-Verbindung erzeugen&Name&NameHos&tHos&t&DatabaseDa&tenbankSSL &modeSSL-&ModusRestrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns tableBeschränke die Suche auf das Schema public für räumliche Tabellen nicht in der Tabelle geometry_columnsWhen searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)Bei der Suche nach räumlichen Tabellen, die nicht in der Tabelle geometry_columns sind, beschränke die Suche auf Tabellen, die in dem Schema public sind (bei einigen Datenbanken kann es eine Menge Zeit sparen)Only look in the 'public' schemaNur im Schema 'public' nachsehenUse estimated table statistics for the layer metadata.Geschätzte Tabellenstatistik für die Tabellen-Metadaten verwenden.<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html><html>
<body>
<p>Wenn ein Layer eingerichtet wird, sind verschiedene Metadaten über die PostGIS-Tabelle erforderlich. Dies umfaßt Informationen wie Zeilenanzahl, Geometrietyp und räumliche Ausdehnung.der Daten in der Geometriespalte. Wenn die Tabelle viele Zeilen enthält, ist dies zeitaufwendig.</p>
<p>Durch Aktivieren dieser Option werden folgende schnelle Tabellenmetadatenoperationen durchgeführt:</p>
<p>1) Die Zeilenanzahl wird mit der PostgreSQL-Tabellenanalysefunktion aus der Tabellenstatistik bestimmt.</p>
<p>2) Tabellenausdehnung werden immer mit der PostGIS-Funktion estimated_extent bestimmt, auch wenn ein Layerfilter zum Einsatz kommt.</p>
<p>3) Wenn der Geometrietyp unbekannt ist und nicht ausschließlich aus der Tabelle geometry_columns geholt wird, wird er aus den ersten 100 belegten Geometriezeilen der Tabelle bestimmt.</p>
</body>
</html>Allow saving/loading QGIS projects in the databaseSpeichern/Laden von QGIS-Projekten in/aus der Datenbank erlaubenUse estimated table metadataGeschätzte Tabellenmetadaten nutzenAlso list tables with no geometryAuch geometrielose Tabelle anzeigenDon't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)Geometrietyp von Spalten ohne Einschränkung nicht feststellen (GEOMETRY)QgsPgSourceSelectAdd PostGIS Table(s)PostGIS-Layer hinzufügen&Set FilterFilter &setzenSet FilterFilter setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleSchemaSchemaTableTabelleCommentKommentarTypeTypGeometry columnGeometriespalteFeature idObjektkennungSRIDSRIDSqlSQLAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Select TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a layer.Um einen Layer hinzuzufügen, muss eine Tabelle gewählt sein.Scanning tables for %1Durchsuche Tabellen nach %1StopStoppConnectVerbindenQgsPgSourceSelectDelegateSelect…Auswählen...Enter…Eingeben...QgsPgTableModelSchemaSchemaTableTabelleCommentKommentarColumnSpalteData TypeDatentypSpatial TypeRäuml. TypSRIDSRIDFeature idObjektkennungSpecify a geometry type in the '%1' columnGeometrietyp in Spalte '%1' angebenEnter a SRID into the '%1' columnSRID in der Spalte '%1' angebenSelect columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layerSpalten in Spalte '%1' wählen, die die Objekte des Layers eindeutig bezeichnenSelect at idAbfrage nach IDSqlSQLSelect…Auswählen...Enter…Eingeben...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Funktion 'Schneller Objektzugriff nach ID' abschalten, damit die Attributtabelle im Speicher gehalten wird (z.B. bei teuren Ansichten).QgsPluginInstallerThere is a new plugin availableEine neue Erweiterung ist verfügbarThere is a plugin update availableEine Erweiterungsaktualisierung ist verfügbarQGIS Python Plugin InstallerQGIS-Python-ErweiterungsinstallationServer response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.Serverantwort war fehlerfrei, aber enthielt keine Erweiterungsmetadaten. Dies ist höchstwahrscheinlich auf einen Proxy oder eine falsche URL des Repositoriums zurückzuführen. Sie können die Proxy-Einstellungen in den QGIS-Optionen ändern.Status code:Status-Code:Missing metadata fileMetadatendatei fehltError reading metadataFehler beim Lesen der MetadatenUninstall (recommended)Deinstallieren (empfohlen)I will uninstall it laterWird später deinstalliertObsolete plugin:Überflüssige Erweiterung:QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?QGIS hat eine veraltete Erweiterung festgestellt, die eine neuere mit QGIS ausgelieferte Version ausblendet. Die hängt wahrscheinlich mit einer vorherigen QGIS-Installation zusammen. Wollen Sie die alte Erweiterung entfernen und die aktuellere Version sichtbar zu machen?Error reading repository:Fehler beim lesen des Repositorium:Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!Soll die Erweiterung wirklich auf die aktuelleste verfügbare Version zurückgesetzt werden? Die installierte ist aktueller!Plugin installation failedErweiterungsinstallation schlug fehlPlugin has disappearedErweiterung ist verschwundenThe plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.Die Eweiterung scheint installiert worden zu sein, wohin ist allerdings unbekannt. Wahrscheinlich enthielt die Erweiterung ein falsch benanntes Verzeichnis.
Bitte durchsuchen Sie die installierten Erweiterungen. Es ist fast sicher, das Sie die Erweiterung dort finden werden, jedoch war nicht feststellbar, welche es ist. Dies bedeutet auch, dass nicht feststellbar ist, ob die Erweiterung installiert ist und ob es Aktualsierungen dafür gibt. Die Erweiterung kann jedoch trotzdem funktionieren. Bitte verständigen Sie den Autor der Erweiterung.Plugin installed successfullyErweiterung erfolgreich installiertPlugin reinstalled successfullyErweiterung erfolgreich erneut installiertPython plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.Python-Erweiterung erneut installiert.
QGIS muss neugestartet werden, um sie erneut zu laden.The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:Die Erweiterung ist nicht kompatibel zu dier QGIS-Version. Sie ist für folgende QGIS-Versionen bestimmt:The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:Die Erweiterung erforder einige auf dem System fehlende Komponenten. Folgende Python-Module müssen nachinstalliert werden:The plugin is broken. Python said:Die Erweiterung ist defekt. Python sagte:Plugin uninstall failedErweiterungsdeinstallation schlug fehlAre you sure you want to uninstall the following plugin?Soll die folgende Erweiterung wirklich deinstalliert werden?Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!Warnung: Diese Erweiterung ist in keinem erreichbaren Repositorium verfügbar!Plugin uninstalled successfullyErweiterung erfolgreich deinstalliertUnable to add another repository with the same URL!Weitere Repositorien müssen andere URLs haben!This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionDieses Repositorium wurde wegen Inkompatibilität zu Ihrer QGIS-Version blockiertYou can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.Sie können das offzielle QGIS-Erweiterungsrepositorium nicht entfernen. Schalten Sie es ggf. ab.Are you sure you want to remove the following repository?Soll das folgende Repositorium wirklich entfernt werden?Aborted by userDurch Benutzer abgebrochenWrong password. Please enter a correct password to the zip file.Falsches Passwort. Bitte das richtige ZIP-Passwort angeben.The zip file is encrypted. Please enter password.Die ZIP-Datei ist verschlüsselt. Passwort eingeben.Enter passwordPasswort eingebenFailed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is brokenKonnte Erweiterungspaket nicht auspacken
{}.
Es ist wahrscheinlich defektUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'Aktualisierung der Netzwerkanfrage mit den Authorisierungsparametern der Konfiguration '{0}' gescheitertIf you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.Wenn der Download nicht manuell abbrochen wurde, dauerte er sehr wahrscheinlich zu lange. In diesem Fall sollte vielleicht der Zeitüberschreibungswert in den QGIS-Optionen erhöht werden.Too many redirectionsZu viele UmleitungenMissing __init__.py__init__.py fehltIf you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.Wenn der Download nicht manuell abbrochen wurde, dauerte er sehr wahrscheinlich zu lange. In diesem Fall sollte vielleicht der Zeitüberschreibungswert in den QGIS-Optionen erhöht werden.QGIS Official Plugin RepositoryOffizielles QGIS-ErweiterungsrepositoriumNothing to remove! Plugin directory doesn't exist:Nichts zu entfernen! Erweiterungsverzeichnis nicht vorhanden:Failed to remove the directory:Konnte Verzeichnis nicht entfernen:Check permissions or remove it manuallyPrüfen Sie die Zugriffsrechte oder entfernen Sie es manuellQgsPluginInstallerFetchingDialogSuccessErfolgResolving host name…Löse Servernamen auf...Connecting…Verbinde...Host connected. Sending request…Server verbunden. Sende Anfrage...Downloading data…Daten werden heruntergeladen...Closing connection…Schließe Verbindung...QgsPluginInstallerFetchingDialogBaseFetching repositoriesLade RepositorienOverall progressGesamtfortschrittAbort FetchingLaden abbrechenRepositoryRepositoriumStateStatusQgsPluginInstallerInstallingDialogUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'Aktualisierung der Netzwerkanfrage mit den Authorisierungsparametern der Konfiguration '{0}' gescheitertInstalling…Installiere...Resolving host name…Löse Servernamen auf...Connecting…Verbinde...Host connected. Sending request…Server verbunden. Sende Anfrage...Downloading data…Daten werden heruntergeladen...Closing connection…Schließe Verbindung...Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:Konnte Erweiterungspaket nicht entpacken. Wahrscheinlich ist es defekt oder fehlt im Repositorium. Sie sollten auch überprüfen, ob Sie Schreibrecht auf das Erweiterungsverzeichnis haben:Aborted by userDurch Benutzer abgebrochenQgsPluginInstallerInstallingDialogBaseQGIS Python Plugin InstallerQGIS-Python-ErweiterungsinstallationInstalling plugin:Erweiterung wird installiert:Connecting…Verbinde...QgsPluginInstallerPluginErrorDialogno error message receivedKeine Fehlermeldung empfangenQgsPluginInstallerPluginErrorDialogBaseError loading pluginFehler beim Laden der ErweiterungThe plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:Die Erweiterung scheint ungültig zu sein oder ihm fehlen Abhängigkeiten. Es wurde installiert, aber konnte nicht geladen werden. Wenn Sie die Erweiterung wirklich brauchen, kontaktieren Sie den Autor oder die <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS-Benutzergruppe</a>, um das Problem zu lösen. Anderenfalls können Sie es einfach wieder deinstallieren. Im folgenden die Fehlermeldung:Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.Wollen Sie die Erweiterung jetzt deinstallieren? Im Zweifelsfall sollten Sie dies wahrscheinlich tun.QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBaseRepository detailsRepositoriendetailsEnter a name for the repositoryName des Repositorium eingebenNameNameEnter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///"Repositorien-URL beginnend mit "http://" oder "file:///" eingebenAuthenticationAuthentifizierungClearLöschenEditBearbeitenEnable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)Das Repositorium ein- oder abschalten (abgeschaltete Repositorien werden nicht angesprochen)ParametersParameter?qgis=?qgis=URLURLEnabledEingeschaltetQgsPluginManagerPluginsErweiterungenPlugin packages (*.zip *.ZIP)Erweiterungspaket (*.zip *.ZIP)No PluginsKeine ErweiterungenNo QGIS plugins found in %1Keine QGIS-Erweiterung in %1 gefundenOnly locally availablecategory: plugins that are only locally availableNur lokal verfügbare ErweiterungenReinstallablecategory: plugins that are installed and availableWiederinstallierbarUpgradeablecategory: plugins that are installed and there is a newer version availableAktualisierbarDowngradeablecategory: plugins that are installed and there is an OLDER version availableFrühere Version verfügbarInstallablecategory: plugins that are available for installationInstallierbarThis plugin is incompatible with this version of QGISDiese Erweiterung läuft mit der dieser QGIS-Version nichtPlugin designed for QGIS %1compatible QGIS version(s)Erweiterung für QGIS %1This plugin requires a missing moduleDiese Erweiterung benötigt ein fehlendes ModulThis plugin is brokenDiese Erweiterung ist defektThere is a new version availableEs gibt eine neue VersionThis is a new pluginDies ist eine neue ErweiterungInstalled version of this plugin is higher than any version found in repositoryInstallierte Erweiterungsversion ist neuer als alle im Repositorium verfügbarenen VersionenThis plugin is experimentalDiese Erweiterung ist experimentellThis plugin is deprecatedDiese Erweiterung ist veraltetbug trackerFehlerverfolgungcode repositoryCoderepositoriumInstalled versionInstallierte VersionAvailable versionVerfügbare VersionChangelogÄnderungsprotokollUpgrade PluginErweiterung aktualisierenDowngrade PluginFrühere Version der Erweiterung installierenInstall PluginErweiterung installierenReinstall PluginErweiterung neuinstallierenReload all RepositoriesAlle Repositorien neu ladenOnly Show Plugins from Selected RepositoryNur Erweiterungen des gewählten Repositoriums anzeigenClear FilterFilter löschenSecurity warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Sicherheitswarnung: Eine Erweiterung aus nicht vertrauenswürdiger Quelle kann zu Datenverlust oder -offenlegung führen. Fortsetzen?Don't show this again.Dies nicht wieder anzeigenAverage rating %1Durchschnittliche Wertung %1CategoryKategorieTagsTagsAuthorAutorMore infoWeitere InformationenSearch…Suchen...Sort by NameNach Name sortiertenSort by DownloadsNach Downloads sortierenSort by VoteNach Stimmen sortierenSort by StatusNach Status sortierenThis is a core plugin, so you can't uninstall itDies ist eine Kern-Erweiterung, die nicht deinstalliert werden kann%1 rating vote(s)%1 Bewertung(en)%1 downloads%1x heruntergeladenhomepageHomepageconnectedverbundenThe repository is connectedRepositorium ist verbundenunavailablenicht verfügbarThe repository is enabled, but unavailableDieses Repositorium ist aktiv, aber nicht verfügbardisableddeaktiviertThe repository is disabledDieses Repositorium ist deaktiviertThe repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionDiese Repositorium wurde wegen Inkompatibilität zu Ihrer QGIS-Version blockiertVote sent successfullyBewertung erfolgreich verschicktSending vote to the plugin repository failed.Bewertung konnte nicht an das Erweiterungsrepositorium geschickt werden.<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p><h3>Aktualisierbare Erweiterung</h3><p>Hier werden die <b>aktualisierbaren Erweiterungen</b> angezeigt. Dies bedeutet, dass in den Repositorien aktuellere Versionen der Erweiterungen zur Verfügung stehen.</p><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p><h3>Alle Erweiterungen</h3><p>Auf der linken Seite ist eine Liste alle für QGIS verfügbaren Erweiterungen, sowohl installierte als auch herunterladbare. Einige Erweiterungen werden mit der QGIS-Installation geliefert, während die meiden aus den Erweiterungsrepositorien heruntergeladen werden.</p><p>Sie können eine Erweiterung zeitweise ein- und abschalten. Zum <i>Einschalten</i> oder <i>abschalten</i> einer Erweiterung klicken Sie auf deren Kontrollkästchen oder klicken Sie auf dessen Namen doppelt.</p><p>In <span style='color:red'>rot</span> angezeigte Erweiterungen wurden nicht geladen, weil es ein Problem damit gibt. Diese tauschen auch unter dem Reiter 'Ungültig' auf. Klicken Sie auf den Erweiterungsnamen, um mehr Details zu erhalten oder um die Erweiterung noch einmal zu Installieren oder zu deinstallieren.</p><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><h3>Installierte Erweiterungen</h3><p>Hier sind nur die Erweiterungsen zu sehen, die <b>in QGIS installiert sind</b>.</p><p>Klicken Sie auf deren Namen, um Details zu erhalten.</p><p>Klicken Sie auf das Kontrollkästen oder doppelklicken Sie auf den Namen, um es <i>zu Aktivieren</i> oder <i>zu Deaktivieren</i>.</p><p>Sie können die Anzeigereihenfolgen über das Kontextmenü (Rechtsklick) ändern.</p><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p><h3>Nicht installierte Erweiterungen</h3><p>Hier wird eine Liste alle Erweiterungen angezeigt, die in allen Repositorien verfügbar sind, die aber <b>nicht nicht installiert</b> sind.</p><p>Klicken Sie auf den Namen um Details zu erhalten.</p><p>Sie können die Anzeigereihenfolge über das Kontextmenü (Rechtsklick) ändern.</p><p>Durch Klicken auf den Namen und klicken auf Knopf "Erweiterung installieren" kann eine Erweiterung heruntergeladen und installiert werden.</p><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p><h3>Neue Erweiterungen</h3><p>Hier stehen brand<b>neue</b> Erweiterungen, die installiert werden können.</p><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p><h3>Ungültige Erweiterungen</h3><p>Die Erweiterungen diese Liste sind <b>defekt<b> oder <b>inkompatibel</b> zu Ihrer QGIS-Version.</p><p>Für Näheres klicken Sie auf die jeweilige Erweiterungen.</p><p>Der Hauptgrund für defekte Erweiterungen ist entweder, dass die Erweiterung nicht für diese QGIS-Version erstelt wurde. Vielleicht können sie eine andere Version von <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> herunterladen.</p><p>Ein anderer üblicher Grund ist, dass eine Python-Erweiterung von einigen externen Bibliotheken abhängt. Abhängig von Ihrem Betriebssystem können Sie sich nachinstallieren. Nach korrekter Installation sollte die Erweiterung dann funktionieren.</p>QgsPluginManagerBasePlugin ManagerErweiterungsverwaltungAllAlleInstalledInstalliertInstalled pluginsInstallierte ErweiterungenNot installed plugins available for downloadNicht installierte Erweiterungen sind zum Herunterladen verfügbarUpgradeableAktualisierbarInstalled plugins with more recent version available for downloadInstallierte Erweiterungen mit verfügbaren neueren Versionen zum Herunterladen verfügbarNewNeuNot installed plugins seen for the first timeNeu aufgetauchte nicht installierte ErweiterungenInvalidUngültigBroken and incompatible installed pluginsDefekte oder inkompatible installierte ErweiterungenSettingsEinstellungenNot installedNicht installiertInstall from ZIPAus ZIP installierenabout:blankabout:blankVote!Abstimmen!Your VoteDeine StimmeCurrent voteAktuelle WertungUpgrade all upgradeable pluginsAlle aktualiserbaren Erweiterungen aktualiserenUninstall the selected pluginDie gewählte Erweiterung deinstallierenInstall, reinstall or upgrade the selected pluginGewählte Erweiterung installieren, neu installieren oder aktualisierenUpgrade AllAlle aktualsierenUninstall PluginErweiterung deinstallierenReinstall PluginErweiterung neuinstallieren<html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn eine Erweiterung als ZIP-Paket zur Verfügung gestellt wird, das Archiv unten wählen und auf <span style=" font-style:italic;">Erweiterung installieren</span> klicken.</p><p>Für die meisten Anwender trifft dies allerdings nicht zu, da das Erweiterungsrepositorium der bevorzugte Weg zur Erweiterungsinstallation ist.</p></body></html>ZIP file:ZIP-Datei:Install PluginErweiterung installierenThe settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.Die Einstellungen diese Reiters betreffen nur Python-Erweiterungen. Da keine Python-Unterstützung festgestellt wurde, sind keine Einstellungen verfügbar.Check for updates on startupBeim Start nach Aktualisierungen suchenevery time QGIS startsbei jedem QGIS-Startonce a dayeinmal am Tagevery 3 daysalle drei Tageevery weekjede Wocheevery 2 weeksalle zwei Wochenevery monthjeden Monat<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Hinweis:</span> Wenn diese Funktion aktiv ist, wird QGIS Sie immer informieren, wenn eine neue Erweiterung oder ein Erweiterungsupdate verfügbar ist. Anderenfalls erfolgt die Repositorienabfrage beim Öffnen des Erweiterungsinstallationsfensters.</p></body></html>Show also experimental pluginsAuch experimentelle Erweiterungen anzeigen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Hinweis:</span> Experimentelle Erweiterungen sind grundsätzlich für den Produktiveinsatz ungeeignet. Diese Erweiterungen in einer frühen Entwicklungsphase und sollten als 'unvollständig' oder 'Machbarkeitsstudie' angesehen werden. QGIS empfiehlt die Installation dieser Erweiterungen außer zu Testzwecken nicht.</p></body></html>Show also deprecated pluginsAuch veraltete Erweiterungen anzeigen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Veraltete Erweiterungen werden allgemein als ungegeignet für den produktiven Einsatz angesehen. Diese Erweiterungen werden nicht gewartet und sollten als 'aufgegebene' Werkzeuge betracht werden. QGIS empfiehlt die Installation nicht, es sei denn Sie sind noch auf deren Funktion angewiesen und es gibt keine Alternativen.</span></p></body></html>Plugin repositoriesErweiterungsrepositorienStatusStatusNameNameURLURLReload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)Repositorieninhalt neuladen
(nützlich, wenn dort eine Erweiterung hochgeladen wurde)Reload RepositoryRepositorium neuladenConfigure an additional plugin repositoryZusätzliches Erweiterungsrepositorium konfigurierenAdd a new plugin repositoryNeues Erweiterungsrepositorium ergänzenAdd…Hinzufügen...Edit…Bearbeiten…Edit the selected repositoryGewähltes Repositorium bearbeitenRemove the selected repositoryGewähltes Repositorium entfernenDeleteLöschenQgsPoint3DSymbolWidgetSphereSphäreCylinderZylinderCubeWürfelConeKegelPlaneEbeneTorusRing3D Model3D-ModellOpen 3d Model File3D-Modelldatei öffnenInvalid FileUngültige DateiError, file does not exist or is not readable.Fehler, Datei nicht vorhanden oder nicht lesbar.QgsPointClusterRendererWidgetCluster symbolHäufungssymbolRenderer SettingsDarstellungseinstellungenThe point cluster renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.Die Punkthäufungsdarstellung eignet sich nur für Layer mit (Einzel-)Punkten.
'%1' ist kein (Einzel-)Punktlayer und daher für diese Darstellung ungeeignet.QgsPointClusterRendererWidgetBaseFormFormularDistanceEntfernungRenderer Settings…Darstellungseinstellungen…RendererDarstellungCluster symbolHäufungssymbolQgsPointDisplacementRendererWidgetRingRingConcentric ringsKonzentrische RingeGridGitterNoneKeineSelect ColorFarbe wählenTransparent StrokeTransparenter StrichCenter symbolZentrumsymbolRenderer SettingsDarstellungseinstellungenThe point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.Die Punktverschiebungsdarstellung eignet sich nur für Layer mit (Einzel-)Punkten.
'%1' ist kein (Einzel-)Punktlayer und daher für diese Darstellung ungeeignet.QgsPointDisplacementRendererWidgetBaseFormFormLabel attributeBeschriftungsattributLabel fontBeschriftungsschriftartLabel colorBeschriftungsfarbeUse scale dependent labelingMaßstabsabhängige Beschriftungen benutzenMinimum map scaleMinimaler KartenmaßstabFontSchriftartDisplacement LinesVerlagerungslinienSize adjustmentGrößenanpassungStroke widthStrichbreiteStroke colorStrichfarbeCenter symbolZentrumsymbolRenderer Settings…Darstellungseinstellungen… mm mmRendererDarstellungPoint distance tolerancePunktabstandstoleranzPlacement methodPlatzierungsmethodeDistanceEntfernungLabelsBeschriftungenQgsPostgresConnConnection to database failedVerbindung zur Datenbank schlug fehlPostGISPostGISerror in setting encodingFehler beim Setzen der Codierungundefined return value from encoding settingUngültiger Rückgabewert aus CodierungseinstellungYour PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)Diese PostGIS-Installation hat keine GEOS-Unterstützung. Objektauswahl und -identifizierung kann nicht richtig funktionieren. Bitte PostGIS mit GEOS-Unterstützung installieren (http://geos.refractions.net)Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden.Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden. Die Fehlermeldung der Datenbank war:
%1
Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing itWriteOwner-Recht konnte dem Zertifikat %0 nicht zugeordnet werden, um dessen Löschen zu ermöglichenClient security failureClientsicherheitsfehlerCannot remove cert: %0Kann Zertifikat nicht löschen: %0SQL: %1
result: %2
error: %3
SQL: %1
Ergebnis: %2
Fehler: %3
Unsupported spatial column type %1Nicht unterstützter räumlicher Spaltentyp %1Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1Die Datenbankverbindung war erfolgreich, jedoch konnten die zugänglichen Tabellen nicht bestimmt werden.
Die Fehlermeldung der Datenbank war:
%1Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseKonnte Liste der räumlichen Tabellen der Datenbank nicht bestimmenNo PostGIS support in the database.Keine PostGIS-Unterstützung in der Datenbank.Could not parse postgis version string '%1'Unverständliche PostGIS-Version '%1'Connection error: %1 returned %2 [%3]Verbindungsfehler: %1 ergab %2 [%3]Erroneous query: %1 returned %2 [%3]Fehlerhafte Abfrage: %1 ergab %2 [%3]Query failed: %1
Error: no result bufferAbfrage gescheitert: %1
Fehler: kein ErgebnispufferQuery: %1 returned %2 [%3]Abfrage: %1 ergab %2 [%3]%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)%1 Cursorzustände verloren.
SQL: %2
Ergebnis: %3 (%4)resetting bad connection.Schlechte Verbindung wird zurückgesetzt.retry after reset succeeded.Erneuter Versuch nach Rücksetzung erfolgreich.retry after reset failed again.Erneuter Versuch nach Rücksetzung schlug wieder fehl.connection still bad after reset.Verbindung nach Rücksetzung immer noch schlecht.bad connection, not retrying.Schlechte Verbindung, keine neuen Versuche.NoneKeineGeometryGeometrieGeographyGeographieTopoGeometryTopo-GeometriePcPatchPcPatchQuery could not be canceled [%1]Abfrage konnte nicht abgebrochen werden [%1]PQgetCancel failedPQgetCancel gescheitertQgsPostgresProjectStorageDialogConnectionVerbindungSchemaSchemaProjectProjektStorage of QGIS projects is not enabled for this database connection.Speichern von QGIS-Projekten ist in dieser Datenbankverbindung nicht aktiv.Manage ProjectsProjekte verwaltenRemove ProjectProjekt entfernenSave project to PostgreSQLProjekt in PostgreSQL speichernLoad project from PostgreSQLProjekt aus PostgreSQL ladenErrorFehlerConnection failedVerbindungsfehlerFailed to get schemasKonnte Schema nicht erhaltenOverwrite projectProjekt überschreibenA project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?Ein Projekt mit dem gleichen Namen ist bereits vorhanden. soll es überschrieben werden?Remove projectProjekt löschenDo you really want to remove the project "%1"?Soll aas Projekt "%1" wirklich gelöscht werden?QgsPostgresProviderinvalid PostgreSQL layerUngültiger PostgreSQL-LayerPostGISPostGISinvalid PostgreSQL topology layerUngültiger PostgreSQL-TopologielayerPostgreSQL layer has no primary key.PostgreSQL-Layer hat keinen Primärschlüssel.Whole number (smallint - 16bit)Kleine Ganzzahl (16bit)Whole number (integer - 32bit)Ganzzahl (32bit)Whole number (integer - 64bit)Ganzzahl (64bit)Decimal number (numeric)Dezimalzahl (numeric)Decimal number (decimal)Dezimalzahl (decimal)Decimal number (real)Dezimalzahl (real)Decimal number (double)Dezimalzahl (double)Text, fixed length (char)Text, feste Länge (char)Text, limited variable length (varchar)Text, begrenzte variable Länge (varchar)Text, unlimited length (text)Text, unbegrenzte Länge (text)DateDatumTimeZeitDate & TimeDatum & ZeitArray of number (integer - 32bit)Numerisches Feld (integer - 32bit)Array of number (integer - 64bit)Numerisches Feld (integer - 64bit)Array of number (double)Numerisches Feld (Fließkomma)Array of textFeld von TextenBooleanBooleanJSON (json)JSON (json)JSON (jsonb)JSON (jsonb)PostgreSQL layer has unknown primary key type.PostgreSQL-Layer hat einen unbekannten Primarschlüsseltyp.FAILURE: Field %1 not found.FEHLER: Feld %1 nicht gefunden.unexpected formatted field type '%1' for field %2Unerwarteter formatierter Feldtyp '%1' für Feld %2Field %1 ignored, because of unsupported type %2Feld %1 ignoriert, weil von nicht unterstütztem Typ %2Duplicate field %1 found
Doppelter Feldname %1 gefunden
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Kann auf Beziehung %1 nicht zugreifen.
Der Fehler den die Datenbank lieferte war:
%2.
SQL: %3PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.PostgreSQL ist noch bei der Wiederherstellung nach einem Datenbankabsturz
(oder Sie sind mit einem (nur-lese) Slave verbunden).
Schreibzugriffe werden verweigert.Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Konnte die Zugriffsrechte der Tabelle für die Beziehung %1 nicht bestimmen.
Der Fehler der Datenbank war:
%2.
SQL: %3The custom query is not a select query.Die Benutzerabfrage ist keine SELECT-Abfrage.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Konnte die Abfrage nicht ausführen.
Dei Fehlermeldung der Datenbank war:
%1.
SQL: %2The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.Die Tabelle hat keine Spalten, die sich als Schlüssels eignen. QGIS benötigt einen Primärschlüssel, einen PostgreSQL OID oder CTID für Tabellen.Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.Eindeutige Spalte '%1' hat keine NOT NULL-Einschränkung.Key field '%1' for view/query not found.Schlüsselfeld '%1' der Sicht/Abfrage nicht gefunden.Primary key field '%1' for view/query not unique.Primärschlüsselfeld '%1' der Sicht/Abfrage ist nicht eindeutig.Keys for view/query undefined.Schlüssel für Sicht/Abfrage undefiniert.No key field for view/query given.Kein Schlüsselfeld für Sicht/Abfrage gegeben.Unexpected relation type '%1'.Unerwarteter Beziehungstyp '%1'.Map (hstore)Map (hstore)Read attempt on an invalid PostgreSQL data sourceLeseversuch auf eine ungültige PostgreSQL-DatenquelleCannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
Konnte Bearbeitungsfeldkonfiguration für Attribute %1.%2.%3 nicht interpretieren
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritanceIgnoriere Schlüsselkandidat wegen NULL-Werten oder VererbungCould not execute queryKonnte Abfrage nicht ausführenCould not find topology of layer %1.%2.%3Konnte Topologie des Layers %1.%2.%3 nicht findenPostGIS error while adding features: %1PostGIS-Fehler beim Attributhinzufügen: %1PostGIS error while deleting features: %1PostGIS-Fehler beim Löschen der Objekte: %1PostGIS error while truncating: %1PostGIS-Fehler beim Abschneiden: %1PostGIS error while adding attributes: %1PostGIS-Fehler beim Attributhinzufügen: %1PostGIS error while deleting attributes: %1PostGIS-Fehler beim Attributlöschen: %1Invalid attribute index: %1Ungültiger Attributindex: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsFehler beim Umbenennen des Felds %1: name '%2' bereits vorhandenPostGIS error while renaming attributes: %1PostGIS-Fehler beim Attributumbenennen: %1PostGIS error while changing attributes: %1PostGIS-Fehler beim Attributändern: %1PostGIS error while changing geometry values: %1PostGIS-Fehler beim Geometrieändern: %1result of extents query invalid: %1Ergebnis der Ausmaßabfrage ungültig: %1Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Geometrietyp und SRID für leere Spalte %1 in %2 undefiniert.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Objekttyp oder SRID für %1 aus %2 konnte nicht festgestellt werden und wurde nicht festgelegt.PostgreSQL version: unknownPostgreSQL-Version: unbekanntunknownunbekanntPostgreSQL not connectedPostgreSQL nicht verbundenPostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)Primärschlüssel ist ctid - Änderung von vorhandenen Objekten deaktiviert (%1; %2)QgsPresetColorRampDialogColor Presets RampFarbvorgabeverläufeQgsPresetColorRampWidgetSelect ColorFarbe wählenQgsPresetColorRampWidgetBaseColor Presets RampFarbvorgabeverläufeAdd colorFarbe hinzufügenRemove colorFarbe entfernenCopy colorsFarben kopierenPaste colorsFarben einfügenImport colorsFarben importierenExport colorsFarben exportierenPreviewVorschauQgsProcessingAlgRunnerTaskExecuting “%1”Führe "%1" ausQgsProcessingAlgorithmDialogBaseRunStarteText filesTextdateienHTML filesHTML-DateienSave Log to FileProtokoll in Datei speichernQgsProcessingBooleanWidgetWrapperYesJaNoNeinQgsProcessingCrsWidgetWrapperUse project CRSProjekt-KBS benutzenAlways use the current project CRS when running the modelBei der Ausführung des Modells immer das aktuelle Projekt-KBS verwenden string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layerZeichenkette als EPSG-Code, WKT- oder PROJ-Format oder als Zeichenkette, die einen Layer identifiziertQgsProcessingDialogBaseDialogDialogParametersParameterLogProtokollSave Log to FileProtokoll in Datei speichern…...Copy Log to ClipboardProtokoll in Zwischenablage kopierenClear LogProtokoll löschenCancelAbbruchQgsProcessingDistanceWidgetWrapperDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.Abstand in geographischen Grad. Reprojektion auf ein lokales Koordinatensystem für genaue Ergebnisse erwägen.QgsProcessingExpressionWidgetWrapperstring representation of an expressionRepräsentation eines Ausdrucks als ZeichenketteQgsProcessingFeedbackProcessingVerarbeitungQgsProcessingFileWidgetWrapper%1 files%1 Dateienstring representing a path to a file or folderZeichenkette, die einen Pfad zu einer Datei oder einem Ordner repräsentiertQgsProcessingMatrixParameterDialogAdd RowZeile hinzufügenRemove Row(s)Zeile(n) entfernenRemove AllAlle entfernenQgsProcessingMatrixParameterDialogBaseFixed tableFeste TabelleQgsProcessingMatrixParameterPanel……Fixed table (%1x%2)Feste Tabelle (%1x%2)QgsProcessingMatrixWidgetWrappercomma delimited string of values, or an array of valuesKommagetrente Zeichenkette oder Array von WertenQgsProcessingModelerParameterWidgetUsing model inputnach Modelleingabe Using algorithm outputnach AlgorithmenausgabeValueWertPre-calculated ValueVorberechneter WertModel InputModelleingabeAlgorithm OutputAlgorithmusausgabe“%1” from algorithm “%2”"%1" aus Algorithmus "%2"QgsProcessingNumericWidgetWrapperNot setNicht gesetztQgsProcessingProgressDialogBaseDialogDialogQgsProcessingProviderDuplicate algorithm name %1 for provider %2Doppelter Algorithmusname %1 für Lieferant %2QgsProcessingRangeWidgetWrapperMinMinMaxMaxstring as two comma delimited floats, e.g. '1,10'Zeichenkette mit zwei durch Komma getrennte Fließkommazahlen, z.B. '1,10'QgsProcessingToolboxModelRecently usedKürzlich verwendetQgsProjectLoading layer %1Lade Layer %1Unable to open %1Konnte %1 nicht öffnen%1 at line %2 column %3%1 in Zeile %2, Spalte %3%1 for file %2%1 in Datei %2Project Variables InvalidProjektvariablen ungültigThe project contains invalid variable settings.Das Projekt enthält ungültige Variableneinstellungen.Translated project saved with locale prefix %1Übersetztes Projekt mit Locale-Präfix %1 gespeichertError saving translated project with locale prefix %1Fehler beim Speichern des übersetzten Projektes mit Locale-Präfix %1Unable to read file %1Konnte Datei %1 nicht lesenUnable to save project to storage %1Konnte Projekt nicht in %1 speichernUnable to create backup file %1Kann Sicherung %1 nicht anlegenUnable to save to file %1Konnte nicht in Datei %1 speichernUnable to unzip file '%1'Konnte ZIP-Datei nicht entpacken: '%1'Zip archive does not provide a project fileZIP-Archiv enthält keine ProjektdateiCannot read unzipped qgs project fileKann die entpackte QGS-Projektdatei nicht lesenUnable to write temporary qgs fileKann die temporäre QGS-Datei nicht schreibenUnable to perform zipKonnte ZIP nicht durchführen%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.%1 ist nicht beschreibbar. Bitte passen Sie die Zugriffsrechte (wenn möglich) und versuchen Sie es erneut.Read Project FileProjektdatei ladenProject file read error in file %1: %2 at line %3 column %4Fehler in Projektdatei %1: %2 in Zeile %3, Spalte %4Unable to save auxiliary storage ('%1')Konnte nicht in Hilfsspeicher sichern ('%1')Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.Konnte nicht in Datei %1 speichern. Das Projekt könnten auf der Festplatte defekt sein. Bitte machen sie etwas Platz auf der Festplatte frei und überprüfen Sie die Zugriffsrechte bevor Sie es erneut versuchen.QgsProjectHomeItemGuiProviderSet Project Home…Projektverzeichnis wählen...Select Project Home DirectoryProjektverzeichnis wählenQgsProjectItemGuiProviderOpen ProjectProjekt öffnenFile Properties…Dateieigenschaften…QgsProjectLayerGroupDialogQGIS filesQGIS-DateienSelect Project FileProjektdatei wählenEmbed Layers and GroupsEingebettete Layer und GruppenRecursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.Rekursives Einbetten wird nicht unterstützt. Es ist nicht möglich Layer/Gruppen des aktuellen Projekts einzubetten.QgsProjectLayerGroupDialogBaseSelect Layers and Groups to EmbedEinzubettende Layer und Gruppen wählenProject fileProjektdateiQgsProjectPropertiesCoordinate System RestrictionKoordinatensystemeinschränkungNo coordinate systems selected. Disabling restriction.Kein Koordinatensystem gewählt. Einschränkung aufgehoben.Decimal degreesDezimal GradDegrees, minutesGrad, MinuteDegrees, minutes, secondsGrad, Minute, SekundeMetersMeterFeetFußNautical milesSeemeilenDegreesGradMap unitsKarteneinheitenKilometersKilometerYardsYardMilesMeilenCentimetersZentimeterMillimetersMillimeterSquare metersQuadratmeterSquare kilometersQuadratkilometerSquare feetQuadratfußSquare yardsQuadratyardSquare milesQuadratmeilenHectaresHektarAcresMorgenSquare nautical milesQuadratseemeilenSquare centimetersQuadratzentimeterSquare millimetersQuadratmillimeterSquare degreesQuadratgradLayers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.Es sind Layer im Bearbeitungsmodus. Den Bearbeitungsmodus muss für alle Layer beendet werden um auf Bearbeitung in Transaktionen umzuschalten.Select Project Home PathProjektverzeichnis wählenSelection ColorAuswahlfarbeFilter layers…Layer filtern…CustodianBetreuerOwnerBesitzerUserBenutzerDistributorLieferantOriginatorUrsprungPoint of contactAnsprechpartnerPrincipal investigatorProjektleiterProcessorBearbeiterPublisherHerausgeberAuthorAutorConditions unknownUnbekannte BedingungenNo conditions applyKeine passende BedingungenNoneKeineCopyrightUrheberrechtPatentPatentPatent pendingPatent angemeldetTrademarkWarenzeichenLicenseLizenzIntellectual property rightsGeistigen EigentumsrechteRestrictedEingeschänktOther restrictionsAndere EinschränkungenUnknown unitsUnbekannte EinheitenMap units (%1)Karteneinheiten (%1)CRS %1 was already selectedKBS %1 war bereits gewähltCoordinate System RestrictionsKoordinatensystemeinschränkungThe current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?Die aktuelle Koordinatensystemauswahl wird verloren gehen.
Fortfahren?Select layoutLayout wählenLayout TitleLayouttitelSet ScaleMaßstab setzenGeneral TS file generatedAllgemeine TS-Datei erzeugenTS file generated with source language %1.
- open it with Qt Linguist
- translate strings
- save it with the postfix of the target language (eg. de)
- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm)
When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs).TS-Datei mit Quellsprache %1 erzeugt.
- mit Qt-Linguist öffnen
- Zeichenketten übersetzen
- mit Suffix der Zielsprachen speichern (z.B. de)
- Freigabe um eine QM-Datei mit Suffix zu erhalten (z.B. aproject_de.qm)
Wenn es in einem QGIS mit der Zielsprache wieder geöffnet wird, wird das Projekt übersetzt und mit dem Suffix gespeichert (z.B. aproject_de.qgs).Select Restricted Layers and GroupsEingeschränkte Layer und Gruppen wählenCustomAngepasstStart checking QGIS ServerQGIS-Serverprüfung startenUse short name for "%1"Kurzname für "%1" verwendenSome layers and groups have the same name or short nameEinige Layer und Gruppen haben den gleichen Namen oder KurznamenDuplicate names:Doppelte Namen:All names and short names of layer and group are uniqueAlle Layer- und -kurznamen und Gruppen sind eindeutigSome layer short names have to be updated:Einige Layerkurznamen wurden aktualisiert:All layer short names are well formedAlle Layerkurznamen sind richtigSome layer encodings are not set:Einige Layerkodierungen sind nicht gesetzt:All layer encodings are setAlle Layerkodierungen sind gesetztEnter scaleMaßstab eingebenScale denominatorMaßstabsnennerLoad scalesMaßstäbe ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Save scalesMaßstäbe speichernSelect a valid symbolEin gültiges Symbol wählenInvalid symbol : Ungültiges Symbil : Update layer "%1" encodingAktualisiere Kodierung des Layers "%1"Select %1 from pull-down menu to adjust radii%1 aus Menü wählen, um die Radien einzustellenSelect ColorFarbe wählenThe text you entered is not a valid scale.Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab.QgsProjectPropertiesBaseProject PropertiesProjekteigenschaftenGeneralAllgemeinProject titleProjekttitelDescriptive project nameBeschreibender ProjektnameDefault project titleProjekttitelvorgabeSelection colorAuswahlfarbeabsoluteAbsolutrelativeRelativSemi-minorNebenachseSemi-majorHauptachseCRSKBSCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemDefault stylesVorgabestileVariablesVariablenChecking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.Anhaken diese Einstellung vermeidet sichtbare Kanteneffekte bei der Darstellung dieses Projektes in einzelnen Kartenkacheln. Die Darstellungsgeschwindigkeit wird davon beeinträchtigt.Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)Artefakte bei der Darstellung von Kartenkacheln vermeiden (beeinträchtigt Geschwindigkeit)PrecisionGenauigkeitProject Predefined ScalesVordefinierte ProjektmaßstäbeSource languageQuellespracheDatum TransformationsDatumstransformationenDefault SymbolsVorlagesymboleProject ColorsProjektfarbenLayers CapabilitiesLayereigenschaftenToggle SelectionAuswahl umschaltenShow spatial layers onlyNur räumliche LayerService CapabilitiesDiensteigenschaftenPositionPositionShort nameKurznameAdd layout to excludeAuszuschließendes Layout hinzufügenRemove selected layoutGewähltes Layout löschenPublished layersVeröffentliche LayerGridsGitterTopObenLeftLinksMin. scaleMin. MaßstabLast levelLetzte EbeneMax. scaleMax. MaßstabDeselect AllAlle abwählenSelect AllAlle wählenTest ConfigurationTestkonfigurationLaunchStartenWhen enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.Wenn aktiv werden Layer aus der gleichen Datenbankvebindung in eine Transaktionsgruppe gelegt. Ihre Bearbeitungszustand wird synchronisiert und Änderungen an diesen Layer werden direkt zur Datenanbieter geschickt. Nur mit dem PostgreSQL-Anbieter unterstützt.Automatically create transaction groups where possibleWenn möglich automatisch Transaktionsgruppen erstellenWhen enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.Wenn aktiv werden Vorgabewerte so früh wie möglich ausgewertet. Die füllt die Vorgabewert direkt im Objektformular aus und nicht erst beim Festschreiben. Nur mit dem PostgreSQL-Anbieter unterstützt.Evaluate default values on provider sideVorgabewerte auf Anbieterseite auswertenExpression VariablesAusdrucksvariablenManualManuellThe number of decimal places for the manual optionSetzt die Anzahl Dezimalstellen für die manuelle Optiondecimal placesDezimalstellenLayerLayerMarkerMarkierungLineLinieFillFüllungColor RampFarbverlaufStyle ManagerStilverwaltungOptionsOptionenRelationsBeziehungenAssign random colors to symbolsDen Symbolen zufällige Farben zuordnenCopy colorsFarben kopierenAdd colorFarbe hinzufügenPaste colorsFarben einfügenRemove colorFarbe entfernenThe web site URL of the service provider.Die Website-URL des Dienstanbieters.TitleTitelOnline resourceOnline-QuelleE-MailE-MailPhoneTelefonAbstractZusammenfassungFeesGebührenAccess constraintsZugriffsbeschränkungenKeyword listSchlüsselwortlisteWMS capabilitiesWMS-CapabilitiesAdd geometry to feature responseGeometrie der Objektantwort beifügenCoordinate DisplayKoordinatenanzeigeMax. XMax. XMax. YMax. YUse Current Canvas ExtentAktuelle Anzeigegrenzen übernehmenUsedBenutzteWCS capabilitiesWCS-CapabilitiesExclude layersLayer ausschließenQuality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )Qualität für JPEG-Bilder ( 10 : kleineres Bilder - 100 : beste Qualität )Use layer ids as namesLayer-IDs als Namen verwendenData SourcesDatenquellen&Project home&ProjektheimatverzeichnisSa&ve pathsPfade speichern (&v)MeasurementsMessungenUnits for distance measurementEinheit für AbstandsmessungUnits for area measurementEinheiten für FlächenmessungDisplay coordinates usingKoordinatenanzeige inAutomatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinatesSetzt die Anzahl von Nachkommastellen für die Koordinatenanzeige automatischManually set the number of decimal places to use when displaying coordinatesSetzt die Anzahl von Nachkommastellen zur Koordinatenanzeige manuellImport colorsFarben importierenMetadataMetadatenDefault StylesVorgabestileData sourcesDatenquellenQGIS ServerQGIS ServerWMS/WFS/WCS Server ConfigurationWMS/WFS/WCS-ServerkonfigurationGeneral SettingsAllgemeine EinstellungenOpen folder containing the projectVerzeichnis des Projekts öffnen…...Pro&ject filePro&jektdateiBack&ground colorHinter&grundfarbeProject home path. Leave blank to use the current project file location.Projektverzeichnis. Um den Ort der aktuellen Projektdatei zu verwenden leer lassen.Set the project home pathProjektverzeichnis setzenEllipsoid
(for distance and area calculations)Ellipsoid
(für Entfernungs- und Flächenberechnungen)A&utomaticA&utomatischAdd predefined scaleVordefinierten Maßstab hinzufügenRemove selected scaleGewählten Maßstab löschenImport from fileAus Datei importierenSave to fileIn Datei speichernGenerate Project Translation FileProjektübersetzungsdatei erzeugenGenerate TS FileTS-Datei erzeugenProject Coordinate Reference System (CRS)Koordinatenbezugssystem (KBS)Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)Datumstransformation erfragen, wenn mehrere verfügbar sind (definiert in globalen Einstellungen)Edit symbolSymbol bearbeitenOpacityDeckkraftExport colorsFarben exportierenSpeed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.Laden des Projektes durch Überspringen von Datenprüfungen beschleunigen. Nützlich im QGIS-Server-Kontext mit großen Datenbanksichten oder materialisierten Sichten.Trust project when data source has no metadataProjekt vertrauen, wenn Datenquelle keine Metadaten hat&Python Macros&Python-Makros&Person&PersonThe contact person e-mail for the service.Die E-Mail-Adresses der Kontaktperson des Dienstes.The contact person name for the service.Der Name der Kontaktperson des Dienstes.The name of the service provider.Der Name des Dienstanbieters.The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.Der Titel sollte den Dienst kurz aber prägnant identifizieren.The contact person phone for the service.Die Telefonnummer der Kontaktperson des Dienstes.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.Die Zusammenfassung ist ein beschreibender Text, der mehr Informationen zum Dienst bietet.List of keywords separated by comma to help catalog searching.Liste der durch Komma getrennten Schlüsselworte zur Katalogsuche.Or&ganizationOr&ganisationFees applied to the service.Gebühren des Dienstes.Access constraints applied to the service.Zugriffsbeschränkungen des Dienstes.The contact person position for the service.Die Position der Kontaktperson des Dienstes.A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Name zur Identifikation des Wurzellayers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.Ad&vertised extentBekanntgemachte Ausmaße (&v)Min. &XMin. &XMin. &YMin. &YExcl&ude layoutsLayouts ausschließen (&x)Add layer to excludeAuszuschließenden Layer hinzufügenRemove selected layerGewählten Layer löschenAdd new CRSNeues KBS hinzufügenFetch all CRS's from layersAlle KBSe aus Layern ladenRemove selected CRSGewähltes KBS löschenGetFeatureInfo geometry precision (decimal places)GetFeatureInfo-Geometriegenauigkeit (Dezimalstellen)INSPIRE (European directive)INSPIRE (Europäische Richtlinie)Service languageDienstspracheMetadata dateMetadaten-DatumLast revision dateLetztes BearbeitungsdatumMetadata URLMetadaten-URLapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlURL mime/typeURL mime/typeSegmentize feature info geometryFeature-Info-Geometrie segmentierenScenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadataSzenario &2 - INSPIRE bezogene Felder verwenden eingebettete DienstmetadatenScenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadataSzenario &1 - INSPIRE bezogenen Felder beziehen sich auf externen DienstmetadatenMaximum features for Atlas print requestsObere Objektanzahl für Atlas-DruckanfragenWMTS capabilitiesWMTS-EigenschaftenPNGPNGJPEGJPEGMinimum scaleMinimalmaßstabWFS capabilities (also influences DXF export)WFS-Eigenschaften (beeinflusst auch DXF-Ausgabe)PublishedVeröffentlichGeometry precision (decimal places)Geometriegenauigkeit (Dezimalstellen)UpdateAktualisierenInsertEinfügenDeleteLöschenMacrosMakrosAdvertised URLAngezeigte URLWidthBreiteHeightHöheMaximums for GetMap requestMaxima für GetMap-AbfragenCRS restrictionsKBS-BeschränkungenQgsProjectSnappingSettingsCannot read individual settings. Unexpected tag '%1'Kann individuelle Einstellungen nicht lesen. Unerwartetes Tag '%1'QgsProjectionSelectionDialogDefine this layer's coordinate reference system:Koordinatenbezugssystem dieses Layers festlegen:This layer appears to have no projection specification.Dieser Layer scheint keine Projektionsangaben zu besitzen.By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.Die Projektion dieses Layers wird auf die des Projektes voreingestellt. Sie können es jedoch unten durch auswählen einer anderen Projektion überschreiben.QgsProjectionSelectionTreeWidgetResource Location ErrorRessource nicht gefundenError reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…Fehler beim Lesen der Datenbankdatei aus:
%1
Daher wird die Projektionsauswahl nicht funktionieren...User Defined Coordinate SystemsBenutzerdefiniertes KoordinatensystemGeographic Coordinate SystemsGeografisches KoordinatensystemProjected Coordinate SystemsProjiziertes KoordinatensystemExtent not knownAusmaß unbekanntExtentAusmaße<dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd><dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd>Proj4Proj4QgsProjectionSelectionWidgetinvalid projectionUngültige ProjektionSelect CRSKBS wählenLayer CRS: %1 - %2Layer-KBS: %1 - %2Project CRS: %1 - %2Projekt-KBS: %1 - %2Default CRS: %1 - %2Vorgabe-KBS: %1 - %2%1 - %2%1 - %2QgsProjectionSelectionWidgetPluginA widget to select a generic projection system.Ein Bedienelement zur Projektionsauswahl.QgsProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorKoordinatenbezugssystem-AuswahlFilterFilterRecently used coordinate reference systemsKürzlich benutzte KoordinatenbezugssystemeUse this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.Diese Option verwenden um alle Koordinaten in unbekannten Bezugssystemen als kartesisch zu behandeln.No projection (or unknown/non-Earth projection)Keine Projektion (oder unbekannte/nicht-Erd-Projektion)Coordinate Reference SystemKoordinatensystemAuthority IDAutoritätsIDIDIDCoordinate reference systems of the worldKoordinatenbezugssystem der WeltHide deprecated CRSsVeraltete KBS verbergenQgsPropertyColorAssistantWidgetColor For Null ValuesFarbe für NULL-WerteTransparentTransparentQgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° °Angle fromWinkel vonAngle when NULLWinkel bei NULLQgsPropertyOverrideButtonVariableVariablePasteEinfügenCopyKopierenClearLöschenDescription…Beschreibung...ColorFarbeStore Data in the ProjectDaten im Projekt speichernEdit…Bearbeiten...Assistant…Assistent...booleanbooleanintGanze ZahldoubledoublestringZeichenketteField type: Feldtype: integerGanze Zahlinteger64integer64unknown typeUnbekannter TypData defined overrideDatendefinierte ÜbersteuerungexpressionAusdruckfieldFeldDeactivateAbschaltenActivateAktivierenAttribute FieldAttributfeldNo matching field types foundKeine passende Feldtypen gefundenProject ColorProjektfarbeNo colors setKeine Farben gesetztExpressionAusdruckNo variables setKeine Variablen gesetztCurrent: Aktuell: Data Definition DescriptionDatendefinierte Beschreibungundefinedundefiniertproject colorProjektfarbeParse error: %1Ausdruckfehler: %1'%1' field missingFeld '%1' fehlt<b><u>Data defined override</u></b><br><b><u>Datendefinierte Übersteuerung</u></b><br><b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br><b>Aktiv: </b>%1 <i>(Strg|Rechtsklick schaltet um)</i><br>yesjanonein<b>Usage:</b><br>%1<br><b>Anwendung:</b><br>%1<br><b>Expected input:</b><br>%1<br><b>Erwartete Eingabe:</b><br>%1<br><b>Valid input types:</b><br>%1<br><b>Gültige Eingabetypen:</b><br>%1<br><b>Current definition (%1):</b><br>%2<b>Aktuelle Definition (%1):</b><br>%2QgsPropertyOverrideButtonPluginA widget to define override for a corresponding propertyDatendefinierte Übersteuerung einer zugehörigen EigenschaftA widget to define override for a corresponding property.Ein Bearbeitungselement zur Übersteuerung einer zugehörigen Eigenschaft.QgsPropertySizeAssistantWidgetFlanneryFlannerySurfaceOberflächeRadiusRadiusExponentialExponentiellLinearLinearQgsPuzzleWidgetQGISQGISWell done!
Now let's get back to work, shall we?Gut gemacht!
Nun zurück an die Arbeit. Einverstanden?QgsPyDataItem&Run ScriptSkript ausfüh&renOpen in External &EditorIn &externem Editor öffnenQgsQmlWidgetWrapperFailed to open temporary QML fileKonnte temporäre QML-Datei nicht öffnenQgsQptDataItemNew Layout from TemplateNeues Layout aus VorlageQgsQueryBuilder&Test&Testen&Clear&LöschenSet provider filter on %1Objektfilter auf %1 setzenSearch…Suchen...Query ResultAbfrageergebnisThe where clause returned %n row(s).returned test rowsDie Where-Klausel gab eine Zeile zurück.Die Where-Klausel gab %n Zeilen zurück.Error in query. The subset string could not be set.Abfragefehler. Der Subset-String konnte nicht gesetzt werden.An error occurred when executing the query.Ein Fehler trat beim Ausführen der Abfrage auf.
The data provider said:
%1
Der Datenanbieter meldete:
%1QgsQueryBuilderBaseQuery BuilderAbfrageerstellungDatasourceDatenquelleFieldsFelder<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste der Felder der aktuelle Vektordatei.</p></body></html>ValuesWerte<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste der Werte für das aktuelle Feld.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Eine <span style=" font-weight:600;">Stichprobe</span> von Datensätze des Vektorlayers laden.</p></body></html>SampleStichprobe<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Alle</span> Datensätze einer Vektordatei laden (<span style=" font-style:italic;">wenn die Tabelle groß ist, kann das einige Zeit dauern.</span>)</p></body></html>AllAlleUse unfiltered layerbenutze ungefilterten LayerOperatorsOperatoren==<<NOTNICHTORODERANDUND%%ININNOT INNICHT IN!=!=>>LIKEÄHNLICHILIKEILIKE>=>=<=<=Provider specific filter expressionDatenanbieter spezifischer FilterausdruckQgsQuickAttributeModelValue "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).Wert "%1" %4 konnte nicht in einen zum Feld %2(%3) kompatiblen Wert umgewandelt werden.Cannot update featureKonnte Objekt nicht aktualisierenFeature %1 could not be fetched after commitObjekt %1 konnte nach dem Festschreiben nicht geladen werdenCannot delete featureKonnte Objekt nicht löschenDefault value expression for %1:%2 has parser error: %3Vorgabewertausdruck für %1:%2 hat Interpretationsfehler: %3Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3Vorgabewertausdruck für %1:%2 hat Auswertungsfehler: %3Feature could not be addedObjekt konnte nicht hinzugefügt werdenCould not save changes. Rolling back.Konnte Änderungen nicht speichern. Rolle zurück.Cannot start editingKonnte Digitalisierung nicht beginnenQgsQuickMapCanvasMapRenderingDarstellungQgsQuickMapSettingsMap Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.Kartenrotation nicht unterstützt. Von %1 auf 0 zurückgesetzt.QgsQuickPositionKitUnable to create default GPS Position SourceKonnte Vorgabe-GPS-Positionsquelle nicht erzeugenQgsQuickUtilsscreen resolution: %1x%2 px
Bildschirmauflösung: %1x%2 Px
screen DPI: %1x%2
Bildschirmauflösung: %1x%2
screen size: %1x%2 mm
Bildschirmgröße: %1x%2 mm
screen density: %1Bildschirmdichte: %1QgsRangeConfigDlgEditableÄnderbarSliderSchieberDialDrehreglerCurrent minimum for this value is %1 and current maximum is %2.Aktuelles Minimum für diesen Wert ist %1 und das aktuelle Maximum ist %2.Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.Attribut hat weder Ganz- noch Fließkommazahltyp, daher kann Bereich hier nicht benutzt werden.QgsRangeConfigDlgBaseFormFormularAllows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.Erlaubt die Eingabe von Werten eines gegebenen Bereichs. Dieses Bearbeitungselement kann entweder ein Schieber oder ein Drehfeld sein.Advanced OptionsFortgeschrittene OptionenStepSchrittweiteSuffixSuffixInactiveInaktivPrecisionGenauigkeitNumber of decimal placesAnzahl der DezimalstellenMaximumMaximumAllow NULLNULL erlaubenMinimumMinimumLocal minimum/maximum = 0/0Lokales Minimum/Maximum = 0/0QgsRasterBandComboBoxNot setNicht gesetztQgsRasterBandComboBoxPluginA combo box to list the bands from a raster layerEine Kanalauswahlliste eines RasterlayersA combo box to list the bands from a raster layer.Eine Kanalauswahlliste eines Rasterlayers.QgsRasterCalcDialogEnter result fileErgebnisdatei angebenExpression validAusdruck gültigExpression invalidAusdruck ungültigQgsRasterCalcDialogBaseOutput layerAusgabelayerX minX-MinY minY-MinY maxY-MaxColumnsSpaltenRaster CalculatorRasterrechnerRaster BandsRasterkanäleResult LayerErgebnislayerRowsZeilenX maxX-maxOutput formatAusgabeformatRaster Calculator ExpressionRasterrechnerausdruckAdd result to projectErgebnis zum Projekt hinzufügenOutput CRSAusgabe-KBSOperatorsOperatoren!=!=++**sqrtsqrtsinsin^^acosacos((--//coscosSelected Layer ExtentGewählte Layerausmaßeasinasintantanatanatan))<<>>==ORODERANDUND<=<=>=>=log10log10lnlnQgsRasterDataProviderFormat not supportedFormat nicht unterstütztValueWertTextTextHtmlHtmlFeatureObjektQgsRasterFileWriterTaskSaving %1Speichere %1QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetDefaultVoreinstellungNo compressionKeine KompressionLow compressionNiedrige KompressionHigh compressionHohe KompressionJPEG compressionJPEG-KompressionCannot get create options for driver %1Konnte Erzeugungsoption des Treibers %1 nicht bestimmenFor details on pyramids options please see the following pagesEinzelheiten zur Pyramidenoptionen auf folgenden SeitenNo help availableHilfe nicht verfügbarcannot validate pyramid optionsKonnte Pyramidenoptionen nicht prüfenCannot validate creation options.Konnte Erzeugungsoptionen nicht überprüfen.ValidGültigInvalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.Ungültige %1:
%2
Auf Hilfeknopf klicken um die gültigen Erzeugungsoptionen diese Formats zu erfahren.pyramid creation optionPyramidenerzeugungsoptioncreation optionErzeugungsoptionProfile name:Profilname:Use simple interfaceEinfache Oberfläche nutzenUse table interfaceTabellenoberflächen nutzenQgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBaseFormFormularNewNeuRemoveEntfernenResetZurücksetzenProfileProfilNameNameValueWertValidatePrüfenHelpHilfeInsert KEY=VALUE pairs separated by spacesDurch Leerzeichen getrennte SCHLÜSSEL=WERT-Paare angebenQgsRasterHistogramWidgetVisibilitySichtbarkeitMin/Max optionsExtrema-OptionenAlways show min/max markersExtrema-Markierungen immer anzeigenZoom to min/maxZu Extremen zoomenUpdate style to min/maxStile auf Extrema setzenShow all bandsAlle Kanäle anzeigenShow RGB/Gray band(s)RGB/Graustufenkanäle anzeigenShow selected bandGewählten Kanal anzeigenDisplayAnzeigenDraw as linesZeichne als LinienDraw as lines (only int layers)Zeichne als Linien (nur int Layer)ActionsAktionenResetZurücksetzenLoad min/maxExtrema ladenEstimate (faster)Schätzen (schneller)Actual (slower)Genau (langsamer)Current extentAktuelle AusmaßeUse stddev (1.0)Stdabw. benutzen (1.0)Use stddev (custom)Stdabw. benutzen (Benutzer)Load for each bandAlle Kanäle ladenRecompute HistogramHistogramm neuberechnenBand %1Kanal %1Choose a file name to save the map image asDateiname zum Speichern des Kartenbilds wählenQgsRasterHistogramWidgetBaseFormFormular…...Set min/max style forExtrem-Stil setzen fürSave as image…Als Bild speichern...MinMinPick Min value on graphMinimalwert auf Graph wählenMaxMaxPick Max value on graphMaximalwert auf Graph wählenPrefs/ActionsPräfs/AktionenSave plotPlott speichernCompute HistogramHistogramm berechnenQgsRasterInterfaceIdentifyAbfragenBuild PyramidsPyramiden erzeugenCreate DatasourcesDatenquellen erzeugenRemove DatasourcesDatenquellen entfernenBandKanalQgsRasterLayerNot SetNicht gesetztQgsRasterLayer createdQgsRasterLayer erzeugtInformation from providerInformationen des AnbietersNameNameSourceQuellePathPfadURLURLCRSKBSGeographicGeographischProjectedProjiziertExtentAusmaßeUnitEinheitWidthBreiten/an/aHeightHöheData typeDaten TypIdentificationIdentifikationAccessZugriffBandsKanäleBand countKanalanzahlNumberNumberNo-DataLeerwertMinMinMaxMaxContactsKontakteReferencesReferenzenHistoryProtokollRasterRasterCould not determine raster data type.Konnte Rasterdatentyp nicht erkennen.Byte - Eight bit unsigned integerByte - Acht Bit vorzeichenlose GanzzahlUInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16 Bit vorzeichenlose Ganzzahl Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16 Bit vorzeichenbehaftete Ganzzahl UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32 Bit vorzeichenlose Ganzzahl Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32 Bit vorzeichenbehaftete Ganzzahl Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32 Bit Fließkommazahl Float64 - Sixty four bit floating point Float32 - 64 Bit Fließkommazahl CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Komplexes Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Komplexe Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Komplexe Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Komplexe Float64 BandKanalCannot instantiate the '%1' data providerKonnte Datenanbieter '%1' nicht erzeugenProvider is not valid (provider: %1, URI: %2Datenanbieter ist ungültig (Anbieter %1, URI: %2<maplayer> not found.<maplayer> nicht gefunden.QgsRasterLayerPropertiesNot SetNicht gesetztLoad Style…Lade Stil...Save Style…Speichere Stil...MetadataMetadatenLoad Metadata…Lade Metadaten...Save Metadata…Speichere Metadaten...DescriptionBeschreibungLarge resolution raster layers can slow navigation in QGIS.Hochaufgelöste Raster können das Navigieren in QGIS verlangsamen.By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.Durch das Erstellen geringer aufgelöster Kopien der Daten (Pyramiden), kann die Darstellung beschleunigt werden, da QGIS die optimale Auflösung entsprechend der gewählten Zoomeinstellung aussucht.You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.Sie brauchen Schreibrecht in dem Ordner mit den Originaldaten, um Pyramiden zu erstellen.Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!Bitte beachten Sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden die Originaldatei ändern kann und einmal angelegt nicht gelöscht werden kann!Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!Bitte beachten sie, dass der Aufbau von internen Pyramiden ihr Bild beschädigen kann - bitte sichern Sie Ihre Daten immer vorher!Select ColorFarbe wählenLayer Properties - %1Layereigenschaften - %1Building PyramidsPyramidenerzeugungImport Transparent PixelsImport transparenter PixelSave StyleStil speichernSave Layer Metadata as QMDLayermetadaten als QMD speichernSave MetadataMetadaten speichernNearest neighbourNächster NachbarSave as DefaultAls Vorgabe speichernBilinearBilinearCubicKubischAverageMittlereNoneKeineRedRotGreenGrünBlueBlauPercent TransparentProzent TransparenzGrayGrauIndexed ValueIndizierter WertFromVonToNachnot definedundefiniertWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.Schreibzugriff verweigert. Passen Sie die Dateizugriffsrechte an und versuchen Sie es erneut.The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Die Datei war nicht beschreibbar. Einige Formate unterstützen Übersichtspyramiden nicht. Gucken Sie im Zweifel in die GDAL-Dokumentation.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.Für diese Art von Raster können keine Pyramiden erstellt werden.Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.Erstellung von interne Pyramiden-Übersichten weder für JPEG-komprimierte Rasterlayer noch durch Ihre aktuelle libtiff-Bibliothek unterstützt.TextfileTextdateiSave FileDatei speichernQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileQGIS-erzeugte Export-Datei für transparente PixelwerteValueWertWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Schreibzugriff verweigert. Dateirechte ändern und erneut versuchen.
Export Transparent PixelsExport transparenter PixelOpen fileDatei öffnenThe following lines contained errors
%1Folgende Zeilen enthalten Fehler
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut.
Default StyleVorgabestilLoad layer properties from style fileLayereigenschaften aus Stildatei ladenQGIS Layer Style FileQGIS-LayerstildateiSave layer properties as style fileLayereigenschaften als Stildatei speichernStyled Layer DescriptorStyled Layer DescriptionLoad layer metadata from metadata fileLade Layermetadaten aus MetadatendateiQGIS Layer Metadata FileQGIS-LayermetadatendateiLoad MetadataLade MetadatenQMD FileQMD-DateiDefault MetadataMetadatenvorgabeStyleStilRestore DefaultVorgabe wiederherstellenQgsRasterLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesRasterlayereigenschaftenResolutionsAuflösungenRender typeDarstellungsartResamplingAbtastungOversamplingÜberabtastungTransparencyTransparenzDescriptionBeschreibungKeyword listSchlüsselwortlisteList of keywords separated by comma to help catalog searching.Durch Komma getrennten Liste der Schlüsselworte zur Katalogsuche.FormatFormatData UrlDaten URL…...Refresh layer at interval (seconds)Layeraktualisierungsinterval in SekundenHigher values result in more simplificationHöhere Werte führen zu mehr VereinfachungShort nameKurznameAttributionBeschreibungAttribution's title indicates the provider of the layer.Attributionstitel gibt den Anbieter des Layers an.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.Attributions-URL gibt einen Link zur Webseite des Dienstanbieters des Layers an.MetadataUrlMetadaten-URLThe URL of the metadata document.Die URL der Metadatendokumentation.TypeTypLegendUrlLegendUrlSaturationSättigungOffAusBy lightnessNach HelligkeitBy luminosityNach LeuchtkraftBy averageNach DurchschnittHueFarbtonInformationInformationSourceQuelleSymbologySymbolisierungRenderingDarstellungQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsQGIS-Servereinstellungen bearbeitenSet source coordinate reference systemQuellkoordinatensystem setzenBand RenderingKanaldarstellungColor RenderingFarbdarstellungBlending modeMischmodusBrightnessHelligkeitContrastKontrastGrayscaleGraustufenColorizeEinfärbenStrengthStärke%%Reset all color rendering options to defaultAlle Farbdarstellungseinstellung auf Voreinstellungen zurücksetzenResetZurücksetzenZoomed: inGezoomt: hineinouthinausA URL of the data presentation.Eine URL der Datenbeschreibung.A URL of the legend image.Eine URL des Legendenbildes.WMS Print layerWMS-DrucklayerPublish WMS/WMTS data source uriWMS/WMTS-Datenquellen-URI veröffentlichenAdvertise as background layerAls Hintergrundlayer anbietenNo data valueLeerwertUse original source no data value.Den ursprünglichen Leerwert benutzen.Original data source no data value, if exists.Urspünglicher Leerwert der Quelle, falls vorhanden.<src no data value><quellleerwert>Additional user defined no data value.Zusätzlicher benutzerdefinierter Leerwert.Additional no data valueZusätzlicher LeerwertTransparency bandTransparenzkanalAdd values from displayWerte der Anzeige hinzufügenTransparent pixel listTransparente PixellisteThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Layer bietet.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.Embedded widgets in legendIn Legende eingebettete BedienelementAdd values manuallyWerte manuell hinzufügenRemove selected rowGewählte Zeile löschenDefault valuesVorgabewerteImport from fileAus Datei importierenExport to fileIn Datei exportierenLayer nameLayernamedisplayed asanzeigt alsThumbnailThumbnailLegendLegendePalettePaletteMetadataMetadatenTitleTitelThe title is for the benefit of humans to identify layer.Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Layer identifizieren.AbstractZusammenfassungPyramidsPyramidenGlobal OpacityGlobale DeckkraftNo Data ValueLeerwertCustom Transparency OptionsBenutzerdefinierte TransparenzeinstellungScale Dependent VisibilityMaßstabsabhängige Sichtbarkeit<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>Build PyramidsPyramiden erzeugenAverageDurchschnittNearest NeighbourNächster NachbarResampling methodAbtastmethodeOverview formatÜbersichtsformatExternalExternInternal (if possible)Intern (wenn möglich)External (Erdas Imagine)Extern (Erdas Imagine)HistogramHistogrammQgsRasterLayerSaveAsDialogFromVonToNachSelect Output DirectoryAusgabeverzeichnis wählenSelect output directoryAusgabeverzeichnis wählenThe layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?Ein Layer %1 ist bereits in der Zieldatei vorhanden und das Überschreiben von Layern ist in GeoPackage nicht unterstützt. Soll die gesamte Datei überschrieben werden?Save Layer AsLayer speichern alsSave Raster LayerRasterlayer speichernThe directory %1 contains files which will be overwritten: %2Das Verzeichnis %1 enthält Dateien die überschrieben werden: %2All files (*.*)Alle Dateien (*.*)layerLayeruser definedBenutzerdefiniertResolution (current: %1)Auflösung (aktuell: %1)QgsRasterLayerSaveAsDialogBaseSave Raster Layer as…Rasterlayer speichern unter…Output modeAusgabemodusWrite out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.Rasterrohdaten ausgeben. Wahlweise können benutzerdefinierte Leerwerte berücksichtigt werden.Raw dataRasterrohdatenWrite out 3 bands RGB image rendered using current layer style.Bild mit drei RGB-Farbkanälen in aktueller Layerdarstellung ausgeben.Rendered imageWie dargestelltFormatFormatCreate GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.Virtuelles GDAL-Format aus mehreren Datensätzen mit maximaler Breie und Höhe wie unten angegeben.Create VRTVRT erzeugenCRSKBSFile nameDateinameAdd saved file to mapGespeicherte Datei zur Karte hinzufügenLayer nameLayernameExtentAusmaßeResolutionAuflösungHorizontalHorizontalColumnsSpaltenRowsZeilenVerticalVertikalVRT TilesVRT-KachelnMaximum number of columns in one tile.Maximale Spaltenanzahl einer Kachel.Max columnsMaximale SpaltenMaximum number of rows in one tile.Maximale Zeilenanzahl einer Kachel.Max rowsMaximale ZeilenCreate OptionsErzeugungsoptionenPyramidsPyramidenResolutionsAuflösungenPyramid resolutions corresponding to levels givenZu gegebenen Ebenen passende PyramidenauflösungenUse existingVorhandene nutzenAdditional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.Zusätzliche Leerwerte. Die angegebene Werte werden im Ausgabedaten auf kein Datum gesetzt.No data valuesLeerwerteAdd values manuallyWerte manuell hinzufügenLoad user defined fully transparent (100%) values Benutzerdefinierte volltransparente (100%) Werte Remove selected rowGewählte Zeile löschenLayer ResolutionLayerauflösungLayer SizeLayergrößeClear allAlle löschenQgsRasterMinMaxWidgetBaseFormFormularMin / Max Value SettingsMin/Max-WerteinstellungenUse&r definedBenutze&rdefiniertCumula&tive
count cutKommula&tiver
Anzahlschnitt--%%Mean +/-
standard de&viation ×Mittlere +/- Standard-
ab&weichung ×&Min / max&Min / MaxWhole rasterGanzes RasterCurrent canvasAktueller AusschnittUpdated canvasKarte aktualisiertStatistics extentStatistikausmaßeAccuracyGenauigkeitActual (slower)Genau (langsamer)Estimate (faster)Schätzen (schneller)QgsRasterProjectorApproximateAnnähernExactGenauQgsRasterPyramidsOptionsWidgetBaseFormFormularInsert positive integer values separated by spacesLeerzeichengetrennte Liste von positiven ganzzahligen WertenExternal (GTiff .ovr)Extern (GTiff .ovr)Internal (if possible)Intern (wenn möglich)External (Erdas Imagine .aux)Extern (Erdas Imagine .aux)LevelsEbenenCreate OptionsErzeugungsoptionenResampling methodAbtastmethodeAverageMittlereNearest NeighbourNächster NachbarCustom levelsBenutzerdefinierte EbenenOverview formatÜbersichtsformatQgsRasterTransparencyWidgetFormFormNo data valueLeerwertUse original source no data value.Den ursprünglichen Leerwert benutzen.Original data source no data value, if exists.Urspünglicher Leerwert der Quelle, falls vorhanden.<src no data value><quellleerwert>Additional user defined no data value.Zusätzlicher benutzerdefinierter Leerwert.Additional no data valueZusätzlicher LeerwertNoneKeineTransparency bandTransparenzkanalExport to fileIn Datei exportierenGlobal OpacityGlobale DeckkraftNo Data ValueLeerwertCustom Transparency OptionsBenutzerdefinierte TransparenzeinstellungTransparent Pixel ListTransparente Pixelliste…...Import from fileAus Datei importierenDefault valuesVorgabewerteRemove selected rowGewählte Zeile löschenAdd values from displayWerte der Anzeige hinzufügenAdd values manuallyWerte manuell hinzufügenNot SetNicht gesetztnot definedundefiniertTextfileTextdateiSave Pixel Values as FileFarbwerte in Datei speichernQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileQGIS-erzeugte Export-Datei für transparente PixelwerteRedRotGreenGrünBlueBlauPercent TransparentProzent TransparenzValueWertLoad Pixel Values from FilePixelwerte aus Datei ladenWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Schreibzugriff verweigert. Dateirechte ändern und erneut versuchen.
The following lines contained errors
%1Folgende Zeilen enthalten Fehler
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lesezugriff verweigert. Passe Dateirechte an und versuche es erneut.
GrayGrauIndexed ValueIndizierter WertFromVonToNachQgsRelReferenceConfigDlgBaseDialogDialogDisplay expressionAusgabeausdruckOn map identification (for geometric layers only)Auf der Karte auswählen (nur für Layer mit Geometrie)Use a read-only line edit instead of a comboboxSchreibgeschütztes Bearbeitungsfeld statt Auswahlliste verwendenFiltersFilterWhen activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Wenn aktiviert schränken die Filter die Feldauswahlmöglichkeiten auf Möglichkeiten ein die Chain filtersFilter verbindenAllow adding new featuresHinzufügen neuer Objekte erlaubenAllow NULL valueNULL-Werte erlaubenShow embedded formEingebettetes Formular anzeigenShow open form buttonÖffnen-Knopf anzeigenRelationBeziehungOrder by valueNach Wert sortieren…...QgsRelationCannot create relation. Unexpected tag '%1'Kann Beziehung nicht erzeugen. Ungültiges Tag '%1'Relation defined for layer '%1' which does not exist.Definierte Beziehung für Layer '%1' nicht vorhanden.Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.Definierte Beziehung für Layer '%1', der kein Vektorlayer ist.QgsRelationAddDlg[Generated automatically][Automatische erzeugt]QgsRelationAddDlgBaseAdd RelationBeziehung hinzufügenReferenced fieldReferenziertes FeldReferencing layer (Child)Referenzierender Layer (Child)Referenced layer (Parent)Referenzierter Layer (Parent)Referencing fieldReferenzierendes FeldRelationship strengthBeziehungsstärkeNameNameIdIdQgsRelationAggregateSearchWidgetWrapperRelation not validRelation ungültigQgsRelationEditorWidgetToggle editing mode for child layerBearbeitungsmodus der Kindlayer umschaltenSave child layer editsKindlayeränderungen speichernAdd child featureKindobjekt hinzufügenDuplicate child featureKindobjekt duplizierenDelete child featureKindobjekt löschenLink existing child featuresVorhandene Kindobjekte verknüpfenUnlink child featureKindobjektverknüpfung lösenZoom To FeatureZum Objekt zoomenZoom to child featureZum Kindobjekt zoomenSwitch to form viewAuf Formularansicht umschaltenToggle EditingBearbeitungsstatus umschaltenSave Child Layer EditsKindlayeränderungen speichernAdd Child FeatureKindobjekt hinzufügenDuplicate Child FeatureKindobjekt duplizierenDelete Child FeatureKindobjekt löschenLink Existing FeaturesVorhandene Objekte verknüpfenForm ViewFormularansichtTable ViewTabellenansichtSwitch to table viewAuf Tabellenansicht umschaltenReally delete entry?Eintrag wirklich löschen?The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?Der Eintrag in %1 ist immer noch mit %2 Objekten auf %3 verknüpft. Soll er gelöscht werden?DeleteLöschenReally delete entries?Einträge wirklich löschen?The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?Die %1 Einträge in %2 sind immer noch mit %3 Objekten auf %4 verknüpft. Sollen sie gelöscht werden?Delete FeatureObjekt löschenUnlink FeatureObjektverknüpfung lösenQgsRelationEditorWidgetPluginRelation editorBeziehungseditorQgsRelationManagerDialogBaseDialogDialogNameNameReferencing LayerReferenzierender LayerReferencing FieldReferenzierendes FeldReferenced LayerReferenzierter LayerReferenced Layer (Parent)Referenzierter Layer (Parent)Referenced FieldReferenziertes FeldReferencing Layer (Child)Referenzierender Layer (Child)IdIdStrengthStärkeAdd RelationBeziehung hinzufügenDiscover RelationsBeziehungen ladenRemove RelationBeziehung löschenQgsRelationReferenceWidgetHighlight featureObjekt hervorhebenScale and highlight featureObjekt skalieren und hervorhebenPan and highlight featureZum Objekt bewegen und hervorhebenOpen Related Feature FormFormular zum verbundenen Objekt öffnenAdd New EntryNeuen Eintrag hinzufügenSelect on MapAuf der Karte wählenNo SelectionKeine AuswahlThe relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.Die Beziehung ist ungültig. Bitte sicherstellen, dass die Beziehungsdefinitionen richtig sind.%1 (no selection)%1 (keine Auswahl)Relation %1 for %2.Beziehung %1 für %2.Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.Zuzuordnendes Obekt auf %1 wählen. <ESC> bricht ab.QgsRelationReferenceWidgetPluginRelation referenceBeziehungsreferenzQgsRendererMeshPropsWidgetBaseFormFormularLayer RenderingLayerdarstellungBlending modeMischmodusShow ContoursKonturen anzeigenNative Mesh RenderingNativen MaschendarstellungShow VectorsVektoren anzeigenTriangular Mesh RenderingDreiecksmaschendarstellungQgsRendererPropsDialogBaseRenderer SettingsDarstellungseinstellungenThis renderer doesn't implement a graphical interface.Diese Darstellung hat keine grafische Benutzeroberfläche.Layer RenderingLayerdarstellungLayerLayerFeatureObjektOpacityDeckkraftControl feature rendering orderObjektzeichenreihenfolge steuern…...Blending modeMischmodusQgsRendererRasterPropertiesWidgetNearest neighbourNächster NachbarBilinearBilinearCubicKubischAverageMittelSelect ColorFarbe wählenQgsRendererRasterPropsWidgetBaseFormFormThis renderer doesn't implement a graphical interface.Diese Darstellung hat keine grafische Benutzeroberfläche.Layer RenderingLayerdarstellungBlending modeMischmodusBrightnessHelligkeitSaturationSättigungContrastKontrastGrayscaleGraustufenOffAusBy lightnessNach HelligkeitBy luminosityNach LeuchtkraftBy averageNach DurchschnittHueFarbtonColorizeEinfärbenStrengthStärke%%Reset all color rendering options to defaultAlle Farbdarstellungseinstellung auf Voreinstellungen zurücksetzenResetZurücksetzenResamplingAbtastungZoomed inHinein gezoomtZoomed outHeraus gezoomtOversamplingÜberabtastungQgsRendererRulePropsWidgetFormFormularElseSonstLabelBeschriftungFilterFilterCatch-all for other featuresFür alle anderen ObjekteTestTestDescriptionBeschreibungScale rangeMaßstabsbereichSymbolSymbolFilter expression parsing error:
Filterausdrucksfehler:
Test FilterFilter testenFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresFilter lieferte ein ObjektFilter ergab %n ObjekteQgsRendererWidgetRenderer OptionsDarstellungsoptionenCopyKopierenPasteEinfügenChange Color…Farbe ändern...Change Opacity…Deckkraft ändern...Change Output Unit…Ausgabeeinheit ändern...Change Width…Breite ändern...Change Size…Größe ändern...Change Angle…Winkel ändern...OpacityDeckkraftChange symbol opacity [%]Symboldeckkraft geändert [%]Symbol unitSymboleinheitSelect symbol unitSymboleinheit wählenMillimeterMillimeterMap unitKarteneinheitenSymbol LevelsSymbolebenenData-defined Size LegendDatendefinierte GrößenlegendeData-defined size is not enabled!Datendefinierte Größe ist nicht aktiv!QgsRendererWidgetContainerBaseFormFormGo backZurückQgsReportLayoutSectionWidgetBody: %1Körper: %1QgsReportOrganizerBaseLayout ManagerLayout-VerwaltungAdd sectionAbschnitt hinzufügenRemove selected sectionGewählten Abschnitt entfernenQgsReportOrganizerWidgetReportBerichtA static layout report section which consists of a single layout inserted into the reportDer statische Layoutabschnitt besteht aus einem einzelnen Layout, das in den Bericht eingefügt wirdStatic Layout SectionStatischer LayoutabschnittField Group SectionFeldgruppenabschnittA report section which is repeated for every matching feature within a layerEin Berichtsabschnitt wird für jedes passende Objekt innerhalb eines Layers wiederholtRemove SectionAbschnitt löschenAre you sure you want to remove the report section?Soll der Berichtsabschnitt wirklich gelöscht werden?QgsReportSectionFieldGroupWidgetHeader: %1Kopf: %1Footer: %1Fuß: %1Body: %1Körper: %1QgsReportSectionModelSectionAbschnittQgsReportSectionWidgetReport HeaderBerichtskopfReport FooterBerichtsfußQgsReportWidgetFieldGroupSectionBaseLayout ManagerLayout-VerwaltungEditBearbeitenFieldFeldSort ascendingAbsteigend sortierenEdit the field group header layoutFeldgruppekopflayout bearbeitenSort features ascendingly by field valueObjekte austeigend nach Feldwert sortierenLayerLayerEdit the field group footer layoutFeldgruppenfußlayout bearbeitenInclude a footer layout after the last matching featureFußlayout nach dem letzten passenden Objekt einschließenInclude footerFuß einschließenSource field to iterate overZu iterierendes QuellfeldIf unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is foundWenn nicht gewählt wird der Kopf nur angezeigt, wenn es mindestens ein passendes Objekt gefunden wurdeSource layer to iterate overZu iterierender QuelllayerInclude a header layout before the first matching featureKopflayout vor dem ersten passenden Objekt einschließenInclude a separate layout for every matching feature foundFür jedes passende Objekt ein separates Layout einschließenEdit the field group body layoutFeldgruppenkörperlayout bearbeitenIf unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is foundWenn nicht gewählt wird der Fuß nur angezeigt, wenn es mindestens ein passendes Objekt gefunden wurdeShow footer when no matching
features are foundFuß anzeigen, wenn keine passenden
Objekte gefunden wurdenInclude headerKopf einschließenShow header when no matching
features are foundKopf anzeigen, wenn keine passenden
Objekte gefunden wurdenInclude bodyKörper einschließenQgsReportWidgetLayoutSectionBaseLayout ManagerLayout-VerwaltungEdit the static layoutStatisches Layout bearbeitenEditBearbeitenInclude a static layout inserted into the reportStatisches Layout im Bericht einschließenInclude sectionAbschnitt einschließenQgsReportWidgetSectionBaseLayout ManagerLayout-VerwaltungEdit the report header layoutReportkopflayout bearbeitenEditBearbeitenInclude a layout at the very beginning of the reportEin Layout ganz am Anfang des Berichts einschließenInclude report headerBerichtskopf einschließenInclude a layout at the very end of the reportEin Layout ganz am Ende des Berichts einschließenInclude report footerBerichtsfuß einschließenEdit the report footer layoutBerichtsfußlayout bearbeitenQgsRuleBased3DRendererModel(no filter)(kein Filter)LabelBeschriftungRuleRegelQgsRuleBased3DRendererWidgetAdd ruleRegel hinzufügenEdit ruleRegel bearbeitenRemove ruleRegel entfernenCopyKopierenPasteEinfügenRemove RuleRegel löschenEdit RuleRegel bearbeitenQgsRuleBasedLabelingModel(no filter)(kein Filter)LabelBeschriftungRuleRegelMin. scaleMin. MaßstabMax. scaleMax. MaßstabTextTextQgsRuleBasedLabelingWidgetAdd ruleRegel hinzufügenEdit ruleRegel bearbeitenRemove ruleRegel entfernenCopyKopierenPasteEinfügenRemove RuleRegel löschenEdit RuleRegel bearbeitenQgsRuleBasedRendererModel(no filter)(kein Filter)<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li><li><nobr>%1 Objekte auch in Regel %2</nobr></li>LabelBeschriftungRuleRegelMin. scaleMin. MaßstabMax. scaleMax. MaßstabCountAnzahlDuplicate countDoppelteNumber of features in this rule.Anzahl der Objekte in dieser Regel.Number of features in this rule which are also present in other rule(s).Anzahl von Objekten in dieser Regel, die auch in anderen Regeln vorkommen.QgsRuleBasedRendererWidgetAdd ruleRegel hinzufügenRemove selected rulesGewählte Regeln löschenEdit current ruleAktuelle Regel bearbeitenCount featuresObjektanzahlSymbol Levels…Symbolebenen...Refine Selected RulesGewählte Regeln verfeinernRemove RuleRegel löschenRefine Current RuleAktuelle Regel verfeinernAdd Scales to RuleMaßstabe zur Regel hinzufügenAdd Categories to RuleAlle Kategorien zu Regel hinzufügenAdd Ranges to RuleAlle Bereiche zu Regel hinzufügenEdit RuleRegel bearbeitenAdd Categories to RulesAlle Kategorien zu Regeln hinzufügenAdd Ranges to RulesAlle Bereiche zu Regeln hinzufügenParent rule %1 must have a symbol for this operation.Für diese Operation muss die Elterregel %1 ein Symbol haben.Scale RefinementRegelmaßstab verfeinernPlease enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):Bitte geben Sie einen Maßstabsnenner an bei dem die Regel aufgeteilt werden soll. Trennen Sie sie durch Kommata (z.B. 1000,5000):"%1" is not valid scale denominator, ignoring it."%1" wird als ungültiger Nenner ignoriert.Symbol LevelsSymbolebenenCalculating feature count.Objektanzahl wird berechnet.AbortAbbrechenQgsRunProcess<b>Starting %1…</b><b>Starte %1…</b>ActionAktionUnable to run command
%1Kann Befehl nicht ausführen
%1DoneFertigUnable to run command %1Kann Befehl %1 nicht ausführenQgsSLConnectionItemDatabase does not existDatenbank nicht vorhandenFailed to open databaseKonnte Datenbank nicht öffnenFailed to check metadataMetadatenprüfung gescheitertFailed to get list of tablesKonnte Tabellenliste nicht bestimmenUnknown errorUnbekannter FehlerDeleteLöschen%1: %2%1: %2Failed to import layer!
Konnte Layer nicht importieren!
%1: Not a valid layer!%1: kein gültiger Layer!Import to SpatiaLite databaseIn eine SpatiaLite-Datenbank importierenFailed to import some layers!
Konnte einige Layer nicht importieren!
Import was successful.Import war erfolgreich.QgsSLLayerItemDelete LayerLayer löschenLayer deleted successfully.Layer erfolgreich gelöscht.QgsSLRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Create Database…Datenbank erzeugen...New SpatiaLite Database FileNeue SpatiaLite-DatenbankdateiSpatiaLiteSpatiaLiteCreate SpatiaLite databaseSpatiaLite-Datenbank erzeugenFailed to create the database:
Fehler beim Erzeugung der Datenbank:
QgsSQLComposerDialogAn error occurred during evaluation of the SQL statement.Ein Fehler trat bei der Auswertung der SQL-Anweisung auf.SQL EvaluationSQL-AuswertungThis is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.Dies ist die SQL-Abfrage-Editor. Die SQL-Anweisung können Daten aus mehreren Tabellen auswählen,
muss aber zwingend den Haupttypnamen%1 in den gewählten Tabellen enthalten,
und nur die Geometriespalte des Haupttypname kann als die Geometriespalte des Ergebnislayer verwendet werden.QgsSQLComposerDialogBaseSQL Query ComposerSQL-AbfrageerstellungSQL StatementSQL-Anweisung<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html><html><head/><body><p>Dies ist der SQL-Abfrageeditor.</p></body></html>ColumnsSpaltenTable(s)Tabelle(n)JoinsVerknüpfungenJoint layerVerknüpfter LayerON conditionON-BedingungWhere Filter Order bySortieren nachDataDatenTablesTabellenAggregatesAggregateFunctionsFunktionenSpatial predicatesRäumliche PrädikateStrings functionsZeichenkettenfunktionenOperatorsOperatorenColumns' valuesSpaltenwerteOnly 10 first valuesNur die zehn ersten WerteQgsSQLStatement(no root)(Keine Wurzel)No root nodeKeine WurzelknotenTable %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.Spalte %2 bezieht sich auf Tabelle %1, die aber nicht in FROM / JOIN gewählt wird.[unsupported type: %1; value: %2][nicht unterstützter Typ: %1; Wert: %2]QgsSVGFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorFüllfarbe wählenSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenQgsScaleRangeWidgetMinimum (exclusive)Minimum (exklusiv)Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.Minimalmaßstab, d.h. am weitesten herausgezoomt. Die Grenze ist exklusiv, d.h. der Layer wird in diesem Maßstab nicht angezeigt.Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.Maximaler Maßstab, d.h. am meisten hineingezoomt. Die Grenze ist inklusiv, d.h. der Layer wird bei diesem Maßstab angezeigt.Maximum (inclusive)Maximum (inklusiv)QgsScaleRangeWidgetPluginA widget to define the scale rangeBearbeitungselement für MaßstabsbereicheA widget to define the scale range.Ein Bearbeitungselement für Maßstabsbereiche.QgsScaleVisibilityDialogScale visibility Maßstabsabhängige Darstellung QgsScaleWidgetSet to current canvas scaleAuf aktuellen Kartenmaßstab setzenQgsScaleWidgetPluginA widget to define the scaleEin Bedienelement für MaßstabswahlA widget to define the scale.Ein Bedienelement zur Maßstabsfestlegung.QgsScrollAreaWidgetPluginScroll areaScrollbereichQgsSearchQueryBuilderSearch Query BuilderAbfrageeditor&Test&Testen&Clear&LöschenTest QueryAbfrage testenQuery ResultAbfrageergebnisSave Query to FileAbfrage in Datei speichernCould not open file for writing.Konnte Datei nicht zum Schreiben öffnen.Load Query from FileAbfragen aus Datei ladenCould not open file for reading.Konnte Datei nicht zum Lesen öffnen.File is not a valid xml document.Die Datei ist kein gültiges XML-Dokument.File is not a valid query document.Die Datei ist kein gültiges Abfragedokument.Select AttributeAttribut wählenThere is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute.Es gibt kein Attribut '%1' im aktuellen Vektorlayer. Bitte wählen Sie ein vorhandenes Attribut.Save query to an xml fileAbfrage in eine XML-Datei speichern&Save…&Speichern...&Load…&Laden...Load query from xml fileAbfrage aus einer XML-Datei ladenFound %n matching feature(s).test resultEin passendes Objekt gefunden.%n passende Objekte gefunden.The query you specified results in zero records being returned.Die angegebene Abfrage gibt keine Datensätze zurück.Query filesAbfragedateienAll filesAlle DateienQgsSearchWidgetToolButtonExclude FieldFeld ausschließenQgsSelectByFormDialogSelect Features by ValueObjekte nach Wert wählenZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresAuf ein Objekt gezoomtAuf %n passende Objekte gezoomtNo matching features foundKeine passenden Objekte gefundenQgsSelectLayerTreeModelThe source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing.Die Quelle diese Layers ist ein <b>WFS</b>-Server.<br>Einige WFS-Layer sind wegen instabiler<br>Primärschlüssel nicht zur Offline-Bearbeitung geeignet.<br>Bitte den Systemadministrator fragen, ob dieser WFS-Layer offline bearbeitet werden kann.QgsSettingsLocatorFilterOptionsOptionenProject PropertiesProjekteigenschaftenSettingsEinstellungenQgsSettingsTreeSettingEinstellungTypeTypValueWertDescriptionBeschreibungDelete Group…Gruppe löschen…Delete GroupGruppe löschenAre you sure you want to delete the %1 group?Soll die Gruppe %1 wirklich gelöscht werden?Delete Setting…Einstellung löschen…Delete SettingEinstellung löschenAre you sure you want to delete the %1 setting?Soll die Einstellung %1 wirklich gelöscht werden?QgsShadowEffectWidgetSelect Shadow ColorSchattenfarbe wählenQgsShapeburstFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorGradientenfarbe wählenTransparentTransparentQgsSimpleFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorFüllfarbe wählenTransparent FillTransparente FüllungTransparent StrokeTransparenter StrichSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenQgsSimpleLineSymbolLayerWidgetSelect Line ColorLienienfarbe wählenAll RingsAlle RingeExterior Ring OnlyNur äußerer RingInterior Rings OnlyNur innere RingeQgsSimpleMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorFüllfarbe wählenTransparent FillTransparente FüllungSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenTransparent StrokeTransparenter StrichQgsSimplifyUserInputWidgetSimplify by distanceNach Abstand vereinfachenSimplify by snapping to gridDurch Einrasten auf Gitter vereinfachenSimplify by area (Visvalingam)Durch Fläche vereinfachen (Visvalingam)SmoothGlattLayer unitsLayereinheitenPixelsPixelMap unitsKarteneinheitenQgsSingleBandGrayRendererWidgetBlack to whiteSchwarz nach WeißWhite to blackWeiß nach SchwarzNo enhancementKeine ErweiterungStretch to MinMaxStrecken auf MinMaxStretch and clip to MinMaxAuf MinMax strecken und zuschneidenClip to MinMaxZuschneiden auf MinMaxQgsSingleBandGrayRendererWidgetBaseFormFormularContrast
enhancementKontrast-
verbesserungGray bandGrauer KanalMinMinMaxMaxColor gradientFarbverlaufQgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBaseFormFormularBandKanalMinMinMaxMaxQgsSingleSymbolRendererWidgetSymbol Levels…Symbolebenen...Data-defined Size Legend…Datendefinierte Größenlegende...QgsSmartGroupConditionhas the taghat die Markierunghas a part of name matchinghat einen Teil von Namensübereinstimmungdoes NOT have the taghat NICHT die Markierunghas NO part of name matchinghat KEINE NamensübereinstimmungQgsSmartGroupConditionWidgetFormFormularThe symbolDas SymbolQgsSmartGroupEditorDialogALL the constraintsALLE Beschränkungenany ONE of the constraintsEINE beliebige BeschränkungEdit Smart GroupSchlaue Gruppe bearbeitenThe smart group name field is empty. Kindly provide a name.Namensfeld der schlauen Gruppe ist leer. Bitte eingeben.QgsSmartGroupEditorDialogBaseSmart Group EditorBearbeitung der schlauen GruppenSmart group nameName der smarten GruppenCondition matchesBedingung passtAdd ConditionBedingung hinzufügenConditionsBedingungenQgsSnappingLayerDelegatevertexStützpunktvertex and segmentStützpunkt und SegmentsegmentSegmentpxpxQgsSnappingLayerTreeModelLayerLayerTypeTypToleranceToleranzUnitsEinheitenAvoid overlapÜberlappung vermeidenvertexStützpunktvertex and segmentStützpunkt und SegmentsegmentSegmentpixelsPixelQgsSnappingWidgetFilter layers…Layer filtern…Toggle SnappingEinrasten umschaltenEnable Snapping (S)Einrasten einschalten (S)SKeyboard shortcut: toggle snappingSSnapping ModeEinrastmodusSet Snapping ModeEinrastmodus setzenAll LayersAlle LayerActive LayerAktiver LayerAdvanced ConfigurationErweiterte KonfigurationOpen Snapping Options…Einrasteinstellungen öffnen...Vertex and SegmentStützpunkt und SegmentTopological EditingTopologisches EditierenSnapping on IntersectionEinrasten auf SchnittpunkteEnable TracingSpurverfolgung einschaltenSnapping TypeEinrasttypVertexStützpunktSegmentSegmentSnapping Tolerance in Defined UnitsEinrasttoleranz in definierten EinheitenpxpxSnapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)Einrasteinheitentyp: Pixel (px) oder Karteneinheiten (mu)Edit advanced configurationErweiterte Konfiguration bearbeitenEnable Topological EditingTopologisches Editieren aktivierenEnable Snapping on IntersectionEinrasten auf Schnittpunkte aktivierenEnable Tracing (T)Spurverfolgung einschalten (T)TKeyboard shortcut: Enable tracingTQgsSourceFieldsPropertiesFormFormularToggle editing modeBearbeitungsmodus umschaltenClick to toggle table editingAnklicken um den Tabellenbearbeitungsmodus umzuschaltenNew fieldNeues FeldCtrl+NStrg+NDelete fieldFeld löschenCtrl+XStrg+XField calculatorFeldrechnerIdIdNameNameTypeTypType nameTypnameLengthLängePrecisionGenauigkeitCommentKommentarAliasAliasEdit alias in the Form config tabAlias im Formularkonfigurationsreiter ändernAdded attributeAttribut hinzugefügtRename FieldFeld umbenennenFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Konnte Feld '%1' vom Typ '%2' nicht hinzufügen. Ist der Feldname eindeutig?Add FieldFeld hinzufügenDeleted attributesAttribute gelöschtRename attributeAttribut umbenennenFailed to rename field to '%1'. Is the field name unique?Konnte Feld nicht in '%1' umbenennen. Ist das Feld eindeutig?QgsSpatiaLiteConnectionunknown error causeunbekannte Fehlerursacheobsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupportedVeraltete libspatialite: AbstractInterface ist nicht unterstützttable info on %1 failedTabellenabfrage auf %1 gescheitertUNKNOWNUNBEKANNTGEOMETRYGEOMETRIEPOINTPUNKTLINESTRINGLiniePOLYGONPolygonMULTIPOINTMultipunktMULTILINESTRINGMultilinieMULTIPOLYGONMultipolygonGEOMETRYCOLLECTIONGeometriesammlungQgsSpatiaLiteProviderBinary object (BLOB)Binärobjekt (BLOB)TextTextDecimal number (double)Dezimalzahl (double)Whole number (integer)Ganzzahl (integer)Array of textFeld von TextenArray of decimal numbers (double)Feld dezimaler Zahlen (Fließkomma)Array of whole numbers (integer)Feld ganzer Zahlen (integer)Retrieval of spatialite version failedBestimmen der SpatiaLite-Version schlug fehlSpatiaLiteSpatiaLiteCould not parse spatialite version string '%1'Unverständliche SpatiaLite-Version '%1'AutogenerateAutomatisch erzeugenSQLite error: %2
SQL: %1SQLite-Fehler:%2
SQL: %1unknown causeunbekannte UrsacheSQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1Mehrteilige SQLite-Schlüssel werden in Abfragelayern nicht unterstützt, nur erster Teil wird verwendet. %1SQLite error while trying to inject ROWID: %2
SQL: %1SQLite-Fehler beim Einfügen des ROWID: %2
SQL: %1FAILURE: Field %1 not found.FEHLER: Feld %1 nicht gefunden.QgsSpatiaLiteSourceSelectAdd SpatiaLite Layer(s)SpatiaLite-Layer hinzufügen&Update Statistics&Statistik aktualisieren&Set FilterFilter &setzenWildcardPlatzhalterRegExpRegAusdrAllAlleTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSqlSQLAre you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.Soll die interne Statistik der DB %1 wirklich aktualisiert werden?
Dies kann lange dauern (abhängig von der DB-Größe), aber führt danach zu größerer Geschwindigkeit.Confirm Update StatisticsStatistikaktualisierung bestätigenUpdate StatisticsStatistikaktualisierungInternal statistics successfully updated for: %1Interne Statistik für %1 erfolgreich aktualisiertError while updating internal statistics for: %1Fehler bei Aktualisierung der Statistik für %1@@Choose a SpatiaLite/SQLite DB to openZu öffnende SpatiaLite/SQLite-DB wählenSpatiaLite DBSpatiaLite DBAll filesAlle DateienAdd ConnectionVerbindung hinzufügenA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Eine Verbindung gleichen Namens ist bereits vorhanden.
Bitte einen neuen Namen angeben:Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 und alle zugehörigen Einstellungen wirklich gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenSelect TableTabelle wählenYou must select a table in order to add a Layer.Zum Hinzufügen eines Layers müssen Sie eine Tabelle wählen.SpatiaLite DB Open ErrorSpatiaLite-DB-Fehler beim ÖffnenDatabase does not exist: %1Datenbank ist nicht vorhanden: %1Failure while connecting to: %1
%2Verbindungsfehler zu %1
%2SpatiaLite getTableInfo ErrorSpatiaLite-getTableInfo-FehlerFailure exploring tables from: %1
%2Fehler beim Durchsuchen der Tabellen von %1
%2SpatiaLite metadata check failedSpatiaLite-Metadatenprüfung fehlgeschlagenFailure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
%2Konnte Metadaten nicht bestimmen. Ist %1 wirklich eine SpatiaLite-Datenbank?
%2SpatiaLite ErrorSpatiaLite-FehlerUnexpected error when working with %1
%2Unerwarteter Fehler beim Arbeiten mit: %1
%2QgsSpatiaLiteTableModelTableTabelleTypeTypGeometry columnGeometriespalteSqlSQLPointPunktMultipointMultipunktLineLinieMultilineMultiliniePolygonPolygonMultipolygonMultipolygonQgsSpatialiteSridsDialogBaseSelect a SpatiaLite Spatial Reference SystemWählen Sie ein räumliches Bezugssystem aus SpatiaLiteSRIDSRIDAuthorityAutoritätReference NameReferenznameSearchSuchenFilterFilterNameNameQgsStatisticalSummaryDockWidgetMissing (null) valuesFehlende Leerwerte (null)%1 seconds%1 SekundenQgsStatisticalSummaryWidgetBaseStatisticsStatistikCancelAbbruchStatisticStatistikValueWertSelected features onlyNur gewählte SymboleCopy Statistics to ClipboardStatistik in die Zwischenablage kopierenRecalculate StatisticsStatistik neuberechnen…...QgsStatisticsValueGathererFetching statistic valuesLade statistische WerteQgsStatusBarCoordinatesWidgetCoordinate:Koordinate:Current map coordinateAktuelle KartenkoordinateCoordinateKoordinateCurrent map coordinate (longitude,latitude or east,north)Aktuelle Kartenkoordinaten (Breite,Höhe oder Ost,Nord)Toggle extents and mouse position displayAusdehnungs- und Mauspositionsanzeige umschaltenQGIS ContributorsQGIS-BeitragendeWorld MapWeltkarteQGIS HackfestsQGIS-HackfestsMap coordinates for the current view extentsKartenkoordinaten für den aktuell sichtbaren AusschnittMap coordinates at mouse cursor positionKartenkoordinaten beim MauszeigerExtents:Ausdehnung:QgsStatusBarMagnifierWidgetMagnifierVergrößerungMagnifier levelVergrößerungsgradLock the scale to use magnifier to zoom in or out.Maßstabe für Vergrößerung beim hinein und hinaus zoomen feststellen.QgsStatusBarScaleWidgetScaleMaßstabCurrent map scaleAktueller KartenmaßstabCurrent map scale (formatted as x:y)Aktueller Kartenmaßstab (x:y formatiert)QgsStyleExportImportDialogImportImportExportExportierenImport Item(s)Element(e) importierenFileDateiURLURLSelect items to importZu importierende Elemente wählenExport Item(s)Element(e) exportierenExport/import Item(s)Element(e) ex-/importierenSave StylesStile speichernImport Symbols or Color RampsSymbole oder Farbverläufe importierenSelect Item(s) by GroupElement(e) nach Gruppe wählenLoad StylesStile ladenSelect AllAlle wählenClear SelectionAuswahl aufhebenImport from URLAus URL importierenHTTP Error! Download failed: %1.HTTP-Fehler! Download gescheitert: %1.You should select at least one symbol/color ramp.Sie solten mindestens ein Symbol/eine Farbverlauf wählen.XML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Select by Group…Nach Gruppe wählen…Export SymbolsSymbole exportierenError when saving selected symbols to file:
%1Fehler beim Speichern der gewählten Symbol in Datei:
%1The selected symbols were successfully exported to file:
%1Die gewählten Symbole wurden erfolgreich in Datei exportiert:
%1An error occurred during import:
%1Ein Fehler trat beim Import auf:
%1Downloading style…Lade Stil herunter...QgsStyleExportImportDialogBaseStyles Import/ExportStilimport-/-exportImport fromImport ausLocationOrtAdditional tag(s)Zusätzliche Marke(n)Add to favoritesZu Favoriten hinzufügenDo not import embedded tagsKann einbettete Marken nicht importierenTip: separate multiple tags with commasTipp: mehrere Marken durch Kommata trennenFetch ItemsElemente ladenSelect items to exportZu exportierende Elemente wählenQgsStyleGroupSelectionDialogAllAlleTagsTagsSmart GroupsSchlaue GruppenQgsStyleManagerDialogFilter symbols…Symbole filtern...GradientGradienteColor presetsFarbvoreinstellungenRandomZufälligCatalog: cpt-cityKatalog: cpt-cityCatalog: ColorBrewerKatalog: FarbbrauerShare MenuTeilhabemenüExport Item(s)…Element(e) exportieren...Import Item(s)…Element(e) importieren...Group ActionsAktionen gruppierenAdd to TagZur Marke hinzufügenFilter color ramps…Farbverläufe filtern...new symbolNeues Symbolnew markerNeue Markierungnew lineNeue Linienew fill symbolNeues FüllsymbolSave SymbolSymbol speichernColor Ramp TypeFarbverlaufstypRemove SymbolSymbol löschenExport Selected Symbols as PNGGewählte Symbole als PNG exportierenExport Selected Symbols as SVGGewählte Symbole als SVG exportierenAllAlleAdd TagMarke hinzufügenRemove GroupGruppe entfernenInvalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.Ungültige Auswahl. Systemdefinierte Kategorien können nicht gelöscht werden.
Bitte Gruppe oder schlaue Gruppe zum Löschen wählen.Create New Tag…Erzeuge neue Marke...Edit Smart GroupSchlaue Gruppe bearbeitenCannot save symbol without name. Enter a name.Kann Symbol nicht ohne Namen speichern. Bitte einen angeben.Copy Selection to Default Style…Auswahl als Vorgabestil kopieren…MarkerMarkierungLineLinieFillFüllungImport ItemsElemente importierenAdditional tags to add (comma separated)Zusätzlich hinzuzufügende Tags (durch Kommata getrennt)Successfully imported %1 items.%1 Elemente erfolgreich importiert.Successfully imported item.Element erfolgreich importiert.Import SymbolSymbol importierenExport SymbolSymbol exportierenA symbol with the name “%1” already exists.
Overwrite?Ein Symbol namens '%1' bereits vorhanden.
Ersetzen?Import Color RampFarbverläufe importierenExport Color RampFarbverläufe exportierenA color ramp with the name “%1” already exists.
Overwrite?Ein Farbverlauf names '%1' ist bereits vorhanden.
Ersetzen?Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen?Symbol NameSymbolnamePlease enter a name for new symbol:Bitte einen Namen für das neue Symbol angeben:Please select color ramp type:Bitte einen Farbverlauftyp wählen:new rampNeuer Farbverlaufnew gradient rampNeue Gradientenverlaufnew random rampNeuer zufälliger Farbverlaufnew preset rampNeuer VoreinstellungsverlaufSave Color RampFarbverlauf speichernCannot save color ramp without name. Enter a name.Kann namenlose Farbverläufe nicht speichern. Bitte benennen.Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?Farbverlauf namens '%1' ist bereits vorhanden. Ersetzen?Color Ramp NameFarbverlaufnamePlease enter a name for new color ramp:Name für neuen Farbverlauf eingeben:Remove ItemsElemente löschenDo you really want to remove %n item(s)?Soll das Element wirklich gelöscht werden?Sollen wirklich %n Elemente gelöscht werden?Do you really want to remove %n symbol(s)?Soll das Symbol wirklich gelöscht werden?Sollen die %n Symbole wirklich gelöscht werden?Remove Color RampFarbverlauf gelöschtDo you really want to remove %n ramp(s)?Soll der Farbverlauf wirklich gelöscht werden?Sollen %n Farbverläuf(e) wirklich gelöscht werden?FavoritesFavoritenTagsTagsSmart GroupsSchlaue GruppenPlease enter name for the new tag:Bitte Namen für neue Marke angeben:New tagNeue MarkeTag name already exists in your symbol database.Markenname ist bereits in Symboldatenbank vorhanden.New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.Neue Marke konnte nicht erzeugt werden.
Es gab ein Problem mit der Symboldatenbank.You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.Sie haben keine schlaue Gruppe gewählt. Bitte eine zur Bearbeitung wählen.There was some error while editing the smart group.Es gabe einen Fehler beim Bearbeiten der schlauen Gruppe.QgsStyleManagerDialogBaseStyle ManagerStilverwaltungModify selected tag or smart groupGewählte Marke oder Gruppe ändernMarkerMarkierungLineLinieFillFüllungAdd itemElement hinzufügenRemove itemElement löschenEdit itemElement bearbeitenCopies the selected items to the default style libraryKopiert die gewählten Element in die VorgabestilbibliothekCopy to Default Style…In Vorgabestil kopieren…Icon ViewIcon-AnsichtPushButtonPushButtonList ViewList ViewAllAlleColor RampFarbverlaufRemove Item(s)…Element(e) löschen...Remove Item(s)Element(e) löschenEdit Item…Element bearbeiten...Edit ItemElement bearbeitenAdd to FavoritesZu Favoriten hinzufügenRemove from FavoritesAus Favoriten entfernenClear TagsMarken leerenEdit Smart Group…Schlaue Gruppe bearbeiten...Edit Smart GroupSchlaue Gruppe bearbeitenAdd Tag…Marke hinzufügen...Add TagMarke hinzufügenAdd Smart Group…Schlaue Gruppe hinzufügen...Modify GroupGruppe ändernImport / ExportImport / ExportAdd Smart GroupSchlaue Gruppe hinzufügenAttach Selected Tag to SymbolsSymbolen gewählte Marken hinzufügenFinish TaggingMarkierung beendenExport Selected Symbol(s) as PNG…Gewählte(s) Symbol(e) als PNG exportieren...Export Selected Symbol(s) as PNGGewählte(s) Symbol(e) als PNG exportierenExport Selected Symbol(s) as SVG…Gewählte(s) Symbol(e) als SVG exportieren...Export Selected Symbol(s) as SVGGewählte(s) Symbol(e) als SVG exportierenRemoveEntfernenQgsStyleModelNot taggedNicht markiertNameNameTagsTagsQgsStyleSaveDialogSave New StyleNeuen Stil speichernNameNameAdd to favoritesZu Favorit hinzufügenTag(s)Marke(n)Tip: separate multiple tags with commasTipp: mehrere Marken durch Kommata trennenSave New SymbolNeues Symbol speichernSave New Color RampFarbverlauf speichernQgsStyleXmlDataItemQGIS style libraryQGIS-Stilbibliothek&Open Style…Stil öffnen (&o)…&Import Style…Stil &importieren…QgsSublayersDialogSelect Vector Layers to Add…Einzufügende Vektorlayer wählen...Layer IDLayer-IDLayer nameLayernameNumber of featuresObjektanzahlGeometry typeGeometrietypSelect Raster Layers to Add…Einzufügende Rasterlayer wählen...Select Layers to Add…Einzufügende Layer wählen...Add layers to a groupLayer zu einer Gruppe hinzufügenUnknownUnbekanntTypeTypSelect AllAlle wählenQgsSublayersDialogBaseSelect Layers to LoadZuladende Layer wählen11QgsSubstitutionListDialogSubstitutionsErsetzungenQgsSubstitutionListWidgetXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Import substitutionsErsetzungen importierenSave SubstitutionsErsetzungen speichernExport SubstitutionsErsetzungen exportierenCannot write file %1:
%2Datei %1 kann nicht geschrieben werden:
%2Load SubstitutionsErsetzungen ladenImport SubstitutionsErsetzungen importierenCannot read file %1:
%2Datei %1 kann nicht gelesen werden:
%2Parse error at line %1, column %2:
%3Fehler in Zeile %1, Spalte %2:
%3The selected file is not a substitution list.Die gewählte Datei ist keine Ersetzungsliste.QgsSubstitutionListWidgetBaseFormFormularTextTextSubstitutionErsetzungCase SensitiveGroß-/Kleinschreibung beachtenWhole WordGanzes WortIf checked, only whole word matches are replacedNur ganze Worttreffer ersetzen…...QgsSvgAnnotationDialogSVG AnnotationSVG-AnmerkungDeleteLöschenSelect SVG fileSVG-Datei wählenSVG filesSVG-DateienQgsSvgCacheSVGSVGUnexpected MIME type %1 received for %2Nicht erwarteter MIME-Typ %1 für %2 empfangenQgsSvgExportOptionsDialogSVG Export OptionsSVG ExportoptionenExport map layers as SVG groups (may affect label placement)Exportiere Kartenlayer als SVG-Gruppen (beeinflusst Beschriftungsplatzierung)Export OptionsExportoptionenText exportTextexportIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Wenn aktiv, wird das Layout bei Export in ein kompatibles Format immer als Vektorobjekte gehalten, auch wenn die Darstellung der Ergebnisdatei von den Layouteinstellung abweicht. Wenn nicht aktiv, werden einige Element des Layouts rasterisiert, um die Darstellung beizubehalten.Always export as vectorsImmer als Vektor exportierenExport RDF metadataRDF-Metadaten exportierenCrop to ContentAuf Inhalt zuschneidenLeftLinksRightRechtsBottomUntenTop margin (mm)Oberer Rand (mm)Advanced OptionsFortgeschrittene OptionenDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Gekachtelte Darstellung eines Layers abschalten. Diese Einstellung kann die Qualität auf Kosten deutlich größerem Speicherbedarfs beim Export manchmal verbessern.Disable tiled raster layer exportsGekachelte Rasterlayerexporte abschaltenQgsSvgMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill colorFüllfarbe wählenSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenQgsSvgSelectorGroupsModelApp SymbolsAnw.-symboleUser SymbolsBen.-symboleQgsSvgSourceLineEditSVG filesSVG-DateienSelect SVG FileSVG-Datei wählenSVG From URLSVG aus URLEnter SVG URLSVG-URL eingebenEmbed SVG FileSVG-Datei einbettenExtract SVG FileSVG-Datei extrahierenQgsSymbol3DWidgetSorry, this symbol is not supported.Leider wird dieses Symbol nicht unterstützt.QgsSymbolButtonSymbol SettingsSymboleinstellungenConfigure Symbol…Symbol einstellen...Copy SymbolSymbol kopierenPaste SymbolSymbol einfügenCopy ColorFarbe kopierenPaste ColorFarbe einfügenQgsSymbolButtonPluginSelect symbolSymbol wählenQgsSymbolLegendNodeN/An/aQgsSymbolLevelsDialogSymbol LevelsSymbolebenenQgsSymbolLevelsDialogBaseSymbol LevelsSymbolebenenEnable symbol levelsSymbolebenen aktivierenDefine the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.Darstellungsreihenfolge der Symbollayer festlegen. Die Anzahl der Zellen legt fest in welchem Darstellungsdurchlauf der Layer gezeichnet wird.QgsSymbolLevelsWidgetLayer %1Layer %1QgsSymbolSelectorDialogSymbol SelectorSymbolauswahlQgsSymbolSelectorDialogBaseFormFormularAdd symbol layerSymbollayer hinzufügenRemove symbol layerSymbollayer löschenLock layer's colorLayerfarbe sperrenDuplicates the current layerDupliziert den aktuellen LayerMove upVerschiebe aufwärtsMove downVerschiebe abwärtsQgsSymbolSelectorWidgetSymbol SelectorSymbolauswahlQgsSymbolsListWidgetClip Features to Canvas ExtentObjekte auf Kartenausschnitt beschneidenForce Right-Hand-Rule OrientationRechter-Hand-Regel erzwingenFilter symbols…Symbole filtern...Select ColorFarbe wählenFavoritesFavoritenAll SymbolsAlle SymboleSave SymbolSymbol speichernPlease enter name for the symbol:Bitte einen Symbolnamen eingeben:New symbolNeues SymbolSymbol with name '%1' already exists. Overwrite?Symbol namens '%1' bereits vorhanden. Ersetzen?QgsTableWidgetUiBaseFormFormularAdd entryEintrag hinzufügen…...Remove entryEintrag entfernenQgsTaskManagerModelQueuedAnhängigOn holdAngehaltenRunning (cannot cancel)Laufend (nicht abbrechbar)RunningLaufendCompleteFertigTerminatedBeendet%1:%2 minutes%1:%2 Minuten%1 seconds%1 SekundenEstimated time remaining: %1Geschätzte Restzeit: %1 (%1) (%1)Time elapsed: %1Vergangene Zeit: %1%1<br>%2%1<br>%2QgsTaskManagerStatusBarWidget%1 active tasks running%1 laufende aktive TasksQgsTextAnnotationDialogSelect Font ColorSchriftfarbe wählenDeleteLöschenQgsTextAnnotationDialogBaseAnnotation TextAnmerkungstextBFIKQgsTextEditConfigDlgFormFormularMultilineMehrzeiligHTMLHTMLQgsTextFormatDialogText SettingsTexteinstellungenQgsTextFormatWidgetOver the feature's interiorÜber das ObjektinnereOver the feature's boundaryÜber die ObjektgrenzeFrom pointAus PunktFrom symbol boundsAus SymbolgrenzenSelect Fill ColorFüllfarbe wählenSelect Text ColorTextfarbe wählenSelect Buffer ColorPufferfarbe wählenSelect Stroke ColorStrichfarbe wählenSelect Shadow ColorSchattenfarbe wählenTextTextFormattingFormatierungBufferPufferBackgroundHintergrundShadowSchattenPlacementPlatzierungRenderingDarstellung%1 not found. Default substituted.%1 nicht gefunden. Durch Voreinstellung ersetzt.Chosen fontGewählte SchriftartNo changeKeine ÄnderungAll uppercaseNur GroßbuchstabenAll lowercaseNur KleinbuchstabenCapitalize first letterErstes Zeichen großSize%1Größe%1 X XFile not foundDatei nicht gefundenSelect SVG fileSVG-Datei wählenLeft of lineLinks der LinieRight of lineRechts der LinieAbove lineÜber LinieBelow lineUnter LinieSubstitutionsErsetzungenQgsTextFormatWidgetBaseLayer Labeling SettingsLayerbeschriftungseinstellungenLabel withBeschriften mitText SampleTextbeispielLorem IpsumLorom IpsumSample textBeispieltextReset sample textBeispieltext zurücksetzen…...Preview text at specific map scaleTextvoransicht im angegebenen Maßstab anzeigenSample background colorHintergrundfarbe abgreifenTextTextText styleTextstilFormattingFormatierungBufferPufferBackgroundHintergrundShadowSchattenPlacementPlatzierungRenderingDarstellungSpacingZwischenräumeUnderlined textUnterstrichener TextUUStrikeout textDurchgestrichener TextSSBold text
(data defined only, overrides Style)Fetter Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Kursiver Text
(nur datendefiniert, überschreibt Stil)IKletterBuchstabeSpace in pixels or map units, relative to size unit choiceAbstand in Pixel oder Karteneinheiten relativ zur GrößeneinheitenwahlwordWortStyleStilAvailable typeface stylesVerfügbare SchriftartstileSizeGrößeType caseSchriftart Groß-/KleinschreibungCapitalization style of textGroßschreibungstil des TextsColorFarbeBlend modeMischmodiFont is missing.Font fehlt.If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutesBeschriftungstext automatisch mit einer vordefinierten Liste von Ersetzungen ändernApply label text substitutesBeschriftungstextersetzungen anwendenConfigure substitutesErsetzungen konfigurierenFontSchriftartOpacityDeckkraftMultiple linesMehrzeiligWrap on characterBei Zeichen umbrechenLine heightLinienhöheLine height spacing for multi-line textZeilenhöhe bei mehrzeiligem Text line ZeileAlignmentAusrichtungWrap lines toZeilen umbrechen zuParagraph style alignment of multi-line textAbsatzstilausrichtung mehrzeiligen TextsLeftLinksCenterZentriertRightRechtsIf set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)Wenn gesetzt wird die Beschriftungstext automatisch nach der gegebenen Anzahl von Zeichen (wenn möglich) umgebrochenNo automatic wrappingKein automatischer Umbruch charactersZeichenControls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimumSteuert. ob Zeilen automatisch nach einer maximalen Zeichenzahl je Zeile oder dem Minimum umgebrochen wirdMaximum line lengthMaximale ZeilenlängeMinimum line lengthMinimale ZeilenlängeLine direction symbolLinienrichtungssymbol>>Reverse directionRückwärts<<left/rightlinks/rechtsaboveüberbelowunterFormatted numbersZahlenformatierungDecimal places Dezimalstellen Show plus signPlus-Vorzeichen anzeigenDraw text bufferTextpuffer zeichnenPen join styleStiftübergangsstilColor buffer's fillPufferfüllung einfärbenDraw backgroundHintergrund zeichnenRadius X,YX-,Y-Radiussymbol unitsSymboleinheitenStroke widthStrichbreiteFixedFestSize YGröße YLoad symbol parametersSymbolparameter ladenShapeFormSize XGröße XOffset X,YX,Y VersatzSync with labelMit Beschriftung abgleichenOffset of labelBeschriftungsversatzSize typeGrößenartStroke colorStrichfarbeFill colorFüllfarbeRotationDrehungRectangleRechteckSquareQuadratischEllipseEllipseCircleKreisSVGSVGDraw drop shadowSchattenwurf zeichnenScaleMaßstabBlur radiusVerwischradiusBlur only alpha pixelsNur transparente Pixel verschmierenLabel's rotation is ignoredBeschriftungsdrehung wird ignoriertUse global shadowGlobalen Schatten verwenden˚°Lowest label componentNiedrigste BeschriftungskomponenteDraw underZeichnen unter % %OffsetVersatzLabels are placed in an equal radius circle around point features.Beschriftungen werden auf einem Kreis um das Punktobjekt plaziert.Around pointUm PunktLabels are placed at a fixed offset from the point.Beschriftungen werden mit einem festen Abstand um den Punkt plaziert.Offset from pointAbstand vom PunktUses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point featureKartographisch 'ideale' Plazierung verwenden mit der besten visuellen Beziehung zum PunktobjektCartographicKartographischCurvedGebogenParallelParallelHorizontalHorizontalOffset from centroidAbstand vom ZentrumHorizontal (slow)Horizontal (langsam)Around centroidUm ZentrumFree (slow)Frei (langsam)Using perimeterNach UmfangUsing perimeter (curved)Umfang (kurvig) verwendenAllowed label placement for lines. At least one position must be selected.Erlaubte Beschriftungsplazierung für Linien. Mindestens eine Position muss gewählt sein.Allowed positionsErlaubte PositionenAbove lineÜber LinieOn lineAuf LinieBelow lineUnter LinieLine orientation dependent positionPosition abhängig von LinienrichtungCentroidZentroidvisible polygonsichtbarem Polygonwhole polygonganzem PolygonForce point inside polygonPunkt innerhalb des Polygons erzwingenDistanceEntfernungDistance offset fromAbstand ausabcabcQuadrantQuadrantPosition priorityPositionsprioritätRepeatWiederholenNo repeatKeine WiederholunginsideinnenoutsideaußenMaximum angle between curved charactersGrößter Winkel zwischen Zeichen auf KurvenData definedDatendefiniertXXYYCoordinateKoordinateUncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpinAbhaken, um den berechneten Winkel der Beschriftungsfunktion beim Anpinnen und NULL beim Lösen zu speichernPreserve data rotation valuesDatenrotationswerte erhaltenhorizontalhorizontalverticalvertikalPriorityPrioritätLowNiedrigHighHochLabel optionsBeschriftungsoptionenScale dependent visibilityMaßstabsabhängige SichtbarkeitMaximum scale, i.e. most "zoomed in".Maximaler Maßstab, d.h. am meisten hineingezoomt.Minimum scale, i.e. most "zoomed out".Minimaler Maßstab, d.h. am meisten herausgezoomt.Labels will not show if smaller than this on screenKleinere Beschriftungen werden nicht angezeigt px pxMinimum Minimum Labels will not show if larger than this on screenGrößere Beschriftungen werden nicht angezeigtMaximum Maximum Pixel size-based visibility (labels in map units)Sichtbarkeit nach Pixelgröße (Beschriftung in Karteneinheiten)Label z-indexZ-Index der BeschriftungControls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.Steuert wie Beschriftungen übereinander gezeichnet werden. Beschriftungen mit einem größeren Z-Index werden über Diagrammen und Beschriftungen mit niederigerem gezeichnet.Show all labels for this layer (including colliding labels)Alle Beschriftungen auf diesem Layer anzeigen (einschließlich kollidierender)Always showImmer anzeigenShow labelBeschriftung anzeigenalwaysimmerneverniewhen rotation definedbei definiertem WinkelShow upside-down labelsKopfstehende Beschriftungen anzeigenFeature optionsObjektoptionenLabel every part of multi-part featuresAlle Teile mehrteiliger Objekte beschriftenMerge connected lines to avoid duplicate labelsAnschließende Linien verbinden, um doppelte Beschriftungen zu vermeidenNumber of features sent to labeling engine, though not all may be labeledAnzahl der Objekte, die die Beschriftung durchlaufen, aber evtl. nicht beschriftet werdenLimit number of features to be labeled toObergrenze der zu beschriftenden Objekte mm mmSuppress labeling of features smaller thanObjekte nicht beschriften, wenn kürzer alsOnly draw labels which fit completely within featureNur Beschriftungen zeichnen, die ganz in ein Objekt passenObstaclesHindernisseDiscourage labels from covering featuresMöglichst keine Objekte durch Beschriftungen verdeckenLow weightKleines GewichtControls how likely labels are to cover features in this layerSteuert wie wahrscheinlich Beschriftungen Objekte dieses Layers verdeckenHigh weightHohes GewichtMinimize placing labelsBeschriftungsplazierung minimierenQgsTileScaleWidgetFormFormularZoom level: %1Zoomstufe: %1Resolution: %1Auflösung: %1Tile ScaleKachelmaßstabQgsTipGuiBaseQGIS Tips!QGIS-Tipps!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//DE" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Ein guter Tipp kommt hier hin…</span></p></body></html>I've had enough tips, don't show this on start up any more!Genug Tipps für mich! Bitte beim Start keine Tipps mehr anzeigen!QgsTransactionCould not create savepoint (%1)Konnte Sicherungspunkt nicht erzeugen (%1)QgsTransformOptionsDialogDialogDialogTransformation typeTransformationstypLinearLinearPolynomial 1Polynomial 1Polynomial 2Polynomial 2Polynomial 3Polynomial 3Thin plate spline (TPS)Thin-Plate-Spline (TPS)Generate ESRI world file (.tfw)ESRI-World-Datei erzeugen (.tfw)QgsTransformSettingsDialogTransformation SettingsTransformationseinstellungenTransformation typeTransformationstypNearest neighbourNächster NachbarLinearLinearCubicKubischCubic SplineKubisches SplineLanczosLanczosResampling methodAbtastmethodeTarget SRSZiel-KBSOutput rasterAusgaberasterSet target resolutionZielauflösung setzenCreate world file only (linear transforms)Nur World-Datei erzeugen (lineare Transformationen)Output SettingsAusgabeeinstellungenSave GCP pointsPasspunkte speichernReportsBerichteGenerate PDF mapPDF-Karte erzeugenGenerate PDF reportPDF-Bericht erzeugenHorizontalHorizontalVerticalVertikalCompressionKompressionUse 0 for transparency when neededFalls nötig 0 für Transparenz verwendenTransformation ParametersTransformationsparameterLoad in QGIS when doneWenn fertig In QGIS ladenHelmertHelmertPolynomial 1Polynomial 1Polynomial 2Polynomial 2Polynomial 3Polynomial 3Thin Plate SplineThin Plate SplineProjectiveProjektivDestination RasterZielrasterTIF filesTIF-DateienPDF filesPDF-DateienSave Map File AsKartendatei speichern alsSave Report File AsBerichtsdatei speichern alsInvalid output file name.Ungültiger Ausgabedateiname.Input raster can not be overwritten.Eingaberaster kann nicht überschrieben werden._modifiedGeoreferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name_modifiziertQgsUniqueValuesConfigDlgBaseFormFormularThe user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.Der Benutzer kann einen Wert wählen, der bereits in dem Attribut verwendet wird. Wenn änderbar gewählt ist, wird eine Eingabezeile mit Autovervollständigung angezeigt, anderenfalls findet eine Auswahlliste Verwendung.EditableÄnderbarQgsUnitSelectionWidgetFormFormularAdjust scaling rangeMaßstabsbereich anpassenMillimeterMillimeterPointsPunktePixelsPixelMeters at ScaleMeter im MaßstabAdjust Scaling RangeMaßstabsbereich anpassenMap UnitsKarteneinheitenInchesZollPercentageProzentQgsUserProfileManagerUnable to fully delete user profile folderKonnte Benutzerprofilverzeichnis nicht vollständig löschenQgsUserProfileManagerWidgetFormFormularAddHinzufügenRemoveEntfernenProfiles FolderProfilverzeichnisProfilesProfileQgsValidityCheckResultsBaseTextLabelBeschriftungQgsValidityCheckResultsWidgetRunning Checks…Führe Prüfungen aus…AbortAbbrechenRunning ChecksPrüfungen laufenCritical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.Der Auftrag kann wegen kritischer Fehler nicht fortgesetzt werden. Bitte beheben und dann nocheinmal versuchen.QgsValueMapConfigDlgSelect a FileDatei wählenLoad Value Map from FileWertabbildung aus Datei ladenCould not open file %1
Error was: %2Konnte Datei %1 nicht öffnen
Fehler war: %2QgsValueMapSearchWidgetWrapperPlease selectBitte wählenQgsValueMapWidgetFormFormularCombo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.Auswahlliste mit vordefinierten Elementen. Wert wird in dem Attribut gespeichert, Beschreibung in der Auswahlliste angezeigt.Load Data from LayerDaten aus Layer ladenAdd "NULL" valueNullwerte hinzufügenLoad Data from CSV FileDaten aus CSV-Datei ladenValueWertDescriptionBeschreibungRemove SelectedGewähltes löschenQgsValueRelationConfigDlgEdit Filter ExpressionFilterausdruck bearbeitenQgsValueRelationConfigDlgBaseFormFormularSelect layer, key column and value columnLayer, Schlüssel- und Wertspalte wählenLayerLayerKey columnSchlüsselspalteValue columnWertspalteOrder by valueNach Wert sortierenAllow NULL valueNULL-Werte erlaubenNumber of columnsSpaltenanzahlAllow multiple selectionsErlaube MehrfachauswahlUse completerVervollständigung verwendenFilter expressionFilterausdruckQgsValueRelationSearchWidgetWrapperPlease selectBitte wählen(no selection)(Keine Auswahl)QgsValueRelationWidgetWrapper(no selection)(keine Auswahl)QgsVariableEditorTreeVariableVariableValueWertOverridden by value from %1Übersteuert durch Wert aus %1QgsVariableEditorWidgetAdd variableVariable hinzufügenRemove variableVariable entfernenQgsVectorDataProviderCodec %1 not found. Falling back to system localeCodec %1 nicht gefunden. Auf System-Codec zurückgegriffenAdd FeaturesObjekte hinzufügenDelete FeaturesObjekte löschenChange Attribute ValuesAttributwerte ändernAdd AttributesAttribute hinzufügenDelete AttributesAttribute löschenRename AttributesAttribute umbenennenCreate Spatial IndexRäumlichen Index erstellenCreate Attribute IndexesAttributindizes erzeugenFast Access to Features at IDSchneller Objektzugriff nach IDChange GeometriesGeometrien ändernPresimplify GeometriesGeometrievereinfachung beim LadenPresimplify Geometries with Validity CheckGeometrievereinfachung beim Laden unter Beibehaltung der TopologieSimultaneous Geometry and Attribute UpdatesGemeinsame Änderung von Geometrie und AttributenTransactionsTransaktionenCurved GeometriesKurvengeometrienQgsVectorFieldSymbolLayerWidgetX attributeX-AttributY attributeY-AttributLength attributeLängenattributAngle attributeWinkelattributHeight attributeHöhenattributQgsVectorFileWriterTaskSaving %1Speichere %1QgsVectorLayerERROR: no providerFEHLER: kein DatenanbieterERROR: layer not editableFEHLER: Layer ist nicht veränderbarCommit errors:
%1Commit-Fehler:
%1Primary key attributesPrimärschlüsselattributeSymbologySymbolisierungInformation from providerInformationen des AnbietersNameNamePathPfadURLURLSourceQuelleStorageSpeicherEncodingKodierungGeometryGeometrieCRSKBSGeographicGeographischProjectedProjiziertExtentAusmaßeUnitEinheitFeature countObjektanzahlunknownunbekanntIdentificationIdentifikationAccessZugriffFieldsFelderCountAnzahlFieldFeldTypeTypLengthLängePrecisionGenauigkeitContactsKontakteLinksLinksHistoryProtokollCommentKommentarQgsVectorLayer3DRendererWidget3D View3D-AnsichtNo symbolsKeine SymboleSingle symbolEinzelsymbolRule-basedRegelbasierendQgsVectorLayerAndAttributeModelLayerLayerOutput layer attributeAusgabelayerattributAttribute containing the name of the destination layer in the DXF output.Attribut, das den Namen des Ziellayers in der DXF-Ausgabe enthält.QgsVectorLayerEditBufferSUCCESS: %n attribute(s) deleted.deleted attributes countERFOLG: Ein Attribut gelöscht.ERFOLG: %n Attribute gelöscht.ERROR: %n attribute(s) not deleted.not deleted attributes countFEHLER: Ein Attribut nicht gelöscht.FEHLER: %n Attribute nicht gelöscht.SUCCESS: %n attribute(s) added.added attributes countERFOLG: Ein Attribut hinzugefügt.ERFOLG: %n Attribute hinzugefügt.ERROR: %n new attribute(s) not addednot added attributes countFEHLER: Ein Attribut nicht hinzugefügtFEHLER: %n Attribute nicht hinzugefügtSUCCESS: %n attribute(s) renamed.renamed attributes countSUCCESS: Ein Attribute unbenannt.ERFOLG: %n Attribute umbenannt.ERROR: %n attribute(s) not renamednot renamed attributes countFEHLER: Ein Attribut nicht umbenanntFEHLER: %n Attribute nicht umbenanntERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!FEHLER: Die Feldanzahl stimmt nach dem Hinzufügen/Entfernen von Feldern nicht!ERROR: field with index %1 is not the same!FEHLER: Feld mit Index %1 ist nicht das gleiche!Provider: %1Datenanbieter: %1Storage: %1Speicherart: %1expected fieldErwartetes Feldretrieved fieldGeladenes FeldSUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.ERFOLG: %1 Attributwert(e) und %2 Geometrien geändert.SUCCESS: %n attribute value(s) changed.changed attribute values countERFOLG: Ein Attributwert geändert.ERFOLG: %n Attributwerte geändert.ERROR: %n attribute value change(s) not applied.not changed attribute values countFEHLER: Eine Attributwertänderung nicht angewendet.FEHLER: %n Attributwertänderungen nicht angewendet.SUCCESS: %n feature(s) deleted.deleted features countERFOLG: Ein Objekt gelöscht.ERFOLG: %n Objekte gelöscht.ERROR: %n feature(s) not deleted.not deleted features countFEHLER: Ein Objekt nicht gelöscht.FEHLER: %n Objekte nicht gelöscht.SUCCESS: %n feature(s) added.added features countERFOLG: Ein Objekt hinzugefügt.ERFOLG: %n Objekte hinzugefügt.ERROR: %n feature(s) not added.not added features countFEHLER: Ein Objekt nicht hinzugefügt.FEHLER: %n Objekte nicht hinzugefügt.ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.not added features countFEHLER: Ein Objekt nicht hinzugefügt - Datenanbieter unterstützt das Hinzufügen nicht.FEHLER: %n Objekte nicht hinzugefügt - Datenanbieter unterstützt das Hinzufügen nicht.ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.not added features countFEHLER: Objekt nicht hinzugefügt - Geometrietyp ist inkompatibel zum aktuellen Layer.FEHLER: %n Objekte nicht hinzugefügt - Geometrietyp ist inkompatibel zum aktuellen Layer.SUCCESS: %n geometries were changed.changed geometries countERFOLG: Eine Geometrie geändert.ERFOLG: %n Geometrien geändert.ERROR: %n geometries not changed.not changed geometries countFEHLER: Eine Geometrie nicht geändert.FEHLER: %n Geometrien nicht geändert.
Provider errors:
Datenanbieterfehler:QgsVectorLayerExporterTaskExporting %1Exportiere %1QgsVectorLayerFeatureCounterCounting features in %1Zähle Objekte in %1QgsVectorLayerLegendWidgetLegend Text FormatLegendentextformatText FormatTextformatSet Labels from Expression…Beschriftungen aus Ausdruck setzen...Text on SymbolsText auf SymbolenSymbolSymbolTextTextQgsVectorLayerLoadStyleDialogLoad Layer StyleLayerstil ladenStyles related to the layerStile, die mit dem Layer zusammenhängenOther styles on the databaseAndere Stile in der DatenbankCategoriesKategorienDelete StyleStil löschenLoad StyleStil ladenLoad styleStil ladenFileDateifrom fileaus Dateifrom database (%1)aus Datenbank laden (%1)QGIS Layer Style File, SLD FileQGIS-Layerstildatei, SLD-Datei%1: fail. %2%1: gescheitert. %2%1: success%1: erfolgreichError occurred while retrieving styles from databaseFehler beim Laden von Stilen aus der DatenbankQgsVectorLayerPropertiesLayer Properties - %1Layereigenschaften - %1QGIS Layer Metadata FileQGIS-LayermetadatendateiLoad MetadataLade MetadatenQMD FileQMD-DateiDefault MetadataMetadatenvorgabeStop editing mode to enable this.Bearbeitungsmodus beenden, um dies zu aktivieren.MetadataMetadatenLoad Metadata…Lade Metadaten...Save Metadata…Speichere Metadaten...CreateErzeugenClearLöschenDeleteLöschenExportExportierenNot supportedNicht unterstütztDistanceEntfernungSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamSave DependencyAbhängigkeit speichernThis configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.Die Konfiguration verursacht einen Zyklus von Datenabhängigkeiten und wird ignoriert.Local DatabaseLokale DatenbankDatasource DatabaseDatenquellen-DatenbanNo default style was found for this layer.Kein Vorgabestil für diesen Layer gefunden.Load Layer Metadata from Metadata FileLade Layermetadaten aus MetadatendateiSave Layer Metadata as QMDLayermetadaten als QMD speichernSave MetadataMetadaten speichernLoad Styles from DatabaseStile aus Datenbank ladenSpatial IndexRäumlicher IndexCreation of spatial index successfulRäumlichen Indexes erfolgreich erstelltCreation of spatial index failedErstellung des räumlichen Indexes schlug fehlLoad default style from: Vorgabestil laden aus: CancelAbbruchDefault StyleVorgabestilLoaded from ProviderVom Datenanbieter geladenSave default style to: Vorgabestil speichern in: Edit Vector JoinVektorverknüpfung bearbeitenAre you sure you want to clear auxiliary data for %1?Sollen der Hilfsspeicher für %1 wirklich geleert werden?Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?Soll der Hilfsspeicher für %1 wirklich gelöscht werden?Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?Soll das Hilfsfeld %1 wirklich aus %2 gelöscht werden?Load StyleStil ladenSave as DefaultAls Vorgabe speichernStyle savedStil gespeichertThe retrieved style is not a valid named style. Error message: %1Der geladene Stil ist kein gültiger benannter Stil. Fehlermeldung: %1Save StyleStil speichernStyleStilLoad Style…Lade Stil...Save Style…Speichere Stil...Restore DefaultVorgabe wiederherstellenallAlleQgsVectorLayerPropertiesBaseLayer PropertiesLayereigenschaftenLegendLegendeDescriptionBeschreibungKeyword listSchlüsselwortlisteList of keywords separated by comma to help catalog searching.Liste der durch Komma getrennten Schlüsselworte zur Katalogsuche.DataUrlDateURLInformationInformationSourceQuelleSymbologySymbolisierung3D View3D-AnsichtSource FieldsQuellfelderAttributes FormAttributformularFormFormularAuxiliary StorageHilfsspeicherDependenciesAbhängigkeitenQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsQGIS-Servereinstellungen bearbeitenDigitizingDigitalisierenControl geometry and topology constraints for digitizing operations.Geometrie- und Topologieeinschränkungen von Digitalisierungsoperationen steuernSettingsEinstellungenGeometry and Coordinate Reference SystemGeometrie und KoordinatenreferenzsystemSet source coordinate reference systemQuellkoordinatensystem setzenCreate Spatial IndexRäumlichen Index erstellenUpdate ExtentsAusmaße aktualisierenProvider Feature FilterObjektfilter auf DatenanbieterSettingEinstellungValueWertAdd new joinNeue Verknüpfung hinzufügenRemove selected joinGewählte Verknüpfung löschenEdit selected joinGewählte Verknüpfung bearbeitenFeaturesFunktionalitätenKeySchlüsselAuxiliary LayerHilfslayerAdd new fieldNeues Feld hinzufügenRemove selected fieldGewähltes Feld löschenTargetZielPropertyEigenschaftNameNameFull NameVoller NameAuxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.Hilfsspeichertabellen können zusätzliche Daten enthalten, die nur zur Projektdatei gehören sollten. Zum Beispiel die Position und Winkel von Beschriftungen. Hilfsdaten werden in qgd-Dateien gespeichert. Wenn nötig können neue Felder von jedem datendefinierten Bedienelement hinzugefügt werden. Es ist zu beachten, das die Daten NICHT in der Datenquelle sondern nur in der Projektdatei gespeichert werden.The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list.Der Objektanzeigename wird in Abfrageergebnisse, in Locator-Suchen und in der Attributtabelle verwendet.Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.Niedrige Werte führen zu mehr Datenaktualisierungen. Kartenansichtsaktualisierungen werden verzögert um mehrfache Aktualisierungen zu vermeiden, wenn mehr als ein Layer ein automatisches Aktualisierungsintervall gesetzt haben.Automatic FixesAutomatische Reparaturen<html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html><html><head/><body><p>Die Geometriegenauigkeit legt die maximale Genauigkeit der Koordinaten an, die in diesem Layer gespeichert werden sollen. Ein Rastereinrastalgorithmus wird auf jede Geometrie des Layers angewendet, was dazu führt, dass die Koordinaten auf ein Vielfaches diese Wertes gerundet werden. Die Operation wird auf die Koordinaten im Koordinatenbezugssystem des Layers angewendet.</p></body></html>Geometry precisionGeometriegenauigkeitRemove duplicate nodesDoppelte Knoten entfernen[Units][Einheiten][No precision restriction][Keine Genauigkeitseinschränkung]Geometry checksGeometrieprüfungenTopology checksTopologieprüfungenInserts the selected field or expression into the map tipFügt das gewählte Feld oder den Ausdruck in den Kartenhinweis einInsertEinfügenThe HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.HTML-Kartenhinweise werden angezeigt, wenn die Maus über Objekte des aktuellen Layers bewegt werden, wenn die Aktion 'Kartenhinweise anzeigen' aktiviert ist. Wenn kein HTML-Code gesetzt ist, wird der Anzeigename verwendet.Simplification threshold (higher values result in more simplification)Vereinfachungsschwelle (höhere Werte führen zu stärkerer Vereinfachung)Simplification algorithmVereinfachungsalgorithmusMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Größter Maßstab bis zu dem der Layer vereinfacht werden soll (1:1 vereinfacht immer)Refresh layer at interval (seconds)Layeraktualisierungsinterval in Sekunden<html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html><html><head/><body><p>Einige Datenanbieter können QGIS benachrichtigen (z.B. PostgreSQL). Wenn dies für den Datenanbieter dieses Layers der Fall ist, wird der Layer dabei aktualisiert.</p></body></html>Refresh layer on notificationLayer bei Benachrichtigung aktualisieren<html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html><html><head/><body><p>Prüfen, ob nur eine bestimmte Nachricht den Layer aktualisieren soll (d.h. nicht alle Lieferanten benachrichtigen)</p></body></html>Only if message isNur bei Nachricht<html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Benachrichtigung die den Layer aktualisiert.</p></body></html>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changedObjekt dieses Layers können aktualisiert werden, wenn ein unten gewähler Layer geändert wirdSelected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.Ausgewählte abhängige Layer sollten die Layer umfassen die extern die Daten diese Layers ändern. Z.B. sollten Layer mit Datenbank-Triggern oder Benutzer-PyQGIS-Skripten gewählt werden, die diesen Layer ändern. Richtig angegebene Abhängigkeiten erlauben QGIS Caches ungültig zu machen, wenn abhängige Layer geändert werden.Embedded Widgets in LegendIn Legende eingebettete BedienelementeA URL of the data presentation.Eine URL der Datenbeschreibung.FormatFormatShort nameKurznameAttributionBeschreibungAttribution's title indicates the provider of the layer.Attributionstitel gibt den Anbieters des Layers an.Attribution's title indicates the provider of the data layer.Attributionstitel gibt den Anbieter des Datenlayers an.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.Attributions-URL gibt einen Link zur Webseite des Dienstanbieters des Layers an.MetadataUrlMetadaten-URLThe URL of the metadata document.Die URL der Metadatendokumentation.A URL of the legend image.Eine URL des Legendenbildes.TypeTypLegendUrlLegendUrlimage/pngimage/pngimage/jpegimage/jpegLabelsBeschriftungenFieldsFelderQuery BuilderAbfrageerstellungDisplayAnzeigenRenderingDarstellungVariablesVariablenData source encodingDatenquellenkodierung<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Hinweis:</b> Geometrievereinfachung kann die Darstellung beschleunigen, aber auch zu Darstellungsinkonsistenzen führenHigher values result in more simplificationHöhere Werte führen zu mehr VereinfachungpixelsPixelThis algorithm only is applied to simplify on local sideDiese Algorithmus wird nur zur lokalen Vereinfachung verwendetSimplify on provider side if possibleWenn möglich auf Anbieterseite vereinfachenForce layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)Darstellung des Layer als Raster erzwingen (kann zu kleineren Exportdateigrößen führen)The valid attribute names for this layerDie gültigen Attributnamen für diesen LayerThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Die Zusammenfassung ist eine beschreibender Text, der mehr Informationen zum Layer bietet.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.Layer nameLayernamedisplayed asangezeigt alsMetadataMetadaten<html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn das Löschen doppelter Knoten aktiviert ist, werden doppelte Stützpunkte automatisch bei der Bearbeitung des Layers entfernt.</p></body></html>Display NameAnzeigenameHTML Map TipHTML-KartenhinweisScale Dependen&t VisibilityMaßs&tabsabhängige SichtbarkeitSimplify &Geometry&Geometrie vereinfachenData DependenciesDatenabhängigkeitenTitleTitelThe title is for the benefit of humans to identify layer.Der Titel ist eine Zeichenkette mit der Menschen den Layer identifizieren.AbstractZusammenfassungActionsAktionenJoinsVerknüpfungenDiagramsDiagrammeQgsVectorLayerSaveAsDialogAutomaticAutomatischNo geometryKeine GeometrieNo symbologyKeine SymbolisierungFeature symbologyObjektdarstellungSymbol layer symbologySymbollayerdarstellungSave Layer AsLayer speichern alsSave Vector Layer AsVektorlayer speichern alsThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?Layer bereits vorhanden. Soll die ganze Datei oder der Layer überschrieben werden?Overwrite FileDatei überschreibenOverwrite LayerLayer überschreibenThe file already exists. Do you want to overwrite it?Die Datei ist bereits vorhanden. Soll sie überschrieben werden?The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?Der Layer ist bereits vorhanden. Soll die ganze Datei den Layer überschreiben oder sollen die Objekte an den Layer angehängt werden?Append to LayerAn Layer anhängenThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?Layer bereits vorhanden. Soll die ganze Datei überschrieben oder die Objekte an den Layer angehängt werden?The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?Der vorhandene Layer hat andere Felder. Sollen die fehlenden Felder dem Layer hinzugefügt werden?<Default><Vorgabe>NameNameTypeTypReplace with displayed valuesMit angezeigten Werten ersetzenUse %1%1 benutzenSelect the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Koordinatenbezugssystem für die Vektordatei wählen. Die Datenpunkte werden vom Koordinatenbezugssystem des Layers transformiert.QgsVectorLayerSaveAsDialogBaseEncodingKodierungCRSKBSFile nameDateinameLayer nameLayernameSelect fields to export and their export optionsFelder zum Export und deren Exportoptionen wählenReplace all selected raw field values by displayed valuesAlle gewählten Feldrohwerte durch Anzeigewert ersetzenSymbology exportDarstellungsexportGeometryGeometrieGeometry typeGeometrietypForce multi-typeMehrfachtyp erzwingenInclude z-dimensionZ-Dimension einschließenExtentAusmaßeDatasource OptionsDatenquelleneinstellungenCustom OptionsBenutzeroptionenLayer OptionsLayeroptionenSave Vector Layer as…Vektorlayer speichern als…FormatFormatSave only selected featuresNur gewählte Objekt speichernSelect AllAlle wählenDeselect AllAlle abwählenData sourceDatenquelleLayerLayerAdd saved file to mapGespeicherte Datei zur Karte hinzufügenScaleMaßstabQgsVectorLayerSaveStyleDialogStyle nameStilnameDescriptionBeschreibungOptionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the databaseOptional kann eine UI-Datei zur Attributbearbeitung gewählt, die in der Datenbank gespeichert wirdUIUISave Layer StyleLayerstil speichernUse as default style for this layerAls Vorgabestil für diesen Layer verwendenFileDateiCategoriesKategorienSave styleStil speichernQGIS Layer Style File (*.qml)QGIS-Layerstildatei (*.qml)SLD File (*.sld)SLD-Datei (*.sld)As QGIS QML style fileAls QGIS-QML-LayerstildateiAs SLD style fileAls SLD-StildateiIn database (%1)In Datenbank (%1)Qt Designer UI file (*.ui)Qt-Designer-Datei (*.ui)Attach UI FileUI-Datei anbindenThe selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.Die gewählte Datei scheint keine gültige Qt-Designer-UI-Datei zu sein.QgsVectorLayerToolsOnly %1 out of %2 features were copied.Nur %1 von %2 Objekten kopiert.Some features have no geometry.Einige Objekte haben keine Geometrie.Some could not be created on the layer.Einige konnte nicht auf diesem Layer erzeugt werden.QgsVersionInfoConnection refused - server may be downVerbindung abgelehnt - Server vielleicht heruntergefahrenThe host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.Der Hostname %1 konnte nicht aufgelöst werden. DNS-Einstellungen überprüfen oder Systemadministrator benachrichtigen.QgsVertexEditorVertex EditorStützpunktbearbeitungRight click on an editable feature to show its table of vertices.Rechtklick auf ein bearbeitbares Objekt zeigt deren Stützpunkttabelle an.When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.Wenn ein Objekt an diese Fenster gebunden ist, werden über das Ziehen eines Rechtecks auf der Karte nur Stützpunkte dieses Objekts gewählt.QgsVertexEditorModelxxyyzzmmrrQgsVertexToolMoved vertexStützpunkt verschobenDeleted vertexStützpunkt gelöschtGeometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.Geometrie wurde geleert. Bitte das Teil hinzufügen-Werkzeug verwenden um Geometrie zum Objekt hinzuzufügen.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsPrüfung abgeschlossen (%n Fehler gefunden).Prüfung abgeschlossen (%n Fehler gefunden).QgsVirtualLayerSourceSelectVirtual layer testTest für virtuelle LayerNo errorKein FehlerWarningWarnungA virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?Ein virtuelle Layer dieses Namens ist bereits vorhanden. Soll er überschrieben werden?QgsVirtualLayerSourceSelectBaseCreate a Virtual LayerVirtuellen Layer erzeugenLayer nameLayernameEmbedded layersEingebettete LayerEmbedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.Eingebette Layer können SQL-Afragen auf Layer beinhalten, die unabhängig von den Layern des derzeitigen QGIS-Projekts sind.
Insbesondere können virtuellen Layern mit eingebetteten Layern in eine QLR-Datei gespeichert werden, um ihre Definition in einem anderen Projekt wiederzuverwenden.Local nameLokaler NameProviderAnbieterEncodingKodierungSourceQuelleAdd a new embedded layerEinen neuen eingebetteten Layer hinzufügenAddHinzufügenImport layer definition from loaded layers of the current projectLayerdefinition der geladenen Layer des aktuellen Projekts importierenImportImportRemove the selected embedded layerGewählten eingebetteten Layer entfernenRemoveEntfernenQueryAbfrage<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html><html><head/><body><p>Die ist die SQL-Abfragebearbeitung.</p><p>Virtuelle Layers basieren auf SQLite und SpatiaLite. Jede Funktion von SQLite oder Spatialite kann in der Abfrage verwendet werden.</p><p><span style=" font-weight:600;">Besondere Hinweise:</span></p><p>Weil die automatische Feststellung der Datentypen jeder Spalte einer Abfrage nicht immer möglich ist, können spezielle Kommentare in den Abfragen zur Erzwingung eines bestimmten Typs verwendet werden.</p><p>Spezielle Kommentare müssen rechts vom Spaltenname stehen und haben die Form <tt>/*:typ*/</tt> wobei typ einer aus <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> oder <span style=" font-style:italic;">text</span> sein kann. Sie können mit folgender Syntax auch zur Angaben des Typs und der SRID der Geometrie verwendet werden: <tt>/*:gtyp:srid*/</tt> wobei <span style=" font-style:italic;">gtyp</span> <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> oder <span style=" font-style:italic;">polygon</span> sein kann (wahlweise mit <span style=" font-style:italic;">multi</span> Präfix) und <span style=" font-style:italic;">srid</span> eine Kennung als ganze Zahlis.</p><p>Beispiel:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>…...Unique identifier columnEindeutiges SchlüsselfeldGeometryGeometrieAutodetectAutomatisch feststellenNo geometryKeine GeometrieGeometry columnGeometriespaltegeometryGeometrieTypeTypPointPunktLineStringLiniePolygonPolygonMultiPointMultipunktMultiLineStringMultilinieMultiPolygonMultiPolygonCRSKBSTestTestQgsWCSConnectionItemEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenQgsWCSRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsWCSSourceSelectSelect a layerEinen Layer wählenNo CRS selectedKein KBS gewähltQgsWFSDescribeFeatureTypeDownload of feature type failed: %1Herunterladen des Objekttyps gescheitert: %1QgsWFSFeatureDownloaderLoading features for layer %1Lade Objekte aus Layer %1AbortAbbrechenQGISQGISError when parsing GetFeature responseFehler beim Interpretieren der GetFeature-AntwortWFSWFSServer generated an exception in GetFeature responseServer erzeugte eine Ausnahme in der GetFeature-AntwortRetrying request %1: %2/%3Wiederhole Anfrage %1: %2/%3Download of features failed: %1Herunterladen von Objekt schlug fehl: %1QgsWFSFeatureHitsAsyncRequestWFSWFSDownload of feature count failed: %1Herunterladen des Objektanzahl schlug fehl: %1QgsWFSFeatureHitsRequestDownload of feature count failed: %1Herunterladen der Objektanzahl schlug fehl: %1QgsWFSNewConnectionErrorFehlerCould not get capabilitiesKonnte Fähigkeiten nicht erfragenNetwork ErrorNetzwerkfehlerCapabilities document is not validCapabilities-Dokument ist ungültigServer ExceptionServer-AusnahmeQgsWFSProgressDialogHideVerbergenQgsWFSProviderWFSWFSSyntax error.Syntaxfehler.Missing content at end of string.Fehlender Inhalt am Ende der Zeichenkette.%1 is unexpected.%1 wurde nicht erwartet.%1 is expected instead.%1 wird stattdessen erwartet.%1 or %2%1 oder %2commaKommaan identifierein BezeichnerSQL query is invalid: %1SQL-Abfrage ist ungültig: %1Typename '%1' is ambiguous without prefixTypname '%1' ist ohne Präfix mehrdeutigTypename '%1' is unknownTypname '%1' ist unbekanntJOINs are not supported by this serverJOINs werden von diesem Server nicht unterstütztFROM or JOIN clause should contain the table name '%1'FROM oder JOIN-Klausel sollte den Tabellenname '%1' enthaltenDescribeFeatureType failed for url %1: %2DescribeFeatureType schlug für URL %1 fehl: %2Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3Gescheiterte Analyse der DescribeFeatureType Antwort aus URL %1, typename %2: %3Column '%1' is not a direct reference to a table column.Spalte '%1' ist kein direkter Bezug auf eine Tabellenspalte.Field '%1': a field with the same name already exists.Feld '%1': ein Feld mit dem gleichen Namen bereits vorhanden.The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.Das Geometriefeld eines Typnamen, der nicht der Haupttypname ist, wird in den gewählten Feldern ignoriert.Max FeaturesMax. ObjekteSupports PagingUnterstützt PagingSupports JoinsUnterstützt Verknüpfungennot providednicht verfügbarsupportedunterstütztunsupportednicht unterstütztDescribeFeatureType network request failed for url %1: %2DescribeFeatureType Netzwerkanfrage schlug für URL %1 fehl: %2DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2DescribeFeatureType XML-Interpretation schlug fehl für URL %1: %2It is probably a schema for Complex Features.es ist wahrscheinlich eine Schema mit komplexen Objekten.Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.Konnte in DescribeFeatureType-Antwort angegebenes Schema nicht finden.Empty responseLeere AntwortWFS service exception: %1WFS-Dienstausnahme: %1Unsuccessful service response: %1Nicht erfolgreiche Dienstantwort: %1Unhandled response: %1Nicht behandelte Antwort: %1Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2Gescheiterte Analyse der DescribeFeatureType Antwort aus URL %1: %2Cannot find schema root elementSchemawurzelement nicht gefundenCannot find element '%1'Kann Element '%1' nicht findenCannot find ComplexType element '%1'ComplexType-Element '%1' nicht gefundenCannot find attribute elementsKann Attributelemente nicht findenGetCapabilities failed for url %1: %2GetCapabilities für URL %1 gescheitert: %2Could not find typename %1 in capabilities for url %2Konnte Namen des Typs %1 in Diensteigenschaften der URL %2 nicht findenWFS exception report (code=%1 text=%2)WFS-Ausnahmenbereicht (Code=%1 Text=%2)missingfehltQgsWFSSharedDataSQL statement to OGC Filter error: SQL-Anweisung zu OGC-Filterfehler: Expression to OGC Filter error: Ausdruck für OGC-Filterfehler: Cannot create temporary SpatiaLite cacheKann temporären SpatiaLite-Cache nicht erzeugenWFSWFSCannot connect to temporary SpatiaLite cacheVerbindung zum temporären SpatiaLite-Cache schlug fehlCannot create temporary id cacheKann temporären Kennungscache nicht erzeugenProblem when updating WFS id cache: %1 -> %2Problem beim Aktualisieren des WFS-Kennungscache: %1 -> %2Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloadedVom Server gemeldete Layerausmaße sind nicht richtig. Ggf. muss erneut zum Layer gezoomt werden, während Objekte heruntergeladen werdenDownload of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5Herunterladen von Objekte für Layer %1 ganz oder teilweise gescheitert: %2.
Neuladen des Layers mit F5 könnte helfenLayer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all featuresVom Server gemeldete Layerausmaße sind nicht richtig. Ggf. muss erneut zum Layer gezoomt und dann herausgezoomt werden, um alle Objekte zu sehen%1: The download limit has been reached.%1: Die Ladegrenze wurde erreicht.Zoom in to fetch all data.Auf alle geladenen Daten zoomen.You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.Möglichweise möchten Sie die Option 'Nur Objekte laden, die sich mit dem Kartenausschnitt überschneiden' um auf alle geladenen Daten zoomen zu können.QgsWFSSingleFeatureRequestDownload of feature failed: %1Herunterladen des Objekts schlug fehl: %1QgsWFSSourceSelect&Build query&Abfrage erstellenBuild queryAbfrage erstellenNetwork ErrorNetzwerkfehlerCapabilities document is not validCapabilities-Dokument ist ungültigServer ExceptionServer-AusnahmeErrorFehlerNo LayersKeine Layercapabilities document contained no layers.Capabilities-Dokument enthielt keine Layer.Create a New WFS ConnectionNeue WFS-Verbindung anlegenModify WFS ConnectionWFS-Verbindung ändernLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit alle zugehörigen Einstellungen wirklich gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenServer exceptionServerausnahmeDescribeFeatureType failedDescribeFeatureType gescheitertQgsWFSSourceSelectBaseAdd WFS Layer from a ServerWFS-Layer des Servers hinzufügenRemove connection to selected serviceVerbindung mit gewähltem Dienst löschenRemoveEntfernenDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractWFS-Objekttypen anzeigen, die dieses Wort im Titel, Namen oder Zusammenfassung enthaltenOnly request features overlapping the view extentNur Objekte laden, die sich mit dem Kartenausschnitt überschneidenServer ConnectionsSerververbindungenConnect to selected serviceMit gewähltem Dienst verbindenC&onnect&VerbindenCreate a new service connectionEinen neue Dienstverbindung einrichten&New&NeuEdit selected service connectionGewählte Dienstverbindung bearbeitenEditBearbeitenLoad connections from fileVerbindungen aus Datei ladenLoadLadenSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernFilterFilterCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemChange…Ändern...Use title for layer nameTitel als Layernamen verwendenKeep dialog openDialog offen haltenQgsWFSTransactionRequestSending of transaction failed: %1Senden der Transaktion schlug fehl: %1QgsWMSConnectionItemFailed to parse WMS URIUnverständliche WMS-URIFailed to download capabilitiesEigenschaften-Abfrage gescheitertFailed to parse capabilitiesUnverständliche EigenschaftenEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenQgsWMSRootItemNew Connection…Neue Verbindung...QgsWMSSourceSelectAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Soll die Verbindung %1 mit allen dazugehörigen Einstellungen gelöscht werden?Confirm DeleteLöschen bestätigenLoad ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Encoding %1 not supported.Zeichenkodierung %1 nicht unterstützt.WMS ProviderWMS-ProviderFailed to parse WMS URIUnverständliche WMS-URIFailed to download capabilities:
Eigenschaften-Abfrage gescheitert:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.Der verwendete Server scheint kein WMS Server zu sein. Bitte überprüfen sie die URL.Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1Die Antwort des Servers entsprach nicht den erwarteten "Capabilities". Stattdessen wurde die folgende Antwort empfangen:
%1Options (%n coordinate reference systems available)crs countOptionen (Ein Koordinatenbezugssystem verfügbar)Optionen (%n Koordinatenbezugssysteme verfügbar)Select layer(s)Layer wählenSelect layer(s) or a tilesetLayer oder Tileset wählenSelect either layer(s) or a tilesetBitte Layer oder ein Tileset wählenCoordinate Reference System (%n available)crs countKoordinatenbezugssystem (eins verfügbar)Koordinatenbezugssystem (%n verfügbar)No common CRS for selected layers.Kein gemeinsames KBS für gewählte Layer.No CRS selectedKein KBS gewähltNo image encoding selectedKeine Bildkodierung gewählt%n Layer(s) selectedselected layer countEin Layer gewählt%n Layer gewähltTileset selectedTileset gewähltCould not understand the response. The %1 provider said:
%2Antwort nicht verstanden. Der Anbieter %1 sagte:
%2WMS proxiesWMS-ProxysSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Mehrere WMS-Server wurden der Serverliste hinzugefügt. Beachten Sie bitte, dass Sie ggf. noch die Proxyeinstellungen in den QGIS-Optionen einstellen müssen.parse error at row %1, column %2: %3Fehler in Zeile %1, Spalte %2: %3network error: %1Netzwerkfehler: %1The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?Soll die bereits vorhandene Verbindung %1 überschrieben werden?Confirm OverwriteÜberschreiben bestätigenQgsWMSSourceSelectBaseReadyFertigLayersLayerC&onnect&Verbinden&New&NeuEditBearbeitenAdds a few example WMS serversFügt einige Beispiel-WMS-Server hinzuIDIDNameNameTitleTitelAbstractZusammenfassungSave connections to fileVerbindungen in Datei speichernSaveSpeichernLoad connections from fileVerbindungen aus Datei ladenLoadLadenOptionsOptionenAdd Selected Row to WMS ListGewählte Zeile der WMS-Liste hinzufügenLayer nameLayernameCoordinate Reference SystemKoordinatenbezugssystemAdd Layer(s) from a WM(T)S ServerLayer eines WM(T)S-Servers hinzufügenConnect to selected serviceMit gewähltem Dienst verbindenCreate a new service connectionEinen neue Dienstverbindnung einrichtenEdit selected service connectionGewählte Dienstverbindung bearbeitenRemove connection to selected serviceVerbindung mit gewähltem Dienst löschenRemoveEntfernenAdd Default ServersVorgabeserver hinzufügenImage EncodingBildkodierungTile sizeKachelgrößeFeature limit for GetFeatureInfoObjektbegrenzung für GetFeatureInfo1010Change…Ändern...Request step sizeAnfrageschrittgrößeLayer OrderLayerreihenfolgeMove selected layer UPGewählten Layer hochschiebenUpAufMove selected layer DOWNGewählten Layer herunterschiebenDownAbLayerLayerStyleStilTilesetsTilesetsFormatFormatTilesetKachelsatzCRSKBSServer SearchServersucheSearchSuchenDescriptionBeschreibungURLURLUse contextual WMS LegendKontextbezogene WMS-Legende verwendenQgsWcsCapabilitiesempty capabilities documentLeeres Capabilities-Dokument
Tried URL: %1
Versuchte URL: %1Capabilities request redirected.Eigenschaften-Abfrage umgeleitet.empty of capabilities: %1Eigenschaften leer: %1Download of capabilities failed: %1Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1WCSWCSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configLaden der Eigenschaften gescheitert: Netzwerkaktualisierungsanfrage für Authentikationskonfiguration gescheitertDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configLaden der Eigenschaften fehlgeschlagen: Authentifikationskonfiguration konnte nicht aktualisiert werden%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 von %2 Bytes der Eigenschaften heruntergeladen.ExceptionAusnahmeCould not get WCS capabilities: %1Konnte WCS-Fähigkeiten nicht erfragen: %1Dom ExceptionDOM-AusnahmeCould not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Konnte die WCS-Capabilities nicht im erwarteten Format (DTD) laden: keine %1 gefunden.
Wahrscheinlich wegen einer falschen WCS-Server-URL.
Tag: %3
Antwort war:
%4Version not supportedVersion nicht unterstütztWCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)WCS-Serverversion %1 wird nicht von QGIS unterstützt (unterstützte Versionen: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4Konnte die WCS-Eigenschaften nicht laden: %1 in Zeile %2, Spalte %3
Wahrscheinlich wegen einer falschen WCS-Server-URL.
Antwort war:
%4QgsWcsDownloadHandlerWCSWCSNetwork request update failed for authentication configNetzwerkaktualisierung der Authentifikationskonfiguration gescheitertNetwork reply update failed for authentication configAktualisierung der Authentifikationskonfiguration der Netzwerkanfrage gescheitertMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Grund: %2; URL: %3)Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)Kartenabfrage-Fehler:<br>Titel: %1<br>Fehler:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Antwort: %2; URL: %3)Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Kartenabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler: %2; URL: %3)Map request error (Response: %1; URL: %2)Kartenabfrage-Fehler (Antwort: %1; URL: %2)Map request failed [error: %1 url: %2]Kartenabfrage-Fehler [Fehler: %1; URL: %2]Cannot parse multipart response: %1Unverständliche mehrteilige Antwort: %1Expected 2 parts, %1 received%1 statt zwei Teile empfangenMore than 2 parts (%1) receivedMehr als 2 Teile (%1) empfangenContent-Transfer-Encoding %1 not supportedContent-Transfer-Encoding %1 nicht unterstütztNot logging more than 100 request errors.Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert.QgsWcsProviderCannot describe coverageKonnte Coverage nicht beschreibenCoverage not foundCoverage nicht gefundenCannot calculate extentKonnte Ausdehnung nicht berechnenCannot get test dataset.Konnte Testdatensatz nicht laden.Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)Empfangene Coverage hat falsche Ausdehnung %1 (erwartet %2)WCSWCSReceived coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)Empfangene Coverage hat die falsche Größe %1 x %2 (erwartet %3 x %4)Getting map via WCS.Lade Karte über WCS.No data receivedKeine Daten empfangenCannot create memory fileKonnte Speicherdatei nicht erzeugenDom ExceptionDOM-AusnahmeCould not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Konnte WCS-Dienstausnahme nicht laden: %1 auf Zeile %2, Spalte %3
Antwort war:
%4Service ExceptionDienstausnahmeRequest contains a format not offered by the server.Anfrage enthält ein Format, dass der Server nicht anbietet.Request is for a Coverage not offered by the service instance.Angefragte Coverage wird von Serverinstanz nicht angeboten.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage entspricht dem aktuellen Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage ist größer als der aktuelle Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten.Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.Anfrage enthält keinen Parameterwert, und die Serverinstanz selbst definiert auch keine Vorgabe dafür.Request contains an invalid parameter value.Anfrage enthält einen ungültigen Parameterwert.No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.Kein anderer Ausnahmecode des Dienstes und Servers trifft auf diese Ausnahme zu.Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.Operationsanfrage enthält ein Ausgabe-KBS, das nicht mit dem Ausgabeformat verwendet werden kann.Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.Operationsanfrage gibt das "Speichern" des Ergebnisses vor, aber es ist nicht genügend Speicher dafür verfügbar.(No error code was reported)(Kein Fehlercode zurückgegeben)(Unknown error code)(Unbekannter Fehlercode)The WCS vendor also reported: Der WCS-Betreiber meldete folgendes: composed error message '%1'.Zusammengestellte Fehlermeldung '%1'.Cannot verify coverage full extent: %1Konnte Grenze der Coverage nicht überprüfen: %1PropertyEigenschaftValueWertName (identifier)Name (Kennung)TitleTitelAbstractZusammenfassungFixed WidthFeste BreiteFixed HeightFeste HöheNative CRSNatives KBSNative Bounding BoxNative AusdehnungWGS 84 Bounding BoxWGS84-AusdehnungAvailable in CRSVerfügbar in KBS(and %n more)crs(und ein weiteres)(und %n weitere)Available in formatVerfügbar im FormatWCS InfoWCS-InfoCoveragesCoveragesCache StatsCache-StatistikServer PropertiesServer-EigenschaftenKeywordsSchlüsselworteOnline ResourceOnline-QuelleContact PersonKontaktpersonFeesGebührenAccess ConstraintsZugriffsbeschränkungenImage FormatsBildformateGetCapabilitiesUrlGetCapabilities-URLGet Coverage UrlGetCoverage-URL <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(gemeldet, aber ignoriert)</font>And %1 more coveragesUnd %1 weitere CoveragesFormat not supportedFormat nicht unterstütztRead data errorDatenlesefehlerRasterIO error: Raster-E/A-Fehler: QgsWebPageLine %1: %2Zeile %1: %2JavaScriptJavaScript%1 (line %2): %3%1 (Zeile %2): %3QgsWelcomePageRecent ProjectsKürzliche ProjekteNew QGIS version availableEiene neue QGIS-Version ist verfügbarPin to ListAn Liste hängenUnpin from ListVon Liste trennenOpen Directory…Verzeichnis öffnen...RefreshAktualisierenOpen “%1”…"%1" öffnen...Remove from ListAus Liste entfernenQgsWfsCapabilitiesWFS version %1 not supportedWFS-Version %1 nicht unterstütztDownload of capabilities failed: %1Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1QgsWfsConnectionItemEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenModify WFS ConnectionWFS-Verbindung ändernQgsWfsLayerItemStylesStileCopy StyleStil kopierenCannot copy styleKann Stil nicht kopierenQgsWfsRequestWFSWFSRedirect loop detected: %1Umleitungszyklus festgestellt: %1empty response: %1Leere Antwort: %1network request update failed for authentication configAktualisierung der Netzwerkanfragen für Authentifikationskonfiguration gescheitertQgsWfsRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Create a New WFS ConnectionNeue WFS-Verbindung anlegenQgsWmsCapabilitiesDownload%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 von %2 Bytes der Eigenschaften heruntergeladen.Capabilities request redirected.Eigenschaften-Abfrage umgeleitet.Redirect loop detected: %1Umleitungszyklus festgestellt: %1WMSWMSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configLaden der Eigenschaften gescheitert: Netzwerkaktualisierungsanfrage für Authentikationskonfiguration gescheitertDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configLaden der Eigenschaften fehlgeschlagen: Authentifikationskonfiguration konnte nicht aktualisiert werdenempty of capabilities: %1Eigenschaften leer: %1Download of capabilities failed: %1Eigenschaften-Abfrage gescheitert: %1QgsWmsImageDownloadHandlerWMSWMSMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Grund: %2; URL: %3)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]Geladenes Bild ist defekt [Content-Type: %1; URL: %2]Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Kartenabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler: %2; URL: %3)Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)Kartenabfrage-Fehler (Status: %1; Antwort: %2; Content-Type: %3; URL: %4)Map request failed [error: %1 url: %2]Kartenabfrage-Fehler [Fehler: %1; URL: %2]Not logging more than 100 request errors.Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert.QgsWmsLegendDownloadHandlerRedirect loop detected: %1Umleitungszyklus festgestellt: %1WMSWMSGetLegendGraphic request errorGetLegendGraphic-AbfragefehlerStatus: %1
Reason phrase: %2Status: %1
Grund: %2Returned legend image is flawed [URL: %1]Geladenes Legendenbild ist defekt [URL: %1]QgsWmsProviderCannot parse URIKonnte URI nicht parsenCannot calculate extentKonnte Ausdehnung nicht berechnenCannot set CRSKonnte KBS nicht setzenNumber of layers and styles don't matchAnzahl von Layern und Stilen stimmt nicht übereinWMSWMSNumber of tile layers must be oneAnzahl der Kachellayer muss eins seinTile layer not foundKachellayer nicht gefundenTile layer or tile matrix set not foundKachellayer oder Kachelmatrixsatz nicht gefundenGetting map via WMS.Lade Karte über WMS.Getting tiles.Lade Kacheln.%n tile requests in backgroundtile request countEine Tile-Anfrage im Hintergrund%n Tile-Anfragen im Hintergrund, %n cache hitstile cache hits, ein Cache-Treffer, %n Cache-Treffer, %n cache misses.tile cache missed, ein Cache-Fehlgriff., %n Cache-Fehlgriffe., %n errors.errors, ein Fehler., %n Fehler.image is NULLBild ist NULLunexpected image sizeUnerwartete BildgrößeDom ExceptionDOM-AusnahmeService ExceptionDienstausnahmeRequest contains a format not offered by the server.Anfrage enthält ein Format, dass der Server nicht anbietet.Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.Anfrage verlangt ein CRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet.Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.Anfrage enthält ein SRS für einen oder mehrere Layer, die der Server nicht anbietet.GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.GetMap-Anfrage für einen Layer, den der Server nicht anbietet oder GetFeature-Anfrage für einen Layer, der nicht auf der Karte angezeigt wird.Request is for a Layer in a Style not offered by the server.Anfrage für einen Layer in einem Stil, den der Server nicht anbietet.GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.GetFeatureInfo-Anfrage wird auf einen Layer bezogen, der nicht als abfragbar deklariert ist.GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.GetFeatureInfo-Anfrage enthält einen ungültigen X- oder Y-Wert.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage entspricht dem aktuellen Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.Wert des (optionalen) Aktualisierungssequenenzzählers der GetCapabilities-Anfrage ist größer als der aktuelle Wert des Aktualisierungssequenzzähler in den Dienstmetadaten.Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.Anfrage enthält keinen beispielhaften Dimensionswert, und der Server selbst definiert auch keinen.Request contains an invalid sample dimension value.Anfrage enthält einen ungültigen beispielhaften Dimensionswert.Request is for an optional operation that is not supported by the server.Anfrage ist für eine optionale Operation, die der Server nicht unterstützt.(No error code was reported)(Kein Fehlercode zurückgegeben)(Unknown error code)(Unbekannter Fehlercode)The WMS vendor also reported: Der WMS-Betreiber meldete folgendes: PropertyEigenschaftValueWertNameNameVisibilitySichtbarkeitVisibleSichtbarHiddenVerstecktTitleTitelAbstractZusammenfassungCan IdentifyKann abgefragt werdenYesJaNoNeinCan be TransparentKann transparent seinCan Zoom InKann herangezoomt werdenCascade CountKaskadiere AnzahlFixed WidthFeste BreiteFixed HeightFeste HöheAvailable in CRSVerfügbar in KBS(and %n more)crs(und ein weiteres)(und %n weitere)Available in styleVerfügbar im StilLegendURLsLegendenURLsWMS InfoWMS-InfoServer PropertiesServer-EigenschaftenGet feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Abfrageanfragefehler (Titel: %1; Fehler: %2; URL: %3)Selected LayersGewählte LayerOther LayersAndere LayerTile Layer PropertiesKachellayer-EigenschaftenCache StatsCache-StatistikWMS VersionWMS-VersionKeywordsSchlüsselworteOnline ResourceOnline-QuelleContact PersonKontaktpersonFeesGebührenAccess ConstraintsZugriffsbeschränkungenImage FormatsBildformateIdentify FormatsAbfrageformateLayer CountLayeranzahlTile Layer CountKachellayeranzahlCould not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Konnte WMS-Dienstausnahme nicht laden: %1 auf Zeile %2, Spalte %3
Antwort war:
%4GetCapabilitiesUrlGetCapabilities-URLGetMapUrlGetMap-URL <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(gemeldet, aber ignoriert)</font>GetFeatureInfoUrlGetFeatureInfoUrlGetLegendGraphicGetLegendGraphicGetTileUrlGetTileUrlTile templatesKachelvorlagenFeatureInfo templatesFeatureInfo-VorlagenTileset PropertiesTileset-EigenschaftenIdentifierKennungTile modeKachelmodusWMTSWMTSWMS-CWMS-CXYZXYZInvalid tile modeUngültiger KachelmodusSelectedAusgewähltAvailable StylesVerfügbare StileCRSKBSBounding BoxAusdehnungAvailable TilesetsVerfügbare KachelsätzeSelected tile matrix set Gewählter Kachelmatrixsatz ScaleMaßstabTile size [px]Kachengröße [px]Tile size [mu]Kachengröße [KE]Matrix sizeMatrixgrößeMatrix extent [mu]Matrixgrenzen [KE]BoundsGrenzenWidthBreiteHeightHöheTopObenLeftLinksBottomUntenRightRechts%n missing row(s)Eine fehlende Zeile%n fehlende ZeilenLayer's upper bound: %1Obere Begrenzung des Layers: %1%n missing column(s)Eine fehlende Spalte%n fehlende SpaltenLayer's left bound: %1Linke Begrenzung des Layers: %1Layer's lower bound: %1Untere Begrenzung des Layers: %1Layer's right bound: %1Rechte Begrenzung des Layers: %1Cache statsCache-StatistikHitsTrefferMissesFehlgriffeErrorsFehlerFormat not supportedFormat nicht unterstütztContext not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).Kontext nicht vollständig angegeben (Ausmaß wurde definiert, aber Breite und Höhe nicht).Cannot identifyAbfrage gescheitertResult parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.Ergebnisüberprüfung fehlgeschlagen. %1 Objekttypen wurden aus dem gml (%2) geraten aber keine Objekte wurden analysiert.identify request redirected.Identify-Anfrage umgeleitet.Map getfeatureinfo error %1: %2GetFeatureInfo-Fehler %1: %2Cannot parse getfeatureinfo: %1Konnte GetFeatureInfo nicht interpretieren: %1Map getfeatureinfo error: %1 [%2]GetFeatureInfo-Fehler %1 [%2]%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.%1 von %2 Bytes der Legendengrafik heruntergeladen.QgsWmsTiledImageDownloadHandlerTile request errorTile-AnfragefehlerStatus: %1
Reason phrase: %2Status: %1
Grund: %2WMSWMSTile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Kachelabfrage-Fehler (Titel: %1; Fehler: %2; URL: %3)Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)Kachelabfrage-Fehler (Status: %1; Content-Typ: %2; Länge: %3; URL: %4)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]Geladenes Bild ist defekt [Content-Type: %1; URL: %2]%n tile requests in backgroundtile request countEine Kachelabfrage im Hintergrund%n Kachelabfragen im Hintergrund, %n cache hitstile cache hits, ein Cache-Treffer, %n Cache-Treffer, %n cache misses.tile cache missed, ein Cache-Fehlgriff., %n Cache-Fehlgriffe., %n errors.errors, ein Fehler., %n Fehler.Not logging more than 100 request errors.Nicht mehr als 100 Abfragefehler werden protokolliert.Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)Maximale Wiederholungen erreicht. %1 Abfragen der Kachel %2 der Kachelabfrage %3 (url: %4)repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)Wiederhole Kachelabfrage %1, Kachel %2 (Wiederholung %3)QgsWmtsDimensionsBaseSelect DimensionsDimensionen wählenDimensionDimensionValueWertAbstractZusammenfassungDefaultVoreinstellungQgsXyzConnectionDialogXYZ ConnectionXYZ-VerbindungConnection DetailsVerbindungsdetailsRefererRefererOptional custom refererOptionaler Benutzer-RefererMax. Zoom LevelMaximale ZoomstufeURL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.URL der Verbindung, {z}, {y} und {z} werden durch die tatsächlichen Werte ersetzt. {-y} für eine invertierte Y-Achse verwenden.http://example.com/{z}/{x}/{y}.pnghttp://example.com/{z}/{x}/{y}.pngNameNameName of the new connectionName der neuen VerbindungAuthenticationAuthentifizierungURLURLMin. Zoom LevelMinimale ZoomstufeQgsXyzLayerItemEdit…Bearbeiten...DeleteLöschenQgsXyzTileRootItemNew Connection…Neue Verbindung...Save Connections…Verbindungen speichern...Load Connections…Verbindungen laden...Load ConnectionsVerbindungen ladenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)RandomExtractVector selectionVektorauswahlNumber of selected featuresAnzahl gewählter ObjektePercentage of selected featuresProzentsatz gewählter ObjekteInput layerEingabelayerMethodMethodeNumber/percentage of selected featuresAnzahl/Prozentsatz gewählter ObjekteExtracted (random)Extrahiert (zufällig)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen.Random extractZufälliger AusschnittRandomExtractWithinSubsetsVector selectionVektorauswahlNumber of selected featuresAnzahl gewählter ObjektePercentage of selected featuresProzentsatz gewählter ObjekteInput layerEingabelayerID fieldKennungsfeldMethodMethodeNumber/percentage of selected featuresAnzahl/Prozentsatz gewählter ObjekteExtracted (random stratified)Extrahiert (zufällig geschichtet)Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen.Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen.Subset "{}" is smaller than requested number of features.Untermenge "{}" ist keiner als die geforderte Objektanzahl.Random extract within subsetsZufällige Auswahl in UntermengenRandomPointsAlongLinesVector creationVektorerzeugungInput layerEingabelayerNumber of pointsAnzahl von PunktenMinimum distance between pointsMinimaler Abstand zwischen PunktenCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Konnte angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten.Random pointsZufällige PunkteRandom points along lineZufällige Punkte entlang einer LinieRandomPointsExtentVector creationVektorerzeugungInput extentEingabeabmessungenNumber of pointsAnzahl von PunktenMinimum distance between pointsMinimaler Abstand zwischen PunktenTarget CRSZiel KBSCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Konnte angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten.Random pointsZufällige PunkteRandom points in extentZufällige Punkte in GrenzenRandomPointsLayerVector creationVektorerzeugungInput layerEingabelayerNumber of pointsAnzahl von PunktenMinimum distance between pointsMinimaler Abstand zwischen PunktenCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Konnte angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten.Random pointsZufällige PunkteRandom points in layer boundsZufällige Punkte in den LayergrenzenRandomPointsPolygonsVector creationVektorerzeugungPoints countPunktanzahlPoints densityPunktdichteInput layerEingabelayerSampling strategyAbtaststrategieExpressionAusdruckMinimum distance between pointsMinimaler Abstand zwischen PunktenRandom pointsZufällige PunkteRandom points inside polygonsZufällige Punkte in PolygonenEvaluation error for feature ID {}: {}Auswertungsfehler für Objektkennung {}: {}Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Konnte angeforderte Anzahl von zufälligen Punkte nicht erzeugen. Maximalzahl der Versuche überschritten.RandomSelectionVector selectionVektorauswahlNumber of selected featuresAnzahl gewählter ObjektePercentage of selected featuresProzentsatz gewählter ObjekteInput layerEingabelayerMethodMethodeNumber/percentage of selected featuresAnzahl/Prozentsatz gewählter ObjekteSelected (random)Ausgwählt (zufällig)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen.Random selectionZufällige AuswahlRandomSelectionWithinSubsetsVector selectionVektorauswahlNumber of selected featuresAnzahl gewählter ObjektePercentage of selected featuresProzentsatz gewählter ObjekteInput layerEingabelayerID fieldKennungsfeldSelected (stratified random)Gewählt (geschichtet zufällig)Subset "{}" is smaller than requested number of features.Untermenge "{}" ist kleiner als die geforderte Objektanzahl.MethodMethodeNumber/percentage of selected featuresAnzahl/Prozentsatz gewählter ObjekteSelected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Die gewählte Zahl ist größer als die Objektanzahl. Kleineren Wert wählen und wiederholen.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Prozentsatz kann nicht größer 100 sein. Anderen Wert wählen und wiederholen.Random selection within subsetsZufällige Auswahl in UntermengenRasterCalculatorRaster analysisRasteranalyseRasterLayerHistogramGraphicsGrafikInput layerEingabelayerBand numberKanalnummernumber of binsAnzahl von binsHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)HistogramHistogrammRaster layer histogramRasterlayerhistogrammRasterLayerStatisticsRaster analysisRasteranalyseInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerStatisticsStatistikHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Minimum valueMinimalwertMaximum valueMaximalwertRangeBereichSumSummeMean valueMittelwertAnalyzed file: {} (band {})Analysiertes Feld: {} (Kanal {})Minimum value: {}Minimalwert: {}Maximum value: {}Maximalwert: {}Range: {}Bereich: {}Sum: {}Summe: {}Mean value: {}Mittelwert: {}Standard deviation: {}Standardabweichung: {}Sum of the squares: {}Summe der Quadrate: {}Standard deviationStandardabweichungSum of the squaresSumme der Quadrate: {}Raster layer statisticsRasterlayerstatistikRasterSamplingSample raster valuesRasterwerte abtastenRaster analysisRasteranalyseInput Point LayerEingabepunktlayerRaster Layer to sampleRaster Layer to sampleOutput column prefixAusgabespaltenpräfixSampled PointsAbgetastete PunkteImpossible to sample data of multipart feature {}.Kann Daten für mehrzeiliges Objekt nicht abtasten {}.Could not reproject feature {} to raster CRSKonnte Objekt {} nicht in Raster-KBS projizierenRasterizeAlgorithmMinimum extent to renderMinimale zu zeichnende AusmaßeTile sizeKachelgrößeMap units per pixelKarteneinheiten pro PixelMake background transparentHintergrund transparent machenMap theme to renderZu zeichnendes KartenthemaSingle layer to renderEinzelner zu zeichnender LayerOutput layerAusgabelayerConvert map to rasterKarte in Raster umwandelnRaster toolsRasterwerkzeugelayer,raster,convert,file,map themes,tiles,renderlayer,raster,convert,file,map themes,tiles,renderRecordDialogRecord MetadataMetadaten aufzeichnenRectanglesOvalsDiamondsFixedRectangles, ovals, diamonds (fixed)Rechtecke, Ovale, Rauten (fest)Vector geometryVektorgeometrieRectanglesRechteckeDiamondsRautenOvalsOvaleInput layerEingabelayerBuffer shapeFormpufferWidthBreiteHeightHöheRotationDrehungNumber of segmentsSegmentanzahlOutputAusgabeRectanglesOvalsDiamondsVariableRectangles, ovals, diamonds (variable)Rechtecke, Ovale, Rauten (variabel)Vector geometryVektorgeometrieRectanglesRechteckeDiamondsRautenOvalsOvaleInput layerEingabelayerBuffer shapeFormpufferWidth fieldBreitenfeldHeight fieldHöhenfeldRotation fieldDrehungsfeldNumber of segmentsSegmentanzahlOutputAusgabeFeature {} has empty angle. Skipping…Objekt {} hat leeren Winkel. Übersprungen...Feature {} has empty width or height. Skipping…Objekt {} mit leerer Breite oder Höhe übersprungen...RegularPointsVector creationVektorerzeugungInput extentEingabeabmessungenPoint spacing/countPunktabstände/-anzahlInitial inset from corner (LH side)Anfängliche Einsatz von Ecke (linke Seite)Apply random offset to point spacingZufälligen Versatz auf Punktabstand anwendenUse point spacingBenutze PunktabstandOutput layer CRSLayerausgabe-KBSRegular pointsRegelmäßige PunkteReliefRaster terrain analysisRastergeländeanalyseElevation layerGeländehöhenlayerZ factorZ-FaktorGenerate relief classes automaticallyReliefklassen automatisch generierenRelief colorsRelief-FarbenReliefReliefFrequency distributionFrequenzverteilungSpecify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option.Relieffarben angeben oder "Relief-Klassen automatisch generieren" Option aktivieren.ReliefColorsWidgetImport Colors and elevations from XMLFarben und Höhen aus XML importierenXML files (*.xml *.XML)XML-Dateien (*.xml *.XML)Error parsing XMLXML-ParsingfehlerThe XML file could not be loadedDie XML-Datei konnte nicht geladen werdenExport Colors and elevations as XMLFarben und Höhen als XML exportierenEnter lower elevation class boundNiedere Höhenklassengrenze eingebenElevationGeländehöheEnter upper elevation class boundObere Höhenklassengrenze eingebenSelect color for relief classFarben für Reliefklasse wählenRenderingStyleFilePanelSelect Style FileWähle StildateiQGIS Layer Style File (*.qml *.QML)QGIS Layerstildatei (*.qml *.QML)RuggednessRaster terrain analysisRastergeländeanalyseElevation layerGeländehöhenlayerZ factorZ-FaktorRuggednessRauhigkeitRuggedness indexRauhigkeitsindexSLDatabaseRun &Vacuum&VACUUM ausführen&DatabaseDa&tenbankNo database selected or you are not connected to it.Keine Datenbank gewählt oder keine Verbindung möglich.SagaAlgorithmUnsupported file formatNicht unterstütztes DateiformatSAGA execution commandsSAGA-BefehlsausführungProcessingVerarbeitungInput layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGAEingabelayer '{0}' hat mehr als einen Kanal.
Mehrkanallayer werden von SAGA nicht unterstütztInput layers do not have the same grid extent.Eingabelayer haben nicht die gleichen Gitterabmessungen.SagaAlgorithmProviderEnable SAGA Import/Export optimizationsSAGA-Im-/Exportoptimierungen einschaltenLog execution commandsBefehlsausführung protokollierenLog console outputKonsolenausgabe protokollierenProcessingVerarbeitungProblem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).Problem mit SAGA-Installation: Nicht unterstützte SAGA-Version gefunden (gefunden: {}, erforderlich: {}).Could not open SAGA algorithm: {}Konnte SAGA-Algorithmus nicht öffnen: {}Could not open SAGA algorithm: {}
{}Konnte SAGA-Algorithmus nicht öffnen: {}
{}ActivateAktivierenProblem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installedProblem mit SAGA-Installation: SAGA wurde nicht gefunden oder ist nicht richtig installiertSagaUtilsSAGA execution console outputKonsolenausgabe der SAGA-AusführungScriptAlgorithmProviderScripts folder(s)Skript-Verzeichnis(se)ScriptsSkripteScriptEditorDialogUntitled ScriptUnbenanntes Skript{} - Processing Script Editor{} - VerarbeitungsskripteditorSave Script?Skript speichern?There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?Es gibt ungesicherte Änderungen am Skript. Sollen diese erhalten bleiben?There are unsaved changes in the script. Continue?Es gibt ungesicherte Skriptänderungen. Fortfahren?Open scriptSkript öffnenProcessing scripts (*.py *.PY)Verarbeitungsskripte (*.py *.PY)Save scriptSkript speichernI/O errorE/A-FehlerUnable to save edits:
{}Änderung konnten nicht gespeichert werden:
{}Execution errorAusführungsfehlerNo script foundKein Skript gefundenSeems there is no valid script in the file.Es scheint kein gültiges Skript in der Datei zu sein.Unsaved changesUngesicherte ÄnderungenScriptUtilsCould not import script algorithm '{}' from '{}'
{}Konnte Skriptalgorithmus '{}' nicht aus '{}' importieren
{}ProcessingVerarbeitungSearchBarSearch BarSuchbalkenXXFind:Finden:<<>>…...Match caseGroß-/Kleinschreibung rerücksichtigenRegular expressionRegulärer AusdruckHighlight all matchesAlle Treffer hervorhebenSelectByAttributecontainsenthältselect,attribute,value,contains,null,fieldwählen,Attribute,Wert,enthält,Null,FeldVector selectionVektorauswahlbegins withBeginnt mitis nullis nullis not nullis not nulldoes not containenthält nichtcreating new selectionNeue Auswahl erstellenadding to current selectionFüge zur aktuellen Auswahl hinzuremoving from current selectionEntferne aus aktueller Auswahlselecting within current selectioninnerhalb der aktuellen Auswahl wählenInput layerEingabelayerSelection attributeAuswahlattributOperatorOperatorValueWertModify current selection byAktuelle Auswahl ändern mitSelected (attribute)Auswahl (Attribut)Field '{}' was not found in layerFeld '{}' wurde in Layer nicht gefundenOperators {0} can be used only with string fields.Operatoren {0} könnte nur in Textfeldern verwendet werden.Select by attributeNach Attribut wählenSelectByExpressionVector selectionVektorauswahlcreating new selectionNeue Auswahl wird erstelltadding to current selectionFüge zur aktuellen Auswahl hinzuremoving from current selectionEntferne aus aktueller Auswahlselecting within current selectioninnerhalb der aktuellen Auswahl wählenInput layerEingabelayerSelected (attribute)Auswahl (Attribut)ExpressionAusdruckModify current selection byVorhandene Auswaähl ändern durchSelect by expressionNach Ausdruck wählenServiceAreaFromLayerNetwork analysisNetzwerkanalyseForward directionVorwärtsBackward directionRückwärtsBoth directionsBeide RichtungenShortestKürzesteFastestSchnellsteVector layer representing networkNetzwerk-VektorlayerVector layer with start pointsStartpunkt-VektorlayerPath type to calculateZu berechnender PfadtypTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Reisekosten (Entfernung für "kürzeste"; Zeit für "schnellste")Direction fieldRichtungsfeldValue for forward directionWert für VorwärtsValue for backward directionWert für RückrichtungValue for both directionsWert für beide RichtungenDefault directionVorgaberichtungSpeed fieldGeschwindigkeitsfeldDefault speed (km/h)Vorgabegeschwindigkeit (km/h)Topology toleranceTopologietoleranzInclude upper/lower bound pointsOber-/Untergrenzpunkte einschließenService area (lines)Dienstbereich (Linien)Service area (boundary nodes)Dienstbereich (Grenzknoten)Service area (from layer)Dienstbereich (aus Layer)Loading start points…Lade Startpunkte...Building graph…Graph wird aufgebaut...Calculating service areas…Dienstbereiche werden berechnet...ServiceAreaFromPointNetwork analysisNetzwerkanalyseForward directionVorwärtsBackward directionRückrichtungBoth directionsBeide RichtungenShortestKürzesteFastestSchnellsteVector layer representing networkNetzwerk-VektorlayerStart pointStartpunktPath type to calculateZu berechnender PfadtypTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Reisekosten (Entfernung für "kürzeste"; Zeit für "schnellste")Direction fieldRichtungsfeldValue for forward directionWert für VorwärtsValue for backward directionWert für RückrichtungValue for both directionsWert für beide RichtungenDefault directionVorgaberichtungSpeed fieldGeschwindigkeitsfeldDefault speed (km/h)Vorgabegeschwindigkeit (km/h)Topology toleranceTopologietoleranzInclude upper/lower bound pointsOber-/Untergrenzpunkte einschließenService area (lines)Dienstbereich (Linien)Service area (boundary nodes)Dienstbereich (Grenzknoten)Service area (from point)Dienstbereich (von Punkt)Building graph…Graph wird aufgebaut...Calculating service area…Dienstbereiche werden berechnet...Writing results…Schreibe Ergebnisse...SetMValueVector geometryVektorgeometrieSet M valueM-Wert setzenM AddedM hinzugefügtset,add,m,measure,valuesset,add,m,measure,valuesM ValueM-WertSetRasterStyleRaster toolsRasterwerkzeugeRaster layerRasterlayerStyle fileStildateiStyledGestaltetSet style for raster layerSetze Stil für RasterlayerSetVectorStyleVector generalVektoren allgemeinVector layerVektorlayerStyle fileStildateiStyledGestaltetSet style for vector layerSetze Stil für VektorlayerSetZValueVector geometryVektorgeometrieSet Z valueZ-Wert setzenZ AddedZ hinzugefügtset,add,z,25d,3d,valuesset,add,z,25d,3d,valuesZ ValueZ-WertSettingWrong parameter value:
{0}Falscher Parameterwert:
{0}Specified path does not exist:
{0}Angegebener Pfad nicht vorhanden:
{0}SettingsDialogPythonConsoleEditorEditorAuto-save script before runningSkript vor Ausführung automatisch speichernFont and ColorsSchriftart und FarbenReset to default colorsAuf Vorgabefarbe zurücksetzenTypingTippenAutomatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'Automatisches Einfügen der Zeichenkette 'import' bei 'from xxx'AutocompletionAutovervollständigungGet autocompletion from current documentAutovervollständigung aus aktuellem Dokument holenGet autocompletion from current document and installed APIsAutovervollständigung aus aktuellem Dokument und installierten APIs holenGet autocompletion from installed APIsAutovervollständigung aus installierten APIsAutocompletion thresholdAutokompletierungsschwellenwertAutomatic parentheses insertionAutomatisch Klammern einfügenFontSchriftartSizeGrößeEnable Object Inspector (switching between tabs may be slow)Objektinspektor einschalten (Umschaltung zwischen Reitern kann langsam sein)ConsoleKonsoleConsole settingsKonsoleneinstellungenEditor settingsEditoreinstellungenAPIsAPIs APIs file settings for autocompletion APIs-Dateieinstellungen für Auto-VervollständigungDefaultVoreinstellungKeywordSchlüsselwortClass nameKlassennameFunctionFunktionDecoratorDekoratorNumberNumberCommentKommentarComment blockKommentarblockCursorCursorCaretlineCursorzeileSingle quoteHochkommaDouble quoteAnführungszeichenTriple single quoteDreifachhochkommaTriple double quoteDreifachanführungszeichenBackgroundHintergrundMargin backgroundHintergrundrandMargin foregroundVordergrundrandErrorFehlerSelection backgroundAuswahlhintergrundSelection foregroundAuswahlvordergrundBrace backgroundKlammerhintergrundBrace foregroundKlammervordergrundcharactersZeichenFrom doc and APIsAus Doku und APIsFrom API filesAus API-DateienFrom documentAus DokumentRun and DebugAusführen und Fehler suchenEdgeKanteFold guideFührung einklappenUsing preloaded APIs fileAPI-Dateien vorladenPathPfadUsing prepared APIs fileVorbereitete API-Dateien benutzenCompile APIs…APIs kompilieren…Python Console SettingsPython-KonsoleneinstellungenShowTestDialogUnit TestUnit-TestSimplifyUserInputWidgetBaseSimplification ToolVereinfachungswerkzeugMethodMethodeToleranceToleranzIterationsWiederholungenNumber of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.Anzahl der Glättungsdurchgänge. Mehr Durchgänge ergeben glattere Geometrien, aber mit deutlicher Erhöhung der Stützpunktanzahl dieser Geometrien.OffsetVersatzOffset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing.Abstand der verhandenen Stützpunkten in dem die geglätteten Stützpunkte einzufügen sind. Größere Werte ergeben eine "losere" Glättung, kleiner Werte in "engerer" Glättung. % %SingleSidedBufferVector geometryVektorgeometrieLeftLinksRoundRundDistanceEntfernungSideSeiteSegmentsSegmenteJoin styleVerbindungsstilMiter limitEckengrenzeSingle sided bufferDoppelseitiger PufferBufferPufferError calculating single sided bufferFehler beim Berechnen des einseitigen PuffersSlopeRaster terrain analysisRastergeländeanalyseElevation layerGeländehöhenlayerZ factorZ-FaktorSlopeNeigungSnapGeometriesToLayerVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerReference layerReferenzlayerToleranceToleranzPrefer aligning nodes, insert extra vertices where requiredAusrichtung der Knoten bevorzugen, zusätzlichen Stützpunkt wo nötig hinzufügenPrefer closest point, insert extra vertices where requiredNächsten Punkt bevorzugen, zusätzlichen Stützpunkt wo nötig hinzufügenPrefer aligning nodes, don't insert new verticesAusrichtung der Knoten bevorzugen, keine zusätzlichen Stützpunkte hinzufügenPrefer closest point, don't insert new verticesNächsten Punkt bevorzugen, keine zusätzlichen Stützpunkten hinzufügenMove end points only, prefer aligning nodesNur Endpunkte verschieben, Ausrichtung von Stützpunkten bevorzugenMove end points only, prefer closest pointNur Endpunkte verschieben, nächsten Stützpunkt bevorzugenSnap end points to end points onlyEndpunkte nur auf Endpunkte einrastenSnap to anchor nodes (single layer only)Auf Ankerknoten einrasten (nur einzelner Layer)BehaviorVerhaltenSnapped geometryEingerastete GeometrienSnap geometries to layerGeometrien auf Layer einrastenThis mode applies when the input and reference layer are the same.Dieser Modus gilt, wenn die Eingabe- und Referenzlayer gleich sind.Snapped {} geometries.{} Geometrien eingerastetSpatiaLiteDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Keine Datenbankverbindung "{0}" definiert.SpatialIndexCreate spatial indexRäumlichen Index erzeugenVector generalVektoren allgemeinInput LayerEingabelayerIndexed layerIndizierter LayerCould not create spatial indexKonnte räumlichen Index nicht erstellenLayer's data provider does not support spatial indexesDer Datenanbieter dieses Layers unterstützt das Erzeugen von räumlichen Indizes nichtSpatialJoinGeometric predicateGeometrische PrädikatVector generalVektoren allgemeinintersectsschneidet sich mitcontainsenthältequalsentsprichttouchesberührtoverlapsoverlapswithininnerhalbcrosseskreuztCreate separate feature for each located feature (one-to-many)Separates Objekt für jedes lokalisiertes Objekt erzeugen (eines-zu-vielen)Take attributes of the first located feature only (one-to-one)Nur Attribute des ersten lokalisierten Objekts verwenden (eins-zu-eins)Input layerEingabelayerJoin layerLayer verknüpfenFields to add (leave empty to use all fields)Hinzuzufügende Felder (für alle Felder leer lassen)Join typeVerknüpfungstypDiscard records which could not be joinedAlle Datensätze verwerfen, die nicht verknüpft werden konntenJoined field prefixPräfix für verknüpftes FeldJoined layerZusammengefasster LayerUnjoinable features from first layerNicht verknüpfbare Objekte aus dem ersten LayerNumber of joined features from input tableAnzahl der verknüpften Objekte aus der EingabetabelleJoin attributes by locationAttribute nach Position zusammenfügenjoin,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatialjoin,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatialSpatialJoinSummaryVector generalVektoren allgemeinintersectsschneidet sich mitcontainsenthältequalsentsprichttouchesberührtoverlapsüberlapptwithininnerhalbcrosseskreuztcountAnzahluniqueuniqueminminmaxmaxrangeBereichsumSummemeanDurchschnittmedianmedianstddevStandardabweichungminorityminoritymajoritymajorityq1q1q3q3iqriqremptyleerfilledgefülltmin_lengthmin_lengthmax_lengthmax_lengthmean_lengthmean_lengthInput layerEingabelayerJoin layerLayer verknüpfenGeometric predicateGeometrisches PrädikatFields to summarise (leave empty to use all fields)Zusammenzufassende Felder (für alle Felder leer lassen)Summaries to calculate (leave empty to use all available)Zu berechnende Zusammenfassungen (für alle verfügbaren leer lassen)Discard records which could not be joinedAlle Datensätze verwerfen, die nicht verknüpft werden konntenJoined layerZusammengefasster LayerJoin attributes by location (summary)Attribute nach Position verknüpfen (Zusammenfassung)summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinctsummary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinctSpatialiteExecuteSQLDatabaseDatenbankFile DatabaseFile-DatabaseSQL querySQL-AbfrageSpatiaLite execute SQLSpatiaLite-SQL ausführenExecutes a SQL command on a SpatiaLite databaseFührt eine SQL-Anweistung auf einer SpatiaLite-Datenbank ausError executing SQL:
{0}Fehler bei SQL-Ausführung:
{0}SplitRGBBandsSplit RGB bandsRGB-Kanäle trennenImage toolsBildwerkzeugeInput layerEingabelayerOutput R band layerR-AusgabekanallayerOutput G band layerG-AusgabekanallayerOutput B band layerB-AusgabekanallayerSslErrorsUnable to Validate the ConnectionKonnte Verbindung nicht validieren<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warnung</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;">Eine oder mehere SSL-Fehler traten bei der Überprüfung des verbundenen Hosts auf. Folgende Fehlerliste durchsehen, zum Fortsetzen "Weiter" und "Abbruch" zum Verbindungsabbruch klicken.</span></p></body></html>View Certificate ChainZertifikatskette anzeigenIgnoreIgnorierenCancelAbbruchStatisticsByCategoriesInput vector layerEingabevektorlayerVector analysisVektoranalysegroups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summarygroups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summaryField to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)Feld für Statistikberechnung (leer lassen für Anzahl)Field(s) with categoriesFeld(er) mit KategorienStatistics by categoryStatistik nach KategorieStatistics by categoriesStatistik nach KategorienStringWidgetWrapperExpression based inputAusdrucksbasierte EingabeSumLinesVector analysisVektoranalyseLinesLinienPolygonsPolygoneLines length field nameLinienlängenfeldnameLines count field nameLinienzählfeldnameLine lengthLinienlängeSum line lengthsLinienlängen summierenSymbolLayerItemMarkerMarkierungFillFüllungLineLinieSymbolsGroupSelectionDialogBaseGroup Selection DialogGruppenwahldialogCloseSchließenSymbolsListWidgetFormFormularOpen Library…Bibliothek öffnen…Save SymbolSymbol speichernUnitEinheitOpacityDeckkraftFilter SymbolsSymbole filternStyle ManagerStilverwaltungIcon ViewIcon-AnsichtPushButtonPushButtonList ViewList ViewColorFarbeSizeGrößeRotationDrehungWidthBreiteSymbol NameSymbolnameSave symbolSymbol speichernAdvancedErweitert…... ° °T%3 request failed [error: %1 - url: %2]%3 Anfrage gescheitert [Fehler: %1 - URL: %2]%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3%4 Anfragefehler [status: %1 - Grund: %2] für %3TableFieldWidgetWrapperInput parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)Eingabeparameter oder Feldname (getrennt durch ; für mehrere Feldparameter)Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populatedKonnte gewählte(n) Layer/Tabelle nicht laden. Abhängiges Feld konnte nicht gefüllt werdenTextToFloatVector tableVektortabelleText attribute to convert to floatIn Fließkomma umzuwandelndes TextattributFloat from textFließkomma aus TextText to floatText zu FließkommaTinInterpolationInterpolationInterpolationLinearLinearClough-Toucher (cubic)Clough-Toucher (kubisch)Input layer(s)EingabelayerInterpolation methodInterpolationsmethodeOutput raster sizeAusgaberastergrößeNumber of columnsSpaltenanzahlNumber of rowsZeilenanzahlExtentAusmaßeInterpolatedInterpoliertTriangulationTriangulationTIN interpolationTIN-InterpolationYou need to specify at least one input layer.Es muss mindestens ein Eingabelayer angeben werden.TopoColortopocolor,colors,graph,adjacent,assigntopofarbe,farben,graph,adjazent,zuweisenCartographyKartographieInput layerEingabelayerMinimum number of colorsMinmale FarbanzahlMinimum distance between featuresMinimaler Abstand zwischen ObjektenBy feature countNach ObjektanzahlBy assigned areaNach zugewiesener FlächeBy distance between colorsNach FarbabstandBalance color assignmentFarbzuweisung ausgleichenColoredEingefärbtTopological coloringTopologische Einfärbung{} colors required{} Farben benötigtTopolTopology Checker for vector layerTopologie-Prüfung für VektorlayerTruncateTableempty,delete,layer,clear,featuresempty,delete,layer,clear,featuresVector generalVektoren allgemeinInput LayerEingabelayerTruncated layerGeleerter LayerTruncate tableTabelle leerenCould not truncate table.Konnte Layer nicht leeren.UndoWidgetUndo/RedoRücknahme/WiederholungUndoRückgängigRedoWiederholenUniqueValuesInput layerEingabelayerVector analysisVektoranalyseTarget field(s)Zielfelde(r)Unique valuesEindeutige WerteHTML reportHTML-BerichtHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Total unique valuesGesamtzahl eindeutiger WerteInvalid field name {}Ungültiger Feldname {}<p>Total unique values: <p>Gesamte eindeutige Werte: <p>Unique values:</p><p>Eindeutige Werte:</p>List unique valuesEindeutige Werte auflistenUserExpressionsUser expressionsBenutzerausdrückeThe user expression {0} is not validBenutzerausdruck {0} ist ungültigVariableDistanceBufferVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerDistance fieldDistanzfeldSegmentsSegmenteDissolve resultErgebnis auflösenRoundRundEnd cap styleEndstilJoin styleVerbindungsstilMiter limitEckengrenzeBufferPufferVariable distance bufferPuffer variabler DistanzVariableEditorDelegateA variable with the name "%1" already exists in this context.Eine Variable mit dem Namen "%1" in diesem Kontext bereits vorhanden.Rename VariableVariable umbenennenVectorLayerHistogramGraphicsGrafikInput layerEingabelayerAttributeAttributnumber of binsAnzahl von binsHistogramHistogrammHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Vector layer histogramVektorlayerhistogrammVectorLayerScatterplotGraphicsGrafikInput layerEingabelayerX attributeX-AttributY attributeY-AttributScatterplotStreudiagrammHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Vector layer scatterplotVektorlayerstreuungsplottVectorLayerScatterplot3DGraphicsGrafikInput layerEingabelayerX attributeX-AttributY attributeY-AttributZ attributeZ-AttributHistogramHistogrammHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Vector layer scatterplot 3DVektorlayer-3D-ScatterplottVectorLayerWidgetWrapperSelect fileDatei wählenVectorSplitVector generalVektoren allgemeinInput layerEingabelayerUnique ID fieldEindeutiges SchlüsselfeldOutput directoryAusgabeverzeichnissOutput layersAusgabelayerSplit vector layerVektorlayer teilenCreating layer: {}Erzeuge Layer: {}Added {} features to layer{} Objekte zu Layer hinzugefügtVoronoiPolygonsVector geometryVektorgeometrieInput layerEingabelayerBuffer region (% of extent)Region puffern (% des Ausmaß)Voronoi polygonsVoronoipolygoneThere were no polygons created.Es wurden keine Polygone erzeugt.Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Eingabedatei sollte mindestens 3 Punkte enthalten. Eine andere Datei wählen und nochmal versuchen.WidgetBlurFormFormularOpacityDeckkraftBlend modeMischmodiBlur typeVerwischtypBlur strengthVerwischstärkeDraw modeZeichenmodusWidgetCentroidFillFormFormForce point inside polygonPunkt innerhalb des Polygons erzwingenDraw point on every part of multi-part featuresPunkt auf alle Teile mehrteiliger Objekte zeichnenWhen unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part featuresWenn abgehakt wird eine einzelner Punkt auf das größe Teile eines mehrteiligen Objekts gezeichnetWidgetColorEffectFormFormularColorizeEinfärbenContrastKontrastBrightnessHelligkeitSaturationSättigung%%OpacityDeckkraftBlend modeMischmodiDraw modeZeichenmodusGrayscaleGraustufenWidgetDrawSourceFormFormularBlend modeMischmodiOpacityDeckkraftDraw modeZeichenmodusWidgetEllipseBaseFormFormularLeftLinksHCenterHZentriertRightRechtsxxyyTopObenVCenterVMitteBottomUnten…...Fill colorFüllfarbeStroke styleStrichstilStroke colorStrichfarbeStroke widthStrichbreiteHairlineHaarlinieJoin styleVerbindungsstilRotationDrehungAnchor pointAnkerpunktSymbol widthSymbolbreiteSymbol heightSymbolhöheOffsetVersatz ° °WidgetFilledMarkerFormFormSizeGrößeRotationDrehung ° °…...OffsetVersatzyyxxAnchor pointAnkerpunktLeftLinksHCenterHZentriertRightRechtsTopObenVCenterVMitteBottomUntenWidgetFontMarkerFormFormJoin styleVerbindungsstilRotationDrehungAnchor pointAnkerpunkt…...OffsetVersatzxxyyFill colorFüllfarbeStroke colorStrichfarbeLeftLinksHCenterHZentriertRightRechtsTopObenVCenterVMitteBottomUntenStroke widthStrichbreiteNo strokeKein StrichSizeGrößeFont familySchriftfamilie ° °WidgetGlowFormFormularColor rampFarbverlaufSpreadSpreizenBlur radiusVerwischradiusOpacityDeckkraftSingle colorEinzelfarbeBlend modeMischmodiDraw modeZeichenmodusWidgetGradientFillFormFormTwo colorZweifarbigColor rampFarbverlaufGradient typeGradiententypLinearLinearRadialRadialConicalKonischCoord modeKoordinatenmodusObjectObjekt…...OffsetVersatzViewportAnsichtsfensterReference point 2Referenzpunkt 2SpreadSpreizenReference point 1Referenzpunkt 1RotationDrehungPadAuffüllenRepeatWiederholenReflectReflektierenxxyy ° °CentroidZentroidWidgetLinePatternFillFormForm…...SpacingZwischenräumeOffsetVersatz ° °RotationDrehungWidgetMarkerLineFormForm…...Marker placementMarkierungsplatzierungwith intervalmit Intervallon every vertexauf jedem StützpunktRingsRingeon last vertex onlynur auf letztem Stützpunkton first vertex onlynur auf erstem StützpunktOffset along lineEntlang der Linie versetzenon every curve pointauf jedem Punkt der KurveRotate markerMarkierung rotierenLine offsetLinienversatzon central pointauf MittelpunktWidgetPointPatternFillFormFormDistanceEntfernungDisplacementVerlagerungHorizontalHorizontal…...VerticalVertikalWidgetRasterFillFormFormular…...xxyyImage widthBildbreiteCoord modeKoordinatenmodusObjectObjektViewportAnsichtsfensterOffsetVersatzRotationDrehungOriginalOriginalOpacityDeckkraft ° °WidgetRasterMarkerFormFormularAnchor pointAnkerpunktxxyyLock aspect ratioSeitenverhältnis beibehaltenWidthBreiteHeightHöheLeftLinksHCenterHZentriertRightRechts…...RotationDrehungSizeGrößeOpacityDeckkraftTopObenVCenterVMitteBottomUntenOffsetVersatz ° °WidgetSVGFillFormForm…...Stroke colorStrichfarbeNo strokeKein StrichStroke widthStrichbreiteFill colorFüllfarbeRotationDrehungTexture widthTexturbreiteSVG GroupsSVG-GruppenSVG SymbolsSVG-Symbole ° °WidgetShadowEffectFormFormularColorFarbeOpacityDeckkraftOffsetVersatzBlend modeMischmodiBlur radiusVerwischradius˚°Draw modeZeichenmodusWidgetShapeburstFillFormForm…...Two colorZweifarbigGradient ColorsGradientenfarbenSet distanceAbstand setzenOffsetVersatzColor rampFarbverlaufxxyyWhole shapeGanze FormShading StyleSchattenstilIgnore rings in polygons while shadingRinge in Polygonen beim Schattieren ignorierenBlur strengthVerwischstärkeWidgetSimpleFillFormFormHairlineHaarlinieFill styleFüllstilOffsetVersatz…...Stroke colorStrichfarbexxyyJoin styleVerbindungsstilStroke styleStrichstilFill colorFüllfarbeStroke widthStrichbreiteWidgetSimpleLineFormForm…...ColorFarbeChangeÄndernHairlineHaarlinieOffsetVersatzJoin styleVerbindungsstilRingsRingeCap styleEndstilStroke widthStrichbreiteStroke styleStrichstilUse custom dash patternBenutzerdefinierte Strichlierung verwendenDraw line only inside polygonLinie nur im Polygon zeichnenWidgetSimpleMarkerFormFormRotationDrehungSizeGrößeAnchor pointAnkerpunktHairlineHaarlinieLeftLinks…...Stroke widthStrichbreiteStroke colorStrichfarbeStroke styleStrichstilFill colorFüllfarbeOffsetVersatzxxyyHCenterHZentriertRightRechtsTopObenVCenterVMitteBottomUntenJoin styleVerbindungsstil ° °WidgetSvgMarkerFormFormAnchor pointAnkerpunktLeftLinksHCenterHZentriertRightRechtsTopObenVCenterVMitteBottomUntenSizeGröße…...RotationDrehungOffsetVersatzStroke widthStrichbreiteWidthBreiteHeightHöheLock aspect ratioSeitenverhältnis beibehaltenxxyyStroke colorStrichfarbeNo strokeKein StrichFill colorFüllfarbeSVG GroupsSVG-GruppenSVG ImageSVG-Bild ° °WidgetSvgSelectorFormFormularSVG ImagesSVG-BilderSVG GroupsSVG-GruppenWidgetTransformFormFormularShear X,YScheerung X,YRotationDrehung ° °Reflect horizontalHorizontal reflektierenReflect verticalVertikal reflektierenTranslate X,YVerschieben X,Y%%Scale X,YSkalieren X,YDraw modeZeichenmodusWidgetVectorFieldBaseFormFormularY attributeY-AttributScaleMaßstabX attributeX-AttributVector field typeVektorfeldtypHeight onlyNur HöhePolarPolarCartesianKartesischAngle unitsWinkeleinheitDegreesGradRadiansBogenmaßAngle orientationDrehsinnCounterclockwise from eastGegen UhrzeigerClockwise from northIn UhrzeigerDistance unitDistanzeinheitWidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [optional]Select FileDatei wählenXMLDialogXML Request / ResponseXML-Anfrage/-AntwortRequestAnfrageResponseAntwortZonalStatisticsRaster analysisRasteranalyseCountAnzahlSumSummeMeanMittelMedianMedianStd. dev.Std. Abw.MinMinMaxMaxRangeBereichMinorityMinderheitMajority (mode)Mehrheit (Modus)VarietyVarianzVarianceVarianzAllAlleRaster layerRasterlayerRaster bandRasterkanalVector layer containing zonesZonenvektorlayerOutput column prefixAusgabespaltenpräfixStatistics to calculateZu berechnende StatistikZonal statisticsZonenstatistikalgYou need to set either inline data positions or an input data positions file!Es muss entweder interne Datenpositionen oder eine Eingabedatei für Positionen geben!You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!Es müssen entweder Abtastdatenpositionen oder eine Ausgabedatei für Abtastdatenpositionen angeben werden!You need to set input and output data positions parameters!Es mpssen Eingabe- und Ausgabedatenpositionsparameter angegeben werden!You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!Es muss zumindest der source/sink_where oder source/sink_cats Parameter für jeden Satz gesetzt sein!You need to set either inline configuration or a configuration file!Es muss entweder eine direkte Konfiguration oder eine Konfigurationsdatei angegeben werden!Your configuration needs to be a "moving window" configuration!Die Konfiguration muss eine "gleitende Fenster"-Konfiguration sein!Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!Die Konfiguration muss eine nicht-"gleitende Fenster"-Konfiguration sein!You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!Es müssen entweder Startkoordinaten oder ein Startpunktvektorlayer angeben werden!-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!-c, -a, -n Parameter schließen sich gegenseitig aus!The step must be greater than zero!Die Schrittweite muss größer als Null sein!GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!GRASS GIS v.net erfordert Linienlayer!You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!Die originale Hargreaves-Einstellung und der Fällungsparameter schließen sich aus!If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!Wenn die originale Hargreaves-Einstellung nicht verwendet wird, muss ein Fällungsrasterparameter angegeben werden!The number of columns and the number of upload parameters should be equal!Die Anzahl der Spalten und die Anzahl der Hochladeparameter sollte gleich sein!You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!Für diesen Algorithmus muss zumindest der Parameter 'setnull' oder 'null' gesetzt sein!You need to set either a rules file or write directly the rules!Die Regeln müssen direkt oder als Datei angegeben werden!The start position must be inferior to the end position!Die Startposition muss kleiner als die Endposition sein!You need to set either radius or x_radius and y_radius!Es muss ein Radius, x_radius oder y_radius angegeben werden!You need to set x_radius and y_radius!Es muss mindestens x_radius und y_radius gesetzt sein!You need to set either rules or a raster from which to copy categories!Es müssen Regeln oder ein Raster aus dem die Kategorien kopiert werden angegeben werden!You need to set either inline rules or a rules file!Es müssen direkte Regeln oder eine Regeldatei angegeben werden!You need to set either an input control point file or inline control points!Es muss entweder eine Kontrollpunkteingabedatei oder direkt Kontrollpunkte angeben werden!You need to set either a fixed height value or the height column!Es muss entweder eine fester Höhenwert oder eine Höhenspalte angeben werden!You need to set either an input ASCII file or inline data!Es muss eine ASCII Eingabedatei oder Daten angegeben werden!You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!Es muss zumindest die setX_where oder setX_cats Parameter für jeden Satz gesetzt sein!algorithm_idUnique ID for algorithm.Eindeutiges Schlüsselfeld für Algorithmus.appinfoQGIS DesktopQGIS-Desktop<p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p><p>QGIS ist eine benutzerfreundliches Open-Source geographisches Informationssystem (GIS), das unter der GNU General-Public-License steht. QGIS ist ein offizielles Mitglied der Open-Source-Geospatial-Foundation (OSGeo). Es läuft unter Linux, Unix, Mac OSX, Windows und Androis und unterstützt eine Vielzahl von Vektor-, Raster- und Datenbankformate und -funktionen.</p>Geographic Information SystemGeographisches InformationssystemA Free and Open Source Geographic Information SystemEin freies Open-Source-Geographisches-InformationssystemaspectInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerReturn trigonometric angle instead of azimuthTrigonometrischen Winkel statt Azimut zurückgebenReturn 0 for flat instead of -99990 statt -9999 für Ebene zurückgebenCompute edgesKanten berechnenUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneZevenbergen&Thorne- statt Horn-Formel verwendenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenRaster analysisRasteranalyseAspectPerspektivebuildvrtBuild virtual rasterVirtuelles Raster generierenRaster miscellaneousRaster VerschiedenescheckDockValidate AllAlle prüfenValidate ExtentPrüfe AusmasseTopology not checked yetTopologie noch nicht geprüftConfigureKonfigurierenShow topology errorsTopologiefehler anzeigenTopology Checker PanelTopologie-PrüfungsfensterShow errorsFehler anzeigenSelect automatic fixReparatur automatisch wählenFix!Reparieren!No errors were foundEs wurden keine Fehler gefundenInvalid first layerErster Layer ungültigTopology pluginTopologie-ErweiterungInvalid first geometryErste Geometrie ungültigTopology testTopologie-PrüfungFeature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.Objekt nicht auf Layer gefunden.
Der Layer wurde wahrscheinlich geändert.
Topopologie-Prüfung wiederholen.Invalid second layerZweiter Layer ungültigInvalid second geometryZweite Geometrie ungültigInvalid conflictUngültiger Konflikt%1 errors were found%1 Fehler gefundenTopology fix errorTopologiereparaturfehlerFixing failed!Reparatur fehlgeschlagen!Layer %1 not found in registry.Layer %1 nicht in Registratur gefunden.AbortAbbrechencluster_colorColor of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.Farbe der Symbole einer Häufung oder NULL, wenn die Symbole unterschiedliche Farben haben.cluster_sizeNumber of symbols contained within a cluster.Anzahl der Symbol in einer Häufung.contourContourKonturInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerInterval between contour linesIntervall zwischen KonturlinienAttribute name (if not set, no elevation attribute is attached)Attributname (wenn nicht angegeben, wird kein Höhenattribut zugefügt)Produce 3D vector3D-Vektor erzeugenTreat all raster values as validAlle Rasterwerte als gültig betrachtenInput pixel value to treat as "nodata"Als Nullwert zu betrachtender EingabepixelwertOffset from zero relative to which to interpret intervalsAbstand von Null zu dem die Intervalle relativ zu interpretieren sindAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenRaster extractionRasterextraktionContoursKonturencurrent_featureRepresents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.Repräsentiert das Objekt, das gerade im Formular oder der Tabelle bearbeitet wird. Kann in einem Formular oder eine Tabellenzeile verwendet werden um Bezugsobjekte zu filtern.current_geometryRepresents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.Repräsentiert die Geometrie des Objekts, das gerade im Formular oder der Tabelle bearbeitet wird. Kann in einem Formular oder eine Tabellenzeile verwendet werden um Bezugsobjekte zu filtern.dataobjectCould not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.Konnte Layer nicht laden: {0}
Das Verarbeitungsprotokoll nach Fehlermeldung durchsehen.db_managerPostGISPostGISSpatiaLiteSpatiaLiteGeoPackageGeoPackageVirtual LayersVirtuelle LayerProject layersProjektlayerOracle SpatialOracle SpatialeViseVis Database ConnectioneVis-DatenbankverbindungeVis Event Id TooleVis-Ereignis-ID-WerkzeugeVis Event BrowsereVis-EreignisbrowserCreate layer from a database queryLayer aus einer Datenbankabfrage erzeugenOpen an Event Browser and display the selected featureEinen Ereignisbrowser öffnen und gewähltes Objekt anzeigenOpen an Event Browser to explore the current layer's featuresEinen Ereignisbrowser öffnen, um die Objekte des aktuellen Layers zu erforscheneVisDatabaseConnectionGuiUndefinedUndefiniertNo predefined queries loadedKeine verdefinierten Abfragen geladenOpen FileDatei öffnenNew Database connection requested…Neue Datenbankverbindung angefordert...Error: You must select a database typeFehler: Sie müssen einen Datenbanktyp auswählenError: No host name enteredFehler: Kein Hostname eingegebenError: No database name enteredFehler: Kein Datenbankname eingegebenConnection to [%1.%2] establishedVerbindung zu [%1.%2] aufgebautconnectedverbundenTablesTabellenConnection to [%1.%2] failed: %3Verbindung zu [%1.%2] gescheitert: %3Error: Parse error at line %1, column %2: %3Fehler: Parserfehler in Zeile %1, Spalte %2: %3Error: Unable to open file [%1]Fehler: Konnte Datei nicht öffnen [%1]Error: Query failed: %1Fehler: Abfrage gescheitert: %1Error: Could not create temporary file, process haltedFehler: Konnte Temporärdatei nicht erzeugen, Prozess angehaltenError: A database connection is not currently establishedFehler: Es besteht derzeit keine DatenbankverbindungeVisDatabaseConnectionGuiBaseDatabase ConnectionDatenbankverbindungPredefined QueriesVordefinierte AbfragenLoad predefined queriesVordefinierte Abfragen ladenLoads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.Lädt eine XML-Datei mit vordefinierten Abfragen. Nutzen Sie das Datei öffnen-Fenster, um die XML-Datei aufzufinden, die eine oder mehrere vordefinierte Abfragen in dem im Benutzerhandbuch definierten Format enthält.The description of the selected query.Die Beschreibung der gewählten Abfrage.Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.Wählen Sie die gewünschte vordefinierte Abfragen aus der Drop-Down-Liste mit den Abfragen, die über Datei öffnen geladen wurden. Um die Abfrage auszuführen müssen Sie auf die SQL-Abfrage-Reiter klicken. Die Abfrage wird automatisch in das Abfragefenster übernommen.not connectedNicht verbunden<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Verbindungsstatus: </span></p></body></html>Database HostDatenbank-HostEnter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Einen Datenbank-Host eingeben. Wenn die Datenbank sich auf Ihrer Arbeitsstation befindet sollten Sie "localhost" eingeben. Wenn Sie "MSAccess" als Datenbanktyp gewählt haben, ist diese Option nicht verfügbar. Password to access the database.Passwort zum Zugriff auf die Datenbank.Enter the name of the database.Name der Datenbank eingeben.UsernameBenutzernameEnter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.Port über den die Datenbank angesprochen werden soll, wenn eine MySQL-Datenbank benutzt wird.Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Verbindung zur Datenbank mit den oben angegebenen Parametern aufnehmen. Wenn die Verbindung erfolgreich war, wird unten in der Ausgabekonsole eine entsprechende Nachricht angezeigt. ConnectVerbindenUser name to access the database.Benutzernamen für Datenbankzugriff angeben.Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.Wählen Sie eine Datenbanktyp aus der Liste der unterstützten Datenbanken aus dem Drop-Down-Menü.Database NameDatenbanknamePasswordPasswortDatabase TypeDatenbanktypPortPortSQL QuerySQL-AbfrageRun the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.Die obige Abfrage ausführen. Der Status der Abfrage wird unten in der Ausgabekonsole angezeigt.Run QueryAbfrage ausführenEnter the query you want to run in this window.In diesem Fenster die Abfrage eingeben, die Sie ausführen wollen.A window for status messages to be displayed.Ein Fenster für anzuzeigende Statusmeldungen.Output ConsoleAusgabekonsoleeVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBaseDatabase File SelectionDatenbankdatei-AuswahlThe name of the field that contains the Y coordinate of the points.Der Name des Feldes, das die Y-Koordinate der Punkte enthält.The name of the field that contains the X coordinate of the points.Der Name des Feldes, das die X-Koordinate der Punkte enthält.Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.Einen Name für den Layer eingeben, der in QGIS erstellt und angezeigt werden wird.Y CoordinateY-KoordinateX CoordinateX-KoordinateName of New LayerName des neuen LayerseVisGenericEventBrowserGuiGeneric Event BrowserAllgemeiner EreignisbrowserFieldFeldValueWertThis tool only supports vector data.Dieses Werkzeug unterstützt nur Vektordaten.No active layers found.Keine aktiven Layer gefunden.Unable to connect to either the map canvas or application interface.Konnte keine Verbindung zum Kartenfenster oder der Anwendungsschnittstelle aufnehmen.An invalid feature was received during initialization.Ein ungültiges Objekt wurde während der Initialisierung empfangen.Event Browser - Displaying Records 01 of %1Ereignis-Browser - 01 von %1 Datensätzen angezeigtEvent Browser - Displaying Records %1 of %2Ereignis-Browser - %1 von %2 Datensätzen angezeigtAttribute ContentsAttributinhaltSelect ApplicationAnwendung auswählenAll ( * )Alle ( * )eVisGenericEventBrowserGuiBaseDisplayAnzeigenUse the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.Benutzen Sie den Knopf "Vorheriges", um das vorherige Foto anzuzeigen, wenn mehr als ein Foto zur Anzeige verfügbar ist.Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.Benutzen Sie den Knopf "Nächstes", um das folgende Foto anzuzeigen, wenn mehr als ein Foto zur Anzeige verfügbar ist.All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.Alle Attributinformation des mit dem angezeigten Foto verknüpften Punktes wird hier angezeigt. Wenn der durch den angezeigten Datensatz referenzierte Dateityp kein Bild ist, aber er in "Externe Anwendungen konfigurieren"-Reiter definiert ist, kann über eine Doppelklick auf den Feldwert mit dem Dateipfad die Anwendung zur Anzeige oder Abspielung des Dateiinhalts geöffnet. Wenn die Dateierweiterung erkannt wurde, werden die Attributdaten in grün angezeigt.11Image display areaBildanzeigebereichDisplay area for the image.Bereich in dem das Bild angezeigt wird.OptionsOptionenFile pathDateipfadAttribute containing path to fileAttribute, das den Pfad enthältPath is relativePfad ist relativIf checked, the relative path values will be saved for the next session.Wenn angehakt werden relative Pfadwerte für die nächste Sitzung gespeichert.Remember thisDies merkenReset to defaultAuf Voreinstellung zurücksetzenResets the values on this line to the default setting.Setzt die Werte dieser Zeile auf die Voreinstellungen zurück.ResetZurücksetzen<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html><html><head/><body><p>Nutzen Sie die Drop-Down-Liste, um das Felder zur wählen, dass das Bildverzeichnis enthält. Dieser kann ein absoluter oder relativer Pfad sein.</p></body></html><html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn angehakt wird der Pfad zum Bild durch anhängen des in der "Dateipfad-Attribut"-Drop-Down-Liste ausgewählten Attributs an "Grundpfad" unten definiert.</p></body></html>Compass bearingKompaßrichtung<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html><html><head/><body><p>Nutzen Sie die Drop-Down-Liste, um das Feld der Kompaßrichtung des Bildes zu wählen.</p><p>Dies Richtung bezieht sich normalerweise auf die Richtung in die die Kamera zeigte als das Bild aufgenommen wurde.</p></body></html>Attribute containing compass bearingAttribut, das die Kompassrichtung enthältDisplay compass bearingKompassrichtung anzeigenIf checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.Wenn angehakt, werden die Kompassrichtungswerte für die nächste Sitzung gespeichert.Compass offsetKompassversatzDefine the compass offset manually.Den Kompassversatz manuell angeben.ManualManuellDefine the compass offset using a field from the vector layer attribute table.Kompassversatz gemäß eines Feldes der Vektorlayerattributtabelle. From Attribute Aus AttributIf checked, the compass offset values will be saved for the next session.Wenn angehakt, wird der Kompassversatz bis zur nächsten Sitzung gespeichert.Resets the compass offset values to the default settings.Kompassversatzwerte auf die Voreinstellung zurücksetzen.Relative pathsRelative PfadThe base path or url from which images and documents can be “relative”Der Grundpfad oder URL zu denen auf den sich "relative" Bilder und Dokumente beziehenBase PathGrundpfadThe Base Path onto which the relative path defined above will be appended.Der Grundpfad an den oben angegebene relative Pfade angehängt werden.If checked, the Base Path will be saved for the next session.Wenn angehakt wird der Grundpfad zur nächsten Sitzung gespeichert.Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.Legt den voreingestellten Grundpfad fest, der das Verzeichnis des Vektorlayers mit den Bildinformationen ist.Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)Gesamten im Bildpfadattribut gespeicherten Pfad/URL ersetzenApply Path to Image rules when loading docs in external applicationsBildpfadregel auch anwenden, wenn Dokumente mit externen Anwendungen geladen werden<html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn angehakt wird ein Pfeil in der Richtung des Attributwert aus dem in der Drop-Down-Liste</p><p>gewählten Feld im QGIS-Fenster über dem Punkt dieses Bildes angezeigt.</p></body></html><html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><html><head/><body><p>Ein Wert, der zur Kompassrichtung addiert wird.</p><p>Dies gestattet den Ausgleich der Deklination (Richtungsanpassung von magnetischer zur echter Nord-Richtung). Östliche Deklinationen sollten positive und westliche negative Werte eingeben.</p></body></html><html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><html><head/><body><p>Die Drop-Down-Liste benutzen, um das Feld, das die Kompassrichtung enthält, festzulegen.</p><p>Dies gestattet Ihnen die Deklination zur kompensieren (Richtungsanpassung von magnetischer zur echter Nord-Richtung). Östliche Deklinationen sollten positive und westliche negative Werte eingeben.</p></body></html><html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html><html><head/><body><p>Wenn angehakt, wird der Grundpfad nur dem Dateiname statt dem ganzen, oben festgelegten, relativen Pfad vorangestellt, um den vollständigen Verzeichnispfad der Datei zu erzeugen.</p></body></html>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.Wenn angehakt, wird die aktuelle Einstellung zur nächsten Sitzung gespeichert.Clears the checkbox on this line.Löscht die Auswahl dieser Zeile.<html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html><html><head/><body><p>Wenn angehakt, werden die gleiche Pfadregel die für Bilder definiert sind auf für andere Dokumente wie Filme, Textdokumente und Audiodateien verwendet.</p><p>Wenn nicht angehakt werden die Pfadregeln nur auf Bilder angewendet und für andere ignoriert.</p></body></html><html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html><html><head/><body><p>Speichern sichert die Einstellungen ohne die Optionsseite zu schließen.</p><p>"Voreinstellungen wiederherstellen" wird alle Felder auf ihre Voreinstellungen zurücksetzen.</p><p>Es hat den gleichen Effekt wie alle "Auf Voreinstellungen zurücksetzen" einzel anzuklicken.</p></body></html>Configure External ApplicationsExterne Anwendungen konfigurierenFile extension and external application in which to load a document of that typeDateierweitungen und externe Anwendungen mit der Dateien dieses Typs geladen werden sollen festlegenA table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Eine Tabelle, die Dateitypen enthält, die mit eVis geöffnet werden können. Jeder Dateityp braucht eine Dateierweiterung und einen Pfad zur Anwendung, die diesen Typ öffnen kann. Dies ermöglicht es eine große Breite von Dateien wie Filmen, Audioaufnahmen und Textdokumenten statt nur Bildern zu öffnen. ExtensionErweiterungApplicationAnwendungAdd new file typeNeuen Dateityp hinzufügenAdd a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.Eine neuen Dateityp anlegen mit einer eindeutigen Erweiterung und der Anwendung, die die Datei öffnen kann.Delete current rowAktuelle Zeile löschenDelete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.Den in der Tabelle hervorgehobenen Dateityp löschen.eVisImageDisplayWidgetZoom inHineinzoomenZoom in to see more detail.Hineinzoomen um mehr Details zu sehen.Zoom outHerauszoomenZoom out to see more area.Herauszoomen, um einen größeren Bereich zu sehen.Zoom to full extentZur vollen Ausdehnung zoomenZoom to display the entire image.Zoomen um das ganze Bild zu sehen.expression%1: Field not found %2%1: Feld nicht gefunden %2%1: function cannot be evaluated without a context.%1: Funktion kann nicht ohne Kontext ausgewertet werden.expressionsVectorVektorRasterRasterMeshMaschePluginErweiterungfillnodataInput layerEingabelayerValidity maskGültigkeitsmaskeBand numberKanalnummerMaximum distance (in pixels) to search out for values to interpolateMaximaler Abstand (in Pixeln) zur Suchen nach zu interpolierenden WertenNumber of smoothing iterations to run after the interpolationAnzahl der nach der Interpolation auszuführende GlättungsschritteDo not use the default validity mask for the input bandNicht die Vorgabegültigkeitsmaske für den Eingabekanal verwendenFilledGefülltFill nodata"Leerwert" füllenRaster analysisRasteranalyseform_modeWhat the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.Wofür das Formular verwendet wird, wie AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode oder IdentifyMode.fullextent_maxxMaximum x-value from full canvas extent (including all layers).Maximaler X-Wert des Kartenausschnitts (alle Layer umfassend).fullextent_maxyMaximum y-value from full canvas extent (including all layers).Maximaler Y-Wert des Kartenausschnitts (alle Layer umfassend).fullextent_minxMinimum x-value from full canvas extent (including all layers).Minimaler X-Wert des Kartenausschnitts (alle Layer umfassend).fullextent_minyMinimum y-value from full canvas extent (including all layers).Minimaler Y-Wert des Kartenausschnitts (alle Layer umfassend).gdal2tilesgdal2tilesgdal2tilesInput layerEingabelayerTile cutting profileKachelschneideprofilCopyright of the mapUrheberrecht der KarteResampling methodAbtastmethodeThe spatial reference system used for the source input dataDas räumliche Bezugssystem der EingabedatenZoom levels to renderDarzustellende ZoomstufenAvoid automatic generation of KML files for EPSG:4326Automatische Erzeugung von KML-Dateien für EPSG:4326 vermeidenURL address where the generated tiles are going to be publishedURL unter der die generierten Kacheln veröffentlich werdenMercatorMercatorGeodeticGeodätischRasterRasterAverageMittelNearest neighbourNächster NachbarBilinearBilinearCubicKubischCubic splineKubisches SplineLanczos windowed sincLanczos sinc mit FensterfunktionAntialiasAntialiasAllAlleGoogleMapsGoogleMapsOpenLayersOpenLayersLeafletLeafletNoneKeineWeb viewer to generateZu erzeugende WebanzeigeTitle of the mapKartentitelTransparency value to assign to the input dataDen Eingabedaten zuzuweisender TransparenzwertGoogle Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)Google-Maps-API-Schlüssel (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)Bing-Maps-API-Schlüssel (https://www.bingmapsportal.com/)Generate only missing filesNur fehlende Dateien erzeugenGenerate KML for Google EarthKML für Google Earth erzeugenOutput directoryAusgabeverzeichnissRaster miscellaneousRaster Verschiedenesgdal2xyzInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerOutput comma-separated valuesKommagetrennte Werte ausgebenXYZ ASCII fileXYZ-ASCII-DateiCSV files (*.csv)CSV-Datei (*.csv)Raster conversionRasterkonvertierunggdal2xyzgdal2xyzgdaladdoNearest neighbourNächster NachbarAverageMittelGaussianGaussCubic convolution.Kubische Faltung.B-Spline convolutionB-Spline-FaltungLanczos windowed sincLanczos sinc mit FensterfunktionAverage MPDurchschnitt MPAverage in mag/phase spaceDurchschnitt im mag/phase RaumModeModusInternal (if possible)Intern (wenn möglich)External (GTiff .ovr)Extern (GTiff .ovr)External (ERDAS Imagine .aux)Extern (ERDAS Imagnin .aux)Input layerEingabelayerOverview levelsÜbersichtsebenenRemove all existing overviewsAlle Übersichten entfernenResampling methodAbtastmethodeOverviews formatÜbersichtsformatRaster miscellaneousRaster VerschiedenesPyramidizedAusgabeBuild overviews (pyramids)Übersichten erzeugen (Pyramiden)gdalcalcInput layer AEingabelayer AInput layer BEingabelayer BInput layer CEingabelayer CInput layer DEingabelayer DInput layer EEingabelayer EInput layer FEingabelayer FNumber of raster band for AKanalnummer für Raster ANumber of raster band for BKanalnummer für Raster BNumber of raster band for CKanalnummer für Raster CNumber of raster band for DKanalnummer für Raster DNumber of raster band for EKanalnummer für Raster ENumber of raster band for FKanalnummer für Raster FCalculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())Berechnung in Syntax von gdalnumeric mit +-/* oder anderen Numpy-Feldfunktionen (z.B. logical_end())Set output nodata valueAusgabeleerwert festlegenOutput raster typeAusgaberastertypAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenCalculatedBerechnetRaster calculatorRasterrechnerRaster miscellaneousRaster VerschiedenesgdalinfoInput layerEingabelayerForce computation of the actual min/max values for each bandBerechnung der tatsächlichen Min-/Max-Wert für jeden Kanal erzwingenRead and display image statistics (force computation if necessary)Bildstatistik lesen und anzeigen (Berechnung wenn nötig erzwingen)Suppress GCP infoPasspunktinformation unterdrückenSuppress metadata infoMetadateninfo unterdrückenLayer informationLayerinformationHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Raster informationRasterinformationRaster miscellaneousRaster VerschiedenesgdaltindexAutoAutoWell-known text (WKT)Well-known text (WKT)EPSGEPSGProj.4Proj.4Input filesEingabedateienField name to hold the file path to the indexed rastersFeldname für den Dateinamen des indizierten RastersStore absolute path to the indexed rastersAbsoluten Pfad des indizierten Rasters speichernSkip files with different projection referenceDateien mit anderer Projektion überspringenTransform geometries to the given CRSGeometrien in das angegebene KBS transformierenThe name of the field to store the SRS of each tileDer Feldname zum Speichern des KBS jeder KachelThe format in which the CRS of each tile must be writtenDas Format in dem das KBS jeder Kachel geschrieben werden mussTile indexKachelindexRaster miscellaneousRaster Verschiedenesgrasslabel(1-256)(1-256)(Optional) column to read labels(Optionale) Spalte zum Lesen von Beschriftungen3D-Viewer (NVIZ)3D-Anzeige (NVIZ)3d Visualization3d-VisualisierungAdd a value to the current category valuesEinen Wert den aktuellen Kategoriewerten hinzufügenAdd elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)Elemente zu Layer hinzufügen (ALLE Elemente des gewählten Layertyps!)Add missing centroids to closed boundariesFehlende Schwerpunkt zu geschlossenen Flächen ergänzenAdd one or more columns to attribute tableEine oder mehrere Sparten zur Attributtabelle hinzufügenAggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time datasetAggregiert Daten eines vorhandenen Raumzeitrasterdatensatz nach Zeitintervallen eines zweiten Raumzeitdatensatzen zusammenAggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularityZeitliche Aggregierung der Karten eines Raumzeitrasterdatensatzes nach benutzerdefinierter GranularitätAggregationAggregierungAllocate networkNetzwerk belegenAssign constant value to columnKonstanten Wert einer Spalte zuweisenAssign new constant value to column only if the result of query is TRUEKonstanten Wert nur zuweisen, wenn die Abfrage WAHR istAssign new value as result of operation on columns to column in attribute tableNeuen Wert aus Operation auf Spalten einer Attributtabellenspalte zuweisenAssign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUENeuen Wert aus Operation auf Spalten einer Attributtabellenspalte zuweisen, wenn die Abfrage WAHR istAttribute fieldAttributfeldAttribute field (interpolated values)Attributfeld (interpolierte Werte)Attribute field to (over)writeZu (über-)schreibendes AttributfeldAttribute field to joinZusammenzuführendes AttributfeldAuto-balancing of colors for LANDSAT-TM rasterFarben von LANDSAT-TM-Rasters automatisch angleichenBicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularizationBikubische oder bi-lineare Spline-Interpolation mit Tichonow-RegularisierungBilinear interpolation utility for raster mapsBilineare Interpolationswerkzeug für RasterkartenBlend color components for two rasters by given ratioFarbkomponenten zweier Raster einem Verhältnis anpassenBlend red, green, raster layers to obtain one color rasterRot- und Grünrasterlayer angleichen, um ein Farbraster zu erhaltenBreak (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are differentPolygone (topologisch sauber) aufbrechen (aus einem nicht topologischen Format wie Shape importiert). Grenzen werden an jedem Punkt geteilt, der zwischen zwei oder mehr Polygonen geteilt werden, wo die Winkel der Segmente unterschiedlich sindBreak lines at each intersection of vectorLinien an jedem Vektorschnittpunkt aufbrechenBrovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channelsBrovey-Transformation anwenden, um multispektrale und farbhochaufgelöste Kanäle zu mischenBufferPufferBuild polylines from linesPolylinien aus Linien bildenCalculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base mapRasterdurchschnitt innerhalb gleichkategorisierter Flächen in benutzerdefinierten Grundkarte bildenCalculate covariance/correlation matrix for user-defined rastersKovarianz-/Korelationsmatrix für benutzerdefinierte Raster berechnenCalculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification resultFehlermatrix und Kappa-Parameter für Genauigkeitsbewertung von Klassifikationsergebnissen berechnenCalculate geometry statistics for vectorsGeometriestatistik für Vektoren berechnenCalculate linear regression from two rasters: y = a + b*xLineare Regression zweier Raster berechnen: y = a + bxCalculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base mapRastermittel innerhalb gleichkategorierierter Flächen benutzerdefinierten Karte bildenCalculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base mapRastermodus innerhalb gleichkategorierierter Flächen benutzerdefinierten Karte bildenCalculate optimal index factor table for LANDSAT-TM rasterOptimale Indexfaktortabelle für LANDSAT-TM-Raster berechnenCalculate raster surface areaRasteroberfläche berechnenCalculate shadow maps from exact sun positionSchattenkarten nach exakter Sonnenposition berechnenCalculate shadow maps from sun position determinated by date/timeSchattenkarten nach durch Datum/Zeit bestimmter Sonnenposition berechnenCalculate statistics for rasterRasterstatistik berechnenCalculate univariate statistics for numeric attributes in a data tableEindimensionale Statistik nummerischer Attribute einer Datentabelle berechnenCalculate univariate statistics from raster based on vector objectsEindimensionale Statistik eines vektorbasierten Rasters berechnenCalculate univariate statistics from the non-null cells of rasterEindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen eines Rasters berechnenCalculate univariate statistics of vector map featuresEindimensionale Statistik von Vektorkartenobjekten berechnenCalculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumpsVolumen aus Datenhäufungen berechnen und Vektor mit deren Schwerpunkten erzeugenCalculates category or object oriented statisticsBerechnet Kategorie- oder objektorientierte StatistikCalculates different types of vegetation indicesBerechnet verschiedene Typen von VegetationsindizesCalculates multiple linear regression from raster mapsBerechnet eine lineare Regression von zwei RasterkartenCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster datasetEindimensionale Statistik der Nicht-Null-Zellen jeder registrierte 3D-Rasterkarte eines Raumzeit-3D-Rasterdatensatzes berechnenCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster datasetEindimensionale Statistik des Nicht-Null-Zellen für jede registrierte Rasterkarte eines Raumzeitrasterdatensatzes berechnenCalculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector datasetEindimensionale Statistik der Nicht-Null-Zellen jeder registrierte Vektorkarte eines Raumzeit-Vektordatensatzes berechnenCategory or object oriented statisticsKategorie- oder objektorientierte StatistikCatsKategorienCats (select from the map or using their id)Cats (aus der Karte oder über ihren Id wählen)Change category values and labelsKategoriewerte und Beschriftungen ändernChange fieldFeld ändernChange layer numberLayernummer ändernChange resolutionLayerauflösung ändernChange the type of boundary dangle to lineTyp der Grenzüberstände auf Linien ändernChange the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to lineÄndere den Typ der Brücke die eine Fläche mit einer Insel oder 2 Inseln miteinander verbindet von Grenze zu LinieChange the type of geometry elementsTyp der Geometrieelemente ändernChoose appropriate formatPassende Format wählenColumns managementSpaltenverwaltungCompares bit patterns with rasterVergleicht Bitmuster mit RasternCompress and decompress rasterRaster komprimieren oder entpackenCompress rasterRaster komprimierenCompute category quantiles using two passes.Berechne Quantile in zwei Durchgängen.Computes a coordinate transformation based on the control pointsBerechnet eine auf Kontrollpunkten basierende KoordinatentransformationComputes biomass growth, precursor of crop yield calculationBerechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von FeldfruchtberechnungenComputes broad band albedo from surface reflectanceBerechnet Breitbandalbedo aus OberflächenreflektionComputes cyclic accumulations of a space time raster datasetBerechnet zyklische Häufungen eines Raum-Zeit-RasterdatensatzesComputes emissivity from NDVI, generic method for sparse landErmittelt Emissivität aus NDVI, generische Methode für karges LandConcentric circlesKonzentrische KreiseConnect nodes by shortest route (traveling salesman)Knoten durch kürzesten Weg verbinden (Traveling-Salesmen)Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)Verbinde gewählte Knoten durch kürzesten Baum (Steinerbaum)Connect vector to databaseVektor mit Datenbank verbindenConvert 2D vector to 3D by sampling raster2D- zur 3D-Vektor durch Rasterabtastung konvertierenConvert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour2D- zur 3D-Vektor durch Rasterhöhenabtastung konvertieren. Standardabtastung durch nächsten NachbarnConvert GRASS binary vector to GRASS ASCII vectorBinären GRASS-Vektor in GRASS-ASCII-Vektor umwandelnConvert a raster to vector within GRASSRaster innerhalb von GRASS in Vektor umwandelnConvert a vector to raster within GRASSVektor innerhalb von GRASS in Raster umwandelnConvert bearing and distance measurements to coordinates and vice versaRichtungs- und Abstandsmessungen in Koordinaten und umgekehrt umwandelnConvert boundaries to linesGrenzen in Linien umwandelnConvert centroids to pointsSchwerpunkte in Punkte umwandelnConvert coordinatesKoordinaten umwandelnConvert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)Koordinaten von einer Projektion in eine andere umwandeln (cs2cs-Oberfläche)Convert lines to boundariesLinien in Grenzen umwandelnConvert points to centroidsPunkte in Schwerpunkte umwandelnConvert raster to vector areasRaster- in Vektorflächen wandelnConvert raster to vector linesRaster- in Vektorlinien umwandelnConvert raster to vector pointsRaster- in Vektorpunkte umwandelnConvert vector to raster using attribute valuesVektor in Raster durch Attributwerte umwandelnConvert vector to raster using constantVektor nach Raster mit einer Konstante umwandelnConverts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.LAS-LiDAR-Punktwolken in eine GRASS-Vektorkarte mit libLAS umwandeln.Converts a space time raster dataset into a 3D raster mapWandelt einen Raum-Zeit-Rasterdatensatz in eine 3D-RasterkarteConvex hullKonvexe HülleCopy a tableEine Tabelle kopierenCopy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)Auch Attributtabelle kopieren (nur die Tabelle des ersten Layers wird derzeit unterstützt)Count of neighbouring pointsBenachbarte Punkte zählenCreate 3D volume map based on 2D elevation and value rasters3D-Volumenkarte basierend auf einer 2D-Höhenkarte und weiteren Rasterkarten erzeugenCreate a MASK for limiting raster operationMaske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzenCreate a MASK from raster map for limiting raster operationMASKe aus Rasterkarte zur Begrenzung der Rasteroperation erzeugenCreate a MASK from vector map for limiting raster operationMASKe aus Vektorkarte zur Begrenzung der Rasteroperation erzeugenCreate a map containing concentric ringsKarte konzentrischer Ringe erzeugenCreate a raster planeRasterfläche erzeugenCreate and add new table to vectorNeue Tabelle zu Vektor erzeugen und hinzufügenCreate and/or modify raster support filesRastersupportdateien erzeugen und/oder ändernCreate aspect raster from DEM (digital elevation model)Expositionsraster aus DEM (Digitales Höhenmodell; engl. digital elevation map) erzeugenCreate cross product of category values from multiple rastersKreuzprodukt der Kategoriewerte mehrerer Raster erzeugenCreate fractal surface of given fractal dimensionFraktale Oberfläche einer gegebenen Fraktaldimension erzeugenCreate grid in current regionGitter in aktueller Region erzeugenCreate new GRASS location and transfer data into itEine neue GRASS-Location erstellen und Daten darin übertragenCreate new GRASS location from metadata fileNeue GRASS-Location aus Metadatendatei erstellenCreate new GRASS location from raster dataNeue GRASS-Location aus Rasterdaten erstellenCreate new GRASS location from vector dataNeue GRASS-Location aus Vektordaten erstellenCreate new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing rasterNeue Karte erzeugen, deren Kategoriewerte auf einer Reklassifikation der Kategorien einer existierenden Rasterkarte basierenCreate new location from .prj (WKT) fileEine neue Location aus .prj (WKT)-Datei erstellenCreate new raster by combining other rastersNeues Raster durch Kombination vorhandener Raster erzeugenCreate new vector by combining other vectorsNeuen Vektor durch Kombination anderer Vektoren bildenCreate new vector with current region extentNeuen Vektor mit aktueller Regionsausdehnung erzeugenCreate nodes on networkKnoten auf Netzwerk bildenCreate parallel line to input linesParallele Linien zu Eingabelinien erzeugenCreate pointsPunkte erzeugenCreate points along input linesPunkte entlang von Eingabelinien erzeugenCreate points/segments from input vector lines and positionsPunkte/Segmente von Eingabevektorlinien und -positionen bildenCreate quantization file for floating-point rasterQuantisierungsdatei zu Fließkommaraster erzeugenAssigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster datasetWeist eine Farbtabelle einer vorhandenen Raster- oder Raster-3D-Karte allen Rasterkarten eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes zuAssigns a predefined color table to each raster map of the space time raster datasetWeist eine vordefinierte Farbtabelle jeder Rasterkarte eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes zuAuto-balancing of colors for RGB imagesFarben von RGB Bildern automatisch angleichenColumn to store height valuesSpalte zum Speichern von HöhenwerteColumn with height valuesSpalte mit HöhenwertenCreate random 2D vector pointsZufällige 2D-Vektorpunkte erzeugenCreate random 3D vector pointsZufällige 3D-Vektorpunkte erzeugenCreate random cell values with spatial dependenceZufällige Zellwerte mit räumlicher Abhängigkeit erzeugenCreate random pointsZufällige Punkte erzeugenCreate random rasterZufälliges Raster erzeugenCreate random vector point contained in rasterZufälligen Vektorpunkt in einem Raster erzeugenCreate raster of distance to features in input layerRaster aus Objektabständen in Eingabelayer erzeugenCreate raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviationGaußsches Raster mit Benutzerdefinierter Mittelwert und Standardabweichung erstellenCreate raster of uniform random deviates with user-defined rangeRaster mit einheitlichen zufälligen Abweichungen aus Benutzerdefiniertem Bereich erstellenCreate raster with contiguous areas grown by one cellRaster mit angrenzenden Gebieten die um eine Zelle gewachsen sind erstellenCreate raster images with textural features from raster (first series of indices)Rasterbilder mit Texteigenschaften aus Raster erzeugen (erste Serie von Indizes)Create raster with textural features from raster (second series of indices)Raster mit-Textur von Rasterdaten (zweite Serie von Indices) erstellenCreate red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rastersRot, Grün und Blau Raster aus Kombination der Rasterwerte aus Farbton, Intensität und Sättigung (HIS) erstellenCreate shaded mapErzeuge schattierte KarteCreate slope raster from DEM (digital elevation model)Neigungsraster aus DHM (Digitales HöhenModell) erstellenCreate standard vectorsErzeuge StandardvektorenCreate surface from rasterized contoursErzeuge Oberfläche aus RasterkonturenCreate vector contour from raster at specified levelsErstellen von Vektorkonturen von Rasterdaten an bestimmten EbenenCreate vector contour from raster at specified stepsErstellen Sie Vektorkontur von Rasterdaten in festgelegten SchrittenCreate watershed basinErstelle EinzugsgebietbeckenCreate watershed subbasins rasterErstelle TeileinzugsgebietsrasterCreates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rulesErzeugt/Ändert die Farbtabelle jeder Rasterkarte eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes gemäß benutzerdefinierten RegelnCreates a latitude raster mapErzeugt eine Breitengrad-RasterkarteCreates a longitude raster mapErzeugt eine Längengrad-RasterkarteCreates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.Erzeugt Rasterkarte aus LAS-LiDAR-Punkten über univariante Statistik.Creates a space time datasetErzeugt einen Raum-Zeit-DatensatzCreates, edits, and lists groups of imagery data.Erstellen, Bearbeiten oder Auflistung von Bilddaten.Cut network by cost isolinesSchnitt durch Netzwerk entlang veranschlagten IsolinienDXF vector layerDXF-VektorlayerDatabaseDatenbankDatabase connectionDatenbankverbindungDatabase fileDatenbankdateiDatabase managementDatenbankverwaltungDelaunay triangulation (areas)Delaunay-Triangulation (Flächen)Delaunay triangulation (lines)Delaunay-Triangulation (Linien)Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hullDelaunay-Triangulation. Voronoi-Diagramm und konvexe HülleDelete category valuesKategoriewerte löschenDetects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulateFindet Häufungsmuster in einem mit t.rast.accumulate zeitlich gesammelten Raum-Zeit-DatensatzesDevelop images and groupBilder und Gruppen entwickelnDevelop mapKarte entwickelnDirectory of rasters to be linkedVerzeichnis der zu verbindenden RasterDisconnect vector from databaseVektor von Datenbank abkoppelnDisplay general DB connectionAllgemeine Datenbankverbindung anzeigenDisplay list of category values found in rasterIn einem Raster gefundenen Kategoriewerte anzeigenDisplay projection information from PROJ.4 projection description fileProjektionsinformation von PROJ.4-ProjektionsbeschreibungsdateiDisplay projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on itZeige Projektionsinformationen aus PROJ.4 Projektionsbeschreibungsdatei und erstelle daraus einen neuen StandortDisplay projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on itZeige Projektionsinformationen aus einer georeferenzierten Datei (Raster-, Vektor-oder Bild), und erstelle daraus einen neuen StandortDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection descriptionZeige Projektionsinformation aus georeferenzierter ASCII-Datei mit WKT-ProjektionsbeschreibungDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on itZeige Projektionsinformation aus georeferenzierter ASCII-Datei die eine WKT-Projektionsbeschreibung enthält und erstelle daraus einen neuen StandortDisplay projection information from georeferenced file (raster, vector or image)Zeige Projektionsinformation aus georeferenzierter Datei (Raster, Vektor oder Bild)Display projection information of the current locationZeige Projektionsinformation des aktuellen StandortesDisplay raster category values and labelsZeige Rasterkategoriewerte und BeschriftungDisplay results of SQL selection from databaseZeige Ergebnisse der SQL-Auswahl aus der DatenbankDisplay the HTML manual pages of GRASSZeige die HTML-Handbuchseiten von GRASSDisplay vector attributesZeige VektorattributeDisplay vector map attributes with SQLZeige Vektorkartenattribute mit SQLDissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attributeLöst die Grenzen zwischen anliegenden Gebieten auf die eine gemeinsame Kategorie-Nummer oder Attribut habenDownload and import data from WMS serverDownload und Import der Daten aus WMS-ServerDrapes a color raster over an shaded relief or aspect mapDrapiert eine Rasterkarte mit Farbwerten über Schummerungs- oder ExpositionskarteDrop column from attribute tableEntferne Spalte aus AttributtabelleE00 vector layerE00-VektorebeneElevation raster for height extraction (optional)Höhenraster (optional)Execute any SQL statementEine SQL-Anweisung ausführenExportExportierenExport 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current regionDrei GRASS-Raster (R, G, B) in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportierenExport from GRASSAus GRASS exportierenExport raster as non-georeferenced PNG image formatRaster in nicht georeferenziertes PNG-Bildformat exportierenExport raster from GRASSRaster aus GRASS exportierenExport raster series to MPEG movieRasterserie als MPEG-Film exportierenExport raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current regionRaster als 8/24-Bit-TIFF-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportierenExport raster to ASCII text fileRaster als ASCII-Textdatei exportierenExport raster to ESRI ARCGRIDRaster als ESRI-ARCGRID exportierenExport raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)Raster als GRIDATB.FOR Mapfile (TOPMODEL) exportierenExport raster to Geo TIFFRaster als GeoTIFF exportierenExport raster to POVRAY height-field fileRaster als POVRAY-Höhenfelddatei exportierenExport raster to PPM image at the resolution of the current regionRaster in PPM-Bild in der Auflösung der aktuellen Region exportierenExport raster to VTK-ASCIIRaster als VTK-ASCII exportierenExport raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)Raster in Virtual-Reality-Modeling-Language (VRML) exportierenExport raster to binary MAT-FileRaster als binäre MAT-Datei exportierenExport raster to binary arrayRaster als binäres Array exportierenExport raster to text file as x,y,z values based on cell centersRaster in Textdatei als x-,y- und z-Werte der Zellzentren exportierenExport raster to various formats (GDAL library)Raster in vielen Formaten exportieren (GDAL-Bibliothek)Export vector from GRASSVektor aus GRASS exportierenExport vector table from GRASS to database formatVektortabelle in Datenbankformat aus GRASS exportierenExport vector to DXFVektor als DXF exportierenExport vector to GMLVektor als GML exportierenExport vector to MapinfoVektor als Mapinfo exportierenExport vector to POV-RayVektor als POV-Ray exportierenExport vector to PostGIS (PostgreSQL) database tableVektor in PostGIS/PostgreSQL-Datenbanktabellen exportierenExport vector to SVGVektor als SVG exportierenExport vector to ShapefileVektor als Shapedatei exportierenExport vector to VTK-ASCIIVektor als VTK-ASCII exportierenExport vector to various formats (OGR library)Vektor in verschiedenen Formaten exportieren (OGR-Bibliothek)Exports a raster map as GRASS GIS specific archive fileExportiert eine Rasterkarte als GRASS GIS spezifische ArchivdateiExports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive fileExportiert einen Raum-Zeit-Vektordatensatz als GRASS GIS-spezifische ArchivdateiExports a vector map as GRASS GIS specific archive fileExportiert eine Vektorkarte als GRASS GIS spezifische ArchivdateiExports attribute tables into various formatAttributtabelle in vielen Formaten exportierenExports space time raster datasetExportiert einen Raum-Zeit-RasterdatensatzExports space time raster dataset as VTK time seriesExportiert einen Raum-Zeit-Datensatz als VTK-ZeitserieExtract features from vectorObjekte aus Vektor extrahierenExtract selected featuresGewählte Objekte exportierenExtractionExtraktionExtracts a subset of a space time 3D raster datasetExtrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-3D-RasterdatensatzesExtracts a subset of a space time raster datasetExtrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-RasterdatensatzesExtracts a subset of a space time vector datasetExtrahiert einen Teil eines Raum-Zeit-VektordatensatzesExtracts quality control parameters from MODIS QC layersExtrahiert dies Qualitätskontrollparameter eines MODIS-QC-LayersExtracts terrain parameters from DEMGeländeparameter aus DEM extrahierenExtrudes flat vector object to 3D with fixed heightFlaches Vektorobjekt mit fester Höhe in 3D extrudierenExtrudes flat vector object to 3D with height based on attributeFlaches Vektorobjekt mit Höhe aus einem Attribute in 3D extrudierenFast fourier transform for image processingSchnelle Fourier-Transformation für BildverarbeitungFeature type (for polygons, choose Boundary)Objekttyp (für Polygone Boundary wählen)File managementDateiverwaltungFill lake from seed at given levelSee aus Quelle einer gegebenen Höhe füllenFill lake from seed point at given levelSee aus Quellenpunkt einer gegebenen Höhe füllenFill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolationLeerflächen in Raster nach v.surf.rst Spline-Interpolation füllenFilter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation rasterDepressionsloses Höhenmodell filtern und generieren und eine Fließrichtungskarte auf Basis eines gegebenen HöhenmodellsFilter imageBild filternFind nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'Finde nächstgelegenes Element im Vektor "bis" für Elemente im Vektor 'aus'. Verschiedene Informationen über diese Beziehung können hochgeladen werden in Attributtabelle des Eingabevektors 'aus'Find shortest path on vector networkKürzesten Weg in einem Vektornetzwerk findenGRASS MODULESGRASS-MODULEGRASS shellGRASS-EingabeaufforderungGaussian kernel densityGaußsche-KerndichteGeneralizationGeneralisierungGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinatesRaster aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinaten erzeugenGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) rasterRaster aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingabe- und Startpunktkoordinatenraster erzeugenGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vectorRaster aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf einem Kosteneingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugenGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinatesRaster aus den kommulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinate(n) erzeugenGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vectorRaster aus den kumulierten Kosten für die Bewegung zwischen zwei Orten basierend auf Höhen- und Reibungseingaberaster und Startpunktkoordinatenvektor erzeugenGenerate surfaceOberfläche erzeugenGenerate vector contour linesVektorkonturlinien erzeugenGenerates area statistics for rastersRasterflächenstatistik erzeugenGeoreferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarpTerra-ASTER-Bilder und relative DGMs mit gdalwarp georeferenzieren, rektifizieren und importierenGraphical raster map calculatorGrafischer RasterkartenrechnerHelpHilfeHue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform functionRastertransformationsfunktion für HIS- (Hue-Intensity-Saturation) in RGB-Farbraum (Rot-Grün-Blau)Hydrologic modellingHydrologische ModellierungIdentifies segments (objects) from imagery data.Identifiziert Segmente (Objekte) aus Bilddaten.Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsBildvereinigungsalgorithmus um multispektrale mit hochauflösend-panchromatischen Kanälen zu schärfenImageryBildverarbeitungImportImportImport ASCII rasterASCII-Raster importierenImport DXF vectorDXF-Vektor importierenImport ESRI ARC/INFO ASCII GRIDESRI-ARC/INFO-ASCII-Gitter importierenImport ESRI E00 vectorESRI-E00-Vektor importierenImport GDAL supported rasterVon GDAL-unterstütztes Raster importierenImport GDAL supported raster and create a fitted locationVon GDAL-unterstütztes Raster importieren und passende Location erzeugenImport GRIDATB.FOR (TOPMODEL)GRIDTB.FOR (TOPMODEL) importierenImport MapGen or MatLab vectorMapGen- oder MatLab-Vektor importierenImport OGR vectorOGR-Vektor importierenImport OGR vector and create a fitted locationOGR-Vektor importieren und dazu passende Location erzeugenImport OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vectorOGR-Vektoren aus gegebener Quelle importieren und zu einem GRASS-Vektor kombinierenImport SPOT VGT NDVISPOT-VGT-NDVI importierenImport SRTM HGTSRTM-HGT importierenImport US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country fileUS-NGA GEOnet Names Server (GNS) Länderdatei importierenImport all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted locationAlle OGR/PostGIS-Vektoren einer gegebenen Datenquelle importieren und passende Location erzeugenImport attribute tables in various formatsAttributtabellen in vielen Formaten importierenImport binary MAT-File(v4)Binäre MAT-File(v4) importierenImport binary rasterBinäres Raster importierenImport from database into GRASSDatenbank in GRASS importierenImport geonames.org country filesgeonames.org-Länderdateien importierenImport into GRASSIn GRASS importierenImport loaded rasterGeladenes Raster importierenImport loaded raster and create a fitted locationGeladenes Raster importieren und passende Location erzeugenImport loaded vectorGeladenen Vektor importierenImport loaded vector and create a fitted locationGeladenen Vektor importieren und passende Location erzeugenImport only some layers of a DXF vectorNur einige Layer eines DXF-Vektors importierenImport raster from ASCII polygon/lineRaster aus ASCII-Polygon/-Linie importierenImport raster from coordinates using univariate statisticsRaster aus Koordinaten mit eindimensionaler Verteilungsstatistik importierenImport raster into GRASSRaster in GRASS importierenImport raster into GRASS from QGIS viewRaster aus QGIS-Anzeige in GRASS importierenImport raster into GRASS from external data sources in GRASSRaster aus externen Datenquellen in GRASS in GRASS importierenImport text fileTextdatei importierenImport vector from gps using gpsbabelVektor aus GPS mit gpsbabel importierenImport vector from gps using gpstransVektor aus GPS mit gpstrans importierenImport vector into GRASSVektor in GRASS importierenImport vector points from database table containing coordinatesVektorpunkt aus Datenbank mit Koordinaten importierenImports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).Importiert eine Rasterkarte als GRASS GIS spezifische Archivdatei (gepackt mit r.pack).Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive fileImportiert einen Raum-Zeit-Vektordatensatz aus einer GRASS GIS-spezifischen ArchivdateiImports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).Importiert eine Vektorkarte als GRASS GIS spezifische Archivdatei (gepackt mit v.pack).Imports space time raster datasetImportiert einen Raum-Zeit-RasterdatensatzInput nodesKnoten eingebenInput tableTabelle eingebenInterpolate surfaceFläche interpolierenInverse distance squared weighting raster interpolationRasterinterpolation mit inverser quadratischer AbstandsgewichtungInverse distance squared weighting raster interpolation based on vector pointsRasterinterpolation mit auf Vektorpunkten basierender inverser quadratischer AbstandsgewichtungInverse fast fourier transform for image processingInverse schnelle Fourier-Transformation zur BildverarbeitungJoin table to existing vector tableTabelle mit vorhandener Vektortabelle zusammenführenLandsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 4 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7Landsat 8 Bänder 2, 3, 4, 5, 6, 7Layers categories managementLayerkategorienverwaltungLiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)LiDAR-Eingabedateien im LAS-Format (*.las oder *.laz)Line-of-sight raster analysisSichtachsen-RasteranalyseLink GDAL supported raster as GRASS rasterGDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbindenLink GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS rasterIn QGIS geladenenes GDAL-unterstütztes Raster als GRASS-Raster verbindenLink all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rastersAlle GDAL-unterstützte Raster eines Verzeichnisses als GRASS-Raster verbindenLists information about space time datasets and mapsInformation zu Raum-Zeit-Datensätzen und -karten anzeigenLists registered maps of a space time raster datasetListet registrierte Karte von Raum-Zeit-Rasterdatensätzen aufLists registered maps of a space time raster3d datasetListet registrierte Karte von Raum-Zeit-Raster-3d-Datensätzen aufLists space time datasets and maps registered in the temporal databaseListet registrierte Raum-Zeit-Raster-Datensätzen und -Karten in der Zeitdatenbank aufLists temporal topology of a space time datasetListed Zeittopologie eines Raum-Zeit-Datensatzen aufLoaded layerGeladener LayerLocate the closest points between objects in two raster mapsNächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkarten bestimmenMODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7MODIS Bänder 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rastersJede Ausgabezelle zur Funktion der korrespondierenden Zellen des Eingaberasters machenManage datasetsDatensätze verwaltenManage featuresObjekte verwaltenManage image colorsBildfarben verwaltenManage map colorsKartenfarben verwaltenManage maps in datasetsKarten in Datensätzen verwaltenManage raster cells valueRasterzellwerte verwaltenManage training datasetTrainingsdatensatz verwaltenMap algebraKarten-AlgebraMap type conversionKartentypumwandlungMapGen or MatLab vector layerMapGen- oder MapLab-VektorlayerMaskMaskeMaximal tolerance value (higher value=more simplification)Maximae Toleranzwert (höhere Wert = mehr Vereinfachung)Merges several space time datasets into a single space time dataset.Vereinigt mehrere Raum-Zeit-Datensätze in einem einzelnen Raum-Zeit-Datensatz.Metadata supportMetadaten-UnterstützungMinimum size for each basin (number of cells)Minimalgröße jedes Beckens (Zellenanzahl)Modifies the metadata of a space time dataset.Ändert die Metadaten eines Raum-Zeit-Datensatzes.Mosaic up to 4 imagesMosaik aus bis zu 4 Bildern bildenName for new raster file (specify file extension)Name der neuen Rasterdatei (Dateierweitungen angeben)Name for new vector file (specify file extension)Name der neuen Vektordatei (Dateierweiterung angeben)Name for output vector map (optional)Name für Ausgabevektorkarte (optional)Name for the output fileName für AusgabedateiName for the output raster map (optional)Name für Ausgaberasterkarte (optional)Name of the output latitude raster mapName der Ausgabe-Breitengrad-RasterkarteName of the output longitude raster mapName der Längengrad-RasterkarteNeighborhood analysisNachbarschaftsanalyseNetwork analysisNetzwerkanalyseNetwork maintenanceNetzwerkwartungNumber of rows to be skippedAnzahl zu überspringender ZeilenObserves specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector pointsBeobachtet bestimmte Positionen in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz über einen Zeitraum mit VektorpunktenOthersAndereOutput GML fileGML-AusgabedateiOutput ShapefileAusgabeshapedateiOutput file for regression coefficientsAusgabedatei für RegressionskoeffizientenOutput layer name (used in GML file)Ausgabelayername (für GML-Datei)Output raster values along user-defined transect line(s)Rasterwerte entlang benutzerdefinierter Transekt-Linie(n) ausgebenOutputs basic information about a raster mapGibt grundlegende Informationen über eine Rasterkarte ausOutputs basic information about a vector mapGibt grundlegende Informationen über eine Vektorkarte ausOverlayÜberlagernOverlay mapsKarten überlagernPath to GRASS database of input location (optional)Pfad zur GRASS-Datenbank der Eingabelocation (optional)Path to the OGR data sourcePfad zur OGR-DatenquellePercentage of first layer (0-99)Prozentsatz des ersten Layers (0-99)Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vectorAffine-Transformation auf Vektor ausführen (verschieben, skalieren und rotieren oder GPCs)Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster datasetFührt eine Nachbarschaftsanalyse zu jeder Karte in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz durchPerforms different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster datasetFührt verschiedene Aggregationsalgorithmen aus r.series auf alle oder eine Untermenge auf Rasterkarten in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz ausPerforms spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasetsFührt Raum-Zeit-Mapcalc-Ausdrücke auf zeitlich abgetastete Karten eines Raum-Zeit-Rasterdatensatzes ausPerforms spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasetsFührt Raum-Zeit-Mapcalc-Ausdrücke auf zeitlich abgetastete Karten eines Raum-Zeit-3d-Rasterdatensatzes ausPerforms transformation of 2D vector features to 3D with fixed heightFührt Transformation von 2D-Vektorobjekte nach 3D mit fester Höhe durchPerforms transformation of 2D vector features to 3D with height based on attributeFührt Transformation von 2D-Vektorobjekten zu 3D mit der Höhe aus einem Attribut durchPerforms transformation of 3D vector features to 2DFührt Transformation von 3D-Vektorobjekten zu 2D durchPrint projection information from a georeferenced fileProjektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigenPrint projection information from a georeferenced file and create a new location based on itProjektionsinformation aus einer georeferenzierten Datei anzeigen und eine darauf basierende Location erzeugenPrint projection information of the current locationProjektion der aktuellen Location anzeigenPrints attributes of vector maps registered in a space time vector datasetDruckt Attribute eines in einem Raum-Zeit-Vektordatensatzes registrierten Vektorkarten ausPrints/sets general temporal GIS database connection for current mapsetDruckt/setzt die allgemeine Zeit-GIS-Datenbankverbindung für das aktuelle MapsetProjection conversion of vectorProjektionskonvertierung eines VektorsProjection managementProjektionsverwaltungPut geometry variables in databaseGeometrievariablen in Datenbank schreibenQuery raster mapsRasterkarten abfragenQuery rasters on their category values and labelsRaster nach Kategoriewerten und Beschriftungen abfragenRandom location perturbations of vector pointsZufällige Positionsstörung von VektorpunktenRandomly partition points into test/train setsPunkte zufällig in Test-/Trainingsdatensätze aufteilenRasterRasterRaster bufferRasterpufferRaster file matrix filterRasterdateimatrixfilterRaster neighbours analysisRasternachbarschaftsanalyseRaster supportRasterunterstützungRe-project raster from a location to the current locationRaster von einer auf die aktuelle Location re-projizierenRebuild topology of a vector in mapsetTopologie eines Vektors des Mapsets neuberechnenRebuild topology of all vectors in mapsetTopologie aller Vektoren eines Mapsets neuberechnenRecategorize contiguous cells to unique categoriesFortlaufende Zellen eindeutigen Kategorien zuweisenReclass category valuesKategoriewerte reklassifizierenReclass category values using a column attribute (integer positive)Kategoriewerte nach einem Spaltenattribute reklassifizieren (ganzzahlig positiv)Reclass category values using a rules fileKategoriewerte nach einer Regeldatei reklassifizierenReclass raster using reclassification rulesRaster nach einer Regeldatei reklassifizierenReclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)Neuklassifizierung des Rasters mit Patches größer als die benutzerdefinierte Flächengröße (ha)Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)Neuklassifizierung des Rasters mit Patches kleiner als die Benutzerdefinierte Flächengröße (ha)Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)Neu klassifizieren des Rasters größer oder kleiner als benutzerdefinierte Flächengröße (ha)Recode categorical raster using reclassification rulesUmcodieren des kategorischen Rasters mit NeueinstufungsregelnRecode rasterUmkodierungsrasterReconnect vector to a new databaseVektor wieder mit Datenbank verbindenRed Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation functionFarbtransformationfunktion - Rot Grün Blau (RGB) nach Hue Saturation Intensity (HIS) RasterRegion settingsRegionseinstellungRegister external data sources in GRASSExterne Datenquellen in GRASS registrierenRegisters raster, vector and raster3d maps in a space time datasetRegistriert Raster, Vektor und Raster-3D-Karten in einem Raum-Zeit-DatensatzRegularized spline with tension raster interpolation based on vector pointsRegularisierte Spline- mit Spannungsraster-Interpolation basierend auf Vektor-PunktenReinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothingNeuinterpolation und berechnen der topografischen Analyse mit regularisiertem Spline mit Spannung und GlättungRemove all lines or boundaries of zero lengthEntferne alle Linien oder Grenzen der Länge NullRemove bridges connecting area and island or 2 islandsEntferne Brücken die Fläche und Insel oder 2 Inseln verbindenRemove danglesÜberstände (Dangles) löschenRemove duplicate area centroidsDoppelte Flächenschwerpunkte löschenRemove duplicate lines (pay attention to categories!)Doppelte Linien löschen (auf Kategorien achten)Remove existing attribute table of vectorEntferne vorhandene Attributtabelle des VektorsRemove outliers from vector point dataEntferne Ausreißer aus VektorpunktdatenRemove small angles between lines at nodesEntferne kleine Winkel zwischen Linien an den KnotenpunktenRemove small areas, the longest boundary with adjacent area is removedEntferne kleine Flächen, die längste Grenze mit angrenzendem Gebiet wird entferntRemove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changedEntferne Knoten in den Schwellenwert von Linien und Grenzen, Grenze wird nur beschnitten wenn Topologie nicht beschädigt ist (neue Kreuzung, veränderte Aufhängung der Schwerpunktes), erstes und letztes Segment der Grenze wird nie geändertSet raster color table from set tablesSetze Rasterfarbtabelle aus gesetzten TabellenRemoves space time datasets from temporal database.Löscht Raum-Zeit-Datensätze aus einer Zeit-Datenbank.Rename column in attribute tableUmbenennen von Spalte in AttributtabelleRenames a space time datasetBenennt einen Raum-Zeit-Datensatz umReplaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster mapsErsetzt Lücken in einem Raum-Zeit-Rasterdatensatz mit inerpolierten RasterkartenReport and statisticsBerichte und StatistikenReportsBerichteReports and statisticsBerichte und StatistikenReproject raster from another LocationReprojiziere Raster von einem anderen StandortResample raster using aggregationNeuberechnen von Raster mit Hilfe von AggregationResample raster using interpolationNeuberechnen von Raster mit Hilfe von InterpolationResample raster. Set new resolution firstNeuberechnen von Raster. Auflösung zuerst setzenRescale the range of category values in rasterÄndere den Maßstabsbereich der Kategoriewerte im RasterSample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layoutsEinen Raumzeit-Rasterdatensatz an einer bestimmten Koordinate abtasten und in verschiedenen Layouts in Datei schreibenSample raster at site locationsBeispielraster auf StandortenSamples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdoutTastet die Eingabe Raum-Zeit-Datensätze mit einem Beispiel-Raum-Zeit-Datensatzes ab und gibt das Ergebnis auf der Standardausgabe ausSamplingAbtastungSave the current region as a named regionSpeichere aktuelle Region als benannte RegionSelect features by attributesWähle Eigenschaften nach AttributenSelect features overlapped by features in another mapWähle Eigenschaften nach Eigenschaften einer anderen KarteSelect maps from space time datasets by topological relationshipsSetzt Karten aus einem Raum-Zeit-Datensatzes nach topologischen BeziehungenSeparator (| , \t etc.)Trennung (| , \t etc.)Set PostgreSQL DB connectionSetze PostgreSQL DB VerbindungSet boundary definitions by edge (n-s-e-w)Setze Grenzdefinitionen nach Kante (n-s-e-w)Set boundary definitions for rasterSetze Grenzdefinitionen für RasterSet boundary definitions from rasterSetze Grenzdefinitionen aus RasterSet boundary definitions from vectorSetze Grenzdefinitionen aus VektorSet boundary definitions to current or default regionSetze Grenzdefinitionen nach aktueller oder default-RegionSet color rules based on stddev from a map's mean valueSetze Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts einer KarteSet general DB connectionSetze allgemeine DB VerbindungSet general DB connection with a schema (PostgreSQL only)Setze Allgemeine DB Verbindung nach Schema (nur PostgreSQL)Set raster color tableSetze RasterfarbtabelleSet raster color table from existing rasterSetze Rasterfarbtabelle aus vorhandenem RasterSet raster color table from user-defined rulesSetze Rasterfarbtabelle aus benutzerdefinierten RegelnSet region to align to rasterSetze Region ausgerichtet am RasterSet the region to match multiple rastersSetze Region entsprechend mehreren RasternSet the region to match multiple vectorsSetze Region entsprechend mehreren VektorenSet user/password for driver/databaseSetze Benutzer/Passwort für Treiber/DatenbankSets the boundary definitions for a raster mapSetzt die Grenzdefinitionen für eine RasterkarteShifts temporally the maps of a space time datasetVerschiebt Karten zeitlich in einem Raum-Zeit-DatensatzShow database connection for vectorDatenbankverbindung für Vektor anzeigenShrink current region until it meets non-NULL data from rasterVerkleinere aktuelle Region, bis Nicht-NULL-Daten von Rasterdaten erfüllt werdenSimple map algebraEinfache KartenalgebraSimplify vectorVereinfache VektorSnap lines to vertex in thresholdLinien auf Schwellenscheitel einrastenSnaps temporally the maps of a space time datasetFängt Karten eines Raum-Zeit-Datensatzes auf bestimmte ZeitpunkteSolar and irradiation modelSolar und BestrahlungsmodellSpatial analysisRäumliche AnalysenSpatial modelsRäumliche ModelleSplit lines to shorter segmentsTrenne Linien zu kürzeren SegmentenStatisticsStatistikStores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributesSpeichert Rasterkartenwerte an räumlichen und zeitlichen Punkte eines Vektorpunkts als VektorattributeSum raster cell valuesRasterzellenwerte summierenSurface managementOberflächenverwaltungTables managementTabellenverwaltungTabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rastersTabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei RasterTake vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEMNimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEMTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 rasterTasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für LANDSAT-ETM 7-RasterTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 rasterTasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für LANDSAT-OLI 8-RasterTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 rasterTasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 4 RasterTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 rasterTasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 5 RasterTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS rasterTasseled Cap (Kauth Thomas)-Transformation für MODIS-RasterTemporalZeitlichTemporal WHERE conditions without 'where' keywordZeitliche WHERE-Bedingungen ohne 'where'-SchlüsselwortTerrain analysisGeländeanalyseTests of normality on vector pointsTests der Normalität auf Vektor-PunktenText fileTextdateiThin no-zero cells that denote line featuresDünne nicht-Null-Zellen die Linieneigenschaften bezeichnenToolset for cleaning topology of vector mapWerkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer VektorkarteTopology managementTopologieverwaltungTrace a flow through an elevation modelVerfolge eine Strömung durch ein HöhenmodellTransform cells with value in null cellsTransformiere-Zellen mit Wert in Null-ZellenTransform featuresTransformiere FunktionenTransform imageTransformiere BildTransform null cells in value cellsTransformiere NULL-Zellen in Werte-ZellenTransform or reproject vector from another LocationVektor von einem anderen Ort transformieren oder reprojizierenTransform value cells in null cellsTransformiere Werte-Zellen in NULL-ZellenType in map names separated by a commaGeben Sie Kartennamen durch ein Komma getrennt einUnregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time datasetRaster-, Vektor- oder Raster-3D-Katen aus einer Zeit-Datenbank oder einem bestimmten Raum-Zeit-Datensatz entfernenUpdate raster statisticsAktualisiere RasterstatistikUpdate vector map metadataAktualisiere Vektorkarten-MetadatenUpgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7Alle Vektoren von GRASS 6 auf 7 aktualisierenUpgrade from GRASS 6Von GRASS 6 aktualisierenUpload raster values at positions of vector points to the tableLade Rasterwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die TabelleUpload vector values at positions of vector pointsLade Vektorwerte an Positionen von VektorpunktenVectorVektorVector bufferVektorpufferVector geometry analysisVektorgeometrieanalyseVector intersectionVektoren schneidenVector non-intersectionNichtschneidende VektorenVector subtractionVektorsubtraktionVector supervised classification tool which uses attributes as classification parametersVektorgesteuertes Klassifizierungswerkzeug, dass Attribute als Klassifizierungsparameter verwendetVector unionVektorvereinigungVector update by other mapsVektor mit anderen Karten aktualisierenVegetation indicesVegetationsindizesVisibility graph constructionSichtbarkeitsgrapherstellungVoronoi diagram (area)Voronoi-Diagramm (Flächen)Voronoi diagram (lines)Voronoi-Diagramm (Linien)Watershed AnalysisWasserscheidenanalyseWhich column for the X coordinate? The first is 1Welche Spalte enthält die X-Koordinate? Die erste ist 1Which column for the Y coordinate?Welche Spalte enthält die Y-Koordinate?Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not usedWelche Spalte enthält die Z-Koordinate? Bei 0 wird die Z-Koordinate nicht verwendetWork with vector pointsMit Vektorpunkten arbeitenWrite only features link to a recordNur Objektverbindung in einen Datensatz schreibenZero-crossing edge detection raster function for image processingNulldurchgangskantendetektionsrasterfunktion für die BildverarbeitunghillshadeInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerScale (ratio of vertical units to horizontal)SeitenverhältnisCompute edgesKanten berechnenZ factor (vertical exaggeration)Z-Faktor (Vertikale Überhöhung)Azimuth of the lightAzimut des LichtsAltitude of the lightHöhe des LichtsUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneZevenbergen&Thorne- statt Horn-Formel verwendenCombined shadingKombinierte SchummerungMultidirectional shadingMehrgerichtete SchummerungAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenHillshadeSchummerungRaster analysisRasteranalysemergeMergeVerschmelzenInput layersEingabelayerGrab pseudocolor table from first layerPseudofarbtabelle aus erstem Bild entnehmenPlace each input file into a separate bandJeder Datei einen eigenen Kanal zuordnenInput pixel value to treat as "nodata"Als Nullwert zu betrachtender EingabepixelwertAssign specified "nodata" value to outputLeerwert des Ausgabekanals festlegenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypRaster miscellaneousRaster VerschiedenesMergedZusammengeführtnearblackInput layerEingabelayerHow far from black (white)Entfernung von Schwarz (oder Weiß)Search for nearly white pixels instead of nearly blackSuche nach fast weißen statt schwarzen PixelnAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenNearblackFast SchwarzNear blackFast schwarzRaster analysisRasteranalysenotification_messageContent of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).Inhalt der vom Datenanbieter gesendeten Benachrichtung (nur für Aktionen verfügbar, die durch Anbieterbenachrichtungen ausgelöst werden).ogr2ogrInput layerEingabelayerAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenConvertedUmgewandeltConvert formatFormat konvertierenVector conversionVektorkonvertierungOutput file "{}" already exists.Ausgabedatei "{}" bereits vorhanden.ogrinfoInput layerEingabelayerSummary output onlyNur Zusammenfassung ausgebenSuppress metadata infoMetadateninfo unterdrückenLayer informationLayerinformationHTML files (*.html)HTML-Dateien (*.html)Vector informationVektorinformationVector miscellaneousVektor VerschiedenesoptionsDialogWarning!Warnung!You need to add some APIs file in order to compileEinige API-Dateien müssen zum Kompilieren hinzugefügt werdenPlease specify API file or check "Use preloaded API files"Bitte eine API-Datei angeben oder "API-Dateien vorladen" wählenThe APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…"Die API-Datei wurde nicht kompiliert, bitte auf "APIs kompilieren..." klickenparentInvalid CSW connections XML.Ungültige CSW-Verbindungs-XML.Cannot parse XML file: {0}Kann XML-Datei nicht verarbeiten: {0}Cannot open file: {0}Kann Datei nicht öffnen: {0}Loading ConnectionsLade VerbindungenChoose GeoPackage fileGeoPackage-Datei wählenpct2rgbInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerGenerate a RGBA fileRGBA-Datei erzeugenRaster conversionRasterkonvertierungPCT to RGBPCT nach RGBpolygonizeBand numberKanalnummerName of the field to createName des zu erzeugenden FeldesUse 8-connectedness8-Verbindungen verwendenPolygonize (raster to vector)Vektorisieren (Raster nach Vektor)Raster conversionRasterkonvertierungInput layerEingabelayerVectorizedVektorisiertproximityGeoreferenced coordinatesGeoreferenzierte KoordinatenPixel coordinatesPixelkoordinatenInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerA list of pixel values in the source image to be considered target pixelsEine Pixelwertliste im Quellbild, die als Zielpixel betrachtet werden sollenThe maximum distance to be generatedMaximal zu generierender AbstandValue to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixelsWert der auf alle Pixel angewendet werden, die zwischen -maxdist der Zielpixel liegenNodata value to use for the destination proximity rasterFür Zielnäheraster zu verwendender LeerwertAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypProximity mapNähekarteRaster analysisRasteranalyseDistance unitsDistanzeinheitProximity (raster distance)Nähe (Rasterabstand)qgsquickdatetimeOkOK(no date)(kein Datum)qgsquickfeatureformAdd feature on <i>%1</i>Objekt auf <i>%1</i> hinzufügenEdit feature on <i>%1</i>Objekt auf <i>%1</i> bearbeitenView feature on <i>%1</i>Objekt auf <i>%1</i> betrachtenDelete featureObjekt löschenReally delete this feature?Dieses Objekt wirklich löschen?rasterizeInput layerEingabelayerAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenVector conversionVektorkonvertierungPixelsPixelGeoreferenced unitsGeoreferenzierte EinheitenField to use for a burn-in valueEinzubrennendes FeldA fixed value to burnFesten Wert einbrennenOutput raster size unitsAusgaberastergrößeneinheitenWidth/Horizontal resolutionBreite/Horizontale AuflösungHeight/Vertical resolutionHöhe/Vertikale AuflösungOutput extentAusgabegrößeAssign a specified nodata value to output bandsLegt den Leerwert des Ausgabekanals festOutput data typeAusgabedatentypPre-initialize the output image with valueWert zum Vorinitialisieren des BildesInvert rasterizationRasterisierung umkehrenRasterizedGerastertRasterize (vector to raster)Rastern (Vektor nach Raster)rasterize_overInput layerEingabelayerAttribute fieldAttributfeldExisting raster layerVorhandener RasterlayerRasterize (write over existing raster)Rastern (vorhandenes Raster überschreiben)Vector conversionVektorkonvertierungrearrange_bandsInput layerEingabelayerSelected band(s)Gewählte Kanäle anzeigenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypConvertedUmgewandeltRearrange bandsKanäle anordnenRaster conversionRasterkonvertierungThis algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.Diese Algorithmus erzeugt einen neuen Rasterlayer aus dem gewählten Kanälen eines gegebenen Rasterlayers.
Der Algorihmus ermöglicht auch die Kanäle des neuen Rasterlayers in eine andere Reihenfolge zu bringen.retileRetileNeukachelnNearest neighbourNächster NachbarBilinearBilinearCubicKubischCubic splineKubisches SplineLanczos windowed sincLanczos sinc mit FensterfunktionInput filesEingabedateienTile widthKachelbreiteTile heightKachelhöheOverlap in pixels between consecutive tilesÜberlappung in Pixeln zwischen aufeinanderfolgenden KachelnNumber of pyramids levels to buildAnzahl der zu erzeugenden PyramidenstufenSource coordinate reference systemQuellkoordinatenbezugssystemResampling methodAbtastmethodeAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypBuild only the pyramidsNur Pyramiden erzeugenUse separate directory for each tiles rowGesondertes Verzeichns für jede Kachelzeile verwendenOutput directoryAusgabeverzeichnissCSV file containing the tile(s) georeferencing informationCSV-Datei die die Kachelgeoreferenzierungsinformation enthältRaster miscellaneousRaster VerschiedenesColumn delimiter used in the CSV fileSpaltentrennzeichen der CSV-Dateirgb2pctInput layerEingabelayerNumber of colorsFarbanzahlRGB to PCTRGB nach PCTRaster conversionRasterkonvertierungroughnessInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerCompute edgesKanten berechnenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenRoughnessRauhigkeitRaster analysisRasteranalyserulesDialogTopology Rule SettingsTopologieregeleinstellungenCurrent RulesAktuelle RegelnAdd RuleRegel hinzufügenRuleRegelLayer #11. LayerLayer #22. LayerLayer1IDLayer1IDLayer2IDLayer2IDNo layerKein LayerDelete RuleRegel löschenTestTestsieveSieveSiebenInput layerEingabelayerThresholdSchwelleUse 8-connectedness8-Verbindungen verwendenDo not use the default validity mask for the input bandNicht die voreingestellte Gültigkeitsmaske für den Eingabekanal benutzenValidity maskGültigkeitsmaskeRaster analysisRasteranalyseSievedGesiebtslopeInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerRatio of vertical units to horizontalSeitenverhältnisSlope expressed as percent instead of degreesSteigung in Prozent statt Grad ausdrückenCompute edgesKanten berechnenUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneZevenbergen&Thorne- statt Horn-Formel verwendenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenRaster analysisRasteranalyseSlopeNeigungsymbol_angleAngle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).Winkel des Symbols zur Objektdarstellung (nur für Markierungssymbole gültig).symbol_colorColor of symbol used to render the feature.Farbe des Symbols zur Objektdarstellung.topolTestTopology pluginTopologie-ErweiterungFirst geometry invalid in dangling line test.Erste Geometrie im Überstandtest ungültig.Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.Konnte erste Geometrie im Überstandtest nicht in GEOS laden.Invalid second geometry in duplicate geometry test.Zweite Geometrie im doppelte Geometrientest ungültig.Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.Konnte erste Geometrie im doppelte Geometrientest nicht in GEOS laden.Invalid second geometry in overlaps test.Zweite Geometrie im Überlappungstest ungültig.Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.Konnte zweite Geometrie im Überlappungstest nicht in GEOS laden.Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.Überspringe zweite Geometrie des Objekts %1 in Überlappungstest.Skipping invalid first geometry in pseudo line test.Überspringe ungültige erste Geometrie in Pseudolinientest.Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.Konnte erste Geometrie im Pseudolinientest nicht in GEOS laden.Invalid geometry in validity test.Ungültige Geometrie in Gültigkeitstest.Invalid geometry in covering test.Ungültige Geometrie in Deckungstext.Second geometry missing.Zweite Geometrie fehlt.Second geometry missing or GEOS import failed.Zweite Geometrie fehlt oder GEOS-Import fehlgeschlagen.Missing geometry in multipart check.Geometrie fehlt in Mehrteiligkeitstest.First layer not found in registry.Erster Layer nicht in Registratur gefunden.Second layer not found in registry.Zweiter Layer nicht in Registratur gefunden.must not have invalid geometriesdarf keine ungültigen Geometrien habenmust not have danglesdarf keine Überstände (Dangles) habenmust not have duplicatesdarf keine Duplikate enthaltenmust not have pseudossoll keine Doppelpunkte/pseudos enthaltenmust not overlapdarf sich nicht überlappenmust not have gapsdarf keine Lücken habenmust not have multi-part geometriesdarf keine mehrteiligen Geometrien enthaltenmust not overlap withdarf sich nicht überlappen mitmust be covered bymuss abgedeckt sein durchmust be covered by endpoints ofmuss abgedeckt sein durch Endpunkte vonend points must be covered bys Endpunkte müssen abgedeckt sein durchmust be insidemuss innerhalb sein vonmust containmuss enthaltentpiInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerCompute edgesKanten berechnenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenTerrain Ruggedness IndexGeländerauhigkeitsindexTopographic Position Index (TPI)Topographische Position (TPI)Raster analysisRasteranalysetranslateInput layerEingabelayerOverride the projection for the output fileProjektion der Ausgabedatei übersteuernAssign a specified nodata value to output bandsLegt den Leerwert des Ausgabekanals festCopy all subdatasets of this file to individual output filesAlle Unterdatensätze dieser Datei in einzelne Dateien kopierenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypConvertedUmgewandeltRaster conversionRasterkonvertierungTranslate (convert format)Umwandeln (Format konvertieren)triInput layerEingabelayerBand numberKanalnummerCompute edgesKanten berechnenAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenTerrain Ruggedness IndexGeländerauhigkeitsindexTerrain Ruggedness Index (TRI)Oberflächenrauhigkeit (TRI)Raster analysisRasteranalysevariable_helpCurrent QGIS version string.Aktueller QGIS-Versionstext.Current QGIS version number.Aktuelle QGIS-Versionsnummer.Current QGIS release name.Aktueller QGIS-Releasename.Short QGIS version string.Kurzer QGIS-VersionstextOperating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'.Betriebssystemname, z.B. 'windows', 'linux' oder 'osx'.QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'.QGIS-Plattform, z.B. 'desktop' oder 'server'.Two letter identifier for current QGIS locale.Zweistellige Kennung der aktuellen QGIS-Locale.Current user's operating system account name.Betriebssystemkontoname des aktuellen Benutzers.Current user's operating system user name (if available).Benutzername des aktuellen Benutzers (wenn verfügbar).Title of current project.Titel des aktuellen Projekts.Full path (including file name) of current project.Voller Pfad (mit Dateiname) des aktuellen Projekts.Folder for current project.Verzeichnis des aktuellen Projekts.Filename of current project.Dateiname des aktuellen Projekts.Base name of current project's filename (without path and extension).Basisname der aktuellen Projektdatei (ohne Pfad und Erweiterung).Home path of current project.Aktuelles Projektverzeichnis.Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326').Koordinatenbezugssystem des Projekts (z.B. 'EPSG:4326').Coordinate reference system of project (full definition).Projektkoordinatenbezugssystem (ganze Definition).Project author, taken from project metadata.Projektautor aus Projektmetadaten.Project abstract, taken from project metadata.Projektzusammenfassung aus Projektmetadaten.Project creation date, taken from project metadata.Projekterstellungsdateum aus Projektmetadaten.Project identifier, taken from project metadata.Projektkennung aus Projektmetadaten.Project keywords, taken from project metadata.Projektschlüsselworte aus Projektmetadaten.Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.Flächeneinheit des aktuellen Projekts, verwendet zur Berechnung von Geometrien.Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.Abstandseinheit für das aktuelle Projekte, verwendet zur Berechnung von Geometrielängen.Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.Name des Ellipsoids des aktuellen Projekts, verwendet für die Berechnung geodätischer Geometrieflächen und -längen.Name of current layer.Aktueller Rastername.ID of current layer.Kennung des aktuellen Layers.The current layer.Der aktuelle Layer.Name of composition.Name der Zusammenstellung.Number of pages in composition.Seitenanzahl in Zusammenstellung.Current page number in composition.Aktuelle Seitennummer in Zusammenstellung.Composition page height in mm.Zusammenstellungsseitenhöhe in mm.Composition page width in mm.Zusammenstellungsseitenbreite in mm.Composition resolution (DPI).Zusammenstellungsauflösung (DPI).Current atlas coverage layer ID.Kennung des aktueller Atlas-Abdeckungslayers.Current atlas coverage layer name.Name des aktuellen Abdeckungslayers.Total number of features in atlas.Gesamtanzahl der Objekte in Atlas.Current atlas feature number.Aktuelle Atlasobjektnummer.Current atlas file name.Aktueller Atlas-Dateiname.Current atlas page name.Aktueller Atlas-Seitenname.Current atlas feature (as feature object).Aktuelles Atlas-Objekt (als Objekt).Current atlas feature ID.ID des aktuellen Atlasobjekts.Current atlas feature geometry.Geometrie des aktuellen Altas-Objekts.Layout item user ID (not necessarily unique).Layoutelementbenutzerkennung (nicht notwendigerweise eindeutig).layout item unique ID.Eindeutige Layoutelementkennung.Left position of layout item (in mm).Linke Position des Layoutelements (in mm).Top position of layout item (in mm).Obere Position des Layoutelements (in mm).Width of layout item (in mm).Breite des Layoutelements (in mm).Height of layout item (in mm).Höhe des Layoutelements (in mm).ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders.Kennung des aktuellen Kartenziels. 'canvas' für Darstellung in der Karte und Elementkennung für Layoutkarten.Current rotation of map.Aktuelle Kartendrehung.Current scale of map.Aktueller Kartenmaßstab.Geometry representing the current extent of the map.Geometrie die momentane Ausmaße der Karte repräsentiert.Center of map.Mittelpunkt der Karte.Width of map.Breite der Karte.Height of map.Höhe der Karte.Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326').Koordinatenbezugssystem der Karte (z.B. 'EPSG:4326').Name of the coordinate reference system of the map.Name des Koordinatenbezugssystems der Karte.Coordinate reference system of map (full definition).Koordinatenbezugssystem der Karte (vollständige Definition).Units for map measurements.Einheit für Kartenmessungen.Acronym of the coordinate reference system of the map.Kürzel des Koordinatenbezugssystems der Karte.Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.Kürzel des Ellipsoids des Koordinatenbezugssystems der Karte.Proj4 definition of the coordinate reference system.Proj4-Definition des Koordinatenbezugssystems der Karte.WKT definition of the coordinate reference system.WKT-Definition des Koordinatenbezugssystems.List of map layer IDs visible in the map.Liste der in der Karte vorhandenen Kartenlayerkennungen.List of map layers visible in the map.Liste in der Karte sichtbaren Layer. Stores the number of the current row.Aktuelle Zeilennummer.Current grid annotation value.Aktueller Gitteranmerkungswert.Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude).Aktuelle Kartenmerkungsachse (z.B. 'x' für Längengrad und 'y' für Breitengrad).Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates.Letzte Cursorposition auf der Karte in den geographischen Koordinaten des Projekts.Title of the legend.Legendentitel.Number of column in the legend.Nummer der Spalte in der Legende.Boolean indicating if layers can be split in the legend.Boolean, das angibt ob Layer in der Legende gebrochen werden können.Characters used to wrap the legend text.Zeichen um den Legendentext umzubrechen.Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.Boolean, das angibt ob der Inhalt der Legend durch eine Map gefiltert wird.Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.Boolean, das angibt, ob der Atlas aus der Legende gefiltert wird.<p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl><p>Ein Array mit einem Element je eingerastetem Punkt.</p><p>Jedes Element in eine Map mit den folgenden Schlüsseln:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean-Wert, der angibt ob das Einrastergebnis gültig ist</dd><dt>layer</dt><dd>Der Layer auf dem das gefangene Objekt ist</dd><dt>feature_id</dt><dd>Die Objektkennung des gefangenen Objekts</dd><dt>vertex_index</dt><dd>Der Index des gefangenen Stützpunkts</dd><dt>distance</dt><dd>Der Abstand zwischen dem Mauszeiger und dem gefangenen Punkt zum Zeitpunkt des Einrastens</dd></dl>Number of parts in rendered feature's geometry.Anzahl der Teile der Geometrie des dargestellten Objekts.Current geometry part number for feature being rendered.Nummer des aktuellen Geometrieteils das dargestellten Objekts.Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Anzahl der Punkte im dargestellten Geometrieteil. Nur für Liniengeometrien sinnvoll oder für Symbollayer die diese Variable setzen.Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Aktuellen Punktnummer des angezeigen Geometrieteils. Nur sinnvoll bei Liniengeometrien oder Symbollayer die diese Variable setzen.Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).Voller Pfad (mit Dateiname) des aktuellen Modells (oder Projektpfad, wenn das Modell im Projekt eingebettet ist).Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).Verzeichnis mit aktuellem Modell (oder Projektpfad, wenn Modell in Projekt eingegebettet ist).Name of current model.Name des aktuellen Modells.Group for current model.Gruppe des aktuellen Modells.not setnicht gesetzt<p>Current value: %1</p><p>Aktueller Wert: %1</p>warpNearest neighbourNächster NachbarBilinearBilinearCubicKubischCubic splineKubisches SplineLanczos windowed sincLanczos sinc mit FensterfunktionAverageMittelModeModusMaximumMaximumMinimumMinimumMedianMedianFirst quartileErstes ViertelThird quartileDrittes ViertelInput layerEingabelayerSource CRSQuell-KBSTarget CRSZiel KBSNodata value for output bandsLeerwert der AusgabekanäleOutput file resolution in target georeferenced unitsAuflösung der Ausgabedatei in georeferenzierten ZieleinheitenResampling method to useZu verwendende AbtastmethodeAdditional creation optionsZusätzliche ErzeugungsoptionenOutput data typeAusgabedatentypGeoreferenced extents of output file to be createdGeoreferenziere Maße der zu erzeugenden AusgabedateiCRS of the target raster extentKBS der ZielrastermaßeUse multithreaded warping implementationMultithreaded Transformationsimplementierung verwendenAdditional command-line parametersWeitere KommandozeilenparameterRaster projectionsRasterprojektionentransform,reproject,crs,srstransform,reproject,crs,srsWarp (reproject)Transformieren (Reprojizieren)ReprojectedReprojiiziert