@default OGR Driver Manager Správca ovládača OGR unable to get OGRDriverManager nie je možné získať údaje z OGRDriverManager KDChartParams Legend Legenda Square Diamond Circle One pixel Four pixels Ring Cross fast Cross MapCoordsDialogBase Enter map coordinates Vložte mapové súradnice X: X: Y: Y: &OK &OK &Cancel &Zrušiť Plugin Bottom Right Vpravo dole Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore metres/km metre/kilometer feet stopy degrees stupne metres metre km km Tick Down Zobáčik dole Tick Up Zobáčik hore Bar Čiara Box Rámik PluginGuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu Input File: Vstupný súbor: Output (Shape) File: Výstupný súbor (Shapefile): Minimum time gap (s): Minimálny časový odstup (s): Minimum distance gap (dd): Minimálna vzájomná vzdialenosť (dd): ... ... OK OK Graticule Builder Tvorba siete zemepisných súradníc <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vám pomôže vytvoriť súbor shapefile so zemepisnou sieťou, ktorú je možné použiť vo vašom qgis mapovom prehliadači.</p> </body></html> Latitude Interval: Interval medzi rovnobežkami: Longitude Interval: Interval medzi poludníkmi: Copyright Label Plugin Zásuvný modul na tvorbu ozančenia copyrightu Placement Umiestnenie Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo hore Orientation Orintácia Horizontal Vodorovne Vertical Zvisle Enable Copyright Label Zapnúť označenie copyrightu GPS Tools Nástroje na prácu s GPS File: Súbor: Feature types: Typy objektov: Waypoints Cestné body Routes Cesty Tracks Stopy <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> <p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> <p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> <p>Vyberte GPS súbor na stiahnutie ktorý chcete konvertovať do shapefile súboru a tento zásuvný model to vykoná za vás! </p> <p>Použite minimálny časový odstup na vymedzenie intervalu pred zaznamenaním každého nového objektu. </p> <p>Použite minimálnu vzájomnú vzdialenosťna vymedzenie vzdialenosti po ktorej bude medzi dvoma načítanioami údajov zaznamenaný nový objekt.</p> </body></html> North Arrow Plugin Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice Properties Vlastnosti Angle Uhol Placement on screen Umiestnenie na obrazovke Preview of north arrow Náhľad na smerovú ružicu Icon Ikona New Item Nová položka Plugin Template Šablóna zásuvného modulu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> <p>Tento zásuvný modul bol vygenerovaný s použitím vnútornej šablóny Qgis zásuvného modulu. Prosím upraviť podľa svojich potrieb.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Vloženie vášho copyrightu. Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmom</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+C Enable North Arrow Zapnúť smerovú ružicu Import other file Importovať iný súbor File to import: Súbor na import: Feature type: Typ objektu: GPX output file: GPX výstupný súbor: Layer name: Názov vrstvy: Download from GPS Stiahnuť z GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data.</p> <p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje zo zariadenia GPS. Vyberte protokol, zariadenie, ku ktorému je GPS pripojené, typ objektu, ktorý chcete stiahnuť, meno novej vrstvy a meno GPX súboru, kam chcete údaje uložiť</p> <p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p> </body></html> Protocol: Protokol: Device file: Súbor zariadenia: Output file: Výstupný súbor: Garmin Garmin Magellan Magellan Upload to GPS Nahrať z GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your GPS is connected to.</p> <p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis:</span></p> <p>Tento nástroj vám pomôže nahrať nahrať údaje z GPX vrstvy do GPS zariadenia. Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, protokol a zariadenie ku ktorému je vaše GPS pripojené.</p> <p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p> </body></html> Data layer: Vrstva údajov: General Generell Scale Bar Plugin Grafická mierka <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkost je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia veľkosti zoomu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p> </body></html> Size of bar: Veľkosť grafickej mierky: Select Colour Vybrať farbu Placement: Umiestnenie: Tick Down Zobáčik dole Tick Up Zobáčik hore Box Box Bar Panel Select the style of the scale bar Vybrať štýl grafickej mierky Colour of bar: Farba grafickej mierky: Scale bar style: Vzhľad grafickej mierky: Enable scale bar Zapnúť grafickú mierku Automatically snap to round number on resize Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo Load GPX file Nahrať GPX súbor <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> <p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">(new line) <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>(new line) <p>GPX znamená <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, ktorý sa používa na ukladanie informácií o cestných bodoch, cestách a dráhach.</p>{new line) <p>Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať.</p>(new line) </body></html>(new line) © QGIS 2004 © QGIS 2004 Origin (Lower Left) Počiatok (ľavý dolný) Latitude: Geogr. dĺžka: Longitude: Geogr. šírka: End point (Upper Right) Koncový bod (pravý horný) Output (Shape) File Výstupný (Shape) súbor Graticule Size (units in degrees) Veľkosť siete (jednotky v stupňoch) QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin QGIS zásuvný modul na registráciu do spoločenstva QGIS používateľov qgis.community.org qgis.community.org <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mape používateľov na community.qgis.org.</p> </body></html> Home URL: Domovské URL: Email: Email: Place Description: Popis miesta: Name: Meno: Longitude (dec. degrees): Zemepisná dĺžka (v stupňoch): Country: Krajina: Image URL (50x50): URL adresa obrázoku (50x50): Latitude (dec. degrees): Zemepisná šírka (v stupňoch): Get From Map Získať z mapy QFileDialog open files dialog dialóg otvárania súborov Save file dialog Dialóg ukladania súborov Open an OGR Supported Data Source Otvoriť zdroj údajov podporovaný knižnicou OGR Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu save new vector files dialog dialóg ukladania nových vektorových súborov QObject No Data Providers Žiadne nástroje na prístup k údajom No Data Provider Plugins No QGIS data provider plugins found in: Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nie je možné nahrať žiadne vektorové vrstvy. Skontrolujte vašu inštaláciu QGIS No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom nie sú k dispozícii. Žiadne vektorové vrstvy nemôžu byť nahraté Overwrite File? Prepísať súbor? %1 exists.%2Do you want to overwrite it? %1 existuje. %2Chcete ho prepísať? Yes Áno No Nie QGis files (*.qgs) QGIS súbory (*.qgs) Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť Choose a filename to save Vyberte meno súboru na uloženie Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu No oid column in table V tabuľke nie je žiadny stĺpec oid The table has no primary key nor oid column. Qgis requires that the table either has a primary key or has a column containing the PostgreSQL oid. For better performance the column should be indexed Tabuľka nemá žiadny primárny kľúč ani oid stĺpec. Qgis vyžaduje aby tabuľka mala primárny kľúč, alebo aby mala stĺpec obsahujúci PostgreSQL oid. Na dosiahnutie lepšieho výkonu by stĺpec mal byť indexovaný No suitable key column in view Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade The view has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view have a column that can be used as a unique key. It should be derived from a column of type int4 and be either a primary key or have a unique constraint on it (an indexed column wilngive better performance). Tento pohľad nemá žiadny stĺpec vhodný pre jedinečný kľúč. Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý môže byť použitý ako jedninečný kľúč. Mal by byť odvodený z typu int4 a byť buď primárny kľúč alebo mať unique constraint on it (indexovaný stĺpec dáva lepší výkon). No primary key column in table Žiadny primárny kľúč v tabuľke The table has a primary key that is composed of more than one column. Qgis does not currently support this. Tabuľka má primárny kľúč, ktorý pozostáva z viac než jedného stĺpca. Qgis túto vlastnosť v súčastnosti nepodporuje. Open an OGR Supported Layer Otvoriť vrstvu podporovanú knižnicou OGR Project file read error Chyba pri čítaní súboru projektu at line v riadku column stĺpec for file pre súbor No proj4 projection string. Unable to set map units. Žiaden reťazec zobrazenia proj4. Nie je možné nastaviť mapové jednotky. Unsupported map units of Nepodporované mapové jednotky The view has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. It should be derived from a column of type int4 and be either a primary key or have a unique constraint on it (an indexed column will give better performance). Tento pohľad nemá žiadny stĺpec vhodný ako jedinečný kľúč. Qgis vyžaduje aby pohľad mal stĺpec, ktorý je možno použiť ako primárny kľúč. Môže byť odvodený zo stĺpca typu int4 byť buď primárnym kľúčom alebo mať unique constraint on it (indexovaný stĺpec prináša lepší výkon). Unable to save to file Nie je možné uložiť súbor Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. Regulárne výrazy nemajú pri numerických hodnotách zmysel. Namiesto toho použite porovnávanie hodnôt. Referenced column wasn't found: Stĺpec na ktorý smeroval odkaz sa nenašiel: Division by zero. Delenie nulou. Unsupported key column type Nepodporovaný typ kľúčového stĺpca No active layer Žiadna vrstva nie je aktívna To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda Band Kanál action akcia features found objektov nájdených 1 feature found 1 objekt nájdený No features found Nenašli sa žiadne objekty No features were found in the active layer at the point you clicked V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda Could not identify objects on Nemožno identifikovať objekty na because z nasledujúceho dôvodu New centroid Nový centroid New point Nový bod New vertex Nový uzol Undo last point Posledný bod späť Close line Uzavrieť líniu Select vertex Vybrať uzol Select new position Vybrať novú polohu Select line segment Vybrať líniový úsek New vertex position Nová poloha uzla Release Uvoľniť Delete vertex Vymazať uzol Release vertex Uvoľniť uzol Select element Vybrať element New location Nová lokalita (location) Release selected Uvoľniť vybrané Delete selected / select next Vymazať vybrané / vybrať ďalšie Select position on line Vybrať polohu na línii Split the line Rozdeliť líniu Release the line Uvoľniť líniu Select point on line Vybrať bod na línii Length Dĺžka Area Rozloha Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Úsek nemožno zamerať. Je správne nastavená tolerancia v Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné? Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Nemožno zamerať uzol. Je správne nastavená tolerancia v Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné? Label Project file read error: Fit to a linear transform requires at least 2 points. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Couldn't open the data source: Parse error at line GPS eXchange format provider Series Item Value Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. QgisApp Layers Vrstvy Quantum GIS - Quantum GIS - Version verzia with PostgreSQL support s podporou PostgreSQL (no PostgreSQL support) (bez podpory PostgreSQL) Version verzia Available Data Provider Plugins Dostupné zásuvné moduly na prístup k údajom is not a valid or recognized data source nie je platný alebo rozpoznaný zdroj údajov Invalid Data Source Chybný zdroj údajov No OGR Provider Žiadny nástroj OGR na prístup k údajom No OGR data provider was found in the QGIS lib directory V adresári QGIS lib nebol nájdený žiadny nástroj OGR na prístup k údajom No PostgreSQL Provider Žiadny nástroj na prísup k údajom v PostgreSQL No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory V QGIS lib adresári nebol nájdený žiadny nástroj na prístup k údajom v PostgreSQL Quantum GIS -- Untitled Quantum GIS -- Bezmena Quantum GIS -- Quantum GIS -- Saved map to: Uložiť mapu do: No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva To open an attribute table, you must select a layer in the legend Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda No MapLayer Plugins Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou v adresári ../plugins/maplayer No Plugins Žiadne zásuvné moduly No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory V adresári ../plugins sa nenašli žiadne zásuvné moduly. Na odskúšanie zásuvných modulov spustite qgis z adresára src Name Meno Plugin %1 is named %2 Zásuvný modul %1 má názov %2 Plugin Information Informácie o zásuvných moduloch QGis loaded the following plugin: QGis načítal nasledujúci zásuvný modul: Name: %1 Meno: %1 Version: %1 Verzia: %1 Description: %1 Popis: %1 Unable to Load Plugin Nie je možné nahrať zásuvný modul QGIS was unable to load the plugin from: %1 QGIS nemohol nahrať zásuvný modul z: %1 There is a new version of QGIS available K dispozícii je nová verzia QGIS You are running a development version of QGIS Používate vývojovú verziu QGIS You are running the current version of QGIS Používate aktuálnu verziu QGIS Would you like more information? Prajete si viac informácií? QGIS Version Information Informácie o verzii QGIS Yes Áno No Nie Unable to get current version information from server Zo servera nie je možné získať informáciu o aktuálnej verzii Connection refused - server may be down Spojenie odmietnuté - server je zrejme vypnutý QGIS server was not found Nebol nájdený server QGIS Error reading from server Chyba pri čítaní zo servera Unable to connect to the QGIS Version server Nie je možné sa pripojiť na QGIS Version server Loading QGIS... Nahrávam QGIS... Setting up QGIS gui... Nastavujem QGIS grafické používateľské rozhranie... Loading plugins... Nahrávam zásuvné moduly... Invalid Layer Chybná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemôže byť nahratá. Error Loading Plugin Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu There was an error loading %1. Pri nahrávaní %1 sa vyskytla chyba. Saved map image to Uložiť obrázok mapy do QGIS - Changes in CVS Since Last Release QGIS - zmeny v CVS od posledného vydania Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Extents: Rozsah: Web Page: http://qgis.org Web Page: http://qgis.org Problem deleting features Problém pri mazaní objektov A problem occured during deletion of features Pri mazaní objektov sa vyskytol problém No Vector Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva Deleting features only works on vector layers Mazanie objektov funguje iba pri vektorových vrstvách To delete features, you must select a vector layer in the legend Na vymazanie objektu je treba vybrať vektorovú vrstvu v okne Legenda QGIS ready QGIS pripravené Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Render Vykresľovanie Setting theme... Nastavujem tému... QGIS Ready QGIS pripravený GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. Podpora GEOS v OGR pre identifikáciu objektov cez ich výber. To zdokonaľuje predchádzajúcu metódu výberu, ktorou bola jednoduchá MBR kontrola prieniku. PostGIS editing support in provider Podpora editácie PostGIS Vector dialog redesign to improve usability Dialóg Vektorovej vrstvy upravený pre ľepšiu použiteľnosť Improvement in project handling (loading and saving) Zdokonalenie v obsluhe projektov (nahrávanie a ukladanie) Scale dependent rendering Vykresľovanie v yávislosti od mierky User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete Uživateľská voľba nahrať vrstvy bez ich vykreslenia, to dovolí nastaviť mierkovú závisloť, atď bez čakania kým sa skončí prvotné vykresľovanie Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer Akcie atribútov - schopnosť spúšťať externý program na základe obsahu atribútového poľa vo vrstve Create new vector layer (shapefile) for editing Vytvárať novú upravovateľnú vektorovú vrstvu (shapefile) Windows installer Inštalačný program pre Windows Mac OSX binary Binárna verzia pre Mac OSX New options in the graticule builder plugin Nové voľby v zásuvnom module na tvorbu siete zemepisných súradníc Enhancements to the GPS plugin Rozšírenie možností v yásuvnom module GPS Man page Manuálová stránka QGis files (*.qgs) QGIS súbory (*.qgs) Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu Unable to save project Nie je možné uložiť projekt Unable to save project to Nie je možné uložiť projekt do Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno Legenda, ktoré zobrazuje všetky vrstvy nachádzajúce sa na mapovom plátne. Kliknutím na zaškrtávacie políčko sa zapne alebo vypne vrstva. Dvojklikom na vrstvu v okne Legenda možno prispôsobiť jej vzhľad a nastaviť ostatné vlastnosti. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Okno Mapový prehľad. Táto oblasť môže byť použitá na zobrazenie polohy mapy, kde vidno práve vyobrazený výrez z mapy. Aktuálne zobrazený rozsah je znázornený červeným obdĺžnikom. Do mapového prehľadu je možné pridať ktorúkoľvek vrstvu. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové plátno. Toto je oblasť, kde sa zobrazujú vektorové a rastrové vrstvy pridané do mapy &Plugins Zásuvné &moduly Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu, ktorý zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iných časovo náročných operácií Displays the current map scale Zobrazuje aktuálnu mierku mapy Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. Ukazuje mapové súradnice aktuálnej pozície kurzora. Pri pohybe myši je údaj plynule aktualizovaný. When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokiaľ je políčko zaškrtnuté, mapové vrstvy sú vykresľované v náväznosti na príkazy mapovej navigácie a ďalšie udalosti. Ak nie je zaškrtnuté, nič sa nevykresľuje. To dovoľuje pridať veľké množstvo vrstiev a upraviť ich symboliku ešte pred ich vykreslením. Save delimited text as shapefile Uložiť oddelený text ako shapefile súbor Improved Delimited Text plugin, including preview of text file Zdokonalený zásuvný modul na spracovanie súboru s oddeleným textom, vrátane náhľadu na textový súbor Improved SPIT handling of PostgreSQL reserved words and shapefiles with multiple geometry types Zdokonalená obsluha SPIT z PostgreSQL rezervovanými slovami a shapefile súbormi s multiple geometrickými typmi Display SQL query used to create a PostGIS layer Zobrazí SQL dopyt použitý na vytvorenie PostGIS vrstvy PostgreSQL query builder PostgreSQL tvorba dopytov Ability to redefine the query used for PostgreSQL layers from the layer properties dialog Schopnosť predefinovať požiadavku (dopyt) pre PostgreSQL vrstvy z dialógového okna Vlastnosti vrstvy North arrow, scalebar, and copyright plugins save their state in the project file Zásuvné moduly Smerová ružica, Grafická mierka a Nástroj na zápis copyrightu ukladajú svoj stav do súboru projektu Datasets with UTF8, Kanjii and CJK filenames now load properly Údajové sady s názvami súborov v UTF8, Kanji a CJK sú odteraz načítavané správne Open an OGR Supported Vector Layer Otvoriť vektorovú vrstvu podporovanú knižnicou OGR QGIS Project Read Error Chyba pri čítaní QGIS projektu Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvoriť rastrový zdroj údajov podporovaný knižnicou GDAL Toggle map rendering Prepínač vykresľovania mapy This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je zapnuté (kartografické) zobrazovanie "za jazdy". Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť správnie sa zobrazení. Projection status - Click to open projection dialog Stav zobrazenia - kliknutím sa otvorí menu mapových zobrazení On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems Podpora zobrazovania "za jazdy" slúži na automatické premietanie vrstiev z rôznych súradnicových systémov Map Composer for creating map layouts Skladateľ máp na tvorbu mapových výstupov Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools Panel nástrojov na spúšťanie nástrojov GRASS-u z QGIS-u. Tento panel je možné ľahko prispôsobiť a pridať ďalšie nástroje Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column Obsluha priestorovo orientovaných tabuliek a pohľadov v PostgreSQL bola značne zdokonalená. QGIS teraz dokáže nahrať z databázy ľubovoľnú tabuľku, ktorá obsahuje stĺpec s geometriou PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS V QGIS-e sa dajú prezerať pohľady PostgreSQL, ktoré obsahujú stĺpec s geometriou Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer Nástroj na tvorbu grafu rastra dokáže zobraziť pre rastrovú vrstvu stĺpcový graf (histogram) zastúpenia jedotlivých hodnôt Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest S použitím nástroja identifikácie je možné kliknutím na bod záujmovej oblasti zistiť hodnoty jednotlivých pixelov aktívnej rastrovej vrstvy User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color Používateľské vlastnosti umožňujú prispôsobiť nastavenie pre hrúbku a farbu digitalizačnej čiary a farbu výberu New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog Nové symboly použiteľné s vrstvou bodov sú dostupné z dialógu vlastnosti vrstvy Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects Priestorové záložky dovoľujú vytvoriť a spravovať záložky pre rôzne oblasti na mape. Záložky sú trvalé a globálne, čo znamená, že sú prístupné pre všetky projekty Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click Nástroj na meranie umožňuje zmerať vzdialenosti na mape, pričom sa pri klikaní zobrazuje ako čiastková, tak i celková vzdialenosť GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced Časy a spotreba pamäte potrebná na nahratie GPX (GPS) súborov sa priam drasticky zmenšila Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers Prišlo k viacerým rozšíreniam digitalizačných nástrojov vrátane schopnosti vkladať získané údaje priamo do PostgreSQL/PostGIS a k vylepšeniu definovania atribútov tabuliek pre novovytvorené vrstvy The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications Zásuvný modul na georeferencovnie rastrov sa dá použiť na vytvorenie world súborov pre rastre. Tento zásuvný modul umožňuje určiť známe body (lícovacie body) v súradnicovom systéme rastra. Keď je určený dostatočný počet bodov, je následne vygenerovaný world súbor, vďaka ktorému je rastrový súbor v QGIS-e alebo inom GIS-e zobrazovaný správne Improvements to the Mapserver export tool Zdokonalený nástroj na export pre Mapsever Try to find missing layers? Pokúsiť sa nájsť chýbajúce vrstvy? Overwrite Project? Prepísať projekt? A project named %1 exists.Do you want to overwrite it? Projekt s názvom %1 existuje. Chcete ho prepísať? &Yes &Áno &No &Nie Scale Mierka Save As Uložiť ako Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť Project file exists. Súbor projektu existuje. The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? Dané meno súboru projektu už existuje. Želáte si prepísať týmto projektom? Saved project to: Projekt uložený do: QGIS Browser Selection QGIS Výber prehliadača Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Vložte meno prehliadača www stránok, ktorý sa má používať (napr. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. Vložte úplnú cestu k prehliadaču, ak nie je v premennej PATH. You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. Toto nastavenie je možné neskôr zmeniť v dialógu Vlastnosti z menu Nastavenia. New features Nové vlastnosti Warning Upozornenie Writing of the layer failed Zapisovanie vrstvy zlyhalo Unable to open project Nie je možné otvoriť projekt Unable to save project Nie je možné uložiť projekt QGIS: Unable to load project QGIS: Nie je možné načítať projekt Unable to load project Nemožno načítať projekt No Map Layers Žiadne mapové vrstvy No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. Žiadne vrstvy na export. Na to, aby bolo možné exportovať pohľad, je potrebné pridať do mapy aspoň jednu vrstvu. Layer is not valid Neplatná vrstva The layer is not a valid layer and can not be added to the map Táto vrstva nie je platnou vrstvou a nemôže byť pridaná do mapy Save? Uložiť? Do you want to save the current project? Uložiť aktuálny projekt? Add all layers to the overview map Pridať všetky vrstvy do mapového prehľadu Remove all layers from the overview map Odobrať všetky vrstvy z mapového prehľadu Show all layers Ukázať všetky vrstvy Hide all layers Skryť všetky vrstvy Capture points Získať body Capture lines Získať línie Capture polygons Získať polygóny Delete selection Vymazať výber Clipboard contents set to: Obsah schránky uložený do: is not a valid or recognized raster data source nie je platný, alebo rozpoznaný zdroj údajov is not a supported raster data source nie je podporovaný zdroj údajov Unsupported Data Source Nepodporovaný zdroj údajov New Bookmark Nová záložka Enter a name for the new bookmark: Vložte meno novej záložky: Error Chyba Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nie je možné vytvoriť záložku. Databáza používateľa chýba, alebo je poškodená &New Project... &Nový projekt... Ctrl+N Ctrl+N New Project Nový projekt &Open Project... &Otvoriť projekt... Ctrl+O Ctrl+O Open a Project Otvoriť projekt &Save Project &Uložiť projekt Save Project &As... Uložiť projekt &ako... Ctrl+A Ctrl+A Save Project under a new name Uložiť projekt pod novým menom &Print &Tlačiť Ctrl+P Ctrl+P Print Tlačiť Save as Image Uložiť ako obrázok I I Save map as image Uložiť mapu ako obrázok Export to MapServer Map Exportovať ako mapu pre MapServer M M Export as MapServer .map file Exportuje ako súbor .map určený pre MapServer Exit Koniec Ctrl+Q Ctrl+Q Exit QGIS Ukončiť QGIS Add a Vector Layer Pridať vektorovú vrstvu V V Add a Raster Layer Pridať rastrovú vrstvu R R Add a PostGIS Layer Pridať vrstvu PostGIS D D Remove Layer Odobrať vrstvu Ctrl+D Ctrl+D Remove a Layer Odoberie vrstvu New Vector Layer Nová vektorová vrstva N N Create a New Vector Layer Vytvoriť novú vektorovú vrstvu Add All To Overview Pridať všetky do Prehľadu + + Show all layers in the overview map Ukázať všetky vrstvy v Prehľade mapy Remove All From Overview Odobrať všetky z Prehľadu - - Remove all layers from overview map Odoberať všetky vrstvy z Prehľadu mapy Show All Layers Ukázať všetky vrstvy S S Hide All Layers Skryť všetky vrstvy H H Project Properties Vlastnosti projektu Alt+P Alt+P Set project properties Nastaviť vlastnosti projektu QGIS Options Vlastnosti QGIS Alt+O Alt+O Change various QGIS options Zmeniť rôzne vlastnosti QGIS Custom Projection Vlastné zobrazenia Alt+I Alt+I Manage custom projections Správa vlastných kartografických zobrazení Help Contents Obsah Pomocníka F1 F1 Help Documentation Sprievodná dokumentácia Qgis Home Page Domovská stránka Qgis Ctrl+H Ctrl+H QGIS Home Page Domovská stránka QGIS Qgis Sourceforge QGIS na Sourceforge Alt+H Alt+H Visit QGIS SourceForge page Navštívi stránku QGIS na SourceForge About O programe About QGIS O programe QGIS Check Qgis Version Skontrolovať verziu Qgis Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Skontroluje, či je vaša verzia QGIS aktuálna (to vyžaduje prístup k internetu) Refresh Obnoviť Ctrl+R Ctrl+R Refresh Map Obnoviť mapu Zoom In Priblížiť z z Zoom Out Oddialiť Z Z Zoom Full Celá mapa f f Zoom to Full Extents Zmeniť pohľad na veľkosť celej mapy Zoom To Selection Na veľkosť výberu F F Zoom to selection Zmení pohľad na veľkosť výberu Pan Map Posun mapy Pan the map Posunúť mapu Zoom Last Predchádzajúci pohľad Zoom to Last Extent Predchádzajúci pohľad Zoom To Layer Na veľkosť vrstvy Zoom to Layer Zmení pohľad na veľkosť vrstvy Identify Features Identifikovať objekty Click on features to identify them Kliknutím na objekty ich možno identifikovať Select Features Vybrať objekty Open Table Otvoriť tabuľku Measure Line Merať vzdialenosť Ctrl+M Ctrl+M Measure a Line Meranie vzdialeností Measure Area Meranie rozlohy Alt+M Alt+M Measure an Area Merať rozlohu Show Bookmark Ukázať záložky Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Ukázať záložky Alt+B Alt+B Add Wms Layer Pridať vrstvu WMS Add Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu z Web Mapping Server-a In Overview Do Prehľadu Add current layer to overview map Pridať aktívnu vrstvu do Prehľadu mapy Plugin Manager Správca zásuvných modulov Open the plugin manager Otvoriť správcu zásuvných modulov Capture Point Získať bod . . Capture Points Získať body Capture Line Získať líniu / / Capture Lines Získať línie Capture Polygon Získať polygón Ctrl+/ Ctrl+/ Capture Polygons Získať polygóny &File &Súbor &View Pohľa&d &Layer &Vrstva &Settings &Nastavenia &Help &Pomocník File Súbor Manage Layers Správa vrstiev Help Pomocník Digitizing Digitalizácia Map Navigation Navigácia na mape Attributes Atribúty Plugins Zásuvné moduly Ready Pripravený Delete Seleced Zmazať vybrané Delete Selected Zmazať vybrané Add Vertex Pridať uzol Delete Vertex Vymazať uzol Move Vertex Premiestniť uzol QGIS - Changes in SVN Since Last Release QGIS - Zmeny v SVN od ostatného vydania &New Project &Nový projekt &Print... &Tlačiť... Save as Image... Uložiť ako obrázok... Export to MapServer Map... Exportovať ako mapu pre MapServer... Add a Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... Add a Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... Add a PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... New Vector Layer... Nová vektorová vrstva... Project Properties... Vlastnosti projektu... Options... Vlastnosti... Custom Projection... Vlastné zobrazenia... New Bookmark... Nová záložka... Add WMS Layer... Pridať vrstvu WMS... Plugin Manager... Správca zásuvných modulov... Reading settings Čítajú sa nastavenia Setting up the GUI Nastavuje sa grafické používateľské rozhranie Checking database Kontroluje sa databáza Restoring loaded plugins Obnovujú sa nahraté zásuvné moduly Initializing file filters Inicializujú sa filtre súborov Restoring window state Obnovuje sa stav okna QGIS Ready! QGIS pripravený! &Open Recent Projects Nedávno &otvorené projekty Choose a filename to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS Ctrl+N New Project Ctrl+N Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Uložiť projekt Ctrl+A Save Project under a new name Ctrl+A Ctrl+P Print Ctrl+P Ctrl+I Save map as image Ctrl+I M Export as MapServer .map file M Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q V Add a Vector Layer V R Add a Raster Layer R D Add a PostGIS Layer D N Create a New Vector Layer N Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D + Show all layers in the overview map + - Remove all layers from overview map - S Show all layers S H Hide all layers H P Set project properties P F1 Help Documentation F1 Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Ctrl++ Zoom In Ctrl++ Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- F Zoom to Full Extents F Ctrl+F Zoom to selection Ctrl+F I Click on features to identify them I Ctrl+M Measure a Line Ctrl+M Ctrl+J Measure an Area Ctrl+J B Show Bookmarks B Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B W Add Web Mapping Server Layer W O Add current layer to overview map O Start editing the current layer Začať upravovať aktuálnu vrstvu Stop editing the current layer Ukončiť úpravy v aktuálnej vrstve . Capture Points . / Capture Lines / Ctrl+/ Capture Polygons Ctrl+/ You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). Voľbu možno upraviť neskôr vybratím položky Možnosti z menu Nastavenia (záložka Prehliadač Pomocníka). Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Cut Features Vystrihnúť objekty Cut selected features Vystrihnúť vybrané objekty Copy Features Kopírovať objekty Copy selected features Kopírovať vybrané objekty Paste Features Vložiť objekty Paste selected features Vloží vybrané objekty Show most toolbars S Show most toolbars Hide most toolbars H Hide most toolbars H &Toolbars... Compiled against Qt , running against Qt Many user interface improvements Improved vector and attribute editing <p>Do you want to save the current project?</p> WMS support Improved measure tools with area measuring Attribute searching New legend structure Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications Improved MapServer export tool Map canvas background color is customizable Vector layer transparency Antialiasing for vector layers GRASS support in all platforms Enhanced GRASS support and toolbox commands Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing Shapefile/OGR layer editing Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers QgisAppBase Quantum GIS Quantum GIS &Tools &Nástroje &Help &Pomocník File Management Toolbar Lišta Správa súborov Data Toolbar Lišta Údaje Map Navigation Toolbar Lišta Navigácia na mape Attribute Data Toolbar Lišta Atribúty údajov Open Project Otvoriť projekt Exit Koniec E&xit &Koniec &Export As Image E&xportovať ako obrázok Refresh Obnoviť Zoom to full extent Zoom na plnú veľkosť Map Navigation Tools Nástroje pre navigáciu na mape Zoom &In Z&oom (+) Pan Posun &Pan &Posun Zoom out Zoom (-) Identify Identifikovať Identify a feature on the active layer Identifikovať objekt v aktívnej vrstve select features Vybrať objekty &About Quantum GIS &O programe Quantum GIS Test button Testovacie tlačítko Add a vector layer (e.g. Shapefile) Pridať vektorovú vrstvu (napr. súbor Shape) Attribute table Tabuľka atribútov Open the attribute table for the selected layer Otvoriť tabuľku atribútov pre vybranú vrstvu Action Akcia Zoom to last extent Zoom na naposledy použitú veľkosť Test plugin functions Otestovať funkcie zásuvného modulu Save Project Uložiť projekt Save Project As... Uložiť projekt ako... Plugin Manager Správca zásuvných modulov Check QGIS Version Zistiť novú verziu QGIS Add a PostGIS Layer Pridať vrstvu PostGIS Zoom to selected features Zoom na veľkosť označených objektov Zoom to selected features in active layer Zoom na veľkosť označených objektov v aktívnej vrstve Add a Vector Layer Pridať vektorovú vrstvu Start a new QGIS project Začať nový QGIS projekt Export to MapServer Export do formátu MapServer Add a Raster Layer Pridať rastrovú vrstvu &Contents &Obsah QGIS Help (HTML) QGIS Pomocník (HTML) Preferences Nastavenia QGIS User Preferences QGIS používateľské nastavenia QGIS Home Page Domovská stánka QGIS QGIS SourceForge Page Stránka QGIS SourceForge Help Toolbar Lišta Pomocníka Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas Otvorí naposledy uložený QGIS projekt. Vrstvy (rastrové a vektorové) uložené v súbore projektu budú nahraté a zobrazené na mapové plátno Close all layers and exit QGIS Zatvorí všetky vrstvy a ukončí prácu s QGIS-om Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. Pridá do mapy PostgreSQL vrstvu. To vyžaduje mať správne nakonfigurovanú a spustenú PostgreSQL databázu a rozšírenia PostGIS. Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers Obnoví mapu vyčistením mapového plátna a prekreslením všetkých viditeľných vrstiev Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view Nastaví zoom na plnú veľkosť všetkých mapových vrstiev. Tým sa zabezpečí, že sa na mape zobrazí v plnom rozsahu Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. Priblíženie mapy (zoom +). Držaním pravého tlačítka myši je možné vymedziť obdĺžnikovú oblasť, ktorá bude priblížená. Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. Posúva mapový pohľad posúvaním myši (držaním ľavého tlačidla). Zobrazovaná oblasť sa zmení po uvoľnení tlačidla myši. Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. Oddiali (zoom -) mapový pohľad, aby bolo vidno väčšiu časť. Pohybom myši (a držaním ľavého tlačidla) je možné vymedziť obdĺžnikovú oblasť. Aktuálny pohľad bude zmenšený tak aby sa vošiel do vymedzenej oblasti. Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. Zoom na veľkosť vybraných objektov v aktívnej vrstve. Pohľad bude upravený na veľkosť, pri ktorej budú viditeľné všetky vybraté objekty. Ak nie sú vybraté žiadne objekty, pohľad nebude zmenený. Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. Identifikuje objekt v aktívnej vrstve (aktívna vrstva je vrstva, ktorá je zvýraznená v okne Legenda). Vyhľadá objekty v blízkosti miesta kliknutia myšou a výsledky zobrazí. Polomer hľadania môže byť prispôsobený v QGIS menu Vlastnosti. Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) Vyberie objekty v aktívnej vrstve, držaním pravého tlačítka myši je možné označiť oblasť, do ktorej spadajúce objekty budú označené. Vybrané objekty sú vykreslené inou farbou (štandardne žltou) Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. Zobrazí informácie o programe QGIS. Položka obsahuje informácie o používanej vezii, autoroch a dostupných zásuvných moduloch na prístup k údajom. Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu. Podporovanými formátmi sú tie, ktoré dokáže spracovať knižnica OGR. Zoznam podporovaných formátov sa nachádza na http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. Otvorí tabuľku atribútov pre vybratú vektorové vrstvu. Riadky tabuľky je možné zoradiť kliknutím na meno stĺpca v hlavičke (prvom riadku tabuľky). Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. Upraví pohľad na posledne použitú veľkosť. QGIS si pamätá len jeden predchádzajúci pohľad takže opakované klikanie bude vymieňať len dva rôzne pohľady. Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. Otvorí dialóg na nastavenie vlastností QGIS ako sú napr. www prehliadač, či polomer hľadania pri identifikácii. Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. Uloží aktuálnu mapu ako QGIS projekt. QGIS projekt môže byť neskôr otvorený a všetky vrstvy a nastavenia budú obnovené. Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. Uloží aktuálnu mapu ako nový QGIS projekt. QGIS projekt môže byť neskôr otvorený a všetky vrstvy a nastavenia budú obnovené. Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. Vytvorí nový, prázdny QGIS projekt. Z mapového plátna budú odobraté všetky vrstvy a ostane čisté. Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. Otvorí Správcu zásuvných modulov a umožní prezrieť si už nahraté zásuvné moduly, alebo nahrať ďalší. Správca zásuvných modulov obsahuje zoznam všetkých dostupných modulov a popis činnosti každého z nich. Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. Spojí sa s QGIS version serverom a poskytne informácie o aktuálnej verzii a nových vlastnosiach/zmenách v aktuálnej vývojovej verzii. Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. Z aktuálneho QGIS pohľadu vytvorí súbor Mapserver (.map). Súbor .map môže byť použitý na vytvorenie Mapserver projektu. Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html Pridá rastrovú vrstvu do Mapového okna. Podporované rastrové formáty zahŕňajú mnohé z tých, čo zabezpečuje knižnica GDAL. Pozri http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html Open the QGIS Help Contents in a web browser Otvorí obsah QGIS pomocníka vo www prehlidači Open the QGIS home page in a web browser Otvorí domovskú stránku QGIS Open the QGIS SourceForge project page in a web browser Otvorí stránku QGIS projektu na SourceForge Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. Uloží aktuálny mapový pohľad ako PNG obrázok. Veľkosť obrázku bude práve taká, ako je veľkosť mapového okna. Whats this? Čo je to? Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information Čo je to? - Viac informácií sa dozviete kliknutím na tento nástroj a následným kliknutím na ľubovoľnú položku z panela nástrojov Project Properties Vlastnosti projektu Set project properties, including map units Nastaviť vlastnosti projektu, vrátane mapových jednotiek Set properties for the current project, including map units Nastaviť vlastnosti aktuálneho projektu, vrátane mapových jednotiek &File &Súbor &Layer &Vrstva &View Pohľa&d &Plugins Zásuvné &moduly &Open Project &Otvoriť projekt Ctrl+O Ctrl+O Add a &PostGIS Layer Pridať vrstvu &PostGIS &Refresh &Obnoviť Zoom to &full extent Zoom na &plnú veľkosť Zoom in Zoom (+) Zoom &Out Zoom (&-) &Zoom to selected features &Zoom na veľkosť označených objektov I&dentify I&dentifikovať Add a &Vector Layer Pridať v&ektorovú vrstvu &Attribute table &Tabuľka atribútov Previous Predchádzajúci Zoom to &previous extent Zoom p&redchádzajúcu veľkosť &Preferences &Vlastnosti &Save Project &Uložiť projekt Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Uložiť projekt &ako... New Project Nový projekt &New Project &Nový projekt Ctrl+N Ctrl+N Plugin &Manager Správca zásuvných &modulov Check QGIS &Version Zistiť QGIS &Verziu Export As Mapserver file Exportovať ako súbor Mapserver Export As &Mapserver file Exportovať ako súbor &Mapserver Add a &Raster Layer Pridať &rastrovú vrstvu Export As Image Exportovať ako obrázok E&xport As Image E&xportovať ako obrázok &Whats this? Čo je &to? Shift+F1 Shift+F1 Project &Properties &Vlastnosti projektu Properties Vlastnosti &Properties &Vlastnosti Properties for the selected layer Vlastnosti označenej vrstvy Zoom to layer Zoom na veľkosť vrstvy Zoom to &layer Zoom na veľkosť &vrstvy Print Tlačiť &Print &Tlačiť P&roject properties &Vlastnosti projektu Ctrl+P Ctrl+P D D V V R R Capture Point Uchopiť bod Add All To Overview Pridať všetky do Prehľadu Remove Layer Odobrať vrstvu + + Remove All From Overview Odobrať všetky z Prehľadu - - Show All Layers Ukázať všetky vrstvy S S Hide All Layers Skryť všetky vrstvy H H Capture Line Získať líniu Capture Polygon Získať polygón Map Edit Tools Nástroje na úpravu mapy Show all layers Zobraziť všetky vrstvy Add to overview Pridať do prehľadu Capture points Získať body Plugins Toolbar Lišta Zásuvné moduly &Settings &Nastavenia P&roject Properties Vlastnosti &projektu Toggle In Overview Pridať do prehľadu New Vectorlayer Nová vektorová vrstva Measure Vzdialenosť Debug Ladenie DebugHook LadiaciHák DebugHook to which random stuff can be attached LadiaciHák na ktorý je možné zavesiť náhodný kód Custom Projections Vlastné zobrazenia Bookmarks Toolbar Lišta Záložky Show geospatial bookmarks Ukáže geopriestorové záložky Geospatial bookmarks... Geopriestorové záložky... Create a new geospatial bookmark Vytvoriť novú geopriestorovú záložku New geospatial bookmark... Nová geopriestorová záložka... Create a new geospatial bookmark for the current view Pre aktuálny pohľad vytvorí novú geopriestorovú záložku Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. Získať (digitalizovať) bod na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná. Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. Získať (digitalizovať) líniu na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná. Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. Získať (digitalizovať) polygón na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná. Measure distances on the map canvas. Merať vzdialenosti na mapovom plátne. Ctrl+M Ctrl+M Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. Vlastnosti pre vybranú vrstvu, vrátane vykresľovania a nastavenia zobrazenia. Zoom to the extent of the active layer Zoom na veľkosť aktívnej vrstvy Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. Otvorí Skladateľa máp slúžiaceho na tvorbu a tlač máp s použitím aktuálnych vrstiev a nastavení. Add all layers to the overview map. Pridá do mapového prehľadu všetky vrstvy. Remove all layers to the overview map. Odobere z mapového prehľadu všetky vrstvy. Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. Zapne viditeľnosť všetkých vrstiev a prekreslí mapu. Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. Vypne viditeľnosť všetkých vrstiev a vyčistí mapu. Remove the active layer from the map. Odoberie z mapy aktívnu vrstvu. Add or remove the active layer to the Overview map. Pridá alebo odoberie aktívnu vrstvu z Mapového prehľadu. Create a new vector layer (shapefile) for editing. Vytvorí novú upravovateľnú vektorovú vrstvu (shape súbor). Create or manage custom projection definitions. Vytvorí novú, alebo spravuje existujúce definície vlastných definícií kartografických zobrazení. Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. Ukáže dialóg pristorových záložiek a upraví pohľad podľa záložky, alebo vymaže nechcené záložky. Ctrl+B Ctrl+B Create a new geospatial bookmark for the current view extent. Vytvorí novú geopriestorovú záložku na rozsah aktuálneho pohľadu. MainWindow HlavneOkno Legend Legenda Map View Mapový pohľad QgsAbout About Quantum GIS O programe Quantum GIS Ok OK About O programe Version Verzia Quantum GIS (qgis) Quantum GIS (qgis) What's New Čo je nového http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Contributors Autori Plugins Plugins <h2>QGIS Contributors</h2> <h2>Autori QGIS</h2> Gary E. Sherman Gary E. Sherman Steve Halasz Steve Halasz Tim Sutton Tim Sutton Marco Hugentobler Marco Hugentobler Denis Antipov Denis Antipov Mark Coletti Mark Coletti Jens Oberender Jens Oberender Radim Blazek Radim Blazek Carl Anderson Carl Anderson Masaru Hoshi Masaru Hoshi Lars Luthman Lars Luthman Peter Brewer Peter Brewer <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> <p align="center">Quantum GIS je pod šírený pod licenciou GNU General Public License<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> QGIS Home Page Domovská stránka QGIS Subscribe to the QGIS-User mailing list Prihlásiť sa do QGIS-User mailing listu (príspevky iba po anglicky) Providers Prístup k údajom <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> <p align="center">Quantum GIS je pod GNU General Public License licenciou<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> Developers Vývojári <h2>QGIS Developers</h2> <h2>Vývojári QGIS</h2> QGIS Browser Selection QGIS Výber prehliadača Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. You can change this option later by selection Options from the Tools menu. Uveďte meno internetového prehliadača, ktorý chcete použiť (napr. konqueror) Pokiaľ váš prehliadač nie je v v premennej PATH, uveďte k nemu aj úplnú cestu. Túto voľbu je možné neskôr upraviť vybratím položky Vlastnosti v menu Nastavenia. Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). Uveďte meno internetového prehliadača, ktorý chcete použiť (napr. konqueror). Pokiaľ váš prehliadač nie je v v premennej PATH, uveďte k nemu aj úplnú cestu. Túto voľbu je možné neskôr upraviť vybratím položky Vlastnosti v menu Nastavenia (záložka Prehliadač pomocníka). <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"> Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> QGIS Sponsors The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs Name Website <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> Sponsors QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Pridať atribút Name: Meno: Type: Typ: OK OK Cancel Zrušiť QgsAdvancedAttrSearchBase Alt+L Alt+P Alt+S Alt+H Alt+A Alt+Z Advanced search Pokročilé hľadanie He&lp &Pomocník &Search &Hľadať C&ancel &Zrušiť Search string: Hľadaný reťazec: QgsAttributeActionDialogBase Form1 Akcie Name Meno Action Akcia This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clikcing on the item. Tento zoznam obsahuje všetky akcie ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Pridajte akcie vložením detailov v kontrolkách dole a stlačením tlačítka Vložiť. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku. Move up Posunúť nahor Move the selected action up Posunie vybratú akciu nahor Move down Posunúť nadol Move the selected action down Posunie vybratú akciu nadol Remove Odobrať Remove the selected action Odoberie vybratú akciu Name: Meno: Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Sem vložte meno akcie. Názov by mal byť jedinečný (ak to bude potrebné, qgis ho upraví, aby bol jedinečný). Enter the action name here Sem vložte názov akcie Action: Akcia: Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Sem vložte akciu. Môže ňou byť akýkoľvek program, skript alebo príkaz ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je akcia vyvolaná nejakou sadou znakou ktoré začínajú s % a potom meno poľa bude nahradené hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou vybratého poľa. Enter the action command here Sem vložte príkaz akcie Browse Prechádzať Browse for action commands Prechádza príkazmi akcií Insert action Vložiť akciu Inserts the action into the list above Do zoznamu hore vloží akciu Update action Aktualizovať akciu Update the selected action Aktualizuje vybranú akciu Insert field Vložiť pole Inserts the selected field into the action, prepended with a % Vloží vybrané pole do akcie, predchádzané s % The valid attribute names for this layer Platné mená atribútov pre túto vrstvu This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento zoznam obsahuje všetky akcie, ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Akcie možno pridávať vyplnením príslušných políčok a následným stlačením tlačidla Vložiť akciu. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku. Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash Sem vložte akciu. Môže ňou byť ľubovoľný program, skript, alebo príkaz ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je vyvolaná akcia, akákoľvek skupina znakov začínajúca so znakom % nasledovaným menom poľa bude nahradená hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou poľa, ktoré bolo vybraté. Dvojité úvodzovky zoskupia text do jednotlivých argumentov programu, skriptu alebo príkazu. Dvojité úvodzovky budú ignorované pokiaľ je pred nimi spätná lomka Capture Sledovať Capture output Sledovať výstup Captures any output from the action Sleduje akýkoľvek výstup z akcie Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje štandardný výstup alebo chybu generovanú akciou a zobrazí ju v dialógovom okne QgsAttributeDialogBase Enter Attribute Values Vložiť hodnoty atribútov OK OK Cancel Zrušiť 1 1 Attribute Atribút Value Hodnota &OK &OK &Cancel &Zrušiť QgsAttributeTable <center>Run action</center> <center>Spustiť akciu</center> Run action Spustiť akciu QgsAttributeTableBase Attribute Table Tabuľka atribútov Close Zatvoriť Stop editing Ukončiť úpravy Start editing Začať upravovať &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z Ctrl+X Ctrl+X Delete attribute Zmazať atribút Ctrl+N Ctrl+N New attribute Nový atribút Ctrl+S Ctrl+S Invert selection Invertovať výber Ctrl+T Ctrl+T Move selected to top Presunúť výber navrch Remove selection Odobrať výber Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) Copies the selected rows to the clipboard Skopíruje vybrané riadky do schránky Ctrl+C Ctrl+C Stop editin&g U&končiť úpravy Alt+G Alt+K Search for: Nájsť: in v Search Hľadať Adva&nced... &Pokročilé... Alt+N Alt+N &Help &Pomocník New column Delete column QgsAttributeTableDisplay &Add Attribute... &Pridať atribút... &Delete Attributes... &Zmazať atribúty... &Bring selection to top &Výber preniesť hore &Invert selection &Invertovať výber &Edit &Upraviť &Selection Vý&ber select označiť select and bring to top označiť a preniesť navrch show only matching ukázať len zodpovedajúce Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca Search results Výsledky hľadania You've supplied an empty search string. Zadali ste prázdny reťazec. Error during search Chyba počas hľadania Found %d matching features. Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. QgsBookmarks Really Delete? Skutočne zmazať? &Yes &Áno &No &Nie Are you sure you want to delete the Ste si istý, že chcete vymazať záložku bookmark? ? Error deleting bookmark Failed to delete the bookmark from the database. The database said: QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geopriestorové záložky Name Meno Project Projekt Extent Rozsah Id Id Zoom To Pohľad na Zoom to the currently selected bookmark Zmení pohľad podľa práve vybranej záložky Delete Vymazať Delete the currently selected bookmark Vymaže vybranú záložku Close Zatvoriť Close the dialog Zatvorí tento dialóg Help Pomocník QgsCommunityRegPluginGuiBase QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin QGIS zásuvný modul na registráciu do spoločenstva používateľov QGIS &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+Z qgis.community.org qgis.community.org <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mape používateľov na community.qgis.org.</p> </body></html> Home URL: Domovské URL: Email: E-mail: Place Description: Popis miesta: Name: Meno: Longitude (dec. degrees): Zemepisná dĺžka (v stupňoch): Country: Krajina: Image URL (50x50): URL adresa obrázku (50x50): Latitude (dec. degrees): Zemepisná šírka (v stupňoch): Get From Map Získať z mapy QgsComposer Choose a filename to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy Choose a filename to save the map as Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa for read/write na čítanie/zápis Error in Print Chyba pri tlači Cannot format BoundingBox Nemožno formátovať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) Cannot seek Nemožno požadovať Cannot overwrite BoundingBox Nemožno prepísať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) Cannot find BoundingBox Nemožno nájsť BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) Cannot format translate Nemožno formátovať prevod Cannot overwrite translate Nemožno prepísať prevod Cannot find translate Nemožno nájsť prevod File IO Error Vstupno/výstupná chyba súboru Paper does not match Nezodpovedá veľkosť papiera The selected paper size does not match the composition size Vybraná veľkosť papiera nezodpovedá veľkosti kompozície Big image Priveľký obrázok To create image Na vytvorenie obrázka requires circa je potrebných približne MB of memory MB pamäte QGIS - print composer Map 1 Couldn't open format SVG warning Don't show this message again <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> SVG Format QgsComposerBase Map Composer Skladateľ máp General Všeobecné Composition Kompozícia Item Položka &File &Súbor Toolbar_2 Nástrojová_lišta_2 Toolbar Nástrojová lišta Tools Nástroje Open Template Otvoriť šablónu &Open Template ... &Otvoriť šablónu ... Ctrl+O Ctrl+O Save Template As Uložiť šablónu ako Save Template &As... Uložiť šablónu &ako... Print Tlačiť &Print... &Tlačiť... Ctrl+P Ctrl+P Action Akcia Add new map Pridá novú mapu Add new label Pridá nový popis Add new vect legend Pridá novú vektorovú legendu Select/Move item Vybrať/premiestniť položku Export as image Exportovať ako obrázok Export as SVG Export do formátu SVG Add new scalebar Pridať novú grafickú mierku Refresh view Obnoviť pohľad Zoom to full extent Zoom na plnú veľkosť Zoom in Zoom (+) Zoom out Zoom (-) MainWindow Skladateľ máp Zoom All Celá strana Zoom In Priblížiť Zoom Out Oddialiť Add Image Pridať obrázok QgsComposerLabelBase Label Options Možnosti popisu Font Písmo Box Rám QgsComposerMap Map %d Mapa %d Extent (calculate scale) Rozsah (vypočíta mierku) Scale (calculate extent) Mierka (vypočíta rozsah) Map %1 Mapa %1 Cache Z vyrovnávacej pamäte Render Prekresľovať Rectangle Iba obdĺžnik QgsComposerMapBase Map options Možnosti mapy <b>Map</b> <b>Mapa</b> Calculate Vypočítať Width Šírka Height Výška Scale Mierka 1 : 1 : Set Extent Nastaviť rozsah Set map extent to current extent in QGIS map canvas Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS Line width scale Mierka hrúbky čiary Width of one unit in millimeters Hrúbka jednotky je v milimetroch Symbol scale Mierka symbolov Font size scale Mierka veľkosti písma Frame Rám Preview Náhľad Set Nastaviť QgsComposerPicture Warning Upozornenie Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. Choose a file Vybrať súbor Pictures ( QgsComposerPictureBase Picture Options Vlastnosti obrázka Picture Obrázok ... ... Frame Rám Angle Uhol Width Šírka Height Výška QgsComposerScalebarBase Barscale Options Možnosti grafickej mierky Segment size Veľkosť dielika Number of segments Počet dielikov Map units per scalebar unit Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky Unit label Značka jednotky Map Mapa Font Písmo Line width Hrúbka čiary QgsComposerVectorLegend Layers Vrstvy Group Skupina Combine selected layers Zlúčiť vybrané vrstvy Cache Z vyrovnávacej pamäte Render Prekresľovať Rectangle Iba obdĺžnik Legend Legenda QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Možnosti vektorovej legendy Title Titulok Map Mapa Font Písmo Column 1 Stĺpec 1 New Item Nová položka Preview Náhľad Box Rám QgsComposition Custom Vlastné A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Letter (8.5x11 inches) Letter (8.5x11 palcov) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palcov) Portrait Na výšku Landscape Na šírku Out of memory Nedostaok voľnej pamäte Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. Qgis nemôže kvôli nedostatku pamäte zmeniť veľkosť papiera. Najlepšie bude vyhnúť sa ďalšej práci so Skladateľom máp, kým nereštartujete Qgis. Label Popis Warning Upozornenie Cannot load picture. Nemožno nahrať obrázok. QgsCompositionBase Composition Kompozícia Paper Papier Size Veľkosť Units Jednotky Width Šírka Height Výška Orientation Orientácia Resolution (dpi) Rozlíšenie (dpi) QgsConnectionDialog SPIT - Help SPIT - Pomocník Test connection Vyskúšať spojenie Connection to Spojenie s was successfull bolo úspešné Connection failed - Check settings and try again Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova General Interface Help: Pomocník k všeobecnému rozhraniu: QgsConnectionDialogBase Connection Information Informácie o spojení Host Hostiteľ Database Databáza Username Meno používateľa Name Name Name of the new connection Meno nového spojenia Password Heslo Test Connect Vyskúšať spojenie Save Password Uložiť heslo OK OK Cancel Zrušiť Help Pomocník F1 F1 Create a New PostGIS connection Vytvoriť nové PostGIS spojenie Port Port 5432 5432 QgsContColDialogBase Continuous color Spojitá farba Classification Field: Triediace kritérium: Minimum Value: Minimálna hodnota: Maximum Value: Maximálna hodnota: Outline Width: Hrúbka obrysu: ... ... QgsContextHelpBase Help Pomocník &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Spojitá farba ... ... Maximum Value: Maximálna hodnota: Outline Width: Hrúbka obrysu: Minimum Value: Minimálna hodnota: Classification Field: Triediť podľa poľa: Draw polygon outline QgsCoordinateTransform Failed Zlyhala transform of transformácia with error: s nasledujúcou chybou: The source spatial reference system (SRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The SRS is: The destination spatial reference system (SRS) is not valid. QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore &Decorations &Doplnky &CopyrightLabel &Označenie autorských práv Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvorí označenie autorských práv zobrazujúce sa na mapovom plátne. Copyright Label Označenie autorských práv Bottom Right Vpravo dole &Copyright Label &Označenie autorských práv QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Zásuvný modul na označenie copyrightu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Do pola dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmom</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> © QGIS 2004 © QGIS 2004 Placement Umiestnenie Bottom Left Vľavo dole Top Left Vľavo hore Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo hore Orientation Orientácia Horizontal Vodorovne Vertical Zvisle Enable Copyright Label Zapnúť označenie copyrightu &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+Z Help Pomocník © QGIS 20056 © QGIS 20056 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do poľa dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučné písmo &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Vymazať definíciu zobrazenia? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Vymazanie definície zobrazenia je nevratné. Naozaj si želáte vymazať ju? Abort Prerušiť New Nová QGIS Custom Projection QGIS Vlastné zobrazenia This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné ju opraviť. This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné zobrazenie pomenovať (dať zobrazeniu nejaké meno). This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné doplniť príslušné parametre mapového zobrazenia. This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať do definície klauzulu "proj=". This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať klauzulu "ellips=". This proj4 projection definition is not valid. Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Northing and Easthing must be in decimal form. Northing (posun na sever) a Easting (posun na východ) musia byť vo forme desatinného čísla. Internal Error (source projection invalid? Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?) Internal Error (source projection invalid?) Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?) QgsCustomProjectionDialogBase Form1 Formular1 Name: Názov: Ellipsoid: Elipsoid: Projection Family: Rodina zobrazení: Help Pomocník Custom Projection Definition Definícia vlastného zobrazenia Parameters: Parametre: Expected Parameters: Očakávané parametre: |< |< < < 1 of 1 1 z 1 > > >| >| New Nové Save Uložiť OK OK Delete Vymazať Close Zatvoriť Define Definovať You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu špecifikácie priestorového súradnicového systému. Test Skúška Transform from WGS84 to the chosen projection Transformovať z WGS84 do vybraného zobrazenia Calculate Vypočítať Projected Corrdinate System Súradnicový systém zobrazenia Geographic / WGS84 Zemepisný / WGS84 North: Sever: East: Východ: Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. Textové polia dole slúžia na otestovanie definície vytvoreného zobrazenia. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom zobrazení poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia zobrazenia je zadaná správne. <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu pre určenie priestorového súradnicového systému.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Tieto textové polia slúžia na odskúšanie definície novovytvoreného zobrazenia. Vložte súradnicu so známou hodnotou zemepisnej dĺžky aj šírky (možno ju zistiť napríklad odčítaním z mapy) a následným stlačením tlačidla Vypočítať si možno overiť, či je daná definícia nového zobrazenia zadaná správne (možno skontrolovať či predpokladané a vypočítané súradnice sú zhodné).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tu je možné nadefinovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať formátu proj4 na určenie priestorového súradnicového systému.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tieto textové polia slúžia na odskúšanie definície novovytvoreného zobrazenia. Vložte súradnicu so známou hodnotou zemepisnej dĺžky aj šírky (možno ju zistiť napríklad odčítaním z mapy) a následným stlačením tlačidla Vypočítať si možno overiť, či je daná definícia nového zobrazenia zadaná správne (možno skontrolovať či predpokladané a vypočítané súradnice sú zhodné).</p></body></html> QgsDbSourceSelect Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie connection and all associated settings? a všetky s ním súvisiace nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania Yes Áno No Nie Select Table Vyberte tabuľku You must select a table in order to add a Layer. Aby bolo možné pridať vrstvu, je treba najskôr vybrať tabuľku. Password for Heslo pre Please enter your password: Prosím, vložte vaše heslo: Connection failed Spojenie zlyhalo Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. Spojenie k % na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia%3Skontrolujte meno uživateľa a heslo a skúste znova. Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno uživateľa a heslo a skúste znova.%4%5 Access to relation Prístup k relácii using sql; s použitím sql; has failed. The database said: zlyhal. Správa databázy: Type Typ Name Meno Sql Sql Point layer Bodová vrstva Multi-point layer Multi-bodová vrstva Multi-polygon layer Multi-polygónová vrstva Polygon layer Polygónová vrstva Linestring layer Vrstva zväzku línií Multi-linestring layer Vrstva multi-zväzku línií Waiting for layer type Čaká sa na typ vrstvy Unknown layer type Neznámy typ vrstvy Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno používateľa a heslo a skúste znova.%4Výstup z databázy:%5%6 Mixed geometry layer Vrstva so zmiešanou geometriou Geometry collection layer Vrstva s kolekciou geometrie QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pridať PostGIS tabuľku (tabuľky) Add Pridať Help Pomocník F1 F1 Connect Spojiť New Nové Edit Upraviť Delete Vymazať Close Zatvoriť PostgreSQL Connections PostgreSQL spojenia Tables: Tabuľky: Type Typ Name Meno Sql Sql Encoding: Kódovanie: QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Zmazať atribúty OK OK Cancel Zrušiť New Item Nová položka QgsDelimitedTextPlugin &Delimited text &Oddelený text &Add Delimited Text Layer &Pridať vrstvu s oddeleným textom Add a delimited text file as a map layer. Pridá súbor s oddeleným textom ako mapovú vrstvu. The file must have a header row containing the field names. Súbor musí obsahovať hlavičkový riadok s názvami jednotlivých polí. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Požadované sú polia X a Y. Tie musia obsahovať súradnice v desiatkových jednotkách. Add Delimited Text Layer Pridať vrstvu s oddeleného textu QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Žiadne meno vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím meno vrstvy skôr, než ju pridáte do mapy No delimiter Žiadny oddeľovač Please specify a delimiter prior to parsing the file Prosím uveďte oddeľovač skôr než sa bude preskúmavať súbor Choose a delimited text file to open Vyberte súbor s oddeleným textom QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Tvorba vrstvy z textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File) Cancel Zrušiť Help Pomocník Help on using the plugin Pomocník pri používaní zásuvného modulu Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser Otvorí pomocníka pre zásuvný modul pre spracovanie textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File) vo vami nastavenom prehliadači Parse the header row and update the X and Y field lists Preskúmať riadok s hlavičkou a zaktualizovať zoznamy polí X a Y Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. Preskúma hlavičkový riadok vstupného súboru a zaktualizuje polia X a Y v rozbaľovacom menu. Tlačidlo na obnovenie zoznamov polí sa používa, ak sa po vybratí súboru s oddeleným textom zmenil znak oddeľovača. Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. Vytvorí vrstvu s použitím uvedených parametrov a pridá ju do mapy. Dialóg zostáva otvorený, aby bolo možné pridať ďalšie vrstvy. Close the dialog Zatvoriť dialóg Close the dialog without adding anything to the map. Zatvorí tento dialóg bez toho, žeby čosi bolo pridané do mapy. <p align="right">X field</p> <p align="right">Pole X</p> Name of the field containing x values Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je vytvorený na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Pole Y</p> Name of the field containing y values Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je generovaný na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom. Layer name Meno vrstvy Name to display in the map legend Meno, ktoré sa objaví v mapovej legende Name displayed in the map legend Názov zobrazený v okne Legenda Delimiter Oddeľovač Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore. Oddeľovač sa môže skladať aj viac než z jedného znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore s oddeleným textom. Oddeľovač sa môže skladať z jedného alebo viac znakov. Delimited Text Layer Vrstva z oddeleného textu Delimited text file Súbor s oddeleným textom Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom (Delimited Text File). Na to, aby bolo možné preskúmať polia v súbore, musí byť najskôr (prv než meno súboru) správne nastavený oddeľovač textu. Na výber vstupného súboru možno použiť tlačidlo napravo od tohoto poľa. ... ... Browse to find the delimited text file to be processed Prechádzať a nájsť súbor s oddeleným textom, ktorý bude spracovaný Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačidlo slúži na nájdenie umiestnenia, kde sa nachádza súbor s oddeleným textom. Tlačidlo nebude prístupné kým nebude vyplnené pole <i>Oddeľovač</i>. Po vybratí súboru budú automaticky (podľa obsahu súboru s oddeleným textom) naplnené aj rozbaľovacie menu s poliami X a Y. Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified Pridať vrstvu použijúc rozdeľovník, súbor a špecifikáciu x/y polí &Help &Pomocník Alt+H Alt+H &Parse &Preskúmať Alt+P Alt+P &Add Layer Prid&ať vrstvu Alt+A Alt+A &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+C Sample text Vzorka textu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> <p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! </p> <p>Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka alebo tabulátor). Nezabudnite, že toto políčko akceptuje regulárne výrazy, takže je treba použiť \t pre tabulátor a pod. Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> <p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Vyberte súbor s oddeleným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o ostatné už postará sám! </p> <p>Pole Meno vrstvy vrstvy určuje meno novej vrstvy v okne Legenda. Do poľa Oddeľovač sa zadáva znak oddeľovača používaného vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka alebo tabulátor). Nezabudnite, že toto políčko akceptuje regulárne výrazy, takže pre tabulátor je potrebné použiť \t . Po zadaní oddeľovača, kliknite na tlačidlo Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty danej vrstvy.</p> </body></html> QgsDelimitedTextProvider Save layer as... Uložiť vrstvu ako... Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Shapefiles (*.shp) The *.shp is used as a file filter in a dialog box Error Chyba Error creating field Layer creation failed Error creating shapefile The shapefile could not be created ( Driver not found driver is not available QgsDlgPgBufferBase Buffer features Tvorba okolia (buffera) objektov &Help &Pomocník F1 F1 &OK &OK &Cancel &Zrušiť Buffer Settings: Nastavenie okolia (buffera): Buffer distance in map units: Veľkosť okolia (buffera) v mapových jednotkách: Table name for the buffered layer: Meno tabuľky pre vrstvu s okolím (bufferom): Create unique object id Vytvoriť objekt s jedinečným id public public Geometry column: Stĺpec s geometriou: Spatial reference ID: ID priestorovej referencie: Unique field to use as feature id: Jedinečné pole použiť ako id objektu: Schema: Schéma: Add the buffered layer to the map? Pridať do mapy vrstvu s okolím (bufferom)? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Vytvoriť okolie (buffer) objektov vrstvy: </h2> Parameters Parametre QgsDlgVectorLayerProperties Single Symbol Jednoduchý symbol Graduated Symbol Odstupňovaný symbol Continuous Color Spojitá farba Single Marker Jednoduchá značka Graduated Marker Odstupňovaná značka Unique Value Jedinečná hodnota Unique Value Marker Značka jedinečnej hodnoty The source of the data (path name or database connection information) Zdroj údajov (cesta k súboru alebo informácie o databázovom spojení) This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Týmto tlačítkom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknitím na tlačítko Tvorba dopytov In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS Na to, aby QGIS podporoval pod Windowsom značky vo formáte SVG, je potrebná kompilácia QGIS-u using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers s použitím komerčnej verzie Qt. Keďže tento projekt je vyvíjaný dobrovoľníkmi donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt obetujúcimi svoj čas, nemáme finančné zdroje na zakúpenie commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge komerčnej verzie Qt. Ak by ste nám chceli pomôcť, prosím navštívte domovskú stránku home page to make a donation QGIS na Sourceforge a darujte príspevok No SVG Support Bez podpory SVG General: Všeobecné: Geometry type of the features in this layer : Geometrický typ objektov v tejto vrstve: The number of features in this layer : Počet objektov v tejto vrstve: Extents: Rozsah: In layer spatial reference system units : V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy: xMin,yMin xMin,yMin : xMax,yMax : xMax,yMax In project spatial reference system units : V jednotkách priestorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Priestorový referenčný systém: Project (Output) Spatial Reference System: Referenčný súradnicový systém projektu (výstupný): Attribute field info: Informácia o atribútovom poli: Field Pole Type Typ Length Dĺžka Precision Presnosť Spatial Index Priestorový index Creation of spatial index successfull Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné Creation of spatial index failed Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo QgsDlgVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy Apply Použiť Close Zatvoriť General Všeobecné Display name Zobraziť meno Layer source Zdroj vrstvy TextLabel2 TextovyPopis2 Fields Polia Field Pole Type Typ Length Dĺžka Precision Presnosť Features Objekty Count Počet count počítať Geometry type Geometrický typ geom geom Upper right Pravý horný roh ur ph ll ľd Lower left Ľavý dolný roh Legend Legenda Legend type: Druh legendy: Labels Popisy Display labels Zobraziť popisy Help Pomocník Cancel Zrušiť OK OK Symbology Symbolika Visibility Viditeľnosť Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky Maximum 1: Maximum 1: Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Minimum 1: Minimum 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Display field Zobraziť pole Display field for the Identify Results dialog box Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie This sets the display field for the Identify Results dialog box Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie. Subset: Podskupina: Query Builder Tvorba dopytov Metadata Metadáta Actions Akcie Spatial Reference System Priestorový referenčný systém Change Zmeniť Spatial Index Priestorový index Create Spatial Index Vytvoriť priestorový index Create Vytvoriť QgsEditReservedWordsBase Edit Reserved Words Upraviť rezervované slová Status Stav Column name Názov stĺca Index Index This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. Tento shape súbor obsahuje rezervované slová. To sa môže dotknúť importu do PostgreSQL. Upravte názvy stĺpcov tak, aby žiaden neobsahoval rezervované slová uvedené napravo. Taktiež je možné, pokiaľ si to želáte, zmeniť meno ľubovoľného stĺpca. &Help &Pomocník F1 F1 &OK &OK &Cancel &Zrušiť Reserved Words Rezervované slová <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html> Column Name Meno stĺpca <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html> QgsEditReservedWordsDialog Status Stav Column Name Meno stĺpca Index Index QgsEncodingFileDialog Encoding: Kódovanie: QgsFillStyleWidgetBase Form1 Štýl výplne Fill Style Štýl výplne PolyStyleWidget PolyStyleWidget Colour: Farba: col col QgsGPSDeviceDialog New device %1 Nové zariadenie %1 Are you sure? Ste si istý? Are you sure that you want to delete this device? Ste si istý, že chcete vymazať toto zariadenie? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor zariadení GPS Device name: Názov zariadenia: Download command: Príkaz na sťahovanie: This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. Toto je príkaz, ktorý bude použitý na stiahnutie údajov z GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru. This is the name of the device as it will appear in the lists Názov zariadenia tak, ako sa bude objavovať v zoznamoch This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. Toto je príkaz, ktorý bude použitý na nahratie údajov do GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru. Upload command: Príkaz na nahratie (upload): <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> <i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> <i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> <i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> <i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading <p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú QGISom zamenené. Sú to:</p> <i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br> <i>%type</i> - označenie pre typ objektu, ktorý bude prenášaný (-w, -r alebo -t)<br> <i>%in</i> - meno súboru GPX pri nahrávaní zo, alebo port pri nahrávaní do GPS zariadnia<br> <i>%out</i> - port pri nahrávaní do, alebo meno súboru GPX pri nahrávaní zo zariadenia GPS Update device Aktualizovať zariadenie Delete device Vymazať zariadenie New device Nové zariadenie Close Zatvoriť <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> <i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> <i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> <i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading <p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom zamenené. Sú to:</p> <i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br> <i>%type</i> - označenie pre typ objektu, ktorý bude prenášaný (-w, -r alebo -t)<br> <i>%in</i> - meno súboru GPX pri nahrávaní zo, alebo portu pri nahrávaní do GPS zariadnia<br> <i>%out</i> - port pri nahrávaní do, alebo meno súboru GPX pri nahrávaní zo Commands Príkazy Waypoint download: Stiahnutie orientačných bodov (waypoints): Waypoint upload: Nahrávanie orientačných bodov (waypoints): Route download: Stiahnutie cesty (route): Route upload: Nahrávanie cesty (route): Track download: Stiahnutie stopy (track): The command that is used to upload tracks to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie stôp (tracks) do zariadenia Track upload: Nahrávanie stôp (track): The command that is used to download tracks from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie stôp (tracks) z tohoto zariadenia The command that is used to upload routes to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie ciest (rosutes) do tohoto zariadenia The command that is used to download routes from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie ciest (routes) z tohoto zariadenia The command that is used to upload waypoints to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie orientačných bodov (waypoints) do tohoto zariadenia The command that is used to download waypoints from the device Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie orientačných bodov (waypoints) z tohoto zariadenia <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> QgsGPSPlugin &Gps &GPS &Gps Tools &Nástroje GPS &Create new GPX layer Vytvoriť &novú vrstvu GPX Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvorí novú vrstvu GPX a zobrazí ju v mapovom pohľade Gps Tools Nástroje GPS Save new GPX file as... Uložiť novú vrstvu GPX ako... GPS eXchange file (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) Could not create file Nemožno vytvoriť súbor Unable to create a GPX file with the given name. Nemožno vytvoriť súbor GPX s daným menom. Try again with another name or in another Zmeňte meno súboru alebo adresár a skúste directory. znova. GPX Loader Nahrávač GPX Unable to read the selected file. Vybraný súbor nemožno prečítať. Please reselect a valid file. Prosím vyberte platný súbor. Could not start process Nemožno spustiť proces Could not start GPSBabel! Nemožno spustiť GPSBabel! Importing data... Importujú sa údaje... Cancel Zrušiť Could not import data from %1! Nemožno importovať údaje z %1! Error importing data Chyba pri importe údajov Not supported Nepodporované This device does not support downloading Toto zariadenie nepodporuje stiahnutie (download) údajov of z Downloading data... Sťahujú sa údaje... Could not download data from GPS! Nemožno stiahnuť údaje z GPS! Error downloading data Chyba pri sťahovaní údajov This device does not support uploading of Toto zariadenie nepodporuje nahrávanie (upload) z Uploading data... Nahrávajú sa údaje... Error while uploading data to GPS! Chyba pri nahrávaní údajov do GPS! Error uploading data Chyba pri nahrávaní údajov QgsGPSPluginGui Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať GPS eXchange format (*.gpx) Výmennný súbor GPS (*.gpx) Select GPX file Vyberte súbor GPX Select file and format to import Vyberte súbor a formát na import QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Nástroje na prácu s GPS Load GPX file Nahrať GPX súbor <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> <p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>GPX znamená <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> (výmenný formát GPS), ktorý sa používa na ukladanie informácií o orientačných bodoch, cestách a stopách.</p> <p>Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať.</p> </body></html> File: Súbor: Feature types: Typy objektov: Waypoints Orientačné body (waypoints) Routes Cesty (routes) Tracks Stopy (tracks) ... ... Import other file Importovať iný súbor <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</p> <p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>QGIS môže nahrať GPX súbory ako také, ale mnoho ďalších formátov je možné skonvertovať do GPX s použitím nástroja GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> http://gpsbabel.sf.net</a>). To vyžaduje aby bol GPSBabel nainštalovaný tam kde ho môže QGIS nájsť.</p> <p>Vyberte formát súboru GPS a súbor, ktorý chcete naimportovať, typ objektov, ktorý chcete použiť, meno GPX súboru, pod ktorým má byť skonvertovaný súbor uložený, a názov novej vrstvy. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené cestné body, cesty, či dráhy, takže niektoré typy objektov môžu byť pre niektoré formáty súborov zakázané.</p> </body></html> File to import: Súbor na import: Feature type: Typ objektu: GPX output file: Výstupný súbor GPX: Layer name: Názov vrstvy: Download from GPS Stiahnuť z GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> <p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje z GPS zariadenia. Vyberte GPS zariadenie, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy, a GPX súboru, kam sa majú uložiť údaje. Ak vaše zariadenie ne je v zozname, alebo ak je potrebné zmenieť niektoré nastavenia, je možné tiež upravovať vlastnosti jednotlivých zariadení.</p> <p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný pre QGIS na dostupnom miete, nebude fungovať.</p> </body></html> Edit devices Upraviť zariadenia GPS device: GPS zariadenie: Output file: Výstupný súbor: Port: Port: Upload to GPS Nahrať do GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> <p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje z GPX súboru do GPS zariadenia. Vyberte vrstvu, ktorú chete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. Ak zariadenie nie je v zozname, alebo pokiaľ chcete zmeniť nejaké nastavenia, je možné upravovať zariadenia (ich nastavenia) </p> <p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný pre QGIS na dostupnom miete, nebude fungovať.</p> </body></html> Data layer: Vrstva údajov: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX znamená </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;"> (výmenný formát GPS), ktorý sa používa na ukladanie informácií o orientačných bodoch (waypoints), cestách (routes) a stopách (tracks).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vyberte GPX súbor a následne typy objektov, ktoré chcete nahrať.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS sám o sebe môže iba nahrávať (načítavať) GPX súbory, ale s použitím nástroja GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">) je možné skonvertovať do GPX mnoho ďalších formátov. Na to je potrebné, aby bol GPSBabel nainštalovaný tam, kde ho môže QGIS nájsť.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vyberte formát súboru GPS a súbor, ktorý chcete naimportovať, typ objektov, ktorý chcete použiť, meno GPX súboru, pod ktorým má byť skonvertovaný súbor uložený, a názov novej vrstvy. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené cestné body (waypoints), cesty (routes), či stopy (tracks), takže niektoré typy objektov môžu byť pre niektoré formáty súborov zakázané.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje zo zariadenia GPS. Vyberte zariadenie GPS, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy, a GPX súboru, kam sa údaje majú uložiť. Ak vaše zariadenie nie je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tento zoznam aj vlastnosti zariadení upraviť (prispôsobiť).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Tento nástroj nebude fungovať pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný v adresári dostupnom pre QGIS.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje zo súboru GPX do zariadenia GPS. Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. Ak vaše zariadenie nie je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tento zoznam aj vlastnosti zariadení upraviť (prispôsobiť).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Tento nástroj nebude fungovať pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný v adresári dostupnom pre QGIS.</p></body></html> &Help &Pomocník <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. GPS eXchange file Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..) Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..) Digitized in QGIS QgsGeomTypeDialog Name Meno Type Typ QgsGeomTypeDialogBase Select Geometry type Vyberte geometrický typ Type Typ Point Bod Line Línia Polygon Polygón OK OK Cancel Zrušiť New Vector Layer Nová vektorová vrstva Attributes: Atribúty: Add Pridať Column 1 Stĺpec 1 New Item Nová položka Remove Odobrať Help Pomocník File Format: Formát súboru: QgsGeorefPlugin &Georeferencer &Georeferencer QgsGeorefPluginGui Choose a raster file Vyberte rastrový súbor Raster files (*.*) Rastrové súbory (*.*) Error Chyba The selected file is not a valid raster file. Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor. The selected file already seems to have a Tento vybraný súbor už zrejme má svoj world file! If you want to replace it with a world súbor! Pokiaľ si ho želáte nahradiť s novým súborom, new world file, remove the old one first. je potrebné najskôr odstrániť starý súbor. You need to specify a file to georeference first. World file exists <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georerenčný modul Close Zatvoriť ... ... Raster file: Rastrový súbor: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočítal parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p> </body></html> Enter world coordinates Vložte world súradnice <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočíta parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> <p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> <p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> <p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p dir="ltr">Tento zásuvný vytvára k rastrovým súborom súbory world (obsahujúce skutočnú polohu rastra). Stačí vybrať body a určiť ich skutočné súradnice a modul vypočíta parametre world súboru. Väčší počet súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> QgsGeorefWarpOptionsDialogBase Warp options Voľby zakrivenia Resampling method: Prevzorkovacia metóda: Nearest neighbour Metóda najbližšieho suseda Linear Lineárna Cubic Kubická OK OK Use 0 for transparency when needed Ak bude treba, použiť 0 pre priehľadnosť QgsGraMaDialogBase graduated Marker odstupňovaná značka Mode: Mód: Classification Field: Triediace kritérium: Number of Classes: Počet tried: QgsGraMaExtensionWidget Lower Spodná Upper Vrchná Label Popis Image Obrázok Scale Factor Zväčšenie QgsGraSyDialogBase graduated Symbol stupňovaný symbol Number of Classes: Počet tried: Classification Field: Hodnotiace kritérium: Mode: Mód: QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol stupňovaný symbol Classification Field: Triediť podľa poľa: Mode: Mód: Number of Classes: Počet tried: QgsGrassAttributes Warning Upozornenie QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS - atribúty Tab 1 Tab 1 result výsledok Update Aktualizovať Update database record Aktualizovať záznam v databáze New Nový Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Pridať novú kategóriu s použitím nastavení v nástrojovom paneli GRASS - Úpravy Delete Vymazať Delete selected category Vymazať vybranú kategóriu QgsGrassBrowser Tools Nástroje Add selected map to canvas Pridať vybranú mapu na plátno Delete selected map Vymazať vybranú mapu Refresh Obnoviť Copy selected map Kopírovať vybranú mapu Rename selected map Premenovať vybranú mapu Set current region to selected map Nastaviť aktuálny región na rozsah vybranej mapy Warning Upozornenie Cannot copy map <br>command: Cannot rename map Delete map <b> Cannot delete map Cannot write new region QgsGrassEdit New vertex Nový uzol New point Nový bod New centroid Nový centroid Select vertex Vybrať uzol Select line segment Vybrať líniový úsek Select position on line Vybrať polohu na línii Select element Vybrať element Undo last point Posledný bod späť Close line Uzavrieť líniu Delete selected / select next Vymazať vybrané / vybrať ďalšie Release selected Uvoľniť vybrané New location Nová lokalita (location) Select new position Vybrať novú polohu New vertex position Nová poloha uzla Release Uvoľniť Delete vertex Vymazať uzol Release vertex Uvoľniť uzol Split the line Rozdeliť líniu Release the line Uvoľniť líniu Select point on line Vybrať bod na línii Left: Ľavé tlačidlo: Middle: Stredné tlačidlo: Rigth: Pravé tlačidlo: Edit tools Nástroje na úpravy New line Nová línia New boundary Nové ohraničenie Move vertex Presunúť uzol Add vertex Pridať uzol Split line Rozdeliť líniu Move line Presunúť líniu Delete line Vymazať líniu Edit attributes Upraviť atribúty Close Zatvoriť Move element Posun prvku Delete element Vymazať prvok Warning Upozornenie You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Cannot open vector for update. Info The table was created Tool not yet implemented. Cannot check orphan record: Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Cannot delete orphan record: Cannot describe table for field QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS - úpravy Category Kategória Mode Mód Field (layer) Pole (vrstva) Settings Nastavenia Snapping in screen pixels Zameriavanie v obrazovkových pixeloch Symbology Symbolika Column 1 Stĺpec 1 New Item Nová položka Table Tabuľka Add Column Pridať stĺpec Create / Alter Table Vytvoriť / vymeniť tabuľku Tools Nástroje Toolbar Nástrojová lišta New line Nová línia F2 F2 Close Zatvoriť New point Nový bod F1 F1 New boundary Nové ohraničenie F3 F3 New centroid Nový centroid F4 F4 Move vertex Pohnúť uzlovým bodom F5 F5 Add vertex Pridať uzol F6 F6 Delete vertex Vymazať uzol F7 F7 Split line Rozdeliť líniu F10 F10 Move line Presunúť líniu F9 F9 Delete line Vymazať líniu F11 F11 Edit categories Upraviť kategórie Edit attributes Upraviť atribúty ActionGroup AkciovaSkupina Line width Hrúbka čiary Marker size Veľkosť značky QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Nástroje mapcalc Add map Pridať mapu Add constant value Pridať konštantnú hodnotu Add operator or function Pridať operátor alebo funkciu Add connection Pridať spojenie Select item Vybrať položku Delete selected item Vymazať vybranú položku Open Otvoriť Save Uložiť Save as Uložiť ako Addition Subtraction Multiplication Division Modulus Exponentiation Equal Not equal Greater than Greater than or equal Less than Less than or equal And Or Absolute value of x Inverse tangent of x (result is in degrees) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Current column of moving window (starts with 1) Cosine of x (x is in degrees) Convert x to double-precision floating point Current east-west resolution Exponential function of x x to the power y Convert x to single-precision floating point Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Decision: a if x not zero, 0 otherwise Decision: a if x not zero, b otherwise Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Check if x = NULL Natural log of x Log of x base b Largest value Median value Smallest value Mode value 1 if x is zero, 0 otherwise Current north-south resolution NULL value Random value between a and b Round x to nearest integer Current row of moving window (Starts with 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Square root of x sqrt(x) Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Current x-coordinate of moving window Current y-coordinate of moving window Warning Upozornenie Cannot get current region Cannot check region of map Cannot get region of map No GRASS raster maps currently in QGIS Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. New mapcalc Enter new mapcalc name: Enter vector name The file already exists. Overwrite? Save mapcalc File name empty Cannot open mapcalc file The mapcalc schema ( ) not found. Cannot open mapcalc schema ( Cannot read mapcalc schema ( at line column stĺpec QgsGrassMapcalcBase Output Výstup Tools Nástroje Select item Vybrať položku Add new map Pridá novú mapu Save Uložiť Save as Uložiť ako Open Otvoriť MainWindow MapCalc QgsGrassModule Run Spustiť Stop Zastaviť QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS - moduly Options Možnosti Output Výstup Run Spustiť Close Zatvoriť Manual Manuál View output Prezrieť výstup QgsGrassNewMapsetBase Select existing directory or create a new one: Vyberte existujúci adresár alebo vytvorte nový: Database: Databáza: ... ... Example directory tree: Príklad adresárovej štruktúry: Column 1 Stĺpec 1 Database Error Chyba databázy Location Lokalita Select location Vybrať lokalitu Create new location Vytvoriť novú lokalitu Location Error Chyba v lokalite Coordinate system Súradnicový systém Not defined Nedefinované Projection Mapové zobrazenie Projection Error Chyba mapového zobrazenia N S W Z E V S J Region Error Chyba v regióne Set current QGIS extent Nastaviť na aktuálny rozsah v QGISe Set Nastaviť New mapset: Nový súbor máp (mapset): Mapset Error Chyba v súbore máp <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Existujúce súbory máp (mapsety)</p> Location: Lokalita: Mapset: Súbor máp: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">otvoriť zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Open mapset Otvoriť súbor máp (mapset) New mapset Nový súbor máp (mapset) Close mapset Zatvoriť súbor máp (mapset) Add GRASS vector layer Pridať vektorovú vrstvu GRASSu Add GRASS raster layer Pridať rastrovú vrstvu GRASSu Open GRASS tools Otvoriť nástroje GRASSu Display Current Grass Region Zobraziť aktuálny región GRASSu Edit Current Grass Region Upraviť aktuálny región GRASSu Edit Grass Vector layer Upraviť vektorovú vrstvu GRASSu Adds a GRASS vector layer to the map canvas Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu GRASSu Adds a GRASS raster layer to the map canvas Na mapové plátno pridá rastrovú vrstvu GRASSu Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazí na mapovom plátne aktuálny región GRASSu ako obdĺžnik Edit the current GRASS region Upraví aktuálny región GRASSu Edit the currently selected GRASS vector layer. Upraví vybranú vektorovú vrstvu GRASSu. QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Nastavenie pracovnej oblasti GRASSu N S W Z E V S J N-S Res Rozlíšenie S-J Rows Riadky Cols Stĺpce E-W Res Rozlíšenie V-Z Color Farba Width Hrúbka OK OK Cancel Zrušiť QgsGrassSelectBase Gisdbase Gisdbase Location Lokalita Browse Prechádzať Mapset Mapset Map name Meno mapy Layer Vrstva OK OK Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte alebo napíšte meno mapy (pre rastre budú akceptované aj označovacie konvencie '*' a '?') Add GRASS Layer Pridať vrstvu GRASSu Cancel Zrušiť QgsGrassShellBase GRASS Shell Príkazový riadok GRASS-u QgsGrassToolsBase GRASS Tools GRASS - nástroje Modules Moduly Column 1 Stĺpec 1 New Item Nová položka &Mapset &Mapset New Mapset Nová mapová súprava (Mapset) &New &Nové Ctrl+N Ctrl+N Open Mapset Otvoriť mapovú súpravu (Mapset) &Open... &Otvoriť... Ctrl+O Ctrl+O QgsGridMakerPlugin &Graticules &Súradnicové siete &GraticuleMaker &Tvorba súradnicovej siete Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile Vytvorí súradnicovú sieť (mriežku) a výsledok uloží ako súbor shape Graticule Creator Tvorba súradnicovej siete &Graticule Creator &Tvorba súradnicovej siete QgsGridMakerPluginGui QGIS - Grid Maker QGIS - Tvorba siete Please enter the file name before pressing OK!. Pred kliknutím na OK, zadajte meno súboru! Longitude Interval is invalid - please correct and try again. Interval medzi poludníkmi je chybný - prosím opravte ho a skúste znova. Latitude Interval is invalid - please correct and try again. Interval medzi rovnobežkami je chybný - prosím opravte ho a skúste znova. Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. Dĺžková súradnica počiatočného bodu je chybná - opravte ju a skúste znova. Latitude Origin is invalid - please correct and try again. Šírková súradnica počiatočného bodu je chybná - opravte ju a skúste znova. End Point Longitude is invalid - please correct and try again. Dĺžková súradnica koncového bodu je chybná - prosím opravte ju a skúste znova. End Point Latitude is invalid - please correct and try again. Šírková súradnica koncového bodu je chybná - prosím opravte ju a skúste znova. Choose a filename to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať ESRI Shapefile (*.shp) Súbory ESRI Shape (*.shp) QgsGridMakerPluginGuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+Z Graticule Builder Tvorba siete zemepisných súradníc <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vám pomôže vytvoriť súbor shapefile so zemepisnou sieťou, ktorú je možné použiť vo vašom qgis mapovom prehliadači.</p> </body></html> Origin (Lower Left) Počiatok (ľavý dolný) Latitude: Geogr. šírka: Longitude: Geogr. dĺžka: End point (Upper Right) Koncový bod (pravý horný) Output (Shape) File Výstupný (Shape) súbor ... ... Graticule Size (units in degrees) Veľkosť siete (jednotky v stupňoch) Latitude Interval: Interval medzi rovnobežkami: Longitude Interval: Interval medzi poludníkmi: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> <p>Please enter all units in decimal degrees</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">(new line) <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>(new line) <p>Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť shape súbor so zemepisnou sieťou, ktorým možno prekryť mapy vo vašom mapový prehliadači QGIS.</p> <p>Prosím všetky hodnoty zadávajte v desiatkových stupňoch</p> </body></html> #000.00000; #000.00000; <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;"> <p>Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</p> <p>Všetky hodnoty jednotiek sa zadávajú v desiatkových stupňoch</p> </body></html> Type Typ Point Bod Line Línia Polygon Polygón Origin (lower left) Počiatok (ľavý dolný roh) End point (upper right) Koncový bod (pravý horný roh) Graticle size (units in degrees) Veľkosť siete (v desiatkových stupňoch) Output (shape) file Výstupný (shape) súbor QgsHelpViewer Quantum GIS Help - Quantum GIS Pomocník - Failed to get the help text from the database Zlyhal pokus získať pomocný text z databázy Error Chyba The QGIS help database is not installed Databáza Pomocníka QGIS nie je nainštalovaná This help file does not exist for your language If you would like to create it, contact the QGIS development team Quantum GIS Help QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Pomocník &Home &Domov Alt+H Alt+H &Forward &Dopredu Alt+F Alt+F &Back &Späť Alt+B Alt+B &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS Server odpovedal neočakávane s kódom stavu HTTP %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 Požiadavka HTTP dokončená, avšak vyskytla sa chyba: %1 Network timed out after %1 seconds of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Čas sieťovej požiadavky vypršal po %1 sekundách nečinnosti. Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera. HTTP transaction completed, however there was an error: %1 QgsIdentifyResults <center>Run action</center> <center>Vykonať akciu</center> Identify Results - Výsledky identifikácie - Run action Spustiť akciu (Derived) (Odvodené) Feature Objekt Value Hodnota QgsIdentifyResultsBase Identify Results Výsledky identifikácie Help Pomocník F1 F1 OK OK Feature Objekt Value Hodnota Close Zatvoriť QgsLUDialogBase Enter class bounds Vložiť hranice triedy Lower value Spodná hodnota - - OK OK Cancel Zrušiť Upper value Vrchná hodnota QgsLabelDialogBase Form1 Popisy Source: Zdroj: Field containing label: Pole obsahujúce popisy: Default label: Štandardný text popisu: Preview: Náhľad: QGIS Rocks! QGIS Rocks! Font Style Štýl písma Font Písmo Font size units are in ... Jednotky veľkosti písma sú v ... Points bodoch Map units mapových jednotkách % % Transparency: Priehľadnosť: Colour Farba Position Umiestnenie X Offset (pts): X-ový posun (v bodoch): Y Offset (pts): Y-ový posun (v bodoch): Offset units are in ... Jednotky posunutia sú v ... Buffer Settings Nastavenie okolia Buffer Labels? Okolie popisu? Size: Veľkosť: Buffer size is in ... Veľkosť okolia je v ... Size is in map units Veľkosť je v mapových jednotkách Size is in points Veľkosť je v bodoch Alignment Zarovnanie Above Nad Over Skrz Left Naľavo Below Pod Right Napravo Above Right Napravo nad Below Right Napravo pod Above Left Naľavo nad Below Left Naľavo pod Angle (deg): Uhol (v stupňoch): Use best judgement when labels collide Keď popisy kolidujú, použiť najlepšie rozhodnutie Data Defined Style Údajmi určovaný štýl &Font family: &Rodina písiem: &Italic: &Kurzíva: &Underline: &Podčiarknuté: &Bold: &Tučné: &Size: &Veľkosť: X Coordinate: X-ová súradnica: Y Coordinate: Y-ová súradnica: Placement: Umiestnenie: &Colour: &Farba: Font and Alignment Písmo a zarovnanie ° ° Buffer and Position Okolie a poloha Advanced Data Defined Style Zložitejší údajmi definovaný štýl Font size units Jednotky veľkosti písma Font Alignment Zarovnanie písma Placement Umiestnenie Buffer Okolie (buffer) Buffer size units Jednotky veľkosti okolia Offset units Jednotky posunutia Data Defined Alignment Údajmi určované zarovnanie Data Defined Buffer Údajmi určované okolie Data Defined Position Údajmi určovaná poloha Source Zdroj QgsLayerProjectionSelectorBase Layer Projection Selector Výber zobrazenia vrstvy OK OK <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> <p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Definovať (mapové) zobrazenie tejto vrstvy:</span></p> <p>Objavila sa vrstva, pre ktorú nie je určené žiadne zobrazenie. Pokiaľ nebude vybrané iné mapové zobrazenie zo zoznamu dolu, použije sa (mapové) zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Definovať (mapové) zobrazenie tejto vrstvy:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Objavila sa vrstva, pre ktorú nie je určené žiadne zobrazenie. Pokiaľ nebude vybraté iné mapové zobrazenie z nižšie uvedeného zoznamu, použije sa (mapové) zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu.</p></body></html> QgsLegend group skupina &Properties &Vlastnosti &Add to overview Prid&ať do prehľadu &Remove from overview Odob&rať z prehľadu &Remove &Odobrať &Make to toplevel item &Premiestniť položku do najvyššej úrovne Re&name Preme&novať &Add group Prid&ať skupinu &Expand all &Rozbaliť &Collapse all &Zabaliť &Zoom to layer extent Pohľad na veľkosť &vrstvy Show file groups Ukázať skupiny súborov &Allow editing &Povoliť úpravy Layer Name Meno vrstvy Overview Prehľad Editing Úpravy &Save as shapefile... QgsLegendItemBase Form1 Formular1 CheckBox1 CheckBox1 TextLabel1 TextPopis1 QgsLineStyleDialogBase Select a line style Vybrať štýl línie Styles Štýly Ok OK Cancel Zrušiť QgsLineStyleWidgetBase Form2 Štýl línie Outline Style Štýl obrysu Width: Hrúbka: Colour: Farba: LineStyleWidget LineStyleWidget col col QgsLocationCaptureWidget Captured Pos: Sledovaná poloha: Current Pos: Aktuálna poloha: QgsLocationCaptureWidgetBase Form1 Formular1 ZoomIn Priblizit Pan Pan Zoom Out Vzdialit Capture Pos Sledovat (uchytit) poziciu OK OK Captured Pos: Zachytená poz.: Current Pos: Súčasná poz.: QgsMapCanvas No active layer Žiadna vrstva nie je aktívna To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné vybrať objekty je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. Chyba pri plánovaní rozsahu (hraníc) tohoto pohľadu, možno bude potrebné nastaviť pohľad na oblasť vášho záujmu ručne. Could not draw Nemožno vykresľovať because z nasledovného dôvodu QgsMapLayer &Zoom to extent of selected layer Pohľa&d na veľkosť označenej vrstvy &Remove &Odobrať &Properties &Vlastnosti Toggle in Overview Prepnúť do Prehľadu QgsMapToolIdentify No features found Nenašli sa žiadne objekty <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> QgsMapserverExportBase Export to Mapserver Exportovať ako Mapserver Map file Mapový súbor Export LAYER information only Exportovať len informáciu o VRSTVE Map Mapa Name Meno Height Výška Width Šírka dd stupne feet stopy meters metre miles míle inches palce kilometers kilometre Units Jednotky Image type Typ obrázku gif gif gtiff gtiff jpeg jpeg png png swf swf userdefined uživateľsky definované wbmp wbmp MinScale MinMierka MaxScale MaxMierka Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Predpona pripojená k názvom GIF súborov mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených použitím tohoto mapového súboru. Mala by byť krátka. Web Interface Definition Definícia webového rozhrania Header Hlavička Footer Pätička Template Šablóna &Help &Pomocník F1 F1 &OK &OK &Cancel &Zrušiť ... ... <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cesta k súboru šablóny</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predpona pripojená ku GIF súborom mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených s použitím tohoto Map súboru (MapFile)</p></body></html> QGIS Project File Súbor projektu pre QGIS QGIS project file to export to MapServer map format Súbor projektu QGIS pre export do mapového formátu MapServer-a Name for the map file to be created from the QGIS project file Meno mapového súboru, ktorý má byť vytvorený na základe súboru projektu pre QGIS If checked, only the layer information will be processed Pokiaľ je zaškrtnuté, bude len spracovaná informácia o vrstve Path to the MapServer template file Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format QGIS project file QgsMarkerDialogBase Choose a marker symbol Vybrať symbol pre značku Directory Adresár ... ... Ok OK Cancel Zrušiť New Item Nová položka QgsMeasure Total Spolu Increment Prírastok Azimuth Azimut Segments (in meters) Úseky (v metroch) QgsMeasureBase Measure Vzdialenosť New Nové Close Zatvoriť Help Pomocník Cl&ose &Zatvoriť Total: Spolu: QgsMessageViewer QGIS Message Správa QGIS Close Zatvoriť Don't show this message again QgsMessageViewerBase SPIT Message SPIT Správa Close Zatvoriť QgsMySQLProvider Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii relation. The error message from the database was: . Chybové hlásenie z databázy: No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) Save layer as... Uložiť vrstvu ako... Error Chyba Error creating field Layer creation failed Error creating shapefile The shapefile could not be created ( Driver not found driver is not available QgsNewConnection Test connection Vyskúšať spojenie Connection to %1 was successfull Spojenie k databáze %1 bolo úspešné Connection failed - Check settings and try again Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova. Rozšírené informácie o chybe: QgsNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Vytvoriť nové spojenie PostGIS OK OK Cancel Zrušiť Help Pomocník Connection Information Informácie o spojení Host Hostiteľ Database Databáza Username Meno používateľa Name Meno Name of the new connection Názov nového spojenia Password Heslo Test Connect Vyskúšať spojenie Save Password Uložiť heslo F1 F1 Port Port 5432 5432 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> Only look in the 'public' schema <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> Only look in the geometry_columns table QgsNewHttpConnectionBase OK OK Cancel Zrušiť Help Pomocník F1 F1 Connection Information Informácie o spojení Name Meno URL URL Name of the new connection Meno nového spojenia Create a New WMS connection Vytvoriť nové spojenie k WMS Proxy Host Proxy server Proxy Port Proxy port HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa WMS servera Name of your HTTP proxy (optional) Názov vášho HTTP proxy servera (voliteľné) Port number of your HTTP proxy (optional) Číslo portu vášho HTTP proxy servera (voliteľné) Proxy User Užívateľ proxy Proxy Password Heslo proxy Your user name for the HTTP proxy (optional) Vaše prihlasovacie meno pre HTTP proxy server (voliteľné) Password for your HTTP proxy (optional) Heslo pre váš HTTP proxy server (voliteľné) QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Vľavo dole Top Right Vpravo hore Bottom Right Vpravo dole &Decorations &Doplnky &NorthArrow Smerová &ružica Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Vytvoriť smerovú ružicu zobrazujúcu sa na mapovom plátne North Arrow Smerová ružica Pixmap Not Found Obrázok sa nenašiel Top Left Vľavo hore &North Arrow &Smerová ružica North arrow pixmap not found QgsNorthArrowPluginGui Pixmap Not Found Obrázok sa nenašiel Pixmap not found QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice Properties Vlastnosti Angle Uhol Enable North Arrow Zapnúť smerovú ružicu Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore Bottom Left Vľavo dole Bottom Right Vpravo dole Placement on screen Umiestnenie na obrazovke Preview of north arrow Náhľad na smerovú ružicu Placement Umiestnenie Icon Ikona ... ... New Item Nová položka &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+Z Set direction automatically Nastaviť smer automaticky QgsOGRFactory Wrong Path/URI The provided path for the dataset is not valid. QgsOptionsBase QGIS Options QGIS Vlastnosti epiphany epiphany firebird firefox galeon galeon konqueror konqueror mozilla mozilla opera opera &Ok &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Search Radius for Identifying Features Polomer hľadania pre identifikáciu objektov Hide splash screen at startup Pri štarte skryť úvodnú upútavku &Appearance &Vzhľad &Splash Screen Úvodná &upútavka &Icon Theme Téma (&ikony) Theme Téma <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Poznámka: </b>Zmena témy sa prejaví až po najbližšom spustení QGIS Help &Browser &Prehliadač Pomocníka Open help documents with Na prehliadanie dokumentov Pomocníka používať program <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above <b>Poznámka:</b> K programu na prehliadanie musí byť nastavená cesta (PATH), alebo je potrebné ju určiť v poli nad týmto textom &Rendering Vy&kresľovanie &Update During Drawing &Aktualizovať počas vykresľovania Update display after reading Aktualizovať pohľad po načítaní Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Mapový pohľad bude aktualizovaný (vykreslený) potom, čo takýto počet objektov bude načítaný zo zdroja údajov features objektov (Set to 0 to not update the display until all features have been read) (Nastavenie 0 neaktualizuje pohľad pokým nebudú načítané všetky objekty) &Selection Vý&ber Search Radius Polomer hľadania <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> <html> <b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i> <br> QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia. </html> SVG Options SVG Možnosti SVG oversampling factor Faktor prevzorkovania SVG <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering <b>Poznámka: </b>Vyššie hodnoty poskytujú jemnejšie SVG symboly, ale môžu spomaliť vykresľovanie ... ... Initial Visibility Počiatočná viditeľnosť New layers added to the map are not displayed Nové vrstvy pridané do mapy nie sú zobrazované <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> <html> <b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i> <br> QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ máte problém identifikovať objekty bez veľkého priblíženia. </html> <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> <html> <b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i> <br> QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia. </html> Projection Mapové zobrazenie Select Global Default ... Vybrať hlavné zobrazenie ... When layer is loaded that has no projection information: Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení: Prompt for projection. Spýtať sa na zobrazenie. Project wide default projection will be used. Bude použité zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu. Global default projection displayed below will be used. Bude použité hlavné zobrazenie uvedené dolu. firefox firefox mozilla-firefox mozilla-firefox Default Map Appearance (Overridden by project properties) Prednastavený vzhľad mapy (potlačený nastavením vlastností projektu) Background Color: Farba pozadia: Selection Color: Farba výberu: &Splash screen Úvodná &upútavka &Update during drawing &Aktualizovať počas vykresľovanie New la&yers added to the map are not displayed &Nové vrstvy pridané do mapy nie sú zobrazené Anti-aliasing Anti-aliasing Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Vyhladiť čiary na úrok nižšieho výkonu vykresľovania &Selection && Measuring &Výber a meranie Measure tool Nástroj na meranie Ellipsoid for distance calculations: Elipsoid pre výpočty vzdialenosti: Search radius Polomer hľadania <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> <html> <b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Šírka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i> <br> QGIS bežne používa hodnotu 5. Zvýšte túto hodnotu, pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia. </html> Pro&jection Mapové &zobrazenie When layer is loaded that has no projection information Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení Global default projection displa&yed below will be used. Bude použité &predvolené zobrazenie uvedené dolu. <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above <b>Poznámka:</b> K programu na prehliadanie musí byť nastavená cesta (PATH), alebo je potrebné ju určiť v poli nad týmto textom By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovať (vykresľovať) &novopridané vrstvy do mapy Appearance Vzhľad Capitalise layer name Meno vrstvy písať s veľkým začiatočným písmenom Rendering Vykresľovanie <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Výber tejto voľby zruší voľbu 'Vyhladiť čiary'</p></body></html> Fix problems with incorrectly filled polygons Vyhnúť sa problému s nesprávne vypĺňanými polygónmi QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Vložiť transformácie <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Táto funkcia zatiaľ nie je použiteľná!</b> Source Zdroj Destination Cieľ &Help &Pomocník F1 F1 Add New Transfer Pridať nový prenos &OK &OK &Cancel &Zrušiť QgsPatternDialogBase Select a fill pattern Vybrať vzorku výplne Cancel Zrušiť Ok OK No Fill Bez výplne QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Vytvoriť okolie (buffer) objektov vo vrstve %1 Error connecting to the database Nastala chyba pri pripájaní sa k databáze &Geoprocessing &Geoprocessing &Buffer Features Vytvoriť okolie (&buffer) objektov Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. Vytvoriť okolie (buffer) pre vrstvu PostgreSQL. Nová vrstva je vytvorená v databáze s okolím objektov. Buffer features Tvorba okolia (buffera) objektov Unable to add geometry column Nemožno pridať stĺpec s geometriou Unable to add geometry column to the output table Do výstupnej tabuľky nie je možné pridať stĺpec s geometriou Unable to create table Nemožno vytvoriť tabuľku Failed to create the output table Pokus o vytvorenie výslednej tabuľky zlyhal No GEOS support Bez podpory GEOS-u Buffer function requires GEOS support in PostGIS Funkcia buffer (tvorba okolia) vyžaduje podporu GEOS-u v PostGISe Not a PostgreSQL/PosGIS Layer Nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS is not a PostgreSQL/PosGIS layer. nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné len pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS No Active Layer Žiadna vrstva nie je aktívna You must select a layer in the legend to buffer Musíte vybrať vrstvu v legende pre ktorú budú vytvorené okolia (buffer) A new layer is created in the database with the buffered features. Nová vrstva je vytvorená v databáze s objektami s okolím (bufferom). &Buffer features Vytvoriť &okolie (buffer) objektov Create a buffer for a PostgreSQL layer. QgsPgQueryBuilder Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> Tabuľka <b>%1</b> v databáze <b>%2</b> na hostiteľovi <b>%3</b>, používateľ <b>%4</b> Query Result Výsledok dopytu The where clause returned Klauzula WHERE vrátila rows. riadkov. Query Failed Dopyt zlyhal An error occurred when executing the query: Pri vykonávaní dopytu nastala chyba: Connection Failed Spojenie zlyhalo Connection to the database failed: Spojenie k databáze zlyhalo: Database error Chyba databázy Failed to get sample of field values Zlyhal pokus získať z polí vzorku hodnôt No Records Žiadne záznamy The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. Výsledkom vami určeného dopytu sú nulové (žiadne) záznamy. Platné vrstvy PostgreSQL však musia mať aspoň jeden objekt. <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> QgsPgQueryBuilderBase PostgreSQL Query Builder Nástroj na tvorbu PostreSQL dopytov Clear Vyčistiť Test Skúška Ok OK Cancel Zrušiť SQL where clause SQL klauzula WHERE Operators Operátory = = IN JE V NOT IN NIE JE V < < > > % % <= <= >= >= != != LIKE AKO AND A ILIKE NIE AKO OR ALEBO NOT NIE JE Values Hodnoty All Všetko Sample Vzorka Fields Polia Datasource: Zdroj údajov: QgsPluginManager Choose a directory Vybrať adresár No Plugins Žiadne zásuvné moduly No QGIS plugins found in Nenašli sa žiadne zásuvné moduly adresári QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manger QGIS Správca zásuvných modulov Name Meno Description Popis Library Name Meno knižnice Ok OK Close Zatvoriť Plugin Directory Adresár pre zásuvné moduly ... ... To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok Zásuvný modul je možné nahrať zaškrtnutím príslušného políčka a kliknutím na OK Version Verzia &Select All &Vybrať všetky Alt+S Alt+V C&lear All &Nevybrať žiadne Alt+L Alt+N &Ok &OK Alt+O Alt+O &Close &Zatvoriť Alt+C Alt+Z QgsPointDialog Zoom In Priblížiť z z Zoom Out Oddialiť Z Z Zoom To Layer Pohľad na veľkosť vrstvy Zoom to Layer Zmeniť pohľad na veľkosť vrstvy Pan Map Posun mapy Pan the map Posunúť mapu Add Point Pridať bod . . Capture Points Získať body Delete Point Zmazať bod Delete Selected Zmazať vybrané Linear Lineárna Helmert Helmertova Choose a name for the world file -modified Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename Warning Upozornenie <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> Affine Not implemented! <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> <p>The transform is not yet supported.</p> Error Chyba Could not write to QgsPointDialogBase Georeferencer Georeferencer Transform type: Typ transformácie: Linear Lineárna Helmert Helmertova Zoom in Priblížiť Zoom out Oddialiť Zoom to the raster extents Zoom na rozsah rastra Pan Posun Add points Pridať body Delete points Vymazať body Generate world file and load layer Vytvoriť súbor world a nahrať vrstvu Generate world file Vygenerovať world súbor Cancel Zrušiť World file: World súbor: ... ... Modified raster: Pozmenený raster: QgsPointStyleWidgetBase Form3 Štýl bodu Symbol Style Štýl symbolu Scale Mierka QgsPostgresProvider Unable to access relation Nie je možné pristúpiť k relácii Unable to access the Nemožno pristúpiť k relácii relation. The error message from the database was: . Chybové hlásenie z databázy bolo: No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) No suitable key column in table V tabuľke nie je žiadny vhodný kľúčový stĺpec The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key) or has a PostgreSQL oid column. Táto tabuľka nemá žiadny stĺpec vhodný ako kľúč. Qgis vyžaduje, aby tabuľka mala buď stĺpec typu int4 s obmedzením na jedinečnosť (vrátane primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. The unique index on column Tento jedinečný index v stĺpci is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky stĺpce iného typu ako int4. and a The unique index based on columns Tento jedinečný index založený na stĺpcoch is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky viacero stĺpcov. Unable to find a key column Nie je možné nájsť kľúčový stĺpec derives from odvodený od and is suitable. a je vhodný. and is not suitable a nie je vhodný type is typ je and has a suitable constraint) a má vhodné obmedzenie) and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné obmedzenie) The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Pohľad, ktorý bol vybratý má nasledujúce stĺpce, žiadny z nich nevyhovuje vyššie uvedeným podmienkam: Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý možno použiť ako jedinečný kľúč. Taký stĺpec by mal byť odvodený z tabuľky zo stĺpca typu int4 a byť primárnym kľúčom, mať obmedzenie jedinečnosti, alebo byť stĺpcom PostgreSQL oid. Pre zlepšenie výkonu by stĺpec mal byť indexovaný. The view Tento pohľad has no column suitable for use as a unique key. nemá žiadny stĺpec použiteľný ako jedinečný kľúč. No suitable key column in view Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade Unknown geometry type Neznámy typ geometrie Column Stĺpec in v has a geometry type of obsahuje typ geometrie , which Qgis does not currently support. , s ktorým Qgis zatiaľ nevie pracovať. . The database communication log was: . Správa z komunikácie s databázou: Unable to get feature type and srid Nie je možné získať typ objektu a srid Note: Poznámka: initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. na začiatku sa javil ako vhodný, ale neobsahuje jedinečné údaje a preto vhodný nie je. INSERT error Chyba pri príkaze INSERT An error occured during feature insertion Nastala chyba počas v kladania objektov DELETE error Chyba pri prákaze DELETE An error occured during deletion from disk Nastala chyba pri vymazávaní z disku PostGIS error Chyba PostGIS An error occured contacting the PostgreSQL databse Nastala chyba pri komunikácii s databázou PostgreSQL The PostgreSQL databse returned: Databáza PostgreSQL vrátila nasledovné hlásenie: The sql was: SQL error When trying: Qgis was unable to determine the type and srid of column QgsProjectProperties QGIS Error QGIS chyba The projections file is not readable. Check you have the neccessary file permissions and try again. Only a small list of projections is currently availiable. Súbor s kartografickým zobrazením nie je čitateľný. Skontrolujte, či máte naň dostatočné práva a skúste znova. V súčasnosti je podporovaných len málo kartografických zobrazení. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Vlastnosti projektu Map Units Mapové jednotky Meters Metre Feet Stopy Decimal degrees Desiatkové stupne &Help &Pomocník F1 F1 &OK &OK &Cancel &Zrušiť Title Názov projektu Default project title Štandardný názov projektu &Apply &Použiť Alt+A Alt+A Project Title Názov projektu Map Appearance Vzhľad mapy Selection Color: Farba výberu: Cursor display precision Presnosť zobrazovania polohy kurzora Automatic Automaticky Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet počet desatinných miest v zobrazovaní polohy myši (kurzora) The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desatinných miest, ktoré sú použité pri zobrazovaní polohy myši je automaticky nastavený tak, aby posun myši o jeden pixel spôsobil zmenu v zobrazovanej polohe Manual Ručne Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desatinných miest použitých pri zobrazovaní polohy myši The number of decimal places for the manual option Počet desatinných miest pre ručnú voľbu decimal places desatinné miesta Digitising Settings Nastavenie digitalizácie Line Colour: Farba línie: Line Width: Hrúbka línie: Snapping Tolerance: Tolerancia zameriavania: Projection Zobrazenie Enable on the fly projection Povoliť zobrazenie "za jazdy" Coordinate Systems Súradnicové systémy General Všeobecné Digitizing Digitalizácia Precision Presnosť Background Color: Farba pozadia: Descriptive project name Line width in pixels Snapping tolerance in map units QgsProjectionSelector QGIS SRSID: QGIS SRSID: PostGIS SRID: Postgis SRID: Building Projections List... Vytvára sa zoznam zobrazení... QgsProjectionSelectorBase Projection Selector Výber zobrazenia Projection Zobrazenie Coordinate Systems Súradnicové systémy Spatial Reference Id Id priestorového referenčného systému Search Hľadať Find Nájsť Postgis SRID Postgis SRID EPSG ID EPSG ID QGIS SRSID QGIS SRSID Name Názov zobrazenia Spatial Reference System Priestorový referenčný systém Id Id QgsPublishToWebDialogBase Publish current project to web Publish Cancel Zrušiť QgsPublishToWebPlugin &Publish to web QgsRasterLayer Not Set Nenastavené &Zoom to extent of selected layer &Zoom na veľkosť označenej vrstvy &Properties &Vlastnosti &Remove &Odobrať Driver: Ovládač: Dimensions: Rozmery: X: X: Y: Y: Bands: Kanály: Projection: Projekcia: Origin: Počiatok: Pixel Size: Veľkosť pixela: Red Červená Green Zelená Blue Modrá Raster Extent: Rozsah rastra: Clipped area: Vystrihnutá oblasť: Pyramid overviews: Prehľad pyramíd: Band Statistics (if gathered): Kanálová štatistika (pokiaľ je zozbieraná): Property Vlastnosť Value Hodnota Band Kanál Band No Kanál č. No Stats Žiadna štatistika No stats collected yet Zatiaľ neboli zozbierané žiadne štatistické údaje Min Val Minimálna hodnota Max Val Maximálna hodnota Range Rozpätie (valencia) Mean Priemer Sum of squares Rozptyl Standard Deviation Štandardná odchýlka Sum of all cells Suma všetkých buniek Cell Count Počet buniek Write access denied Zápis odmietnutý Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis odmietnutý. Rozšírte práva súboru a skúste znova. Data Type: Typ údajov: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 Could not determine raster data type. Nemožno rozpoznať typ rastrových údajov. <center><b>Raster Layer</b></center> <center><b>Rastrová vrstva</b></center> Show In &Overview &Ukázať v náhľade <center><b>Transparency</b></center> <center><b>Priehľadnosť</b></center> Average Magphase Average Priemer Layer Spatial Reference System: Referenčný priestorový systém vrstvy: Project Spatial Reference System: Referenčný priestorový systém projektu: out of extent mimo rozsahu null (no data) null (žiadne údaje) Building pyramids failed. Tvorba pyramíd zlyhala. The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. Súbor nie je zapisovateľný. Niektoré formáty nemožno zapisovať, iba čítať. Skontrolujte práva a skúste znova. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pri tomto type rastra nie je možné zostaviť pyramídy. Raster Layer Rastrová vrstva &Convert to... &Konvertovať na... Dataset Description Popis súpravy údajov No Data Value Údaj bez hodnoty and all other files a všetky ostatné súbory QgsRasterLayerProperties No Data: Žiadne údaje: <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> <h3>Poznámky k viackanálovým snímkam</h3><p> Toto je viackanálová snímka. Je možné ju vykresľovať v odtieňoch šedej, alebo farebne (RGB). Pri farebných snímkach je možné jednotlivým kanálom priraďovať farby ľubovoľne. Napríklad sedem kanálovú snímku z družice Landsat možno zobraziť nasledovne:</p><ul><li>viditeľná modrá (0.45 až 0.52 Microns) - nezobrazená</li><li>viditeľná zelená (0.52 až 0.60 Microns) - nezobrazená</li><li>viditeľná červená (0.63 až 0.69 Microns) - v obrázku zobrazená ako červená</li><li>v blízkosti infračervenej (0.76 až 0.90 Microns) - v obrázku zobrazená ako zelená.</li><li>stredná infračervená (1.55 až 1.75 Microns) - nezobrazená</li><li>termálna infračervená (10.4 až 12.5 Microns) - nezobrazená</li><li>stredná infračervená (2.08 až 2.35 Microns) - zobrazená ako modrá</li></ul> <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> <h3>Poznámky k snímkam s paletou</h3> <p>Táto snímka (obrázok) používa fixnú paletu farieb. Tieto farby je možné zobraziť rôzne napr.</p><ul><li>Červená - na obrázku ako modrá</li><li>Zelená - na obrázku ako modrá</li><li>Modrá - na obrázku ako zelená</li></ul> <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> <h3>Poznámky k snímke v odtieňoch šedej</h3> <p>Obrázok v odtieňoch šedej je možné zobraziť pseudofarbami (nepravými farbami) automaticky vygenerovanými farebnou rampou.</p> Grayscale Odtiene šedej Pseudocolor Nepravé farby Freak Out Freak Out Columns: Stĺpce: Rows: Riadky: Palette Paleta Not Set Nenastavené Columns: Rows: No-Data Value: n/a -- QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Vlastnosti rastrovej vrstvy &Cancel &Zrušiť &OK &OK &Apply &Použiť Alt+A Alt+A &Help &Pomocník F1 F1 General Všeobecné Layer Source: Zdroj vrstvy: Display Name: Zobraziť meno: Legend: Legenda: Show debug info as overlay on raster? Ukázať info pre ladenie ako prekryv rastra? No Data: Žiadne údaje: Symbology Symbolika Appearance Vzhľad Transparency: Priehľadnosť: <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> None Žiadna Invert Color Map Invertovať farby v mape 0% 0% RGB RGB Band Kanál <b><font color="#00ff00">Green</font></b> <b><font color="#00ff00">Zelená</font></b> <b><font color="#ff0000">Red</font></b> <b><font color="#ff0000">Červená</font></b> <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> <b><font color="#0000ff">Modrá</font></b> Color Farba Grayscale Odtiene šedej Gray Šedá Std Deviations Štandardná odchýlka Color Map Farebná škála Show As Ukázať ako Three Band Trojkanálová Single Band Jednokanálová Advanced Symbology Vyššia symbolika Red Červená Green Zelená Blue Modrá Behaviour Prostredie Scale histogram to the limits defined above (displays all data) Škálovať histogram vo vyššie uvedenom rozsahu (zobrazí všetky údaje) Exclude values outside the above ranges (after color mapping) Vyčleniť hodnoty mimo vyššie uvedeného rozsahu (po farebnom mapovaní) <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> <b><font color="#ff0000">Neprehliadnite prosím:</font> Vyššia symbolika - dosiaľ neimplementovaná</b> Metadata Metadáta <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> </body></html> Pyramids Pyramídy Resampling Method Metóda prevzorkovania Average Priemer Nearest Neighbour Metóda najbližšieho suseda Build Pyramids Vytvoriť pyramídy Pyramid Resolutions Pyramídové rozlíšenia Thumbnail Miniatúry Columns: Stĺpce: Rows: Riadky: Palette: Paleta: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Vysoké rozlíšenie rastrových vrstiev môže spomaliť navigáciu QGISu. Vytvorením kópií údajov s nízším rozlíšením (pyramíd) možno výrazne zvýšiť výkon tak, že QGIS vyberie vzhľadom na aktuálne zväčšenie (zoom) to najvhodnejšie rozlíšenie. Je potrebné mať práva na zápis v adresári, v ktorom sa nachádza originálny súbor.</p> <p><span style="color:#ff0000">Vytvorenie pyramíd môže nahradiť originálny súbor s údajmi a už raz vytvorený nemôže byť odobratý.</span></p> </body></html> Visibility Viditeľnosť Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky Maximum 1: Maximálna 1: Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Minimum 1: Minimálna 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Rastrové súbory s vysokým rozlíšením môžo spomaliť navigáciu v QGIS. Vytvorením kópií s nižším rozlíšením (pyramíd) sa môže podstatne zvýšiť výkon pričom QGIS QGIS vybera vždy najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od miery zväčšenia (zoomu). Na vytvorenie pyramíd je treba mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje. </p> <p><span style="color:#ff0000">Treba mať na pamäti že raz vytvorenie pyramíd môže nahradiť pôvodné údaje a takto už raz vytvorené ich nie je možné odstrániť.</span></p> </body></html>(new line) Histogram Stĺpcový graf (histogram) Options Voľby Out Of Range OK? Mimo rozsah, OK? Allow Approximation Dovoliť aproximáciu (odhad) Chart Type Typ grafu Bar Chart Stĺpcový Line Graph Čiarový X Range: X rozsah: Refresh Obnoviť Spatial Reference System Priestorový referenčný systém Change Zmeniť <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> <p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje. </p> <p><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p> <p><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy teda treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p> </body></html> Display Zobraziť Grayscale Image Obrázok v odtieňoch šedej Color Image Farebný obrázok <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> </body></html> DebugInfo DebugInfo Scale Dependent Visibility Viditeľnosť v závislosti od mierky <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p dir="ltr">Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje.</p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy je treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p> </body></html> Column Count: Počet stĺpcov: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> <p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p dir="ltr">Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje.</p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy je treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p> </body></html> QgsRunProcess Unable to run command Nie je možné spustiť príkaz Unable to run the command Nie je možné spustiť príkaz Starting Štartuje Done Dokončené QgsScaleBarPlugin metres/km metre/kilometer feet stopy degrees stupne km km mm mm cm cm m m foot stopa degree stupeň unknown neznáma Top Left Vľavo hore Bottom Left Vľavo dole Top Right Vpravo hore Bottom Right Vpravo dole Tick Down Čiarka dole Tick Up Čiarka hore Bar Lišta Box Rám &Decorations &Doplnky &ScaleBar &Grafická mierka Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvorí grafickú mierku zobrazovanú na mapovom plátne Scale Bar Grafická mierka &Scale Bar &Grafická mierka QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Grafická mierka &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+Z <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkost je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia veľkosti zoomu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p> </body></html> Top Left Vľavo hore Top Right Vpravo hore Bottom Left Vľavo dole Bottom Right Vpravo dole Size of bar: Veľkosť grafickej mierky: Select Colour Vybrať farbu Placement: Umiestnenie: Tick Down Čiarka dole Tick Up Čiarka hore Box Rám Bar Lišta Select the style of the scale bar Vybrať vzhľad grafickej mierky Colour of bar: Farba grafickej mierky: Scale bar style: Vzhľad grafickej mierky: Enable scale bar Zapnúť grafickú mierku Automatically snap to round number on resize Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo Click to select the colour Kliknutím vyberiete farbu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkosť je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia úrovne pohľadu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p></body></html> QgsScanGeometries Scanning Geometries Zisťuje sa geometria textLabel1 textLabel1 QgsSearchQueryBuilder Found %d matching features. Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. No matching features found. Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. Search results Výsledky hľadania Search string parsing error Chyba pri kontrole reťazca No Records Žiadne záznamy The query you specified results in zero records being returned. Dopyt ktorý ste zadali vrátil nula záznamov. QgsServerSourceSelect Are you sure you want to remove the Ste si istý, že chcete odstrániť connection and all associated settings? spojenie a všetky pričlenené nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania Yes Áno No Nie Select Layer Vybrať vrstvu PNG PNG JPEG JPEG You must select at least one layer first. Je treba najskôr vybrať aspoň jednu vrstvu. WMS Provider Nástroj na prístup k údajom WMS Could not open the WMS Provider Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS Coordinate Reference System (%1 available) Referenčný súradnicový systém (dostupný %1) Could not understand the response. The Odpoveď nemožno vyhodnotiť. provider said Odpoveď providera: WMS proxies <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> QgsServerSourceSelectBase Connect Spojiť Edit Upraviť Delete Vymazať Help Pomocník F1 F1 Add Pridať Close Zatvoriť Type Typ Add Layer(s) from a Server Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera Server Connections Spojenia &New &Nové C&onnect &Pripojiť Image encoding Kódovanie obrázka Layers Vrstvy ID ID Name Meno Title Titulok Abstract Abstrakt Spatial Reference System Priestorový referenčný systém ESPG:4326 ESPG:4326 &Add Prid&ať Alt+A Alt+A C&lose &Zatvoriť Alt+L Alt+Z Ready Pripravený Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém Change ... Zmeniť ... Adds a few example WMS servers Add default servers QgsSiMaDialogBase QgsSiMaDialogBase QgsSiMaDialogBase Image Obrázok Directory Adresár ... ... New Item Nová položka Scale Factor (%) Zväčšenie (%) QgsSiSyDialogBase Single Symbol Jednoduchý symbol Style Štýl Fill color Farba výplne Width Hrúbka Outline color Farba obrysu Pattern Vzorka Outline Obrys ... ... Fill Vyplniť Label Popiska Label: Popis: Outline Style: Štýl obrysu: Fill Color: Farba výplne: Outline color: Farba obrysu: Outline Width: Hrúbka obrysu: Fill Pattern: Vzorka výplne: Clear Vyčistiť Fill Patterns: Vzorka výplne: Point Bod Symbol Symbol Size Veľkosť QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Jeden symbol Fill Patterns: Vzorka výplne: Point Bod Size Veľkosť Symbol Symbol Outline Width: Hrúbka obrysu: ... ... Fill Color: Farba výplne: Outline color: Farba obrysu: Outline Style: Štýl obrysu: Label: Popis: No Fill Bez výplne QgsSpit Are you sure you want to remove the [ Naozaj chcete odstrániť spojenie [ ] connection and all associated settings? ] a všetky s ním previazané nastavenia? Confirm Delete Potvrdenie mazania Yes Áno No Nie - Edit Column Names - Upraviť mená stĺpcov The following Shapefile(s) could not be loaded: Nasledujúci/e súbor(y) shape nie je možné nahrať: REASON: File cannot be opened DÔVOD: Súbor sa nedá otvoriť REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DÔVOD: Jeden alebo oba súbory shape (*.dbf, *.shx) chýbajú General Interface Help: Pomocník k hlavnému rozhraniu: PostgreSQL Connections: Spojenia PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvoriť nové spojenie [Edit ...] - edit the currently selected connection [Upraviť ...] - upraviť práve vybraté spojenie [Remove] - remove the currently selected connection [Odstrániť] - odstrániť práve vybraté spojenie -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -aby bol umožnený import súborov je potrebné vybrať fungujúce spojenie (pripojiť sa správne) -when changing connections Global Schema also changes accordingly -keď sa menia spojenia Global Schema sa mení vzhľadom na ne Shapefile List: Zoznam súborov shape: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Pridať ...] - otvorí Dialóg so súbormi, kde je možné nalistovať a vybrať požadovaný/é súbor(y) na import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odobrať] - odoberie zo zoznamu vybraný/é súbory [Remove All] - remove all the files in the list [Odobrať všetko] - zo zoznamu odoberie všetky súbory [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referenčné ID pre importované súbory shape [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použiť predvolené (SRID)] - nastaví SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Meno stĺpca s geometriou] - meno stĺpca v databáze obsahujúceho geometriu [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použiť predvolené (Meno stĺpca s geometriou)] - nastaví meno stĺpca na 'the_geom' [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globálna schéma] - nastaví schému, do ktorej budú importované všetky súbory [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - naimportuje súbory shape z aktuálneho zoznamu [Quit] - quit the program [Koniec] - ukončí program [Help] - display this help dialog [Pomocník] - zobrazí tento pomocný text Import Shapefiles Importovať súbory shape You need to specify a Connection first Najprv je potrebné vybrať Spojenie Connection failed - Check settings and try again Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova You need to add shapefiles to the list first Najskôr je potrebné pridať do zoznamu súbory shape Importing files Importujú sa súbory Cancel Zrušiť Progress Priebeh Problem inserting features from file: Pri vkladaní objektov zo súboru nastal problém: Invalid table name. Nesprávny názov tabuľky. No fields detected. Nenašli sa žiadne polia. The following fields are duplicates: Nasledujúce polia sú zdvojené: Import Shapefiles - Relation Exists Import súborov shape - Relácia existuje The Shapefile: Súbor shape: will use [ použije reláciu [ ] relation for its data, ] pre svoje údaje, which already exists and possibly contains data. ktoré už existujú a pravdepodobne obsahujú údaje. To avoid data loss change the "DB Relation Name" Aby bolo možné vyhnúť sa strate údajov, je potrebné zmeniť "DB relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. pre tento súbor shape v hlavnom dialógu zoznamu súborov. Do you want to overwrite the [ Chcete prepísať [ ] relation? ] reláciu? Relation Exists Relácia existuje Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word Použite tabuľku dole na úpravu názvov stĺpcov. Uistite sa, že názov žiadneho stĺpca neobsahuje rezervované slovo PostgreSQL Error Chyba File Name Meno súboru Feature Class Trieda objektu Features Objekty DB Relation Name DB Relation Name Schema Schéma New Connection Add Shapefiles Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) PostGIS not available <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> Checking to see if <p>Error while executing the SQL:</p><p> </p><p>The database said: QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import súboru shape do PostGIS PostgreSQL Connections Spojenia PostgreSQL Remove Odobrať Import Import Help Pomocník Shapefile List Zoznam súborov shape File Name Meno súboru Feature Class Trieda objektu Features Objekty DB Relation Name DB Relation Name Schema Schéma Geometry Column Name Meno stĺpca s geometriou SRID SRID Remove All Odobrať všetko Global Schema Globálna schéma Shapefile to PostGIS Import Tool Nástroj na import súboru shape do PostGIS Import the defined shapefiles to PostGIS Importovať určený súbor shape do PostGIS Close Zatvoriť Add Pridať Add a shapefile to the list of files to be imported Pridať súbor shape do zoznamu importovaných súborov Remove the selected shapefile from the import list Odobrať označený súbor shape zo zoznamu importovaných súborov Remove all the shapefiles from the import list Odobrať všetky shape súbory zo zoznamu súborov určených na import Use Default SRID Použiť štandardný SRID Set the SRID to the default value Nastaviť SRID na obvyklú hodnotu Use Default Geometry Column Name Použiť štandardné meno stĺpca s geometriou Set the geometry column name to the default value Pridať shape súbor do zoznamu importovaných súborov New Nové Create a new PostGIS connection Vytvoriť spojenie PostGIS Remove the current PostGIS connection Odobrať aktuálne spojenie PostGIS Connect Pripojiť Edit Upraviť Edit the current PostGIS connection Upraviť toto spojenie PostGIS QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import súborov Shape do PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje shape súbory do databázy PostgreSQL s rozšírením PostGIS. Schému a názvy polí možno pred importom upraviť Import Shapefiles to PostgreSQL Import súborov Shape do PostgreSQL &Spit &Spit QgsUValDialogBase Form1 Formular1 Classification Field: Hodnotiace kritérium: New Item Nová položka QgsUValMaDialogBase Form1 Formular1 Classification Field: Hodnotiace kritéruim: New Item Nová položka QgsUniqueValueDialogBase Form1 Jedinečná hodnota Classification Field: Hodnotiace kritérium: QgsVectorLayer No features found Nenašli sa žiadne objekty No features were found in the active layer at the point you clicked V bode, na ktorý ste klikli v aktívnej vrstve sa nenašli žiadne objekty Attribute table - Tabuľka atribútov - &Zoom to extent of selected layer &Zoom na veľkosť označenej vrstvy &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov &Properties &Vlastnosti &Remove &Odobrať <center><b>Vector Layer</b></center> <center><b>Vektorová vrstva</b></center> Show In &Overview &Ukázať v náhľade Start editing Začať upravovať Stop editing Ukončiť úpravy Save as shapefile... Uložiť ako shape súbor... Provider does not support deletion Nástroj na správu údajov nepodporuje mazanie Data provider does not support deleting features Nástroj na správu údajov nepodporuje mazanie objektov Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Z menu, ktoré sa objaví po kliknutí pravého tlačidla v okne legenda, vyberte položku 'Začať upravovať' action akcia Do you want to save the changes? Prajete si uložiť zmeny? &Yes &Áno &No &Nie Vector Layer Vektorová vrstva Allow Editing Povoliť úpravy Layer cannot be added to Vrstva nemôže byť pridaná The data provider for this layer does not support the addition of features. Tento nástroj na prístup k údajom nepodporuje pridávanie objektov. The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Vyberte 'Povoliť úpravy' z rozbaľovacieho menu, ktoré sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom myši v okne Legenda. The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Vyberte 'Povoliť úpravy' z rozbaľovacieho menu, ktoré sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom myši v okne Legenda Invert Selection... Invertovať výber... Abort Prerušiť Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal Provider cannot be opened for editing Provider nemožno otvoriť pre zápis Error Chyba Could not commit changes Nemožno odoslať zmeny Problems during roll back Problémy v priebehu 'roll back' Warning Upozornenie Could not change attributes Nemožno zmeniť atribúty Could not commit changes to geometries Nemožno odoslať zmeny do geometrií The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. V lište Digitalizácia kliknite na ikonu 'Začať úpravy'. Could not commit the added features. Nemožno zapísať pridané objekty. No other types of changes will be committed at this time. Žiadne iné typy zmien nebudú zapísané. Could not commit the changed attributes. Nemožno zapísať zmeny atribútov. However, the added features were committed OK. Avšak pridané objekty boli zapísané v poriadku. Could not commit the changed geometries. Nemožno zapísať zmenené geometrie. However, the changed attributes were committed OK. Avšak zmenené atribúty boli zapísané v poriadku. Could not commit the deleted features. Nemožno zapísať vymazanie objektov. However, the changed geometries were committed OK. Avšak zmeny geometrií boli zapísané v poriadku. Cannot retrieve features Nemožno prebrať objekty The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. Správca (provider) pre aktuálnu vrstvu nemôže prebrať geometriu pre vybrané objekty. Táto verzia providera neobsahuje túto vlastnosť (funkciu). QgsVectorLayerProperties single symbol Jednoduchý symbol graduated symbol Stupňovaný symbol continuous color Spojitá farba Transparency: Priehľadnosť: Single Symbol Jeden symbol Graduated Symbol Odstupňovaný symbol Continuous Color Spojitá farba Unique Value Jedinečná hodnota The source of the data (path name or database connection information) Zdroj údajov (cesta k súboru alebo informácie o databázovom spojení) This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Týmto tlačidlom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknutím na tlačidlo Tvorba dopytov Single Marker Jednoduchá značka Graduated Marker Odstupňovaná značka Unique Value Marker Značka jedinečnej hodnoty Spatial Index Priestorový index Creation of spatial index successfull Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné Creation of spatial index failed Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo General: Všeobecné: Storage type of this layer : Typ uloženia tejto vrstvy: Geometry type of the features in this layer : Geometrický typ objektov v tejto vrstve: The number of features in this layer : Počet objektov v tejto vrstve: Editing capabilities of this layer : Možnosti úprav tejto vrstvy: Extents: Rozsah: In layer spatial reference system units : V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy: xMin,yMin xMin,yMin : xMax,yMax : xMax,yMax In project spatial reference system units : V jednotkách priestorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Priestorový referenčný systém vrstvy: Project (Output) Spatial Reference System: Referenčný súradnicový systém projektu (výstupný): Attribute field info: Informácia o atribútovom poli: Field Pole Type Typ Length Dĺžka Precision Presnosť Source for this layer : Zdroj pre túto vrstvu: QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy Legend type: Druh legendy: Layer source Zdroj vrstvy Help Pomocník F1 F1 Settings Nastavenia OK OK Cancel Zrušiť TextLabel2 TextLabel2 Symbology Symbolika Transparency: Priehľadnosť: General Všeobecné Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky Maximum 1: Maximálna 1: Minimum 1: Minimálna 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Maximum scale at which this layer will be displayed. Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. Display name Zobraziť meno Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie. Spatial Reference System Priestorový referenčný systém Change Zmeniť Display field for the Identify Results dialog box Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie This sets the display field for the Identify Results dialog box Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie Display field Zobrazované pole Subset Podskupina Query Builder Tvorba dopytov Spatial Index Priestorový index Create Spatial Index Vytvoriť priestorový index Create Vytvoriť Metadata Meta údaje Labels Popisy Display labels Zobraziť popisy Actions Akcie Apply Použiť QgsVectorSymbologyWidgetBase Form2 Symbolika vektorovej vrstvy Label Popis Min Min Max Max Rivers Rieky 1000 1000 10000 10000 Symbol Classes: Triedy symbolov: Count: Počet: Mode: Mód: Field: Pole: QgsWFSPlugin &Add WFS layer QgsWFSSourceSelect Are you sure you want to remove the connection and all associated settings? Confirm Delete Potvrdenie mazania Yes Áno No Nie QgsWFSSourceSelectBase Title Name Abstract Abstrakt Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém Change ... Zmeniť ... Help Pomocník F1 F1 &Add Prid&ať Alt+A C&lose &Zatvoriť Alt+L Server Connections Spojenia &New &Nové Delete Vymazať Edit Upraviť C&onnect &Pripojiť Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk QgsWmsProvider Server Properties: Vlastnosti servera: Property Vlastnosť Value Hodnota WMS Version Verzia WMS Title Názov Abstract Abstrakt Keywords Kľúčové slová Online Resource Online zdroje Contact Person Kontaktovať osobu Fees Poplatky Access Constraints Obmedzenia prístupu Image Formats Formát obrázkov Layer Count Počet vrstiev Layer Properties: Vlastnosti vrstvy: Selected Vybrané Yes Áno No Nie Visibility Viditeľnosť Visible Viditeľná Hidden Skrytá n/a -- Available in CRS Dostupná v CRS Available in style Dostupná v štýle Name Meno HTTP Exception HTTP výnimka Tried URL: Vyskúšané URL: WMS Service Exception Výnimka služby WMS DOM Exception DOM výnimka Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nemožno získať WMS službu: %1 na riadku %2 stĺpec %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Je to spôsobené pravdepodobne nesprávnym URL servera WMS. Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nemožno získať WMS službu v očakávanom formáte (DTD): žiadny %1 alebo %2 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemožno získať WMS službu Výnimka na %1: %2 v riadku %3 stĺpec %4 Request contains a Format not offered by the server. Požiadavka obsahuje Format, ktorý tento server neponúka. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje CRS (referenčný súradnicový systém) ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v tejto požiadavke. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje priestorový referenčný systém, ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v požiadavke. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požiadavka GetMap je pre vrstvu, ktorú server neponúka, alebo požiadavka GetFeatureInfo je pre vrstvu, ktorá nie je na mape. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požiadavka je na vrstvu v štýle ktorý neponúka tento server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požiadavka GetFeatureInfo je použitá na vrstvu, ktorá nie je uvedená ako dopytovateľná. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požiadavka GetFeatureInfo obsahuje chybné hodnoty X alebo Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je rovnaká s aktuálnou hodnotou service metadata update sequence number. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je väčšia ako aktuálna hodnota service metadata update sequence number. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požiadavka neobsahuje vzorku hodnoty veľkosti a server neurčil predvolenú hodnotu pre takýto rozmer. Request contains an invalid sample dimension value. Požiadavka obsahuje neplatnú vzorku hodnoty rozmeru. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požiadavka smeruje na voliteľnú operáciu, ktorú tento server nepodporuje. (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) (Neznámy chybový kód z post-1.3 WMS servera) The WMS vendor also reported: Správa od poskytovateľa WMS: This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. Je to pravdepodobne spôsobené chybou v programe QGIS. Prosím oznámte túto chybu. Identify Formats Identifikácia formátov Can Identify Možno identifikovať Can be Transparent Môže byť priehľadná Can Zoom In Možno priblížiť Cascade Count Kaskádové počítanie (počet) Fixed Width Pevná sírka Fixed Height Pevná výška WGS 84 Bounding Box WGS 84 vymedzujúci/ohraničujúci obdĺžnik SplashScreen Quantum GIS - Quantum GIS - Version Verzia [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablóna zásuvného modulu Plugin Template Šablóna zásuvného modulu <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> <p>Tento zásuvný modul bol vytvorený s použitím vnútornej šablóny Qgis zásuvného modulu. Prosím upravte ju podľa svojich potrieb.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušiť Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Vitajte vo vašom autmaticky vygenerovanom zásuvnom module!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Toto je iba štartovací bod. Teraz je potrebné upraviť kód tak aby vykonával niečo užitočné....čítajte ďalej a získajte viac informácií na začiatok.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentácia:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Je naozaj potrebné, aby ste si prečítali dokumentáciu ku QGIS API rozhraniu nachádzajúcu sa na:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span>:http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface je abstraktná základná trieda (abstract base class - ABC) určujúca ktoré verejne dostupné funkcie (vlastnosti) QGIS sú prístupné aj kódu aplikácií a zásuvných modulov tretích strán. QgisInterface je konkrétna implementácia tejto abstraktnej základnej triedy. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> pluginname Replace this with a short description of the what the plugin does Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu