@default
OGR Driver Manager
Správca ovládača OGR
unable to get OGRDriverManager
nie je možné získať údaje z OGRDriverManager
KDChartParams
Legend
Legenda
Square
Diamond
Circle
One pixel
Four pixels
Ring
Cross
fast Cross
MapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Vložte mapové súradnice
X:
X:
Y:
Y:
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
Plugin
Bottom Right
Vpravo dole
Bottom Left
Vľavo dole
Top Left
Vľavo hore
Top Right
Vpravo hore
metres/km
metre/kilometer
feet
stopy
degrees
stupne
metres
metre
km
km
Tick Down
Zobáčik dole
Tick Up
Zobáčik hore
Bar
Čiara
Box
Rámik
PluginGuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS šablóna zásuvného modulu
Input File:
Vstupný súbor:
Output (Shape) File:
Výstupný súbor (Shapefile):
Minimum time gap (s):
Minimálny časový odstup (s):
Minimum distance gap (dd):
Minimálna vzájomná vzdialenosť (dd):
...
...
OK
OK
Graticule Builder
Tvorba siete zemepisných súradníc
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vám pomôže vytvoriť súbor shapefile so zemepisnou sieťou, ktorú je možné použiť vo vašom qgis mapovom prehliadači.</p>
</body></html>
Latitude Interval:
Interval medzi rovnobežkami:
Longitude Interval:
Interval medzi poludníkmi:
Copyright Label Plugin
Zásuvný modul na tvorbu ozančenia copyrightu
Placement
Umiestnenie
Bottom Left
Vľavo dole
Top Left
Vľavo hore
Bottom Right
Vpravo dole
Top Right
Vpravo hore
Orientation
Orintácia
Horizontal
Vodorovne
Vertical
Zvisle
Enable Copyright Label
Zapnúť označenie copyrightu
GPS Tools
Nástroje na prácu s GPS
File:
Súbor:
Feature types:
Typy objektov:
Waypoints
Cestné body
Routes
Cesty
Tracks
Stopy
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p>
<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p>
<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p>
<p>Vyberte GPS súbor na stiahnutie ktorý chcete konvertovať do shapefile súboru a tento zásuvný model to vykoná za vás! </p>
<p>Použite minimálny časový odstup na vymedzenie intervalu pred zaznamenaním každého nového objektu. </p>
<p>Použite minimálnu vzájomnú vzdialenosťna vymedzenie vzdialenosti po ktorej bude medzi dvoma načítanioami údajov zaznamenaný nový objekt.</p>
</body></html>
North Arrow Plugin
Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice
Properties
Vlastnosti
Angle
Uhol
Placement on screen
Umiestnenie na obrazovke
Preview of north arrow
Náhľad na smerovú ružicu
Icon
Ikona
New Item
Nová položka
Plugin Template
Šablóna zásuvného modulu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p>
<p>Tim Sutton</p>
<p>2004</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p>
<p>Tento zásuvný modul bol vygenerovaný s použitím vnútornej šablóny Qgis zásuvného modulu. Prosím upraviť podľa svojich potrieb.</p>
<p>Tim Sutton</p>
<p>2004</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
<p><span style="font-family:Courier New"><B> </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> </B><br /><I> </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> </I></span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Vloženie vášho copyrightu. Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p>
<p><span style="font-family:Courier New"><B> </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmom</span><span style="font-family:Courier New"> </B><br /><I> </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> </I></span></p>
</body></html>
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+C
Enable North Arrow
Zapnúť smerovú ružicu
Import other file
Importovať iný súbor
File to import:
Súbor na import:
Feature type:
Typ objektu:
GPX output file:
GPX výstupný súbor:
Layer name:
Názov vrstvy:
Download from GPS
Stiahnuť z GPS
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want
to download, a name for your new layer, and the GPX file where
you want to store the data.</p>
<p>This tool uses the program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you
don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje zo zariadenia GPS. Vyberte protokol, zariadenie,
ku ktorému je GPS pripojené, typ objektu, ktorý chcete stiahnuť, meno novej vrstvy a meno GPX súboru, kam chcete údaje uložiť</p>
<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ
GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p>
</body></html>
Protocol:
Protokol:
Device file:
Súbor zariadenia:
Output file:
Výstupný súbor:
Garmin
Garmin
Magellan
Magellan
Upload to GPS
Nahrať z GPS
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your
GPS is connected to.</p>
<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't
have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis:</span></p>
<p>Tento nástroj vám pomôže nahrať nahrať údaje z GPX vrstvy do GPS zariadenia.
Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, protokol a zariadenie ku ktorému je vaše GPS pripojené.</p>
<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ
GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p>
</body></html>
Data layer:
Vrstva údajov:
General
Generell
Scale Bar Plugin
Grafická mierka
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkost je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia veľkosti zoomu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p>
</body></html>
Size of bar:
Veľkosť grafickej mierky:
Select Colour
Vybrať farbu
Placement:
Umiestnenie:
Tick Down
Zobáčik dole
Tick Up
Zobáčik hore
Box
Box
Bar
Panel
Select the style of the scale bar
Vybrať štýl grafickej mierky
Colour of bar:
Farba grafickej mierky:
Scale bar style:
Vzhľad grafickej mierky:
Enable scale bar
Zapnúť grafickú mierku
Automatically snap to round number on resize
Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo
Load GPX file
Nahrať GPX súbor
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p>
<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">(new line)
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>(new line)
<p>GPX znamená <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, ktorý sa používa na ukladanie informácií o cestných bodoch, cestách a dráhach.</p>{new line)
<p>Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať.</p>(new line)
</body></html>(new line)
© QGIS 2004
© QGIS 2004
Origin (Lower Left)
Počiatok (ľavý dolný)
Latitude:
Geogr. dĺžka:
Longitude:
Geogr. šírka:
End point (Upper Right)
Koncový bod (pravý horný)
Output (Shape) File
Výstupný (Shape) súbor
Graticule Size (units in degrees)
Veľkosť siete (jednotky v stupňoch)
QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin
QGIS zásuvný modul na registráciu do spoločenstva QGIS používateľov
qgis.community.org
qgis.community.org
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mape používateľov na community.qgis.org.</p>
</body></html>
Home URL:
Domovské URL:
Email:
Email:
Place Description:
Popis miesta:
Name:
Meno:
Longitude (dec. degrees):
Zemepisná dĺžka (v stupňoch):
Country:
Krajina:
Image URL (50x50):
URL adresa obrázoku (50x50):
Latitude (dec. degrees):
Zemepisná šírka (v stupňoch):
Get From Map
Získať z mapy
QFileDialog
open files dialog
dialóg otvárania súborov
Save file dialog
Dialóg ukladania súborov
Open an OGR Supported Data Source
Otvoriť zdroj údajov podporovaný knižnicou OGR
Choose a QGIS project file to open
Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť
Choose a QGIS project file
Vyberte súbor QGIS projektu
save new vector files dialog
dialóg ukladania nových vektorových súborov
QObject
No Data Providers
Žiadne nástroje na prístup k údajom
No Data Provider Plugins
No QGIS data provider plugins found in:
Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Nie je možné nahrať žiadne vektorové vrstvy. Skontrolujte vašu inštaláciu QGIS
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom nie sú k dispozícii. Žiadne vektorové vrstvy nemôžu byť nahraté
Overwrite File?
Prepísať súbor?
%1 exists.%2Do you want to overwrite it?
%1 existuje. %2Chcete ho prepísať?
Yes
Áno
No
Nie
QGis files (*.qgs)
QGIS súbory (*.qgs)
Choose a QGIS project file to open
Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť
Choose a filename to save
Vyberte meno súboru na uloženie
Choose a QGIS project file
Vyberte súbor QGIS projektu
No oid column in table
V tabuľke nie je žiadny stĺpec oid
The table has no primary key nor oid column.
Qgis requires that the table either has a primary key
or has a column containing the PostgreSQL oid.
For better performance the column should be indexed
Tabuľka nemá žiadny primárny kľúč ani oid stĺpec.
Qgis vyžaduje aby tabuľka mala primárny kľúč,
alebo aby mala stĺpec obsahujúci PostgreSQL oid.
Na dosiahnutie lepšieho výkonu by stĺpec mal byť indexovaný
No suitable key column in view
Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade
The view has no column suitable for use as a unique key.
Qgis requires that the view have a column that can be
used as a unique key. It should be derived from a column
of type int4 and be either a primary key or have
a unique constraint on it (an indexed column wilngive better performance).
Tento pohľad nemá žiadny stĺpec vhodný pre jedinečný kľúč.
Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý môže byť použitý
ako jedninečný kľúč. Mal by byť odvodený z typu int4 a byť
buď primárny kľúč alebo mať unique constraint on it
(indexovaný stĺpec dáva lepší výkon).
No primary key column in table
Žiadny primárny kľúč v tabuľke
The table has a primary key that is composed of
more than one column. Qgis does not currently
support this.
Tabuľka má primárny kľúč, ktorý pozostáva
z viac než jedného stĺpca. Qgis túto vlastnosť
v súčastnosti nepodporuje.
Open an OGR Supported Layer
Otvoriť vrstvu podporovanú knižnicou OGR
Project file read error
Chyba pri čítaní súboru projektu
at line
v riadku
column
stĺpec
for file
pre súbor
No proj4 projection string. Unable to set map units.
Žiaden reťazec zobrazenia proj4. Nie je možné nastaviť mapové jednotky.
Unsupported map units of
Nepodporované mapové jednotky
The view has no column suitable for use as a unique key.
Qgis requires that the view has a column that can be
used as a unique key. It should be derived from a column
of type int4 and be either a primary key or have
a unique constraint on it (an indexed column will
give better performance).
Tento pohľad nemá žiadny stĺpec vhodný ako jedinečný kľúč.
Qgis vyžaduje aby pohľad mal stĺpec, ktorý je možno použiť
ako primárny kľúč. Môže byť odvodený zo stĺpca
typu int4 byť buď primárnym kľúčom alebo mať
unique constraint on it (indexovaný stĺpec prináša
lepší výkon).
Unable to save to file
Nie je možné uložiť súbor
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted.
Regulárne výrazy nemajú pri numerických hodnotách zmysel. Namiesto toho použite porovnávanie hodnôt.
Referenced column wasn't found:
Stĺpec na ktorý smeroval odkaz sa nenašiel:
Division by zero.
Delenie nulou.
Unsupported key column type
Nepodporovaný typ kľúčového stĺpca
No active layer
Žiadna vrstva nie je aktívna
To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda
Band
Kanál
action
akcia
features found
objektov nájdených
1 feature found
1 objekt nájdený
No features found
Nenašli sa žiadne objekty
No features were found in the active layer at the point you clicked
V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty
To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda
Could not identify objects on
Nemožno identifikovať objekty na
because
z nasledujúceho dôvodu
New centroid
Nový centroid
New point
Nový bod
New vertex
Nový uzol
Undo last point
Posledný bod späť
Close line
Uzavrieť líniu
Select vertex
Vybrať uzol
Select new position
Vybrať novú polohu
Select line segment
Vybrať líniový úsek
New vertex position
Nová poloha uzla
Release
Uvoľniť
Delete vertex
Vymazať uzol
Release vertex
Uvoľniť uzol
Select element
Vybrať element
New location
Nová lokalita (location)
Release selected
Uvoľniť vybrané
Delete selected / select next
Vymazať vybrané / vybrať ďalšie
Select position on line
Vybrať polohu na línii
Split the line
Rozdeliť líniu
Release the line
Uvoľniť líniu
Select point on line
Vybrať bod na línii
Length
Dĺžka
Area
Rozloha
Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Úsek nemožno zamerať. Je správne nastavená tolerancia v Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné?
Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Nemožno zamerať uzol. Je správne nastavená tolerancia v Nastavenia > Vlastnosti projektu > Všeobecné?
Label
Project file read error:
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Couldn't open the data source:
Parse error at line
GPS eXchange format provider
Series
Item
Value
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
QgisApp
Layers
Vrstvy
Quantum GIS -
Quantum GIS -
Version
verzia
with PostgreSQL support
s podporou PostgreSQL
(no PostgreSQL support)
(bez podpory PostgreSQL)
Version
verzia
Available Data Provider Plugins
Dostupné zásuvné moduly na prístup k údajom
is not a valid or recognized data source
nie je platný alebo rozpoznaný zdroj údajov
Invalid Data Source
Chybný zdroj údajov
No OGR Provider
Žiadny nástroj OGR na prístup k údajom
No OGR data provider was found in the QGIS lib directory
V adresári QGIS lib nebol nájdený žiadny nástroj OGR na prístup k údajom
No PostgreSQL Provider
Žiadny nástroj na prísup k údajom v PostgreSQL
No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory
V QGIS lib adresári nebol nájdený žiadny nástroj na prístup k údajom v PostgreSQL
Quantum GIS -- Untitled
Quantum GIS -- Bezmena
Quantum GIS --
Quantum GIS --
Saved map to:
Uložiť mapu do:
No Layer Selected
Nie je vybratá žiadna vrstva
To open an attribute table, you must select a layer in the legend
Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda
No MapLayer Plugins
Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou
No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer
Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou v adresári ../plugins/maplayer
No Plugins
Žiadne zásuvné moduly
No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory
V adresári ../plugins sa nenašli žiadne zásuvné moduly. Na odskúšanie zásuvných modulov spustite qgis z adresára src
Name
Meno
Plugin %1 is named %2
Zásuvný modul %1 má názov %2
Plugin Information
Informácie o zásuvných moduloch
QGis loaded the following plugin:
QGis načítal nasledujúci zásuvný modul:
Name: %1
Meno: %1
Version: %1
Verzia: %1
Description: %1
Popis: %1
Unable to Load Plugin
Nie je možné nahrať zásuvný modul
QGIS was unable to load the plugin from: %1
QGIS nemohol nahrať zásuvný modul z: %1
There is a new version of QGIS available
K dispozícii je nová verzia QGIS
You are running a development version of QGIS
Používate vývojovú verziu QGIS
You are running the current version of QGIS
Používate aktuálnu verziu QGIS
Would you like more information?
Prajete si viac informácií?
QGIS Version Information
Informácie o verzii QGIS
Yes
Áno
No
Nie
Unable to get current version information from server
Zo servera nie je možné získať informáciu o aktuálnej verzii
Connection refused - server may be down
Spojenie odmietnuté - server je zrejme vypnutý
QGIS server was not found
Nebol nájdený server QGIS
Error reading from server
Chyba pri čítaní zo servera
Unable to connect to the QGIS Version server
Nie je možné sa pripojiť na QGIS Version server
Loading QGIS...
Nahrávam QGIS...
Setting up QGIS gui...
Nastavujem QGIS grafické používateľské rozhranie...
Loading plugins...
Nahrávam zásuvné moduly...
Invalid Layer
Chybná vrstva
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je chybná vrstva a nemôže byť nahratá.
Error Loading Plugin
Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu
There was an error loading %1.
Pri nahrávaní %1 sa vyskytla chyba.
Saved map image to
Uložiť obrázok mapy do
QGIS - Changes in CVS Since Last Release
QGIS - zmeny v CVS od posledného vydania
Choose a filename to save the map image as
Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy
Extents:
Rozsah:
Web Page: http://qgis.org
Web Page: http://qgis.org
Problem deleting features
Problém pri mazaní objektov
A problem occured during deletion of features
Pri mazaní objektov sa vyskytol problém
No Vector Layer Selected
Nie je vybratá žiadna vrstva
Deleting features only works on vector layers
Mazanie objektov funguje iba pri vektorových vrstvách
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Na vymazanie objektu je treba vybrať vektorovú vrstvu v okne Legenda
QGIS ready
QGIS pripravené
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Render
Vykresľovanie
Setting theme...
Nastavujem tému...
QGIS Ready
QGIS pripravený
GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check.
Podpora GEOS v OGR pre identifikáciu objektov cez ich výber. To zdokonaľuje predchádzajúcu metódu výberu, ktorou bola jednoduchá MBR kontrola prieniku.
PostGIS editing support in provider
Podpora editácie PostGIS
Vector dialog redesign to improve usability
Dialóg Vektorovej vrstvy upravený pre ľepšiu použiteľnosť
Improvement in project handling (loading and saving)
Zdokonalenie v obsluhe projektov (nahrávanie a ukladanie)
Scale dependent rendering
Vykresľovanie v yávislosti od mierky
User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete
Uživateľská voľba nahrať vrstvy bez ich vykreslenia, to dovolí nastaviť mierkovú závisloť, atď bez čakania kým sa skončí prvotné vykresľovanie
Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer
Akcie atribútov - schopnosť spúšťať externý program na základe obsahu atribútového poľa vo vrstve
Create new vector layer (shapefile) for editing
Vytvárať novú upravovateľnú vektorovú vrstvu (shapefile)
Windows installer
Inštalačný program pre Windows
Mac OSX binary
Binárna verzia pre Mac OSX
New options in the graticule builder plugin
Nové voľby v zásuvnom module na tvorbu siete zemepisných súradníc
Enhancements to the GPS plugin
Rozšírenie možností v yásuvnom module GPS
Man page
Manuálová stránka
QGis files (*.qgs)
QGIS súbory (*.qgs)
Choose a QGIS project file
Vyberte súbor QGIS projektu
Unable to save project
Nie je možné uložiť projekt
Unable to save project to
Nie je možné uložiť projekt do
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Okno Legenda, ktoré zobrazuje všetky vrstvy nachádzajúce sa na mapovom plátne. Kliknutím na zaškrtávacie políčko sa zapne alebo vypne vrstva. Dvojklikom na vrstvu v okne Legenda možno prispôsobiť jej vzhľad a nastaviť ostatné vlastnosti.
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Okno Mapový prehľad. Táto oblasť môže byť použitá na zobrazenie polohy mapy, kde vidno práve vyobrazený výrez z mapy. Aktuálne zobrazený rozsah je znázornený červeným obdĺžnikom. Do mapového prehľadu je možné pridať ktorúkoľvek vrstvu.
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Mapové plátno. Toto je oblasť, kde sa zobrazujú vektorové a rastrové vrstvy pridané do mapy
&Plugins
Zásuvné &moduly
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Ukazovateľ priebehu, ktorý zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iných časovo náročných operácií
Displays the current map scale
Zobrazuje aktuálnu mierku mapy
Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.
Ukazuje mapové súradnice aktuálnej pozície kurzora. Pri pohybe myši je údaj plynule aktualizovaný.
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Pokiaľ je políčko zaškrtnuté, mapové vrstvy sú vykresľované v náväznosti na príkazy mapovej navigácie a ďalšie udalosti. Ak nie je zaškrtnuté, nič sa nevykresľuje. To dovoľuje pridať veľké množstvo vrstiev a upraviť ich symboliku ešte pred ich vykreslením.
Save delimited text as shapefile
Uložiť oddelený text ako shapefile súbor
Improved Delimited Text plugin, including preview of text file
Zdokonalený zásuvný modul na spracovanie súboru s oddeleným textom, vrátane náhľadu na textový súbor
Improved SPIT handling of PostgreSQL reserved words and shapefiles with multiple geometry types
Zdokonalená obsluha SPIT z PostgreSQL rezervovanými slovami a shapefile súbormi s multiple geometrickými typmi
Display SQL query used to create a PostGIS layer
Zobrazí SQL dopyt použitý na vytvorenie PostGIS vrstvy
PostgreSQL query builder
PostgreSQL tvorba dopytov
Ability to redefine the query used for PostgreSQL layers from the layer properties dialog
Schopnosť predefinovať požiadavku (dopyt) pre PostgreSQL vrstvy z dialógového okna Vlastnosti vrstvy
North arrow, scalebar, and copyright plugins save their state in the project file
Zásuvné moduly Smerová ružica, Grafická mierka a Nástroj na zápis copyrightu ukladajú svoj stav do súboru projektu
Datasets with UTF8, Kanjii and CJK filenames now load properly
Údajové sady s názvami súborov v UTF8, Kanji a CJK sú odteraz načítavané správne
Open an OGR Supported Vector Layer
Otvoriť vektorovú vrstvu podporovanú knižnicou OGR
QGIS Project Read Error
Chyba pri čítaní QGIS projektu
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Otvoriť rastrový zdroj údajov podporovaný knižnicou GDAL
Toggle map rendering
Prepínač vykresľovania mapy
This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Táto ikona ukazuje, či je zapnuté (kartografické) zobrazovanie "za jazdy". Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť správnie sa zobrazení.
Projection status - Click to open projection dialog
Stav zobrazenia - kliknutím sa otvorí menu mapových zobrazení
On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems
Podpora zobrazovania "za jazdy" slúži na automatické premietanie vrstiev z rôznych súradnicových systémov
Map Composer for creating map layouts
Skladateľ máp na tvorbu mapových výstupov
Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools
Panel nástrojov na spúšťanie nástrojov GRASS-u z QGIS-u. Tento panel je možné ľahko prispôsobiť a pridať ďalšie nástroje
Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column
Obsluha priestorovo orientovaných tabuliek a pohľadov v PostgreSQL bola značne zdokonalená. QGIS teraz dokáže nahrať z databázy ľubovoľnú tabuľku, ktorá obsahuje stĺpec s geometriou
PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS
V QGIS-e sa dajú prezerať pohľady PostgreSQL, ktoré obsahujú stĺpec s geometriou
Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer
Nástroj na tvorbu grafu rastra dokáže zobraziť pre rastrovú vrstvu stĺpcový graf (histogram) zastúpenia jedotlivých hodnôt
Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest
S použitím nástroja identifikácie je možné kliknutím na bod záujmovej oblasti zistiť hodnoty jednotlivých pixelov aktívnej rastrovej vrstvy
User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color
Používateľské vlastnosti umožňujú prispôsobiť nastavenie pre hrúbku a farbu digitalizačnej čiary a farbu výberu
New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog
Nové symboly použiteľné s vrstvou bodov sú dostupné z dialógu vlastnosti vrstvy
Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects
Priestorové záložky dovoľujú vytvoriť a spravovať záložky pre rôzne oblasti na mape. Záložky sú trvalé a globálne, čo znamená, že sú prístupné pre všetky projekty
Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click
Nástroj na meranie umožňuje zmerať vzdialenosti na mape, pričom sa pri klikaní zobrazuje ako čiastková, tak i celková vzdialenosť
GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced
Časy a spotreba pamäte potrebná na nahratie GPX (GPS) súborov sa priam drasticky zmenšila
Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers
Prišlo k viacerým rozšíreniam digitalizačných nástrojov vrátane schopnosti vkladať získané údaje priamo do PostgreSQL/PostGIS a k vylepšeniu definovania atribútov tabuliek pre novovytvorené vrstvy
The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications
Zásuvný modul na georeferencovnie rastrov sa dá použiť na vytvorenie world súborov pre rastre. Tento zásuvný modul umožňuje určiť známe body (lícovacie body) v súradnicovom systéme rastra. Keď je určený dostatočný počet bodov, je následne vygenerovaný world súbor, vďaka ktorému je rastrový súbor v QGIS-e alebo inom GIS-e zobrazovaný správne
Improvements to the Mapserver export tool
Zdokonalený nástroj na export pre Mapsever
Try to find missing layers?
Pokúsiť sa nájsť chýbajúce vrstvy?
Overwrite Project?
Prepísať projekt?
A project named %1 exists.Do you want to overwrite it?
Projekt s názvom %1 existuje. Chcete ho prepísať?
&Yes
&Áno
&No
&Nie
Scale
Mierka
Save As
Uložiť ako
Choose a QGIS project file to open
Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť
Project file exists.
Súbor projektu existuje.
The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one?
Dané meno súboru projektu už existuje. Želáte si prepísať týmto projektom?
Saved project to:
Projekt uložený do:
QGIS Browser Selection
QGIS Výber prehliadača
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Vložte meno prehliadača www stránok, ktorý sa má používať (napr. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
Vložte úplnú cestu k prehliadaču, ak nie je v premennej PATH.
You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu.
Toto nastavenie je možné neskôr zmeniť v dialógu Vlastnosti z menu Nastavenia.
New features
Nové vlastnosti
Warning
Upozornenie
Writing of the layer failed
Zapisovanie vrstvy zlyhalo
Unable to open project
Nie je možné otvoriť projekt
Unable to save project
Nie je možné uložiť projekt
QGIS: Unable to load project
QGIS: Nie je možné načítať projekt
Unable to load project
Nemožno načítať projekt
No Map Layers
Žiadne mapové vrstvy
No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view.
Žiadne vrstvy na export. Na to, aby bolo možné exportovať pohľad, je potrebné pridať do mapy aspoň jednu vrstvu.
Layer is not valid
Neplatná vrstva
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Táto vrstva nie je platnou vrstvou a nemôže byť pridaná do mapy
Save?
Uložiť?
Do you want to save the current project?
Uložiť aktuálny projekt?
Add all layers to the overview map
Pridať všetky vrstvy do mapového prehľadu
Remove all layers from the overview map
Odobrať všetky vrstvy z mapového prehľadu
Show all layers
Ukázať všetky vrstvy
Hide all layers
Skryť všetky vrstvy
Capture points
Získať body
Capture lines
Získať línie
Capture polygons
Získať polygóny
Delete selection
Vymazať výber
Clipboard contents set to:
Obsah schránky uložený do:
is not a valid or recognized raster data source
nie je platný, alebo rozpoznaný zdroj údajov
is not a supported raster data source
nie je podporovaný zdroj údajov
Unsupported Data Source
Nepodporovaný zdroj údajov
New Bookmark
Nová záložka
Enter a name for the new bookmark:
Vložte meno novej záložky:
Error
Chyba
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Nie je možné vytvoriť záložku. Databáza používateľa chýba, alebo je poškodená
&New Project...
&Nový projekt...
Ctrl+N
Ctrl+N
New Project
Nový projekt
&Open Project...
&Otvoriť projekt...
Ctrl+O
Ctrl+O
Open a Project
Otvoriť projekt
&Save Project
&Uložiť projekt
Save Project &As...
Uložiť projekt &ako...
Ctrl+A
Ctrl+A
Save Project under a new name
Uložiť projekt pod novým menom
&Print
&Tlačiť
Ctrl+P
Ctrl+P
Print
Tlačiť
Save as Image
Uložiť ako obrázok
I
I
Save map as image
Uložiť mapu ako obrázok
Export to MapServer Map
Exportovať ako mapu pre MapServer
M
M
Export as MapServer .map file
Exportuje ako súbor .map určený pre MapServer
Exit
Koniec
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ukončiť QGIS
Add a Vector Layer
Pridať vektorovú vrstvu
V
V
Add a Raster Layer
Pridať rastrovú vrstvu
R
R
Add a PostGIS Layer
Pridať vrstvu PostGIS
D
D
Remove Layer
Odobrať vrstvu
Ctrl+D
Ctrl+D
Remove a Layer
Odoberie vrstvu
New Vector Layer
Nová vektorová vrstva
N
N
Create a New Vector Layer
Vytvoriť novú vektorovú vrstvu
Add All To Overview
Pridať všetky do Prehľadu
+
+
Show all layers in the overview map
Ukázať všetky vrstvy v Prehľade mapy
Remove All From Overview
Odobrať všetky z Prehľadu
-
-
Remove all layers from overview map
Odoberať všetky vrstvy z Prehľadu mapy
Show All Layers
Ukázať všetky vrstvy
S
S
Hide All Layers
Skryť všetky vrstvy
H
H
Project Properties
Vlastnosti projektu
Alt+P
Alt+P
Set project properties
Nastaviť vlastnosti projektu
QGIS Options
Vlastnosti QGIS
Alt+O
Alt+O
Change various QGIS options
Zmeniť rôzne vlastnosti QGIS
Custom Projection
Vlastné zobrazenia
Alt+I
Alt+I
Manage custom projections
Správa vlastných kartografických zobrazení
Help Contents
Obsah Pomocníka
F1
F1
Help Documentation
Sprievodná dokumentácia
Qgis Home Page
Domovská stránka Qgis
Ctrl+H
Ctrl+H
QGIS Home Page
Domovská stránka QGIS
Qgis Sourceforge
QGIS na Sourceforge
Alt+H
Alt+H
Visit QGIS SourceForge page
Navštívi stránku QGIS na SourceForge
About
O programe
About QGIS
O programe QGIS
Check Qgis Version
Skontrolovať verziu Qgis
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Skontroluje, či je vaša verzia QGIS aktuálna (to vyžaduje prístup k internetu)
Refresh
Obnoviť
Ctrl+R
Ctrl+R
Refresh Map
Obnoviť mapu
Zoom In
Priblížiť
z
z
Zoom Out
Oddialiť
Z
Z
Zoom Full
Celá mapa
f
f
Zoom to Full Extents
Zmeniť pohľad na veľkosť celej mapy
Zoom To Selection
Na veľkosť výberu
F
F
Zoom to selection
Zmení pohľad na veľkosť výberu
Pan Map
Posun mapy
Pan the map
Posunúť mapu
Zoom Last
Predchádzajúci pohľad
Zoom to Last Extent
Predchádzajúci pohľad
Zoom To Layer
Na veľkosť vrstvy
Zoom to Layer
Zmení pohľad na veľkosť vrstvy
Identify Features
Identifikovať objekty
Click on features to identify them
Kliknutím na objekty ich možno identifikovať
Select Features
Vybrať objekty
Open Table
Otvoriť tabuľku
Measure Line
Merať vzdialenosť
Ctrl+M
Ctrl+M
Measure a Line
Meranie vzdialeností
Measure Area
Meranie rozlohy
Alt+M
Alt+M
Measure an Area
Merať rozlohu
Show Bookmark
Ukázať záložky
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Ukázať záložky
Alt+B
Alt+B
Add Wms Layer
Pridať vrstvu WMS
Add Web Mapping Server Layer
Pridať vrstvu z Web Mapping Server-a
In Overview
Do Prehľadu
Add current layer to overview map
Pridať aktívnu vrstvu do Prehľadu mapy
Plugin Manager
Správca zásuvných modulov
Open the plugin manager
Otvoriť správcu zásuvných modulov
Capture Point
Získať bod
.
.
Capture Points
Získať body
Capture Line
Získať líniu
/
/
Capture Lines
Získať línie
Capture Polygon
Získať polygón
Ctrl+/
Ctrl+/
Capture Polygons
Získať polygóny
&File
&Súbor
&View
Pohľa&d
&Layer
&Vrstva
&Settings
&Nastavenia
&Help
&Pomocník
File
Súbor
Manage Layers
Správa vrstiev
Help
Pomocník
Digitizing
Digitalizácia
Map Navigation
Navigácia na mape
Attributes
Atribúty
Plugins
Zásuvné moduly
Ready
Pripravený
Delete Seleced
Zmazať vybrané
Delete Selected
Zmazať vybrané
Add Vertex
Pridať uzol
Delete Vertex
Vymazať uzol
Move Vertex
Premiestniť uzol
QGIS - Changes in SVN Since Last Release
QGIS - Zmeny v SVN od ostatného vydania
&New Project
&Nový projekt
&Print...
&Tlačiť...
Save as Image...
Uložiť ako obrázok...
Export to MapServer Map...
Exportovať ako mapu pre MapServer...
Add a Vector Layer...
Pridať vektorovú vrstvu...
Add a Raster Layer...
Pridať rastrovú vrstvu...
Add a PostGIS Layer...
Pridať vrstvu PostGIS...
New Vector Layer...
Nová vektorová vrstva...
Project Properties...
Vlastnosti projektu...
Options...
Vlastnosti...
Custom Projection...
Vlastné zobrazenia...
New Bookmark...
Nová záložka...
Add WMS Layer...
Pridať vrstvu WMS...
Plugin Manager...
Správca zásuvných modulov...
Reading settings
Čítajú sa nastavenia
Setting up the GUI
Nastavuje sa grafické používateľské rozhranie
Checking database
Kontroluje sa databáza
Restoring loaded plugins
Obnovujú sa nahraté zásuvné moduly
Initializing file filters
Inicializujú sa filtre súborov
Restoring window state
Obnovuje sa stav okna
QGIS Ready!
QGIS pripravený!
&Open Recent Projects
Nedávno &otvorené projekty
Choose a filename to save the QGIS project file as
Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS
Ctrl+N
New Project
Ctrl+N
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+O
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+S
Save Project
Uložiť projekt
Ctrl+A
Save Project under a new name
Ctrl+A
Ctrl+P
Print
Ctrl+P
Ctrl+I
Save map as image
Ctrl+I
M
Export as MapServer .map file
M
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
V
Add a Vector Layer
V
R
Add a Raster Layer
R
D
Add a PostGIS Layer
D
N
Create a New Vector Layer
N
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
+
Show all layers in the overview map
+
-
Remove all layers from overview map
-
S
Show all layers
S
H
Hide all layers
H
P
Set project properties
P
F1
Help Documentation
F1
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Ctrl++
Zoom In
Ctrl++
Ctrl+-
Zoom Out
Ctrl+-
F
Zoom to Full Extents
F
Ctrl+F
Zoom to selection
Ctrl+F
I
Click on features to identify them
I
Ctrl+M
Measure a Line
Ctrl+M
Ctrl+J
Measure an Area
Ctrl+J
B
Show Bookmarks
B
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
W
Add Web Mapping Server Layer
W
O
Add current layer to overview map
O
Start editing the current layer
Začať upravovať aktuálnu vrstvu
Stop editing the current layer
Ukončiť úpravy v aktuálnej vrstve
.
Capture Points
.
/
Capture Lines
/
Ctrl+/
Capture Polygons
Ctrl+/
You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).
Voľbu možno upraviť neskôr vybratím položky Možnosti z menu Nastavenia (záložka Prehliadač Pomocníka).
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
Cut Features
Vystrihnúť objekty
Cut selected features
Vystrihnúť vybrané objekty
Copy Features
Kopírovať objekty
Copy selected features
Kopírovať vybrané objekty
Paste Features
Vložiť objekty
Paste selected features
Vloží vybrané objekty
Show most toolbars
S
Show most toolbars
Hide most toolbars
H
Hide most toolbars
H
&Toolbars...
Compiled against Qt
, running against Qt
Many user interface improvements
Improved vector and attribute editing
<p>Do you want to save the current project?</p>
WMS support
Improved measure tools with area measuring
Attribute searching
New legend structure
Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications
Improved MapServer export tool
Map canvas background color is customizable
Vector layer transparency
Antialiasing for vector layers
GRASS support in all platforms
Enhanced GRASS support and toolbox commands
Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing
Shapefile/OGR layer editing
Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers
QgisAppBase
Quantum GIS
Quantum GIS
&Tools
&Nástroje
&Help
&Pomocník
File Management Toolbar
Lišta Správa súborov
Data Toolbar
Lišta Údaje
Map Navigation Toolbar
Lišta Navigácia na mape
Attribute Data Toolbar
Lišta Atribúty údajov
Open Project
Otvoriť projekt
Exit
Koniec
E&xit
&Koniec
&Export As Image
E&xportovať ako obrázok
Refresh
Obnoviť
Zoom to full extent
Zoom na plnú veľkosť
Map Navigation Tools
Nástroje pre navigáciu na mape
Zoom &In
Z&oom (+)
Pan
Posun
&Pan
&Posun
Zoom out
Zoom (-)
Identify
Identifikovať
Identify a feature on the active layer
Identifikovať objekt v aktívnej vrstve
select features
Vybrať objekty
&About Quantum GIS
&O programe Quantum GIS
Test button
Testovacie tlačítko
Add a vector layer (e.g. Shapefile)
Pridať vektorovú vrstvu (napr. súbor Shape)
Attribute table
Tabuľka atribútov
Open the attribute table for the selected layer
Otvoriť tabuľku atribútov pre vybranú vrstvu
Action
Akcia
Zoom to last extent
Zoom na naposledy použitú veľkosť
Test plugin functions
Otestovať funkcie zásuvného modulu
Save Project
Uložiť projekt
Save Project As...
Uložiť projekt ako...
Plugin Manager
Správca zásuvných modulov
Check QGIS Version
Zistiť novú verziu QGIS
Add a PostGIS Layer
Pridať vrstvu PostGIS
Zoom to selected features
Zoom na veľkosť označených objektov
Zoom to selected features in active layer
Zoom na veľkosť označených objektov v aktívnej vrstve
Add a Vector Layer
Pridať vektorovú vrstvu
Start a new QGIS project
Začať nový QGIS projekt
Export to MapServer
Export do formátu MapServer
Add a Raster Layer
Pridať rastrovú vrstvu
&Contents
&Obsah
QGIS Help (HTML)
QGIS Pomocník (HTML)
Preferences
Nastavenia
QGIS User Preferences
QGIS používateľské nastavenia
QGIS Home Page
Domovská stánka QGIS
QGIS SourceForge Page
Stránka QGIS SourceForge
Help Toolbar
Lišta Pomocníka
Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas
Otvorí naposledy uložený QGIS projekt. Vrstvy (rastrové a vektorové) uložené v súbore projektu budú nahraté a zobrazené na mapové plátno
Close all layers and exit QGIS
Zatvorí všetky vrstvy a ukončí prácu s QGIS-om
Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions.
Pridá do mapy PostgreSQL vrstvu. To vyžaduje mať správne nakonfigurovanú a spustenú PostgreSQL databázu a rozšírenia PostGIS.
Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers
Obnoví mapu vyčistením mapového plátna a prekreslením všetkých viditeľných vrstiev
Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view
Nastaví zoom na plnú veľkosť všetkých mapových vrstiev. Tým sa zabezpečí, že sa na mape zobrazí v plnom rozsahu
Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse.
Priblíženie mapy (zoom +). Držaním pravého tlačítka myši je možné vymedziť obdĺžnikovú oblasť, ktorá bude priblížená.
Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released.
Posúva mapový pohľad posúvaním myši (držaním ľavého tlačidla). Zobrazovaná oblasť sa zmení po uvoľnení tlačidla myši.
Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle.
Oddiali (zoom -) mapový pohľad, aby bolo vidno väčšiu časť. Pohybom myši (a držaním ľavého tlačidla) je možné vymedziť obdĺžnikovú oblasť. Aktuálny pohľad bude zmenšený tak aby sa vošiel do vymedzenej oblasti.
Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed.
Zoom na veľkosť vybraných objektov v aktívnej vrstve. Pohľad bude upravený na veľkosť, pri ktorej budú viditeľné všetky vybraté objekty. Ak nie sú vybraté žiadne objekty, pohľad nebude zmenený.
Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog.
Identifikuje objekt v aktívnej vrstve (aktívna vrstva je vrstva, ktorá je zvýraznená v okne Legenda). Vyhľadá objekty v blízkosti miesta kliknutia myšou a výsledky zobrazí. Polomer hľadania môže byť prispôsobený v QGIS menu Vlastnosti.
Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow)
Vyberie objekty v aktívnej vrstve, držaním pravého tlačítka myši je možné označiť oblasť, do ktorej spadajúce objekty budú označené. Vybrané objekty sú vykreslené inou farbou (štandardne žltou)
Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins.
Zobrazí informácie o programe QGIS. Položka obsahuje informácie o používanej vezii, autoroch a dostupných zásuvných moduloch na prístup k údajom.
Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html
Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu. Podporovanými formátmi sú tie, ktoré dokáže spracovať knižnica OGR. Zoznam podporovaných formátov sa nachádza na http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html
Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row.
Otvorí tabuľku atribútov pre vybratú vektorové vrstvu. Riadky tabuľky je možné zoradiť kliknutím na meno stĺpca v hlavičke (prvom riadku tabuľky).
Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views.
Upraví pohľad na posledne použitú veľkosť. QGIS si pamätá len jeden predchádzajúci pohľad takže opakované klikanie bude vymieňať len dva rôzne pohľady.
Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius.
Otvorí dialóg na nastavenie vlastností QGIS ako sú napr. www prehliadač, či polomer hľadania pri identifikácii.
Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.
Uloží aktuálnu mapu ako QGIS projekt. QGIS projekt môže byť neskôr otvorený a všetky vrstvy a nastavenia budú obnovené.
Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.
Uloží aktuálnu mapu ako nový QGIS projekt. QGIS projekt môže byť neskôr otvorený a všetky vrstvy a nastavenia budú obnovené.
Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created.
Vytvorí nový, prázdny QGIS projekt. Z mapového plátna budú odobraté všetky vrstvy a ostane čisté.
Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides.
Otvorí Správcu zásuvných modulov a umožní prezrieť si už nahraté zásuvné moduly, alebo nahrať ďalší. Správca zásuvných modulov obsahuje zoznam všetkých dostupných modulov a popis činnosti každého z nich.
Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version.
Spojí sa s QGIS version serverom a poskytne informácie o aktuálnej verzii a nových vlastnosiach/zmenách v aktuálnej vývojovej verzii.
Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project.
Z aktuálneho QGIS pohľadu vytvorí súbor Mapserver (.map). Súbor .map môže byť použitý na vytvorenie Mapserver projektu.
Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html
Pridá rastrovú vrstvu do Mapového okna. Podporované rastrové formáty zahŕňajú mnohé z tých, čo zabezpečuje knižnica GDAL. Pozri http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html
Open the QGIS Help Contents in a web browser
Otvorí obsah QGIS pomocníka vo www prehlidači
Open the QGIS home page in a web browser
Otvorí domovskú stránku QGIS
Open the QGIS SourceForge project page in a web browser
Otvorí stránku QGIS projektu na SourceForge
Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas.
Uloží aktuálny mapový pohľad ako PNG obrázok. Veľkosť obrázku bude práve taká, ako je veľkosť mapového okna.
Whats this?
Čo je to?
Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information
Čo je to? - Viac informácií sa dozviete kliknutím na tento nástroj a následným kliknutím na ľubovoľnú položku z panela nástrojov
Project Properties
Vlastnosti projektu
Set project properties, including map units
Nastaviť vlastnosti projektu, vrátane mapových jednotiek
Set properties for the current project, including map units
Nastaviť vlastnosti aktuálneho projektu, vrátane mapových jednotiek
&File
&Súbor
&Layer
&Vrstva
&View
Pohľa&d
&Plugins
Zásuvné &moduly
&Open Project
&Otvoriť projekt
Ctrl+O
Ctrl+O
Add a &PostGIS Layer
Pridať vrstvu &PostGIS
&Refresh
&Obnoviť
Zoom to &full extent
Zoom na &plnú veľkosť
Zoom in
Zoom (+)
Zoom &Out
Zoom (&-)
&Zoom to selected features
&Zoom na veľkosť označených objektov
I&dentify
I&dentifikovať
Add a &Vector Layer
Pridať v&ektorovú vrstvu
&Attribute table
&Tabuľka atribútov
Previous
Predchádzajúci
Zoom to &previous extent
Zoom p&redchádzajúcu veľkosť
&Preferences
&Vlastnosti
&Save Project
&Uložiť projekt
Ctrl+S
Ctrl+S
Save Project &As...
Uložiť projekt &ako...
New Project
Nový projekt
&New Project
&Nový projekt
Ctrl+N
Ctrl+N
Plugin &Manager
Správca zásuvných &modulov
Check QGIS &Version
Zistiť QGIS &Verziu
Export As Mapserver file
Exportovať ako súbor Mapserver
Export As &Mapserver file
Exportovať ako súbor &Mapserver
Add a &Raster Layer
Pridať &rastrovú vrstvu
Export As Image
Exportovať ako obrázok
E&xport As Image
E&xportovať ako obrázok
&Whats this?
Čo je &to?
Shift+F1
Shift+F1
Project &Properties
&Vlastnosti projektu
Properties
Vlastnosti
&Properties
&Vlastnosti
Properties for the selected layer
Vlastnosti označenej vrstvy
Zoom to layer
Zoom na veľkosť vrstvy
Zoom to &layer
Zoom na veľkosť &vrstvy
Print
Tlačiť
&Print
&Tlačiť
P&roject properties
&Vlastnosti projektu
Ctrl+P
Ctrl+P
D
D
V
V
R
R
Capture Point
Uchopiť bod
Add All To Overview
Pridať všetky do Prehľadu
Remove Layer
Odobrať vrstvu
+
+
Remove All From Overview
Odobrať všetky z Prehľadu
-
-
Show All Layers
Ukázať všetky vrstvy
S
S
Hide All Layers
Skryť všetky vrstvy
H
H
Capture Line
Získať líniu
Capture Polygon
Získať polygón
Map Edit Tools
Nástroje na úpravu mapy
Show all layers
Zobraziť všetky vrstvy
Add to overview
Pridať do prehľadu
Capture points
Získať body
Plugins Toolbar
Lišta Zásuvné moduly
&Settings
&Nastavenia
P&roject Properties
Vlastnosti &projektu
Toggle In Overview
Pridať do prehľadu
New Vectorlayer
Nová vektorová vrstva
Measure
Vzdialenosť
Debug
Ladenie
DebugHook
LadiaciHák
DebugHook to which random stuff can be attached
LadiaciHák na ktorý je možné zavesiť náhodný kód
Custom Projections
Vlastné zobrazenia
Bookmarks Toolbar
Lišta Záložky
Show geospatial bookmarks
Ukáže geopriestorové záložky
Geospatial bookmarks...
Geopriestorové záložky...
Create a new geospatial bookmark
Vytvoriť novú geopriestorovú záložku
New geospatial bookmark...
Nová geopriestorová záložka...
Create a new geospatial bookmark for the current view
Pre aktuálny pohľad vytvorí novú geopriestorovú záložku
Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode.
Získať (digitalizovať) bod na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná.
Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode.
Získať (digitalizovať) líniu na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná.
Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode.
Získať (digitalizovať) polygón na aktuálnej vrstve. Vrstva musí byť nastavená ako upravovateľná.
Measure distances on the map canvas.
Merať vzdialenosti na mapovom plátne.
Ctrl+M
Ctrl+M
Properties for the selected layer, including rendering and projection settings.
Vlastnosti pre vybranú vrstvu, vrátane vykresľovania a nastavenia zobrazenia.
Zoom to the extent of the active layer
Zoom na veľkosť aktívnej vrstvy
Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings.
Otvorí Skladateľa máp slúžiaceho na tvorbu a tlač máp s použitím aktuálnych vrstiev a nastavení.
Add all layers to the overview map.
Pridá do mapového prehľadu všetky vrstvy.
Remove all layers to the overview map.
Odobere z mapového prehľadu všetky vrstvy.
Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map.
Zapne viditeľnosť všetkých vrstiev a prekreslí mapu.
Toggle the visibility of all layers to off and clear the map.
Vypne viditeľnosť všetkých vrstiev a vyčistí mapu.
Remove the active layer from the map.
Odoberie z mapy aktívnu vrstvu.
Add or remove the active layer to the Overview map.
Pridá alebo odoberie aktívnu vrstvu z Mapového prehľadu.
Create a new vector layer (shapefile) for editing.
Vytvorí novú upravovateľnú vektorovú vrstvu (shape súbor).
Create or manage custom projection definitions.
Vytvorí novú, alebo spravuje existujúce definície vlastných definícií kartografických zobrazení.
Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks.
Ukáže dialóg pristorových záložiek a upraví pohľad podľa záložky, alebo vymaže nechcené záložky.
Ctrl+B
Ctrl+B
Create a new geospatial bookmark for the current view extent.
Vytvorí novú geopriestorovú záložku na rozsah aktuálneho pohľadu.
MainWindow
HlavneOkno
Legend
Legenda
Map View
Mapový pohľad
QgsAbout
About Quantum GIS
O programe Quantum GIS
Ok
OK
About
O programe
Version
Verzia
Quantum GIS (qgis)
Quantum GIS (qgis)
What's New
Čo je nového
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Contributors
Autori
Plugins
Plugins
<h2>QGIS Contributors</h2>
<h2>Autori QGIS</h2>
Gary E. Sherman
Gary E. Sherman
Steve Halasz
Steve Halasz
Tim Sutton
Tim Sutton
Marco Hugentobler
Marco Hugentobler
Denis Antipov
Denis Antipov
Mark Coletti
Mark Coletti
Jens Oberender
Jens Oberender
Radim Blazek
Radim Blazek
Carl Anderson
Carl Anderson
Masaru Hoshi
Masaru Hoshi
Lars Luthman
Lars Luthman
Peter Brewer
Peter Brewer
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
<p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p>
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p>
<p align="center">Quantum GIS je pod šírený pod licenciou GNU General Public License<p>
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p>
QGIS Home Page
Domovská stránka QGIS
Subscribe to the QGIS-User mailing list
Prihlásiť sa do QGIS-User mailing listu (príspevky iba po anglicky)
Providers
Prístup k údajom
<p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p>
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p>
<p align="center">Quantum GIS je pod GNU General Public License licenciou<p>
<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
Developers
Vývojári
<h2>QGIS Developers</h2>
<h2>Vývojári QGIS</h2>
QGIS Browser Selection
QGIS Výber prehliadača
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Tools menu.
Uveďte meno internetového prehliadača, ktorý chcete použiť (napr. konqueror)
Pokiaľ váš prehliadač nie je v v premennej PATH, uveďte k nemu aj úplnú cestu.
Túto voľbu je možné neskôr upraviť vybratím položky Vlastnosti v menu Nastavenia.
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).
Uveďte meno internetového prehliadača, ktorý chcete použiť (napr. konqueror).
Pokiaľ váš prehliadač nie je v v premennej PATH, uveďte k nemu aj úplnú cestu.
Túto voľbu je možné neskôr upraviť vybratím položky Vlastnosti v menu Nastavenia (záložka Prehliadač pomocníka).
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">
Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
QGIS Sponsors
The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs
Name
Website
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
Sponsors
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Pridať atribút
Name:
Meno:
Type:
Typ:
OK
OK
Cancel
Zrušiť
QgsAdvancedAttrSearchBase
Alt+L
Alt+P
Alt+S
Alt+H
Alt+A
Alt+Z
Advanced search
Pokročilé hľadanie
He&lp
&Pomocník
&Search
&Hľadať
C&ancel
&Zrušiť
Search string:
Hľadaný reťazec:
QgsAttributeActionDialogBase
Form1
Akcie
Name
Meno
Action
Akcia
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clikcing on the item.
Tento zoznam obsahuje všetky akcie ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Pridajte akcie vložením detailov v kontrolkách dole a stlačením tlačítka Vložiť. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku.
Move up
Posunúť nahor
Move the selected action up
Posunie vybratú akciu nahor
Move down
Posunúť nadol
Move the selected action down
Posunie vybratú akciu nadol
Remove
Odobrať
Remove the selected action
Odoberie vybratú akciu
Name:
Meno:
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Sem vložte meno akcie. Názov by mal byť jedinečný (ak to bude potrebné, qgis ho upraví, aby bol jedinečný).
Enter the action name here
Sem vložte názov akcie
Action:
Akcia:
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected.
Sem vložte akciu. Môže ňou byť akýkoľvek program, skript alebo príkaz ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je akcia vyvolaná nejakou sadou znakou ktoré začínajú s % a potom meno poľa bude nahradené hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou vybratého poľa.
Enter the action command here
Sem vložte príkaz akcie
Browse
Prechádzať
Browse for action commands
Prechádza príkazmi akcií
Insert action
Vložiť akciu
Inserts the action into the list above
Do zoznamu hore vloží akciu
Update action
Aktualizovať akciu
Update the selected action
Aktualizuje vybranú akciu
Insert field
Vložiť pole
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Vloží vybrané pole do akcie, predchádzané s %
The valid attribute names for this layer
Platné mená atribútov pre túto vrstvu
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tento zoznam obsahuje všetky akcie, ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Akcie možno pridávať vyplnením príslušných políčok a následným stlačením tlačidla Vložiť akciu. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku.
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash
Sem vložte akciu. Môže ňou byť ľubovoľný program, skript, alebo príkaz ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je vyvolaná akcia, akákoľvek skupina znakov začínajúca so znakom % nasledovaným menom poľa bude nahradená hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou poľa, ktoré bolo vybraté. Dvojité úvodzovky zoskupia text do jednotlivých argumentov programu, skriptu alebo príkazu. Dvojité úvodzovky budú ignorované pokiaľ je pred nimi spätná lomka
Capture
Sledovať
Capture output
Sledovať výstup
Captures any output from the action
Sleduje akýkoľvek výstup z akcie
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Sleduje štandardný výstup alebo chybu generovanú akciou a zobrazí ju v dialógovom okne
QgsAttributeDialogBase
Enter Attribute Values
Vložiť hodnoty atribútov
OK
OK
Cancel
Zrušiť
1
1
Attribute
Atribút
Value
Hodnota
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
QgsAttributeTable
<center>Run action</center>
<center>Spustiť akciu</center>
Run action
Spustiť akciu
QgsAttributeTableBase
Attribute Table
Tabuľka atribútov
Close
Zatvoriť
Stop editing
Ukončiť úpravy
Start editing
Začať upravovať
&Close
&Zatvoriť
Alt+C
Alt+Z
Ctrl+X
Ctrl+X
Delete attribute
Zmazať atribút
Ctrl+N
Ctrl+N
New attribute
Nový atribút
Ctrl+S
Ctrl+S
Invert selection
Invertovať výber
Ctrl+T
Ctrl+T
Move selected to top
Presunúť výber navrch
Remove selection
Odobrať výber
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C)
Copies the selected rows to the clipboard
Skopíruje vybrané riadky do schránky
Ctrl+C
Ctrl+C
Stop editin&g
U&končiť úpravy
Alt+G
Alt+K
Search for:
Nájsť:
in
v
Search
Hľadať
Adva&nced...
&Pokročilé...
Alt+N
Alt+N
&Help
&Pomocník
New column
Delete column
QgsAttributeTableDisplay
&Add Attribute...
&Pridať atribút...
&Delete Attributes...
&Zmazať atribúty...
&Bring selection to top
&Výber preniesť hore
&Invert selection
&Invertovať výber
&Edit
&Upraviť
&Selection
Vý&ber
select
označiť
select and bring to top
označiť a preniesť navrch
show only matching
ukázať len zodpovedajúce
Search string parsing error
Chyba pri kontrole reťazca
Search results
Výsledky hľadania
You've supplied an empty search string.
Zadali ste prázdny reťazec.
Error during search
Chyba počas hľadania
Found %d matching features.
Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov.
No matching features found.
Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty.
QgsBookmarks
Really Delete?
Skutočne zmazať?
&Yes
&Áno
&No
&Nie
Are you sure you want to delete the
Ste si istý, že chcete vymazať záložku
bookmark?
?
Error deleting bookmark
Failed to delete the
bookmark from the database. The database said:
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Geopriestorové záložky
Name
Meno
Project
Projekt
Extent
Rozsah
Id
Id
Zoom To
Pohľad na
Zoom to the currently selected bookmark
Zmení pohľad podľa práve vybranej záložky
Delete
Vymazať
Delete the currently selected bookmark
Vymaže vybranú záložku
Close
Zatvoriť
Close the dialog
Zatvorí tento dialóg
Help
Pomocník
QgsCommunityRegPluginGuiBase
QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin
QGIS zásuvný modul na registráciu do spoločenstva používateľov QGIS
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+Z
qgis.community.org
qgis.community.org
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mape používateľov na community.qgis.org.</p>
</body></html>
Home URL:
Domovské URL:
Email:
E-mail:
Place Description:
Popis miesta:
Name:
Meno:
Longitude (dec. degrees):
Zemepisná dĺžka (v stupňoch):
Country:
Krajina:
Image URL (50x50):
URL adresa obrázku (50x50):
Latitude (dec. degrees):
Zemepisná šírka (v stupňoch):
Get From Map
Získať z mapy
QgsComposer
Choose a filename to save the map image as
Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy
Choose a filename to save the map as
Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa
for read/write
na čítanie/zápis
Error in Print
Chyba pri tlači
Cannot format BoundingBox
Nemožno formátovať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia)
Cannot seek
Nemožno požadovať
Cannot overwrite BoundingBox
Nemožno prepísať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia)
Cannot find BoundingBox
Nemožno nájsť BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia)
Cannot format translate
Nemožno formátovať prevod
Cannot overwrite translate
Nemožno prepísať prevod
Cannot find translate
Nemožno nájsť prevod
File IO Error
Vstupno/výstupná chyba súboru
Paper does not match
Nezodpovedá veľkosť papiera
The selected paper size does not match the composition size
Vybraná veľkosť papiera nezodpovedá veľkosti kompozície
Big image
Priveľký obrázok
To create image
Na vytvorenie obrázka
requires circa
je potrebných približne
MB of memory
MB pamäte
QGIS - print composer
Map 1
Couldn't open
format
SVG warning
Don't show this message again
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
SVG Format
QgsComposerBase
Map Composer
Skladateľ máp
General
Všeobecné
Composition
Kompozícia
Item
Položka
&File
&Súbor
Toolbar_2
Nástrojová_lišta_2
Toolbar
Nástrojová lišta
Tools
Nástroje
Open Template
Otvoriť šablónu
&Open Template ...
&Otvoriť šablónu ...
Ctrl+O
Ctrl+O
Save Template As
Uložiť šablónu ako
Save Template &As...
Uložiť šablónu &ako...
Print
Tlačiť
&Print...
&Tlačiť...
Ctrl+P
Ctrl+P
Action
Akcia
Add new map
Pridá novú mapu
Add new label
Pridá nový popis
Add new vect legend
Pridá novú vektorovú legendu
Select/Move item
Vybrať/premiestniť položku
Export as image
Exportovať ako obrázok
Export as SVG
Export do formátu SVG
Add new scalebar
Pridať novú grafickú mierku
Refresh view
Obnoviť pohľad
Zoom to full extent
Zoom na plnú veľkosť
Zoom in
Zoom (+)
Zoom out
Zoom (-)
MainWindow
Skladateľ máp
Zoom All
Celá strana
Zoom In
Priblížiť
Zoom Out
Oddialiť
Add Image
Pridať obrázok
QgsComposerLabelBase
Label Options
Možnosti popisu
Font
Písmo
Box
Rám
QgsComposerMap
Map %d
Mapa %d
Extent (calculate scale)
Rozsah (vypočíta mierku)
Scale (calculate extent)
Mierka (vypočíta rozsah)
Map %1
Mapa %1
Cache
Z vyrovnávacej pamäte
Render
Prekresľovať
Rectangle
Iba obdĺžnik
QgsComposerMapBase
Map options
Možnosti mapy
<b>Map</b>
<b>Mapa</b>
Calculate
Vypočítať
Width
Šírka
Height
Výška
Scale
Mierka
1 :
1 :
Set Extent
Nastaviť rozsah
Set map extent to current extent in QGIS map canvas
Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS
Line width scale
Mierka hrúbky čiary
Width of one unit in millimeters
Hrúbka jednotky je v milimetroch
Symbol scale
Mierka symbolov
Font size scale
Mierka veľkosti písma
Frame
Rám
Preview
Náhľad
Set
Nastaviť
QgsComposerPicture
Warning
Upozornenie
Cannot load picture.
Nemožno nahrať obrázok.
Choose a file
Vybrať súbor
Pictures (
QgsComposerPictureBase
Picture Options
Vlastnosti obrázka
Picture
Obrázok
...
...
Frame
Rám
Angle
Uhol
Width
Šírka
Height
Výška
QgsComposerScalebarBase
Barscale Options
Možnosti grafickej mierky
Segment size
Veľkosť dielika
Number of segments
Počet dielikov
Map units per scalebar unit
Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky
Unit label
Značka jednotky
Map
Mapa
Font
Písmo
Line width
Hrúbka čiary
QgsComposerVectorLegend
Layers
Vrstvy
Group
Skupina
Combine selected layers
Zlúčiť vybrané vrstvy
Cache
Z vyrovnávacej pamäte
Render
Prekresľovať
Rectangle
Iba obdĺžnik
Legend
Legenda
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Možnosti vektorovej legendy
Title
Titulok
Map
Mapa
Font
Písmo
Column 1
Stĺpec 1
New Item
Nová položka
Preview
Náhľad
Box
Rám
QgsComposition
Custom
Vlastné
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Letter (8.5x11 inches)
Letter (8.5x11 palcov)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 palcov)
Portrait
Na výšku
Landscape
Na šírku
Out of memory
Nedostaok voľnej pamäte
Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
Qgis nemôže kvôli nedostatku pamäte zmeniť veľkosť papiera.
Najlepšie bude vyhnúť sa ďalšej práci so Skladateľom máp, kým nereštartujete Qgis.
Label
Popis
Warning
Upozornenie
Cannot load picture.
Nemožno nahrať obrázok.
QgsCompositionBase
Composition
Kompozícia
Paper
Papier
Size
Veľkosť
Units
Jednotky
Width
Šírka
Height
Výška
Orientation
Orientácia
Resolution (dpi)
Rozlíšenie (dpi)
QgsConnectionDialog
SPIT - Help
SPIT - Pomocník
Test connection
Vyskúšať spojenie
Connection to
Spojenie s
was successfull
bolo úspešné
Connection failed - Check settings and try again
Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova
General Interface Help:
Pomocník k všeobecnému rozhraniu:
QgsConnectionDialogBase
Connection Information
Informácie o spojení
Host
Hostiteľ
Database
Databáza
Username
Meno používateľa
Name
Name
Name of the new connection
Meno nového spojenia
Password
Heslo
Test Connect
Vyskúšať spojenie
Save Password
Uložiť heslo
OK
OK
Cancel
Zrušiť
Help
Pomocník
F1
F1
Create a New PostGIS connection
Vytvoriť nové PostGIS spojenie
Port
Port
5432
5432
QgsContColDialogBase
Continuous color
Spojitá farba
Classification Field:
Triediace kritérium:
Minimum Value:
Minimálna hodnota:
Maximum Value:
Maximálna hodnota:
Outline Width:
Hrúbka obrysu:
...
...
QgsContextHelpBase
Help
Pomocník
&Close
&Zatvoriť
Alt+C
Alt+Z
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Spojitá farba
...
...
Maximum Value:
Maximálna hodnota:
Outline Width:
Hrúbka obrysu:
Minimum Value:
Minimálna hodnota:
Classification Field:
Triediť podľa poľa:
Draw polygon outline
QgsCoordinateTransform
Failed
Zlyhala
transform of
transformácia
with error:
s nasledujúcou chybou:
The source spatial reference system (SRS) is not valid.
The coordinates can not be reprojected. The SRS is:
The destination spatial reference system (SRS) is not valid.
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Vľavo dole
Top Left
Vľavo hore
Top Right
Vpravo hore
&Decorations
&Doplnky
&CopyrightLabel
&Označenie autorských práv
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Vytvorí označenie autorských práv zobrazujúce sa na mapovom plátne.
Copyright Label
Označenie autorských práv
Bottom Right
Vpravo dole
&Copyright Label
&Označenie autorských práv
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Zásuvný modul na označenie copyrightu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
<p><span style="font-family:Courier New"><B> </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> </B><br /><I> </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> </I></span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Do pola dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p>
<p><span style="font-family:Courier New"><B> </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmom</span><span style="font-family:Courier New"> </B><br /><I> </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> </I></span></p>
</body></html>
© QGIS 2004
© QGIS 2004
Placement
Umiestnenie
Bottom Left
Vľavo dole
Top Left
Vľavo hore
Bottom Right
Vpravo dole
Top Right
Vpravo hore
Orientation
Orientácia
Horizontal
Vodorovne
Vertical
Zvisle
Enable Copyright Label
Zapnúť označenie copyrightu
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+Z
Help
Pomocník
© QGIS 20056
© QGIS 20056
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Bold text </B> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Italics </I></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Do poľa dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Tučné písmo </B> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Kurzíva </I></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html>
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Vymazať definíciu zobrazenia?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Vymazanie definície zobrazenia je nevratné. Naozaj si želáte vymazať ju?
Abort
Prerušiť
New
Nová
QGIS Custom Projection
QGIS Vlastné zobrazenia
This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.
Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné ju opraviť.
This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.
Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné zobrazenie pomenovať (dať zobrazeniu nejaké meno).
This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.
Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné doplniť príslušné parametre mapového zobrazenia.
This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.
Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať do definície klauzulu "proj=".
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať klauzulu "ellips=".
This proj4 projection definition is not valid.
Táto definícia zobrazenia pre proj4 nie je správna.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Northing (posun na sever) a Easting (posun na východ) musia byť vo forme desatinného čísla.
Internal Error (source projection invalid?
Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?)
Internal Error (source projection invalid?)
Vnútorná chyba (chybný zdroj mapového zobrazenia?)
QgsCustomProjectionDialogBase
Form1
Formular1
Name:
Názov:
Ellipsoid:
Elipsoid:
Projection Family:
Rodina zobrazení:
Help
Pomocník
Custom Projection Definition
Definícia vlastného zobrazenia
Parameters:
Parametre:
Expected
Parameters:
Očakávané
parametre:
|<
|<
<
<
1 of 1
1 z 1
>
>
>|
>|
New
Nové
Save
Uložiť
OK
OK
Delete
Vymazať
Close
Zatvoriť
Define
Definovať
You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.
Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu špecifikácie priestorového súradnicového systému.
Test
Skúška
Transform from WGS84 to the chosen projection
Transformovať z WGS84 do vybraného zobrazenia
Calculate
Vypočítať
Projected Corrdinate System
Súradnicový systém zobrazenia
Geographic / WGS84
Zemepisný / WGS84
North:
Sever:
East:
Východ:
Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.
Textové polia dole slúžia na otestovanie definície vytvoreného zobrazenia. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom zobrazení poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia zobrazenia je zadaná správne.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">
Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu pre určenie priestorového súradnicového systému.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">
Tieto textové polia slúžia na odskúšanie definície novovytvoreného zobrazenia. Vložte súradnicu so známou hodnotou zemepisnej dĺžky aj šírky (možno ju zistiť napríklad odčítaním z mapy) a následným stlačením tlačidla Vypočítať si možno overiť, či je daná definícia nového zobrazenia zadaná správne (možno skontrolovať či predpokladané a vypočítané súradnice sú zhodné).</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tu je možné nadefinovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať formátu proj4 na určenie priestorového súradnicového systému.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tieto textové polia slúžia na odskúšanie definície novovytvoreného zobrazenia. Vložte súradnicu so známou hodnotou zemepisnej dĺžky aj šírky (možno ju zistiť napríklad odčítaním z mapy) a následným stlačením tlačidla Vypočítať si možno overiť, či je daná definícia nového zobrazenia zadaná správne (možno skontrolovať či predpokladané a vypočítané súradnice sú zhodné).</p></body></html>
QgsDbSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie
connection and all associated settings?
a všetky s ním súvisiace nastavenia?
Confirm Delete
Potvrdenie mazania
Yes
Áno
No
Nie
Select Table
Vyberte tabuľku
You must select a table in order to add a Layer.
Aby bolo možné pridať vrstvu, je treba najskôr vybrať tabuľku.
Password for
Heslo pre
Please enter your password:
Prosím, vložte vaše heslo:
Connection failed
Spojenie zlyhalo
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.
Spojenie k % na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia%3Skontrolujte meno uživateľa a heslo a skúste znova.
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5
Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno uživateľa a heslo a skúste znova.%4%5
Access to relation
Prístup k relácii
using sql;
s použitím sql;
has failed. The database said:
zlyhal. Správa databázy:
Type
Typ
Name
Meno
Sql
Sql
Point layer
Bodová vrstva
Multi-point layer
Multi-bodová vrstva
Multi-polygon layer
Multi-polygónová vrstva
Polygon layer
Polygónová vrstva
Linestring layer
Vrstva zväzku línií
Multi-linestring layer
Vrstva multi-zväzku línií
Waiting for layer type
Čaká sa na typ vrstvy
Unknown layer type
Neznámy typ vrstvy
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6
Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno používateľa a heslo a skúste znova.%4Výstup z databázy:%5%6
Mixed geometry layer
Vrstva so zmiešanou geometriou
Geometry collection layer
Vrstva s kolekciou geometrie
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Pridať PostGIS tabuľku (tabuľky)
Add
Pridať
Help
Pomocník
F1
F1
Connect
Spojiť
New
Nové
Edit
Upraviť
Delete
Vymazať
Close
Zatvoriť
PostgreSQL Connections
PostgreSQL spojenia
Tables:
Tabuľky:
Type
Typ
Name
Meno
Sql
Sql
Encoding:
Kódovanie:
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Zmazať atribúty
OK
OK
Cancel
Zrušiť
New Item
Nová položka
QgsDelimitedTextPlugin
&Delimited text
&Oddelený text
&Add Delimited Text Layer
&Pridať vrstvu s oddeleným textom
Add a delimited text file as a map layer.
Pridá súbor s oddeleným textom ako mapovú vrstvu.
The file must have a header row containing the field names.
Súbor musí obsahovať hlavičkový riadok s názvami jednotlivých polí.
X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Požadované sú polia X a Y. Tie musia obsahovať súradnice v desiatkových jednotkách.
Add Delimited Text Layer
Pridať vrstvu s oddeleného textu
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Žiadne meno vrstvy
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Vložte prosím meno vrstvy skôr, než ju pridáte do mapy
No delimiter
Žiadny oddeľovač
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Prosím uveďte oddeľovač skôr než sa bude preskúmavať súbor
Choose a delimited text file to open
Vyberte súbor s oddeleným textom
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Tvorba vrstvy z textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File)
Cancel
Zrušiť
Help
Pomocník
Help on using the plugin
Pomocník pri používaní zásuvného modulu
Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser
Otvorí pomocníka pre zásuvný modul pre spracovanie textového súboru s oddeleným textom (Delimited Text File) vo vami nastavenom prehliadači
Parse the header row and update the X and Y field lists
Preskúmať riadok s hlavičkou a zaktualizovať zoznamy polí X a Y
Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.
Preskúma hlavičkový riadok vstupného súboru a zaktualizuje polia X a Y v rozbaľovacom menu. Tlačidlo na obnovenie zoznamov polí sa používa, ak sa po vybratí súboru s oddeleným textom zmenil znak oddeľovača.
Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.
Vytvorí vrstvu s použitím uvedených parametrov a pridá ju do mapy. Dialóg zostáva otvorený, aby bolo možné pridať ďalšie vrstvy.
Close the dialog
Zatvoriť dialóg
Close the dialog without adding anything to the map.
Zatvorí tento dialóg bez toho, žeby čosi bolo pridané do mapy.
<p align="right">X field</p>
<p align="right">Pole X</p>
Name of the field containing x values
Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Meno poľa obsahujúceho x-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je vytvorený na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Pole Y</p>
Name of the field containing y values
Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Meno poľa obsahujúceho y-ové hodnoty. Pole vyberte zo zoznamu. Zoznam je generovaný na základe preskúmania hlavičkového riadku súboru s oddeleným textom.
Layer name
Meno vrstvy
Name to display in the map legend
Meno, ktoré sa objaví v mapovej legende
Name displayed in the map legend
Názov zobrazený v okne Legenda
Delimiter
Oddeľovač
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore. Oddeľovač sa môže skladať aj viac než z jedného znaku.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore s oddeleným textom. Oddeľovač sa môže skladať z jedného alebo viac znakov.
Delimited Text Layer
Vrstva z oddeleného textu
Delimited text file
Súbor s oddeleným textom
Full path to the delimited text file
Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Úplná cesta k textovému súboru s oddeleným textom (Delimited Text File). Na to, aby bolo možné preskúmať polia v súbore, musí byť najskôr (prv než meno súboru) správne nastavený oddeľovač textu. Na výber vstupného súboru možno použiť tlačidlo napravo od tohoto poľa.
...
...
Browse to find the delimited text file to be processed
Prechádzať a nájsť súbor s oddeleným textom, ktorý bude spracovaný
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Toto tlačidlo slúži na nájdenie umiestnenia, kde sa nachádza súbor s oddeleným textom. Tlačidlo nebude prístupné kým nebude vyplnené pole <i>Oddeľovač</i>. Po vybratí súboru budú automaticky (podľa obsahu súboru s oddeleným textom) naplnené aj rozbaľovacie menu s poliami X a Y.
Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified
Pridať vrstvu použijúc rozdeľovník, súbor a špecifikáciu x/y polí
&Help
&Pomocník
Alt+H
Alt+H
&Parse
&Preskúmať
Alt+P
Alt+P
&Add Layer
Prid&ať vrstvu
Alt+A
Alt+A
&Close
&Zatvoriť
Alt+C
Alt+C
Sample text
Vzorka textu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! </p>
<p>Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka alebo tabulátor). Nezabudnite, že toto políčko akceptuje regulárne výrazy, takže je treba použiť \t pre tabulátor a pod. Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Vyberte súbor s oddeleným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o ostatné už postará sám! </p>
<p>Pole Meno vrstvy vrstvy určuje meno novej vrstvy v okne Legenda. Do poľa Oddeľovač sa zadáva znak oddeľovača používaného vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka alebo tabulátor). Nezabudnite, že toto políčko akceptuje regulárne výrazy, takže pre tabulátor je potrebné použiť \t . Po zadaní oddeľovača, kliknite na tlačidlo Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty danej vrstvy.</p>
</body></html>
QgsDelimitedTextProvider
Save layer as...
Uložiť vrstvu ako...
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Shapefiles (*.shp)
The *.shp is used as a file filter in a dialog box
Error
Chyba
Error creating field
Layer creation failed
Error creating shapefile
The shapefile could not be created (
Driver not found
driver is not available
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Tvorba okolia (buffera) objektov
&Help
&Pomocník
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
Buffer Settings:
Nastavenie okolia (buffera):
Buffer distance in map units:
Veľkosť okolia (buffera) v mapových jednotkách:
Table name for the buffered layer:
Meno tabuľky pre vrstvu s okolím (bufferom):
Create unique object id
Vytvoriť objekt s jedinečným id
public
public
Geometry column:
Stĺpec s geometriou:
Spatial reference ID:
ID priestorovej referencie:
Unique field to use as feature id:
Jedinečné pole použiť ako id objektu:
Schema:
Schéma:
Add the buffered layer to the map?
Pridať do mapy vrstvu s okolím (bufferom)?
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Vytvoriť okolie (buffer) objektov vrstvy: </h2>
Parameters
Parametre
QgsDlgVectorLayerProperties
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Graduated Symbol
Odstupňovaný symbol
Continuous Color
Spojitá farba
Single Marker
Jednoduchá značka
Graduated Marker
Odstupňovaná značka
Unique Value
Jedinečná hodnota
Unique Value Marker
Značka jedinečnej hodnoty
The source of the data (path name or database connection information)
Zdroj údajov (cesta k súboru alebo informácie o databázovom spojení)
This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Týmto tlačítkom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne
The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknitím na tlačítko Tvorba dopytov
In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS
Na to, aby QGIS podporoval pod Windowsom značky vo formáte SVG, je potrebná kompilácia QGIS-u
using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers
s použitím komerčnej verzie Qt. Keďže tento projekt je vyvíjaný dobrovoľníkmi
donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt
obetujúcimi svoj čas, nemáme finančné zdroje na zakúpenie
commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge
komerčnej verzie Qt. Ak by ste nám chceli pomôcť, prosím navštívte domovskú stránku
home page to make a donation
QGIS na Sourceforge a darujte príspevok
No SVG Support
Bez podpory SVG
General:
Všeobecné:
Geometry type of the features in this layer :
Geometrický typ objektov v tejto vrstve:
The number of features in this layer :
Počet objektov v tejto vrstve:
Extents:
Rozsah:
In layer spatial reference system units :
V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy:
xMin,yMin
xMin,yMin
: xMax,yMax
: xMax,yMax
In project spatial reference system units :
V jednotkách priestorového referenčného systému projektu:
Layer Spatial Reference System:
Priestorový referenčný systém:
Project (Output) Spatial Reference System:
Referenčný súradnicový systém projektu (výstupný):
Attribute field info:
Informácia o atribútovom poli:
Field
Pole
Type
Typ
Length
Dĺžka
Precision
Presnosť
Spatial Index
Priestorový index
Creation of spatial index successfull
Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné
Creation of spatial index failed
Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo
QgsDlgVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
Apply
Použiť
Close
Zatvoriť
General
Všeobecné
Display name
Zobraziť meno
Layer source
Zdroj vrstvy
TextLabel2
TextovyPopis2
Fields
Polia
Field
Pole
Type
Typ
Length
Dĺžka
Precision
Presnosť
Features
Objekty
Count
Počet
count
počítať
Geometry type
Geometrický typ
geom
geom
Upper right
Pravý horný roh
ur
ph
ll
ľd
Lower left
Ľavý dolný roh
Legend
Legenda
Legend type:
Druh legendy:
Labels
Popisy
Display labels
Zobraziť popisy
Help
Pomocník
Cancel
Zrušiť
OK
OK
Symbology
Symbolika
Visibility
Viditeľnosť
Use scale dependent rendering
Používať vykresľovanie v závislosti od mierky
Maximum 1:
Maximum 1:
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
Minimum 1:
Minimum 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
Display field
Zobraziť pole
Display field for the Identify Results dialog box
Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie.
Subset:
Podskupina:
Query Builder
Tvorba dopytov
Metadata
Metadáta
Actions
Akcie
Spatial Reference System
Priestorový referenčný systém
Change
Zmeniť
Spatial Index
Priestorový index
Create Spatial Index
Vytvoriť priestorový index
Create
Vytvoriť
QgsEditReservedWordsBase
Edit Reserved Words
Upraviť rezervované slová
Status
Stav
Column name
Názov stĺca
Index
Index
This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired.
Tento shape súbor obsahuje rezervované slová. To sa môže dotknúť importu do PostgreSQL. Upravte názvy stĺpcov tak, aby žiaden neobsahoval rezervované slová uvedené napravo. Taktiež je možné, pokiaľ si to želáte, zmeniť meno ľubovoľného stĺpca.
&Help
&Pomocník
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
Reserved Words
Rezervované slová
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html>
Column Name
Meno stĺpca
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html>
QgsEditReservedWordsDialog
Status
Stav
Column Name
Meno stĺpca
Index
Index
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kódovanie:
QgsFillStyleWidgetBase
Form1
Štýl výplne
Fill Style
Štýl výplne
PolyStyleWidget
PolyStyleWidget
Colour:
Farba:
col
col
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Nové zariadenie %1
Are you sure?
Ste si istý?
Are you sure that you want to delete this device?
Ste si istý, že chcete vymazať toto zariadenie?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor zariadení GPS
Device name:
Názov zariadenia:
Download command:
Príkaz na sťahovanie:
This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively.
Toto je príkaz, ktorý bude použitý na stiahnutie údajov z GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru.
This is the name of the device as it will appear in the lists
Názov zariadenia tak, ako sa bude objavovať v zoznamoch
This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively.
Toto je príkaz, ktorý bude použitý na nahratie údajov do GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru.
Upload command:
Príkaz na nahratie (upload):
<p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p>
<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br>
<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br>
<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br>
<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading
<p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú QGISom zamenené. Sú to:</p>
<i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br>
<i>%type</i> - označenie pre typ objektu, ktorý bude prenášaný (-w, -r alebo -t)<br>
<i>%in</i> - meno súboru GPX pri nahrávaní zo, alebo port pri nahrávaní do GPS zariadnia<br>
<i>%out</i> - port pri nahrávaní do, alebo meno súboru GPX pri nahrávaní zo zariadenia GPS
Update device
Aktualizovať zariadenie
Delete device
Vymazať zariadenie
New device
Nové zariadenie
Close
Zatvoriť
<p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p>
<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br>
<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br>
<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading
<p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom zamenené. Sú to:</p>
<i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br>
<i>%type</i> - označenie pre typ objektu, ktorý bude prenášaný (-w, -r alebo -t)<br>
<i>%in</i> - meno súboru GPX pri nahrávaní zo, alebo portu pri nahrávaní do GPS zariadnia<br>
<i>%out</i> - port pri nahrávaní do, alebo meno súboru GPX pri nahrávaní zo
Commands
Príkazy
Waypoint download:
Stiahnutie orientačných bodov (waypoints):
Waypoint upload:
Nahrávanie orientačných bodov (waypoints):
Route download:
Stiahnutie cesty (route):
Route upload:
Nahrávanie cesty (route):
Track download:
Stiahnutie stopy (track):
The command that is used to upload tracks to the device
Príkaz, ktorý sa používa na nahratie stôp (tracks) do zariadenia
Track upload:
Nahrávanie stôp (track):
The command that is used to download tracks from the device
Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie stôp (tracks) z tohoto zariadenia
The command that is used to upload routes to the device
Príkaz, ktorý sa používa na nahratie ciest (rosutes) do tohoto zariadenia
The command that is used to download routes from the device
Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie ciest (routes) z tohoto zariadenia
The command that is used to upload waypoints to the device
Príkaz, ktorý sa používa na nahratie orientačných bodov (waypoints) do tohoto zariadenia
The command that is used to download waypoints from the device
Príkaz, ktorý sa používa na stiahnutie orientačných bodov (waypoints) z tohoto zariadenia
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html>
QgsGPSPlugin
&Gps
&GPS
&Gps Tools
&Nástroje GPS
&Create new GPX layer
Vytvoriť &novú vrstvu GPX
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Vytvorí novú vrstvu GPX a zobrazí ju v mapovom pohľade
Gps Tools
Nástroje GPS
Save new GPX file as...
Uložiť novú vrstvu GPX ako...
GPS eXchange file (*.gpx)
Výmennný súbor GPS (*.gpx)
Could not create file
Nemožno vytvoriť súbor
Unable to create a GPX file with the given name.
Nemožno vytvoriť súbor GPX s daným menom.
Try again with another name or in another
Zmeňte meno súboru alebo adresár a skúste
directory.
znova.
GPX Loader
Nahrávač GPX
Unable to read the selected file.
Vybraný súbor nemožno prečítať.
Please reselect a valid file.
Prosím vyberte platný súbor.
Could not start process
Nemožno spustiť proces
Could not start GPSBabel!
Nemožno spustiť GPSBabel!
Importing data...
Importujú sa údaje...
Cancel
Zrušiť
Could not import data from %1!
Nemožno importovať údaje z %1!
Error importing data
Chyba pri importe údajov
Not supported
Nepodporované
This device does not support downloading
Toto zariadenie nepodporuje stiahnutie (download) údajov
of
z
Downloading data...
Sťahujú sa údaje...
Could not download data from GPS!
Nemožno stiahnuť údaje z GPS!
Error downloading data
Chyba pri sťahovaní údajov
This device does not support uploading of
Toto zariadenie nepodporuje nahrávanie (upload) z
Uploading data...
Nahrávajú sa údaje...
Error while uploading data to GPS!
Chyba pri nahrávaní údajov do GPS!
Error uploading data
Chyba pri nahrávaní údajov
QgsGPSPluginGui
Choose a filename to save under
Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať
GPS eXchange format (*.gpx)
Výmennný súbor GPS (*.gpx)
Select GPX file
Vyberte súbor GPX
Select file and format to import
Vyberte súbor a formát na import
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
Nástroje na prácu s GPS
Load GPX file
Nahrať GPX súbor
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p>
<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>GPX znamená <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> (výmenný formát GPS), ktorý sa používa na ukladanie informácií o orientačných bodoch, cestách a stopách.</p>
<p>Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať.</p>
</body></html>
File:
Súbor:
Feature types:
Typy objektov:
Waypoints
Orientačné body (waypoints)
Routes
Cesty (routes)
Tracks
Stopy (tracks)
...
...
Import other file
Importovať iný súbor
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats
can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where
QGIS can find it.</p>
<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>QGIS môže nahrať GPX súbory ako také, ale mnoho ďalších formátov
je možné skonvertovať do GPX s použitím nástroja GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">
http://gpsbabel.sf.net</a>). To vyžaduje aby bol GPSBabel nainštalovaný tam kde
ho môže QGIS nájsť.</p>
<p>Vyberte formát súboru GPS a súbor, ktorý chcete naimportovať, typ objektov,
ktorý chcete použiť, meno GPX súboru, pod ktorým má byť skonvertovaný súbor uložený,
a názov novej vrstvy. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené cestné body, cesty, či
dráhy, takže niektoré typy objektov môžu byť pre niektoré formáty súborov zakázané.</p>
</body></html>
File to import:
Súbor na import:
Feature type:
Typ objektu:
GPX output file:
Výstupný súbor GPX:
Layer name:
Názov vrstvy:
Download from GPS
Stiahnuť z GPS
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer,
and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if
you want to change some settings, you can also edit the devices.</p>
<p>This tool uses the program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you
don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje z GPS zariadenia. Vyberte
GPS zariadenie, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy,
a GPX súboru, kam sa majú uložiť údaje. Ak vaše zariadenie ne je v zozname, alebo ak
je potrebné zmenieť niektoré nastavenia, je možné tiež upravovať vlastnosti jednotlivých zariadení.</p>
<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný pre QGIS na dostupnom miete, nebude fungovať.</p>
</body></html>
Edit devices
Upraviť zariadenia
GPS device:
GPS zariadenie:
Output file:
Výstupný súbor:
Port:
Port:
Upload to GPS
Nahrať do GPS
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port
your device is connected to.
If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also
edit the devices.</p>
<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)
to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje z GPX súboru do GPS zariadenia.
Vyberte vrstvu, ktorú chete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené.
Ak zariadenie nie je v zozname, alebo pokiaľ chcete zmeniť nejaké nastavenia,
je možné upravovať zariadenia (ich nastavenia)
</p>
<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel
(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný pre QGIS na dostupnom miete, nebude fungovať.</p>
</body></html>
Data layer:
Vrstva údajov:
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+C
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX znamená </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;"> (výmenný formát GPS), ktorý sa používa na ukladanie informácií o orientačných bodoch (waypoints), cestách (routes) a stopách (tracks).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vyberte GPX súbor a následne typy objektov, ktoré chcete nahrať.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS sám o sebe môže iba nahrávať (načítavať) GPX súbory, ale s použitím nástroja GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">) je možné skonvertovať do GPX mnoho ďalších formátov. Na to je potrebné, aby bol GPSBabel nainštalovaný tam, kde ho môže QGIS nájsť.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vyberte formát súboru GPS a súbor, ktorý chcete naimportovať, typ objektov, ktorý chcete použiť, meno GPX súboru, pod ktorým má byť skonvertovaný súbor uložený, a názov novej vrstvy. Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené cestné body (waypoints), cesty (routes), či stopy (tracks), takže niektoré typy objektov môžu byť pre niektoré formáty súborov zakázané.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje zo zariadenia GPS. Vyberte zariadenie GPS, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy,
a GPX súboru, kam sa údaje majú uložiť. Ak vaše zariadenie nie je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tento zoznam aj vlastnosti zariadení upraviť (prispôsobiť).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Tento nástroj nebude fungovať pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný v adresári dostupnom pre QGIS.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje zo súboru GPX do zariadenia GPS. Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. Ak vaše zariadenie nie je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tento zoznam aj vlastnosti zariadení upraviť (prispôsobiť).</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Tento nástroj nebude fungovať pokiaľ nie je GPSBabel nainštalovaný v adresári dostupnom pre QGIS.</p></body></html>
&Help
&Pomocník
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
GPS eXchange file
Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)
Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)
Digitized in QGIS
QgsGeomTypeDialog
Name
Meno
Type
Typ
QgsGeomTypeDialogBase
Select Geometry type
Vyberte geometrický typ
Type
Typ
Point
Bod
Line
Línia
Polygon
Polygón
OK
OK
Cancel
Zrušiť
New Vector Layer
Nová vektorová vrstva
Attributes:
Atribúty:
Add
Pridať
Column 1
Stĺpec 1
New Item
Nová položka
Remove
Odobrať
Help
Pomocník
File Format:
Formát súboru:
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Georeferencer
QgsGeorefPluginGui
Choose a raster file
Vyberte rastrový súbor
Raster files (*.*)
Rastrové súbory (*.*)
Error
Chyba
The selected file is not a valid raster file.
Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor.
The selected file already seems to have a
Tento vybraný súbor už zrejme má svoj
world file! If you want to replace it with a
world súbor! Pokiaľ si ho želáte nahradiť s novým súborom,
new world file, remove the old one first.
je potrebné najskôr odstrániť starý súbor.
You need to specify a file to georeference first.
World file exists
<p>The selected file already seems to have a
world file! Do you want to replace it with the
new world file?</p>
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georerenčný modul
Close
Zatvoriť
...
...
Raster file:
Rastrový súbor:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočítal parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p>
</body></html>
Enter world coordinates
Vložte world súradnice
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočíta parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma">
<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma">
<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p dir="ltr">Tento zásuvný vytvára k rastrovým súborom súbory world (obsahujúce skutočnú polohu rastra). Stačí vybrať body a určiť ich skutočné súradnice a modul vypočíta parametre world súboru. Väčší počet súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html>
QgsGeorefWarpOptionsDialogBase
Warp options
Voľby zakrivenia
Resampling method:
Prevzorkovacia metóda:
Nearest neighbour
Metóda najbližšieho suseda
Linear
Lineárna
Cubic
Kubická
OK
OK
Use 0 for transparency when needed
Ak bude treba, použiť 0 pre priehľadnosť
QgsGraMaDialogBase
graduated Marker
odstupňovaná značka
Mode:
Mód:
Classification Field:
Triediace kritérium:
Number of Classes:
Počet tried:
QgsGraMaExtensionWidget
Lower
Spodná
Upper
Vrchná
Label
Popis
Image
Obrázok
Scale
Factor
Zväčšenie
QgsGraSyDialogBase
graduated Symbol
stupňovaný symbol
Number of Classes:
Počet tried:
Classification Field:
Hodnotiace kritérium:
Mode:
Mód:
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
stupňovaný symbol
Classification Field:
Triediť podľa poľa:
Mode:
Mód:
Number of Classes:
Počet tried:
QgsGrassAttributes
Warning
Upozornenie
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS - atribúty
Tab 1
Tab 1
result
výsledok
Update
Aktualizovať
Update database record
Aktualizovať záznam v databáze
New
Nový
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Pridať novú kategóriu s použitím nastavení v nástrojovom paneli GRASS - Úpravy
Delete
Vymazať
Delete selected category
Vymazať vybranú kategóriu
QgsGrassBrowser
Tools
Nástroje
Add selected map to canvas
Pridať vybranú mapu na plátno
Delete selected map
Vymazať vybranú mapu
Refresh
Obnoviť
Copy selected map
Kopírovať vybranú mapu
Rename selected map
Premenovať vybranú mapu
Set current region to selected map
Nastaviť aktuálny región na rozsah vybranej mapy
Warning
Upozornenie
Cannot copy map
<br>command:
Cannot rename map
Delete map <b>
Cannot delete map
Cannot write new region
QgsGrassEdit
New vertex
Nový uzol
New point
Nový bod
New centroid
Nový centroid
Select vertex
Vybrať uzol
Select line segment
Vybrať líniový úsek
Select position on line
Vybrať polohu na línii
Select element
Vybrať element
Undo last point
Posledný bod späť
Close line
Uzavrieť líniu
Delete selected / select next
Vymazať vybrané / vybrať ďalšie
Release selected
Uvoľniť vybrané
New location
Nová lokalita (location)
Select new position
Vybrať novú polohu
New vertex position
Nová poloha uzla
Release
Uvoľniť
Delete vertex
Vymazať uzol
Release vertex
Uvoľniť uzol
Split the line
Rozdeliť líniu
Release the line
Uvoľniť líniu
Select point on line
Vybrať bod na línii
Left:
Ľavé tlačidlo:
Middle:
Stredné tlačidlo:
Rigth:
Pravé tlačidlo:
Edit tools
Nástroje na úpravy
New line
Nová línia
New boundary
Nové ohraničenie
Move vertex
Presunúť uzol
Add vertex
Pridať uzol
Split line
Rozdeliť líniu
Move line
Presunúť líniu
Delete line
Vymazať líniu
Edit attributes
Upraviť atribúty
Close
Zatvoriť
Move element
Posun prvku
Delete element
Vymazať prvok
Warning
Upozornenie
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Cannot open vector for update.
Info
The table was created
Tool not yet implemented.
Cannot check orphan record:
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Cannot delete orphan record:
Cannot describe table for field
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS - úpravy
Category
Kategória
Mode
Mód
Field (layer)
Pole (vrstva)
Settings
Nastavenia
Snapping in screen pixels
Zameriavanie v obrazovkových pixeloch
Symbology
Symbolika
Column 1
Stĺpec 1
New Item
Nová položka
Table
Tabuľka
Add Column
Pridať stĺpec
Create / Alter Table
Vytvoriť / vymeniť tabuľku
Tools
Nástroje
Toolbar
Nástrojová lišta
New line
Nová línia
F2
F2
Close
Zatvoriť
New point
Nový bod
F1
F1
New boundary
Nové ohraničenie
F3
F3
New centroid
Nový centroid
F4
F4
Move vertex
Pohnúť uzlovým bodom
F5
F5
Add vertex
Pridať uzol
F6
F6
Delete vertex
Vymazať uzol
F7
F7
Split line
Rozdeliť líniu
F10
F10
Move line
Presunúť líniu
F9
F9
Delete line
Vymazať líniu
F11
F11
Edit categories
Upraviť kategórie
Edit attributes
Upraviť atribúty
ActionGroup
AkciovaSkupina
Line width
Hrúbka čiary
Marker size
Veľkosť značky
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Nástroje mapcalc
Add map
Pridať mapu
Add constant value
Pridať konštantnú hodnotu
Add operator or function
Pridať operátor alebo funkciu
Add connection
Pridať spojenie
Select item
Vybrať položku
Delete selected item
Vymazať vybranú položku
Open
Otvoriť
Save
Uložiť
Save as
Uložiť ako
Addition
Subtraction
Multiplication
Division
Modulus
Exponentiation
Equal
Not equal
Greater than
Greater than or equal
Less than
Less than or equal
And
Or
Absolute value of x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Current column of moving window (starts with 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Convert x to double-precision floating point
Current east-west resolution
Exponential function of x
x to the power y
Convert x to single-precision floating point
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Decision: a if x not zero, b otherwise
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Check if x = NULL
Natural log of x
Log of x base b
Largest value
Median value
Smallest value
Mode value
1 if x is zero, 0 otherwise
Current north-south resolution
NULL value
Random value between a and b
Round x to nearest integer
Current row of moving window (Starts with 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Square root of x
sqrt(x)
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Current x-coordinate of moving window
Current y-coordinate of moving window
Warning
Upozornenie
Cannot get current region
Cannot check region of map
Cannot get region of map
No GRASS raster maps currently in QGIS
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
New mapcalc
Enter new mapcalc name:
Enter vector name
The file already exists. Overwrite?
Save mapcalc
File name empty
Cannot open mapcalc file
The mapcalc schema (
) not found.
Cannot open mapcalc schema (
Cannot read mapcalc schema (
at line
column
stĺpec
QgsGrassMapcalcBase
Output
Výstup
Tools
Nástroje
Select item
Vybrať položku
Add new map
Pridá novú mapu
Save
Uložiť
Save as
Uložiť ako
Open
Otvoriť
MainWindow
MapCalc
QgsGrassModule
Run
Spustiť
Stop
Zastaviť
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS - moduly
Options
Možnosti
Output
Výstup
Run
Spustiť
Close
Zatvoriť
Manual
Manuál
View output
Prezrieť výstup
QgsGrassNewMapsetBase
Select existing directory or create a new one:
Vyberte existujúci adresár alebo vytvorte nový:
Database:
Databáza:
...
...
Example directory tree:
Príklad adresárovej štruktúry:
Column 1
Stĺpec 1
Database Error
Chyba databázy
Location
Lokalita
Select location
Vybrať lokalitu
Create new location
Vytvoriť novú lokalitu
Location Error
Chyba v lokalite
Coordinate system
Súradnicový systém
Not defined
Nedefinované
Projection
Mapové zobrazenie
Projection Error
Chyba mapového zobrazenia
N
S
W
Z
E
V
S
J
Region Error
Chyba v regióne
Set current QGIS extent
Nastaviť na aktuálny rozsah v QGISe
Set
Nastaviť
New mapset:
Nový súbor máp (mapset):
Mapset Error
Chyba v súbore máp
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Existujúce súbory máp (mapsety)</p>
Location:
Lokalita:
Mapset:
Súbor máp:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">otvoriť zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html>
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
&GRASS
Open mapset
Otvoriť súbor máp (mapset)
New mapset
Nový súbor máp (mapset)
Close mapset
Zatvoriť súbor máp (mapset)
Add GRASS vector layer
Pridať vektorovú vrstvu GRASSu
Add GRASS raster layer
Pridať rastrovú vrstvu GRASSu
Open GRASS tools
Otvoriť nástroje GRASSu
Display Current Grass Region
Zobraziť aktuálny región GRASSu
Edit Current Grass Region
Upraviť aktuálny región GRASSu
Edit Grass Vector layer
Upraviť vektorovú vrstvu GRASSu
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Na mapové plátno pridá vektorovú vrstvu GRASSu
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Na mapové plátno pridá rastrovú vrstvu GRASSu
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Zobrazí na mapovom plátne aktuálny región GRASSu ako obdĺžnik
Edit the current GRASS region
Upraví aktuálny región GRASSu
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Upraví vybranú vektorovú vrstvu GRASSu.
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
Nastavenie pracovnej oblasti GRASSu
N
S
W
Z
E
V
S
J
N-S Res
Rozlíšenie S-J
Rows
Riadky
Cols
Stĺpce
E-W Res
Rozlíšenie V-Z
Color
Farba
Width
Hrúbka
OK
OK
Cancel
Zrušiť
QgsGrassSelectBase
Gisdbase
Gisdbase
Location
Lokalita
Browse
Prechádzať
Mapset
Mapset
Map name
Meno mapy
Layer
Vrstva
OK
OK
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Vyberte alebo napíšte meno mapy (pre rastre budú akceptované aj označovacie konvencie '*' a '?')
Add GRASS Layer
Pridať vrstvu GRASSu
Cancel
Zrušiť
QgsGrassShellBase
GRASS Shell
Príkazový riadok GRASS-u
QgsGrassToolsBase
GRASS Tools
GRASS - nástroje
Modules
Moduly
Column 1
Stĺpec 1
New Item
Nová položka
&Mapset
&Mapset
New Mapset
Nová mapová súprava (Mapset)
&New
&Nové
Ctrl+N
Ctrl+N
Open Mapset
Otvoriť mapovú súpravu (Mapset)
&Open...
&Otvoriť...
Ctrl+O
Ctrl+O
QgsGridMakerPlugin
&Graticules
&Súradnicové siete
&GraticuleMaker
&Tvorba súradnicovej siete
Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile
Vytvorí súradnicovú sieť (mriežku) a výsledok uloží ako súbor shape
Graticule Creator
Tvorba súradnicovej siete
&Graticule Creator
&Tvorba súradnicovej siete
QgsGridMakerPluginGui
QGIS - Grid Maker
QGIS - Tvorba siete
Please enter the file name before pressing OK!.
Pred kliknutím na OK, zadajte meno súboru!
Longitude Interval is invalid - please correct and try again.
Interval medzi poludníkmi je chybný - prosím opravte ho a skúste znova.
Latitude Interval is invalid - please correct and try again.
Interval medzi rovnobežkami je chybný - prosím opravte ho a skúste znova.
Longitude Origin is invalid - please correct and try again..
Dĺžková súradnica počiatočného bodu je chybná - opravte ju a skúste znova.
Latitude Origin is invalid - please correct and try again.
Šírková súradnica počiatočného bodu je chybná - opravte ju a skúste znova.
End Point Longitude is invalid - please correct and try again.
Dĺžková súradnica koncového bodu je chybná - prosím opravte ju a skúste znova.
End Point Latitude is invalid - please correct and try again.
Šírková súradnica koncového bodu je chybná - prosím opravte ju a skúste znova.
Choose a filename to save under
Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať
ESRI Shapefile (*.shp)
Súbory ESRI Shape (*.shp)
QgsGridMakerPluginGuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS šablóna zásuvného modulu
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+Z
Graticule Builder
Tvorba siete zemepisných súradníc
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vám pomôže vytvoriť súbor shapefile so zemepisnou sieťou, ktorú je možné použiť vo vašom qgis mapovom prehliadači.</p>
</body></html>
Origin (Lower Left)
Počiatok (ľavý dolný)
Latitude:
Geogr. šírka:
Longitude:
Geogr. dĺžka:
End point (Upper Right)
Koncový bod (pravý horný)
Output (Shape) File
Výstupný (Shape) súbor
...
...
Graticule Size (units in degrees)
Veľkosť siete (jednotky v stupňoch)
Latitude Interval:
Interval medzi rovnobežkami:
Longitude Interval:
Interval medzi poludníkmi:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p>
<p>Please enter all units in decimal degrees</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial">(new line)
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p>(new line)
<p>Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť shape súbor so zemepisnou sieťou, ktorým možno prekryť mapy vo vašom mapový prehliadači QGIS.</p>
<p>Prosím všetky hodnoty zadávajte v desiatkových stupňoch</p>
</body></html>
#000.00000;
#000.00000;
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">
<p>Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</p>
<p>Všetky hodnoty jednotiek sa zadávajú v desiatkových stupňoch</p>
</body></html>
Type
Typ
Point
Bod
Line
Línia
Polygon
Polygón
Origin (lower left)
Počiatok (ľavý dolný roh)
End point (upper right)
Koncový bod (pravý horný roh)
Graticle size (units in degrees)
Veľkosť siete (v desiatkových stupňoch)
Output (shape) file
Výstupný (shape) súbor
QgsHelpViewer
Quantum GIS Help -
Quantum GIS Pomocník -
Failed to get the help text from the database
Zlyhal pokus získať pomocný text z databázy
Error
Chyba
The QGIS help database is not installed
Databáza Pomocníka QGIS nie je nainštalovaná
This help file does not exist for your language
If you would like to create it, contact the QGIS development team
Quantum GIS Help
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Pomocník
&Home
&Domov
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Dopredu
Alt+F
Alt+F
&Back
&Späť
Alt+B
Alt+B
&Close
&Zatvoriť
Alt+C
Alt+Z
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS Server odpovedal neočakávane s kódom stavu HTTP %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
Požiadavka HTTP dokončená, avšak vyskytla sa chyba: %1
Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
Čas sieťovej požiadavky vypršal po %1 sekundách nečinnosti.
Problém môže byť v sieťovom spojení alebo na strane WMS servera.
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
QgsIdentifyResults
<center>Run action</center>
<center>Vykonať akciu</center>
Identify Results -
Výsledky identifikácie -
Run action
Spustiť akciu
(Derived)
(Odvodené)
Feature
Objekt
Value
Hodnota
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Výsledky identifikácie
Help
Pomocník
F1
F1
OK
OK
Feature
Objekt
Value
Hodnota
Close
Zatvoriť
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Vložiť hranice triedy
Lower value
Spodná hodnota
-
-
OK
OK
Cancel
Zrušiť
Upper value
Vrchná hodnota
QgsLabelDialogBase
Form1
Popisy
Source:
Zdroj:
Field containing label:
Pole obsahujúce popisy:
Default label:
Štandardný text popisu:
Preview:
Náhľad:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
Font Style
Štýl písma
Font
Písmo
Font size units are in ...
Jednotky veľkosti písma sú v ...
Points
bodoch
Map units
mapových jednotkách
%
%
Transparency:
Priehľadnosť:
Colour
Farba
Position
Umiestnenie
X Offset (pts):
X-ový posun (v bodoch):
Y Offset (pts):
Y-ový posun (v bodoch):
Offset units are in ...
Jednotky posunutia sú v ...
Buffer Settings
Nastavenie okolia
Buffer Labels?
Okolie popisu?
Size:
Veľkosť:
Buffer size is in ...
Veľkosť okolia je v ...
Size is in map units
Veľkosť je v mapových jednotkách
Size is in points
Veľkosť je v bodoch
Alignment
Zarovnanie
Above
Nad
Over
Skrz
Left
Naľavo
Below
Pod
Right
Napravo
Above Right
Napravo nad
Below Right
Napravo pod
Above Left
Naľavo nad
Below Left
Naľavo pod
Angle (deg):
Uhol (v stupňoch):
Use best judgement when labels collide
Keď popisy kolidujú, použiť najlepšie rozhodnutie
Data Defined Style
Údajmi určovaný štýl
&Font family:
&Rodina písiem:
&Italic:
&Kurzíva:
&Underline:
&Podčiarknuté:
&Bold:
&Tučné:
&Size:
&Veľkosť:
X Coordinate:
X-ová súradnica:
Y Coordinate:
Y-ová súradnica:
Placement:
Umiestnenie:
&Colour:
&Farba:
Font and Alignment
Písmo a zarovnanie
°
°
Buffer and Position
Okolie a poloha
Advanced Data Defined Style
Zložitejší údajmi definovaný štýl
Font size units
Jednotky veľkosti písma
Font Alignment
Zarovnanie písma
Placement
Umiestnenie
Buffer
Okolie (buffer)
Buffer size units
Jednotky veľkosti okolia
Offset units
Jednotky posunutia
Data Defined Alignment
Údajmi určované zarovnanie
Data Defined Buffer
Údajmi určované okolie
Data Defined Position
Údajmi určovaná poloha
Source
Zdroj
QgsLayerProjectionSelectorBase
Layer Projection Selector
Výber zobrazenia vrstvy
OK
OK
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p>
<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Definovať (mapové) zobrazenie tejto vrstvy:</span></p>
<p>Objavila sa vrstva, pre ktorú nie je určené žiadne zobrazenie. Pokiaľ nebude vybrané iné mapové zobrazenie zo zoznamu dolu, použije sa (mapové) zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Definovať (mapové) zobrazenie tejto vrstvy:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Objavila sa vrstva, pre ktorú nie je určené žiadne zobrazenie. Pokiaľ nebude vybraté iné mapové zobrazenie z nižšie uvedeného zoznamu, použije sa (mapové) zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu.</p></body></html>
QgsLegend
group
skupina
&Properties
&Vlastnosti
&Add to overview
Prid&ať do prehľadu
&Remove from overview
Odob&rať z prehľadu
&Remove
&Odobrať
&Make to toplevel item
&Premiestniť položku do najvyššej úrovne
Re&name
Preme&novať
&Add group
Prid&ať skupinu
&Expand all
&Rozbaliť
&Collapse all
&Zabaliť
&Zoom to layer extent
Pohľad na veľkosť &vrstvy
Show file groups
Ukázať skupiny súborov
&Allow editing
&Povoliť úpravy
Layer Name
Meno vrstvy
Overview
Prehľad
Editing
Úpravy
&Save as shapefile...
QgsLegendItemBase
Form1
Formular1
CheckBox1
CheckBox1
TextLabel1
TextPopis1
QgsLineStyleDialogBase
Select a line style
Vybrať štýl línie
Styles
Štýly
Ok
OK
Cancel
Zrušiť
QgsLineStyleWidgetBase
Form2
Štýl línie
Outline Style
Štýl obrysu
Width:
Hrúbka:
Colour:
Farba:
LineStyleWidget
LineStyleWidget
col
col
QgsLocationCaptureWidget
Captured Pos:
Sledovaná poloha:
Current Pos:
Aktuálna poloha:
QgsLocationCaptureWidgetBase
Form1
Formular1
ZoomIn
Priblizit
Pan
Pan
Zoom Out
Vzdialit
Capture Pos
Sledovat (uchytit) poziciu
OK
OK
Captured Pos:
Zachytená poz.:
Current Pos:
Súčasná poz.:
QgsMapCanvas
No active layer
Žiadna vrstva nie je aktívna
To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Na to, aby bolo možné vybrať objekty je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda
To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Na to, aby bolo možné identifikovať objekty je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda
Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest.
Chyba pri plánovaní rozsahu (hraníc) tohoto pohľadu, možno bude potrebné nastaviť pohľad na oblasť vášho záujmu ručne.
Could not draw
Nemožno vykresľovať
because
z nasledovného dôvodu
QgsMapLayer
&Zoom to extent of selected layer
Pohľa&d na veľkosť označenej vrstvy
&Remove
&Odobrať
&Properties
&Vlastnosti
Toggle in Overview
Prepnúť do Prehľadu
QgsMapToolIdentify
No features found
Nenašli sa žiadne objekty
<p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p>
QgsMapserverExportBase
Export to Mapserver
Exportovať ako Mapserver
Map file
Mapový súbor
Export LAYER information only
Exportovať len informáciu o VRSTVE
Map
Mapa
Name
Meno
Height
Výška
Width
Šírka
dd
stupne
feet
stopy
meters
metre
miles
míle
inches
palce
kilometers
kilometre
Units
Jednotky
Image type
Typ obrázku
gif
gif
gtiff
gtiff
jpeg
jpeg
png
png
swf
swf
userdefined
uživateľsky definované
wbmp
wbmp
MinScale
MinMierka
MaxScale
MaxMierka
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.
Predpona pripojená k názvom GIF súborov mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených použitím tohoto mapového súboru. Mala by byť krátka.
Web Interface Definition
Definícia webového rozhrania
Header
Hlavička
Footer
Pätička
Template
Šablóna
&Help
&Pomocník
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
...
...
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cesta k súboru šablóny</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predpona pripojená ku GIF súborom mapy, grafickej mierky a legendy vytvorených s použitím tohoto Map súboru (MapFile)</p></body></html>
QGIS Project File
Súbor projektu pre QGIS
QGIS project file to export to MapServer map format
Súbor projektu QGIS pre export do mapového formátu MapServer-a
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Meno mapového súboru, ktorý má byť vytvorený na základe súboru projektu pre QGIS
If checked, only the layer information will be processed
Pokiaľ je zaškrtnuté, bude len spracovaná informácia o vrstve
Path to the MapServer template file
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
QGIS project file
QgsMarkerDialogBase
Choose a marker symbol
Vybrať symbol pre značku
Directory
Adresár
...
...
Ok
OK
Cancel
Zrušiť
New Item
Nová položka
QgsMeasure
Total
Spolu
Increment
Prírastok
Azimuth
Azimut
Segments (in meters)
Úseky (v metroch)
QgsMeasureBase
Measure
Vzdialenosť
New
Nové
Close
Zatvoriť
Help
Pomocník
Cl&ose
&Zatvoriť
Total:
Spolu:
QgsMessageViewer
QGIS Message
Správa QGIS
Close
Zatvoriť
Don't show this message again
QgsMessageViewerBase
SPIT Message
SPIT Správa
Close
Zatvoriť
QgsMySQLProvider
Unable to access relation
Nie je možné pristúpiť k relácii
Unable to access the
Nemožno pristúpiť k relácii
relation.
The error message from the database was:
.
Chybové hlásenie z databázy:
No GEOS Support!
Bez podpory GEOS!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu.
Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne.
Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net)
Save layer as...
Uložiť vrstvu ako...
Error
Chyba
Error creating field
Layer creation failed
Error creating shapefile
The shapefile could not be created (
Driver not found
driver is not available
QgsNewConnection
Test connection
Vyskúšať spojenie
Connection to %1 was successfull
Spojenie k databáze %1 bolo úspešné
Connection failed - Check settings and try again
Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova.
Rozšírené informácie o chybe:
QgsNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Vytvoriť nové spojenie PostGIS
OK
OK
Cancel
Zrušiť
Help
Pomocník
Connection Information
Informácie o spojení
Host
Hostiteľ
Database
Databáza
Username
Meno používateľa
Name
Meno
Name of the new connection
Názov nového spojenia
Password
Heslo
Test Connect
Vyskúšať spojenie
Save Password
Uložiť heslo
F1
F1
Port
Port
5432
5432
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html>
Only look in the 'public' schema
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
Only look in the geometry_columns table
QgsNewHttpConnectionBase
OK
OK
Cancel
Zrušiť
Help
Pomocník
F1
F1
Connection Information
Informácie o spojení
Name
Meno
URL
URL
Name of the new connection
Meno nového spojenia
Create a New WMS connection
Vytvoriť nové spojenie k WMS
Proxy Host
Proxy server
Proxy Port
Proxy port
HTTP address of the Web Map Server
HTTP adresa WMS servera
Name of your HTTP proxy (optional)
Názov vášho HTTP proxy servera (voliteľné)
Port number of your HTTP proxy (optional)
Číslo portu vášho HTTP proxy servera (voliteľné)
Proxy User
Užívateľ proxy
Proxy Password
Heslo proxy
Your user name for the HTTP proxy (optional)
Vaše prihlasovacie meno pre HTTP proxy server (voliteľné)
Password for your HTTP proxy (optional)
Heslo pre váš HTTP proxy server (voliteľné)
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Vľavo dole
Top Right
Vpravo hore
Bottom Right
Vpravo dole
&Decorations
&Doplnky
&NorthArrow
Smerová &ružica
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Vytvoriť smerovú ružicu zobrazujúcu sa na mapovom plátne
North Arrow
Smerová ružica
Pixmap Not Found
Obrázok sa nenašiel
Top Left
Vľavo hore
&North Arrow
&Smerová ružica
North arrow pixmap not found
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap Not Found
Obrázok sa nenašiel
Pixmap not found
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice
Properties
Vlastnosti
Angle
Uhol
Enable North Arrow
Zapnúť smerovú ružicu
Top Left
Vľavo hore
Top Right
Vpravo hore
Bottom Left
Vľavo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Placement on screen
Umiestnenie na obrazovke
Preview of north arrow
Náhľad na smerovú ružicu
Placement
Umiestnenie
Icon
Ikona
...
...
New Item
Nová položka
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+Z
Set direction automatically
Nastaviť smer automaticky
QgsOGRFactory
Wrong Path/URI
The provided path for the dataset is not valid.
QgsOptionsBase
QGIS Options
QGIS Vlastnosti
epiphany
epiphany
firebird
firefox
galeon
galeon
konqueror
konqueror
mozilla
mozilla
opera
opera
&Ok
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Search Radius for Identifying Features
Polomer hľadania pre identifikáciu objektov
Hide splash screen at startup
Pri štarte skryť úvodnú upútavku
&Appearance
&Vzhľad
&Splash Screen
Úvodná &upútavka
&Icon Theme
Téma (&ikony)
Theme
Téma
<b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started
<b>Poznámka: </b>Zmena témy sa prejaví až po najbližšom spustení QGIS
Help &Browser
&Prehliadač Pomocníka
Open help documents with
Na prehliadanie dokumentov Pomocníka používať program
<b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above
<b>Poznámka:</b> K programu na prehliadanie musí byť nastavená cesta (PATH), alebo je potrebné ju určiť v poli nad týmto textom
&Rendering
Vy&kresľovanie
&Update During Drawing
&Aktualizovať počas vykresľovania
Update display after reading
Aktualizovať pohľad po načítaní
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Mapový pohľad bude aktualizovaný (vykreslený) potom, čo takýto počet objektov bude načítaný zo zdroja údajov
features
objektov
(Set to 0 to not update the display until all features have been read)
(Nastavenie 0 neaktualizuje pohľad pokým nebudú načítané všetky objekty)
&Selection
Vý&ber
Search Radius
Polomer hľadania
<html>
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
<br>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
</html>
<html>
<b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br>
<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i>
<br>
QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia.
</html>
SVG Options
SVG Možnosti
SVG oversampling factor
Faktor prevzorkovania SVG
<b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering
<b>Poznámka: </b>Vyššie hodnoty poskytujú jemnejšie SVG symboly, ale môžu spomaliť vykresľovanie
...
...
Initial Visibility
Počiatočná viditeľnosť
New layers added to the map are not displayed
Nové vrstvy pridané do mapy nie sú zobrazované
<html>
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
<br>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
</html>
<html>
<b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br>
<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i>
<br>
QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ máte problém identifikovať objekty bez veľkého priblíženia.
</html>
<html>
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
<br>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
</html>
<html>
<b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br>
<i>(Širka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i>
<br>
QGIS používa štandardne hodnotu 5. Zvýšte hodnotu pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia.
</html>
Projection
Mapové zobrazenie
Select Global Default ...
Vybrať hlavné zobrazenie ...
When layer is loaded that has no projection information:
Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení:
Prompt for projection.
Spýtať sa na zobrazenie.
Project wide default projection will be used.
Bude použité zobrazenie nastavené vo vlastnostiach projektu.
Global default projection displayed below will be used.
Bude použité hlavné zobrazenie uvedené dolu.
firefox
firefox
mozilla-firefox
mozilla-firefox
Default Map Appearance (Overridden by project properties)
Prednastavený vzhľad mapy (potlačený nastavením vlastností projektu)
Background Color:
Farba pozadia:
Selection Color:
Farba výberu:
&Splash screen
Úvodná &upútavka
&Update during drawing
&Aktualizovať počas vykresľovanie
New la&yers added to the map are not displayed
&Nové vrstvy pridané do mapy nie sú zobrazené
Anti-aliasing
Anti-aliasing
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Vyhladiť čiary na úrok nižšieho výkonu vykresľovania
&Selection && Measuring
&Výber a meranie
Measure tool
Nástroj na meranie
Ellipsoid for distance calculations:
Elipsoid pre výpočty vzdialenosti:
Search radius
Polomer hľadania
<html>
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
<br>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
</html>
<html>
<b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisícoch. Polomer hľadania je počítaný ako:<br>
<i>(Šírka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i>
<br>
QGIS bežne používa hodnotu 5. Zvýšte túto hodnotu, pokiaľ je problém identifikovať objekty bez väčšieho priblíženia.
</html>
Pro&jection
Mapové &zobrazenie
When layer is loaded that has no projection information
Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení
Global default projection displa&yed below will be used.
Bude použité &predvolené zobrazenie uvedené dolu.
<b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above
<b>Poznámka:</b> K programu na prehliadanie musí byť nastavená cesta (PATH), alebo je potrebné ju určiť v poli nad týmto textom
By default new la&yers added to the map should be displayed
Zobrazovať (vykresľovať) &novopridané vrstvy do mapy
Appearance
Vzhľad
Capitalise layer name
Meno vrstvy písať s veľkým začiatočným písmenom
Rendering
Vykresľovanie
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Výber tejto voľby zruší voľbu 'Vyhladiť čiary'</p></body></html>
Fix problems with incorrectly filled polygons
Vyhnúť sa problému s nesprávne vypĺňanými polygónmi
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Vložiť transformácie
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Poznámka: Táto funkcia zatiaľ nie je použiteľná!</b>
Source
Zdroj
Destination
Cieľ
&Help
&Pomocník
F1
F1
Add New Transfer
Pridať nový prenos
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
QgsPatternDialogBase
Select a fill pattern
Vybrať vzorku výplne
Cancel
Zrušiť
Ok
OK
No Fill
Bez výplne
QgsPgGeoprocessing
Buffer features in layer %1
Vytvoriť okolie (buffer) objektov vo vrstve %1
Error connecting to the database
Nastala chyba pri pripájaní sa k databáze
&Geoprocessing
&Geoprocessing
&Buffer Features
Vytvoriť okolie (&buffer) objektov
Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.
Vytvoriť okolie (buffer) pre vrstvu PostgreSQL. Nová vrstva je vytvorená v databáze s okolím objektov.
Buffer features
Tvorba okolia (buffera) objektov
Unable to add geometry column
Nemožno pridať stĺpec s geometriou
Unable to add geometry column to the output table
Do výstupnej tabuľky nie je možné pridať stĺpec s geometriou
Unable to create table
Nemožno vytvoriť tabuľku
Failed to create the output table
Pokus o vytvorenie výslednej tabuľky zlyhal
No GEOS support
Bez podpory GEOS-u
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Funkcia buffer (tvorba okolia) vyžaduje podporu GEOS-u v PostGISe
Not a PostgreSQL/PosGIS Layer
Nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS
is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers
Funkcie geoprocessing-u sú dostupné len pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS
No Active Layer
Žiadna vrstva nie je aktívna
You must select a layer in the legend to buffer
Musíte vybrať vrstvu v legende pre ktorú budú vytvorené okolia (buffer)
A new layer is created in the database with the buffered features.
Nová vrstva je vytvorená v databáze s objektami s okolím (bufferom).
&Buffer features
Vytvoriť &okolie (buffer) objektov
Create a buffer for a PostgreSQL layer.
QgsPgQueryBuilder
Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b>
Tabuľka <b>%1</b> v databáze <b>%2</b> na hostiteľovi <b>%3</b>, používateľ <b>%4</b>
Query Result
Výsledok dopytu
The where clause returned
Klauzula WHERE vrátila
rows.
riadkov.
Query Failed
Dopyt zlyhal
An error occurred when executing the query:
Pri vykonávaní dopytu nastala chyba:
Connection Failed
Spojenie zlyhalo
Connection to the database failed:
Spojenie k databáze zlyhalo:
Database error
Chyba databázy
Failed to get sample of field values
Zlyhal pokus získať z polí vzorku hodnôt
No Records
Žiadne záznamy
The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.
Výsledkom vami určeného dopytu sú nulové (žiadne) záznamy. Platné vrstvy PostgreSQL však musia mať aspoň jeden objekt.
<p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>
QgsPgQueryBuilderBase
PostgreSQL Query Builder
Nástroj na tvorbu PostreSQL dopytov
Clear
Vyčistiť
Test
Skúška
Ok
OK
Cancel
Zrušiť
SQL where clause
SQL klauzula WHERE
Operators
Operátory
=
=
IN
JE V
NOT IN
NIE JE V
<
<
>
>
%
%
<=
<=
>=
>=
!=
!=
LIKE
AKO
AND
A
ILIKE
NIE AKO
OR
ALEBO
NOT
NIE JE
Values
Hodnoty
All
Všetko
Sample
Vzorka
Fields
Polia
Datasource:
Zdroj údajov:
QgsPluginManager
Choose a directory
Vybrať adresár
No Plugins
Žiadne zásuvné moduly
No QGIS plugins found in
Nenašli sa žiadne zásuvné moduly adresári
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manger
QGIS Správca zásuvných modulov
Name
Meno
Description
Popis
Library Name
Meno knižnice
Ok
OK
Close
Zatvoriť
Plugin Directory
Adresár pre zásuvné moduly
...
...
To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok
Zásuvný modul je možné nahrať zaškrtnutím príslušného políčka a kliknutím na OK
Version
Verzia
&Select All
&Vybrať všetky
Alt+S
Alt+V
C&lear All
&Nevybrať žiadne
Alt+L
Alt+N
&Ok
&OK
Alt+O
Alt+O
&Close
&Zatvoriť
Alt+C
Alt+Z
QgsPointDialog
Zoom In
Priblížiť
z
z
Zoom Out
Oddialiť
Z
Z
Zoom To Layer
Pohľad na veľkosť vrstvy
Zoom to Layer
Zmeniť pohľad na veľkosť vrstvy
Pan Map
Posun mapy
Pan the map
Posunúť mapu
Add Point
Pridať bod
.
.
Capture Points
Získať body
Delete Point
Zmazať bod
Delete Selected
Zmazať vybrané
Linear
Lineárna
Helmert
Helmertova
Choose a name for the world file
-modified
Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename
Warning
Upozornenie
<p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p>
Affine
Not implemented!
<p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p>
<p>The
transform is not yet supported.</p>
Error
Chyba
Could not write to
QgsPointDialogBase
Georeferencer
Georeferencer
Transform type:
Typ transformácie:
Linear
Lineárna
Helmert
Helmertova
Zoom in
Priblížiť
Zoom out
Oddialiť
Zoom to the raster extents
Zoom na rozsah rastra
Pan
Posun
Add points
Pridať body
Delete points
Vymazať body
Generate world file and load layer
Vytvoriť súbor world a nahrať vrstvu
Generate world file
Vygenerovať world súbor
Cancel
Zrušiť
World file:
World súbor:
...
...
Modified raster:
Pozmenený raster:
QgsPointStyleWidgetBase
Form3
Štýl bodu
Symbol Style
Štýl symbolu
Scale
Mierka
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Nie je možné pristúpiť k relácii
Unable to access the
Nemožno pristúpiť k relácii
relation.
The error message from the database was:
.
Chybové hlásenie z databázy bolo:
No GEOS Support!
Bez podpory GEOS!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu.
Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne.
Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net)
No suitable key column in table
V tabuľke nie je žiadny vhodný kľúčový stĺpec
The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
Táto tabuľka nemá žiadny stĺpec vhodný ako kľúč.
Qgis vyžaduje, aby tabuľka mala buď stĺpec typu
int4 s obmedzením na jedinečnosť (vrátane
primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid.
The unique index on column
Tento jedinečný index v stĺpci
is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky stĺpce iného typu ako int4.
and
a
The unique index based on columns
Tento jedinečný index založený na stĺpcoch
is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky viacero stĺpcov.
Unable to find a key column
Nie je možné nájsť kľúčový stĺpec
derives from
odvodený od
and is suitable.
a je vhodný.
and is not suitable
a nie je vhodný
type is
typ je
and has a suitable constraint)
a má vhodné obmedzenie)
and does not have a suitable constraint)
a nemá vhodné obmedzenie)
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
Pohľad, ktorý bol vybratý má nasledujúce stĺpce, žiadny z nich nevyhovuje vyššie uvedeným podmienkam:
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý možno použiť ako jedinečný kľúč. Taký stĺpec by mal byť odvodený z tabuľky zo stĺpca typu int4 a byť primárnym kľúčom, mať obmedzenie jedinečnosti, alebo byť stĺpcom PostgreSQL oid. Pre zlepšenie výkonu by stĺpec mal byť indexovaný.
The view
Tento pohľad
has no column suitable for use as a unique key.
nemá žiadny stĺpec použiteľný ako jedinečný kľúč.
No suitable key column in view
Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade
Unknown geometry type
Neznámy typ geometrie
Column
Stĺpec
in
v
has a geometry type of
obsahuje typ geometrie
, which Qgis does not currently support.
, s ktorým Qgis zatiaľ nevie pracovať.
. The database communication log was:
. Správa z komunikácie s databázou:
Unable to get feature type and srid
Nie je možné získať typ objektu a srid
Note:
Poznámka:
initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
na začiatku sa javil ako vhodný, ale neobsahuje jedinečné údaje a preto vhodný nie je.
INSERT error
Chyba pri príkaze INSERT
An error occured during feature insertion
Nastala chyba počas v kladania objektov
DELETE error
Chyba pri prákaze DELETE
An error occured during deletion from disk
Nastala chyba pri vymazávaní z disku
PostGIS error
Chyba PostGIS
An error occured contacting the PostgreSQL databse
Nastala chyba pri komunikácii s databázou PostgreSQL
The PostgreSQL databse returned:
Databáza PostgreSQL vrátila nasledovné hlásenie:
The sql was:
SQL error
When trying:
Qgis was unable to determine the type and srid of column
QgsProjectProperties
QGIS Error
QGIS chyba
The projections file is not readable. Check you have the neccessary file permissions and try again. Only a small list of projections is currently availiable.
Súbor s kartografickým zobrazením nie je čitateľný. Skontrolujte, či máte naň dostatočné práva a skúste znova. V súčasnosti je podporovaných len málo kartografických zobrazení.
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Vlastnosti projektu
Map Units
Mapové jednotky
Meters
Metre
Feet
Stopy
Decimal degrees
Desiatkové stupne
&Help
&Pomocník
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Zrušiť
Title
Názov projektu
Default project title
Štandardný názov projektu
&Apply
&Použiť
Alt+A
Alt+A
Project Title
Názov projektu
Map Appearance
Vzhľad mapy
Selection Color:
Farba výberu:
Cursor display precision
Presnosť zobrazovania polohy kurzora
Automatic
Automaticky
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Automaticky nastaví počet počet desatinných miest v zobrazovaní polohy myši (kurzora)
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Počet desatinných miest, ktoré sú použité pri zobrazovaní polohy myši je automaticky nastavený tak, aby posun myši o jeden pixel spôsobil zmenu v zobrazovanej polohe
Manual
Ručne
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Nastaví počet desatinných miest použitých pri zobrazovaní polohy myši
The number of decimal places for the manual option
Počet desatinných miest pre ručnú voľbu
decimal places
desatinné miesta
Digitising Settings
Nastavenie digitalizácie
Line Colour:
Farba línie:
Line Width:
Hrúbka línie:
Snapping Tolerance:
Tolerancia zameriavania:
Projection
Zobrazenie
Enable on the fly projection
Povoliť zobrazenie "za jazdy"
Coordinate Systems
Súradnicové systémy
General
Všeobecné
Digitizing
Digitalizácia
Precision
Presnosť
Background Color:
Farba pozadia:
Descriptive project name
Line width in pixels
Snapping tolerance in map units
QgsProjectionSelector
QGIS SRSID:
QGIS SRSID:
PostGIS SRID:
Postgis SRID:
Building Projections List...
Vytvára sa zoznam zobrazení...
QgsProjectionSelectorBase
Projection Selector
Výber zobrazenia
Projection
Zobrazenie
Coordinate Systems
Súradnicové systémy
Spatial Reference Id
Id priestorového referenčného systému
Search
Hľadať
Find
Nájsť
Postgis SRID
Postgis SRID
EPSG ID
EPSG ID
QGIS SRSID
QGIS SRSID
Name
Názov zobrazenia
Spatial Reference System
Priestorový referenčný systém
Id
Id
QgsPublishToWebDialogBase
Publish current project to web
Publish
Cancel
Zrušiť
QgsPublishToWebPlugin
&Publish to web
QgsRasterLayer
Not Set
Nenastavené
&Zoom to extent of selected layer
&Zoom na veľkosť označenej vrstvy
&Properties
&Vlastnosti
&Remove
&Odobrať
Driver:
Ovládač:
Dimensions:
Rozmery:
X:
X:
Y:
Y:
Bands:
Kanály:
Projection:
Projekcia:
Origin:
Počiatok:
Pixel Size:
Veľkosť pixela:
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
Raster Extent:
Rozsah rastra:
Clipped area:
Vystrihnutá oblasť:
Pyramid overviews:
Prehľad pyramíd:
Band Statistics (if gathered):
Kanálová štatistika (pokiaľ je zozbieraná):
Property
Vlastnosť
Value
Hodnota
Band
Kanál
Band No
Kanál č.
No Stats
Žiadna štatistika
No stats collected yet
Zatiaľ neboli zozbierané žiadne štatistické údaje
Min Val
Minimálna hodnota
Max Val
Maximálna hodnota
Range
Rozpätie (valencia)
Mean
Priemer
Sum of squares
Rozptyl
Standard Deviation
Štandardná odchýlka
Sum of all cells
Suma všetkých buniek
Cell Count
Počet buniek
Write access denied
Zápis odmietnutý
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Zápis odmietnutý. Rozšírte práva súboru a skúste znova.
Data Type:
Typ údajov:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Complex Float64
Could not determine raster data type.
Nemožno rozpoznať typ rastrových údajov.
<center><b>Raster Layer</b></center>
<center><b>Rastrová vrstva</b></center>
Show In &Overview
&Ukázať v náhľade
<center><b>Transparency</b></center>
<center><b>Priehľadnosť</b></center>
Average Magphase
Average
Priemer
Layer Spatial Reference System:
Referenčný priestorový systém vrstvy:
Project Spatial Reference System:
Referenčný priestorový systém projektu:
out of extent
mimo rozsahu
null (no data)
null (žiadne údaje)
Building pyramids failed.
Tvorba pyramíd zlyhala.
The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.
Súbor nie je zapisovateľný. Niektoré formáty nemožno zapisovať, iba čítať. Skontrolujte práva a skúste znova.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pri tomto type rastra nie je možné zostaviť pyramídy.
Raster Layer
Rastrová vrstva
&Convert to...
&Konvertovať na...
Dataset Description
Popis súpravy údajov
No Data Value
Údaj bez hodnoty
and all other files
a všetky ostatné súbory
QgsRasterLayerProperties
No Data:
Žiadne údaje:
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
<h3>Poznámky k viackanálovým snímkam</h3><p> Toto je viackanálová snímka. Je možné ju vykresľovať v odtieňoch šedej, alebo farebne (RGB). Pri farebných snímkach je možné jednotlivým kanálom priraďovať farby ľubovoľne. Napríklad sedem kanálovú snímku z družice Landsat možno zobraziť nasledovne:</p><ul><li>viditeľná modrá (0.45 až 0.52 Microns) - nezobrazená</li><li>viditeľná zelená (0.52 až 0.60 Microns) - nezobrazená</li><li>viditeľná červená (0.63 až 0.69 Microns) - v obrázku zobrazená ako červená</li><li>v blízkosti infračervenej (0.76 až 0.90 Microns) - v obrázku zobrazená ako zelená.</li><li>stredná infračervená (1.55 až 1.75 Microns) - nezobrazená</li><li>termálna infračervená (10.4 až 12.5 Microns) - nezobrazená</li><li>stredná infračervená (2.08 až 2.35 Microns) - zobrazená ako modrá</li></ul>
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
<h3>Poznámky k snímkam s paletou</h3> <p>Táto snímka (obrázok) používa fixnú paletu farieb. Tieto farby je možné zobraziť rôzne napr.</p><ul><li>Červená - na obrázku ako modrá</li><li>Zelená - na obrázku ako modrá</li><li>Modrá - na obrázku ako zelená</li></ul>
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
<h3>Poznámky k snímke v odtieňoch šedej</h3> <p>Obrázok v odtieňoch šedej je možné zobraziť pseudofarbami (nepravými farbami) automaticky vygenerovanými farebnou rampou.</p>
Grayscale
Odtiene šedej
Pseudocolor
Nepravé farby
Freak Out
Freak Out
Columns:
Stĺpce:
Rows:
Riadky:
Palette
Paleta
Not Set
Nenastavené
Columns:
Rows:
No-Data Value:
n/a
--
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Vlastnosti rastrovej vrstvy
&Cancel
&Zrušiť
&OK
&OK
&Apply
&Použiť
Alt+A
Alt+A
&Help
&Pomocník
F1
F1
General
Všeobecné
Layer Source:
Zdroj vrstvy:
Display Name:
Zobraziť meno:
Legend:
Legenda:
Show debug info as overlay on raster?
Ukázať info pre ladenie ako prekryv rastra?
No Data:
Žiadne údaje:
Symbology
Symbolika
Appearance
Vzhľad
Transparency:
Priehľadnosť:
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Úplná</p>
None
Žiadna
Invert Color Map
Invertovať farby v mape
0%
0%
RGB
RGB
Band
Kanál
<b><font color="#00ff00">Green</font></b>
<b><font color="#00ff00">Zelená</font></b>
<b><font color="#ff0000">Red</font></b>
<b><font color="#ff0000">Červená</font></b>
<b><font color="#0000ff">Blue</font></b>
<b><font color="#0000ff">Modrá</font></b>
Color
Farba
Grayscale
Odtiene šedej
Gray
Šedá
Std Deviations
Štandardná odchýlka
Color Map
Farebná škála
Show As
Ukázať ako
Three Band
Trojkanálová
Single Band
Jednokanálová
Advanced Symbology
Vyššia symbolika
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
Behaviour
Prostredie
Scale histogram to the limits defined above (displays all data)
Škálovať histogram vo vyššie uvedenom rozsahu (zobrazí všetky údaje)
Exclude values outside the above ranges (after color mapping)
Vyčleniť hodnoty mimo vyššie uvedeného rozsahu (po farebnom mapovaní)
<b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b>
<b><font color="#ff0000">Neprehliadnite prosím:</font> Vyššia symbolika - dosiaľ neimplementovaná</b>
Metadata
Metadáta
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p>
</body></html>
Pyramids
Pyramídy
Resampling Method
Metóda prevzorkovania
Average
Priemer
Nearest Neighbour
Metóda najbližšieho suseda
Build Pyramids
Vytvoriť pyramídy
Pyramid Resolutions
Pyramídové rozlíšenia
Thumbnail
Miniatúry
Columns:
Stĺpce:
Rows:
Riadky:
Palette:
Paleta:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Vysoké rozlíšenie rastrových vrstiev môže spomaliť navigáciu QGISu. Vytvorením kópií údajov s nízším rozlíšením (pyramíd) možno výrazne zvýšiť výkon tak, že QGIS vyberie vzhľadom na aktuálne zväčšenie (zoom) to najvhodnejšie rozlíšenie. Je potrebné mať práva na zápis v adresári, v ktorom sa nachádza originálny súbor.</p>
<p><span style="color:#ff0000">Vytvorenie pyramíd môže nahradiť originálny súbor s údajmi a už raz vytvorený nemôže byť odobratý.</span></p>
</body></html>
Visibility
Viditeľnosť
Use scale dependent rendering
Používať vykresľovanie v závislosti od mierky
Maximum 1:
Maximálna 1:
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
Minimum 1:
Minimálna 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Rastrové súbory s vysokým rozlíšením môžo spomaliť navigáciu v QGIS. Vytvorením kópií s nižším rozlíšením (pyramíd) sa môže podstatne zvýšiť výkon pričom QGIS QGIS vybera vždy najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od miery zväčšenia (zoomu). Na vytvorenie pyramíd je treba mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje. </p>
<p><span style="color:#ff0000">Treba mať na pamäti že raz vytvorenie pyramíd môže nahradiť pôvodné údaje a takto už raz vytvorené ich nie je možné odstrániť.</span></p>
</body></html>(new line)
Histogram
Stĺpcový graf (histogram)
Options
Voľby
Out Of Range OK?
Mimo rozsah, OK?
Allow Approximation
Dovoliť aproximáciu (odhad)
Chart Type
Typ grafu
Bar Chart
Stĺpcový
Line Graph
Čiarový
X Range:
X rozsah:
Refresh
Obnoviť
Spatial Reference System
Priestorový referenčný systém
Change
Zmeniť
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje. </p>
<p><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p>
<p><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy teda treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p>
</body></html>
Display
Zobraziť
Grayscale Image
Obrázok v odtieňoch šedej
Color Image
Farebný obrázok
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p>
</body></html>
DebugInfo
DebugInfo
Scale Dependent Visibility
Viditeľnosť v závislosti od mierky
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p dir="ltr">Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje.</p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy je treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p>
</body></html>
Column Count:
Počet stĺpcov:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p dir="ltr">Vrstvy s vyšším rozlíšením môžu spomaliť navigáciu v QGIS-e. Vytvorením kópie údajov v nižšom rozlíšení (pyramíd) je možné badateľne zvýšiť výkon tým, že QGIS vyberie najvhodnejšie rozlíšenie v závislosti od úrovne pohľadu. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať práva na zápis do adresára, kde sú uložené pôvodné údaje.</p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor s údajmi a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor - vždy je treba spraviť záložnú kópiu vašich údajov!</span></p>
</body></html>
QgsRunProcess
Unable to run command
Nie je možné spustiť príkaz
Unable to run the command
Nie je možné spustiť príkaz
Starting
Štartuje
Done
Dokončené
QgsScaleBarPlugin
metres/km
metre/kilometer
feet
stopy
degrees
stupne
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
foot
stopa
degree
stupeň
unknown
neznáma
Top Left
Vľavo hore
Bottom Left
Vľavo dole
Top Right
Vpravo hore
Bottom Right
Vpravo dole
Tick Down
Čiarka dole
Tick Up
Čiarka hore
Bar
Lišta
Box
Rám
&Decorations
&Doplnky
&ScaleBar
&Grafická mierka
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Vytvorí grafickú mierku zobrazovanú na mapovom plátne
Scale Bar
Grafická mierka
&Scale Bar
&Grafická mierka
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Grafická mierka
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+Z
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkost je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia veľkosti zoomu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p>
</body></html>
Top Left
Vľavo hore
Top Right
Vpravo hore
Bottom Left
Vľavo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Size of bar:
Veľkosť grafickej mierky:
Select Colour
Vybrať farbu
Placement:
Umiestnenie:
Tick Down
Čiarka dole
Tick Up
Čiarka hore
Box
Rám
Bar
Lišta
Select the style of the scale bar
Vybrať vzhľad grafickej mierky
Colour of bar:
Farba grafickej mierky:
Scale bar style:
Vzhľad grafickej mierky:
Enable scale bar
Zapnúť grafickú mierku
Automatically snap to round number on resize
Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo
Click to select the colour
Kliknutím vyberiete farbu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkosť je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia úrovne pohľadu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p></body></html>
QgsScanGeometries
Scanning Geometries
Zisťuje sa geometria
textLabel1
textLabel1
QgsSearchQueryBuilder
Found %d matching features.
Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov.
No matching features found.
Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty.
Search results
Výsledky hľadania
Search string parsing error
Chyba pri kontrole reťazca
No Records
Žiadne záznamy
The query you specified results in zero records being returned.
Dopyt ktorý ste zadali vrátil nula záznamov.
QgsServerSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Ste si istý, že chcete odstrániť
connection and all associated settings?
spojenie a všetky pričlenené nastavenia?
Confirm Delete
Potvrdenie mazania
Yes
Áno
No
Nie
Select Layer
Vybrať vrstvu
PNG
PNG
JPEG
JPEG
You must select at least one layer first.
Je treba najskôr vybrať aspoň jednu vrstvu.
WMS Provider
Nástroj na prístup k údajom WMS
Could not open the WMS Provider
Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS
Coordinate Reference System (%1 available)
Referenčný súradnicový systém (dostupný %1)
Could not understand the response. The
Odpoveď nemožno vyhodnotiť.
provider said
Odpoveď providera:
WMS proxies
<p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p>
QgsServerSourceSelectBase
Connect
Spojiť
Edit
Upraviť
Delete
Vymazať
Help
Pomocník
F1
F1
Add
Pridať
Close
Zatvoriť
Type
Typ
Add Layer(s) from a Server
Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera
Server Connections
Spojenia
&New
&Nové
C&onnect
&Pripojiť
Image encoding
Kódovanie obrázka
Layers
Vrstvy
ID
ID
Name
Meno
Title
Titulok
Abstract
Abstrakt
Spatial Reference System
Priestorový referenčný systém
ESPG:4326
ESPG:4326
&Add
Prid&ať
Alt+A
Alt+A
C&lose
&Zatvoriť
Alt+L
Alt+Z
Ready
Pripravený
Coordinate Reference System
Referenčný súradnicový systém
Change ...
Zmeniť ...
Adds a few example WMS servers
Add default servers
QgsSiMaDialogBase
QgsSiMaDialogBase
QgsSiMaDialogBase
Image
Obrázok
Directory
Adresár
...
...
New Item
Nová položka
Scale Factor (%)
Zväčšenie (%)
QgsSiSyDialogBase
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Style
Štýl
Fill color
Farba výplne
Width
Hrúbka
Outline color
Farba obrysu
Pattern
Vzorka
Outline
Obrys
...
...
Fill
Vyplniť
Label
Popiska
Label:
Popis:
Outline Style:
Štýl obrysu:
Fill Color:
Farba výplne:
Outline color:
Farba obrysu:
Outline Width:
Hrúbka obrysu:
Fill Pattern:
Vzorka výplne:
Clear
Vyčistiť
Fill Patterns:
Vzorka výplne:
Point
Bod
Symbol
Symbol
Size
Veľkosť
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Jeden symbol
Fill Patterns:
Vzorka výplne:
Point
Bod
Size
Veľkosť
Symbol
Symbol
Outline Width:
Hrúbka obrysu:
...
...
Fill Color:
Farba výplne:
Outline color:
Farba obrysu:
Outline Style:
Štýl obrysu:
Label:
Popis:
No Fill
Bez výplne
QgsSpit
Are you sure you want to remove the [
Naozaj chcete odstrániť spojenie [
] connection and all associated settings?
] a všetky s ním previazané nastavenia?
Confirm Delete
Potvrdenie mazania
Yes
Áno
No
Nie
- Edit Column Names
- Upraviť mená stĺpcov
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Nasledujúci/e súbor(y) shape nie je možné nahrať:
REASON: File cannot be opened
DÔVOD: Súbor sa nedá otvoriť
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
DÔVOD: Jeden alebo oba súbory shape (*.dbf, *.shx) chýbajú
General Interface Help:
Pomocník k hlavnému rozhraniu:
PostgreSQL Connections:
Spojenia PostgreSQL:
[New ...] - create a new connection
[Nové ...] - vytvoriť nové spojenie
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Upraviť ...] - upraviť práve vybraté spojenie
[Remove] - remove the currently selected connection
[Odstrániť] - odstrániť práve vybraté spojenie
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
-aby bol umožnený import súborov je potrebné vybrať fungujúce spojenie (pripojiť sa správne)
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
-keď sa menia spojenia Global Schema sa mení vzhľadom na ne
Shapefile List:
Zoznam súborov shape:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Pridať ...] - otvorí Dialóg so súbormi, kde je možné nalistovať a vybrať požadovaný/é súbor(y) na import
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Odobrať] - odoberie zo zoznamu vybraný/é súbory
[Remove All] - remove all the files in the list
[Odobrať všetko] - zo zoznamu odoberie všetky súbory
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Referenčné ID pre importované súbory shape
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Použiť predvolené (SRID)] - nastaví SRID na -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Meno stĺpca s geometriou] - meno stĺpca v databáze obsahujúceho geometriu
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Použiť predvolené (Meno stĺpca s geometriou)] - nastaví meno stĺpca na 'the_geom'
[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globálna schéma] - nastaví schému, do ktorej budú importované všetky súbory
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Import] - naimportuje súbory shape z aktuálneho zoznamu
[Quit] - quit the program
[Koniec] - ukončí program
[Help] - display this help dialog
[Pomocník] - zobrazí tento pomocný text
Import Shapefiles
Importovať súbory shape
You need to specify a Connection first
Najprv je potrebné vybrať Spojenie
Connection failed - Check settings and try again
Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova
You need to add shapefiles to the list first
Najskôr je potrebné pridať do zoznamu súbory shape
Importing files
Importujú sa súbory
Cancel
Zrušiť
Progress
Priebeh
Problem inserting features from file:
Pri vkladaní objektov zo súboru nastal problém:
Invalid table name.
Nesprávny názov tabuľky.
No fields detected.
Nenašli sa žiadne polia.
The following fields are duplicates:
Nasledujúce polia sú zdvojené:
Import Shapefiles - Relation Exists
Import súborov shape - Relácia existuje
The Shapefile:
Súbor shape:
will use [
použije reláciu [
] relation for its data,
] pre svoje údaje,
which already exists and possibly contains data.
ktoré už existujú a pravdepodobne obsahujú údaje.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
Aby bolo možné vyhnúť sa strate údajov, je potrebné zmeniť "DB relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
pre tento súbor shape v hlavnom dialógu zoznamu súborov.
Do you want to overwrite the [
Chcete prepísať [
] relation?
] reláciu?
Relation Exists
Relácia existuje
Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word
Použite tabuľku dole na úpravu názvov stĺpcov. Uistite sa, že názov žiadneho stĺpca neobsahuje rezervované slovo PostgreSQL
Error
Chyba
File Name
Meno súboru
Feature Class
Trieda objektu
Features
Objekty
DB Relation Name
DB Relation Name
Schema
Schéma
New Connection
Add Shapefiles
Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)
PostGIS not available
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
Checking to see if
<p>Error while executing the SQL:</p><p>
</p><p>The database said:
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Nástroj na import súboru shape do PostGIS
PostgreSQL Connections
Spojenia PostgreSQL
Remove
Odobrať
Import
Import
Help
Pomocník
Shapefile List
Zoznam súborov shape
File Name
Meno súboru
Feature Class
Trieda objektu
Features
Objekty
DB Relation Name
DB Relation Name
Schema
Schéma
Geometry Column Name
Meno stĺpca s geometriou
SRID
SRID
Remove All
Odobrať všetko
Global Schema
Globálna schéma
Shapefile to PostGIS Import Tool
Nástroj na import súboru shape do PostGIS
Import the defined shapefiles to PostGIS
Importovať určený súbor shape do PostGIS
Close
Zatvoriť
Add
Pridať
Add a shapefile to the list of files to be imported
Pridať súbor shape do zoznamu importovaných súborov
Remove the selected shapefile from the import list
Odobrať označený súbor shape zo zoznamu importovaných súborov
Remove all the shapefiles from the import list
Odobrať všetky shape súbory zo zoznamu súborov určených na import
Use Default SRID
Použiť štandardný SRID
Set the SRID to the default value
Nastaviť SRID na obvyklú hodnotu
Use Default Geometry Column Name
Použiť štandardné meno stĺpca s geometriou
Set the geometry column name to the default value
Pridať shape súbor do zoznamu importovaných súborov
New
Nové
Create a new PostGIS connection
Vytvoriť spojenie PostGIS
Remove the current PostGIS connection
Odobrať aktuálne spojenie PostGIS
Connect
Pripojiť
Edit
Upraviť
Edit the current PostGIS connection
Upraviť toto spojenie PostGIS
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Import súborov Shape do PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importuje shape súbory do databázy PostgreSQL s rozšírením PostGIS. Schému a názvy polí možno pred importom upraviť
Import Shapefiles to PostgreSQL
Import súborov Shape do PostgreSQL
&Spit
&Spit
QgsUValDialogBase
Form1
Formular1
Classification Field:
Hodnotiace kritérium:
New Item
Nová položka
QgsUValMaDialogBase
Form1
Formular1
Classification Field:
Hodnotiace kritéruim:
New Item
Nová položka
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Jedinečná hodnota
Classification Field:
Hodnotiace kritérium:
QgsVectorLayer
No features found
Nenašli sa žiadne objekty
No features were found in the active layer at the point you clicked
V bode, na ktorý ste klikli v aktívnej vrstve sa nenašli žiadne objekty
Attribute table -
Tabuľka atribútov -
&Zoom to extent of selected layer
&Zoom na veľkosť označenej vrstvy
&Open attribute table
Otvoriť &tabuľku atribútov
&Properties
&Vlastnosti
&Remove
&Odobrať
<center><b>Vector Layer</b></center>
<center><b>Vektorová vrstva</b></center>
Show In &Overview
&Ukázať v náhľade
Start editing
Začať upravovať
Stop editing
Ukončiť úpravy
Save as shapefile...
Uložiť ako shape súbor...
Provider does not support deletion
Nástroj na správu údajov nepodporuje mazanie
Data provider does not support deleting features
Nástroj na správu údajov nepodporuje mazanie objektov
Layer not editable
Vrstva nie je upravovateľná
The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu
Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Z menu, ktoré sa objaví po kliknutí pravého tlačidla v okne legenda, vyberte položku 'Začať upravovať'
action
akcia
Do you want to save the changes?
Prajete si uložiť zmeny?
&Yes
&Áno
&No
&Nie
Vector Layer
Vektorová vrstva
Allow Editing
Povoliť úpravy
Layer cannot be added to
Vrstva nemôže byť pridaná
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Tento nástroj na prístup k údajom nepodporuje pridávanie objektov.
The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu.
Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Vyberte 'Povoliť úpravy' z rozbaľovacieho menu, ktoré sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom myši v okne Legenda.
The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu
Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Vyberte 'Povoliť úpravy' z rozbaľovacieho menu, ktoré sa otvorí po kliknutí pravým tlačidlom myši v okne Legenda
Invert Selection...
Invertovať výber...
Abort
Prerušiť
Start editing failed
Pokus o úpravy zlyhal
Provider cannot be opened for editing
Provider nemožno otvoriť pre zápis
Error
Chyba
Could not commit changes
Nemožno odoslať zmeny
Problems during roll back
Problémy v priebehu 'roll back'
Warning
Upozornenie
Could not change attributes
Nemožno zmeniť atribúty
Could not commit changes to geometries
Nemožno odoslať zmeny do geometrií
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. V lište Digitalizácia kliknite na ikonu 'Začať úpravy'.
Could not commit the added features.
Nemožno zapísať pridané objekty.
No other types of changes will be committed at this time.
Žiadne iné typy zmien nebudú zapísané.
Could not commit the changed attributes.
Nemožno zapísať zmeny atribútov.
However, the added features were committed OK.
Avšak pridané objekty boli zapísané v poriadku.
Could not commit the changed geometries.
Nemožno zapísať zmenené geometrie.
However, the changed attributes were committed OK.
Avšak zmenené atribúty boli zapísané v poriadku.
Could not commit the deleted features.
Nemožno zapísať vymazanie objektov.
However, the changed geometries were committed OK.
Avšak zmeny geometrií boli zapísané v poriadku.
Cannot retrieve features
Nemožno prebrať objekty
The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability.
Správca (provider) pre aktuálnu vrstvu nemôže prebrať geometriu pre vybrané objekty. Táto verzia providera neobsahuje túto vlastnosť (funkciu).
QgsVectorLayerProperties
single symbol
Jednoduchý symbol
graduated symbol
Stupňovaný symbol
continuous color
Spojitá farba
Transparency:
Priehľadnosť:
Single Symbol
Jeden symbol
Graduated Symbol
Odstupňovaný symbol
Continuous Color
Spojitá farba
Unique Value
Jedinečná hodnota
The source of the data (path name or database connection information)
Zdroj údajov (cesta k súboru alebo informácie o databázovom spojení)
This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Týmto tlačidlom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne
The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknutím na tlačidlo Tvorba dopytov
Single Marker
Jednoduchá značka
Graduated Marker
Odstupňovaná značka
Unique Value Marker
Značka jedinečnej hodnoty
Spatial Index
Priestorový index
Creation of spatial index successfull
Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné
Creation of spatial index failed
Vytvorenie priestorového indexu zlyhalo
General:
Všeobecné:
Storage type of this layer :
Typ uloženia tejto vrstvy:
Geometry type of the features in this layer :
Geometrický typ objektov v tejto vrstve:
The number of features in this layer :
Počet objektov v tejto vrstve:
Editing capabilities of this layer :
Možnosti úprav tejto vrstvy:
Extents:
Rozsah:
In layer spatial reference system units :
V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy:
xMin,yMin
xMin,yMin
: xMax,yMax
: xMax,yMax
In project spatial reference system units :
V jednotkách priestorového referenčného systému projektu:
Layer Spatial Reference System:
Priestorový referenčný systém vrstvy:
Project (Output) Spatial Reference System:
Referenčný súradnicový systém projektu (výstupný):
Attribute field info:
Informácia o atribútovom poli:
Field
Pole
Type
Typ
Length
Dĺžka
Precision
Presnosť
Source for this layer :
Zdroj pre túto vrstvu:
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
Legend type:
Druh legendy:
Layer source
Zdroj vrstvy
Help
Pomocník
F1
F1
Settings
Nastavenia
OK
OK
Cancel
Zrušiť
TextLabel2
TextLabel2
Symbology
Symbolika
Transparency:
Priehľadnosť:
General
Všeobecné
Use scale dependent rendering
Používať vykresľovanie v závislosti od mierky
Maximum 1:
Maximálna 1:
Minimum 1:
Minimálna 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená.
Display name
Zobraziť meno
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Používa sa na nastavenie poľa, ktoré bude umiestnené na najvyššej úrovni dialógového okna Výsledky identifikácie.
Spatial Reference System
Priestorový referenčný systém
Change
Zmeniť
Display field for the Identify Results dialog box
Pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Týmto sa nastaví pole zobrazované v dialógovom okne Výsledky identifikácie
Display field
Zobrazované pole
Subset
Podskupina
Query Builder
Tvorba dopytov
Spatial Index
Priestorový index
Create Spatial Index
Vytvoriť priestorový index
Create
Vytvoriť
Metadata
Meta údaje
Labels
Popisy
Display labels
Zobraziť popisy
Actions
Akcie
Apply
Použiť
QgsVectorSymbologyWidgetBase
Form2
Symbolika vektorovej vrstvy
Label
Popis
Min
Min
Max
Max
Rivers
Rieky
1000
1000
10000
10000
Symbol Classes:
Triedy symbolov:
Count:
Počet:
Mode:
Mód:
Field:
Pole:
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
QgsWFSSourceSelect
Are you sure you want to remove the
connection and all associated settings?
Confirm Delete
Potvrdenie mazania
Yes
Áno
No
Nie
QgsWFSSourceSelectBase
Title
Name
Abstract
Abstrakt
Coordinate Reference System
Referenčný súradnicový systém
Change ...
Zmeniť ...
Help
Pomocník
F1
F1
&Add
Prid&ať
Alt+A
C&lose
&Zatvoriť
Alt+L
Server Connections
Spojenia
&New
&Nové
Delete
Vymazať
Edit
Upraviť
C&onnect
&Pripojiť
Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk
QgsWmsProvider
Server Properties:
Vlastnosti servera:
Property
Vlastnosť
Value
Hodnota
WMS Version
Verzia WMS
Title
Názov
Abstract
Abstrakt
Keywords
Kľúčové slová
Online Resource
Online zdroje
Contact Person
Kontaktovať osobu
Fees
Poplatky
Access Constraints
Obmedzenia prístupu
Image Formats
Formát obrázkov
Layer Count
Počet vrstiev
Layer Properties:
Vlastnosti vrstvy:
Selected
Vybrané
Yes
Áno
No
Nie
Visibility
Viditeľnosť
Visible
Viditeľná
Hidden
Skrytá
n/a
--
Available in CRS
Dostupná v CRS
Available in style
Dostupná v štýle
Name
Meno
HTTP Exception
HTTP výnimka
Tried URL:
Vyskúšané URL:
WMS Service Exception
Výnimka služby WMS
DOM Exception
DOM výnimka
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
Nemožno získať WMS službu: %1 na riadku %2 stĺpec %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Je to spôsobené pravdepodobne nesprávnym URL servera WMS.
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Nemožno získať WMS službu v očakávanom formáte (DTD): žiadny %1 alebo %2
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Nemožno získať WMS službu Výnimka na %1: %2 v riadku %3 stĺpec %4
Request contains a Format not offered by the server.
Požiadavka obsahuje Format, ktorý tento server neponúka.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požiadavka obsahuje CRS (referenčný súradnicový systém) ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v tejto požiadavke.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požiadavka obsahuje priestorový referenčný systém, ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v požiadavke.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Požiadavka GetMap je pre vrstvu, ktorú server neponúka, alebo požiadavka GetFeatureInfo je pre vrstvu, ktorá nie je na mape.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Požiadavka je na vrstvu v štýle ktorý neponúka tento server.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Požiadavka GetFeatureInfo je použitá na vrstvu, ktorá nie je uvedená ako dopytovateľná.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Požiadavka GetFeatureInfo obsahuje chybné hodnoty X alebo Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je rovnaká s aktuálnou hodnotou service metadata update sequence number.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je väčšia ako aktuálna hodnota service metadata update sequence number.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Požiadavka neobsahuje vzorku hodnoty veľkosti a server neurčil predvolenú hodnotu pre takýto rozmer.
Request contains an invalid sample dimension value.
Požiadavka obsahuje neplatnú vzorku hodnoty rozmeru.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Požiadavka smeruje na voliteľnú operáciu, ktorú tento server nepodporuje.
(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)
(Neznámy chybový kód z post-1.3 WMS servera)
The WMS vendor also reported:
Správa od poskytovateľa WMS:
This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.
Je to pravdepodobne spôsobené chybou v programe QGIS. Prosím oznámte túto chybu.
Identify Formats
Identifikácia formátov
Can Identify
Možno identifikovať
Can be Transparent
Môže byť priehľadná
Can Zoom In
Možno priblížiť
Cascade Count
Kaskádové počítanie (počet)
Fixed Width
Pevná sírka
Fixed Height
Pevná výška
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 vymedzujúci/ohraničujúci obdĺžnik
SplashScreen
Quantum GIS -
Quantum GIS -
Version
Verzia
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS šablóna zásuvného modulu
Plugin Template
Šablóna zásuvného modulu
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p>
<p>Tim Sutton</p>
<p>2004</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p>
<p>Tento zásuvný modul bol vytvorený s použitím vnútornej šablóny Qgis zásuvného modulu. Prosím upravte ju podľa svojich potrieb.</p>
<p>Tim Sutton</p>
<p>2004</p>
</body></html>
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Zrušiť
Alt+C
Alt+C
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Vitajte vo vašom autmaticky vygenerovanom zásuvnom module!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Toto je iba štartovací bod. Teraz je potrebné upraviť kód tak aby vykonával niečo užitočné....čítajte ďalej a získajte viac informácií na začiatok.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentácia:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Je naozaj potrebné, aby ste si prečítali dokumentáciu ku QGIS API rozhraniu nachádzajúcu sa na:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span>:http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface je abstraktná základná trieda (abstract base class - ABC) určujúca ktoré verejne dostupné funkcie (vlastnosti) QGIS sú prístupné aj kódu aplikácií a zásuvných modulov tretích strán. QgisInterface je konkrétna implementácia tejto abstraktnej základnej triedy. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html>
pluginname
Replace this with a short description of the what the plugin does
Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu