@default OGR Driver Manager unable to get OGRDriverManager MapCoordsDialogBase Enter map coordinates Entre as coordenadas do mapa X: X: Y: Y: &OK &OK &Cancel &Cancelar QFileDialog open files dialog Abrir arquivos Save file dialog Salvar Arquivo Choose a QGIS project file to open Escolha um projeto QGIS para abrir Choose a QGIS project file Escolha um projeto do QGIS QObject QGis files (*.qgs) Arquivos QGis (*.qgs) No Data Provider Plugins No QGIS data provider plugins found in: Nenhum plugin de acesso a dados encontrado No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nenhuma camada vetorial pôde ser carregada. Verifique sua instalação do QGIS No Data Providers Nenhum mecanismo de acesso a dados No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nenhum plugin de acesso a dados disponível. Nenhuma camada vetorial pôde ser carregada Open an OGR Supported Layer Abrir uma camada vetorial OGR suportada Project file read error Erro na leitura do Projeto at line na linha column coluna for file para arquivo No proj4 projection string. Unable to set map units. Nenhum dado de projeção proj4 encontrado. Não foi possível definir as unidades do mapa. Unsupported map units of Unidades não suportadas para o mapa No oid column in table Nenhuma coluna.oid (object ID) na tabela The table has no primary key nor oid column. Qgis requires that the table either has a primary key or has a column containing the PostgreSQL oid. For better performance the column should be indexed A tabela não possui uma chave primária ou uma coluna oid (object ID). O QGIS necessita que a tabela possua a chave primária ou a uma coluna contendo o PostgreSQL oid. Para melhorar a performance a coluna deve estar indexada No suitable key column in view Sem chave de coluna adequada na visão The view has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. It should be derived from a column of type int4 and be either a primary key or have a unique constraint on it (an indexed column will give better performance). A visão não tem nenhuma coluna para utilização como uma chave única QGIS requer que a visão tenha uma coluna que possa ser usada como uma chave única. Isso poderia ser criado de uma coluna do tipo int4, e ser também uma chave primária ou ter um conteúdo único nele (uma coluna indexada daria uma melhor performance) No primary key column in table Sem chave primária de coluna na tabela The table has a primary key that is composed of more than one column. Qgis does not currently support this. A tabela possui uma chave primária composta de mais de uma coluna. QGIS não suporta esta situação. Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. Referenced column wasn't found: Division by zero. No active layer Nenhuma camada ativa To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Para identificar feições, você deve escolher uma camada ativa clicando em seu nome na legenda Band Banda action ação features found 1 feature found No features found Nenhuma feição encontrada No features were found in the active layer at the point you clicked Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa Could not identify objects on because To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Para selecionar feições, deve-se escolher uma camada ativa clicando em seu nome na legenda Unable to save to file New centroid Novo centróide New point Novo ponto New vertex Novo vértice Undo last point Desfazer último ponto Close line Fechar linha Select vertex Selecione vértice Select new position Selecione nova posição Select line segment Selecione segmento de linha New vertex position Nova posição do vértice Release Desmarcar Delete vertex Release vertex Desmarcar vértice Select element Selecione elemento New location Nova localidade Release selected Desmarcar selecionado Delete selected / select next Excluir selecionado / selecione próximo Select position on line Selecione posição na linha Split the line Quebrar linha Release the line Desmarcar a linha Select point on line Selecione ponto na linha QgisApp Loading QGIS... Carregando QGIS... Setting up QGIS gui... Configurando interface do QGIS... Layers Camadas Quantum GIS - Quantum GIS - Loading plugins... Carregando plugins... Version Versão with PostgreSQL support com suporte a PostgreSQL (no PostgreSQL support) (sem suporte a PostgreSQL) Version Versão Available Data Provider Plugins Plugins disponíveis de acesso a dados is not a valid or recognized data source não é uma fonte de dados válida ou conhecida Invalid Data Source Fonte de Dados Inválida No OGR Provider Nenhum mecanismo de acesso a OGR encontrado No OGR data provider was found in the QGIS lib directory Nenhum mecanismo de acesso a OGR encontrado no diretório de bibliotecas do QGIS Invalid Layer Camada Inválida %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. No PostgreSQL Provider Nenhum mecanismo de acesso a PostgreSQL encontrado No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory Nenhum mecanismo de acesso a PostgreSQL encontrado no diretório de bibliotecas do QGIS Saved map to: Salvar mapa em: No Layer Selected Nenhuma Camada Selecionada To open an attribute table, you must select a layer in the legend Para visualizar a tabela de atributos, deve-se selecionar uma camada na legenda Error Loading Plugin Erro Carregando Plugin There was an error loading %1. Ocorreu um erro ao carregar %1. No MapLayer Plugins Nenhum plugin MapLayer encontrado No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer Nenhum plugin MapLayer encontrado em ../plugins/maplayer No Plugins Nenhum plugin encontrado No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory Nenhum plugin encontrado em ../plugins. Para testar os plugins, inicie o qgis a partir do diretório src Name Nome Plugin %1 is named %2 Plugin %1 chama-se %2 Plugin Information Informação sobre o plugin QGis loaded the following plugin: QGIS carregou o seguinte plugins: Name: %1 Nome: %1 Version: %1 Versão: %1 Description: %1 Descrição: %1 Unable to Load Plugin Não foi possível carregar o plugin QGIS was unable to load the plugin from: %1 QGIS não conseguiu carregar o plugin a partir de: %1 There is a new version of QGIS available Existe uma nova versão do QGIS disponível You are running a development version of QGIS Você está executando uma versão de desenvolvimento do QGIS You are running the current version of QGIS Você está rodando a versão atual do QGIS Would you like more information? Gostaria de obter mais informações? QGIS Version Information Informações sobre a versão do QGIS Yes Sim No Não Unable to get current version information from server Impossível obter informações sobre a versão atual Connection refused - server may be down Conexão recusada - o servidor pode estar indisponível QGIS server was not found Servidor do QGIS não foi encontrado Error reading from server Erro ao conectar-se no servidor Unable to connect to the QGIS Version server Impossível conectar ao servidor de versões do QGIS Saved map image to Imagem de mapa salva em QGIS - Changes in CVS Since Last Release QGIS - Mudanças no CVS desde último lançamento Choose a filename to save the map image as Escolha um nome do arquivo para salvar a imagem do mapa Extents: Extensão: Problem deleting features Problema ao excluir feições A problem occured during deletion of features Um problema ocorreu durante a exclusão das feições No Vector Layer Selected Nenhuma camada vetorial selecionada Deleting features only works on vector layers Apagar feições funciona apenas em camadas vetoriais To delete features, you must select a vector layer in the legend Para excluir feições. você precisa selecionar uma camada vetorial Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS está sob a licença GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. A legenda do mapa mostra todas as camadas na área do mapa. Clique na caixa para ativar ou desativar a camada. Duplo clique em uma camada em sua legenda serve para customizar sua aparência e ajustar outras propriedades. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Visão geral da área do mapa. Esta área pode ser usado para mostrar um localizador na área total do mapa. A extensão atual é mostrada como um retângulo vermelho. Qualquer camada do mapa pode ser adicionada para a visão geral. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Área do mapa. Onde camadas vetoriais e raster são exibidas quando adicionadas ao mapa. &Plugins &Plugins Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations A barra de progresso mostra o status da renderização das camadas e outras operações que levam muito tempo Displays the current map scale Exibe a escala atual do mapa Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. Mostra as coordenadas do mapa na posição atual do cursor. O mostrador é atualizado continuamente com o deslocamento do mouse. Render Desenhar When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Quando marcadas, as camadas do mapa são renderezidas em resposta aos comandos de navegação pelo mapa e outros eventos. Quando não marcadas, nenhuma renderização será feita. Isso permite que você adicione um grande número de camadas e as altere antes de renderizá-las. Setting theme... Configurando tema... QGIS Ready QGIS Pronto Unable to save project Incapaz de salvar projeto Unable to save project to Incapaz de salvar projeto em Toggle map rendering Ativa a renderização do mapa This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Este ícone mostra se as projeções em tempo real estão ativadas ou não. Clique neste ícone e visualize as propriedades da projeção e altere o seu comportamento. Projection status - Click to open projection dialog Situação da projeção - Clique para abrir a janela de projeção On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems Projeções em tempo real podem automaticamente mudar a projeção das camadas de um sistema de coordenadas para outro Map Composer for creating map layouts Compositor de Mapas para criar o mapa final Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools Caixa de ferramentas para rodar ferramentas do GRASS a partir do QGIS. A caixa de ferramentas pode ser facilmente personalizada para adicionar ferramentas adicionais Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column Gerenciamento de visões e tabelas com dados espaciais no PostgreSQL foi muito melhorado. O QGIS agora pode carregar qualquer tabela de um banco de dados que possua uma coluna de geometria PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS Uma visão do PostgreSQL que contenha uma coluna de geometria pode ser visualizada no QGIS Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer Ferramenta de geração de histograma para camada raster Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest A ferramenta de consulta a um arquivo raster permite saber o valor do pixel na camada ativa clicando no ponto de interesse. User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color Preferências do usuário permitem configurações personalizáveis ao digitalizar linhas, como espessura, cor e seleção de cor New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog Novos símbolos para usar em uma camada de pontos estão disponíveis na janela de propriedades da camada Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects Bookmarks espaciais permitem que você crie e gerencie bookmarks para uma área do mapa. Os bookmarks são permanentes e globais, isso significa que estão disponíveis em todos os projetos Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click A ferramenta de medição permite medir distâncias no mapa em segmentos parciais e comprimento total de acordo com seus cliques GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced O tempo de carregamento e o consumo de memória para grandes arquivos GPX (GPS) vem sendo drasticamente reduzidos Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers Muitas melhorias na ferramenta de digitalização vem sendo realizadas, incluindo a captura de dados diretamente do PostgreSQL/PostGIS e melhorias nas definições de atributos de tabela para novas camadas The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications O plugin de Georreferenciamento Raster pode ser usado para georreferenciar um arquivo raster. O plugin permite definir pontos de controle conhecidos no sistema de coordenadas do arquivo raster. Uma vez definido um número suficiente de pontos, o mapa pode ser gerado, e então exibido de forma correta no QGIS e em outros SIGs. Improvements to the Mapserver export tool Melhorias na ferramenta de exportação para Mapserver Open an OGR Supported Vector Layer Abrir uma camada vetorial OGR suportada QGIS Project Read Error Erro de leitura do projeto QGIS Try to find missing layers? Tento encontrar as camadas que estão faltando? Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir uma fonte de dados raster GDAL suportada Reading settings Setting up the GUI Checking database Restoring loaded plugins Initializing file filters Restoring window state QGIS Ready! &New Project &Novo Projeto Ctrl+N New Project Ctrl+N New Project Novo Projeto &Open Project... Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Open a Project &Save Project Salvar &Projeto Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Salvar Projeto Save Project &As... Salvar Projeto &Como... Ctrl+A Save Project under a new name Save Project under a new name &Print... &Imprimir Ctrl+P Print Ctrl+P Print Imprimir Save as Image... Ctrl+I Save map as image Save map as image Export to MapServer Map... M Export as MapServer .map file Export as MapServer .map file Exit Sair Ctrl+Q Exit QGIS Exit QGIS Add a Vector Layer... V Add a Vector Layer V Add a Vector Layer Adicionar Camada Vetorial Add a Raster Layer... R Add a Raster Layer R Add a Raster Layer Adicionar Camada Raster Add a PostGIS Layer... D Add a PostGIS Layer D Add a PostGIS Layer Adicionar Camada PostGIS New Vector Layer... N Create a New Vector Layer N Create a New Vector Layer Remove Layer Remover camada Ctrl+D Remove a Layer Remove a Layer Add All To Overview Adicionar tudo para o Overview + Show all layers in the overview map + Show all layers in the overview map Remove All From Overview Remover tudo do Overview - Remove all layers from overview map - Remove all layers from overview map Show All Layers Mostrar Todas as Camadas S Show all layers S Show all layers Exibir todas camadas Hide All Layers Ocultar Todas as Camadas H Hide all layers H Hide all layers Project Properties... P Set project properties Set project properties Options... Change various QGIS options Custom Projection... Manage custom projections Help Contents F1 Help Documentation F1 Help Documentation Qgis Home Page Ctrl+H QGIS Home Page QGIS Home Page Página do QGIS Qgis Sourceforge Visit QGIS SourceForge page About Sobre About QGIS Check Qgis Version Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Refresh Atualizar Ctrl+R Refresh Map Refresh Map Zoom In Ctrl++ Zoom In Zoom Out Afastar Ctrl+- Zoom Out Zoom Full F Zoom to Full Extents Zoom to Full Extents Zoom To Selection Ctrl+F Zoom to selection Zoom to selection Pan Map Pan the map Zoom Last Zoom to Last Extent Zoom To Layer Zoom to Layer Identify Features I Click on features to identify them Click on features to identify them Select Features Open Table Measure Line Ctrl+M Measure a Line Ctrl+M Measure a Line Measure Area Ctrl+J Measure an Area Measure an Area Show Bookmarks B Show Bookmarks New Bookmark... Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B New Bookmark Add WMS Layer... W Add Web Mapping Server Layer W Add Web Mapping Server Layer In Overview O Add current layer to overview map Add current layer to overview map Plugin Manager... Open the plugin manager Start editing the current layer Stop editing the current layer Capture Point Capturar Ponto . Capture Points Capture Points Capture Line Capturar linha / Capture Lines Capture Lines Capture Polygon Capturar polígono Ctrl+/ Capture Polygons Capture Polygons Delete Seleced Delete Selected Add Vertex Delete Vertex Move Vertex &File &Arquivo &Open Recent Projects &View &Exibir &Layer &Camada &Settings &Configurações &Help &Ajuda File Manage Layers Help Digitizing Map Navigation Attributes Plugins Ready New features Save As Choose a QGIS project file to open Escolha um projeto QGIS para abrir Unable to open project Choose a QGIS project file Escolha um projeto do QGIS Saved project to: Unable to save project Choose a filename to save the QGIS project file as QGIS: Unable to load project Unable to load project No Map Layers No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. QGIS - Changes in SVN Since Last Release QGIS Browser Selection Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). Layer is not valid The layer is not a valid layer and can not be added to the map Save? Do you want to save the current project? Clipboard contents set to: is not a valid or recognized raster data source is not a supported raster data source Unsupported Data Source Enter a name for the new bookmark: Error Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted QgisAppBase Quantum GIS Quantum GIS &Help &Ajuda File Management Toolbar Ferramentas de Gerenciamento de Arquivos Data Toolbar Ferramentas de Dados Map Navigation Toolbar Ferramentas de Navegação no Mapa Attribute Data Toolbar Ferramentas de Acesso a Dados Open Project Abrir Projeto Exit Sair E&xit &Sair Add a PostGIS Layer Adicionar Camada PostGIS Refresh Atualizar Zoom to full extent Zoom para extensão completa Map Navigation Tools Ferramentas de Navegação no Mapa Zoom &In M&ais Zoom Pan Movimentar &Pan &Movimentar Zoom out Menos Zoom Zoom to selected features Zoom nas feições selecionadas Zoom to selected features in active layer Zoom nas feições selecionadas na camada ativa Identify Idenficar Identify a feature on the active layer Identificar uma feição na camada ativa select features selecionar feições &About Quantum GIS &Sobre o Quantum GIS Test button Botão de teste Add a Vector Layer Adicionar Camada Vetorial Add a vector layer (e.g. Shapefile) Adicionar camada vetorial (p.e. Shapefile) Attribute table Tabela de atributos Open the attribute table for the selected layer Abrir a tabela de atributos da camada selecionada Action Ação Zoom to last extent Voltar para a extensão anterior Test plugin functions Testar funções do plugin Preferences Preferências QGIS User Preferences Preferências de Usuário do QGIS Save Project Salvar Projeto Save Project As... Salvar Projeto Como... Start a new QGIS project Iniciar um novo projeto QGIS Plugin Manager Gerenciador de Plugin Check QGIS Version Verificar Versão do QGIS Export to MapServer Exportar para MapServer Add a Raster Layer Adicionar Camada Raster &Contents &Conteúdo QGIS Help (HTML) Ajuda do QGIS (HTML) QGIS Home Page Página do QGIS QGIS SourceForge Page Página do QGIS no SourceForge Help Toolbar Barra de Ferramentas de Ajuda Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas Abrir um arquivo de projeto QGIS previamente salvo. As camadas (raster e vetoriais) armazenadas no projeto serão carregadas e exibidas no visualizador de mapas Close all layers and exit QGIS Fechar todas as camadas e sair do QGIS Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. Adicionar uma camada do PostgreSQL ao mapa. Isto requer um banco de dados PostgreSQL devidamente configurado e funcionando, bem como as extensões PostGIS. Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers Atualizar o mapa limpando o visualizador de mapas e redesenhando todas as camadas visíveis Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view Zoom máximo em todos as camadas do mapa. Isto traz tudo no mapa para a visão completa da extensão dos dados Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. Mais zoom no mapa. Arraste o mouse (segure clicado o botão esquerdo) para desenhar um retângulo em volta da área que deseja dar zoom, então solte o mouse. Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. Movimente a visão do mapa arrastando o mouse (segure apertado o botão esquerdo do mouse). A área exibida irá mudar assim que o botão do mouse for solto. Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. Menos zoom para ver mais do mapa. Arraste o mouse (segure apertado o botão esquerdo) para desenhar um retângulo em volta da área. A visão atual terá menos zoom e será redimensionada para "encaixar" no retângulo. Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. Zoom para a extensão das feições selecionadas na camada ativa. A visão vai sofrer um zoom deixando todas as feições selecionadas visíveis. Se não houver feições selecionadas, a visão não será mudada. Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. Identifica uma feição na camada ativa (a camada ativa é a camada destacada na legenda). Identifica buscas por feições perto de onde o mouse foi clicado e exibe informações sobre os resultados. O raio de busca pode ser customizado nas preferências do QGIS. Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) Selecione feições na camada ativa movendo o mouse para criar uma caixa em torno das feições de interesse. Quando o mouse é solto, as feições são selecionadas e desenhadas em uma cor diferente (o padrão é amarelo) Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. Exibir o diálogo Sobre QGIS. Sobre QGIS contém informação sobre a versão atual, contribuidores, e provedores de plugins disponíveis. Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html Adicionar uma camada vetorial ao visualizador de mapas. Os formatos suportados são providenciados pela biblioteca OGR. Para uma lista de formatos suportados, acesse: http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. Abrir a tabela de atributos para a camada vetorial selecionada. As colunas podem ser classificadas clicando nos nomes das colunas no seu cabeçalho. Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. Zoom para a última visão. O QGIS guarda apenas uma visão prévia então repetidos cliques neste botão trocam as visões atual e anterior. Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. Abre o diálogo de opções para definir as preferências do QGIS como por exemplo, escolher o navegador web (help HTML) e identificar o raio de busca. Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. Salvar o mapa atual como um projeto QGIS. Um projeto QGIS pode ser aberto mais tarde e todas as camadas e opções serão restauradas. Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. Salvar o mapa atual como um novo projeto QGIS. Um projeto QGIS pode ser aberto mais tarde e todas as camadas e opções serão restauradas. Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. Criar um novo, projeto QGIS vazio. Todas as camadas serão removidas do visualizador de mapas e um visão em branco será criado. Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. Abre o administrador de plugins e possibilita a visão de plugins carregados ou carregar um novo. O administrador de plugins lista os plugins disponíveis e a descrição das ferramentas que cada um contêm. Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. Contacta o servidor de versões do QGIS e dá informações sobre a versão atual e quaisquer novas feições/mudanças disponíveis na versão em desenvolvimento. Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. Criar um arquivo Mapserver (.map) da visão atual no QGIS. O arquivo .map pode ser utilizado para criar um projeto Mapserver. Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html Adicionar uma camada raster ao visualizador de mapas. Os formatos raster suportados incluem a maioria dos providos pela biblioteca GDAL. Acesse, http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html Open the QGIS Help Contents in a web browser Abrir os Índices de Ajuda do QGIS em um navegador web Open the QGIS home page in a web browser Abrir o site do QGIS em um navegador web Open the QGIS SourceForge project page in a web browser Abrir a página do projeto QGIS no SourceForge em um navegador web Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. Salvar a visão do mapa atual como imagem PNG. O tamanho da imagem será exatamente do mesmo tamanho do visualizador de mapas. Whats this? O que é isso? Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information O que é isso? - Clique aqui e depois clique num botão da barra de ferramentas para obter mais informações Project Properties Propriedades do Projeto Set project properties, including map units Define as propriedades do projeto, incluindo a unidade de medida do mapa Set properties for the current project, including map units Define as propriedades para o projeto atual, incluindo a unidade de medida do mapa &File &Arquivo &Layer &Camada &View &Exibir &Open Project Abrir &Projeto Ctrl+O Ctrl+O Add a &PostGIS Layer Adicionar uma camada Post&GIS &Refresh Atuali&zar Zoom to &full extent Zoom para extensão &total Zoom in Aumentar Zoom Zoom &Out &Diminuir Zoom &Zoom to selected features Zoom nas feições S&elecionadas I&dentify &Identificar Add a &Vector Layer Adicionar uma cada &Vetorial &Attribute table Tabela de A&tributos Previous Anterior Zoom to &previous extent Zoom para o extensão &anterior &Preferences Preferência&s &Save Project Salvar &Projeto Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Salvar Projeto &Como... New Project Novo Projeto &New Project &Novo Projeto Ctrl+N Ctrl+N Plugin &Manager &Gerenciador de Plugins Check QGIS &Version Checar por Versão do &QGIS Export As Mapserver file Exportar para Mapserver Export As &Mapserver file Exportar para &Mapserver Add a &Raster Layer Adicionar camada &Raster Export As Image Exportar como Imagem &Whats this? &O que é isto? Shift+F1 Shift+F1 Properties Propriedades &Properties &Propriedades Zoom to layer Zoom na camada Zoom to &layer Zoom na &camada Print Imprimir &Print Im&primir Ctrl+P Ctrl+P D D V V R R Capture Point Capturar Ponto Add All To Overview Adicionar tudo para o Overview + + Remove All From Overview Remover tudo do Overview - - Show All Layers Mostrar Todas as Camadas S S Hide All Layers Ocultar Todas as Camadas H H Capture Line Capturar linha Capture Polygon Capturar polígono Map Edit Tools Ferramentas para edição do mapa Show all layers Exibir todas camadas Add to overview Adicionar para visão geral Capture points Capturar pontos Plugins Toolbar Barra de ferramentas de Plugins &Settings &Configurações &Export As Image &Exportar como imagem P&roject Properties Propriedades do P&rojeto Remove Layer Remover camada Toggle In Overview Ative a Overview New Vectorlayer Nova camada vetorial Bookmarks Toolbar Barra de ferramentas dos Bookmarks Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. Capture (insira) um ponto na camada atual. A camada deve estar no modo de edição. Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. Capture (insira) uma linha na camada atual. A camada deve estar no modo de edição. Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. Capture (insira) um polígono na camada atual. A camada deve estar no modo de edição. Measure Medir Measure distances on the map canvas. Medir distâncias na tela. Ctrl+M Ctrl+M Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. Propriedades da camada selecionada, incluindo configurações de desenho e projeção Zoom to the extent of the active layer Zoom para extensão da camada ativa Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. Abrir o compositor de mapas para criar e imprimir um mapa usando camadas e configurações Add all layers to the overview map. Adicionar todas camadas para a visão geral Remove all layers to the overview map. Remover todas camadas da visão geral Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. Ative a visualização de todas as camadas e as redesenhe no mapa. Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. Desative a visualização de todas as camadas e limpe o mapa. Remove the active layer from the map. Remover a camada ativa do mapa Add or remove the active layer to the Overview map. Adicionar ou remover a camada ativa para a visão geral do mapa Create a new vector layer (shapefile) for editing. Criar um nova camada vetorial (shapefile) para edição. DebugHook DebugHook DebugHook to which random stuff can be attached DebugHook. Onde coisas aleatórias podem ser anexadas Custom Projections Projeções personalizadas Create or manage custom projection definitions. Criar ou gerenciar definições de projeção personalizadas Show geospatial bookmarks Exibir bookmarks geoespaciais Geospatial bookmarks... Bookmarks Geoespaciais Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. Mostra a caixa de diálogo dos bookmarks espaciais, e dá zoom para um bookmark ou deleta este bookmarks caso ele não seja mais necessário. Create a new geospatial bookmark Criar um novo bookmark geoespacial New geospatial bookmark... Novo bookmark geoespacial Create a new geospatial bookmark for the current view Criar um novo bookmark geoespacial a partir da visão atual Create a new geospatial bookmark for the current view extent. Criar um novo bookmark geoespacial a partir da extensão da visão atual Ctrl+B Ctrl+B MainWindow Legend Map View QgsAbout About Quantum GIS Sobre o Quantum GIS Ok Ok About Sobre Version Versão What's New O que há de Novo Contributors Contribuidores <h2>QGIS Contributors</h2> <h2>Contribuidores QGIS</h2> <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> <p align="center">Quantum GIS está licenciado sobre a GNU General Public License<p> <p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> QGIS Home Page Página do QGIS Subscribe to the QGIS-User mailing list Increva-se na lista de discussão do QGIS Providers Provedores <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> Developers <h2>QGIS Developers</h2> QGIS Browser Selection Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). Enter the full path if the browser is not in your PATH. You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Adicionar atributo Name: Nome: Type: Tipo: OK OK Cancel Cancelar QgsAttributeActionDialogBase Form1 Form1 Name Nome Action Ação This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Esta lista contém todas ações que podem ser definidas para a camada atual. Adicione ações entrando com detalhes nos controles abaixo e então, pressione o botão de inserção. Ações podem ser editadas aqui através de um duplo clique. Move up Mover para cima Move the selected action up Mover a ação selecionada para cima Move down Mover para baixo Move the selected action down Mover a ação selecionada para baixo Remove Remover Remove the selected action Remover a ação selecionada Name: Nome: Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Entre com o nome da ação aqui. O nome deve ser único (QGIS fará único se necessário). Enter the action name here Entre com o nome da ação aqui Action: Ação: Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash Entre a ação aqui. Isto pode ser qualquer programa, script ou comando que estiver disponível no seu sistema. Quando a ação é executada qualquer caractere que começe com % e que tenha o nome do campo, terá seu nome trocado pelo valor do campo. O caractere especial %% será substituído pelo valor do campo que foi selecionado. Aspas duplas marcam grupos de texto em argumentos únicos para um programa, script ou comando. Aspas duplas serão ignoradas se precedidas por uma contra-barra Enter the action command here Entre com o comando de ação aqui Browse Exibir Browse for action commands Visualise o comando de ação Insert action Inserir ação Inserts the action into the list above Insere a ação na lista acima Update action Atualiza ação Update the selected action Atualiza a ação selecionada Insert field Inserir campo Inserts the selected field into the action, prepended with a % Insere o campo selecionado na ação, precedido por um % The valid attribute names for this layer Os nomes de atributos válidos para esta camada Capture Capture Capture output Capture emissor Captures any output from the action Captura qualquer saída da ação Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Captura a saída padrão ou o erro gerado pela ação, e mostra isso em uma caixa de diálogo QgsAttributeDialogBase Enter Attribute Values Entre com os valores de atributos OK OK Cancel Cancelar 1 1 Attribute Value Valor &OK &OK &Cancel &Cancelar QgsAttributeTable <center>Run action</center> <center>Rodar ação</center> QgsAttributeTableBase Attribute Table Tabela de atributos Start editing Iniciar edição Stop editing Parar edição &Close &Fechar Alt+C Alt+C Ctrl+X Ctrl+X Delete attribute Excluir atributo Ctrl+N Ctrl+N New attribute Novo atributo Ctrl+S Ctrl+S Invert selection Inverter seleção Ctrl+T Ctrl+T Move selected to top Mover selecionado para cima Remove selection Remover seleção Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copies the selected rows to the clipboard Ctrl+C Stop editin&g Alt+G Search for: in Search Procurar Adva&nced... Alt+N QgsAttributeTableDisplay select select and bring to top show only matching Search string parsing error Search results You've supplied an empty search string. Error during search Found %d matching features. No matching features found. QgsBookmarks Really Delete? Quer mesmo excluir? &Yes &Sim &No &Não Are you sure you want to delete the bookmark? QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Bookmarks Geoespaciais Name Nome Project Projeto Extent Extensão Id ID Zoom To Zoom para Zoom to the currently selected bookmark Zoom para o bookmark atualmente selecionado Delete Excluir Delete the currently selected bookmark Excluir o bookmark atualmente selecionado Close Fechar Close the dialog Fechar a janela Help QgsCommunityRegPluginGuiBase QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin QGIS Plugin - Registro de Plugin na Comunidade QGIS &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C qgis.community.org qgis.community.org <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Este plugin registrará você na community.qgis.org de usuários.</p> </body></html> Home URL: URL principal: Email: E-mail: Place Description: Descrição do local: Name: Nome: Longitude (dec. degrees): Longitude (graus decimais): Country: País: Image URL (50x50): Imagem da URL (50x50): Latitude (dec. degrees): Latitude (graus decimais): Get From Map Adquirir do mapa QgsComposer Choose a filename to save the map image as Escolha o nome do arquivo com a imagem do mapa atual Choose a filename to save the map as Escolha um nome de arquivo para salvar o mapa for read/write Error in Print Cannot format BoundingBox Cannot seek Cannot overwrite BoundingBox Cannot find BoundingBox Cannot format translate Cannot overwrite translate Cannot find translate File IO Error Paper does not match The selected paper size does not match the composition size Big image To create image requires circa MB of memory QgsComposerBase Map Composer Compositor de mapas General Geral Composition Composição Item Item Toolbar_2 Toolbar_2 Toolbar Barra de ferramentas Tools Ferramentas Open Template Abrir Modelo &Open Template ... &Abrir Modelo Ctrl+O Ctrl+O Save Template As Salvar modelo como Save Template &As... Salvar modelo &como Print Imprimir &Print... &Imprimir Ctrl+P Ctrl+P Action Ação Add new map Adicionar novo mapa Add new label Adicionar novo rótulo Add new vect legend Adicionar nova legenda vetorial Select/Move item Selecionar/mover item Export as image Exportar como imagem Export as SVG Exportar como SVG Add new scalebar Adicionar nova barra de escala Refresh view Atualizar visão MainWindow Zoom All Zoom In Zoom Out Afastar Add Image QgsComposerLabelBase Label Options Opções de rótulo Font Fonte Box Caixa QgsComposerMap Map %d Mapa %d Extent (calculate scale) Estender (calcula escala) Scale (calculate extent) Escala (calcula extensão) Map %1 Cache Render Desenhar Rectangle QgsComposerMapBase Map options Opções de mapa <b>Map</b> <b>Mapa</b> Set Marcar Width Largura Height Altura Scale Escala 1 : 1 : Set Extent Estender Set map extent to current extent in QGIS map canvas Dimensionar a extensão para tela Line width scale Escala da largura da linha Width of one unit in millimeters Largura da unidade em milímetros Symbol scale Escala do símbolo Font size scale Escala da fonte Frame Moldura Preview Pré-visualização QgsComposerPicture Warning Cannot load picture. Choose a file QgsComposerPictureBase Picture Options Picture ... ... Frame Moldura Angle Ângulo Width Largura Height Altura QgsComposerScalebarBase Barscale Options Opções da barra de escala Segment size Tamanho do segmento Number of segments Número de segmentos Map units per scalebar unit Unidades do mapa por unidades na barra de escala Unit label Unidade de rótulo Map Mapa Font Fonte Line width Largura da linha QgsComposerVectorLegend Layers Camadas Group Grupo Combine selected layers Cache Render Desenhar Rectangle QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Opções da legenda de vetores Title Título Map Mapa Font Fonte Box Caixa Column 1 Coluna 1 New Item Novo Item Preview Pré-visualização QgsComposition Custom Personalizado A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A1 (594x841 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Letter (8.5x11 inches) Carta (8.5x11 polegadas) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 polegadas) Portrait Retrato Landscape Paisagem Out of memory Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. Label Rótulo Warning Cannot load picture. QgsCompositionBase Composition Composição Paper Papel Size Tamanho Units Unidades Width Largura Height Altura Orientation Orientação Resolution (dpi) Resolução (dpi) QgsConnectionDialog Test connection Testar conexão Connection to was successfull Connection failed - Check settings and try again General Interface Help: QgsConnectionDialogBase Connection Information Informação da Conexão Host Servidor Database Banco de Dados Username Usuário Name Nome Name of the new connection Nome da nova conexão Password Senha Test Connect Testar Conexão Save Password Salvar Senha OK OK Cancel Cancelar Help Ajuda F1 F1 Create a New PostGIS connection Criar nova conexão PostGIS Port Porta 5432 5432 QgsContColDialogBase Continuous color Cor Contínua Classification Field: Campo de Classificação: Minimum Value: Valor Mínimo: Maximum Value: Valor Máximo: Outline Width: Espessura da borda: ... ... QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Cor Contínua ... ... Maximum Value: Valor Máximo: Outline Width: Espessura da borda: Minimum Value: Valor Mínimo: Classification Field: QgsCoordinateTransform Failed Falhou transform of transformar de with error: com erro: QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Inferior Esquerdo Top Left Superior Esquerdo Top Right Superior Direito Bottom Right Inferior Direito &Copyright Label Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. &Decorations QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Plugin do rótulo de Copyright <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Informe seu texto de copyright abaixo. Este plugin suporta html básico para formatação do título. Por exemplo:</p> <p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Texto negrito</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Itálico</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> </body></html> © QGIS 2004 © QGIS 2004 Placement Posicionamento Bottom Left Inferior Esquerdo Top Left Superior Esquerdo Bottom Right Inferior Direito Top Right Superior Direito Orientation Orientação Horizontal Horizontal Vertical Vertical Enable Copyright Label Habilitar Rótulo de Copyright &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> Help QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Excluir definição de projeção? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Excluir a definição de projeção é irreversível. Quer mesmo excluir? Abort Abortar New Novo QGIS Custom Projection Projeção personalizada do QGIS This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. Esta definição de projeção não é válida. Corrija antes de pressionar salvar. This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. This proj4 projection definition is not valid. Northing and Easthing must be in decimal form. Internal Error (source projection invalid?) QgsCustomProjectionDialogBase Form1 Form1 Name: Nome: Ellipsoid: Elipsóide: Projection Family: Tipo de Projeção: Custom Projection Definition Definição de projeção personalizada Parameters: Parâmetros: Expected Parameters: Parâmetros Esperados: |< |< < < 1 of 1 1 de 1 > > >| > New Novo Save Salvar Delete Excluir Close Fechar Define <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> Test Testar Transform from WGS84 to the chosen projection <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> Projected Corrdinate System Geographic / WGS84 East: North: Calculate QgsDbSourceSelect Are you sure you want to remove the Tem certeza que deseja remover o connection and all associated settings? conexão e todos os ajustes associados ? Confirm Delete Confirme a exclusão Yes Sim No Não Select Table Selecionar Tabela You must select a table in order to add a Layer. Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma Camada. Password for Senha para Please enter your password: Por favor, entre com sua senha: Connection failed A conexão Falhou Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 Conexão com %1 em %2 falhou. Um dos dois esta desabilitado ou suas configurações estão incorretas. %3Verifique seu usuário e senha e tente novamente.%4%5 Access to relation Acesso a relação using sql; Usando sql has failed. The database said: falhou. A base de dados reportou: Type Tipo Name Nome Sql Sql Point layer Multi-point layer Linestring layer Multi-linestring layer Polygon layer Multi-polygon layer Mixed geometry layer Geometry collection layer Waiting for layer type Unknown layer type Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Adicionar tabela(s) PostGIS Add Adicionar Close Fechar Help Ajuda F1 F1 Connect Conectar New Novo Edit Editar Delete Deletar PostgreSQL Connections Conexões PostgreSQL Tables: Tabelas: Type Tipo Name Nome Sql Sql Encoding: Codificando: QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Excluir atributos OK OK Cancel Cancelar New Item Novo Item QgsDelimitedTextPlugin &Add Delimited Text Layer Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. &Delimited text QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Sem nome de camada Please enter a layer name before adding the layer to the map Por favor, entre com o nome da camada antes de adicioná-la ao mapa No delimiter Sem delimitador Please specify a delimiter prior to parsing the file Por favor, especifique um delimitador antes de analisar o arquivo Choose a delimited text file to open Escolha um arquivos de texto delimitado para abrir QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Criar uma camada a partir de arquivo de texto delimitado Cancel Cancelar Help on using the plugin Ajuda sobre a utilização do plugin Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser Abre a ajuda do plugin de arquivo texto delimitado no seu browser Parse the header row and update the X and Y field lists Analisar a linha do cabeçalho a atualizar as listas de X e Y Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. Analisa a linha de cabeçalho do arquivo de entrada e atualiza as listas dos campos X e Y. Utilize este botão para atualizar as listas caso o delimitador tenha sido modificado depois da seleção do arquivo. Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. Cria uma camada usando os parâmetros especificados adicionando-o ao mapa. A janela permanece aberta permitindo a adição de mais camadas. Close the dialog Fechar a janela Close the dialog without adding anything to the map. Fecha a janela sem adicionar nada ao mapa. <p align="right">X field</p> <p align="right">Campo X</p> Name of the field containing x values Nome do campo contendo valores de X Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nome do campo contendo valores de X. Escolha um campo da lista. A lista é gerada a partir da linha de cabeçalho do arquivo. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Campo Y</p> Name of the field containing y values Nome do campo contendo valores de Y Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Nome do campo contendo valores de Y. Escolha um campo da lista. A lista é gerada a partir da linha de cabeçalho do arquivo. Layer name Nome da camada Name to display in the map legend Nome para exibir na legenda do mapa Name displayed in the map legend Nome exibido na legenda do mapa Delimiter Delimitador Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Delimitador usado ao separar os campos do arquivo texto. O delimitador pode possuir mais de um caractere. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Delimitador usado ao separar os campos do arquivo texto. O delimitador pode possuir um ou mais caracteres. Delimited Text Layer Camada de texto delimitado Delimited text file Arquivo texto delimitado Full path to the delimited text file Caminho completo para o arquivo de texto delimitado Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Caminho completo para o arquivo texto delimitado. Para analisar apropriadamente os campos do arquivo, o delimitador deve ser escolhido antes do arquivo. Use o botão procurar ao lado deste campo para escolher um arquivo de entrada. ... ... Browse to find the delimited text file to be processed Procurar arquivo de texto delimitado para processamento Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Utilize este botão para procurar o arquivo texto delimitado. O botão não será habilitado enquanto um delimitador não houver sido escolhido no campo <i>Delimitador</i>. Depois de escolhido um arquivo, as caixas de seleção X e Y serão preenchidas com os campos do arquivo texto. Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified Adicionar camada utilizando o delimitador, arquivo, e campos x/y especificados &Help &Ajuda Alt+H Alt+H &Parse E&xtrair Alt+P Alt+P &Add Layer &Adicionar Camada Alt+A Alt+A &Close &Fechar Alt+C Alt+C Sample text Texto de exemplo <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> <p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Selecione um arquivo de texto delimitado contendo coordenadas x e y que se quer utilizar como camada de pontos e este plugin fará o trabalho por você!</p> <p> Use a caixa de nome para especificar o nome de legenda para a nova camada. Use a caixa de delimitador para especificar o delimitador presente no arquivo de texto delimitado (p. e. espaço, vírgula ou tabulação). Note que esta caixa aceita expressões regulares, então use \t para e assim por dianteela. Depois de escolher um delimitador, pressione o botão analisar e selecione as colunas contendo valores de x e y.</p> </body></html> QgsDelimitedTextProvider Save layer as... QgsDlgPgBufferBase Buffer features Feições do Buffer &Help &Ajuda F1 F1 &OK &OK &Cancel &Cancelar Buffer Settings: Opções de Buffer: Buffer distance in map units: Distância dos Buffers em unidades do mapa: Table name for the buffered layer: Nome da tabela para a camada Buferizada: Create unique object id Criar ID de objeto único public público Geometry column: Geometria da Coluna: Spatial reference ID: ID de referência Espacial: Unique field to use as feature id: Campo absoluto para usar como ID de feição: Schema: Esquema: Add the buffered layer to the map? Adicionar a camada buferizada para o mapa? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Buferizar as feições na camada: </h2> Parameters QgsDlgVectorLayerProperties Single Symbol Símbolo Único Graduated Symbol Símbolo Graduado Continuous Color Cor Contínua Single Marker Marcador único Graduated Marker Marcador gradual Unique Value Valor absoluto Unique Value Marker Marcador de valor absoluto The source of the data (path name or database connection information) A fonte de dados (caminho ou informação da conexão) This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botão abre a ferramenta de consulta do PostgreSQL e permite que você filtre os seus dados e crie um novo conjunto para visualizá-los no mapa, evitando assim a visualização de todas as informações The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button A consulta usada para limitar as feições é mostrada aqui. Isto é atualmente suportado apenas nas camadas do PostgreSQL. Pressione Enter ou modifique a consulta clicando no botão Ferramenta de Consulta In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS Para o QGIS obter o suporte aos marcadores SVG no Windows, nós precisamos compilá-lo manualmente. using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers usando a versão comercial da Qt. Como esse projeto é desenvolvido por voluntários donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt doando o seu tempo, nós não temos os recursos financeiros para comprar a Qt commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge comercial. Se você gostaria de nos ajudar, por favor visite o QGIS no Sourceforge home page to make a donation e faça uma doação No SVG Support Sem suporte SVG Spatial Index Índice Espacial Creation of spatial index successfull Índice Espacial criado com sucesso Creation of spatial index failed A criação do Índice Espacial falhou General: Geral: Geometry type of the features in this layer : Tipo de geometria de feições nesta camada: The number of features in this layer : Número de feições nesta camada: Extents: Estender: In layer spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial na camada xMin,yMin xMin,yMin : xMax,yMax : xMax,yMax In project spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial no projeto Layer Spatial Reference System: Sistema de referência espacial na camada: Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de referência espacial no Projeto (Saída) Attribute field info: Informação do campo atributo: Field Campo Type Tipo Length Tamanho Precision Precisão QgsDlgVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Propriedades da camada Apply Aplicar General Geral Display name Identificação Layer source Origem da camada TextLabel2 TextLabel2 Legend type: Tipo da legenda: Labels Labels Display labels Mostrar rótulos Help Ajuda Cancel Cancelar OK OK Symbology Simbologia Visibility Visibilidade Use scale dependent rendering Usar renderização dependendo da escala Maximum 1: Máximo 1: Maximum scale at which this layer will be displayed. Máxima escala em que esta camada pode ser exibida. Minimum 1: Mínimo 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Mínima escala em que esta camada pode ser exibida. Display field Exibir campo Display field for the Identify Results dialog box Mostra o campo na caixa de diálogo Identifique Resultados This sets the display field for the Identify Results dialog box Seleciona o campo a ser mostrado na caixa de diálogo Identifique Resultados Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Use este controle para selecionar qual campo é colocado no nível mais alto na caixa de diálogo Identifique Resultados Subset: Subamostra Query Builder Ferramenta de Consulta Metadata Metadados Actions Ações Spatial Reference System Sistema de referência espacial Change Modificar Spatial Index Índice espacial Create Spatial Index Criar índice espacial Create Criar QgsEditReservedWordsBase Edit Reserved Words Editar palavras abreviadas Status Situação Column name Nome da coluna Index Índice This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. Este shapefile contém palavras reservadas. Isto pode afetar a importação no PostgreSQL. Edite os nomes de coluna para que estas palavras fiquem corretas para serem utilizadas. Você pode também mudar qualquer nome de coluna se desejar. &Help &Ajuda F1 F1 &OK &OK &Cancel &Cancelar Reserved Words Palavras abreviadas <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> Column Name <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> QgsEditReservedWordsDialog Status Situação Column Name Index Índice QgsEncodingFileDialog Encoding: Codificando: QgsFillStyleWidgetBase Form1 Form1 Fill Style Estilo de preenchimento PolyStyleWidget Poli-Estilo de Widget Colour: Cor: col col QgsGPSDeviceDialog New device %1 Are you sure? Are you sure that you want to delete this device? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor de dispositivo GPS Device name: Nome do dispositivo: This is the name of the device as it will appear in the lists Este é o nome como o dispositivo irá aparecer na lista Update device Atualizar dispositivo Delete device Excluir dispositivo New device Novo dispositivo Close Fechar <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> <i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> <i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> <i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading <p>Ao carregar ou descarregar algumas configurações devem ser feitas:</p> <i>%babel</i> - colocar o caimnho onde está instalado o GPSBabel (p. e. /usr/local/gpsbabel ou c:\gpsbabel<br> <i>%in</i> - o nome do arquivo GPX quandc garregando ou a porta quando descaeragendo<br> <i>%out</i> - a porta quando carregando ou o arquivo GPX quando descarregando Commands Commandos Waypoint download: Descarregar waypoints: Waypoint upload: Carregar waypoints: Route download: Descarregar rotas: Route upload: Carregar rotas: Track download: Descarregar trilhas: The command that is used to upload tracks to the device O comando que é usado para carregar trilhas para o dispositivo Track upload: Carregar trilhas: The command that is used to download tracks from the device O comando que é usado para descarregar trilhas do dispositivo The command that is used to upload routes to the device O comando que é usado para carregar rotas para o dispositivo The command that is used to download routes from the device O comando que é usado para descarregar rotas do dispositivo The command that is used to upload waypoints to the device O comando que é usado para carregar waypoints para o dispositivo The command that is used to download waypoints from the device O comando que é usado para descarregar waypoints do dispositivo <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> QgsGPSPlugin &Gps Tools &Create new GPX layer Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas &Gps Save new GPX file as... GPS eXchange file (*.gpx) Could not create file Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. GPX Loader Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Could not start process Could not start GPSBabel! Importing data... Cancel Cancelar Could not import data from %1! Error importing data Not supported This device does not support downloading of Downloading data... Could not download data from GPS! Error downloading data This device does not support uploading of Uploading data... Error while uploading data to GPS! Error uploading data QgsGPSPluginGui Choose a filename to save under GPS eXchange format (*.gpx) Select GPX file Select file and format to import QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Ferramentas de GPS Load GPX file Carregar arquivo GPX <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> <p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrçãon</span></p> <p>Gpx é um <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">arquivo de formato de troca para GPS</a>, no qual é usado para armazenar informações de waypoints, rotas ou trilhas.</p> <p>Selecione um arquivo GPX e, então, selecione o tipo de feição que você quer carregar.</p> </body></html> File: Arquivo: Feature types: Tipos de Feições: Waypoints Waypoints Routes Rotas Tracks Trilhas ... ... Import other file Importar outro arquivo <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</p> <p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>QGIS pode apenas carregar arquivos GPX, mas muitos outros formatos podem ser convertidos para GPX usando o GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> http://gpsbabel.sf.net</a>). Isto requer que você tenha o GPSBabel instalado num lugar onde o QGIS possa encontrá-lo.</p> <p>Selecione um formato de arquivo GPX que você quer importar, o tipo de feição que você quer usar, um nome para o arquivo GPX que você quer salvar o arquivo convertido, e um nome para a nova camada. Nem todos os formatos podem suportar os waypoints, rotas e trilhas, logo algumas feições podem ser desabilitadas em alguns tipos de formatos escolhidos.</p> </body></html> File to import: Arquivo a ser importado: Feature type: Tipo de feição: GPX output file: Arquivo GPX de saída: Layer name: Nome da camada: Download from GPS Descarregar do GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> <p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Esta ferramenta irá lhe ajudar a descarregar dados de um GPS. Escolha o seu dispositivo de GPS, a porta em que ele esta conectado, e o tipo de feição que você quer descarregar, dê um nome a essa nova camada, ao arquivo GPX onde você irá gravar os dados. Se o seu aparelho não esta listado, ou se quiser mudar as configurações, você poderá editar manualmente a lista dos dispositivos.</p> <p>Esta ferramenta usa o programa GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) para transferir dados. Se você não tem o GPSBabel instalado onde o QGIS possa encontrá-lo, esta ferramenta pode não funcionar.</p> </body></html> Edit devices Editar dispositivos GPS device: Dispositivo GPS: Output file: Arquivo de saída: Port: Porta: Upload to GPS Carregar no GPS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> <p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Esta ferramenta irá lhe ajudar a carregar dados de um GPS. Escolha o seu dispositivo de GPS, a porta em que ele esta conectado, e o tipo de feição que você quer carregar. Se o seu aparelho não esta listado, ou se quiser mudar as configurações, você poderá editar manualmente a lista dos dispositivos.</p> <p>Esta ferramenta usa o programa GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) para transferir dados. Se você não tem o GPSBabel instalado onde o QGIS possa encontrá-lo, esta ferramenta pode não funcionar.</p> </body></html> Data layer: Camada de dados: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> QgsGeomTypeDialog Name Nome Type Tipo QgsGeomTypeDialogBase Type Tipo Point Ponto Line Linha Polygon Polígono OK OK Cancel Cancelar New Vector Layer Nova camada vetorial Attributes: Atributos: Add Adicionar Column 1 Coluna 1 New Item Novo Item Remove Remover Help File Format: QgsGeorefPlugin &Georeferencer QgsGeorefPluginGui Choose a raster file Raster files (*.*) Error The selected file is not a valid raster file. The selected file already seems to have a world file! If you want to replace it with a new world file, remove the old one first. QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georreferenciar Close Fechar ... ... Raster file: Arquivo raster: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p> Este plugin pode gerar o \"world file\" para georreferenciar arquivos raster. Você seleciona os pontos no raster e lhe dá coordenadas geográficas, assim o plugin irá calcular os parâmetros do world file. Quanto mais pontos você der, mais preciso será o resultado.</p> </body></html> Enter world coordinates Entre as coordenadas geográficas <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> <p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> <p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> </body></html> QgsGeorefWarpOptionsDialogBase Warp options Opções Warp Resampling method: Método de reamostragem: Nearest neighbour Vizinho mais próximo Linear Linear Cubic Cúbico OK OK Use 0 for transparency when needed Use 0 para transparência quando necessário QgsGraMaDialogBase graduated Marker Marcador gradual Mode: Modo: Classification Field: Campo de classificação: Number of Classes: Número de Classes: QgsGraMaExtensionWidget Lower Limite inferior Upper Limite superior Label Rótulo Image Imagem Scale Factor Fator de Escala QgsGraSyDialogBase graduated Symbol Símbolo graduado Number of Classes: Número de Classes: Classification Field: Campo da Classificação: Mode: Modo: QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol Símbolo graduado Classification Field: Mode: Modo: Number of Classes: Número de Classes: QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes Atributos do GRASS Tab 1 Tabela 1 result resultado Update Atualizar Update database record Atualiza a base de dados New Novo Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Adicionar categoria usando configurações da Caixa de ferramentas de edição do GRASS Delete Excluir Delete selected category Excluir a categoria selecionada QgsGrassBrowser Tools Ferramentas Add selected map to canvas Copy selected map Rename selected map Delete selected map Set current region to selected map Refresh Atualizar QgsGrassEdit New vertex Novo vértice New point Novo ponto New centroid Novo centróide Select vertex Selecione vértice Select line segment Selecione segmento de linha Select position on line Selecione posição na linha Select element Selecione elemento Undo last point Desfazer último ponto Close line Fechar linha Delete selected / select next Excluir selecionado / selecione próximo Release selected Desmarcar selecionado New location Nova localidade Select new position Selecione nova posição New vertex position Nova posição do vértice Release Desmarcar Delete vertex Excluir vértice Release vertex Desmarcar vértice Split the line Quebrar linha Release the line Desmarcar a linha Select point on line Selecione ponto na linha Left: Esquerdo: Middle: Médio: Rigth: Direito: Edit tools New line Nova linha New boundary Nova borda Move vertex Mover vértice Add vertex Adicionar vértice Move element Split line Dividir linha Delete element Edit attributes Editar atributos Close Fechar QgsGrassEditBase GRASS Edit Editor GRASS Category Categoria Mode Modo Field (layer) Campo (camada) Settings Opções Snapping in screen pixels Snapping em pixels da tela Symbology Simbologia Column 1 Coluna 1 New Item Novo Item Table Tabela Add Column Adicionar coluna Create / Alter Table Criar/Alterar Tabela Tools Ferramentas Toolbar Barra de Ferramentas New line Nova linha F2 F2 Close Fechar New point Novo ponto F1 F1 New boundary Nova borda F3 F3 New centroid Novo centróide F4 F4 Move vertex Mover vértice F5 F5 Add vertex Adicionar vértice F6 F6 Delete vertex Apagar vértice F7 F7 Split line Dividir linha F10 F10 Move line Mover linha F9 F9 Delete line Apagar linha F11 F11 Edit attributes Editar atributos ActionGroup Ação do Grupo Line width Largura da linha Marker size QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Add map Add constant value Add operator or function Add connection Select item Delete selected item Open Save Salvar Save as QgsGrassMapcalcBase MainWindow Output Saída QgsGrassModule Run Rodar Stop Parar QgsGrassModuleBase GRASS Module Módulo do GRASS Options Opções Output Saída Manual Manual Run Rodar Close Fechar View output QgsGrassNewMapsetBase Column 1 Coluna 1 Example directory tree: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> Database Error Database: ... ... Select existing directory or create a new one: Location Localidade Select location Create new location Location Error <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> Projection Error Coordinate system Projection Projeção Not defined <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> Set current QGIS extent Set Marcar Region Error S S W W E E N N New mapset: Mapset Error <p align="center">Existing masets</p> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> Location: Mapset: QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS Open mapset New mapset Close mapset Add GRASS vector layer Add GRASS raster layer Open GRASS tools Display Current Grass Region Edit Current Grass Region Edit Grass Vector layer Adds a GRASS vector layer to the map canvas Adds a GRASS raster layer to the map canvas Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Edit the current GRASS region Edit the currently selected GRASS vector layer. QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS Configurações da Região N N W W E E S S N-S Res N-S Res Rows linhas Cols Colunas E-W Res E-W Res Color Cor Width Largura OK OK Cancel Cancelar QgsGrassSelectBase Gisdbase Fonte de Dados Location Localidade Browse Exibir Mapset Conjunto de mapas Map name Nome do mapa Layer Layer OK OK Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Selecione ou digite o nome do mapa (caracteres '*' e '?' são aceitos para rasters) Add GRASS Layer Adicionar Camada GRASS Cancel Cancelar QgsGrassShellBase GRASS Shell QgsGrassToolsBase GRASS Tools Ferramentas GRASS Modules Módulos Column 1 Coluna 1 New Item Novo Item New Mapset Novo Conjunto de Mapas &New &Novo Ctrl+N Ctrl+N Open Mapset Abrir Conjunto de Mapas &Open... &Abrir... Ctrl+O Ctrl+O QgsGridMakerPlugin &Graticule Creator Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile &Graticules QgsGridMakerPluginGui QGIS - Grid Maker Please enter the file name before pressing OK!. Longitude Interval is invalid - please correct and try again. Latitude Interval is invalid - please correct and try again. Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. Latitude Origin is invalid - please correct and try again. End Point Longitude is invalid - please correct and try again. End Point Latitude is invalid - please correct and try again. Choose a filename to save under ESRI Shapefile (*.shp) QgsGridMakerPluginGuiBase QGIS Plugin Template Modelo de Plugin para o QGIS &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C Graticule Builder Gerador de Grade (Grid) <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> <p>Please enter all units in decimal degrees</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Este plugin irá lhe ajudar a gerar uma grade quadriculada (um arquivo shapefile), e que será sobreposta sobre o seu mapa visualizado no QGIS.</p> <p>Por favor entre todas as unidades em graus decimais</p> </body></html> Origin (Lower Left) Origem (Inferior Esquerda) #000.00000; #000.00000; Latitude: Latitude: Longitude: Longitude: End point (Upper Right) Ponto Final (Superior Direito) Output (Shape) File Arquivo de Saída (shapefile) ... ... Graticule Size (units in degrees) Tamanho do Quadriculado (unidades em graus) Latitude Interval: Intervalo de latitude: Longitude Interval: Intervalo de longitude: <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> Type Tipo Point Ponto Line Linha Polygon Polígono Origin (lower left) End point (upper right) Graticle size (units in degrees) Output (shape) file QgsHelpViewer Quantum GIS Help - Failed to get the help text from the database Error The QGIS help database is not installed QgsHelpViewerBase QGIS Help Ajuda do QGIS &Home &Início Alt+H Alt+H &Forward &Próximo Alt+F Alt+F &Back &Anterior Alt+B Alt+B &Close &Fechar Alt+C Alt+C QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 Network timed out after %1 seconds of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsIdentifyResults <center>Run action</center> <center>Rodar ação</center> Identify Results - QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificar Resultados Help Ajudar F1 F1 Feature Feição Value Valor Close Fechar QgsLUDialogBase Enter class bounds Entre o limite das classes Lower value Valor inferior - - OK OK Cancel Cancelar Upper value Valor superior QgsLabelDialogBase Form1 Form1 Source: Fonte: Field containing label: Campo contendo o rótulo: Default label: Rótulo Padrão: Preview: Prévia: QGIS Rocks! QGIS é animal! Font Style Estilo da Fonte Font Fonte Font size units are in ... A unidade do tamanho da fonte está em... Points Pontos Map units Unidade do Mapa % % Transparency: Transparência: Colour Cor Position Posição X Offset (pts): X Offset (pontos) Y Offset (pts): Y Offset (Pontos) Offset units are in ... A unidade do Offset estão,,, Buffer Settings Configurações do Buffer Buffer Labels? Rótulos do Buffer Size: Tamanho: Buffer size is in ... O tamanho do Buffer está em... Size is in map units Tamanho em unidades do mapa Size is in points Tamanho em pontos Alignment Alinhamento Above Acima Over Sobre Left Esquerda Below Abaixo Right Direita Above Right Sobre à Direira Below Right Abaixo à Direita Above Left Sobre à Esquerda Below Left Abaixo à Esquerda Angle (deg): Ângulo (graus): ° ° Use best judgement when labels collide Usar o melhor julgamento quando á colisão de rótulos Data Defined Style Estilo definido de dados &Font family: &Família da Fonte: &Italic: &Itálico: &Underline: &Subescrito: &Bold: &Negrito: &Size: &Tamanho: X Coordinate: Coordenada X: Y Coordinate: Coordenada Y: Placement: Posicionamento: &Colour: &Cor: Font and Alignment Fonte e alinhamento Buffer and Position Buffer e Posição Advanced Data Defined Style Estilo Avançado de Dados Definidos Font size units Font Alignment Placement Posicionamento ° Buffer Buffer size units Offset units Data Defined Alignment Data Defined Buffer Data Defined Position Source QgsLayerProjectionSelectorBase Layer Projection Selector Seletor de Projeção para a Camada OK OK <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> <p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> <p>Esta camada parece não ter uma projeção especificada para ela. Por padrão esta camada terá a mesma projeção configurada no projeto, mas você alterá-la selecionando um dos outros tipos de projeção abaixo.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> QgsLegend group &Properties &Propriedades &Zoom to layer extent &Add to overview &Remove from overview &Remove &Remover &Make to toplevel item &Allow editing Re&name &Add group &Expand all &Collapse all Show file groups QgsLegendItemBase Form1 Form1 CheckBox1 CheckBox1 TextLabel1 TextLabel1 QgsLineStyleDialogBase Select a line style Selecionar um estilo de linha Styles Estilos Ok Ok Cancel Cancelar QgsLineStyleWidgetBase Form2 Form2 Outline Style Estilo de Contorno Width: Largura: Colour: Cor: LineStyleWidget Estilo de Linha da Janela col col QgsLocationCaptureWidget Captured Pos: Pos. Capturada: Current Pos: Pos. Atual: QgsLocationCaptureWidgetBase Form1 Form1 ZoomIn Aproximar Pan Movimentar Zoom Out Afastar Capture Pos Pos. Capturada: OK OK Captured Pos: Pos. Capturada: Current Pos: Pos. Atual: QgsMapCanvas No active layer Nenhuma camada ativa To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Para selecionar feições, deve-se escolher uma camada ativa clicando em seu nome na legenda To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend Para identificar feições, você deve escolher uma camada ativa clicando em seu nome na legenda Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. Ocorreu um erro ao visualizar a visão, você vai precisar usar o zoom manualmente na região de interesse. Could not draw because QgsMapLayer &Zoom to extent of selected layer &Zoom para a extensão da camada selecionada &Remove &Remover &Properties &Propriedades Toggle in Overview QgsMapserverExportBase Export to Mapserver Exportar para Mapserver Map file Arquivo Map Export LAYER information only Exportar apenas a informação da CAMADA Map Mapa Name Nome Height Altura Width Largura dd dd feet pés meters metros miles milhas inches polegadas kilometers quilômetros Units Unidades Image type Tipo de imagem gif gif gtiff gtiff jpeg jpeg png png swf swf userdefined Definição do usuário wbmp wbmp MinScale Escala mínima MaxScale Escala Máxima Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Prefixo atachado ao mapa, barra de escalas e legendas arquivos GIF criados usando este MapFile. Deve ser mantido brevemente. Web Interface Definition Definição de interface Web Header Cabeçalho Footer Rodapé Template Modelo &Help &Ajuda F1 F1 &OK &OK &Cancel &Cancelar ... ... <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html> QGIS Project File QGIS project file to export to MapServer map format Name for the map file to be created from the QGIS project file If checked, only the layer information will be processed QgsMarkerDialogBase Choose a marker symbol Escolha um símbolo para marcador Directory Diretório ... ... Ok Ok Cancel Cancelar New Item Novo Item QgsMeasure Increment Incremento Total Total Segments (in meters) QgsMeasureBase Measure Medida New Novo Close Fechar Help Cl&ose Total: QgsMessageViewer QGIS Message Mensagem do QGIS Close Fechar QgsMessageViewerBase SPIT Message Mensagem do SPIT Close Fechar QgsMySQLProvider Unable to access relation Impossível de acessar relação Unable to access the Impossível de acessar o relation. The error message from the database was: relação. A mensagem de erro do banco de dados foi: No GEOS Support! Sem suporte ao GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Sua instalação do PostGIS não têm suporte ao GEOS. Seleção e identificação de feições não irá funcionar corretamente. Por favor instale o PostGIS com o suporte ao GEOS (http://geos.refractions.net) Save layer as... QgsNewConnection Test connection Testar conexão Connection to %1 was successfull A Conexão para %1 foi um sucesso Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: A conexão falhou. Revise sua configuração e tente novamente. Informações adicionais do erro: QgsNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Criar nova conexão PostGIS OK OK Cancel Cancelar Help Ajuda Connection Information Informação da Conexão Host Máquina Database Banco de Dados Username Usuário Name Nome Name of the new connection Nome da nova conexão Password Senha Test Connect Testar Conexão Save Password Salvar Senha F1 F1 Port Porta 5432 5432 QgsNewHttpConnectionBase Create a New WMS connection Connection Information Informação da Conexão Name Nome URL Proxy Host Proxy Port Proxy User Proxy Password Your user name for the HTTP proxy (optional) Password for your HTTP proxy (optional) Name of the new connection Nome da nova conexão HTTP address of the Web Map Server Name of your HTTP proxy (optional) Port number of your HTTP proxy (optional) OK OK Cancel Cancelar Help F1 F1 QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Inferior Esquerdo Top Right Superior Direito Bottom Right Inferior Direito Top Left Superior Esquerdo &North Arrow Creates a north arrow that is displayed on the map canvas &Decorations Pixmap Not Found QgsNorthArrowPluginGui Pixmap Not Found QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Plugin de Rosa do Ventos Properties Propriedades Angle Ângulo Placement Posicionamento Set direction automatically Configurar a direção automaticamente Enable North Arrow Habilitar Rosa dos Ventos Top Left Superior Esquerdo Top Right Superior Direito Bottom Left Inferior Esquerdo Bottom Right Inferior Direito Placement on screen Posicionamento na Tela Preview of north arrow Pré-visualização da rosa dos ventos Icon Ícone ... ... New Item Novo Item &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C QgsOptionsBase QGIS Options Opções do QGIS epiphany epiphany firebird firebird galeon galeon konqueror konqueror mozilla mozilla opera opera &Ok &Ok Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Search Radius for Identifying Features Raio de busca para identificação de Feições Hide splash screen at startup Não exibir a tela inicial (splash screen) &Appearance Apa&rência &Splash Screen Tela de &Abertura &Icon Theme Ícone &Tema Theme Tema <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started <b>Nota:</b>Mudanças no tema somente terão efeito na próxima vez que o QGIS for iniciado Help &Browser &Navegador de Ajuda Open help documents with Abrir ajuda com <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above <b>Nota:</b> O navegador deve estar em seu PATH ou você pode <br>especificar seu caminho completo abaixo &Rendering &Renderizar &Update During Drawing Atuali&zar Durante o Desenho Update display after reading Atualizar tela após renderizar Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source A visualização do mapa será atualizada (desenhada) após este número de feições ter sido lido features feições (Set to 0 to not update the display until all features have been read) (Defina 0 para não atualizar a visualização até que todas as feições tenham sido lidas) &Selection &Seleção Search Radius Raio da Pesquisa <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> <html> <b>Nota:</b> Especifique os valores em milhares. O raio de procura é calculado como:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Largura do Mapa) * ( Value/1000.0)</i> <br> Por padrão o QGIS usa o valor 5.Aumente este valor se você tiver problemas em identificar feições ao usar o zoom. </html> SVG Options Opções do SVG SVG oversampling factor Fator de sobreposição do SVG <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering <b>Nota: </b>Um valor mais alto dará um símbolo SVG mais suavizado, mas isso deixará a renderização mais lenta ... ... Initial Visibility Visibilidade Inicial New layers added to the map are not displayed Novas camadas adicionadas ao mapa não visualiadas Projection Projeção Select Global Default ... Selecione o Padrão Global When layer is loaded that has no projection information: Quando é carregada uma camada que não tem informação de projeção: Prompt for projection. Perguntar a projeção. Project wide default projection will be used. A projeção padrão do projeto será usada. Global default projection displayed below will be used. A projeção padrão (global) mostrada a baixo será usada. &Splash screen Default Map Appearance (Overridden by project properties) Background Color: Selection Color: Cor da Seleção: Appearance Aparência Capitalise layer name Anti-aliasing Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance By default new la&yers added to the map should be displayed &Update during drawing &Selection && Measuring Measure tool Ellipsoid for distance calculations: Search radius <html> <b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> &nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> <br> By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble identifying features without zooming in very close. </html> Pro&jection When layer is loaded that has no projection information Global default projection displa&yed below will be used. <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above firefox mozilla-firefox QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations <b>Note: This function is not useful yet!</b> Source Destination &Help &Ajuda F1 F1 Add New Transfer &OK &OK &Cancel &Cancelar QgsPatternDialogBase Select a fill pattern Selecione um padrão de preenchimento Cancel Cancelar Ok Ok QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Feições de buffer na camada %1 Error connecting to the database Erro na conexão com o banco de dados &Buffer features A new layer is created in the database with the buffered features. &Geoprocessing Unable to add geometry column Unable to add geometry column to the output table Unable to create table Failed to create the output table No GEOS support Buffer function requires GEOS support in PostGIS Not a PostgreSQL/PosGIS Layer is not a PostgreSQL/PosGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers No Active Layer You must select a layer in the legend to buffer QgsPgQueryBuilder Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> Tabela <b>%1</b> no banco de dados <b>%2</b> no servidor <b>%3</b>, usuário <b>%4</b> Connection Failed A Conexão Falhou Connection to the database failed: Conexão com o banco de dados falhou: Database error Erro no banco de dados Failed to get sample of field values Falha ao pegar uma amostra dos valores da tabela Query Result Resultado da Consulta The where clause returned A cláusula where retornou rows. colunas. Query Failed A Consulta Falhou An error occurred when executing the query: Um erro ocorreu quando foi executada a consulta: No Records Nenhum registro encontrado The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. A consulta que você especificou retornou que não há nenhum registro encontrado. Camadas válidas do PostgreSQL precisam ter pelo menos uma feição. QgsPgQueryBuilderBase PostgreSQL Query Builder Construtor de Consulta PostgreSQL Clear Limpar Test Testar Ok Ok Cancel Cancelar Values Valores All Tudo Sample Amostra Fields Campos Datasource: Origem dos Dados: Operators Operadores = = IN IN NOT IN NOT IN < < > > % % <= <= >= >= != != LIKE LIKE AND AND ILIKE ILIKE OR OR NOT NOT SQL where clause Cláusula SQL where QgsPluginManager Choose a directory Escolha um diretório No Plugins Sem Plugins No QGIS plugins found in Nenhum plugin QGIS encontrado em QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manger Gerenciador de Plugin do QGIS Plugin Directory Diretório com Plugins ... ... Name Nome Version Versão Description Descrição Library Name Nome da Biblioteca To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok Para carregar um plugin, clique no checkbox ao lado do plugin e clique em Ok &Select All &Selecionar Tudo Alt+S Atl+S C&lear All &Limpar Tudo Alt+L Alt+L &Ok &Ok Alt+O Alt+O &Close &Fechar Alt+C Alt+C QgsPointDialog Zoom In z Zoom Out Afastar Z Zoom To Layer Zoom to Layer Pan Map Pan the map Add Point . Capture Points Delete Point Delete Selected QgsPointDialogBase Georeferencer Georreferenciador Transform type: Tipo de Transformação: Linear Linear Helmert Helmert Zoom in Aumentar Zoom Zoom out Menos Zoom Zoom to the raster extents Zoom para a extensão do raster Pan Movimentar Add points Adicionar pontos Delete points Apagar pontos Generate world file and load layer Gerar um world file e carregar a camada Generate world file Gerar world file Cancel Cancelar World file: World file: ... ... Modified raster: Raster modificado: QgsPointStyleWidgetBase Form3 Form3 Symbol Style Estilo do Símbolo Scale Escala QgsPostgresProvider Unable to access relation Impossível de acessar relação Unable to access the Impossível de acessar o relation. The error message from the database was: relação. A mensagem de erro do banco de dados foi: No GEOS Support! Sem suporte ao GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Sua instalação do PostGIS não têm suporte ao GEOS. Seleção e identificação de feições não irá funcionar corretamente. Por favor instale o PostGIS com o suporte ao GEOS (http://geos.refractions.net) No suitable key column in table The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key) or has a PostgreSQL oid column. The unique index on column is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. and The unique index based on columns is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. Unable to find a key column derives from and is suitable. and is not suitable type is and has a suitable constraint) and does not have a suitable constraint) The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view has no column suitable for use as a unique key. No suitable key column in view Sem chave de coluna adequada na visão Unknown geometry type Column in has a geometry type of , which Qgis does not currently support. . The database communication log was: Unable to get feature type and srid QgsProjectPropertiesBase Project Properties Propriedades do Projeto Map Units Unidade do Mapa Meters Metros Feet Pés Decimal degrees Graus Decimais &Help &Ajuda F1 F1 &OK &OK &Cancel &Cancelar Default project title Título padrão do projeto &Apply &Aplicar Alt+A Alt+A General Geral Digitising Settings Configurações da Digitalização Line Width: Largura da Linha: Snapping Tolerance: Tolerância de Snapping: Line Colour: Cor da Linha: Cursor display precision Mostrar precisão do cursor Automatic Automática Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Ajustar automaticamente o número de casas decimais na posição (geográfica) mostrada pelo mouse The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display O número de casas decimais que são usadas para mostrar a posição (geográfica) do mouse é automaticamente ajustada de forma a ser suficientemente precisa, dessa forma, ao mover na tela o mouse em um pixel resulta em uma mudança na posição. Manual Manual Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Ajusta o número de casas decimais á ser usada para mostrar a posição (geográfica) do mouse The number of decimal places for the manual option O número de casas decimais para a opção manual decimal places casas decimais Map Appearance Aparência do Mapa Selection Color: Cor da Seleção: Project Title Título do Projeto Projection Projeção Enable on the fly projection Habilitar a aplicação de projeção em tempo real Background Color: Precision Precisão Digitizing QgsProjectionSelector QGIS SRSID: QGIS SRSID: PostGIS SRID: PostGIS SRID: QgsProjectionSelectorBase Projection Selector Seletor de Projeção Projection Projeção Coordinate Systems Sistema de Coordenadas Spatial Reference Id Referência Espacial Id Search Procurar Find Encontrar Postgis SRID Postgis SRID EPSG ID EPSG ID QGIS SRSID Name Nome Spatial Reference System Sistema de referência espacial Id ID QgsRasterLayer Not Set Não Ajustado Driver: Driver: Dimensions: Dimensões: X: X: Y: Y: Bands: Bandas: Origin: Origem: Pixel Size: Tamanho do Pixel: Red Vermelho Green Verde Blue Azul Raster Extent: Extensão do Raster: Clipped area: Area clipada: Pyramid overviews: Visões da Pirâmide: Band Statistics (if gathered): Estatísticas da Banda (se coletadas): Property Propriedade Value Valor Band Banda Band No No da Banda No Stats Sem Informações No stats collected yet Nenhuma informação coletada até o momento Min Val Val Min Max Val Val Máx Range Intervalo Mean Média Sum of squares Soma das raízes Standard Deviation Desvio Padrão Sum of all cells Soma de todas as células Cell Count Número de Células Write access denied Acesso a escrita negado Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Acesso a escrita negado. Ajuste as permissões do arquivo e tente novamente. Data Type: Tipo de Dados: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Inteiro de 8 bits sem sinal GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Inteiro de 16 bits sem sinal GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Inteiro de 16 bits GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Inteiro de 32 bits sem sinal GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Inteiro de 32 bits GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Ponto flutuante de 32 bits GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Ponto flutuante de 64 bits GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Inteiro complexo de 16 bits GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Inteiro complexo de 32 bits GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Ponto flutuante complexo de 32 bits GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Ponto flutuante complexto de 64 bits Could not determine raster data type. Não foi possível determinar o tipo de dados do raster. <center><b>Raster Layer</b></center> <center><b>Camada Raster</b></center> <center><b>Transparency</b></center> <center><b>Transparência</b></center> Average Magphase Magphase Média Average Média Layer Spatial Reference System: Sistema de Referência Espacial da Camada: Project Spatial Reference System: Sistema de Referência Espacial do Projeto: out of extent fora da extensão null (no data) nulo (sem dado) &Convert to... Dataset Description No Data Value Building pyramids failed. The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. QgsRasterLayerProperties No Data: Nenhum Dado: <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> <h3>Notas sobre imagens multibandas</h3><p> Esta é uma imagem multibanda. Pode-se escolher renderizá-la com escalas de cinza ou cores(RGB). Para imagens coloridas, pode-se associar bandas para cores arbitrárias. Por exemplo, tem-se uma imagem landsat de sete bandas, deve-se escolher renderizá-lo como:</p><ul><li>Azul visível (0.45 a 0.52 mícrons) - não mapeado</li><li>Verde Visível (0.52 a 0.60 mícrons) - não mapeado</li></li>Vermelho visível (0.63 a 0.69 mícrons) - não mapeado</li><li>Infravermelho Aproximado (0.76 a 0.90 mícrons) - mapeado para o verde na imagem</li><li>Semi-infravermelho (1.55 a 1.75 mícrons) - não mapeado</li><li>Infravermelho Térmico (10.4 a 12.5 mícrons) - não mapeado</li><li>Semi-infravermelho (2.08 a 2.35 mícrons) - mapeado para o azul na imagem</li></ul> <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> <h3>Notas sobre imagem com paleta</h3> <p>Esta imagem usa uma paleta de cores fixa. Pode-se remapear essas cores em diferentes combinações ex.</p><ul><li>Vermelho - azul na imagem</li><li>Verde - azul na imagem</li><li>Azul - verde na imagem</li></ul> <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> <h3>Notas para imagem com Escalas de cinza</h3> <p>Pode-se remapear essas Escalas de cinza para uma imagem com pseudocores usando uma rampa gerada de cores automátcas.</p> Grayscale Escalas de cinza Pseudocolor Pseudocores Freak Out Barbarizar Columns: Colunas: Rows: Linhas: Palette Paleta Not Set Não Ajustado QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Propriedades da camada Raster &Cancel &Cancelar &OK &OK &Apply &Aplicar Alt+A Alt+A &Help &Ajuda F1 F1 General Geral Layer Source: Origem da Camada: Display Name: Identificação: Legend: Legenda: Show debug info as overlay on raster? Mostrar informações de debug cobrindo o raster ? No Data: Nenhum Dado: Symbology Simbologia Appearance Aparência Transparency: Transparência: <p align="right">Full</p> <p align="right">Cheio</p> None Nenhum Invert Color Map Inverter Mapa de Cor 0% 0% RGB RGB Band Banda <b><font color="#00ff00">Green</font></b> <b><font color="#00ff00">Verde</font></b> <b><font color="#ff0000">Red</font></b> <b><font color="#ff0000">Vermelho</font></b> <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> <b><font color="#0000ff">Azul</font></b> Color Cor Grayscale Escala de cinza Gray Cinza Std Deviations Desvios padrões Color Map Cor do Mapa Show As Mostrar Como Three Band Três Bandas Single Band Banda Única Advanced Symbology Simbologia Avançada Red Vermelho Green Verde Blue Azul Behaviour Comportamento Scale histogram to the limits defined above (displays all data) Histograma de escala para os limites definidos acima (mostrar todos os dados) Exclude values outside the above ranges (after color mapping) Excluir valores fora dos alcances acima (depois do mapeamento de cores) <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> <b><font color="#ff0000">Atenção :</font> Simbologia Avançada não implementada ainda!</b> Metadata Metadata Pyramids Pirâmides Resampling Method Método de Redimensionamento Average Magphase Magphase Média Average Média Nearest Neighbour Vizinho mais Próximo Build Pyramids Construir Pirâmides Pyramid Resolutions Resoluções das Pirâmides Thumbnail Pré-Visualização Columns: Colunas: Rows: Linhas: Palette: Paleta: Visibility Visibilidade Use scale dependent rendering Usar renderização dependente da escala Maximum 1: Máximo 1: Maximum scale at which this layer will be displayed. Escala máxima em que a esta camada será mostrada. Minimum 1: Mínimo 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Escala mínima em que esta camada será mostrada. <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> <p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Camadas Raster de alta resolução podem tornar a utilização do QGIS lenta. Criar cópias das mesmas resoluções mais baixas (pirâmides) a performance pode aumentar consideravelmente no QGIS, de forma que o QGIS seleciona a resolução que melhor se adapta em função do nível de zoom utilizado. Você precisa ter permissão de escrita no diretório onde estão os dados originais, para gravar e construir as pirâmides nesse lugar. </p> <p><span style="color:#ff0000"> Por favor note que uma vez construídas as pirâmides, elas podem alterar o arquivo de dados original, e uma vez criadas elas não podem ser removidas.</span></p> </body></html> Histogram Histograma Options Opções Out Of Range OK? Fora de Alcance OK? Allow Approximation Permitir Aproximação Chart Type Tipo de Carta Bar Chart Barra da Carta Line Graph Gráfico de Linha X Range: Alcance X: Refresh Atualizar Display Grayscale Image Color Image <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> </body></html> DebugInfo Scale Dependent Visibility Spatial Reference System Sistema de referência espacial Change Modificar <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> <p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> <p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> <p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> </body></html> Column Count: QgsRunProcess Unable to run command Impossível executar comando Unable to run the command Impossível executar o comando Starting Iniciando Done Feito QgsScaleBarPlugin metres/km metros/km feet pés degrees graus km km mm mm cm cm m m foot pés degree graus unknown desconhecido Top Left Superior Esquerdo Bottom Left Inferior Esquerdo Top Right Superior Direito Bottom Right Inferior Direito Tick Down Marca (tick) acima Tick Up Marca (tick) abaixo Bar Barra Box Caixa &Scale Bar Creates a scale bar that is displayed on the map canvas &Decorations QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Plugin de Barra de Escala &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Este plugin desenha uma barra de escala no mapa. Note que a opção do taman o abaixo está definida compreferidored" e pode ter que ser alterada pelo QGIS depende do do nível de zoom. O tamanho é medido de acordo com as unidades especificadas no apa nas propriedades do projeto.</p> </body></html> Top Left Superior Esquerdo Top Right Superior Direito Bottom Left Inferior Esquerdo Bottom Right Inferior Direito Size of bar: Tamanho da barra: Select Colour Selecionar Cor Placement: Posicionamento: Tick Down Marca (tick) abaixo Tick Up Marca (tick) acima Box Caixa Bar Barra Select the style of the scale bar Selecione o estilo da barra de escala Colour of bar: Cor da barra: Scale bar style: Estilo da barra de escala: Enable scale bar Habilitar barra de escala Automatically snap to round number on resize Arredondar números automaticamente ao redimensionar Click to select the colour <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> QgsScanGeometries Scanning Geometries Escaneando Geomatrias textLabel1 textLabel1 QgsSearchQueryBuilder Found %d matching features. No matching features found. Search results Search string parsing error No Records Nenhum registro encontrado The query you specified results in zero records being returned. QgsServerSourceSelect Are you sure you want to remove the Tem certeza que deseja remover o connection and all associated settings? conexão e todos os ajustes associados ? Confirm Delete Confirme a exclusão Yes Sim No Não WMS Provider Could not open the WMS Provider Select Layer You must select at least one layer first. Coordinate Reference System (%1 available) Could not understand the response. The provider said QgsServerSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server C&lose Alt+L Alt+L Help F1 F1 Image encoding Layers Camadas ID Name Nome Title Título Abstract &Add Alt+A Alt+A Server Connections &New &Novo Delete Edit Editar C&onnect Ready Coordinate Reference System Change ... QgsSiMaDialogBase QgsSiMaDialogBase QgsSiMaDialogBase Image Imagem Directory Diretório ... ... New Item Novo Item Scale Factor (%) Fator de Escala (%) QgsSiSyDialogBase Single Symbol Único Símbolo ... ... Label: Rótulo: Outline Style: Estilo da Borda: Fill Color: Cor de Preenchimento: Outline color: Cor da Borda: Outline Width: Espessura da borda: Fill Patterns: Padrões de Preenchimento: Clear Limpar Point Ponto Symbol Símbolo Size Tamanho QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Fill Patterns: Padrões de Preenchimento: Point Ponto Size Tamanho Symbol Símbolo Outline Width: Espessura da borda: ... ... Fill Color: Cor de Preenchimento: Outline color: Cor da Borda: Outline Style: Estilo da Borda: Label: Rótulo: QgsSpit Are you sure you want to remove the [ Você tem certeza que quer remover a [ ] connection and all associated settings? ] conexão e todos os ajustes associados? Confirm Delete Confirme a exclusão Yes Sim No Não - Edit Column Names - Editar Nomes das Colunas The following Shapefile(s) could not be loaded: O seguinte(s) Shapefile(s) não foi (foram) carregado(s): REASON: File cannot be opened MOTIVO: O arquivo não pode ser aberto REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing RAZÃO: Um ou ambos arquivos do Shapefile (*.dbf, *.shx) não foram encontrados General Interface Help: Interface Geral de Ajuda: PostgreSQL Connections: Conexões PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Novo...] - criar uma nova conexão [Edit ...] - edit the currently selected connection [Editar] - editar a conexão atualmente selecionada [Remove] - remove the currently selected connection [Remover] - Remove a conexão atualmente selecionada -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files -você precisa selecionar a conexão que funciona (conecta corretamente) para conseguir importar arquivos -when changing connections Global Schema also changes accordingly -quando mudar conexões o \"Global Schema\" também mudará de acordo Shapefile List: Lista de Shapefiles: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Adicionar...] - abrir uma caixa de diálogo e selecionar o(s) arquivo(s) para importar [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Remover] - remove os arquivos atualmente selecionados da lista [Remove All] - remove all the files in the list [Remove Todos] - remove todos os arquivos da lista [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Referência ID para os shapefiles à serem importados [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Usar Padrão (SRID)] - setar SRID para -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Nome da Coluna Geometria] - nome da coluna geometria no banco de dados [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Usar Padrão (Nome da Coluna Geometria)] - seta o nome para 'the_geom' [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into [Glogal Schema] - seta o esquema para todos os arquivos à serem importados em [Import] - import the current shapefiles in the list [Importar] - Importa os shapefiles atualmente na lista [Quit] - quit the program [Sair] - sai do programa [Help] - display this help dialog [Ajuda] - mostra essa caixa de ajuda Import Shapefiles Omportar Shapefiles You need to specify a Connection first Você precisa especificar uma Conexão primeiro Connection failed - Check settings and try again A conexão falhou - Cheque a sua configuração e tente novamente You need to add shapefiles to the list first Você precisa adicionar shapefiles para a lista primeiro Importing files Importando arquivos Cancel Cancelar Progress Progresso Problem inserting features from file: Problema inserindo feições do arquivo: Invalid table name. Nome de tabela inválido. No fields detected. Nenhum campo detectado. The following fields are duplicates: Os seguintes campos estão duplicados: Import Shapefiles - Relation Exists Importar Shapefiles - Existe Relação The Shapefile: O Shapefile: will use [ irá usar [ ] relation for its data, ] relação com estes dados, which already exists and possibly contains data. e que já existem e possivelmente contém dados. To avoid data loss change the "DB Relation Name" Para evitar a perda de dados mude o "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. para este Shapefile na lista da caixa de diálogo principal. Do you want to overwrite the [ Você quer salvar sobre a relação do arquivo [ ] relation? ] ? Relation Exists Relação Existe Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word Use a tabela abaixo para editar o nome das colunas. Tenha certeza que nenhuma das colunas tenha um nome que contenha uma palavra reservada do PostgreSQL File Name Nome do Arquivo Feature Class Classe da Feição Features Feições DB Relation Name Nome Relacional DB Schema Esquema QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Ferramenta de importação Shapefile para PostGIS PostgreSQL Connections Conexões PostgreSQL Remove Remover Import Importar Help Ajuda Shapefile List Lista Shapefile File Name Nome do Arquivo Feature Class Classe da Feição Features Feições DB Relation Name Nome Relacional DB Schema Esquema Geometry Column Name Nome da Coluna Geométrica SRID SRID Remove All Remover Tudo Global Schema Esquema global Shapefile to PostGIS Import Tool Ferramenta de importação de Shapefile para PostGIS Import the defined shapefiles to PostGIS Importar os shapefiles selecionados para PostGIS Close Fechar Add Adicionar Add a shapefile to the list of files to be imported Adicionar um shapefile para a lista de arquivos a serem importados Remove the selected shapefile from the import list Remover o shapefile selecionado da lista de importação Remove all the shapefiles from the import list Remover todos os shapefiles da lista de importação Use Default SRID Utilizar SRID Padrão Set the SRID to the default value Definir o SRID para valor padrão Use Default Geometry Column Name Utilizar o Nome da Coluna de Geometria Padrão Set the geometry column name to the default value Definir o nome da coluna de geometria como valor padrão New Novo Create a new PostGIS connection Criar uma nova conexão PostGIS Remove the current PostGIS connection Remover a atual conexão PostGIS Connect Conectar Edit Editar Edit the current PostGIS connection Editar a conexão PostGIS atual QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import &Spit QgsUValDialogBase Form1 Form1 Classification Field: Campo de Classificação: New Item Novo Item QgsUValMaDialogBase Form1 Form1 Classification Field: Campo de Classificação: New Item Novo Item QgsUniqueValueDialogBase Form1 Form1 Classification Field: QgsVectorLayer No features found Nenhuma feição encontrada No features were found in the active layer at the point you clicked Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa Attribute table - Tabela de atributos - &Open attribute table &Abrir tabela de atributos <center><b>Vector Layer</b></center> <center><b>Camada Vetorial</b></center> Start editing Iniciar edição Stop editing Parar edição Save as shapefile... Salvar como shapefile... Provider does not support deletion O provedor não suporta apagar o arquivo Data provider does not support deleting features O provedor de dados não suporta apagar feições Layer not editable A camada não pode ser editada The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu A camada atual não não pode ser editada. Escolha 'Iniciar Edição' dando um clique com o botão direito na legenda do item action ação Do you want to save the changes? Você quer salvar as alterações? &Yes &Sim &No &Não Invert Selection... Abort Abortar Allow Editing Layer cannot be added to The data provider for this layer does not support the addition of features. The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu Start editing failed Provider cannot be opened for editing Error Could not commit changes Problems during roll back Warning Could not change attributes Could not commit changes to geometries QgsVectorLayerProperties Transparency: Single Symbol Graduated Symbol Símbolo Graduado Continuous Color Cor Contínua Unique Value Valor absoluto This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Este botão abre a ferramenta de consulta do PostgreSQL e permite que você filtre os seus dados e crie um novo conjunto para visualizá-los no mapa, evitando assim a visualização de todas as informações The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button A consulta usada para limitar as feições é mostrada aqui. Isto é atualmente suportado apenas nas camadas do PostgreSQL. Pressione Enter ou modifique a consulta clicando no botão Ferramenta de Consulta Spatial Index Creation of spatial index successfull Índice Espacial criado com sucesso Creation of spatial index failed A criação do Índice Espacial falhou General: Geral: Storage type of this layer : Source for this layer : Geometry type of the features in this layer : Tipo de geometria de feições nesta camada: The number of features in this layer : Número de feições nesta camada: Editing capabilities of this layer : Extents: Estender: In layer spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial na camada xMin,yMin xMin,yMin : xMax,yMax : xMax,yMax In project spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial no projeto Layer Spatial Reference System: Sistema de referência espacial na camada: Project (Output) Spatial Reference System: Sistema de referência espacial no Projeto (Saída) Attribute field info: Informação do campo atributo: Field Campo Type Tipo Length Tamanho Precision Precisão QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Propriedades da Camada Legend type: Tipo de legenda: Layer source Origem da camada Help Ajuda F1 F1 Settings Opções OK OK Cancel Cancelar TextLabel2 TextLabel2 Symbology Simbologia Transparency: Transparência: General Geral Use scale dependent rendering Maximum 1: Máximo 1: Minimum 1: Mínimo 1: Minimum scale at which this layer will be displayed. Maximum scale at which this layer will be displayed. Display name Identificação Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Use este controle para selecionar qual campo é colocado no nível mais alto na caixa de diálogo Identifique Resultados Spatial Reference System Sistema de referência espacial Change Modificar Display field for the Identify Results dialog box Mostra o campo na caixa de diálogo Identifique Resultados This sets the display field for the Identify Results dialog box Seleciona o campo a ser mostrado na caixa de diálogo Identifique Resultados Display field Exibir campo Subset Query Builder Ferramenta de Consulta Spatial Index Create Spatial Index Criar índice espacial Create Criar Metadata Labels Labels Display labels Mostrar rótulos Actions Ações Apply Aplicar QgsVectorSymbologyWidgetBase Form2 Form2 Label Rótulo Min Mín Max Máx Rivers Rios 1000 1000 10000 10000 Symbol Classes: Classes de Símbolos: Count: Contagem: Mode: Modo: Field: Campo: QgsWmsProvider Tried URL: HTTP Exception WMS Service Exception DOM Exception Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Request contains a Format not offered by the server. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid sample dimension value. Request is for an optional operation that is not supported by the server. (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) The WMS vendor also reported: This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. Server Properties: Property Propriedade Value Valor WMS Version Title Título Abstract Keywords Online Resource Contact Person Fees Access Constraints Image Formats Identify Formats Layer Count Layer Properties: Selected Yes Sim No Não Visibility Visibilidade Visible Hidden n/a Can Identify Can be Transparent Can Zoom In Cascade Count Fixed Width Fixed Height WGS 84 Bounding Box Available in CRS Available in style Name Nome SplashScreen Version Versão [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template Modelo de Plugin para o QGIS Plugin Template Modelo do Plugin <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> <p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> <p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Descrição</span></p> <p>Este plugin foi gerado utilizando o modelo de plugins interno do QGIS. Modifique-o como desejar.</p> <p>Tim Sutton</p> <p>2004</p> </body></html> &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> pluginname Replace this with a short description of the what the plugin does Troque isso por uma breve descrição do que o plugin faz